Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Franais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Espaol. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
i
ii
En
TABLE OF CONTENTS
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
General Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Thermo Assistance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
First Aid and Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Refrigerant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Refrigerant Oil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Refrigerant Information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Safety Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Auto Start/Stop Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
CYCLE-SENTRY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Electric Standby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Electrical Hazard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Unit Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
General Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Thermo King Smart Reefer 2 (SR-2) Controller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
CYCLE-SENTRY Start/Stop Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Defrost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Modulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Controller Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
SR-2 Controller. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Standard Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Control Keys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Switching On the unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
On/Off Master Isolator switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Changing the temperature Setpoint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Viewing Gauge Readings (Single Temperature) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Viewing Gauge Readings (SLX Spectrum). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2
TABLE OF CONTENTS
Viewing temperature Sensor Readings (Single Temperature) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Viewing temperature Sensor Readings (SLX Spectrum) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Locking the Keypad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Navigating the Operator Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Care and Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Pre-Trip Inspection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Loading . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
General Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Inspecting the Load. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Enroute Inspections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Inspection and Service schedules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Service Record . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Warranty Inspection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Engine TK 486V (SLX Spectrum, SLX-100, SLX-200, SLX-300, SLX-400) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Electrical Control System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Belt Tension (using tool No. 204-1903). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Electric Motor (Model 50) (200V option Available) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Standby Power Requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Safety Decals and Serial Numbers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Safety Decals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Serial Number Decals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Declarations of Conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Declaration of Conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Declaration of Conformity With EC Directive 2000/14/EC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3
INTRODUCTION
4
FIRST AID AND SAFETY
5
FIRST AID AND SAFETY
6
UNIT DESCRIPTION
UNIT DESCRIPTION Continuous Run Operation During Standby electric operation, the Model
High Speed Cool 50 units operate in one of the following modes
Low Speed Cool to maintain the trailer temperature:
GENERAL INFORMATION
Low Speed Modulated Cool (if equipped Cool
The Thermo King SLX models are one piece, with Modulation) Motor Off
self-contained, diesel powered cooling/ heating Low Speed Modulated Heat (if equipped Heat
units operating under the control of a Smart with Modulation) Defrost
Reefer 2 (SR-2) programmable microprocessor Low Speed Heat
controller. The units mount on the front of the
trailer with the evaporator extending through an High Speed Heat
opening in the front wall. Defrost
There are models: CYCLE-SENTRY Operation (Optional)
SLX-100, 200 and 400 Model 30: Cooling High Speed Cool
and heating on diesel engine operation. Low Speed Cool
SLX-100, 200, and 400 Model 50: Cooling Null (Engine Off)
and heating on diesel engine or electric Low Speed Heat
motor operation. High Speed Heat
SLX Spectrum 30: Multiple trailer Defrost
compartment cooling and heating on diesel Generally, the unit will operate in low speed,
engine operation. switching back and forth from cooling to
SLX Spectrum 50: Multiple trailer heating as necessary.
compartment cooling and heating on diesel On very hot days, with the setpoint at a low
or electric motor operation. temperature, the unit may cycle between high
During diesel engine operation, the unit will speed cool and low speed cool without
operate in one of the following modes switching into a heating cycle.
depending on the air temperature in the trailer, Likewise, on very cold days, the unit may cycle
as sensed by the microprocessor controller: between high speed heat and low speed heat.
The unit may switch into cooling for short
periods of time.
7
UNIT DESCRIPTION
DEFROST
ARA798
As the unit is operated to cool the trailer, frost
SR-2 - SLX Spectrum will gradually build up on the evaporator coils.
Periodically this frost must be melted to
See Controller Description on page 9 for more prevent loss of cooling and airflow.
information about SR-2 controller.
8
CONTROLLER DESCRIPTION
CONTROLLER DESCRIPTION
SR-2 CONTROLLER SLX SINGLE-TEMPERATURE SR-2 CONTROLLER DISPLAY
WARNING! 3
This unit is capable of automatic operation 1
and could start at any time. 4
The microprocessor on/off switch must be placed in the Off position ("0/
OFF" Key) before: 2
Any inspection, maintenance or service operation is performed on the
unit.
The unit is placed in a location where a start-up would be undesirable
(for example a confined area).
BEN002
The ON/OFF Master Isolator Switch supplies or removes electrical
power to the microprocessor. It is located above engine inside unit. (See 5 6 7
following page for more details)
1. Data Connection Port
STANDARD DISPLAY 2. Printer Port
The Standard Display shows the box temperature and setpoint. The top of 3. Defrost Key (Dedicated Key)
the display shows the unit is operating in either CYCLE-SENTRY or 4. Cycle Sentry/Continuous Run
Continuous Run mode. 5. Off Key (Dedicated Key)
The Standard Display defaults to the Temperature Watch Display after 6. On Key (Dedicated Key)
about 2-1/2 minutes of non-use. The Temperature Watch Display shows 7. Soft Keys
the same box temperature and setpoint but in larger fonts.
9
CONTROLLER DESCRIPTION
2 1 8
CONTINUOUS
3 ON
2 TEMP C
-8 . 35 .8 SET
ARA798
5 6 7
1. Continuous Mode
2. Box Temperature (Zone 1)
3. Setpoint (Zone 1)
4. Cooling (Zone 1)
5. Zone 1 Soft Key
6. Zone 2 Soft Key
7. Menu Soft Key
8. Zone 2 Display
10
CONTROLLER DESCRIPTION
11
CONTROLLER DESCRIPTION
12
CONTROLLER DESCRIPTION
showing, press any soft key to return to the LOCKING THE KEYPAD Operator Menu Choices
Standard Display. Use the following steps to lock the keypad: Language Reset Immediate change of an
2. Press the MENU soft key on the Standard 1. Press the MENU soft key from the Standard alternate language:
Display. Display.
3. Press the NEXT soft key until the Sensors 2. Press NEXT and BACK soft keys to scroll to
Menu appears. the Mode menu.
4. Press the SELECT soft key to enter the 3. Press the KEYPAD LOCKOUT soft key.
Sensors Menu. 4. Confirm the keypad lockout by pressing
5. Press the BACK or NEXT soft keys to scroll either the YES or NO soft key.
through the sensor screens. Only configured 5. Pressing any key for 10 seconds will unlock
and enabled sensors are shown. For example, the keypad.
if the unit is configured as a two zone unit,
then Zone 3 sensors are not shown. If the NAVIGATING THE OPERATOR MENU BEA233
CargoWatch sensors are not enabled, they The Operator Menu contains nine individual Soft Keys
will not be shown. menu areas that allow the operator to view
6. Press the LOCK soft key to display any information and modify unit operation. Use the 1. Press the SET POINT soft key and the
sensor screen for an indefinite period. Press following steps to access these menu areas: MENU soft key on the Standard Display at
the key again to unlock the screen. 1. Press the MENU soft key from the Standard the same time for 5 second.
7. Press the EXIT soft key to return to the Display. 2. The NEW LANGUAGE WILL BE Screen
Standard Display. If no keys are pressed 2. Press NEXT and BACK soft keys to scroll will appear.
within 30 seconds, the screen will return to up or down through the nine main menu 3. Press the + or - soft keys to select the desired
the Standard Display areas. language.
3. Press the SELECT soft key to access a 4. When the desired language is shown, press
specific menu area when shown on the the YES soft key to confirm the choice.
display screen. 5. The PROGRAMMING
4. Press the EXIT soft key to return to the LANGUAGE-PLEASE WAIT Screen
Standard Display. briefly appears.
6. The LANGUAGE SELECTED IS XXX
Screen briefly appears.
7. Press the EXIT soft key to return to the
Standard Display.
13
CONTROLLER DESCRIPTION
Alarms Menu Pretrip Start a Pretrip as follows:
If a unit alarm condition occurs the large Alarm Datalogger Menu Allows the operator to view
1. Press the MENU soft key on the Standard
Icon will appear on the Standard Display. the datalogger displays. A START OF TRIP Display.
If an alarm specific to a zone occurs, then a places a marker in the datalogger memory. A 2. Press the BACK and NEXT soft keys as
small zone alarm icon will appear next to the Start Of Trip can be initiated through the use of required to show the Pretrip Screen.
affected zone as well. Both Alarm Icons will be WinTrac datalogging software, or manually in 3. Press the SELECT soft key to start a Pretrip.
present. the field. 4. A Full Pretrip will be initiated if the unit is
Alarms are viewed and cleared using the Alarm 1. Press the MENU soft key on the Standard not running. If the unit is running in either
Menu as follows: Display. Diesel or Electric mode a Running Pretrip
1. Start at the Standard Display. 2. Press the BACK and NEXT soft keys as will be performed.
2. Press the MENU soft key on the Standard required to show the Datalogger Menu. 5. The Pretrip display appears. The top line of
Display. 3. Press the Select soft key on the Datalogger the display indicates the unit is performing
3. Press the NEXT soft key until the Alarm Menu. The START OF TRIP Screen will the non-running Pretrip. Test progress is
Menu appears. appear. measured by the number of tests completed
4. Press the SELECT soft key. The Alarm 4. Press the Selections key. The START OF out of a total of 49. The soft keys may be
Display will appear. TRIP Screen will appear. used during the Pretrip Test to select the
Hourmeter, Gauge or Sensor menus.
5. If no alarms are present, the NO ALARMS 5. Press the SELECT soft key to initiate a start
Screen is shown. Press the EXIT soft key to of trip.
return to the Standard Display. 6. A Start Of Trip Marker has been inserted into
6. If alarms are present, the quantity of alarms the datalogger memory.
and the most recent alarm code number will
be shown. If there is more than one alarm,
press the NEXT soft key to view each alarm.
N.B. To clear an alarm of this kind, you
must contact your dealer.
7. If a serious alarm occurs, the unit will be
shut down to prevent damage to the unit or
the load. If this occurs, the display will show
that the unit is shut down and display the
alarm code that caused the shutdown.
8. To clear an alarm press the CLEAR soft key.
14
CONTROLLER DESCRIPTION
6. Turn the unit off to stop a Pretrip Test at any Mode Menu Operating modes between Adjust Brightness Allows the operator to
time. This will generate Alarm Code 28 CYCLE-SENTRY mode and Continuous Run adjust the display intensity as follows:
Pretrip Abort. Other alarm codes may also be mode as follows: 1. Press the MENU soft key on the Standard
generated. This is normal when the Pretrip 1. Press the dedicated Cycle Sentry/Continuous Display.
test is halted before completion. key. (See SLX Single-temperature SR-2 2. Press the BACK and NEXT soft keys as
7. When all tests are complete, the results are Controller Display on page 9.) required to show the Adjust Brightness
reported as PASS, CHECK or FAIL. If 2. Press the NEXT and BACK soft keys as Menu.
the results are Check or Fail, the required to show the Mode Menu. 3. Press the + or - soft keys to select the desired
accompanying alarm codes will direct the 3. Press SELECT soft key to enter the Mode brightness.
technician to the cause of the problem. Menu. 4. Press the YES soft key to enter the new
8. When the non-running test are complete the 4. Press the SELECT soft key, to switch brightness level.
unit will start automatically and continue between modes. 5. The selected level appears on the screen.
with the Running Pretrip Test. 5. The new mode is then confirmed for 10 6. The Adjust Brightness Main Menu Screen
9. If the Pretrip Test results are Check or Fail seconds. The display then returns to the reappears and if no keys are pressed the
the problem should be diagnosed and Mode Menu. Press the SELECT soft key Standard Display appears.
corrected before the unit is released for again to change the mode again.
service. Time Allows the operator to view the Time and
Electric Standby/Diesel Mode Select Electric Date. The Time is displayed in 24 hour military
Hourmeters Menu Hourmeters can be viewed Standby/Diesel Mode as follows: time.
in the Hourmeters Menu as follows: 1. Press the MENU soft key on the Standard 1. Press the MENU soft key on the Standard
1. Press the MENU soft key on the Standard Display. Display.
Display. 2. Press the NEXT soft key as required to 2. Press the NEXT soft key until the Time
2. Press the NEXT and BACK soft keys as display the Electric Standby/Diesel Mode Display appears.
required to show the Hourmeters Menu. Screen. 3. Press the SELECT soft key to view the time
3. Press the SELECT soft key to enter the 3. Press the SELECT soft key to select the and date.
Hourmeters Menu. mode shown on the display.
4. Press the NEXT and BACK soft keys to
view the hourmeter displays.
15
CARE AND MAINTENANCE
CARE AND MAINTENANCE 5. Belts 13. Trailer Doors
The belts must be in good condition. Ensure doors and weather seals are in good
PRE-TRIP INSPECTION Tensioning is automatic. Do not attempt to condition, doors latch securely and weather
adjust. seals fit tightly.
Pre-trip inspections are essential to minimize 6. Electrical 14. Remote Evaporators (SLX Spectrum)
operating problems and breakdowns, and must
be performed before every trip involving Ensure all electrical connections are securely Visually inspect Evaporator(s) for damaged,
refrigerated cargo. fastened. Wires and terminals should be free of loose, or broken parts.
corrosion, cracks or moisture. Check also for refrigerant leaks.
1. Diesel Fuel
7. Structural Check Defrost initiation and termination
Must be sufficient diesel fuel to guarantee (including defrost timer) by activating/
engine operation to the next check point. Visually inspect the unit for leaks, loose or
broken parts and other damage. initiating a manual defrost.
2. Engine Oil
8. Gasket
Should be at the FULL mark. Never overfill. LOADING
The unit mounting gasket should be tightly
3. Coolant compressed and in good condition. GENERAL INFORMATION
The indicator should be in the FULL (white) 9. Coils
range. If the coolant level is in the ADD (red) 1. Inspect the trailer for proper insulation.
range, add coolant to the expansion tank. Ensure condenser and evaporator coils are 2. Ensure all door seals are tightly sealed with
Coolant should be a 50/50 mixture of ethylene clean and free of debris. no air leakage.
glycol and water to provide protection to 10. Cargo Box 3. Inspect the trailer inside and out for damaged
-34C. Inspect the interior and exterior of the trailer for or loose doors or skin.
damage. Any damage to the walls or insulation 4. On the inside, look for damaged walls or
CAUTION! must be repaired. floor, air ducts and clogged defrost drain
tubes.
Do not remove the expansion tank cap 11. Damper Door
while the coolant is hot. 5. Pre-cool the trailer as to desired setpoint.
The damper door in the evaporator air outlet 6. Ensure loads are at correct carrying
4. Battery must move freely with no sticking or binding. temperature when you pick them up. Note
The terminals must be tight and free of all 12. Defrost Drains any variance.
corrosion. Electrolyte should be at full mark. Check the defrost drain hoses and fittings to 7. Supervise loading of the product to assure
ensure they are open. sufficient air space around and through the
load so as not to restrict air flow.
16
CARE AND MAINTENANCE
INSPECTING THE LOAD ENROUTE INSPECTIONS Notes: If cargo temperature is too high it could
Always inspect load prior to departure. 1. Carry out an inspection every four hours of indicate:
1. Ensure unit is off before opening the trailer operation. Evaporator is plugged with frost in which
doors. Otherwise refrigerated air is expelled 2. Note controller setpoint to ensure setting is case standard defrosting procedure is needed
hot air drawn in. The unit may be run with unaltered since picking up the load. or there is improper air circulation within the
the doors open if the trailer is properly 3. Note the return air temperature, it should be cargo area.
backed into a refrigerated warehouse. +/- 4C of the controller setpoint. Inspect the unit to determine if the
2. Perform final external and internal load If the temperature reading is not +/- 4C of evaporator fan is working and circulating the
temperature checks. Note any irregularities the controller setpoint, keep the unit running usual amount of air. Poor circulation could
on the manifest. for 15 minutes and re-check the temperature. be caused by:
Wait 15 minutes more and if the temperature Fan belt slipping or damaged. (Have the
3. Ensure cargo is not blocking the evaporator fan belt checked by a qualified mechanic.)
inlets and outlets and that ample circulation is still out of range, contact a Thermo King
dealer for service. Defrost damper Door damaged and stuck
space has been provided around the load. in closed position.
4. Ensure trailer doors are securely locked. 4. We recommend you record the return air Improper loading of product in trailer or
5. Ensure controller setpoint is at the desired temperature reading each time you check the load shifting in transit so that there are
temperature. unit. This is important information if you restricted air passages around and through
6. If the unit was stopped, restart using the need service later on. the load.
starting procedures outlined in this manual. Unit may have a low refrigerant charge. If
7. Repeat the After Start Inspection. you cannot see a liquid level in receiver
8. Defrost the unit one half-hour after loading tank sight glass with the unit running in
by selecting the Manual Defrost. The Defrost COOL, it is an indication that the charge
cycle terminates automatically. may be low.
It is advisable that any of the above mentioned
problems found during your enroute inspection
be referred to the nearest authorized Thermo
King dealer as quickly as possible. Check your
service directory for phone number and
location.
17
CARE AND MAINTENANCE
SERVICE RECORD
Each inspection and service performed should be recorded on the Service Record Sheet found at the back of this Manual
WARRANTY INSPECTION
Your Thermo King Dealer must inspect your unit, before the end of the first year of operation.This is so that your second year of warranty cover can be
activated. Your Dealer will arrange for this inspection to coincide with a scheduled inspection or service event. This is illustrated in the table above.
18
WARRANTY
WARRANTY
Your Complete Thermo King SLX unit is covered by Warranty for 24 months from the Date in Service, to the conditions stated below.
Should you require warranty service during the warranty period, simply present your copy of the Service Record Sheet (found at the back of this
Manual) to any of the dealer locations shown in the Thermo King Service Directory. They will be happy to help you in accordance with the conditions
stated below.
1. Subject to the conditions hereinafter stated, Thermo King Ireland Limited (Thermo King) warrants its complete unit to be free from defects in
material and workmanship for a period of twenty four (24) months from the date in service or thirty (30) months from the date the unit is shipped by
Thermo King, whichever is earlier.
Clutch and Drive Coupling are covered for a maximum of 24 months or 6000 diesel run hours, whichever is sooner.
Poly-V drive belts are covered for a maximum of 24 months or 6000 diesel & electric run hours, whichever is sooner.
2. Before the end of the twelfth month of warranty coverage, the unit must be presented at the buyers expense at an authorised Thermo King dealer or
service provider for a free-of-charge inspection. The inspection will verify that the unit has been correctly maintained (see paragraph 7) and any
upgrades or repairs deemed necessary will be carried out. Subject to a satisfactory inspection, the second twelve months warranty cover will be
authorised.
3. Such warranty extends only to the original owner of the unit and is limited at Thermo Kings discretion to repair or replace with new or
remanufactured parts at any authorised Thermo King service location of any parts which are found by Thermo King to have been defective under
normal use and service within the specified warranty period. Repair or replacement shall be buyers exclusive remedy, and correction of defects in
the above manner shall constitute complete fulfillment of all obligations and liabilities of Thermo King with respect to the unit sold hereunder,
whether based in contract, in tort (including negligence and/or strict liability), or otherwise.
4. Any part of a unit which is repaired or funished as a replacement under Thermo Kings Warranty will be installed without charge to buyer for labour
or parts. Any part which is replaced shall become the property of Thermo King. Such warranty services must be performed by an authorised Thermo
King service location and will not include call-out charges, overtime, mileage, telephone calls or telegrams, or cost of transportation and/or
relocation of equipment or service personnel.
5. Thermo Kings warranty does not cover any installation, adjustments, loose parts or damage. Thermo Kings warranty also does not include
consumable or maintenance items, such as, but not limited to, engine oil, lubricants, fuses, filters and filter elements, glow plugs, cleaning materials,
light bulbs, refrigerant gases, dryers and non-Thermo King supplied batteries
19
WARRANTY
6. In order for the warranty to apply to the mechanical and electrical portions of a refrigeration system using remote eveporators, the unit
interconnecting pipe work and wiring must be installed by an authorised Thermo King Dealer or Sevice Provider.
7. Thermo Kings warranty shall not apply to any unit which (i) has been so installed, maintained, repaired or altered as, in Thermo Kings judgement,
to affect any integrity, (ii) has been subject to misuse, negligent handling or accident, or (iii) has been operated contrary to Thermo Kings printed
Instructions. Thermo King or any authorised Thermo Service location shall have the right to require that the buyer provide maintenance records to
show that a unit has been properly maintained.
* Warranty cover for months 13 to 24 are conditional upon a satisfactory inspection as detailed in point 2.
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND ALL WARRANTIES ARISING FROM THE COURSE OF DEALING OR CUSTOM OR USAGE OF TRADE, EXCEPT OF TITLE AND AGAIINST PATENT
INFRINGEMENT.
LIMITATION OF LIABILITY: THERMO KING SHALL HAVE NO LIABILITY IN CONTRACT OR IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR STRICT LIABILITY) OR OTHERWISE, FOR ANY
INJURY OR DAMAGE CAUSED TO VEHICLES, CONTENTS, PRODUCT CARGO OR OTHER PROPERTY OR FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES WHATSOEVER. INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, LOSS OR INTERRUPTION OF BUSINESS, LOST PROFITS AND LOSS OF USE. THE REMEDIES OF THE BUYER
HEREIN ARE EXCLUSIVE AND THE TOTAL CUMULATIVE LIABILITY OF THERMO KING SHALL IN NO EVENT EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THE UNIT OR PART ON WHICH
SUCH LIABILITY IS BASED.
20
SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS
ENGINE TK 486V (SLX SPECTRUM, SLX-100, SLX-200, SLX-300, SLX-400)
Model Thermo King TK 486V
Fuel Type Diesel fuel must conform to EN 590
Oil Capacity Crankcase and filter (total): 12.3 litres
Fill to full mark on dipstick
Oil Type1 Petroleum Multi-grade Oil: API Type CI-4, ACEA Class E3
Synthetic Multi-grade Oil (after first oil change): API Type CI-4, ACEA Class E3
Oil Viscosity -15 to +50 C (5 to 122 F): SAE 15W-40
-25 to +40 C (-13 to 104 F): SAE 10W-40
-20 to +30 C (-13 to 86 F): SAE 10W-30
-30 to 0 C (-22 to 32 F): SAE 5W-30
Engine RPM SLX-100: 12501550 RPM
SLX-200: 12501550 RPM
SLX-300: 12501550 RPM
SLX-400 & SLX Spectrum: 12502000 RPM
Engine Oil Pressure 2.1 to 5.5 bar (30 to 80 psi)
Low Oil Pressure Switch Opens 0.48 to 0.90 bar (7 to 13 psi)
Coolant High Temperature Switch 101.7 to 107.2 C or higher (Shutdown)
Engine Coolant Thermostat 82 C
Coolant System Capacity 7 litres
Engine Coolant Type1 Conventional Coolant: Conventional coolant (antifreeze) is green or blue-green. GM 6038M or equivalent, low
silicate antifreeze mixture, 50/50 antifreeze/water mixture, not to exceed 60/40.
CAUTION: Do not mix conventional coolant and ELC.
ELC (Extended Life Coolant): ELC is red. Units containing ELC have an ELC nameplate on the expansion tank.
Use a 50/50 concentration of any of the following equivalents:
Texaco ELC (7997, 7998, 16445, 16447), Havoline Dex-Cool (7994, 7995),
Havoline XLC for Europe (30379, 33013), Shell Dexcool (94040), Shell Rotella (94041),
Saturn/General Motors Dex-Cool, Caterpillar ELC, Detroit Diesel POWERCOOL Plus
Radiator Cap Pressure 0.62 bar (10 psi)
21
SPECIFICATIONS
22
SPECIFICATIONS
23
SAFETY DECALS AND SERIAL NUMBERS
BEA236
BEA235
On belt guard
In the control box
On rear of evaporator housing
BEN009
24
DECLARATIONS OF CONFORMITY
DECLARATIONS OF CONFORMITY
DECLARATION OF CONFORMITY
We: THERMO KING EUROPE
An Ingersoll Rand Company, Climate Control Division
Of: MONIVEA RD, MERVUE, GALWAY, IRELAND.
ARE THE AUTHORISED REPRESENTATIVE AND DECLARE UNDER OUR SOLE RESPONSIBILITY THAT THE TRANSPORT REFRIGERATION MACHINES FROM THE
FOLLOWING SERIES:
SLX 100/200/300/400/SPECTRUM
Carrying the Registered Brand Name: THERMO KING
TO WHICH THIS DECLARATION RELATES, AREIN CONFORMITY WITH THE FOLLOWING STANDARDS:
EN ISO 12100-1:2003 Safety of Machinery
EN ISO 12100-2:2003 Safety of Machinery
EN ISO 13857:2008 Safety Distances
EN 349:1993 Minimum Gaps
EN 378-1/2:2008 Mobile (& other) Refrigerating Systems
EN 60034-1:1996 Rotating Electrical Machines
EN 60034-7:1998 Rotating Electrical Machines Construction
EN 61000-6-2:2001 Electromagnetic Compatibility (EMC) - Part 6-2: Immunity for Industrial Environments
EN 60204-1:2006 Safety of Machinery - Electrical Equipment
25
DECLARATIONS OF CONFORMITY
WE
Ingersoll-Rand Company Represented in EC by Thermo King Europe, Ltd.
Climate Control Division Monivea Road
Thermo King Corporation Mervue, Galway
319 W. 90th St. IRELAND
Minneapolis, MN 55420
Declare that, under our sole responsibility for manufacture and supply, the products to which this declaration relates are in conformity with the provisions
of the above directive.
Issued at Minneapolis on Issued at Galway on
24 - July - 2008 31 - March - 2009
Steve Gleason John Gough
Thermo King Noise Control Engineer Thermo King Galway Engineering Manager
Thermo King Europe, Ltd. declare that the following transport refrigeration units have been manufactured in conformance with Directive 2000/14/EC as
shown
Directive Machine Max. Engine Effective from Maximum Guaranteed
RPM Serial Numbers: Measured Value Level
(Sound Power, dBA)
2000/14/EC SLX-100 1550 50011084XXX 93 95
2000/14/EC SLX-200 1550 50011084XXX 95 97
2000/14/EC SLX-300 1550 50011084XXX 95 97
2000/14/EC SLX-400 2000 50011084XXX 97 99
26
Fr
28
TABLE DES MATIRES
Consultation des mesures des sondes de temprature (mono-temprature) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Consultation des mesures des sondes de temprature (SLX Spectrum) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Verrouillage du clavier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Navigation dans le menu Oprateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Soin et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Vrification avant-trajet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Chargement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Informations gnrales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Inspection du chargement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Vrifications en cours de trajet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Inspection et programmes d'entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Enregistrement de l'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Inspection dans le cadre de la garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Caractristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Moteur TK 486V (SLX Spectrum, SLX-100, SLX-200, SLX-300, SLX-400) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Systme de commandes lectriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Tension des courroies (en utilisant l'outil n204-1903) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Moteur lectrique (modle 50) (option 200 V disponible) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Exigences pour l'alimentation en mode secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Autocollants de scurit et numros de srie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Autocollants de scurit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Autocollants des numros de srie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Dclaration de conformit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Dclaration de conformit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Dclaration de conformit avec la directive europenne 2000/14/CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
29
INTRODUCTION
30
PREMIERS SECOURS ET SCURIT
31
PREMIERS SECOURS ET SCURIT
CONSIGNES DE SCURIT 5. Il est impratif que tout travail sur les faisceaux FONCTIONNEMENT EN MODE
de l'vaporateur et du condenseur soit effectu MARCHE/ARRT AUTOMATIQUE
Thermo King recommande de faire effectuer par un technicien Thermo King agr. Si vous
toutes les oprations d'entretien par les devez travailler proximit des serpentins, Le groupe peut dmarrer tout moment sans
concessionnaires Thermo King. Cependant, faites preuve d'une extrme vigilance, les avertissement pralable.
vous devez connatre quelques mesures ailettes du serpentin exposes pouvant
gnrales de scurit observer : CYCLE-SENTRY
provoquer des coupures douloureuses.
1. Portez toujours des lunettes de scurit Si votre groupe est quip du mode
lorsque vous travaillez sur ou proximit d'un AVERTISSEMENT ! CYCLE-SENTRY, il peut dmarrer
systme de rfrigration ou d'une batterie. Une batterie peut tre dangereuse. automatiquement n'importe quel
Le rfrigrant ou l'acide de la batterie Une batterie renferme un gaz inflammable moment lorsqu'il est mis sous tension et que
peuvent provoquer des lsions permanentes pouvant prendre feu ou exploser. En cas le mode CYCLE-SENTRY est slectionn.
en cas de contact avec les yeux. de dcharge rapide, une batterie contient
2. Ne faites jamais fonctionner le groupe suffisamment d'lectricit pour entraner MODE SECTEUR
lorsque le clapet de dcharge du des brlures. L'acide de la batterie peut Sur les groupes du modle 50, le groupe peut
galement causer des brlures. Portez
compresseur est ferm. toujours des lunettes de protection ou de dmarrer automatiquement n'importe quel
3. Veillez toujours garder les mains et les scurit et un quipement de protection moment lorsqu'il est mis en route, branch
vtements amples l'cart des ventilateurs personnel lorsque vous manipulez une l'alimentation lectrique et/ou lorsque le
et des courroies lorsque le groupe est en batterie. Si vous entrez en contact avec fonctionnement en mode lectrique est
marche ou lors de l'ouverture ou de la de l'acide de batterie, rincez abondamment slectionn.
fermeture des vannes d'entretien du l'eau et consultez un mdecin. Assurez-vous que le groupe est l'arrt avant
compresseur. d'ouvrir les portes ou de contrler une pice.
4. Faites toujours preuve d'une extrme
vigilance si vous devez percer des trous RISQUES D'LECTROCUTION
dans votre groupe. Cet acte pourrait affaiblir Les groupes qui fonctionnent en mode
les lments structurels. Le fait de percer lectrique ou secteur prsentent des risques
le cblage lectrique ou les conduites de potentiels d'lectrocution. Dbranchez toujours
rfrigrant pourrait dclencher un incendie. le cble d'alimentation haute tension avant de
travailler sur le groupe.
32
PREMIERS SECOURS ET SCURIT
AVERTISSEMENT !
La soudure lectrique gnre des courants
de forte intensit susceptibles de dtriorer
les composants lectriques et lectroniques.
Afin de limiter les risques de dommage,
le microprocesseur et la batterie du groupe
doivent tre lectriquement dconnects du
vhicule avant toute opration de soudage
sur ce dernier. Mettez l'interrupteur Marche/
Arrt du microprocesseur en position Arrt.
Dbranchez le cble ngatif de la batterie.
Retirez tous les connecteurs situs
l'arrire du microprocesseur. Fermez le
botier de commande. Branchez le cble
de mise la masse de l'quipement de
soudage le plus prs possible de la zone
souder. Lorsque la soudure est termine,
dbranchez le cble de mise la masse de
l'quipement de soudage. Rebranchez les
cbles l'arrire du microprocesseur.
Rebranchez le cble ngatif de la batterie.
Mettez l'interrupteur Marche/Arrt du
microprocesseur en position Marche.
Reconfigurez toutes les alarmes et tous les
codes sur les paramtres initiaux. Effectuez
un test avant-trajet complet. La marche
suivre est indique dans la procdure
d'entretien Thermo King A26A.
33
DESCRIPTION DU GROUPE
DESCRIPTION DU GROUPE En mode thermique, le groupe fonctionne dans De mme, par temps trs froid, le groupe peut
l'un des modes suivants selon la temprature alterner entre chauffage grande vitesse et
de l'air dans la remorque, dtecte par le chauffage petite vitesse. Le groupe peut
INFORMATIONS GNRALES contrleur microprocesseur : passer en mode rfrigration pour de courtes
Les groupes SLX Thermo King sont des Fonctionnement continu priodes.
groupes de rfrigration/chauffage monobloc Refroidissement grande vitesse En mode secteur, les groupes du modle 50
et autonomes, moteur thermique, dont fonctionnent dans l'un des modes suivants pour
le fonctionnement est command par un Refroidissement petite vitesse
Refroidissement modul petite vitesse maintenir la temprature dans la remorque :
contrleur microprocesseur programmable Refroidissement
Smart Reefer 2 (SR-2). Ces groupes se montent (si quip du systme de modulation)
Chauffage modul petite vitesse Moteur coup
l'avant de la remorque, l'vaporateur passant
travers la paroi avant. (si quip du systme de modulation) Chauffage
Chauffage petite vitesse Dgivrage
Il existe diffrents modles :
Modle 30 SLX-100, 200 et 400 : Chauffage grande vitesse
Rfrigration et chauffage avec Dgivrage
fonctionnement sur moteur thermique. Fonctionnement en mode CYCLE-SENTRY
Modle 50 SLX-100, 200 et 400 : (optionnel)
Rfrigration et chauffage avec Refroidissement grande vitesse
fonctionnement sur moteur thermique ou Refroidissement petite vitesse
moteur lectrique. Mode nul (moteur coup)
Modle 30 SLX Spectrum : Remorques Chauffage petite vitesse
compartiments multiples de rfrigration Chauffage grande vitesse
et de chauffage avec fonctionnement sur Dgivrage
moteur thermique.
Modle 50 SLX Spectrum : Remorques En rgle gnrale, le groupe fonctionne petite
compartiments multiples de rfrigration vitesse, en passant du refroidissement au
et de chauffage avec fonctionnement sur chauffage et inversement si ncessaire.
moteur thermique ou lectrique. Par temps trs chaud et lorsque le point de
consigne est rgl une valeur basse, il se peut
que le groupe alterne entre refroidissement
grande vitesse et refroidissement petite
vitesse sans passer par un cycle de chauffage.
34
DESCRIPTION DU GROUPE
35
DESCRIPTION DU CONTRLEUR
DESCRIPTION DU CONTRLEUR
CONTRLEUR SR-2 CRAN D'AFFICHAGE DU CONTRLEUR SR-2
MONO-TEMPRATURE SLX
AVERTISSEMENT !
Le groupe est dot d'un mode de 3
fonctionnement automatique et peut 1
dmarrer tout moment. 4
36
DESCRIPTION DU CONTRLEUR
2 1 8
CONTINUOUS
3 ON
2 TEMP C
-8 . 35 .8 SET
ARA798
5 6 7
1. Mode Continu
2. Temprature de la caisse (zone 1)
3. Point de consigne (zone 1)
4. Refroidissement (zone 1)
5. Touche programmable zone 1
6. Touche programmable zone 2
7. Touche programmable du menu principal
8. cran d'affichage zone 2
37
DESCRIPTION DU CONTRLEUR
38
DESCRIPTION DU CONTRLEUR
Remarque : Dans le cas du SLX Spectrum, CONSULTATION DES MESURES DES Pression de refoulement
la touche programmable situe sous chaque JAUGES (SLX SPECTRUM) Pression d'aspiration
zone permet de modifier le point de consigne E/S (tat Entre/Sortie) Affiche l'tat actuel
de cette zone. De plus, la touche programmable Les jauges du groupe et l'tat E/S (Entre/
Sortie) peuvent tre consults dans le menu des dispositifs d'entre/sortie.
situe sous la zone 2 permet d'activer et de Remarque : Si E/S est slectionn, un groupe
dsactiver cette zone. La touche programmable Jauges de la faon suivante :
1. Accdez l'affichage standard. d'crans indiquant l'tat actuel des dispositifs
MENU permet de slectionner le menu d'entre/sortie apparat.
principal. Si l'cran de surveillance de la temprature
s'affiche, appuyez sur n'importe quelle touche 6. Pour afficher un des crans de jauge
CONSULTATION DES MESURES DES programmable pour revenir l'cran pendant 15 minutes, appuyez sur la touche
JAUGES (MONO-TEMPRATURE) d'affichage standard. programmable VERROUILL. Il suffit
2. Dans l'affichage standard, appuyez sur la d'appuyer de nouveau sur cette touche
Pour consulter les mesures des diffrentes pour dverrouiller l'cran.
jauges, procdez comme suit : touche programmable MENU.
3. Appuyez sur la touche programmable 7. Appuyez sur la touche programmable
1. Dans l'affichage standard, appuyez sur la QUITTER pour revenir l'affichage standard.
touche programmable JAUGES. SUIVANT jusqu' ce que le menu Jauges
apparaisse. Si l'utilisateur n'appuie sur aucune touche
2. Appuyez sur la touche programmable pendant 30 secondes, l'affichage standard
RETOUR ou SUIVANT pour faire dfiler 4. Lorsque le menu Jauges est l'cran, rapparat l'cran.
les jauges. Si l'utilisateur n'appuie sur aucune appuyez sur la touche programmable
touche pendant 30 secondes, l'affichage SLECTION pour y accder.
standard rapparat l'cran. 5. Appuyez sur la touche programmable
3. Pour afficher un des crans de jauge de RETOUR ou SUIVANT pour faire dfiler
faon permanente, appuyez sur la touche les autres jauges.
programmable VERROUILL. Il suffit Temprature liquide de refroidissement
d'appuyer de nouveau sur cette touche Niveau liquide de refroidissement
pour dverrouiller l'cran. Intensit
4. Appuyez sur la touche programmable Tension de la batterie
QUITTER pour revenir l'affichage
standard. Rgime moteur
Capteur de niveau de carburant
39
DESCRIPTION DU CONTRLEUR
CONSULTATION DES MESURES 2. Dans l'affichage standard, appuyez sur la VERROUILLAGE DU CLAVIER
DES SONDES DE TEMPRATURE touche programmable MENU. Pour verrouiller le clavier, procdez comme suit :
(MONO-TEMPRATURE) 3. Appuyez sur la touche programmable 1. Dans l'affichage standard, appuyez sur la
Pour consulter les mesures des capteurs, SUIVANT jusqu' ce que le menu des touche programmable MENU.
procdez comme suit : sondes apparaisse. 2. Appuyez sur la touche programmable
1. Dans l'affichage standard, appuyez sur 4. Lorsque le menu des sondes est l'cran, RETOUR ou SUIVANT pour faire dfiler
la touche programmable SONDE. appuyez sur la touche programmable le menu Mode.
2. Appuyez sur la touche programmable SLECTION pour y accder. 3. Appuyez sur la touche programmable
RETOUR ou SUIVANT pour faire dfiler 5. Appuyez sur la touche programmable VERROUILLAGE CLAVIER.
les crans de sonde. Si l'utilisateur n'appuie RETOUR ou SUIVANT pour faire dfiler 4. Confirmez ou non le dverrouillage
sur aucune touche pendant 30 secondes, les crans de sonde. Seules les sondes du clavier en appuyant sur la touche
l'affichage standard rapparat l'cran. configures et actives sont affiches. programmable OUI ou NON.
3. Pour afficher un des crans de sonde de Par exemple, si un groupe est configur en 5. Si une touche est maintenue enfonce
faon permanente, appuyez sur la touche tant que groupe de la zone 2, les sondes de la pendant 10 secondes, le clavier est
programmable VERROUILL. Il suffit zone 3 ne seront pas affiches. Si les sondes dverrouill.
d'appuyer de nouveau sur cette touche CargoWatch ne sont pas actives, elles ne
pour dverrouiller l'cran. seront pas affiches.
4. Appuyez sur la touche programmable 6. Appuyez sur la touche programmable
QUITTER pour revenir l'affichage standard. VERROUILL. pour afficher un des crans
de sonde de faon permanente. Il suffit
d'appuyer de nouveau sur cette touche
CONSULTATION DES MESURES pour dverrouiller l'cran.
DES SONDES DE TEMPRATURE 7. Appuyez sur la touche programmable
(SLX SPECTRUM) QUITTER pour revenir l'affichage standard.
Pour consulter les mesures des sondes, suivre Si l'utilisateur n'appuie sur aucune touche
les tapes ci-dessous. pendant 30 secondes, l'affichage standard
rapparat l'cran.
1. Accdez l'affichage standard.
Si l'cran de surveillance de la temprature
s'affiche, appuyez sur n'importe quelle
touche programmable pour revenir
l'cran d'affichage standard.
40
DESCRIPTION DU CONTRLEUR
NAVIGATION DANS LE MENU 1. Dans l'affichage standard, maintenez Les alarmes peuvent tre consultes
OPRATEUR les touches programmables POINT DE et supprimes dans le menu Alarmes,
CONSIGNE et MENU enfonces pendant comme cela est expliqu ci-aprs :
Le menu Oprateur comprend neuf menus 5 secondes. 1. Accdez l'affichage standard.
individuels qui permettent de consulter des 2. L'cran NOUVELLE LANGUE SERA
informations et de modifier le fonctionnement 2. Dans l'affichage standard, appuyez
apparat. sur la touche programmable MENU.
du groupe. Pour accder ces diffrents menus,
procdez comme suit : 3. Appuyez sur la touche programmable + ou - 3. Appuyez sur la touche programmable
pour slectionner la langue souhaite. SUIVANT jusqu' ce que le menu
1. Dans l'affichage standard, appuyez sur la
touche programmable MENU. 4. Lorsque la langue souhaite apparat Alarmes apparaisse.
l'cran, appuyez sur la touche programmable 4. Appuyez sur la touche programmable
2. Appuyez sur la touche programmable OUI pour confirmer votre choix.
RETOUR ou SUIVANT pour faire dfiler SLECTION. L'cran d'affichage des
les neuf menus principaux. 5. L'cran PROGRAMMATION DE LA alarmes apparat.
LANGUE VEUILLEZ PATIENTER 5. Si le systme ne dtecte aucune alarme,
3. Lorsqu'une zone de menu spcifique apparat brivement.
apparat l'cran, appuyez sur la touche l'cran AUCUNE ALARME apparat.
programmable SLECTION pour y accder. 6. L'cran LANGUE SLECTIONNE Appuyez sur la touche programmable
EST XXX apparat brivement. QUITTER pour revenir l'affichage
4. Appuyez sur la touche programmable standard.
QUITTER pour revenir l'affichage standard. 7. Appuyez sur la touche programmable
QUITTER pour revenir l'affichage 6. Si des alarmes sont dtectes, le nombre
Options du menu Oprateur standard. d'alarmes ainsi que le numro de code
Rinitialisation de la langue. Pour slectionner d'alarme le plus rcent s'affichent.
Menu Alarmes
une autre langue : En prsence de plusieurs alarmes,
Lorsqu'un tat d'alarme se produit, la grande appuyez sur la touche programmable
icne d'alarme apparat sur l'affichage standard. SUIVANT pour les faire dfiler.
Si l'alarme se rapporte une zone spcifique, N.B. : Pour supprimer une alarme de
une petite icne d'alarme apparat galement ce type, vous devez contacter votre
ct de la zone affecte. Les deux icnes concessionnaire.
d'alarme seront prsentes.
BEA233
Touches programmables
41
DESCRIPTION DU CONTRLEUR
7. Si une alarme reprsentant un problme Avant-trajet. Pour lancer un test avant-trajet, 7. l'issue de tous les tests, le rsultat affich
srieux se dclenche, le groupe est teint procdez comme suit : est VALIDATION, VRIFICATION ou
de faon n'endommager ni le groupe, 1. Dans l'affichage standard, appuyez sur CHEC. Si le rsultat est Vrification ou
ni le chargement. Dans ce cas, un message la touche programmable MENU. chec, les codes d'alarme gnrs permettront
indiquant l'arrt du groupe ainsi que le code 2. Appuyez sur la touche programmable au technicien de trouver l'origine du problme.
d'alarme l'origine de l'arrt sont affichs. RETOUR ou SUIVANT pour afficher 8. Au terme du test avant-trajet avec moteur
8. Pour supprimer une alarme, appuyez sur la le test avant-trajet. l'arrt, le groupe dmarre automatiquement
touche programmable SUPPRIMER. 3. Appuyez sur la touche programmable et lance le test de fonctionnement
SLECTION pour lancer un test avant-trajet. avant-trajet.
Menu Collecteur de donnes. Permet 4. Si le groupe est l'arrt, un test avant-trajet 9. Si les rsultats du test avant-trajet sont
l'oprateur de consulter les informations complet aura lieu. Si le groupe fonctionne en Vrification ou chec, le problme doit tre
relatives au collecteur de donnes. Grce mode thermique ou lectrique, le test ralis valu et rsolu avant la remise en service
l'option DBUT DU TRAJET, un repre est un test de fonctionnement avant-trajet. du groupe.
peut tre cr dans la mmoire du collecteur. Pour 5. L'cran d'affichage de test avant-trajet Menu Compteurs horaires. Pour consulter
lancer un dbut de trajet, il est possible d'utiliser le apparat. La premire ligne de l'cran indique les compteurs horaires dans le menu, procdez
logiciel de collecte de donnes WinTrac ou de le que le groupe effectue un test avant-trajet comme suit :
faire manuellement sur le terrain. alors que le moteur est l'arrt. La progression 1. Dans l'affichage standard, appuyez sur
1. Dans l'affichage standard, appuyez sur la du test est mesure par le nombre de tests la touche programmable MENU.
touche programmable MENU. mens terme sur un total de 49. Il est 2. Appuyez sur la touche programmable
2. Appuyez sur la touche programmable possible d'utiliser les touches programmables RETOUR ou SUIVANT pour afficher
RETOUR ou SUIVANT pour afficher le lors d'un test avant-trajet pour slectionner le menu Compteurs horaires.
menu Collecteur de donnes. les menus Compteurs horaires, Jauges ou
Sondes. 3. Lorsque le menu est l'cran, appuyez sur
3. Lorsque le menu est l'cran, appuyez sur la la touche programmable SLECTION.
touche programmable SLECTION. L'cran 6. Pour interrompre tout moment un test
DBUT DU TRAJET apparat. avant-trajet, arrtez le groupe. Le code 4. Appuyez sur la touche programmable
d'alarme 28 (interruption du test avant-trajet) RETOUR ou SUIVANT pour consulter
4. Appuyez sur la touche SLECTION. L'cran les informations des compteurs horaires.
DBUT DU TRAJET apparat. s'affiche alors. Il se peut galement que
5. Appuyez sur la touche programmable d'autres codes d'alarme soient gnrs.
SLECTION pour lancer un dbut de trajet. L'affichage de ces codes est normal lorsque le
6. Un marqueur de dbut de trajet est alors test avant-trajet est interrompu avant la fin.
insr dans la mmoire du collecteur de
donnes.
42
DESCRIPTION DU CONTRLEUR
Menu Mode. Pour faire fonctionner le groupe Rgler luminosit. Ce menu permet
en mode CYCLE-SENTRY ou continu, l'oprateur de rgler l'intensit de l'cran
procdez comme suit : de la faon suivante :
1. Appuyez sur la touche fonction spciale 1. Dans l'affichage standard, appuyez sur
Cycle Sentry/Continu. (Voir cran la touche programmable MENU.
d'affichage du contrleur SR-2 2. Appuyez sur la touche programmable
mono-temprature SLX page 36.) RETOUR ou SUIVANT pour afficher
2. Appuyez sur la touche programmable le menu Rgler luminosit.
RETOUR ou SUIVANT pour afficher le 3. Appuyez sur la touche programmable + ou -
menu Mode. pour slectionner la luminosit souhaite.
3. Lorsque le menu est l'cran, appuyez sur 4. Appuyez sur la touche programmable OUI
la touche programmable SLECTION. pour valider le nouveau rglage de la
4. Appuyez sur la touche programmable luminosit.
SLECTION pour passer d'un mode 5. Le niveau de luminosit choisi apparat
l'autre. ensuite l'cran.
5. La confirmation du nouveau mode apparat 6. L'affichage revient au menu principal
pendant 10 secondes. Le menu Mode Rgler luminosit et si aucune touche
rapparat. Si ncessaire, appuyez de n'est enclenche, l'cran passe l'affichage
nouveau sur la touche programmable standard.
SLECTION pour passer l'autre mode.
Heure. Permet l'oprateur de consulter
Mode de fonctionnement secteur/thermique. l'heure et la date. L'heure est affiche au
Pour slectionner le mode de fonctionnement format 24 heures.
secteur ou thermique, procdez comme suit : 1. Dans l'affichage standard, appuyez sur
1. Dans l'affichage standard, appuyez sur la la touche programmable MENU.
touche programmable MENU. 2. Appuyez sur la touche programmable
2. Appuyez sur la touche programmable SUIVANT jusqu' ce que le menu
SUIVANT jusqu' ce que l'cran du mode d'affichage de la date et de l'heure
secteur/thermique apparaisse. apparaisse.
3. Appuyez sur la touche programmable 3. Appuyez sur la touche programmable
SLECTION pour slectionner le mode SLECTION pour consulter l'heure et
affich l'cran. la date programmes sur le groupe.
43
SOIN ET ENTRETIEN
SOIN ET ENTRETIEN 4. Batterie 11. Volet de dgivrage
Les bornes doivent tre serres et exemptes de Le volet de dgivrage la sortie d'air de
VRIFICATION AVANT-TRAJET corrosion. Le niveau de l'lectrolyte doit tre l'vaporateur doit bouger librement, sans
sur le repre plein. coller ni se coincer.
Les vrifications avant-trajet sont essentielles 5. Courroies 12. Tuyaux de vidange de dgivrage
pour limiter les pannes et autres problmes
de fonctionnement ; c'est pourquoi il faut les Les courroies doivent tre en bon tat. La tension Vrifiez que les tuyaux de vidange du
effectuer avant chaque trajet impliquant un des courroies est rgle automatiquement. dgivrage et leurs fixations ne sont pas
chargement frigorifique. N'essayez pas de la rgler. bouchs.
1. Carburant diesel 6. lectricit 13. Portes de la remorque
La rserve de carburant doit tre suffisante pour Assurez-vous que tous les branchements Vrifiez que les portes et joints d'tanchit
assurer le fonctionnement du moteur jusqu'au lectriques ont t effectus convenablement. sont en bon tat, que les portes ferment
prochain point de contrle. Les fils et bornes doivent tre exempts de correctement et que les joints d'tanchit
corrosion, de fissures ou d'humidit. sont bien en place.
2. Huile moteur
7. lments structurels 14. vaporateurs distance (SLX Spectrum)
Doit tre au niveau du repre PLEIN.
Ne dpassez jamais ce repre. Vrifiez que le groupe ne prsente pas de Vrifiez visuellement que les pices des
fuites de liquide, de pices mal fixes ou vaporateurs sont correctement fixes,
3. Liquide de refroidissement endommages, ni aucun autre dommage. et en aucun cas, endommages ou casses.
Le niveau doit tre sur le repre PLEIN (blanc). 8. Joint plat Vrifiez qu'il n'y a pas de fuite de rfrigrant.
Si le niveau de liquide de refroidissement est Vrifiez le dclenchement et l'arrt du
sur le repre AJOUTER (rouge), ajoutez Le joint de montage du groupe doit tre bien
comprim et en bon tat. dgivrage (y compris la minuterie de
du liquide de refroidissement dans le vase dgivrage) en activant/lanant un
d'expansion. Le liquide de refroidissement 9. Serpentins dgivrage manuel.
doit tre un mlange 50/50 d'thylne glycol Assurez-vous que les serpentins du condenseur
et d'eau et doit permettre une protection et de l'vaporateur sont propres et exempts
jusqu' -34 C. d'impurets.
10. Zone de chargement
ATTENTION !
Vrifiez l'intrieur et l'extrieur de la
N'enlevez pas le bouchon du vase remorque que rien n'est endommag. Toute
d'expansion tant que le liquide de paroi ou isolation endommage doit tre
refroidissement est chaud.
rpare.
44
SOIN ET ENTRETIEN
CHARGEMENT INSPECTION DU CHARGEMENT VRIFICATIONS EN COURS DE TRAJET
Inspectez systmatiquement le chargement 1. Procdez une inspection toutes les quatre
INFORMATIONS GNRALES heures de fonctionnement.
avant le dpart.
1. Vrifiez que la remorque est correctement 1. Assurez-vous que le groupe est l'arrt avant 2. Notez le point de consigne du contrleur
isole. d'ouvrir les portes de la remorque. Sinon, pour vous assurer que le rglage n'a pas t
2. Assurez-vous que les joints des portes sont l'air rfrigr est expuls et l'air chaud modifi depuis le chargement.
bien serrs et ne prsentent aucune fuite d'air. est aspir. Le groupe peut continuer 3. Notez la temprature de retour d'air. Elle
3. Vrifiez, l'intrieur et l'extrieur de la fonctionner les portes ouvertes si la doit correspondre au point de consigne du
remorque, que les portes ne sont pas remorque est bien transporte dans un contrleur +/- 4 C.
endommages et n'ont pas de jeu. entrept frigorifique. Si la temprature ne correspond pas au
4. l'intrieur, vrifiez que les parois, 2. Effectuez les vrifications finales de la point de consigne +/- 4 C, laissez le
le plancher et les conduites d'air ne sont temprature externe et interne du chargement. groupe fonctionner pendant 15 minutes,
pas endommags, et que les tuyaux de Notez toutes les irrgularits sur le manifeste. puis vrifiez de nouveau la temprature.
dgivrage ne sont pas obstrus. 3. Assurez-vous que le chargement ne bloque Attendez 15 minutes supplmentaires.
5. Procdez au pr-refroidissement de la ni les entres ni les sorties de l'vaporateur Si l'cart dpasse toujours la limite spcifie,
remorque selon le point de consigne et que l'espace de circulation d'air autour contactez un concessionnaire Thermo King.
appropri. du chargement est suffisant. 4. Il est recommand de prendre note de la
6. Assurez-vous que les marchandises sont la 4. Assurez-vous que les portes de la remorque temprature de retour d'air indique chaque
temprature de transport voulue au moment sont correctement verrouilles. fois que vous effectuez une vrification du
de leur chargement. Notez tout cart. 5. Assurez-vous que le point de consigne du groupe. Cette information sera importante
7. Surveillez le chargement du produit pour contrleur est la temprature souhaite. par la suite si vous ncessitez un service
vous assurer qu'il y a suffisamment d'espace 6. Si le groupe a t arrt, redmarrez-le en aprs-vente.
travers le chargement et tout autour de suivant les procdures de dmarrage dcrites
celui-ci pour que le dbit d'air ne soit pas dans ce manuel.
limit. 7. Procdez de nouveau l'inspection aprs
dmarrage.
8. Dgivrez le groupe une demi-heure aprs
le chargement en slectionnant le dgivrage
manuel. Le cycle de dgivrage s'achve
automatiquement.
45
SOIN ET ENTRETIEN
Remarque : Si la temprature du chargement Il est recommand de signaler au
est trop leve, cela peut indiquer l'une des concessionnaire Thermo King agr le plus
situations suivantes : proche tout problme mentionn ci-dessus
L'vaporateur est bouch par du givre. rencontr lors des vrifications en cours de
Dans ce cas, soit une procdure de dgivrage trajet, et ce ds que possible. Consultez votre
standard s'avre ncessaire, soit l'air ne annuaire du service aprs-vente pour obtenir
circule pas correctement l'intrieur de la les numros de tlphone et les adresses.
zone de chargement.
Vrifiez le groupe afin de dterminer si
le ventilateur de l'vaporateur fonctionne
correctement et fait circuler le volume d'air
habituel. Une mauvaise circulation de l'air
peut tre cause par :
la courroie du ventilateur qui patine ou qui
est endommage (faites-la vrifier par un
mcanicien qualifi.) ;
le volet de dgivrage qui est endommag
et bloqu en position ferme ;
un mauvais chargement du produit
dans la remorque ou un dplacement du
chargement pendant le transport qui rduit
les passages d'air autour et au travers de
la cargaison ;
la charge de rfrigrant du groupe
qui est faible. Si vous ne voyez pas
de niveau de liquide dans le regard du
rservoir lorsque le groupe fonctionne en
mode REFROIDISSEMENT, cela indique
que la charge est peut-tre trop faible.
46
SOIN ET ENTRETIEN
ENREGISTREMENT DE L'ENTRETIEN
Chaque inspection et chaque entretien effectus doivent tre consigns sur la fiche d'enregistrement d'entretien qui se trouve au dos de ce manuel.
47
GARANTIE
GARANTIE
L'ensemble de votre groupe SLX Thermo King est couvert par une garantie de 24 mois compter de sa date de mise en service, sous rserve du respect
des conditions nonces ci-aprs.
Si vous avez besoin d'un service de garantie au cours de la priode de garantie, prsentez simplement votre copie de la fiche d'enregistrement d'entretien
(situe au dos de ce manuel) tout concessionnaire figurant dans le rpertoire de service aprs-vente Thermo King. Il sera heureux de vous venir en
aide dans la limite des conditions ci-dessous.
1. Sous rserve des termes et conditions ci-aprs, Thermo King Ireland Limited (ci-aprs dnomme Thermo King ) garantit l'ensemble de son
groupe contre tout dfaut de matriaux et de main-d'uvre pour une dure de vingt-quatre (24) mois dater de la mise en service ou de trente (30)
mois dater de l'expdition du groupe par Thermo King, au premier terme chu.
L'embrayage et le raccord d'entranement sont couverts pour un maximum de 24 mois ou 6 000 heures de fonctionnement en mode thermique,
au premier terme chu.
Les courroies d'entranement Poly-V sont couvertes pour un maximum de 24 mois ou 6 000 heures de fonctionnement en mode thermique et
lectrique, au premier terme chu.
2. Avant la fin du douzime mois de la couverture de garantie, le groupe doit tre mis la disposition, aux frais de l'Acheteur, d'un concessionnaire
ou d'un prestataire de services agr Thermo King pour une inspection gratuite. L'inspection a pour but de contrler si le groupe a t correctement
entretenu (voir paragraphe 7). Les mises niveau et rparations ncessaires sont effectues le cas chant. Si le rsultat de l'inspection est satisfaisant,
la garantie est valide pour les douze mois suivants.
3. La prsente garantie ne s'applique qu' l'acqureur initial du groupe et se limite, la discrtion de Thermo King, la rparation ou au remplacement
(par des composants ou pices Thermo King neufs ou remis neuf et sur le site d'un atelier d'entretien agr Thermo King) de tout composant
reconnu par Thermo King comme dfectueux lors d'une utilisation normale, pendant la dure de la garantie. La rparation ou le remplacement
constituera le seul recours la disposition de l'Acheteur. La correction des dfauts de la manire susmentionne exonrera intgralement
Thermo King de toute obligation et responsabilit concernant le groupe vendu au titre de la prsente vente, notamment des obligations et
responsabilits contractuelles, dlictueuses (notamment pour ngligence ou la responsabilit de plein droit) ou autres.
48
GARANTIE
4. Tout composant d'un groupe rpar ou fourni pour remplacement aux termes de la garantie de Thermo King sera install sans frais de main-d'uvre
ou de matriaux pour l'Acheteur. Tout composant remplac deviendra la proprit de Thermo King. Les services assurs dans le cadre de la garantie
doivent tre fournis par un atelier d'entretien agr de Thermo King ; ces services n'incluent pas les frais de dplacement, les heures supplmentaires,
les frais de transport, les frais tlphoniques et tlgraphiques ou les cots de transport, de dlocalisation ou dmnagement des quipements ou du
personnel de maintenance.
5. La garantie de Thermo King ne couvre pas l'installation, les rglages, les pices desserres ou les dommages. Elle exclut de mme les consommables
ou pices d'entretien, y compris mais sans s'y limiter, l'huile de moteur, les lubrifiants, les fusibles, les filtres et cartouches de filtre, les bougies de
prchauffage, les dtergents, les ampoules lectriques, les gaz rfrigrants, les dshydrateurs et les batteries non fournies par Thermo King.
6. Afin que la garantie puisse s'appliquer aux pices mcaniques et lectriques d'un systme frigorifique utilisant des vaporateurs distance, la
tuyauterie frigorifique et les faisceaux lectriques doivent tre installs par un concessionnaire ou un prestataire de services agr Thermo King.
7. La garantie de Thermo King ne s'appliquera pas tout groupe : (i) qui aura t install, entretenu, rpar ou altr d'une manire que Thermo King
jugera nfaste son intgrit ; (ii) qui aura fait l'objet d'une utilisation incorrecte ou d'une manipulation ngligente ou aura subi un accident ou (iii)
qui aura t utilis contrairement aux instructions crites de Thermo King. Thermo King ou tout atelier d'entretien agr Thermo King sera en droit
d'exiger les documents d'entretien de l'Acheteur qui devront indiquer que l'entretien du groupe est jour.
* La garantie du 13e au 24e mois est soumise au rsultat satisfaisant de l'inspection, comme indiqu au point 2.
LA PRSENTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, NOTAMMENT TOUTE GARANTIE DE BONNE QUALIT
COMMERCIALE OU D'ADAPTATION UN USAGE SPCIFIQUE ET TOUTE GARANTIE DCOULANT DE NGOCIATIONS OU DES USAGES PROFESSIONNELS, L'EXCEPTION
DES DROITS DE PROPRIT ET DES PROTECTIONS CONTRE LES VIOLATIONS DE BREVETS.
LIMITATION DE RESPONSABILIT : THERMO KING NE PEUT PAS TRE TENU RESPONSABLE PAR CONTRAT OU ACTE DOMMAGEABLE (Y COMPRIS LA NGLIGENCE OU
LA RESPONSABILIT DE PLEIN DROIT) OU DE QUELQU'AUTRE FAON QUE CE SOIT DE TOUTE BLESSURE OU DOMMAGE CAUS AUX VHICULES, AUX CONTENUS,
AUX CHARGEMENTS OU TOUT AUTRE BIEN OU MARCHANDISE, OU DE TOUT DOMMAGE DTERMIN, INDUIT, INDIRECT OU CONSCUTIF, DE QUELQUE NATURE
QUE CE SOIT, Y COMPRIS MAIS SANS S'Y LIMITER, LA PERTE OU L'INTERRUPTION D'ACTIVIT COMMERCIALE, LA PERTE DE BNFICES OU LA PERTE D'UTILISATION.
LES RECOURS LA DISPOSITION DE L'ACHETEUR EN VERTU DE LA PRSENTE GARANTIE SONT EXCLUSIFS ET LA RESPONSABILIT TOTALE CUMULE DE THERMO KING
N'EXCDERA EN AUCUNE MANIRE LE PRIX D'ACHAT DU GROUPE OU DES COMPOSANTS DUDIT GROUPE POUR LESQUELS LA RESPONSABILIT DE THERMO KING EST
ENGAGE.
49
CARACTRISTIQUES TECHNIQUES
CARACTRISTIQUES
TECHNIQUES
MOTEUR TK 486V (SLX SPECTRUM, SLX-100, SLX-200, SLX-300, SLX-400)
Modle Thermo King TK 486V
Type de carburant Le carburant diesel doit tre conforme la norme EN 590.
Capacit d'huile Carter et filtre (total) : 12,3 litres
Remplissez jusqu'au repre de plein de la jauge huile.
Type d'huile1 Krosne multi-calibre : Type API CI-4, Classe ACEA E3
Huile synthtique multi-calibre (aprs le premier changement d'huile) : Type API CI-4, Classe ACEA E3
Viscosit de l'huile De -15 +50 C (de 5 122 F) : SAE 15W-40
De -25 +40 C (de -13 104 F) : SAE 10W-40
De -20 +30 C (de -13 86 F) : SAE 10W-30
De -30 0 C (de -22 32 F) : SAE 5W-30
Rgime moteur SLX-100 : 1 250 1 550 tr/min
SLX-200 : 1 250 1 550 tr/min
SLX-300 : 1 250 1 550 tr/min
SLX-400 et SLX Spectrum : 1 250 2 000 tr/min
Pression de l'huile moteur 2,1 5,5 bar (soit 30 80 psi)
Scurit de basse pression d'huile : S'ouvre entre 0,48 et 0,90 bar (soit entre 7 et 13 psi)
Scurit de haute temprature du 101,7 107,2 C ou plus (mise l'arrt)
liquide de refroidissement
Thermostat du liquide de 82 C
refroidissement du moteur thermique
Capacit du systme de refroidissement 7 litres
50
CARACTRISTIQUES TECHNIQUES
51
CARACTRISTIQUES TECHNIQUES
52
AUTOCOLLANTS DE SCURIT ET NUMROS DE SRIE
BEA236
BEN009
Autocollant d'identification : Sur la porte intrieure
du chssis
53
DCLARATION DE CONFORMIT
DCLARATION DE CONFORMIT
DCLARATION DE CONFORMIT
Nous : THERMO KING EUROPE
Une socit du groupe Ingersoll Rand Company,
division Climate Control
De : MONIVEA RD, MERVUE, GALWAY, IRLANDE
SOMMES LE REPRSENTANT AGR ET DCLARONS SOUS NOTRE SEULE RESPONSABILIT QUE LES GROUPES DE TRANSPORT FRIGORIFIQUE DES SRIES
SUIVANTES :
SLX-100/200/300/400/SPECTRUM
portant la marque dpose : THERMO KING
AUXQUELS LA PRSENTE DECLARATION S'APPLIQUE SONT CONFORMES AUX NORMES SUIVANTES :
EN ISO 12100-1:2003 Scurit des machines
EN ISO 12100-2:2003 Scurit des machines
EN ISO 13857:2008 Distances de scurit
EN 349:1993 Jeux minimaux
EN 378-1/2:2008 Systmes de rfrigration mobiles (et autres)
EN 60034-1:1996 Machines rotatives lectriques
EN 60034-7:1998 Fabrication des machines lectriques rotatives
EN 61000-6-2:2001 Compatibilit lectromagntique (EMC) Section 6-2 : Immunit pour les environnements industriels
EN 60204-1:2006 Scurit des machines quipements lectriques
54
DCLARATION DE CONFORMIT
NOUS
Ingersoll-Rand Company Reprsents dans la CE par Thermo King Europe, Ltd.
Climate Control Division Monivea Road
Thermo King Corporation Mervue, Galway
319 W. 90th St. IRLANDE
Minneapolis, MN 55420, TATS-UNIS
Dclarons, sous notre seule responsabilit en matire de fabrication et de livraison, que les produits auxquels la prsente dclaration s'applique sont en
conformit avec les dispositions de la directive mentionne ci-dessus.
Fait Minneapolis, le Fait Galway, le
24 juillet 2008 31 mars 2009
Steve Gleason John Gough
Ingnieur Thermo King pour le contrle du bruit Directeur des services techniques Thermo King
Galway
Thermo King Europe, Ltd. dclare que les groupes frigorifiques suivants pour camions ont t fabriqus conformment la directive 2000/14/CE comme suit :
Directive Machine Rgime moteur Valable partir des Valeur max. Niveau
maximum numros de srie mesure garanti
(Puissance sonore, dBA)
2000/14/CE SLX-100 1550 50011084XXX 93 95
2000/14/CE SLX-200 1550 50011084XXX 95 97
2000/14/CE SLX-300 1550 50011084XXX 95 97
2000/14/CE SLX-400 2000 50011084XXX 97 99
55
DCLARATION DE CONFORMIT
56
It
INDICE
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Informazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Thermo Assistance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Pronto soccorso e misure di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Olio refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Informazioni relative al refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Misure di sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Funzionamento con avvio/arresto automatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
CYCLE-SENTRY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Modalit elettrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Pericolo di scariche elettriche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Descrizione delle unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Informazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Sistema di controllo Thermo King Smart Reefer 2 (SR-2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Comandi di avviamento/arresto CYCLE-SENTRY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Sbrinamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Modulazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Descrizione del sistema di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Sistema di controllo SR-2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Display standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Tasti di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Accensione dell'unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Interruttore On/Off principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Modifica del punto di riferimento della temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Visualizzazione dei valori dei manometri (unit monotemperatura) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Visualizzazione dei valori dei manometri (SLX Spectrum) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
58
INDICE
Visualizzazione dei valori dei sensori della temperatura (monotemperatura) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Visualizzazione dei valori dei sensori della temperatura (SLX Spectrum) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Blocco della tastiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Esplorazione del menu Operatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Misure di precauzione e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Ispezione pre-viaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Procedura di carico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Informazioni generali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Ispezione del carico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Ispezioni in transito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Ispezione e pianificazione degli interventi di manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Registrazione degli interventi di assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Ispezione per la garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Caratteristiche tecniche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Motore TK486V (SLX Spectrum, SLX-100, SLX-200, SLX-300, SLX-400) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Sistema di controllo elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Tensione della cinghia (utilizzando lo strumento n 204-1903). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Motore elettrico (Modello 50) (opzione 200V disponibile). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Requisiti per l'alimentazione elettrica di riserva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Decalcomanie di sicurezza e numeri di serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Decalcomanie di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Decalcomanie del numero di serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Dichiarazioni di conformit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Dichiarazione di conformit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Dichiarazione di conformit secondo la direttiva CE 2000/14/CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
59
INTRODUZIONE
60
PRONTO SOCCORSO E MISURE DI SICUREZZA
61
PRONTO SOCCORSO E MISURE DI SICUREZZA
62
DESCRIZIONE DELLE UNIT
DESCRIZIONE DELLE UNIT Funzionamento continuo Allo stesso modo, nei giorni molto freddi,
Raffreddamento ad alta velocit l'unit pu passare da riscaldamento ad alta
Raffreddamento a bassa velocit velocit a riscaldamento a bassa velocit.
INFORMAZIONI GENERALI L'unit pu passare alla modalit di
Raffreddamento modulato a bassa velocit
Le unit Thermo King SLX sono unit (se dotata di modulazione) raffreddamento per brevi periodi di tempo.
a s stanti di raffreddamento/riscaldamento Riscaldamento modulato a bassa velocit Durante il funzionamento elettrico di riserva,
alimentate con motore diesel e sistema di (se dotata di modulazione) le unit modello 50 funzionano in una delle
controllo a microprocessore programmabile seguenti modalit per mantenere la temperatura
Riscaldamento a bassa velocit
Smart Reefer 2 (SR-2). Le unit vengono nel semirimorchio:
montate sulla parte anteriore del semirimorchio; Riscaldamento ad alta velocit
Sbrinamento Raffreddamento
con l'evaporatore che si estende all'interno del Motore spento
vano attraverso l'apertura. Funzionamento CYCLE-SENTRY
(opzionale) Riscaldamento
Sono disponibili diversi modelli: Sbrinamento
SLX-100, 200 e 400 Modello 30: Raffreddamento ad alta velocit
raffreddamento e riscaldamento Raffreddamento a bassa velocit
con funzionamento a motore diesel. Modalit nulla (motore spento)
SLX-100, 200 e 400 Modello 50: Riscaldamento a bassa velocit
raffreddamento e riscaldamento con Riscaldamento ad alta velocit
funzionamento a motore diesel o elettrico. Sbrinamento
SLX Spectrum 30: raffreddamento In genere l'unit funziona a bassa velocit,
e riscaldamento con funzionamento alternando fra riscaldamento e raffreddamento
a motore diesel per semirimorchi secondo necessit.
a compartimento multiplo. Nei giorni molto caldi, con il punto di
SLX Spectrum 50: raffreddamento riferimento impostato su una temperatura
e riscaldamento con funzionamento bassa, l'unit pu passare da raffreddamento ad
a motore diesel o elettrico per alta velocit a raffreddamento a bassa velocit,
semirimorchi a compartimento multiplo. senza mai attivare il ciclo di riscaldamento.
Durante il funzionamento a motore diesel,
l'unit opera in una delle seguenti modalit,
a seconda della temperatura dell'aria del
semirimorchio rilevata dal sistema di
controllo a microprocessore.
63
DESCRIZIONE DELLE UNIT
-8 . 2
35 .8
TEMP C non richiedono uno stretto controllo della
SET temperatura o un flusso d'aria continuo quali,
OFF -10 35 POINT
ad esempio, i prodotti surgelati e quelli non
ZONE 1 ZONE 2 MENU
congelati e non deperibili.
Il sistema di avviamento/arresto
CYCLE-SENTRY non soddisfa i requisiti
ARA798
di flusso d'aria o controllo della temperatura
SR-2 SLX Spectrum
relativi ai prodotti deperibili o sensibili
alla temperatura. Thermo King, pertanto,
Vedere Descrizione del sistema di controllo SCONSIGLIA l'utilizzo del sistema
a pag. 65 per maggiori informazioni sul sistema CYCLE-SENTRY per questo tipo di prodotti.
di controllo SR-2.
64
DESCRIZIONE DEL SISTEMA DI CONTROLLO
65
DESCRIZIONE DEL SISTEMA DI CONTROLLO
2 1 8
CONTINUOUS
3 ON
2 TEMP C
-8 . 35 .8 SET
ARA798
5 6 7
1. Modalit continua
2. Temperatura cella (Zona 1)
3. Punto di riferimento (Zona 1)
4. Raffreddamento (Zona 1)
5. Tasto multifunzione Zona 1
6. Tasto multifunzione Zona 2
7. Tasto Menu
8. Display Zona 2
66
DESCRIZIONE DEL SISTEMA DI CONTROLLO
67
DESCRIZIONE DEL SISTEMA DI CONTROLLO
VISUALIZZAZIONE DEI VALORI 1. Accedere al display standard. Nota: selezionare I/O (Stato Input/Output) per
DEI MANOMETRI (UNIT Se visualizzato il display TemperatureWatch, accedere a un gruppo di schermate in cui
MONOTEMPERATURA) premere qualsiasi tasto multifunzione per viene visualizzato lo stato corrente dei
accedere al display standard. dispositivi di input/output.
Eseguire la procedura riportata di seguito 2. Premere il tasto multifunzione MENU sul 6. Premere il tasto multifunzione BLOCCA per
per visualizzare i valori dei manometri. display standard. bloccare la visualizzazione per 15 minuti su
1. Premere il tasto multifunzione 3. Premere il tasto multifunzione una delle schermate dei manometri. Premere
MANOMETRI dal display standard. SUCCESSIVO finch non viene nuovamente il tasto per sbloccare la
2. Premere i tasti multifunzione visualizzato il menu Manometri. schermata.
PRECEDENTE e SUCCESSIVO per 7. Premere il tasto multifunzione ESCI per
scorrere tra i manometri. Se non viene 4. Premere il tasto multifunzione SELEZIONA
per accedere al menu Manometri. tornare al display standard. Se non viene
premuto alcun tasto per 30 secondi, verr premuto alcun tasto per 30 secondi, verr
automaticamente visualizzato il display 5. Premere i tasti multifunzione PRECEDENTE automaticamente visualizzato il display
standard. e SUCCESSIVO per scorrere tra i seguenti standard.
3. Premere il tasto multifunzione BLOCCA manometri.
per bloccare la visualizzazione per un tempo Temperatura del liquido di raffreddamento
indeterminato su una delle schermate dei Livello liquido di raffreddamento
manometri. Premere nuovamente il tasto Amperaggio
per sbloccare la schermata. Tensione batteria
4. Premere il tasto multifunzione ESCI per Giri/min. del motore diesel
tornare al display standard. Sensore del livello di carburante
VISUALIZZAZIONE DEI VALORI DEI Pressione di mandata
MANOMETRI (SLX SPECTRUM) Pressione di aspirazione
I/O (Stato input/output) Visualizza lo stato
Lo stato di I/O (Input/Output) e i valori corrente dei dispositivi di input/output.
dei manometri dell'unit possono essere
visualizzati utilizzando il menu Manometri
come indicato di seguito.
68
DESCRIZIONE DEL SISTEMA DI CONTROLLO
VISUALIZZAZIONE DEI VALORI DEI 2. Premere il tasto multifunzione MENU sul BLOCCO DELLA TASTIERA
SENSORI DELLA TEMPERATURA display standard. Eseguire la procedura riportata di seguito
(MONOTEMPERATURA) 3. Premere il tasto multifunzione per bloccare la tastiera.
SUCCESSIVO finch non viene 1. Premere il tasto multifunzione MENU
Eseguire la procedura riportata di seguito visualizzato il menu Sensori. dal display standard.
per visualizzare varie letture del sensore. 2. Premere i tasti multifunzione
1. Premere il tasto multifunzione SENSORE 4. Premere il tasto multifunzione SELEZIONA
per accedere al menu Sensori. PRECEDENTE e SUCCESSIVO
dal display standard. per scorrere il menu Modalit.
2. Premere i tasti multifunzione 5. Premere i tasti multifunzione PRECEDENTE 3. Premere il tasto multifunzione
PRECEDENTE e SUCCESSIVO per e SUCCESSIVO per scorrere tra le schermate BLOCCO TASTIERA.
scorrere tra le schermate dei sensori. Se non dei sensori. Vengono visualizzati solo 4. Confermare o annullare il blocco della
viene premuto alcun tasto per 30 secondi, i sensori configurati e abilitati. Se ad tastiera premendo il tasto S o NO.
verr automaticamente visualizzato il display esempio l'unit configurata come unit 5. Tenere premuto qualsiasi tasto per
standard. a due zone, i sensori della zona 3 non 10 secondi per sbloccare la tastiera.
3. Premere il tasto multifunzione BLOCCA verranno visualizzati. Analogamente,
se i sensori CargoWatch non sono stati ESPLORAZIONE DEL MENU
per bloccare la visualizzazione per un tempo
indeterminato su una delle schermate dei abilitati, non verranno visualizzati. OPERATORE
sensori. Premere nuovamente il tasto per 6. Premere il tasto multifunzione BLOCCA Il menu Operatore suddiviso in nove aree
sbloccare la schermata. per bloccare la visualizzazione per un tempo distinte che consentono all'operatore di
4. Premere il tasto multifunzione ESCI per indeterminato su una delle schermate dei visualizzare informazioni e di modificare
tornare al display standard. sensori. Premere nuovamente il tasto per il funzionamento dell'unit. Eseguire la
sbloccare la schermata. procedura riportata di seguito per accedere
7. Premere il tasto multifunzione ESCI per a queste aree del menu.
VISUALIZZAZIONE DEI VALORI DEI tornare al display standard. Se non viene 1. Premere il tasto multifunzione MENU
SENSORI DELLA TEMPERATURA premuto alcun tasto per 30 secondi, verr dal display standard.
(SLX SPECTRUM) automaticamente visualizzato il display 2. Premere i tasti multifunzione SUCCESSIVO
standard. e PRECEDENTE per scorrere attraverso
Eseguire la procedura riportata di seguito per le nove aree del menu principale.
visualizzare le letture del sensore. 3. Premere il tasto multifunzione SELEZIONA
1. Accedere al display standard. per accedere a un'area specifica del menu,
Se visualizzato il display quando viene indicato sul display.
TemperatureWatch, premere qualsiasi tasto 4. Premere il tasto multifunzione ESCI
multifunzione per accedere al display standard. per tornare al display standard.
69
DESCRIZIONE DEL SISTEMA DI CONTROLLO
Opzioni del menu Operatore 4. Quando sul display compare la lingua Gli allarmi possono essere visualizzati
Ripristino della lingua Cambio immediato su desiderata, premere il tasto multifunzione e cancellati mediante il menu Allarmi.
una lingua diversa: S per confermare. 1. Accedere al display standard.
5. Verr brevemente visualizzata la schermata 2. Premere il tasto multifunzione MENU
PROGRAMMAZIONE LINGUA sul display standard.
ATTENDERE PREGO. 3. Premere il tasto multifunzione
6. In seguito apparir la schermata SUCCESSIVO finch non viene
LA NUOVA LINGUA XXX. visualizzato il menu Allarmi.
7. Premere il tasto multifunzione ESCI 4. Premere il tasto multifunzione
per tornare al display standard. SELEZIONA. Verr visualizzata la
Menu Allarmi schermata Allarme.
Se si verifica una condizione di allarme 5. Se nessun allarme attivo, viene visualizzata
BEA233 dell'unit, sul display standard viene la schermata NESSUN ALLARME.
Tasti multifunzione visualizzata un'icona di allarme di grandi Premere il tasto multifunzione ESCI per
dimensioni. tornare al display standard.
Se si verifica un allarme specifico di un'unit, 6. Se invece sono presenti allarmi, la schermata
1. Premere contemporaneamente per 5 secondi riporta il numero di allarmi attivi e il codice
i tasti multifunzione PUNTO DI accanto alla zona interessata verr visualizzata
un'icona di allarme di piccole dimensioni. Sullo di quello pi recente. In presenza di pi
RIFERIMENTO e MENU sul display allarmi, premere il tasto multifunzione
standard. schermo saranno presenti entrambe le icone
di allarme. SUCCESSIVO per visualizzarli
2. Verr visualizzata la schermata LA singolarmente.
NUOVA LINGUA IMPOSTATA SAR. N.B. Per cancellare un allarme di questo
3. Premere i tasti multifunzione + e - per tipo, necessario contattare il rivenditore.
selezionare la lingua desiderata. 7. Se si verifica un allarme che indica un guasto
serio, l'unit si spegner per evitare danni
all'unit stessa o al carico. In questo caso,
il display segnaler che l'unit spenta
e visualizzer il codice di allarme che ha
provocato l'arresto.
8. Per cancellare un allarme, premere il tasto
multifunzione CANCELLA.
70
DESCRIZIONE DEL SISTEMA DI CONTROLLO
Menu del registratore dati Consente Verifica pre-viaggio Eseguire una verifica 6. Spegnere l'unit per interrompere in qualsiasi
all'operatore di visualizzare le varie funzioni pre-viaggio come indicato di seguito. momento una verifica pre-viaggio. Verr
del registratore dati. Un contrassegno di 1. Premere il tasto multifunzione MENU generato il codice di allarme 28 Verifica
INIZIO DEL VIAGGIO viene posizionato sul display standard. previaggio interrotta. Possono essere
nella memoria del registratore dati. 2. Premere i tasti multifunzione generati anche altri codici di allarme.
La schermata Inizio del viaggio pu PRECEDENTE e SUCCESSIVO per Si tratta di un comportamento normale
essere attivata attraverso l'uso del software mostrare la schermata Verifica pre-viaggio. quando si interrompe una verifica prima
di registrazione dati WinTrac oppure 3. Premere il tasto multifunzione SELEZIONA che sia completata.
manualmente nell'apposito campo. per avviare una verifica pre-viaggio. 7. Al termine delle verifiche viene visualizzato
1. Premere il tasto multifunzione MENU 4. Viene avviata una verifica completa il risultato, che pu essere SUPERATA,
sul display standard. pre-viaggio se l'unit accesa ma non in CONTROLLO o NON SUPERATA.
2. Premere i tasti multifunzione funzione. Se l'unit in funzione in modalit Se il risultato della verifica Controllo
PRECEDENTE e SUCCESSIVO per diesel o elettrica, verr eseguita una verifica o Non superata, vengono generati dei codici
mostrare il menu del registratore dati. con l'unit funzionante. di allarme per consentire ai tecnici di risalire
3. Premere il tasto multifunzione SELEZIONA 5. Verr visualizzato il display Verifica all'origine del problema.
sul menu del registratore dati. Verr pre-viaggio. La riga superiore del display 8. Al termine della verifica con unit
visualizzata la schermata INIZIO DEL indica che l'unit sta eseguendo una verifica non funzionante, l'unit si avvier
VIAGGIO. pre-viaggio con l'unit non funzionante. automaticamente e continuer con la
4. Premere il tasto multifunzione L'avanzamento della prova viene misurato verifica Previaggio con l'unit in funzione.
SELEZIONA. Verr visualizzata la dal numero di test completati su un totale 9. Se il risultato Controllo o Non superata,
schermata INIZIO DEL VIAGGIO. di 49. I tasti multifunzione possono essere il problema deve essere diagnosticato
5. Premere il tasto multifunzione SELEZIONA utilizzati durante la verifica pre-viaggio e corretto prima di rimettere in servizio
per attivare l'inizio del viaggio. per selezionare il menu del contatore, l'unit.
6. Un contrassegno di inizio viaggio verr del manometro o del sensore.
inserito nella memoria del registratore.
71
DESCRIZIONE DEL SISTEMA DI CONTROLLO
Menu Contatore possibile visualizzare 3. Premere il tasto multifunzione SELEZIONA Regolazione della luminosit Questa funzione
i contatori utilizzando il menu Contatori come per accedere al menu Modalit. consente all'operatore di regolare la luminosit
descritto di seguito. 4. Premere il tasto multifunzione SELEZIONA del display nel modo indicato di seguito.
1. Premere il tasto multifunzione MENU sul per scegliere tra le modalit. 1. Premere il tasto multifunzione MENU
display standard. 5. La nuova modalit verr visualizzata per sul display standard.
2. Premere i tasti multifunzione SUCCESSIVO 10 secondi. Il display ritorna quindi al 2. Premere i tasti multifunzione
e PRECEDENTE per mostrare il menu menu Modalit. Premere nuovamente il tasto PRECEDENTE e SUCCESSIVO fino
Contatori. multifunzione SELEZIONA per modificare a mostrare il menu di regolazione della
3. Premere il tasto multifunzione SELEZIONA di nuovo la modalit. luminosit.
per accedere al menu Contatori. Alimentazione elettrica di riserva / Modalit
3. Premere i tasti multifunzione + e -
4. Premere i tasti multifunzione SUCCESSIVO diesel Selezionare Alimentazione elettrica di per selezionare la luminosit desiderata.
e PRECEDENTE per visualizzare i display riserva / Modalit Diesel: 4. Premere il tasto multifunzione S per inserire
dei contatori. 1. Premere il tasto multifunzione MENU il nuovo livello di luminosit.
Menu delle modalit Selezionare la sul display standard. 5. Il livello selezionato viene visualizzato
modalit operativa desiderata tra modalit 2. Premere il tasto multifunzione sullo schermo.
CYCLE-SENTRY e modalit Funzionamento SUCCESSIVO per visualizzare la schermata 6. Quindi viene nuovamente visualizzato
Continuo eseguendo la procedura riportata Alimentazione elettrica di riserva/Modalit il menu principale di regolazione della
di seguito. diesel. luminosit e se non viene premuto alcun
1. Premere il tasto dedicato Cycle-Sentry/ 3. Premere il tasto multifunzione SELEZIONA tasto appare il display standard.
Continua. (Vedere Display del sistema di per selezionare la modalit indicata sul display. Ora Consente all'operatore di visualizzare ora
controllo SR-2 per SLX monotemperatura e data. L'ora viene visualizzata con il sistema
a pagina 65.) a 24 ore.
2. Premere i tasti multifunzione SUCCESSIVO 1. Premere il tasto multifunzione MENU
e PRECEDENTE per mostrare il menu sul display standard.
Modalit. 2. Premere il tasto multifunzione SUCCESSIVO
finch non verr visualizzata l'ora.
3. Premere il tasto multifunzione SELEZIONA
per visualizzare ora e data.
72
MISURE DI PRECAUZIONE E MANUTENZIONE
MISURE DI PRECAUZIONE 10. Cella di carico
ATTENZIONE! Ispezionare l'interno e l'esterno del
E MANUTENZIONE Non togliere il tappo del serbatoio di semirimorchio per individuare eventuali
espansione quando il liquido di parti danneggiate. Eventuali danni alle pareti
ISPEZIONE PRE-VIAGGIO raffreddamento caldo. o alla coibentazione devono essere riparati.
Le ispezioni prima della partenza sono 11. Serranda
4. Batteria
essenziali per ridurre al minimo problemi La serranda ubicata all'uscita dell'aria
di funzionamento e guasti e devono essere I morsetti devono essere ben serrati e privi dell'evaporatore deve muoversi liberamente,
eseguite prima di trasportare qualunque tipo di segni di corrosione. Il livello dell'elettrolito senza inceppamenti n ostacoli.
di prodotto refrigerato. deve corrispondere all'indicatore del livello.
12. Scarichi di sbrinamento
1. Carburante diesel 5. Cinghie
Verificare che i tubi e i raccordi degli scarichi
Presenza di un quantitativo di carburante diesel Le cinghie devono essere in buone condizioni. di sbrinamento non siano ostruiti.
sufficiente per garantire il funzionamento del Il tensionamento automatico. Non tentare di
effettuare regolazioni. 13. Sportelli del semirimorchio
motore fino al controllo successivo.
6. Impianto elettrico Accertarsi che gli sportelli e le guarnizioni di
2. Olio del motore diesel tenuta siano in buone condizioni: gli sportelli
Il livello dell'olio deve corrispondere al segno Assicurarsi che tutti i collegamenti elettrici devono chiudersi perfettamente e le guarnizioni
PIENO. Non riempire mai in modo eccessivo. siano fissati saldamente. I cavi e i morsetti devono aderire alla perfezione.
devono essere privi di segni di corrosione,
3. Liquido di raffreddamento incrinature o umidit. 14. Evaporatori posteriori (SLX Spectrum)
L'indicatore deve raggiungere la gamma 7. Componenti strutturali Ispezionare visivamente gli evaporatori
PIENO (bianca). Se si trova invece nella per individuare eventuali pezzi danneggiati,
gamma AGGIUNGERE (rossa) necessario Ispezionare visivamente l'unit per individuare allentati o rotti.
aggiungere liquido di raffreddamento al eventuali perdite, pezzi allentati o rotti e altri Verificare anche che non siano presenti
serbatoio di espansione. Il liquido di danni. perdite di refrigerante.
raffreddamento deve essere composto 8. Guarnizione Controllare l'avviamento e la conclusione
da una miscela al 50% di glicole etilenico La guarnizione di montaggio dell'unit deve dello sbrinamento (compreso il timer di
e acqua per poter garantire la protezione essere ben compressa e in buone condizioni. sbrinamento) avviando uno sbrinamento
a -34 C. 9. Serpentine manuale.
Le serpentine del condensatore e dell'evaporatore
devono essere pulite e prive di detriti.
73
MISURE DI PRECAUZIONE E MANUTENZIONE
PROCEDURA DI CARICO ISPEZIONE DEL CARICO ISPEZIONI IN TRANSITO
Ispezionare sempre il carico prima della partenza. 1. Effettuare un'ispezione ogni quattro ore
INFORMAZIONI GENERALI di funzionamento.
1. Assicurarsi che l'unit sia spenta prima
1. Ispezionare il semirimorchio e accertarsi di aprire gli sportelli del semirimorchio. 2. Annotare il punto di riferimento del
che sia opportunamente isolato. In caso contrario, l'aria refrigerata verr sistema di controllo per assicurarsi che
2. Assicurarsi che tutte le guarnizioni degli espulsa e l'aria calda entrer. L'unit pu le impostazioni non siano state cambiate
sportelli aderiscano senza perdite di aria. essere lasciata in funzione con gli sportelli dal momento del ritiro della merce.
3. Ispezionare il semirimorchio all'interno aperti se il semirimorchio si trova in un 3. La temperatura dell'aria di ritorno deve
e all'esterno per accertarsi che sportelli magazzino refrigerato con porte avere un valore di +/-4 C rispetto al punto
e rivestimento non siano danneggiati ermeticamente chiuse. di riferimento del sistema di controllo.
o presentino delle fessure. 2. Eseguire una verifica finale sia esterna Se la temperatura superiore o inferiore
4. Verificare che all'interno non ci siano danni che interna della temperatura del carico. di oltre 4 C rispetto al punto di riferimento,
alle pareti o al pavimento e condotte dell'aria Annotare eventuali irregolarit. tenere l'unit in funzione per 15 minuti
o tubi di scarico di sbrinamento ostruiti. 3. Assicurarsi che il carico non ostruisca le vie e ricontrollare la temperatura. Far trascorrere
5. Preraffreddare il semirimorchio secondo d'entrata e d'uscita dell'evaporatore e che ci altri 15 minuti e se la temperatura ancora
necessit. sia ampio spazio per la circolazione dell'aria fuori gamma contattare un concessionario
6. All'atto della presa in consegna della merce, intorno al carico. Thermo King per ricevere assistenza.
accertarsi che la temperatura del carico 4. Assicurarsi che gli sportelli del 4. Si raccomanda di annotare il valore della
sia idonea per il trasporto. Annotare ogni semirimorchio siano ben chiusi. temperatura dell'aria di ritorno ogni volta
variazione. 5. Assicurarsi che il punto di riferimento che l'unit viene controllata, da tenere come
7. Sorvegliare le operazioni di carico verificando del sistema di controllo sia impostato riferimento in caso di richiesta di assistenza.
che lo spazio intorno e in mezzo alla merce sulla temperatura desiderata.
sia sufficiente a non ostacolare il flusso 6. Se l'unit stata disattivata, avviarla
dell'aria. nuovamente seguendo le opportune
procedure indicate in questo manuale.
7. Ripetere l'ispezione post-avviamento.
8. Sbrinare l'unit dopo mezz'ora dal
caricamento dei prodotti premendo
l'interruttore di sbrinamento manuale.
Il ciclo di sbrinamento termina
automaticamente.
74
MISURE DI PRECAUZIONE E MANUTENZIONE
Note: se la temperatura del carico troppo Se durante un'ispezione in transito si verifica
alta potrebbe significare che: uno dei problemi sopra indicati, necessario
l'evaporatore coperto di brina ed riferirlo immediatamente al pi vicino
necessario avviare una procedura concessionario autorizzato Thermo King.
di sbrinamento o pu non esservi un Per numeri di telefono e indirizzi consultare
corretto flusso d'aria nel vano di carico. il registro di assistenza.
Ispezionare l'unit per stabilire se il
ventilatore dell'evaporatore funziona
correttamente e fa circolare il volume
d'aria richiesto. Un flusso d'aria
insufficiente pu essere causato da:
Cinghia del ventilatore danneggiata
o slittante (far ispezionare la cinghia
da un meccanico specializzato).
Serranda di sbrinamento danneggiata
e bloccata nella posizione chiusa.
Il carico non stato sistemato
correttamente nel semirimorchio
o si spostato durante il trasporto,
con conseguente flusso d'aria ridotto
attorno e attraverso il carico.
L'unit potrebbe non disporre di una
carica di refrigerante sufficiente. Se non
possibile vedere il livello del liquido
attraverso il vetro spia del ricevitore di
liquido mentre l'unit funziona in modalit
di RAFFREDDAMENTO, pu significare
che il livello troppo basso.
75
MISURE DI PRECAUZIONE E MANUTENZIONE
76
GARANZIA
GARANZIA
L'unit Thermo King SLX completa coperta da una garanzia valida per 24 mesi dalla data di messa in servizio, alle condizioni indicate di seguito.
Per ricevere assistenza durante il periodo di garanzia sufficiente presentare copia del foglio contenente la documentazione relativa all'assistenza
(sul retro del presente manuale) a un concessionario Thermo King in una delle localit elencate nel Registro di assistenza. I concessionari saranno
lieti di prestare assistenza ai clienti secondo le condizioni indicate di seguito.
77
GARANZIA
6. Per assicurare l'applicabilit della garanzia ai componenti elettrici e meccanici di un sistema di refrigerazione dotato di evaporatori posteriori,
le tubazioni di interconnessione e il cablaggio dell'unit devono essere installati da un concessionario o un centro di assistenza autorizzati
Thermo King.
7. La garanzia Thermo King non si applica alle unit che: (i) a giudizio di Thermo King siano state oggetto di installazioni, manutenzioni, riparazioni
o modifiche che ne abbiano alterato l'integrit; (ii) siano state utilizzate in modo scorretto o negligente o siano state danneggiate in seguito ad
incidenti; oppure (iii) siano state utilizzate secondo istruzioni non conformi a quanto contenuto nei manuali Thermo King. Thermo King o qualsiasi
centro di riparazione autorizzato Thermo King ha il diritto di richiedere che l'acquirente fornisca la documentazione relativa alla manutenzione per
dimostrare che gli interventi eseguiti sull'unit siano stati appropriati.
* La copertura della garanzia dal 13 al 24 mese viene autorizzata a condizione che i risultati dell'ispezione siano positivi, come descritto al punto 2.
QUESTA GARANZIA UNICA E SOSTITUISCE QUALSIASI ALTRA GARANZIA, ESPRESSA O IMPLICITA, COMPRESE EVENTUALI GARANZIE DI COMMERCIABILIT O IDONEIT
PER PARTICOLARI SCOPI E GARANZIE DERIVANTI DALLE TRATTATIVE O DALLE PRATICHE O, ANCORA, DAGLI USI COMMERCIALI, FATTA ECCEZIONE PER IL TITOLO DI
PROPRIET E PURCH NON VI SIANO VIOLAZIONI DI BREVETTO.
LIMITAZIONE DI RESPONSABILIT: THERMO KING NON SI ASSUME ALCUNA RESPONSABILIT DERIVANTE DA CONTRATTO O ATTO ILLECITO (COMPRESE LA
RESPONSABILIT PER NEGLIGENZA O LA PIENA RESPONSABILIT) O DA ALTRA ORIGINE, PER QUALSIASI LESIONE O DANNO A VEICOLI, CONTENUTI, PRODOTTI,
CARICHI O ALTRI BENI O PER DANNI SPECIALI, ACCIDENTALI, INDIRETTI O CONSEGUENTI DI QUALSIASI TIPO, INCLUSE, MA SENZA AD ESSE LIMITARSI, LE PERDITE O LE
INTERRUZIONI DI RAPPORTI COMMERCIALI, IL MANCATO PROFITTO E IL MANCATO UTILIZZO. I PROVVEDIMENTI A FAVORE DELL'ACQUIRENTE QUI MENZIONATI SONO
ESCLUSIVI E LA TOTALE RESPONSABILIT CUMULATIVA DI THERMO KING NON PU IN ALCUN CASO SUPERARE IL PREZZO DI ACQUISTO DELL'UNIT O DELLA PARTE
COMPONENTE PER LA QUALE APPLICATA TALE RESPONSABILIT.
78
CARATTERISTICHE TECNICHE
CARATTERISTICHE
TECNICHE
MOTORE TK486V (SLX SPECTRUM, SLX-100, SLX-200, SLX-300, SLX-400)
Modello Thermo King TK 486V
Tipo di carburante Il gasolio deve essere conforme alla normativa EN 590
Capacit dell'olio Carter e filtro (capacit totale): 12,3 litri
Riempire fino al segno di pieno sull'asta dell'olio.
Tipo olio1 Olio minerale multigrado: API Tipo CI-4, ACEA Classe E3
Olio sintetico multigrado (dopo il primo cambio dell'olio): API Tipo CI-4, ACEA Classe E3
Viscosit dell'olio Da -15 a +50 C (da 5 a 122 F): SAE 15W-40
Da -25 a +40 C (da -13 a 104 F): SAE 10W-40
Da -20 a +30 C (da -13 a 86 F): SAE 10W-30
Da -30 a 0 C (da -22 a 32 F): SAE 5W-30
Giri/min. del motore diesel SLX-100: 1.250 1.550 giri/min
SLX-200: 1.250 1.550 giri/min
SLX-300: 1.250 1.550 giri/min
SLX-400 e SLX Spectrum: 1.250 2.000 giri/min
Pressione dell'olio del motore diesel Da 2,1 a 5,5 bar (da 30 a 80 psi)
Pressostato di bassa pressione dell'olio Apertura tra 0,48 e 0,90 bar (tra 7 e 13 psi)
Interruttore di alta temperatura del Arresto tra 101,7 e 107,2 C o a temperatura superiore
liquido di raffreddamento
Termostato del liquido di raffreddamento 82 C
del motore diesel
Capacit del sistema di raffreddamento 7 litri
79
CARATTERISTICHE TECNICHE
80
CARATTERISTICHE TECNICHE
81
DECALCOMANIE DI SICUREZZA E NUMERI DI SERIE
BEA236
BEN009
Decalcomania dell'ID: sul telaio all'interno dello
sportello
82
DICHIARAZIONI DI CONFORMIT
DICHIARAZIONI DI CONFORMIT
DICHIARAZIONE DI CONFORMIT
La sottoscritta: THERMO KING EUROPE
Azienda del gruppo Ingersoll Rand, Climate Control Division
Con sede a: MONIVEA RD, MERVUE, GALWAY, IRLANDA,
IN QUALIT DI RAPPRESENTANTE AUTORIZZATO, DICHIARA SOTTO LA PROPRIA RESPONSABILIT CHE LE MACCHINE PER IL TRASPORTO REFRIGERATO APPARTENENTI
ALLA SEGUENTE SERIE:
SLX 100/200/300/400/SPECTRUM
Con il marchio registrato: THERMO KING
CUI FA RIFERIMENTO LA PRESENTE DICHIARAZIONE, SONO CONFORMI ALLE SEGUENTI NORME:
EN ISO 12100-1:2003 Sicurezza dei macchinari
EN ISO 12100-2:2003 Sicurezza dei macchinari
EN ISO 13857:2008 Distanze di sicurezza
EN 349:1993 Distanze minime
EN 378-1/2:2008 Sistemi di refrigerazione mobili (e altri)
EN 60034-1:1996 Macchinari elettrici con parti rotanti
EN 60034-7:1998 Produzione di macchinari elettrici con parti rotanti
EN 61000-6-2:2001 Compatibilit elettromagnetica (EMC) Parte 6-2: Immunit per gli ambienti industriali
EN 60204-1:2006 Sicurezza dei macchinari: attrezzature elettriche
83
DICHIARAZIONI DI CONFORMIT
LA SOTTOSCRITTA
Ingersoll-Rand Company Rappresentata nell'Unione Europea da Thermo King Europe, Ltd.
Climate Control Division Monivea Road
Thermo King Corporation Mervue, Galway
319 W. 90th St. IRLANDA
Minneapolis, MN 55420, USA
Dichiara sotto la propria responsabilit che, riguardo a produzione e fornitura, i prodotti a cui fa riferimento la presente dichiarazione sono conformi
a quanto specificato nella direttiva citata sopra.
Dichiarazione firmata a Minneapolis il Dichiarazione firmata a Galway il
24 luglio 2008 31 marzo 2009
Steve Gleason John Gough
Responsabile Thermo King controllo emissioni sonore Responsabile ufficio tecnico Thermo King Galway
Thermo King Europe, Ltd. dichiara che le unit per il trasporto refrigerato di seguito elencate sono state prodotte in conformit alla direttiva 2000/14/CE
secondo quanto riportato nello schema seguente.
Direttiva Unit Giri/min. A partire dai Valore massimo Livello
max. numeri di serie misurato garantito
(Livello sonoro in dBA)
2000/14/CE SLX-100 1550 50011084XXX 93 95
2000/14/CE SLX-200 1550 50011084XXX 95 97
2000/14/CE SLX-300 1550 50011084XXX 95 97
2000/14/CE SLX-400 2000 50011084XXX 97 99
84
De
INHALTSVERZEICHNIS
Einfhrung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Allgemeine Informationen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Thermo Assistance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Erste Hilfe und Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Kltemittel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Kltemittell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Kltemittelinformationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Auto-Start/Stopp-Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
CYCLE-SENTRY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Netzbetrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Gefahren durch Elektrizitt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Gertebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Allgemeine Informationen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Thermo King Smart Reefer 2 (SR-2)-Regler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
CYCLE-SENTRY-Start/Stopp-Regler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Defrostbetrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Modulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Reglerbeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
SR-2-Regler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Standardanzeige. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Reglertasten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Gert einschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Haupt-Ein-/Aus-Trennschalter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Temperatursollwert ndern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Messgertewerte anzeigen (Einfachtemperatur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Messgertewerte anzeigen (SLX Spectrum) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
86
INHALTSVERZEICHNIS
Temperatursensorwerte anzeigen (Einfachtemperatur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Temperatursensorwerte anzeigen (SLX Spectrum) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Bedienfeld sperren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Im Benutzermen navigieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Pflege und Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Inspektion vor Fahrtbeginn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Ladeverfahren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Allgemeine Informationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Inspektion der Ladung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Inspektionen auf der Strecke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Inspektions- und Wartungsplne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Wartungsunterlagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Garantieinspektion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Motor TK 486V (SLX Spectrum, SLX-100, SLX-200, SLX-300, SLX-400) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Elektrisches Reglersystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Keilriemenspannung (mit Werkzeug Nr. 204-1903) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Elektromotor (Modell 50) (200 V optional verfgbar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Voraussetzungen fr den Netzbetrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Sicherheitsaufkleber und Seriennummern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Sicherheitsaufkleber . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Seriennummernaufkleber . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Konformittserklrung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Konformittserklrung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Erklrung der Konformitt mit EG-Richtlinie 2000/14/EG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
87
EINFHRUNG
88
EINFHRUNG
HAFTUNGSAUSSCHLUSSERKLRUNG
Die Thermo King Corporation bernimmt als
Hersteller keine Verantwortung fr Taten oder
Handlungen des Eigentmers oder Betreibers
hinsichtlich der Reparatur oder des Betriebs
der in diesem Handbuch beschriebenen
Produkte, die den gedruckten Anweisungen
des Herstellers widersprechen. Bezglich
der hier enthaltenen Informationen,
Empfehlungen und Vorschriften werden
keinerlei ausdrckliche oder stillschweigende
Garantien bernommen, einschlielich
derjenigen Garantien, die aus Vertrieb,
Benutzung oder Handel entstehen.
Der Hersteller ist weder verantwortlich noch
vertraglich oder im Rechtsstreit
(einschlielich Fahrlssigkeit) haftbar fr
spezielle, indirekte oder Folgeschden,
einschlielich Personenschden bzw.
Schden an Fahrzeugen, deren Inhalt
oder Insassen, aufgrund des Einbaus von
Thermo King-Gerten, deren mechanischen
Versagens oder der Fahrlssigkeit des
Besitzers/Bedienpersonals bei Nichtbeachtung
der Vorsichts- und Sicherheitsaufkleber,
die gut sichtbar am Gert angebracht sind.
89
ERSTE HILFE UND SICHERHEIT
ERSTE HILFE UND HAUT: Kltemittel verdrngen Luft und knnen einen
Ziehen Sie die verunreinigte Kleidung aus. Sauerstoffmangel zur Folge haben und damit
SICHERHEIT Waschen Sie sich grndlich mit Wasser und mglicherweise Tod durch Ersticken
Seife. Lassen Sie sich medizinisch versorgen, verursachen. Vorsicht ist geboten, wenn
KLTEMITTEL wenn die Hautreizungen anhalten sollten. mit Kltemitteln bzw. in deren Nhe oder
EINATMEN: an Klimaanlagen, die Kltemittel enthalten,
AUGEN: gearbeitet wird, insbesondere in geschlossenen
Splen Sie die Augen sofort mit viel Wasser Bringen Sie die verletzte Person an die oder kleinen Rumen.
aus, und lassen Sie sich umgehend medizinisch frische Luft, und leiten Sie gegebenenfalls
versorgen. Beatmungsmanahmen ein. Bleiben Sie bis KLTEMITTELRCKGEWINNUNG
HAUT: zum Eintreffen des Notarztes bei der verletzten
Person. Bei Thermo King haben wir die
Ziehen Sie die verunreinigte Kleidung aus. Notwendigkeit erkannt, die Umwelt zu
Splen Sie die betroffenen Krperstellen mit EINNAHME:
schtzen und die potenzielle Gefahr fr
reichlich warmem Wasser ab. Keine Wrme Rufen Sie keinen Brechreiz hervor. Wenden Sie die Ozonschicht einzuschrnken, die aus
zufhren. Umwickeln Sie Verbrennungen mit sich sofort an die rtliche Giftberatungsstelle, dem Entweichen von Kltemittel in die
einem trockenen, sterilen, dicken Verband oder fordern Sie einen Arzt an. Atmosphre entsteht. Wir verfolgen daher
zum Schutz vor Entzndungen/Verletzungen, eine strikte Politik, die die Rckgewinnung
und lassen Sie sich medizinisch versorgen. KLTEMITTELINFORMATIONEN frdert und das Entweichen von Kltemittel
EINATMEN: Seien Sie beim Umgang mit Kltemitteln und in die Atmosphre einschrnkt.
Bringen Sie die verletzte Person an die in Bereichen, in denen diese verwendet werden,
frische Luft, und leiten Sie gegebenenfalls immer sehr vorsichtig.
Beatmungsmanahmen ein. Bleiben Sie bis Fluorkohlenwasserstoff-Kltemittel
zum Eintreffen des Notarztes bei der verletzten verdampfen schnell und gefrieren alles,
Person. womit sie in Berhrung kommen, wenn sie
versehentlich in flssigem Zustand in die
KLTEMITTELL Atmosphre gelangen.
AUGEN: Kltemittel knnen giftige Gase entwickeln,
Splen Sie die geffneten Augen sofort die bei offener Flamme oder elektrischem
mindestens 15 Minuten lang mit viel Wasser Kurzschluss zu schweren Reizungen der
aus. Lassen Sie sich sofort medizinisch Atemwege und mglicherweise zum Tod
versorgen. fhren knnen.
90
ERSTE HILFE UND SICHERHEIT
91
ERSTE HILFE UND SICHERHEIT
WARNUNG!
Elektroschweien fhrt zu hoher
Spannungserzeugung, die elektrische
und elektronische Bauteile beschdigen
kann. Bevor Schweiarbeiten am Gert
durchgefhrt werden knnen, sind daher
Mikroprozessor und Gertebatterie vom
Fahrzeug abzuklemmen. Stellen Sie den
Ein-/Aus-Schalter des Mikroprozessors
auf Aus. Entfernen Sie das negative
Batteriekabel. Trennen Sie alle Anschlsse
auf der Rckseite des Mikroprozessors.
Schlieen Sie den Reglerkasten. Bringen
Sie das Schweimassekabel so nahe wie
mglich an der zu schweienden Stelle an.
Entfernen Sie das Schweimassekabel
nach Beendigung des Schweivorgangs
wieder. Schlieen Sie die Kabel auf der
Rckseite des Mikroprozessors wieder an.
Stecken Sie das negative Batteriekabel
wieder ein. Stellen Sie den Ein-/
Aus-Schalter des Mikroprozessors
auf Ein. Setzen Sie alle Alarme
und Alarmcodes auf die vorherigen
Einstellungen zurck. Fhren Sie eine
vollstndige Kontrolle vor Fahrtbeginn
durch. Die detaillierte Vorgehensweise
entnehmen Sie bitte dem
Wartungsverfahren A26A von Thermo King.
92
GERTEBESCHREIBUNG
93
GERTEBESCHREIBUNG
-8 . 2
35 .8
TEMP C nicht gefrorene Ware.
-10 35
SET
POINT Die Start-/Stopp-Funktion von
CYCLE-SENTRY wird den Anforderungen
OFF
94
REGLERBESCHREIBUNG
REGLERBESCHREIBUNG
SR-2-REGLER SR-2-REGLERANZEIGE SLX EINFACHFACHTEMPERATUR
WARNUNG! 3
Dieses Gert verfgt ber automatischen 1
Betrieb und kann jederzeit starten. 4
elektrischem Strom oder trennt ihn davon. Er befindet sich ber dem 5 6 7
Motor im Inneren des Gertes. (Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie
auf der folgenden Seite.) 1. Datenbertragungsanschluss
2. Druckeranschluss
STANDARDANZEIGE 3. Defrost-Taste (festgelegte Taste)
Die Standardanzeige zeigt die Laderaumtemperatur und den Sollwert an. 4. Cycle-Sentry/Dauerbetrieb
Im oberen Teil der Anzeige wird der Gertebetrieb, entweder 5. Aus-Taste (festgelegte Taste)
CYCLE-SENTRY- oder Dauerbetrieb, angezeigt. 6. Ein-Taste (festgelegte Taste)
Nach ca. 2 Minuten ohne Bettigung schaltet die Standardanzeige auf 7. Softtasten
die Temperature Watch-Anzeige (Temperaturberwachungsanzeige)
zurck. Die Temperature Watch-Anzeige zeigt ebenfalls
Laderaumtemperatur und Sollwert an, stellt die Werte aber in einer
greren Schrift dar.
95
REGLERBESCHREIBUNG
2 1 8
CONTINUOUS
3 ON
2 TEMP C
-8 . 35 .8 SET
ARA798
5 6 7
1. Dauerbetrieb
2. Laderaumtemperatur (Zone 1)
3. Sollwert (Zone 1)
4. Khlung (Zone 1)
5. Softtaste Zone 2
6. Softtaste Zone 2
7. Softtaste Men
8. Anzeige Zone 2
96
REGLERBESCHREIBUNG
Haupt-Ein-/Aus-Trennschalter
97
REGLERBESCHREIBUNG
Anmerkung: Bei SLX Spectrum-Gerten MESSGERTEWERTE ANZEIGEN Anmerkung: Durch die Auswahl von E/A
kann mit der Softtaste unter den einzelnen (SLX SPECTRUM) (Eingangs-/Ausgangsstatus) wird auf
Zonen der Sollwert fr die entsprechende mehreren Bildschirmen der aktuelle Status
Zone gendert werden. Darber hinaus Gertemesswerte und Eingangs-/ der Eingabe-/Ausgabegerte angezeigt.
kann mit der Softtaste unter Zone 2 diese Ausgangsstatus (E/A) werden wie folgt ber
das Messgertemen angezeigt: 6. Drcken Sie die Taste SPERRE, um einen
Zone ein- und ausgeschaltet werden. bestimmten Messgertebildschirm fr
Die Softtaste MEN dient zum Auswhlen 1. Zuerst mssen Sie zur Standardanzeige 15 Minuten anzeigen zu lassen. Drcken Sie
des Hauptmens. zurckkehren. diese Taste zur Entsperrung erneut.
Wenn die Temperature Watch-Anzeige zu
MESSGERTEWERTE ANZEIGEN sehen ist, drcken Sie eine beliebige Softtaste, 7. Drcken Sie die Taste BEENDEN, um zur
(EINFACHTEMPERATUR) um zur Standardanzeige zurckzukehren. Standardanzeige zurckzukehren. Wenn
30 Sekunden lang keine Taste gedrckt wird,
Gehen Sie folgendermaen vor, um 2. Drcken Sie die Taste MEN in der kehrt der Bildschirm zur Standardanzeige
verschiedene Messgertewerte anzuzeigen: Standardanzeige. zurck.
1. Drcken Sie in der Standardanzeige die 3. Drcken Sie die Taste WEITER, bis das
Softtaste MESSGERT. Messgertemen angezeigt wird. TEMPERATURSENSORWERTE
2. Drcken Sie die Softtasten ZURCK oder 4. Drcken Sie die Softtaste AUSWAHL, ANZEIGEN (EINFACHTEMPERATUR)
WEITER, um durch die um das Messgertemen aufzurufen. Gehen Sie folgendermaen vor, um
Messgertbildschirme zu blttern. Wenn 5. Drcken Sie die Softtasten ZURCK oder verschiedene Sensorwerte anzuzeigen:
30 Sekunden lang keine Taste gedrckt wird, WEITER, um durch die folgenden 1. Drcken Sie in der Standardanzeige die
kehrt der Bildschirm zur Standardanzeige Messwerte zu blttern. Softtaste SENSOR.
zurck. Khlwassertemperatur 2. Drcken Sie die Softtasten ZURCK oder
3. Drcken Sie die Taste SPERRE, um einen Khlwasserstand WEITER, um durch die Sensorbildschirme
bestimmten Messgertebildschirm fr zu blttern. Wenn 30 Sekunden lang keine
unbegrenzte Zeit anzeigen zu lassen. Ampere
Batteriespannung Taste gedrckt wird, kehrt der Bildschirm
Drcken Sie diese Taste zur Entsperrung zur Standardanzeige zurck.
erneut. Motordrehzahl
3. Drcken Sie die Taste SPERRE,
4. Drcken Sie die Softtaste BEENDEN, Kraftstoffstandsensor um einen bestimmten Sensorbildschirm
um zur Standardanzeige zurckzukehren. Hochdruck fr unbegrenzte Zeit anzeigen zu lassen.
Saugdruck Drcken Sie diese Taste zur Entsperrung
E/A (Eingangs-/Ausgangsstatus) Zeigt erneut.
den aktuellen Status der Eingabe-/ 4. Drcken Sie die Softtaste BEENDEN,
Ausgabegerte an. um zur Standardanzeige zurckzukehren.
98
REGLERBESCHREIBUNG
TEMPERATURSENSORWERTE 7. Drcken Sie die Taste BEENDEN, um zur 2. Drcken Sie die Softtasten WEITER
ANZEIGEN (SLX SPECTRUM) Standardanzeige zurckzukehren. Wenn und ZURCK, um durch die neun
30 Sekunden lang keine Taste gedrckt wird, Hauptmenbereiche zu blttern.
Fhren Sie folgende Schritte aus, um die kehrt der Bildschirm zur Standardanzeige 3. Drcken Sie die Softtaste AUSWAHL,
Sensormesswerte anzuzeigen. zurck. um auf einen bestimmten Menbereich
1. Zuerst mssen Sie zur Standardanzeige zuzugreifen, wenn dieser in der
zurckkehren. BEDIENFELD SPERREN
Bildschirmanzeige erscheint.
Wenn die Temperature Watch-Anzeige zu Gehen Sie folgendermaen vor, um das 4. Drcken Sie die Softtaste BEENDEN,
sehen ist, drcken Sie eine beliebige Bedienfeld zu sperren: um zur Standardanzeige zurckzukehren.
Softtaste, um zur Standardanzeige 1. Drcken Sie die Softtaste MEN in der
zurckzukehren. Auswahlmglichkeiten im Benutzermen
Standardanzeige.
2. Drcken Sie die Taste MEN in der 2. Drcken Sie die Softtasten WEITER und Sprache einstellen: Gehen Sie wie folgt vor,
Standardanzeige. ZURCK, um zum Betriebsartmen zu um die Spracheinstellung zu ndern:
3. Drcken Sie die Taste WEITER, bis das blttern.
Sensormen angezeigt wird. 3. Drcken Sie die Softtaste
4. Drcken Sie die Softtaste AUSWAHL, BEDIENFELDSPERRE.
um das Sensormen aufzurufen. 4. Drcken Sie die Softtaste JA, um die
5. Drcken Sie die Softtasten ZURCK oder Tastensperrung zu besttigen oder NEIN,
WEITER, um durch die Sensorbildschirme um sie abzulehnen.
zu blttern. Es werden nur konfigurierte und 5. Wenn Sie eine beliebige Taste fr 10 Sekunden
aktivierte Sensoren angezeigt. Wenn das drcken, wird die Tastensperre aufgehoben.
Gert z. B. als Zweizonen-Gert konfiguriert IM BENUTZERMEN NAVIGIEREN BEA233
ist, werden keine Sensoren fr Zone 3
angezeigt. Wenn die CargoWatch-Sensoren Das Benutzermen enthlt neun einzelne Softtasten
nicht aktiviert sind, werden sie auch nicht Menbereiche, mit denen der Benutzer
angezeigt. bestimmte Informationen abrufen und in den 1. Drcken Sie in der Standardanzeige
6. Drcken Sie die Taste SPERRE, um einen Gertebetrieb eingreifen kann. Gehen Sie 5 Sekunden lang gleichzeitig die Softtasten
beliebigen Sensorbildschirm fr unbestimmte folgendermaen vor, um auf diese SOLLWERT und MEN.
Dauer anzuzeigen. Drcken Sie diese Taste Menbereiche zuzugreifen: 2. Der Bildschirm NEUE SPRACHE WIRD
zur Entsperrung erneut. 1. Drcken Sie die Softtaste MEN in der SEIN wird angezeigt.
Standardanzeige.
99
REGLERBESCHREIBUNG
3. Drcken Sie die Softtasten + oder -, um die 5. Liegen keine Alarme vor, wird der Men Datenlogger: Hier kann der Benutzer
gewnschte Sprache auszuwhlen. Bildschirm KEINE ALARME angezeigt. die Datenloggeranzeigen abrufen. Durch
4. Drcken Sie zur Besttigung Ihrer Auswahl Drcken Sie die Softtaste BEENDEN, FAHRTBEGINN wird eine Markierung
die Taste JA, sobald die gewnschte Sprache um zur Standardanzeige zurckzukehren. zum Fahrtbeginn in den Datenloggerspeicher
angezeigt wird. 6. Wenn Alarme vorliegen, werden die Anzahl geschrieben. Ein Fahrtbeginn kann mit der
5. Der Bildschirm SPRACHE WIRD der Alarme und die aktuellste WinTrac-Datenloggersoftware oder manuell
PROGRAMMIERT BITTE WARTEN Alarmcodenummer angezeigt. Wenn vor Ort eingetragen werden.
erscheint kurz. mehrere Alarme vorliegen, drcken Sie die 1. Drcken Sie die Softtaste MEN in der
6. Danach wird der Bildschirm GEWHLTE Softtaste WEITER, um die einzelnen Alarme Standardanzeige.
SPRACHE IST XXX kurz angezeigt. anzusehen. 2. Drcken Sie die Softtasten ZURCK
7. Drcken Sie die Softtaste BEENDEN, Hinweis: Um einen Alarm dieser Art zu oder WEITER, um das Datenloggermen
um zur Standardanzeige zurckzukehren. lschen, mssen Sie sich an Ihren Hndler aufzurufen.
wenden. 3. Drcken Sie die Softtaste AUSWAHL
Alarmmen: 7. Falls ein ernsthafter Alarm auftritt, wird im Datenloggermen. Der Bildschirm
Falls ein Alarmzustand auftritt, erscheint in der das Gert zur Vermeidung von Schden FAHRTBEGINN erscheint.
Standardanzeige das groe Alarmsymbol. am Gert oder der Ladung abgeschaltet. 4. Drcken Sie die Softtaste AUSWAHL.
Falls ein zonenspezifischer Alarm auftritt, wird In diesem Fall erscheint in der Anzeige der Der Bildschirm FAHRTBEGINN
zudem ein kleines Zonenalarmsymbol neben Hinweis, dass das Gert abgeschaltet wird, erscheint.
der entsprechenden Zone angezeigt. Beide zusammen mit dem Alarmcode, der die 5. Drcken Sie die Softtaste AUSWAHL,
Alarmsymbole sind sichtbar. Abschaltung verursacht hat. um den Fahrtbeginn einzutragen.
Gehen Sie folgendermaen vor, um ber das 8. Um einen Alarm zu lschen, drcken 6. Eine Markierung zum Fahrtbeginn wurde
Alarmmen Alarme anzuzeigen und zu Sie die Softtaste LSCHEN. in den Datenloggerspeicher geschrieben.
lschen:
1. Zuerst mssen Sie zur Standardanzeige
zurckkehren.
2. Drcken Sie die Softtaste MEN in der
Standardanzeige.
3. Drcken Sie die Softtaste WEITER, bis das
Alarmmen erscheint.
4. Drcken Sie die Softtaste AUSWAHL. Dann
erscheint die Alarmanzeige.
100
REGLERBESCHREIBUNG
Kontrolle vor Fahrtbeginn: Gehen Sie 6. Durch Ausschalten des Gerts knnen Sie Stundenzhlermen: Gehen Sie
folgendermaen vor, um die Kontrolle vor die Kontrolle vor Fahrtbeginn jederzeit folgendermaen vor, um die Stundenzhler
Fahrtbeginn durchzufhren: stoppen. Dadurch wird der Alarmcode 28 im Stundenzhlermen anzuzeigen:
1. Drcken Sie die Softtaste MEN in der ausgelst: Abbruch der Kontrolle vor 1. Drcken Sie die Softtaste MEN in der
Standardanzeige. Fahrtbeginn. Mglicherweise werden auch Standardanzeige.
2. Drcken Sie die Softtasten ZURCK oder andere Alarmcodes ausgelst. Das ist 2. Drcken Sie die Softtasten ZURCK oder
WEITER, um die Anzeige der Kontrolle vor normal, wenn die Kontrolle vor Fahrtbeginn WEITER, um das Stundenzhlermen
Fahrtbeginn aufzurufen. vor ihrer Beendigung angehalten wird. aufzurufen.
3. Drcken Sie die Softtaste AUSWAHL, 7. Wenn alle Tests abgeschlossen sind, werden 3. Drcken Sie die Softtaste AUSWAHL,
um die Kontrolle vor Fahrtbeginn die Ergebnisse als BESTANDEN, um das Stundenzhlermen aufzurufen.
durchzufhren. BERPRFEN oder NICHT 4. Drcken Sie die Softtasten WEITER und
4. Wenn das Gert nicht luft, wird eine BESTANDEN angezeigt. Falls die ZURCK, um die Stundenzhleranzeigen
vollstndige Kontrolle vor Fahrtbeginn Ergebnisse berprfen oder Nicht anzuzeigen.
durchgefhrt. Luft das Gert im Diesel- Bestanden sind, weisen die entsprechend
ausgegebenen Alarmcodes den Techniker Betriebsartmen: Gehen Sie folgendermaen
oder Netzbetrieb, wird eine Kontrolle vor vor, um zwischen den Betriebsarten
Fahrtbeginn bei laufendem Motor auf die Problemquelle hin.
8. Wenn die Tests bei Nichtbetrieb CYCLE-SENTRY- und Dauerbetrieb zu
durchgefhrt. wechseln:
5. Die Anzeige zur Kontrolle vor Fahrtbeginn abgeschlossen sind, startet das Gert
automatisch und fhrt mit der Kontrolle vor 1. Drcken Sie die entsprechende Taste fr
erscheint. Die oberste Zeile der Anzeige gibt Cycle Sentry/Dauerbetrieb. (Siehe
an, dass das Gert eine Kontrolle vor Fahrtbeginn bei laufendem Motor fort.
9. Wenn die Ergebnisse der Kontrolle vor SR-2-Regleranzeige SLX
Fahrtbeginn bei nicht laufendem Motor Einfachfachtemperatur auf Seite 95.)
durchfhrt. Der Fortschritt der Kontrolle Fahrtbeginn berprfen oder Nicht
wird durch die Anzahl der abgeschlossenen Bestanden sind, sollte das Problem 2. Drcken Sie die Softtasten ZURCK
Tests gegenber der Gesamtanzahl der 49 diagnostiziert und behoben werden, bevor oder WEITER, um das Betriebsartmen
durchzufhrenden Tests angezeigt. Mit den das Gert fr den Betrieb freigegeben wird. anzuzeigen.
Softtasten knnen whrend der Kontrolle vor 3. Drcken Sie die Softtaste AUSWAHL,
Fahrtbeginn die Stundenzhler-, Messgerte- um das Betriebsartmen aufzurufen.
oder Sensormens ausgewhlt werden.
101
REGLERBESCHREIBUNG
102
PFLEGE UND WARTUNG
PFLEGE UND WARTUNG 4. Batterie 10. Laderaum
Die Anschlsse mssen fest sitzen und berprfen Sie den Sattelauflieger auen und
INSPEKTION VOR FAHRTBEGINN korrosionsfrei sein. Der Elektrolytstand sollte innen auf Beschdigungen. Schden an den
die Voll-Markierung erreichen. Wnden oder der Isolierung mssen behoben
Die Inspektion vor Fahrtbeginn ist von groer 5. Keilriemen werden.
Bedeutung, um Betriebsprobleme und Ausflle 11. Defrostklappe
zu minimieren, und muss vor jeder Fahrt mit Die Keilriemen mssen sich in einem
Khlfracht durchgefhrt werden. einwandfreien Zustand befinden. Die Klappe im Verdampferluftaustritt muss frei
Die Riemenspannung erfolgt automatisch. beweglich sein und darf nicht klemmen oder
1. Dieselkraftstoff Nehmen Sie keine manuellen Einstellungen hngen bleiben.
Die Dieselkraftstoffversorgung muss vor. 12. Defrostabflsse
ausreichen, um den Motorbetrieb bis zum 6. Elektrik
nchsten Prfpunkt zu garantieren. Stellen Sie sicher, dass die
Stellen Sie sicher, dass alle elektrischen Defrostablassschluche und -anschlsse
2. Motorl Anschlsse fest sitzen. Kabel und Anschlsse offen sind.
Sollte an der VOLL-Markierung stehen. Fllen mssen frei von Korrosion, Rissen und 13. Sattelaufliegertren
Sie nie zu viel ein. Feuchtigkeit sein. Stellen Sie sicher, dass sich alle Tren und
3. Khlwasser 7. Mechanik Wetterdichtungen in einem einwandfreien
Die Anzeige sollte im Bereich VOLL (wei) Fhren Sie eine Sichtprfung des Gertes auf Zustand befinden, dass die Tren fest schlieen
stehen. Wenn sich der Khlwasserstand im Lecks, lose oder gebrochene Teile und andere und die Wetterdichtungen fest sitzen.
Bereich ZUGABE (rot) befindet, fllen Sie Beschdigungen durch. 14. Abgesetzte Verdampfer
Khlwasser in das Expansionsgef nach. 8. Dichtung (SLX Spectrum)
Das Khlwasser sollte eine 50/50-Mischung
Die Dichtung zwischen Gert und Stirnwand Sichtprfung des/der Verdampfer(s) auf
aus thylenglykol und Wasser sein, um bis zu
sollte fest zusammengepresst und in einem beschdigte, lockere oder defekte Teile.
einer Temperatur von -34 C Schutz zu bieten.
einwandfreien Zustand sein. berprfen Sie auch auf Kltemittellecks.
VORSICHT! 9. Schlangen berprfen Sie die Defrosteinleitung und
Stellen Sie sicher, dass die Kondensator- und -beendigung (inklusive Defrostzeitschalter)
Entfernen Sie den Verschluss des durch Aktivieren/Einleiten des manuellen
Expansionsgefes nicht, solange das Verdampferschlangen sauber und frei von
Khlwasser hei ist. Ablagerungen sind. Defrostbetriebs.
103
PFLEGE UND WARTUNG
LADEVERFAHREN INSPEKTION DER LADUNG 6. Falls das Gert abgeschaltet wurde, starten
berprfen Sie die Ladung immer vor der Sie es erneut, und verfahren Sie dabei nach
ALLGEMEINE INFORMATIONEN den in dieser Betriebsanleitung
Abfahrt.
1. berprfen Sie den Sattelauflieger auf beschriebenen Anweisungen.
1. Stellen Sie sicher, dass das Gert
angemessene Isolierung. abgeschaltet ist, bevor die 7. Wiederholen Sie die Inspektion nach dem
2. Stellen Sie sicher, dass alle Trdichtungen Sattelaufliegertren geffnet werden. Anlassen.
dicht sind und keine Luft austritt. Andernfalls dringt gekhlte Luft nach auen 8. Lassen Sie das Gert eine halbe Stunde nach
3. berprfen Sie den Sattelauflieger innen und und warme Luft nach innen. Das Gert kann der Beladung im Defrostbetrieb laufen,
auen auf beschdigte oder lockere Tren dann mit geffneten Tren betrieben werden, indem Sie den manuellen Defrostschalter
sowie uere Beschdigungen. wenn der Sattelauflieger rckwrts an ein bettigen. Der Defrostbetrieb wird
4. berprfen Sie im Inneren, ob Khlhaus geparkt wird. automatisch beendet.
Beschdigungen an Wnden, Boden bzw. 2. Fhren Sie eine abschlieende berprfung
Luftkanlen oder Verstopfungen in den der inneren und ueren Ladeguttemperatur
Defrostabflussrohren bestehen. durch. Vermerken Sie alle
5. Khlen Sie den Sattelauflieger bis zum Unregelmigkeiten auf den Ladepapieren.
gewnschten Sollwert vor. 3. Stellen Sie sicher, dass die Ladung nicht die
6. Stellen Sie sicher, dass die Ladung bei der Verdampfereintritts- und -austrittsffnungen
bernahme die richtige Transporttemperatur blockiert und dass reichlich Platz fr die
aufweist. Notieren Sie jegliche Luftzirkulation um die Ladung herum zur
Abweichungen. Verfgung steht.
7. Beaufsichtigen Sie das Beladen, 4. Stellen Sie sicher, dass die
um sicherzustellen, dass um und zwischen Sattelaufliegertren sicher verriegelt sind.
den Ladegtern ausreichend Platz bleibt, 5. Stellen Sie sicher, dass der Reglersollwert
sodass die Luftzirkulation nicht behindert auf die gewnschte Temperatur
wird. eingestellt ist.
104
PFLEGE UND WARTUNG
INSPEKTIONEN AUF DER STRECKE Hinweise: Wenn die Temperatur der Ladung zu Wir raten Ihnen, sich bei jedem der oben
1. Fhren Sie alle vier Betriebsstunden eine hoch ist, knnte dies auf Folgendes hinweisen: genannten Probleme, die Sie bei der Inspektion
Inspektion durch. Der Verdampfer ist durch Reif verstopft. auf der Strecke finden, umgehend an den
2. Notieren Sie den Reglersollwert, In diesem Fall sollte ein nchsten autorisierten Thermo King-Hndler
um sicherzustellen, dass die Einstellungen seit Standard-Defrostverfahren durchgefhrt und zu wenden. Telefonnummer und Standort
der Abholung der Ware unverndert sind. die Luftzirkulation im Laderaum berprft finden Sie in Ihrem Kundendienstverzeichnis.
3. Notieren Sie die Rcklufttemperatur. werden.
Sie sollte im Bereich +/- 4 C des Inspizieren Sie das Gert, um festzustellen,
Reglersollwertes liegen. ob der Verdampferventilator luft und die
Wenn der Temperaturanzeigewert nicht im bliche Luftmenge zirkuliert. Unzureichende
Bereich +/- 4 C des Reglersollwertes liegt, Luftzirkulation kann verursacht werden
betreiben Sie das Gert fr weitere durch:
15 Minuten und berprfen Sie die Einen rutschenden oder beschdigten
Temperatur dann erneut. Sollte sich die Ventilatorkeilriemen. (Lassen Sie den
Temperatur nach weiteren 15 Minuten Keilriemen von einem qualifizierten
immer noch nicht im angegebenen Bereich Mechaniker berprfen.)
befinden, wenden Sie sich fr Untersttzung Eine beschdigte oder in geschlossener
an einen Thermo King-Hndler. Stellung blockierte Defrostklappe.
Unsachgem verstaute Fracht im
4. Wir empfehlen, den Wert der Laderaum oder verrutschende Ladung
Rcklufttemperaturanzeige bei jeder whrend der Fahrt, sodass die
berprfung des Gertes zu notieren. Luftzirkulation um und zwischen der
Diese Information ist wichtig fr sptere Ladung eingeschrnkt ist.
Wartungsarbeiten. Die Kltemittelfllmenge des Gertes
ist mglicherweise zu niedrig. Wenn
das Gert auf KHLEN luft und
Sie den Flssigkeitsstand im
Sammlertank-Schauglas nicht sehen
knnen, kann dies auf einen niedrigen
Kltemittelstand hinweisen.
105
PFLEGE UND WARTUNG
WARTUNGSUNTERLAGEN
Jede durchgefhrte Inspektion und Wartung sollte in dem Wartungsformular, das Sie am Ende dieses Handbuchs finden, dokumentiert werden.
GARANTIEINSPEKTION
Damit Ihr Gert auch im zweiten Jahr Garantieschutz hat, muss es am Ende des ersten Betriebsjahres einer Inspektion durch Ihren
Thermo King-Hndler unterzogen werden. Ihr Hndler wird diese Inspektion im Rahmen einer geplanten Inspektion oder Wartung durchfhren.
Dies ist in obiger Tabelle dargestellt.
106
GARANTIE
GARANTIE
Ihr gesamtes SLX-Gert von Thermo King hat ab dem Datum der Inbetriebnahme einen 24-monatigen Garantieschutz zu den unten genannten
Bedingungen.
Sollten Sie Ihre Garantie whrend der Garantiezeit in Anspruch nehmen wollen, so legen Sie einfach Ihr Wartungsformular (am Ende dieses
Handbuchs) bei einem der im Kundendienstverzeichnis von Thermo King aufgefhrten Hndler vor. Dieser wird Ihnen gerne gem den
nachstehenden Bedingungen behilflich sein.
1. Vorbehaltlich der nachfolgend genannten Bedingungen garantiert Thermo King Ireland Limited (Thermo King) fr einen Zeitraum von
vierundzwanzig (24) Monaten ab Inbetriebnahmedatum bzw. dreiig (30) Monaten ab Versanddatum des Gerts durch Thermo King je nachdem,
welcher Zeitpunkt frher eintritt , dass das gesamte Gert frei von Material- und Herstellungsfehlern ist.
Fr Kupplung und Antriebskupplung gilt ein Garantieschutz fr maximal 24 Monate oder 6.000 Stunden, in denen das Gert im Dieselbetrieb
gelaufen ist je nachdem, welcher Zeitpunkt frher eintritt.
Fr den Poly-V-Riemenantrieb gilt ein Garantieschutz fr maximal 24 Monate oder 6.000 Stunden, in denen das Gert im Diesel- und
Elektrobetrieb gelaufen ist je nachdem, welcher Zeitpunkt frher eintritt.
2. Vor Ablauf des zwlften Garantiemonats muss das Gert zu Lasten des Kufers bei einem autorisierten Thermo King-Hndler oder Serviceanbieter
vorgestellt werden, um dort einer kostenfreien Inspektion unterzogen zu werden. Bei der Inspektion wird berprft, ob das Gert richtig gepflegt
wurde (siehe Absatz 7) und ob Aktualisierungen oder Reparaturen durchgefhrt wurden. Auerdem werden ntige Aktualisierungen und
Reparaturen durchgefhrt. Vorbehaltlich eines zufriedenstellenden Ergebnisses der Inspektion wird das zweite Jahr des Garantieschutzes gewhrt.
3. Diese Garantie gilt nur fr den Erstbesitzer des Gerts und beschrnkt sich darauf, dass Thermo King die Option besitzt, jegliche Teile, bei denen
Thermo King innerhalb der festgelegten Garantiezeit und bei normalem Gebrauch und Betrieb eine Funktionsstrung feststellt, bei einem
autorisierten Thermo King-Kundendienstzentrum instandsetzen zu lassen oder gegen neue bzw. berholte Teile auszutauschen. Eine Reparatur oder
ein Austausch stellt den einzigen Rechtsbehelf des Kufers dar, und die Behebung von Fehlfunktionen in der oben beschriebenen Weise gilt als
vollstndige Erfllung aller Verpflichtungen und Verbindlichkeiten, die Thermo King in Bezug auf das im Rahmen dieser Garantie verkaufte Gert
zu erbringen hat, ganz gleich ob vertraglich oder auervertraglich (einschlielich Fahrlssigkeit und/oder Gefhrdungshaftung) oder in anderer
Hinsicht.
107
GARANTIE
4. Jedes Gertebauteil, das im Rahmen der Thermo King-Garantie instandgesetzt oder bereitgestellt wird, wird eingebaut, ohne dass dem Kufer
Arbeitskosten oder Materialwert in Rechnung gestellt werden. Jedes ausgetauschte Teil geht in das Eigentum von Thermo King ber. Eine derartige
Garantieleistung muss von einem autorisierten Thermo King-Kundendienstzentrum erbracht werden; nicht inbegriffen sind Anfahrtspauschalen,
Zuschlge fr berstunden sowie Kosten fr Kilometergeld, Telefonanrufe oder Telegramme, Transportkosten und/oder Befrderung von
Ausrstungsgegenstnden oder Reisekosten fr Servicepersonal.
5. Die Thermo King-Garantie umfasst keine Installationen, Anpassungen, Befestigung von losen Bauteilen oder Behebung von Beschdigungen.
Ebenfalls nicht in der Thermo King-Garantie enthalten sind Verbrauchsmaterialien und fr Wartungsmanahmen bentigte Teile, wie, jedoch nicht
beschrnkt auf, Motorl, Schmiermittel, Sicherungen, Filter und Filterteile, Glhkerzen, Reinigungsmittel, Glhlampen, Kltemittelgase, Trockner
und Batterien, die nicht von Thermo King stammen.
6. Damit die Garantie fr die mechanischen und elektronischen Teile eines Kltesystems mit Zusatzverdampfer gilt, mssen Rohrleitungen und
Verdrahtung des Gerts von einem autorisierten Thermo King-Hndler oder Dienstleister installiert werden.
7. Die Garantie von Thermo King ist nicht auf ein Gert anwendbar, das nach Meinung von Thermo King (I) so installiert, gewartet, repariert oder
abgewandelt wurde, dass dessen Funktionsfhigkeit beeintrchtigt wurde oder das (II) Missbrauch, unsachgemer Handhabung oder einem Unfall
ausgesetzt oder (III) nicht entsprechend der gedruckten Bedienungsanleitung von Thermo King betrieben wurde. Thermo King bzw. ein autorisiertes
Thermo King-Kundendienstzentrum hat bzw. haben das Recht, vom Kufer die Vorlage von Wartungsnachweisen zu verlangen, um sicher zu
stellen, dass ein Gert ordnungsgem gewartet wurde.
* Der Garantieschutz fr die Monate 13 bis 24 gilt vorbehaltlich einer zufriedenstellenden Inspektion (wie unter Punkt 2 ausgefhrt).
DIESE GARANTIE IST EINE AUSSCHLIESSLICHE GARANTIE UND ERSETZT ALLE ANDEREN AUSDRCKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN EINSCHLIESSLICH
ALLER GARANTIEN DER MARKTFHIGKEIT ODER DER EIGNUNG FR EINEN BESTIMMTEN ZWECK SOWIE ALLER GARANTIEN, DIE AUS DER ABWICKLUNG VON
GESCHFTEN, GEWOHNHEITSRECHT ODER HANDELSBRUCHEN ERWACHSEN, ES SEI DENN, ES HANDELT SICH UM EINEN RECHTSANSPRUCH ODER EINE
PATENTVERLETZUNG.
HAFTUNGSBESCHRNKUNG: THERMO KING KANN NICHT FR SCHDEN AN FAHRZEUGEN, LADUNG, FRACHT ODER SONSTIGEM EIGENTUM ODER FR
SCHADENSERSATZANSPRCHE AUS JEGLICHEN KONKRETEN, BEILUFIG ENTSTANDENEN, MITTELBAREN ODER FOLGESCHDEN, HAFTBAR GEMACHT WERDEN, SEI ES IN
VERTRAGLICHER, AUSSERVERTRAGLICHER (EINSCHLIESSLICH FAHRLSSIGKEIT ODER GEFHRDUNGSHAFTUNG) ODER IN ANDERER HINSICHT. DIES GILT
EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRNKT AUF, GESCHFTSVERLUSTE ODER BETRIEBSAUSFLLE, ENTGANGENEM GEWINN UND NUTZUNGSAUSFALL. DIE
RECHTSBEHELFE DES KUFERS IM RAHMEN DIESER GARANTIE SIND DIE EINZIGEN IHM ZUR VERFGUNG STEHENDEN, UND DIE KUMULATIVE GESAMTHAFTUNG VON
THERMO KING DARF IN KEINEM FALL DEN KAUFPREIS DES GERTS ODER BAUTEILS BERSTEIGEN, FR DAS DIESE GARANTIE DIE GRUNDLAGE IST.
108
TECHNISCHE DATEN
TECHNISCHE DATEN
MOTOR TK 486V (SLX SPECTRUM, SLX-100, SLX-200, SLX-300, SLX-400)
Modell Thermo King TK 486V
Kraftstoffart Diesel-Kraftstoff muss konform mit der Norm EN 590 sein.
lfllmenge Kurbelgehuse und Filter (gesamt): 12,3 Liter
Bis zur Obermarke des lmessstabs auffllen
ltyp1 Mehrbereichsl auf Erdlbasis API-Typ CI-4, ACEA-Klasse E3
Mehrbereichssynthetikl (nach dem ersten lwechsel): API-Typ CI-4, ACEA-Klasse E3
lviskositt -15 bis +50 C (5 bis 122 F): SAE 15W-40
-25 bis +40 C (-13 bis 104 F): SAE 10W-40
-20 bis +30 C (-13 bis 86 F): SAE 10W-30
-30 bis 0 C (-22 bis 32 F): SAE 5W-30
Motordrehzahl SLX-100: 1.250 1.550 U/min
SLX-200: 1.250 1.550 U/min
SLX-300: 1.250 1.550 U/min
SLX-400 und SLX Spectrum: 1.250 2.000 U/min
Motorldruck 2,1 bis 5,5 bar (30 bis 80 psi)
ldruckmangelschalter ffnet bei 0,48 bis 0,90 bar (7 bis 13 psi)
Khlwasserberhitzungsschalter 101,7 bis 107,2 C oder hher (Abschaltung)
Motorkhlwasserthermostat 82 C
Khlwasserfllmenge 7 Liter
Khlwassertyp1 Handelsbliches Khlwasser: Herkmmliche Khlmittel (Frostschutz) sind grn oder blaugrn. GM 6038M oder
gleichwertige Frostschutzmischungen mit niedrigem Silikatgehalt, Mischungsverhltnis 50/50 Frostschutzmittel/
Wasser, sollten 60/40 nicht bersteigen.
VORSICHT: Herkmmliche und ELC-Khlmittel nicht vermischen.
ELC (Extended Life Coolant, Langzeitkhlmittel): ELC-Khlmittel sind rot. Gerte, die mit ELC arbeiten, haben
ein ELC-Etikett am Ausgleichsbehlter. Verwenden Sie eine 50% ige Lsung der folgenden Khlmittel:
Texaco ELC (7997, 7998, 16445, 16447), Havoline Dex-Cool (7994, 7995),
Havoline XLC fr Europa (30379, 33013), Shell Dexcool (94040), Shell Rotella (94041),
Saturn/General Motors Dex-Cool, Caterpillar ELC, Detroit Diesel POWERCOOL Plus
109
TECHNISCHE DATEN
ELEKTRISCHES REGLERSYSTEM
Spannung 12 V DC (nominal)
Batterie 92 Ah, 760 CCA
Schmelzsicherung 100 A
SLX-Lichtmaschine 12 Volt, 37 A (Brstentyp)
KEILRIEMENSPANNUNG (MIT WERKZEUG NR. 204-1903)
TK-Lehre 204-1903
Spannung Frequenz
Poly-V-Kupplungsriemen (neuer Keilriemen) 800 900 72 76
(gebrauchter Keilriemen) 700 800 67 72
Poly-V-Ventilatorkeilriemen (neuer Keilriemen) 450 550 108 118
(gebrauchter Keilriemen) 350 450 95 108
Dies sind die Spannungs-/Frequenz-Grenzwerte fr beide Keilriemen. Die Frequenz ist eine Funktion der Lnge der Spannweite, d. h. die
gemessene Spannweite des Keilriemens ist von groer Bedeutung. Fr den Kupplungsriemen muss zwischen Motorriemenscheibe und
Kupplungsspannrolle gemessen werden. Fr den Ventilatorkeilriemen muss zwischen Motorriemenscheibe und Ventilatorantriebsspanner
gemessen werden.
SLX-Gerte verfgen ber zwei automatisch spannende Poly-V-Keilriemensysteme, die die Kompressor- und Verdampferventilatorwelle
antreiben. Der untere Poly-V-Keilriemen verluft vom Motor/Kompressor zur Zwischenwelle (bzw. je nach Modell dem Elektromotor).
Der obere Poly-V-Keilriemen verbindet die Zwischenwelle mit der Verdampferventilatorwelle und umfasst andere riemenbetriebene
Komponenten wie die Kondensatorgeblse und die Lichtmaschine.
110
TECHNISCHE DATEN
111
SICHERHEITSAUFKLEBER UND SERIENNUMMERN
BEA236
Im Reglerkasten
BEA235
BEN009
112
KONFORMITTSERKLRUNG
KONFORMITTSERKLRUNG
KONFORMITTSERKLRUNG
Wir: THERMO KING EUROPE
Ein Unternehmen der Ingersoll Rand Company, Bereich Climate Control
In: MONIVEA RD, MERVUE, GALWAY, IRLAND.
SIND EINE AUTORISIERTE VERTRETUNG UND ERKLREN HIERMIT EIGENVERANTWORTLICH, DASS DIE TRANSPORTKHLMASCHINEN DER FOLGENDEN SERIEN:
SLX-100/200/300/400/SPECTRUM
die mit dem registrierten Markennamen THERMO KING
GEKENNZEICHNET SIND, AUF WELCHEN SICH DIESE ERKLRUNG BEZIEHT, MIT DEN FOLGENDEN STANDARDS BEREINSTIMMEN:
EN ISO 12100-1:2003 Sicherheit von Maschinen
EN ISO 12100-2:2003 Sicherheit von Maschinen
EN ISO 13857:2008 Sicherheitsabstnde
EN 349:1993 Mindestabstnde
EN 378-1/2:2008 Mobile (und andere) Kltesysteme
EN 60034-1:1996 Rotierende Elektrische Maschinen
EN 60034-7:1998 Konstruktion Rotierender Elektrischer Maschinen
EN 61000-6/-2:2001 Elektromagnetische Vertrglichkeit (EMV) Teil 6-2: Strfestigkeit fr Industriebereich
EN 60204-1:2006 Sicherheit von Maschinen Elektrisches Zubehr
113
KONFORMITTSERKLRUNG
WIR
Ingersoll-Rand Company In der EG vertreten durch Thermo King Europe Ltd.
Climate Control Division Monivea Road
Thermo King Corporation Mervue, Galway
319 W. 90th St. IRLAND
Minneapolis, MN 55420, USA
erklren hiermit eigenverantwortlich fr Herstellung und Vertrieb, dass die Produkte, auf die sich diese Erklrung bezieht, mit den Bestimmungen der
oben benannten Richtlinie bereinstimmen.
Ausgestellt in Minneapolis am Ausgestellt in Galway am
24. Juli 2008 31. Mrz 2009
Steve Gleason John Gough
Thermo King Lrmkontrollingenieur Technischer Leiter Thermo King Galway
Thermo King Europe Ltd. erklrt, dass folgende Transportkltegerte wie dargelegt gem der Richtlinie 2000/14/EG hergestellt wurden.
Richtlinie Maschine Max. Motor- Gltig ab Max. Garantierter
drehzahl Seriennummern Messwert Pegel
(Schallleistung, dBA)
2000/14/EG SLX-100 1550 50011084XXX 93 95
2000/14/EG SLX-200 1550 50011084XXX 95 97
2000/14/EG SLX-300 1550 50011084XXX 95 97
2000/14/EG SLX-400 2000 50011084XXX 97 99
114
Es
NDICE
Introduccin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Informacin general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Thermo Assistance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Primeros auxilios y seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Aceite refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Informacin sobre el refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Funcionamiento de arranque/parada automtico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Cycle-Sentry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Funcionamiento elctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Peligro elctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Descripcin de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Informacin general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Controlador Smart Reefer 2 (SR-2) de Thermo King . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Controles de arranque/parada de CYCLE-SENTRY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Descarche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Modulacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Descripcin del controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Controlador SR-2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Pantalla estndar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Teclas de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Encendido de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Interruptor aislador maestro de encendido/apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Modificacin del punto de consigna de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Visualizacin de las lecturas de los manmetros (unidades de temperatura nica) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Visualizacin de las lecturas de los manmetros (unidades SLX Spectrum) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
116
NDICE
Visualizacin de las lecturas de los sensores de temperatura (unidades de temperatura nica) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Visualizacin de las lecturas de los sensores de temperatura (unidades SLX Spectrum) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Bloqueo del teclado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Seleccin del men del operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Cuidados y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Inspeccin antes del viaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Procedimiento de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Informacin general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Inspeccin de la carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Inspecciones en carretera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Programacin de inspeccin y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Registro de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Inspeccin de la garanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Garanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Caractersticas tcnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Motor TK 486V (unidades SLX Spectrum, SLX-100, SLX-200, SLX-300 y SLX-400) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Sistema de control elctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Tensin de la correa (con la herramienta con cdigo 204-1903) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Motor elctrico (modelo 50) (opcin de 200 V disponible) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Requisitos del sistema elctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Adhesivos de seguridad y nmeros de serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Adhesivos de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Adhesivos de nmeros de serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Declaracin de conformidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Declaracin de conformidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Declaracin de conformidad con la Directiva 2000/14/CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
117
INTRODUCCIN
118
PRIMEROS AUXILIOS Y SEGURIDAD
119
PRIMEROS AUXILIOS Y SEGURIDAD
120
PRIMEROS AUXILIOS Y SEGURIDAD
ADVERTENCIA!
La soldadura elctrica genera corrientes
de alto amperaje que pueden daar los
componentes elctricos y electrnicos.
Para reducir los daos, antes de cualquier
operacin de soldadura en el vehculo,
debern desconectarse elctricamente el
microprocesador y la batera de la unidad
del vehculo. Coloque el interruptor de
encendido/apagado del microprocesador
en posicin de apagado. Extraiga el cable
del polo negativo de la batera. Retire todos
los conectores de la parte posterior del
microprocesador. Cierre la caja de control.
Conecte el cable soldador a tierra lo ms
cerca posible de la zona donde se est
realizando la soldadura. Cuando haya
finalizado la soldadura, retire el cable
soldador a tierra. Vuelva a conectar
los cables a la parte posterior del
microprocesador. Vuelva a conectar
el cable del polo negativo de la batera.
Coloque el interruptor de encendido/
apagado del microprocesador en posicin
de encendido. Reajuste todas las alarmas
y cdigos a los ajustes anteriores. Ejecute
una prueba completa de revisin antes
del viaje. Encontrar el procedimiento
detallado en el Procedimiento de
mantenimiento A26A de Thermo King.
121
DESCRIPCIN DE LA UNIDAD
DESCRIPCIN DE LA Durante el funcionamiento por motor diesel, En das muy calurosos, si el punto de consigna
la unidad funcionar en uno de los siguientes se ha prefijado a baja temperatura, la unidad
UNIDAD modos en funcin de la temperatura del aire en probablemente conmute entre refrigeracin
el remolque percibida por el controlador del a alta y a baja velocidad, sin pasar por el ciclo
INFORMACIN GENERAL microprocesador: de calefaccin.
Los modelos SLX de Thermo King son Funcionamiento continuo Del mismo modo, en das muy fros, la unidad
unidades autnomas monobloque de Refrigeracin a alta velocidad probablemente conmute entre calefaccin a alta
refrigeracin/calefaccin accionadas por motor Refrigeracin a baja velocidad y a baja velocidad. La unidad puede pasar por
diesel que funcionan a travs de un controlador Refrigeracin modulada a baja velocidad fases de enfriamiento durante cortos periodos
por microprocesador programable Smart (si la unidad se encuentra equipada con de tiempo.
Reefer 2 (SR-2). Las unidades se montan en modulacin) Durante el funcionamiento elctrico,
la parte frontal del remolque con el evaporador Calefaccin modulada a baja velocidad las unidades del modelo 50 funcionarn en uno
introducido a travs de la apertura de la pared (si la unidad se encuentra equipada con de los siguientes modos para mantener la
frontal. modulacin) temperatura del remolque:
Existen diferentes modelos: Calefaccin a baja velocidad Refrigeracin
SLX-100, 200 y 400, modelo 30: Calefaccin a alta velocidad Motor apagado
refrigeracin y calefaccin con Descarche Calefaccin
funcionamiento por motor diesel. Funcionamiento en CYCLE-SENTRY Descarche
SLX-100, 200 y 400, modelo 50: (opcional)
refrigeracin y calefaccin con Refrigeracin a alta velocidad
funcionamiento por motor diesel o por motor
elctrico. Refrigeracin a baja velocidad
SLX Spectrum 30: refrigeracin Tiempo vaco (motor apagado)
y calefaccin para remolques con varios Calefaccin a baja velocidad
compartimentos con funcionamiento por Calefaccin a alta velocidad
motor diesel. Descarche
SLX Spectrum 50: refrigeracin Por lo general, la unidad funcionar
y calefaccin para remolques con varios a baja velocidad, pasando de refrigeracin
compartimentos con funcionamiento por a calefaccin y viceversa segn sea necesario.
motor diesel o por motor elctrico.
122
DESCRIPCIN DE LA UNIDAD
-8 . 2
35 .8
TEMP C constante, como los productos ultracongelados
SET o los productos sin congelar no perecederos.
-10 35 POINT
El sistema de arranque/parada de
OFF
123
DESCRIPCIN DEL CONTROLADOR
124
DESCRIPCIN DEL CONTROLADOR
2 1 8
CONTINUOUS
3 ON
2 TEMP C
-8 . 35 .8 SET
ARA798
5 6 7
1. Modo continuo
2. Temperatura de la caja (zona 1)
3. Punto de consigna (zona 1)
4. Refrigeracin (zona 1)
5. Tecla de la zona 1
6. Tecla de la zona 2
7. Tecla del men
8. Pantalla de la zona 2
125
DESCRIPCIN DEL CONTROLADOR
126
DESCRIPCIN DEL CONTROLADOR
Nota: en la unidad SLX Spectrum, la tecla VISUALIZACIN DE LAS LECTURAS Nota: al seleccionar I/O (Input/Output State)
ubicada bajo cada zona permite cambiar el DE LOS MANMETROS (UNIDADES (E/S: estado de Entrada/Salida), aparece un
punto de consigna de sta. Adems, la tecla SLX SPECTRUM) conjunto de pantallas que muestran el estado
situada bajo la zona 2 se utiliza para apagarla actual de los dispositivos de entrada y salida.
y encenderla. La tecla MENU (MEN) Los manmetros de la unidad y el estado de 6. Pulse la tecla LOCK (Bloquear) para mostrar
permite seleccionar el men principal. E/S (Entrada/Salida) se visualizan utilizando el cualquier pantalla de manmetro durante
men de manmetros de la siguiente manera: 15 minutos. Vuelva a pulsar la tecla para
VISUALIZACIN DE LAS LECTURAS 1. En primer lugar, acceda a la pantalla estndar. desbloquear la pantalla.
DE LOS MANMETROS (UNIDADES DE Si se muestra la pantalla de visualizacin de la 7. Pulse la tecla EXIT (Salir) para regresar a la
TEMPERATURA NICA) temperatura, pulse cualquier tecla para pantalla estndar. Si no se pulsa ninguna
regresar a la pantalla estndar. tecla transcurridos 30 segundos, la pantalla
Para visualizar las diferentes lecturas de los
manmetros, siga los pasos indicados 2. Pulse la tecla MENU (Men) de la pantalla volver a la modalidad estndar.
a continuacin: estndar.
VISUALIZACIN DE LAS LECTURAS DE
1. Pulse la tecla GAUGES (MANMETROS) 3. Pulse la tecla NEXT (Siguiente) hasta que
aparezca el men de manmetros. LOS SENSORES DE TEMPERATURA
en la pantalla estndar.
4. Pulse la tecla SELECT (Seleccin) para (UNIDADES DE TEMPERATURA NICA)
2. Pulse las teclas BACK (ANTERIOR)
o NEXT (SIGUIENTE) para desplazarse acceder al men de manmetros. Para visualizar las diferentes lecturas de los
por las pantallas de los manmetros. Si no 5. Pulse las teclas BACK (Anterior) o NEXT sensores, siga los pasos indicados
se pulsa ninguna tecla transcurridos (Siguiente) para desplazarse por los a continuacin:
30 segundos, la pantalla volver a la siguientes manmetros. 1. Pulse la tecla SENSOR en la pantalla
modalidad estndar. Temperatura del lquido refrigerante estndar.
3. Pulse la tecla LOCK (BLOQUEAR) para Nivel del lquido refrigerante 2. Pulse las teclas BACK (ANTERIOR)
visualizar cualquier pantalla de los Amperios o NEXT (SIGUIENTE) para desplazarse por
manmetros durante un periodo indefinido. Voltaje de la batera las pantallas de los sensores. Si no se pulsa
Vuelva a pulsar la tecla para desbloquear la R.p.m. del motor ninguna tecla transcurridos 30 segundos,
pantalla. la pantalla volver a la modalidad estndar.
Sensor del nivel de combustible
4. Pulse de nuevo la tecla EXIT (SALIR) para
regresar a la pantalla estndar. Presin de descarga
Presin de aspiracin
E/S (estado de Entrada/Salida): muestra el
estado actual de los dispositivos de entrada
y salida.
127
DESCRIPCIN DEL CONTROLADOR
3. Pulse la tecla LOCK (BLOQUEAR) para 5. Pulse las teclas BACK (Anterior) o NEXT SELECCIN DEL MEN DEL
visualizar cualquier pantalla de los sensores (Siguiente) para desplazarse por las pantallas OPERADOR
durante un periodo indefinido. Vuelva de los sensores. Slo se muestran los
a pulsar la tecla para desbloquear la pantalla. sensores configurados y activados. El men del operador contiene nueve reas
4. Pulse de nuevo la tecla EXIT (SALIR) para Por ejemplo, si la unidad se encuentra de men individuales que permiten al operador
regresar a la pantalla estndar. configurada como unidad de dos zonas, obtener informacin y modificar el
los sensores de la zona 3 no se mostrarn. funcionamiento de la unidad. Para acceder
Si los sensores del CargoWatch no estn a estas reas de men, siga los pasos indicados
VISUALIZACIN DE LAS LECTURAS DE activados, no se mostrarn. a continuacin:
LOS SENSORES DE TEMPERATURA 1. Pulse la tecla MENU (MEN) de la pantalla
6. Pulse la tecla LOCK (Bloquear) para estndar.
(UNIDADES SLX SPECTRUM) visualizar cualquier pantalla de los sensores
durante un periodo indefinido. Vuelva 2. Pulse las teclas BACK (ANTERIOR)
Para visualizar las lecturas de los sensores, siga o NEXT (SIGUIENTE) para desplazarse por
los pasos indicados a continuacin: a pulsar la tecla para desbloquear la pantalla.
las nueve reas principales del men.
1. En primer lugar, acceda a la pantalla 7. Pulse la tecla EXIT (Salir) para regresar a la
pantalla estndar. Si no se pulsa ninguna 3. Pulse la tecla SELECT (SELECCIN)
estndar. para acceder a un rea especfica del men
Si se muestra la pantalla de visualizacin de tecla transcurridos 30 segundos, la pantalla
volver a la modalidad estndar. cuando sta aparezca en la pantalla.
la temperatura, pulse cualquier tecla para 4. Pulse de nuevo la tecla EXIT (SALIR)
regresar a la pantalla estndar. BLOQUEO DEL TECLADO para regresar a la pantalla estndar.
2. Pulse la tecla MENU (Men) de la pantalla Para bloquear el teclado, siga los pasos
estndar. indicados a continuacin:
3. Pulse la tecla NEXT (Siguiente) hasta que 1. Pulse la tecla MENU (MEN) de la pantalla
aparezca el men de sensores. estndar.
4. Pulse la tecla SELECT (Seleccin) para 2. Pulse las teclas BACK (ANTERIOR)
acceder al men de sensores. o NEXT (SIGUIENTE) para desplazarse por
el men de modo.
3. Pulse la tecla KEYPAD LOCKOUT
(BLOQUEO DEL TECLADO).
4. Confirme el bloqueo del teclado pulsando la
tecla YES (S) o NO.
5. Pulse cualquier tecla durante 10 segundos
para desbloquear el teclado.
128
DESCRIPCIN DEL CONTROLADOR
Opciones del men del operador 6. Aparece brevemente la pantalla 6. Si existe alguna alarma activada, se mostrar
Reconfiguracin del idioma. Cambio LANGUAGE SELECTED IS XXX el nmero de alarmas y el cdigo numrico
inmediato a otro idioma: (EL IDIOMA SELECCIONADO ES XXX). de la alarma ms reciente. Si existe ms de
7. Pulse de nuevo la tecla EXIT (SALIR) para una alarma, pulse la tecla NEXT
regresar a la pantalla estndar. (SIGUIENTE) para visualizar cada una de
ellas.
Men de alarmas
Nota: para borrar una alarma de este tipo,
Si se produce una condicin de alarma en la debe ponerse en contacto con su
unidad, el icono grande de alarma se mostrar concesionario.
en la pantalla estndar. 7. En caso de alarma grave, la unidad se
Si se produce una alarma especfica de una apagar para evitar que la unidad o la carga
zona, tambin aparecer un pequeo icono de sufran algn dao. Cuando esto ocurre,
alarma junto a la zona afectada. Ambos iconos la pantalla informa de que la unidad se ha
BEA233 de alarma estarn presentes. apagado y muestra el cdigo de alarma que
Teclas de funcin Las alarmas se visualizan y se eliminan ha originado el apagado.
utilizando el men de alarmas, como se detalla 8. Para borrar una alarma, pulse la tecla
1. Mantenga pulsadas al mismo tiempo las a continuacin: CLEAR (BORRAR).
teclas SET POINT (PTO. CONSIG.) 1. Seleccione la pantalla estndar.
y MENU (MEN) de la pantalla estndar 2. Pulse la tecla MENU (MEN) de la pantalla Men del registrador de datos. Permite al
durante cinco segundos. estndar. operador visualizar las pantallas del registrador
2. Aparecer la pantalla NEW LANGUAGE 3. Pulse la tecla NEXT (SIGUIENTE) hasta de datos. La opcin START OF TRIP
WILL BE (EL NUEVO IDIOMA SER). que aparezca el men de alarmas. (INICIO DEL VIAJE) sirve de indicador para
3. Utilice las teclas + o - para seleccionar el 4. Pulse la tecla SELECT (SELECCIN). la memoria del registrador de datos. El inicio
idioma deseado. Aparecer la pantalla de alarma. del viaje se puede establecer mediante el
4. Cuando el idioma deseado se muestre en 5. Si no hay ninguna alarma, aparecer la software del registrador de datos Wintrac o de
pantalla, confirme su eleccin pulsando la pantalla NO ALARMS (SIN ALARMA). forma manual sobre el terreno.
tecla YES (S). Pulse de nuevo la tecla EXIT (SALIR) para 1. Pulse la tecla MENU (MEN) de la pantalla
5. Aparece brevemente la pantalla regresar a la pantalla estndar. estndar.
PROGRAMMING LANGUAGE-PLEASE
WAIT (PROGRAMANDO IDIOMA - POR
FAVOR, ESPERE).
129
DESCRIPCIN DEL CONTROLADOR
2. Pulse las teclas BACK (ANTERIOR) 5. Aparece entonces la pantalla de revisin 8. Una vez finalizada la prueba en parada,
y NEXT (SIGUIENTE) segn corresponda antes del viaje. En la lnea superior de la unidad se pondr en marcha
para mostrar el men del registrador de la pantalla se indica que la unidad est automticamente y proseguir con la prueba
datos. efectuando una prueba de revisin en parada de revisin en funcionamiento antes del
3. Pulse la tecla SELECT (SELECCIN) del antes del viaje. El progreso de la prueba se viaje.
men del registrador de datos. Aparecer la mide atendiendo al nmero de pruebas 9. Si los resultados de la prueba de revisin
pantalla START OF TRIP (INICIO DEL finalizadas de un total de 49. Las teclas de antes del viaje son Check (Comprobacin)
VIAJE). funcin se pueden utilizar durante la prueba o Fail (No superada), se deber identificar
4. Pulse la tecla SELECTIONS de revisin antes del viaje para seleccionar y corregir el problema antes de poner en
(SELECCIONES). Aparecer la pantalla los mens de los contadores horarios, los funcionamiento la unidad.
START OF TRIP (INICIO DEL VIAJE). manmetros o los sensores.
Men de los contadores horarios. Los
5. Pulse la tecla SELECT (SELECCIN) para 6. Para detener una prueba de revisin antes contadores horarios se pueden visualizar en el
iniciar el comienzo del viaje. del viaje en cualquier momento, apague la men de los contadores horarios, como se
6. Se ha introducido un indicador de inicio del unidad. Esta accin generar el cdigo de detalla a continuacin:
viaje en la memoria del registrador de datos. alarma 28: interrupcin de la revisin antes
de viaje. Es posible que tambin aparezcan 1. Pulse la tecla MENU (MEN) de la pantalla
Revisin antes del viaje. Inicie la revisin otros cdigos de alarma. Esta circunstancia estndar.
antes del viaje como se detalla a continuacin: es normal cuando la prueba de revisin antes 2. Pulse las teclas BACK (ANTERIOR)
1. Pulse la tecla MENU (MEN) de la pantalla del viaje se detiene antes de su finalizacin. y NEXT (SIGUIENTE) segn corresponda
estndar. 7. Una vez finalizadas todas las pruebas, para mostrar el men de los contadores
2. Pulse las teclas BACK (ANTERIOR) se muestran los resultados como PASS horarios.
y NEXT (SIGUIENTE) segn corresponda (SUPERADA), CHECK 3. Pulse la tecla SELECT (SELECCIN) para
para mostrar la pantalla de revisin antes del (COMPROBACIN) o FAIL acceder al men de los contadores horarios.
viaje. (NO SUPERADA). Si los resultados que se 4. Pulse las teclas BACK (ANTERIOR)
3. Pulse la tecla SELECT (SELECCIN) para muestran son Check (Comprobacin) y NEXT (SIGUIENTE) para visualizar las
iniciar la revisin antes del viaje. o Fail (No superada), los cdigos de pantallas de los contadores horarios.
4. Si la unidad no est funcionando, se iniciar alarma que aparezcan orientarn al tcnico
una revisin completa antes del viaje. Si la sobre el origen del problema.
unidad est funcionando en modo diesel o de
funcionamiento elctrico, se efectuar una
prueba de revisin en funcionamiento antes
del viaje.
130
DESCRIPCIN DEL CONTROLADOR
Men de modo. Para seleccionar el modo Modo de funcionamiento elctrico/diesel. Hora. Permite al operador visualizar la hora
CYCLE-SENTRY o de funcionamiento Seleccione el modo de funcionamiento y la fecha. La hora se muestra en un reloj de
continuo, siga los pasos indicados elctrico/diesel como se detalla a continuacin: 24 horas.
a continuacin: 1. Pulse la tecla MENU (MEN) de la pantalla 1. Pulse la tecla MENU (MEN) de la pantalla
1. Pulse la tecla especfica de Cycle-Sentry/ estndar. estndar.
funcionamiento continuo. (Consulte 2. Pulse la tecla NEXT (SIGUIENTE) segn 2. Pulse la tecla NEXT (SIGUIENTE) hasta
Pantalla del controlador SR-2 de la unidad corresponda para que aparezca la pantalla que aparezca la pantalla de hora.
SLX de temperatura nica en la pgina indicadora del modo de funcionamiento 3. Pulse la tecla SELECT (SELECCIN) para
124.) elctrico/diesel. visualizar la hora y la fecha.
2. Pulse las teclas BACK (ANTERIOR) 3. Pulse la tecla SELECT (SELECCIN) para
y NEXT (SIGUIENTE) segn corresponda seleccionar el modo que aparece en pantalla.
para mostrar el men de modo.
3. Pulse la tecla SELECT (SELECCIN) para Ajuste del brillo. Permite al operador ajustar la
acceder al men de modo. intensidad de la pantalla, tal y como se describe
4. Pulse la tecla SELECT (SELECCIN) para a continuacin:
cambiar de modo. 1. Pulse la tecla MENU (MEN) de la pantalla
5. El nuevo modo se confirma en los 10 estndar.
segundos siguientes. Transcurrido este 2. Pulse las teclas BACK (ANTERIOR)
tiempo, la pantalla volver al men de modo. y NEXT (SIGUIENTE) segn corresponda
Vuelva a pulsar la tecla SELECT para mostrar el men de ajuste del brillo.
(SELECCIN) para volver a cambiar de 3. Utilice las teclas + o - para seleccionar el
modo. brillo deseado.
4. Pulse la tecla YES (S) para introducir el
nuevo nivel de brillo.
5. El nivel seleccionado aparecer en la
pantalla.
6. Volver a aparecer la pantalla principal del
men de ajuste del brillo y, si no se pulsa
ninguna tecla, aparecer la pantalla estndar.
131
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
CUIDADOS 4. Batera 11. Puerta de la trampilla
Los terminales deben estar ajustados y no La puerta de la trampilla de la salida del aire del
Y MANTENIMIENTO deben presentar corrosin. El nivel del evaporador debe poder moverse con facilidad,
electrolito debe estar totalmente lleno. sin pegarse ni trabarse.
INSPECCIN ANTES DEL VIAJE 5. Correas 12. Drenajes de descarche
Las inspecciones antes del viaje son esenciales Las correas deben estar en buenas condiciones. Compruebe las mangueras de drenaje de
para minimizar los problemas de Se tensan automticamente. No intente descarche y sus conexiones para asegurarse de
funcionamiento y las averas y deben llevarse ajustarlas. que no estn obstruidas.
a cabo antes de cada viaje en el que se 6. Sistema elctrico 13. Puertas del remolque
transporte una carga refrigerada.
Asegrese de que todas las conexiones Asegrese de que las puertas y los sellos contra
1. Combustible diesel elctricas estn bien sujetas. Los cables y los la intemperie estn en buenas condiciones
Debe haber suficiente combustible diesel para terminales no deben presentar corrosin, y cierran hermticamente.
garantizar que el motor pueda funcionar hasta grietas ni humedad. 14. Evaporadores remotos
el siguiente punto de control. 7. Estructura (unidades SLX Spectrum)
2. Aceite del motor Inspeccione visualmente la unidad para Inspeccione visualmente los evaporadores
Debera llegar a la marca de FULL (lleno). determinar si presenta fugas, piezas rotas para detectar posibles piezas daadas, sueltas
Nunca lo llene ms de la cuenta. o sueltas u otros daos. o rotas.
3. Refrigerante 8. Junta Compruebe asimismo si hay fugas de lquido
Este indicador debera estar dentro del margen refrigerante.
La junta de montaje de la unidad debe estar
de FULL (blanco). Si se encuentra en el bien apretada y en buenas condiciones. Active o inicie un descarche manual para
margen de ADD (rojo), el tanque de expansin comprobar el inicio y la finalizacin del
9. Serpentines descarche (incluido el temporizador de
necesita refrigerante. El lquido refrigerante
deber ser una mezcla de etilenglicol y agua Compruebe que los serpentines del descarche).
a partes iguales, y proporcionar proteccin condensador y del evaporador estn limpios
hasta -34 C. y sin residuos.
10. Compartimento de carga
PRECAUCIN! Compruebe que no haya ningn dao en
No retire el tapn del tanque de expansin el interior ni en el exterior del remolque.
mientras el lquido refrigerante est Cualquier dao en las paredes o el aislamiento
caliente. deber repararse.
132
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
PROCEDIMIENTO DE CARGA INSPECCIN DE LA CARGA INSPECCIONES EN CARRETERA
Inspeccione siempre la carga antes de salir. 1. Lleve a cabo una inspeccin por cada cuatro
INFORMACIN GENERAL horas de funcionamiento.
1. Asegrese de que la unidad est apagada
1. Inspeccione el remolque para comprobar que antes de abrir las puertas del remolque. 2. Compruebe el punto de consigna del
est aislado correctamente. De lo contrario, se expulsar el aire controlador para asegurarse de que no se
2. Asegrese de que todos los cierres de las refrigerado y entrar aire caliente. Se puede haya modificado desde la recogida de la
puertas estn sellados hermticamente y no dejar funcionando la unidad con las puertas carga.
presenten fugas de aire. abiertas si el remolque se encuentra 3. Compruebe la temperatura del aire de
3. Inspeccione el interior y el exterior del debidamente adosado a un depsito retorno (debe encontrarse en un rango
remolque para comprobar el estado del refrigerado. de +/-4 C con respecto al punto de consigna
revestimiento, y si las puertas se encuentran 2. Realice la comprobacin final interna del controlador).
daadas o sueltas. y externa de la temperatura de la carga. Si la lectura de la temperatura no se
4. En el interior del remolque, compruebe que Anote cualquier irregularidad en el encuentra dentro de dicho rango, mantenga
no existan daos en las paredes, el suelo manifiesto. la unidad funcionando durante 15 minutos
o los conductos de aire y que las tuberas 3. Asegrese de que la carga no est bloqueando y vuelva a comprobar la temperatura. Espere
de desage para el descarche no estn las entradas y salidas del evaporador, y que se otros 15 minutos y, si la temperatura sigue
obstruidas. haya dispuesto un espacio de circulacin sin encontrarse dentro del rango, solicite una
5. Preenfre el remolque segn el punto de amplio alrededor de la carga. revisin en un concesionario de Thermo
consigna deseado. 4. Compruebe que las puertas del remolque se King.
6. Asegrese de que las cargas se encuentren encuentren cerradas de forma segura. 4. Le recomendamos que registre la lectura de
a la temperatura adecuada al recogerlas. 5. Asegrese de que el punto de consigna del la temperatura del aire de retorno cada vez
Anote cualquier variacin. controlador se encuentre a la temperatura que revise la unidad, ya que esta informacin
7. Supervise la carga del producto para deseada. ser importante si posteriormente necesita
asegurarse de que queda suficiente espacio 6. Si la unidad se ha parado, vuelva a arrancarla una reparacin.
de aire alrededor de la carga y a travs de ella utilizando los procedimientos de arranque
para no restringir el caudal de aire. descritos en el presente manual.
7. Repita la inspeccin despus del arranque.
8. Descarche la unidad una media hora despus
del procedimiento de carga seleccionando el
descarche manual. El ciclo de descarche
finaliza automticamente.
133
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
Notas: una temperatura de la carga demasiado Si durante la inspeccin en carretera se produce
elevada podra indicar que: cualquiera de los problemas mencionados
El evaporador se encuentra obturado por la anteriormente, es aconsejable que lo notifique
presencia de escarcha, en cuyo caso es lo ms rpidamente posible al concesionario
necesario realizar un procedimiento de autorizado de Thermo King ms cercano.
descarche estndar, o existe una inadecuada Encontrar el nmero de telfono y la
circulacin de aire dentro de la zona de ubicacin en su Directorio de servicios.
carga.
Revise la unidad para determinar si el
ventilador del evaporador est en
funcionamiento y si la cantidad de aire en
circulacin es la normal. Una escasa
circulacin podra deberse a:
La correa del ventilador resbala o est
daada (asegrese de que un mecnico
cualificado revise la correa del
ventilador).
La puerta de la trampilla de descarche est
daada y atascada en posicin cerrada.
Una inadecuada carga del producto en el
remolque o un desplazamiento de la carga
durante su transporte, por lo que los pasos
de aire alrededor y a travs de la carga
estn restringidos.
La unidad puede tener poca carga de
refrigerante. Si no puede ver el nivel de
lquido a travs del visor del tanque
acumulador cuando la unidad funciona en
REFRIGERACIN, esto es indicativo de
que la carga puede ser baja.
134
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
REGISTRO DE MANTENIMIENTO
Cada inspeccin o mantenimiento que se realice debe registrarse en la hoja Registro de mantenimiento que se encuentra al final de este manual.
INSPECCIN DE LA GARANTA
Su concesionario de Thermo King debe inspeccionar su unidad antes de que termine el primer ao de funcionamiento. Dicha inspeccin se lleva a cabo
con el fin de activar su segundo ao de garanta. Su concesionario procurar que dicha inspeccin coincida con una inspeccin o mantenimiento ya
programado. Esto se ilustra en la tabla que aparece arriba.
135
GARANTA
GARANTA
La unidad SLX completa de Thermo King est cubierta por una garanta de 24 meses, desde la fecha de puesta en funcionamiento, que consta de las
condiciones indicadas a continuacin.
En caso de precisar alguno de los servicios cubiertos por la garanta durante el periodo de validez de la misma, slo tendr que presentar su copia de
la hoja Registro de mantenimiento (que se encuentra al final de este manual) en cualquiera de los concesionarios que aparecen en el Directorio de
servicios de Thermo King. Le atendern con mucho gusto de acuerdo con las siguientes condiciones.
1. Sujeto a las condiciones estipuladas ms abajo, Thermo King Ireland Limited (Thermo King) garantiza durante un periodo de veinticuatro (24)
meses a partir de la fecha de puesta en servicio o de treinta (30) meses a partir de la fecha de envo de la unidad por Thermo King (lo que ocurra
primero) que ni la unidad ni ninguno de sus componentes presentan defectos de material ni de fabricacin.
El embrague y el acoplamiento de transmisin estn cubiertos por un mximo de 24 meses o 6.000 horas de funcionamiento diesel, lo que ocurra
primero.
Las correas de transmisin Poly-V estn cubiertas por un mximo de 24 meses o 6.000 horas de funcionamiento diesel y elctrico, lo que ocurra
primero.
2. Antes de que finalice el decimosegundo mes de la cobertura de la garanta, los compradores deben presentar la unidad, hacindose cargo del coste,
ante un concesionario autorizado o proveedor de servicios de Thermo King para una inspeccin gratuita. Dicha inspeccin verificar que la unidad
se ha mantenido correctamente (consulte el prrafo 7) y se llevar a cabo cualquier actualizacin o reparacin que se considere necesaria. Sujeta
a una inspeccin satisfactoria, se autorizar la segunda garanta de otros doce meses.
3. Esta garanta es aplicable nicamente al propietario original de la unidad y se limita, a discrecin de Thermo King, a la reparacin o sustitucin por
piezas nuevas o reparadas en cualquier ubicacin de servicio autorizada de Thermo King, de cualquier pieza que Thermo King estime sea defectuosa
en condiciones de funcionamiento y puesta en servicio normales y dentro del periodo de garanta especificado. Esta reparacin o sustitucin
constituye un derecho exclusivo del comprador y la correccin de los defectos del modo descrito anteriormente constituye el total cumplimiento de
las obligaciones y responsabilidades de Thermo King con respecto a la unidad vendida a beneficio de la presente garanta, ya sea por contrato o por
medios extracontractuales (incluyendo negligencia y/o responsabilidad por hechos ajenos), o cualquier otro medio.
4. Cualquier pieza de una unidad reparada o suministrada como recambio de acuerdo con la garanta de Thermo King se instalar sin cargo alguno para
el comprador por mano de obra o por piezas de repuesto. Cualquier pieza que se haya sustituido pasar a ser propiedad de Thermo King. Dichos
servicios de garanta deben ser prestados por una ubicacin de servicio autorizada de Thermo King y no incluyen gastos de desplazamiento, horas
extra, kilometraje, llamadas de telfono, telegramas o gastos de transporte y/o de nueva ubicacin del equipo o del personal de mantenimiento.
136
GARANTA
5. La garanta de Thermo King no cubre la instalacin, los ajustes, las piezas sueltas o los daos. La garanta de Thermo King tampoco incluye
artculos de consumo o de mantenimiento como, pero sin limitarse a, el aceite del motor, los lubricantes, los fusibles, los filtros y los elementos del
filtro, las bujas de calentamiento, los materiales de limpieza, las bombillas, los gases refrigerantes, los secadores y las bateras no suministradas por
Thermo King.
6. Para asegurar que la garanta se aplica a las secciones mecnica y elctrica de un sistema de refrigeracin que utilice evaporadores remotos, los tubos
y los cables de interconexin de la unidad deben ser instalados por un concesionario o proveedor de servicio autorizado de Thermo King.
7. La garanta de Thermo King no es aplicable a ninguna unidad que (i) haya sido instalada, mantenida, reparada o modificada de modo que, a juicio de
Thermo King, afecte de cualquier modo su integridad, (ii) haya sido utilizada de forma incorrecta o negligente, o haya sufrido algn tipo de
accidente, o (iii) haya sido utilizada de forma contraria a las instrucciones impresas de Thermo King. Thermo King o cualquier ubicacin de servicio
autorizada de Thermo King tienen el derecho de exigir al comprador que les facilite los registros de mantenimiento para verificar que la unidad se ha
mantenido de forma adecuada.
* La cobertura de la garanta para los meses 13 a 24 est condicionada a una inspeccin satisfactoria, tal y como se detalla en el punto 2.
ESTA GARANTA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE A CUALQUIER OTRA GARANTA EXISTENTE, EXPRESA O IMPLCITA, INCLUYENDO LAS GARANTAS DE COMERCIALIZACIN
O ADECUACIN PARA UN FIN ESPECFICO, AS COMO TODAS LAS GARANTAS DERIVADAS DEL CURSO DE ACUERDOS, USOS O TRATOS COMERCIALES, EXCEPTO EN CASO
DE AUTENTICACIN DEL TTULO Y CONTRA EL USO INDEBIDO DE LA PATENTE.
LIMITACIN DE RESPONSABILIDAD: THERMO KING NO ES RESPONSABLE NI POR CONTRATO NI POR MEDIOS EXTRACONTRACTUALES (INCLUYENDO NEGLIGENCIA
O RESPONSABILIDAD POR HECHOS AJENOS) NI DE NINGUNA OTRA MANERA, DE LOS DAOS O PERJUICIOS OCASIONADOS A VEHCULOS, CONTENIDOS, CARGA
U OTRAS PROPIEDADES, O DE NINGN DAO ESPECIAL, FORTUITO, INDIRECTO O DERIVADO DE CUALQUIER NATURALEZA. ENTRE LOS QUE SE INCLUYEN, PERO SIN
LIMITARSE A, PRDIDA O INTERRUPCIN DE LA ACTIVIDAD, PRDIDA DE BENEFICIOS Y FALTA DE USO. LOS DERECHOS DEL COMPRADOR CONTENIDOS EN LA PRESENTE
GARANTA SON EXCLUSIVOS Y LA RESPONSABILIDAD ACUMULATIVA TOTAL DE THERMO KING NO PUEDE, EN NINGN CASO, SUPERAR EL PRECIO DE COMPRA DE LA
UNIDAD O DE LA PIEZA A LA CUAL SE APLICA TAL RESPONSABILIDAD.
137
CARACTERSTICAS TCNICAS
CARACTERSTICAS TCNICAS
MOTOR TK 486V (UNIDADES SLX SPECTRUM, SLX-100, SLX-200, SLX-300 Y SLX-400)
Modelo Thermo King TK486V
Tipo de combustible El combustible diesel debe cumplir la norma EN 590.
Capacidad de aceite Crter y filtro de aceite (total): 12,3 litros
Llenar hasta el nivel de lleno en la varilla indicadora.
Tipo de aceite1 Aceite multigrado de petrleo: API Tipo CI-4, ACEA Clase E3
Aceite sinttico multigrado (despus del primer cambio de aceite): API Tipo CI-4, ACEA Clase E3
Viscosidad del aceite de -15C a +5C (de 5F a 122F): SAE 15 W-40
de -25C a +40C (de -13F a 104F): SAE 10 W-40
de -20C a +30C (de -13F a 86F): SAE 10 W-30
de -30C a 0C (de -22F a 32F): SAE 5 W-30
R.p.m. del motor SLX-100: 1.250-1.550 r.p.m.
SLX-200: 1.250-1.550 r.p.m.
SLX-300: 1.250-1.550 r.p.m.
SLX-400 y SLX Spectrum: 1.250-2.000 r.p.m.
Presin del aceite del motor 2,1 a 5,5 bar (30 a 80 psi)
Interruptor de baja presin del aceite Se abre de 0,48 a 0,90 bar (7 a 13 psi)
Interruptor de alta temperatura del 101,7C a 107,2C o ms (apagado)
refrigerante
Termostato del lquido refrigerante del 82C
motor
Capacidad del sistema de lquido 7 litros
refrigerante
138
CARACTERSTICAS TCNICAS
MOTOR TK 486V (UNIDADES SLX SPECTRUM, SLX-100, SLX-200, SLX-300 Y SLX-400) (CONTINUACIN)
Tipo de lquido refrigerante del motor1 Refrigerante convencional: el lquido refrigerante convencional (anticongelante) es verde o verde azulado.
GM 6038M o equivalente, mezcla de anticongelante con bajo nivel de silicato, mezcla 50/50 de anticongelante/
agua, sin exceder el 60/40.
PRECAUCIN: no mezcle el lquido refrigerante convencional y el ELC.
ELC (Extended Life Coolant, lquido refrigerante de mayor duracin): el lquido refrigerante ELC es rojo.
Las unidades que contienen ELC poseen una placa de identificacin de ELC en el tanque de expansin.
Utilice una mezcla al 50% de cualquiera de los siguientes equivalentes:
ELC de Texaco (7997, 7998, 16445 y 16447), Dex-Cool de Havoline (7994 y 7995),
XLC de Havoline para Europa (30379 y 33013), Dexcool de Shell (94040), Rotella de Shell (94041),
Dex-Cool de Saturn/General Motors, ELC de Caterpillar y POWERCOOL Plus de Detroit Diesel.
Presin del tapn del radiador 0,62 bar (10 psi)
Transmisin Directa al compresor; correas a los ventiladores, alternador de 12 V y bomba de agua
Transmisin (modelo 50) Embrague y correas desde el motor elctrico
1. No utilice anticongelantes de automocin con alto grado de silicatos.
139
CARACTERSTICAS TCNICAS
140
ADHESIVOS DE SEGURIDAD Y NMEROS DE SERIE
BEA236
En la caja de control
BEA235
BEN009
141
DECLARACIN DE CONFORMIDAD
DECLARACIN DE CONFORMIDAD
DECLARACIN DE CONFORMIDAD
Nosotros: THERMO KING EUROPA
Una empresa de Ingersoll Rand, Climate Control Division
De: MONIVEA RD, MERVUE, GALWAY, IRLANDA.
SOMOS UN REPRESENTANTE AUTORIZADO Y DECLARAMOS BAJO NUESTRA ENTERA RESPONSABILIDAD QUE LAS MQUINAS DE REFRIGERACIN PARA EL
TRANSPORTE DE LAS SERIES SIGUIENTES:
SLX 100/200/300/400/SPECTRUM
Con la marca registrada: THERMO KING
A LAS CUALES HACE REFERENCIA ESTA DECLARACIN, CUMPLEN LAS SIGUIENTES NORMAS:
EN ISO 12100-1:2003 Seguridad de las mquinas
EN ISO 12100-2:2003 Seguridad de las mquinas
EN ISO 13857:2008 Distancias de seguridad
EN 349:1993 Espacio mnimo
EN 378-1/2:2008 Sistemas de refrigeracin mviles (y otros)
EN 60034-1:1996 Maquinaria elctrica giratoria
EN 60034-7:1998 Fabricacin de maquinaria elctrica giratoria
EN 61000-6-2:2001 Compatibilidad electromagntica (EMC), parte 6-2: inmunidad en entornos industriales
EN 60204-1:2006 Seguridad de las mquinas: equipos elctricos
142
DECLARACIN DE CONFORMIDAD
NOSOTROS
Ingersoll-Rand Company Representados en la CE por Thermo King Europe, Ltd.
Climate Control Division Monivea Road
Thermo King Corporation Mervue, Galway
319 W. 90th St. IRLANDA
Minneapolis, 55420, EE.UU.
Declaramos que, bajo nuestra entera responsabilidad de fabricacin y suministro, los productos a los que hace referencia esta declaracin estn en
conformidad con las disposiciones de la directiva anterior.
Emitido en Minneapolis el Emitido en Galway el
24 de julio de 2008 31 de marzo de 2009
Steve Gleason John Gough
Ingeniero de control del ruido de Thermo King Responsable tcnico de Thermo King Galway
Thermo King Europe, Ltd. declara que las siguientes unidades de refrigeracin para el transporte han sido fabricadas de conformidad con la Directiva
2000/14/CE, tal como se indica.
Directiva: Mquina: R.p.m. mx. En vigor a partir de Valor mximo Nivel
del motor: los nmeros de serie: medido: garantizado:
(Potencia de sonido, dBA)
2000/14/CE SLX-100 1.550 50011084XXX 93 95
2000/14/CE SLX-200 1.550 50011084XXX 95 97
2000/14/CE SLX-300 1.550 50011084XXX 95 97
2000/14/CE SLX-400 2.000 50011084XXX 97 99
143
DECLARACIN DE CONFORMIDAD
144
NL
INHOUD
Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Algemene informatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Thermo Assistance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
EHBO en veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Koudemiddel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Koudemiddelolie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Informatie over koudemiddel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Veiligheidsmaatregelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Automatisch starten en stoppen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
CYCLE-SENTRY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Elektromotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Elektrisch gevaar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Beschrijving van de unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Algemene informatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Thermo King Smart Reefer 2 (SR-2) controller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
CYCLE-SENTRY Start/Stop-bediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Ontdooien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Modulatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Beschrijving van de controller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
SR-2-controller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Standaarddisplay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Bedieningstoetsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
De unit aanzetten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Hoofdschakelaar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Het instelpunt van de temperatuur wijzigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Meters aflezen (unit met enkelvoudige temperatuur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Meters aflezen (SLX Spectrum) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
146
INHOUD
De waarden van de temperatuursensor aflezen (unit met enkelvoudige temperatuur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
De waarden van de temperatuursensor aflezen (SLX Spectrum). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Het toetsenpaneel vergrendelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Navigeren door het menu Bestuurder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Verzorging en onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Inspectie-vr-de-rit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Laden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Algemene informatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
De vracht inspecteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Inspecties onderweg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Controle- en onderhoudsschemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Onderhoudsdossier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Garantiecontrole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Specificaties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Motor TK 486V (SLX Spectrum, SLX-100, SLX-200, SLX-300, SLX-400) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Elektrisch regelsysteem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Riemspanning (met behulp van gereedschapnr. 204-1903) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Elektromotor (Model 50) (200V optioneel verkrijgbaar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Vereisten elektrische hulpmotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Veiligheidsaanduidingen en serienummers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Veiligheidsaanduidingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Plaatjes met serienummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Conformiteitverklaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Conformiteitverklaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Verklaring van conformiteit met EU-Richtlijn 2000/14/EG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
147
INLEIDING
148
EHBO EN VEILIGHEID
149
EHBO EN VEILIGHEID
150
BESCHRIJVING VAN DE UNIT
BESCHRIJVING VAN DE UNIT Continubedrijf In het geval van een elektromotor handhaven
Koeling op hoge snelheid de Model 50-units de temperatuur in de
Koeling op lage snelheid oplegger op n van de volgende manieren:
ALGEMENE INFORMATIE
Gemoduleerde koeling op lage snelheid Koelen
De SLX-modellen van Thermo King zijn (indien voorzien van Modulatie) Motor uit
onafhankelijke koel-/verwarmingunits uit n Gemoduleerde verwarming op lage snelheid Verwarmen
stuk met dieselaandrijving die worden (indien voorzien van Modulatie) Ontdooien
aangestuurd door de Smart Reefer 2 (SR-2) Verwarming op lage snelheid
programmeerbare microprocessorcontroller.
De units worden aan de voorzijde van de Verwarming op hoge snelheid
oplegger gemonteerd, waarbij de verdamper Ontdooien
door een opening in de wand steekt. CYCLE-SENTRY-bedrijf (optioneel)
Dit zijn de modellen: Koeling op hoge snelheid
Model 30 van SLX-100, 200 en 400: koeling Koeling op lage snelheid
en verwarming met dieselmotor. Geen (motor uit)
Model 50 van SLX-100, 200 en 400: koeling Verwarming op lage snelheid
en verwarming met diesel- of elektromotor. Verwarming op hoge snelheid
SLX Spectrum 30: koeling en verwarming Ontdooien
met dieselmotor voor oplegger met meerdere De unit draait in het algemeen op lage snelheid,
compartimenten. waarbij afwisselend wordt verwarmd en gekoeld
SLX Spectrum 50: koeling en verwarming wanneer dit nodig is.
met diesel- of elektromotor voor oplegger Als op zeer warme dagen de
met meerdere compartimenten. microprocessorcontroller op een lage
In het geval van dieselaandrijving werkt de unit, temperatuur is afgesteld, is het mogelijk dat
afhankelijk van de temperatuur in de oplegger de unit afwisselend op hoge en lage snelheid
die door de microprocessorcontroller wordt koelt zonder op de verwarmingscyclus over
geregistreerd, in n van de volgende modi: te schakelen.
Andersom kan de unit op zeer koude
dagen afwisselend op hoge en lage snelheid
verwarmen. De unit schakelt eventueel voor
korte intervallen op koeling over.
151
BESCHRIJVING VAN DE UNIT
-8 . 2
35 .8
TEMP C en niet-bederfelijke niet-bevroren producten.
-10 35
SET
POINT Met het start/stop-systeem van CYCLE-
SENTRY kan niet worden voldaan aan de
OFF
152
BESCHRIJVING VAN DE CONTROLLER
153
BESCHRIJVING VAN DE CONTROLLER
2 1 8
CONTINUOUS
3 ON
TEMP C
-8 .2 35 .8 SET
ARA798
5 6 7
1. Modus Continu
2. Temperatuur laadruimte (zone 1)
3. Instelpunt (zone 1)
4. Koelen (zone 1)
5. Functietoets zone 1
6. Functietoets zone 2
7. Functietoets Menu
8. Display zone 2
154
BESCHRIJVING VAN DE CONTROLLER
155
BESCHRIJVING VAN DE CONTROLLER
METERS AFLEZEN (UNIT MET 5. Druk op TERUG of VOLGENDE om door DE WAARDEN VAN DE
ENKELVOUDIGE TEMPERATUUR) de meters heen te lopen. TEMPERATUURSENSOR AFLEZEN
Zo leest u de diverse meters af: Temperatuur koelvloeistof (UNIT MET ENKELVOUDIGE
1. Druk op de functietoets METERS in het Peil koelvloeistof TEMPERATUUR)
standaarddisplay. Ampre
Accuspanning Zo leest u de diverse waarden van de
2. Druk op TERUG of VOLGENDE om door temperatuursensor af:
de meterschermen heen te lopen. Als u Toerental motor
1. Druk op de functietoets SENSOR in het
binnen 30 seconden niet op een toets drukt, Brandstofpeilsensor standaarddisplay.
keert u terug naar het standaarddisplay. Afvoerdruk 2. Druk op TERUG of VOLGENDE om door
3. Druk op de functietoets VERGRENDELEN Zuigerdruk de sensorschermen heen te lopen. Als u
om een meterscherm voor onbepaalde tijd I/O (status ingang/uitgang) De huidige binnen 30 seconden niet op een toets drukt,
weer te geven. Als u de vergrendeling status van de randapparatuur. keert u terug naar het standaarddisplay.
ongedaan wilt maken, drukt u opnieuw Opmerking: Als u I/O (status ingang/uitgang) 3. Druk op de functietoets VERGRENDELEN
op deze toets. selecteert, wordt een groep schermen geopend om een sensorscherm voor onbepaalde tijd
4. Druk op de functietoets AFSLUITEN om waarop u de huidige status van de weer te geven. Als u de vergrendeling
terug te keren naar het standaarddisplay. randapparatuur kunt zien. ongedaan wilt maken, drukt u opnieuw
METERS AFLEZEN (SLX SPECTRUM) 6. Druk op de functietoets VERGRENDELEN om op deze toets.
gedurende 15 minuten een meterscherm weer 4. Druk op de functietoets AFSLUITEN om
Zo bekijkt u de meters en de I/O-status (ingang/ te geven. Als u de vergrendeling ongedaan wilt terug te keren naar het standaarddisplay.
uitgang) met behulp van het menu Meters: maken, drukt u opnieuw op deze toets.
1. U begint in het standaarddisplay. 7. Druk op de functietoets AFSLUITEN om terug
Als het TemperatureWatch-display is te keren naar het standaarddisplay. Als u
geopend, drukt u op een functietoets om binnen 30 seconden niet op een toets drukt,
naar het standaarddisplay terug te keren. keert u terug naar het standaarddisplay.
2. Druk in het standaarddisplay op de
functietoets MENU.
3. Druk op de functietoets VOLGENDE totdat
het menu Meters verschijnt.
4. Druk op de functietoets SELECTEREN om
het menu Meters te openen.
156
BESCHRIJVING VAN DE CONTROLLER
157
BESCHRIJVING VAN DE CONTROLLER
Menu Alarm 7. Als er sprake is van een ernstig alarm, slaat Inspectie-vr-de-rit Zo start u een
Als er sprake is van een alarm, wordt het de unit af ter voorkoming van schade aan Inspectie-vr-de-rit:
grote alarmsymbool op het standaarddisplay de unit en de lading. Als dit gebeurt, wordt 1. Druk in het standaarddisplay op de
weergegeven. op het display aangegeven dat de unit is functietoets MENU.
Als een alarm van toepassing is op een uitgeschakeld, en verschijnt ook de alarmcode 2. Druk op de functietoetsen TERUG
specifieke zone, wordt er ook een klein die de oorzaak is van de uitschakeling, op het en VOLGENDE om het scherm
alarmsymbool naast de desbetreffende zone display. Inspectie-vr-de-rit weer te geven.
geplaatst. Beide alarmsymbolen zijn zichtbaar. 8. Als u een alarm wilt wissen, klikt u op de 3. Druk op de toets SELECTEREN om
Alarmmeldingen worden weergegeven en functietoets WISSEN. een Inspectie-vr-de-rit te starten.
gewist via het menu Alarm: Menu Datalogger Via dit menu kan de 4. Er wordt een volledige Inspectie-vr-de-rit
1. Open het standaarddisplay. bestuurder de dataloggerdisplays bekijken. In het gestart als de unit niet draait. Als de unit in de
2. Druk in het standaarddisplay op de geval van een "BEGIN VAN RIT" wordt er in modi Diesel of Elektra draait, wordt een
functietoets MENU. het geheugen van de datalogger een markering Inspectie-vr-de-rit tijdens bedrijf uitgevoerd.
3. Druk op de functietoets VOLGENDE totdat geplaatst. Een Begin van rit wordt geactiveerd 5. Het display Inspectie-vr-de-rit wordt
het menu Alarm verschijnt. door middel van het gebruik van WinTrac- weergegeven. In de bovenste regel van het
4. Druk op de functietoets SELECTEREN. software voor het registreren van gegevens of display wordt vermeld dat de unit een
Het alarmdisplay wordt geopend. handmatig in het desbetreffende veld. Inspectie-vr-de-rit uitvoert, maar niet in
1. Druk in het standaarddisplay op de bedrijf is. De voortgang van de test wordt
5. Als er geen alarmmeldingen zijn, ziet u het gemeten aan de hand van het aantal voltooide
scherm "GEEN ALARM". Druk op de functietoets MENU.
2. Druk op de functietoetsen TERUG en van de in totaal 49 testen. Met de functietoetsen
functietoets AFSLUITEN om terug te keren kunt u tijdens deze controle de menus
naar het standaarddisplay. VOLGENDE om het menu Datalogger te
openen. Urenteller, Meter en Sensor selecteren.
6. Als er wel sprake is van alarmmeldingen, 6. Schakel de unit uit om een
worden het aantal meldingen (als het er 3. Druk in het menu Datalogger op de functietoets
Selecteren. Het scherm "BEGIN VAN DE Inspectie-vr-de-rit op een willekeurig
meer zijn dan n) en het alarmcodenummer moment te stoppen. Alarmcode 28
weergegeven. Zijn er meerdere REIS" wordt geopend.
4. Druk op de toets Selecties. Het scherm Inspectie-vr-de-rit voortijdig afgebroken
alarmmeldingen, druk dan op de functietoets wordt gegenereerd. Mogelijk worden er
VOLGENDE om elke melding afzonderlijk "BEGIN VAN DE REIS" wordt geopend.
ook andere alarmcodes gegenereerd. Dat is
te bekijken. 5. Druk op de functietoets SELECTEREN om gebruikelijk als de Inspectie-vr-de-rit
N.B. Als u een dergelijke alarmmelding wilt het begin van een rit te activeren. wordt afgebroken voordat deze voltooid is.
wissen, moet u contact opnemen met uw 6. In het geheugen van de datalogger wordt het
dealer. begin van de rit gemarkeerd.
158
BESCHRIJVING VAN DE CONTROLLER
7. Zodra alle testen voltooid zijn, worden Menu Modus Zo schakelt u van de modus Helderheid instellen Zo kan de bestuurder
de resultaten weergegeven als "GOED", CYCLE-SENTRY over naar Continubedrijf de helderheid van het display instellen:
"CONTROLEER" of "FOUT". Als het en andersom: 1. Druk in het standaarddisplay op de
resultaat Controleer of Fout is, kan de 1. Druk op de functietoets Cycle Sentry/ functietoets MENU.
monteur aan de hand van de bijbehorende Continubedrijf (Zie "Display van 2. Druk op de functietoetsen TERUG en
alarmcodes de oorzaak van het probleem SR-2-controller voor SLX met enkelvoudige VOLGENDE om het menu Helderheid
vinden. temperatuur" op pagina 153). instellen te openen.
8. Zodra de test buiten bedrijf is voltooid, start 2. Druk op de functietoetsen TERUG en 3. Druk op de functietoets + of - om de
de unit automatisch en gaat deze door met de VOLGENDE om het menu Modus weer gewenste helderheid te selecteren.
Inspectie-vr-de-rit in bedrijf. te geven. 4. Druk op de functietoets JA om het nieuwe
9. Als de testresultaten van de Inspectie-vr- 3. Druk op de functietoets SELECTEREN om niveau van helderheid te bevestigen.
de-rit Controleer of Fout zijn, moet het het menu Modus te openen. 5. Het geselecteerde niveau wordt op het
probleem gevonden en verholpen worden 4. Druk op de functietoets SELECTEREN om scherm weergegeven.
voordat de unit weer wordt ingezet. de modus te wijzigen. 6. Het hoofdmenu Helderheid instellen wordt
Menu Urenteller U kunt als volgt de urentellers 5. De nieuwe modus wordt gedurende opnieuw geopend en als er vervolgens geen
in het menu Urenteller bekijken: 10 seconden bevestigd. Vervolgens keert toetsen worden ingedrukt, keert u terug naar
1. Druk in het standaarddisplay op de u terug naar het menu Modus. Druk het standaarddisplay.
functietoets MENU. nogmaals op de toets SELECTEREN om
de modus weer te wijzigen. Tijd Via dit menu kan de bestuurder de tijd en
2. Druk op de functietoetsen TERUG en datum bekijken. De tijd wordt in 24-uursnotatie
VOLGENDE om het menu Urenteller te Modus Elektromotor/diesel Zo selecteert u de weergegeven.
openen. modus Elektromotor/diesel: 1. Druk in het standaarddisplay op de
3. Druk op de functietoets SELECTEREN om 1. Druk in het standaarddisplay op de functietoets MENU.
het menu Urenteller weer te geven. functietoets MENU. 2. Druk op de functietoets VOLGENDE totdat
4. Druk op de functietoetsen VOLGENDE en 2. Druk op de functietoets VOLGENDE totdat het display Tijd verschijnt.
TERUG om de urenteller te bekijken. het scherm van de modus Elektromotor/ 3. Druk op de functietoets SELECTEREN om
diesel wordt weergegeven. de tijd en datum te bekijken.
3. Druk op de functietoets SELECTEREN om
de modus te selecteren die op het display
wordt weergegeven.
159
VERZORGING EN ONDERHOUD
VERZORGING EN 4. Accu 11. Demperdeur
De klemmen moeten goed vastzitten en De demperdeur in de luchtuitlaat van de
ONDERHOUD corrosievrij zijn. Het elektrolytpeil moet op verdamper moet vrij kunnen bewegen zonder
vol staan. dat deze vast blijft zitten of blijft hangen.
INSPECTIE-VR-DE-RIT 5. Riemen 12. Smeltwaterafvoer
De inspectie-vr-de-rit is van belang ter De riemen moeten in goede staat zijn. Ze worden Controleer of de slangen voor de afvoer van
voorkoming van problemen en storingen en automatisch gespannen. Probeer dit niet zelf te smeltwater open zijn.
moet worden uitgevoerd voorafgaand aan elk doen. 13. Deuren van oplegger
koeltransport. 6. Elektrisch Let op dat de deuren en de afdichtingen in
1. Diesel Controleer of alle elektrische aansluitingen goed goede staat verkeren, de deuren goed dicht
Er moet voldoende diesel in de tank zitten vastzitten. Bedrading en aansluitklemmen moeten gaan en de afdichtingen goed afsluiten.
zodat de motor tot het volgende controlepunt vrij van corrosie, scheurtjes en vocht zijn. 14. Externe verdampers (SLX Spectrum)
blijft draaien. 7. Structureel Voer een visuele inspectie voor losse,
2. Motorolie Inspecteer de unit visueel op lekkage, losse of beschadigde of gebroken onderdelen uit.
Het oliepeil moet op VOL staan. Het peil mag defecte onderdelen en andere schade. Controleer ook op lekkage van koudemiddel.
niet hoger staan. 8. Pakking Controleer het starten en stoppen van de
3. Koelvloeistof De montagepakking moet vast aangedrukt zijn ontdooifunctie (inclusief timer voor
De wijzer moet in het bereik VOL staan (wit). en in goede staat verkeren. ontdooiing) door de handmatige ontdooifunctie
Indien de wijzer in het bereik VULLEN staat te starten.
9. Buizen en spiralen
(rood), moet u koelvloeistof bijvullen.
De koelvloeistof moet een 50/50 mengsel van De condensorbuizen en verdamperspiralen LADEN
ethyleen-glycol en water zijn en bescherming moeten schoon zijn. Er mag geen vuil in zijn
bieden tot -34C. achtergebleven. ALGEMENE INFORMATIE
10. Laadruimte 1. Controleer of de oplegger goed gesoleerd is.
PAS OP! Inspecteer de binnen- en buitenkant van de 2. Let op dat alle deurafdichtingen goed
Haal de dop niet van de radiator als de oplegger op schade. Alle schade aan de wanden afsluiten en er geen lucht lekt.
koelvloeistof heet is. of aan de isolatie moet hersteld worden. 3. Inspecteer de oplegger aan de binnen- en
buitenkant op beschadigde of losse deuren
of wandbekleding.
160
VERZORGING EN ONDERHOUD
4. Let aan de binnenkant op beschadigde 5. Controleer of het instelpunt van de controller Opmerkingen: Als de temperatuur van de vracht
wanden of vloer, luchtleidingen en verstopte op de juiste temperatuur staat. te hoog is, kan dat wijzen op het volgende:
buizen voor de afvoer van smeltwater. 6. Als de unit uitgeschakeld was, start deze dan De verdamper vertoont
5. Koel de oplegger voor tot het gewenste opnieuw op zoals in deze handleiding wordt bevriezingsverschijnselen en dus moet de
instelpunt. beschreven. standaard ontdooiprocedure uitgevoerd
6. Let op dat de vracht bij het ophalen op de 7. Herhaal de inspectie na starten. worden, of de luchtcirculatie in de
juiste transporttemperatuur is. Maak een 8. Ontdooi de unit een half uur na het laden laadruimte is niet juist.
notitie van eventuele afwijkingen. door de handmatige ontdooifunctie te starten. Inspecteer de unit en kijk of de ventilator van
7. Houd toezicht op het laden van de vracht. De ontdooicyclus wordt automatisch de verdamper werkt en de juiste hoeveelheid
Er moet voldoende ruimte rondom en tussen beindigd. lucht circuleert. Een slechte circulatie kan de
de vracht zijn zodat de lucht onbelemmerd volgende oorzaken hebben:
kan circuleren. INSPECTIES ONDERWEG De riem van de ventilator slipt of is
1. Voer tijdens gebruik elke vier uur een beschadigd (laat de ventilatorriem
DE VRACHT INSPECTEREN inspectie uit. controleren door een gekwalificeerde
Controleer voor vertrek altijd de lading. 2. Let op dat het instelpunt van de controller monteur).
ongewijzigd blijft na het ophalen van de vracht. De demperdeur blijkt bij ontdooiing
1. Controleer voordat u de deuren van de beschadigd te zijn en blijft in gesloten
oplegger opent, of de unit uitgeschakeld is. 3. Let op de temperatuur van de retourlucht. stand hangen.
Anders ontsnapt koude lucht en wordt Deze moet +/- 4C ten opzichte van het De vracht is onjuist in de oplegger geladen
warme lucht de unit in gezogen. De unit mag instelpunt van de controller zijn. of is tijdens het rijden gaan schuiven,
draaien met de deuren open als de oplegger Als de temperatuur niet +/- 4C ten opzichte waardoor de lucht niet onbelemmerd
op de juiste manier met de achterkant in een van het instelpunt van de controller is, laat de rondom en tussen de vracht kan circuleren.
gekoeld magazijn staat. unit dan 15 minuten werken en controleer de De unit bevat mogelijk te weinig
2. Controleer nogmaals de interne en externe temperatuur vervolgens opnieuw. Wacht nog koudemiddel. Als u het vloeistofpeil via
vrachttemperatuur. Maak in geval van eens 15 minuten. Als de temperatuur zich het peilglas van de ontvangtank niet kunt
afwijkingen een notitie in de vrachtpapieren. dan nog steeds buiten het bereik bevindt, zien terwijl de unit in de koelingstand
3. Let op dat de vracht de in- en uitlaten van de moet u contact opnemen met een Thermo werkt, is het peil mogelijk te laag.
verdamper niet blokkeert en dat er genoeg King-dealer voor service. Aanbevolen wordt om als u bovenstaande
ruimte rondom de vracht is voor een goede 4. Wij raden u aan om bij elke controle van de problemen tijdens een inspectie onderweg
luchtcirculatie. unit de temperatuur van de retourlucht te tegenkomt, zo snel mogelijk contact op te
4. Controleer of de deuren van de oplegger noteren. Dit is belangrijke informatie voor het nemen met de dichtstbijzijnde erkende Thermo
goed gesloten zijn. geval op een later tijdstip een servicebeurt King-dealer. In de serviceadreslijst kunt u het
nodig is. adres en telefoonnummer vinden.
161
VERZORGING EN ONDERHOUD
CONTROLE- EN ONDERHOUDSSCHEMAS
Als u op uw Thermo King-unit wilt kunnen vertrouwen, er zeker van wilt zijn dat deze tijdens de gehele levensduur zuinig werkt en wilt voorkomen
dat de garantie vervalt, moet u het controle- en onderhoudsschema naleven. Het interval voor controle en onderhoud wordt bepaald door het aantal
draaiuren en de ouderdom van de unit. In onderstaande tabel geven wij u enkele voorbeelden. Uw dealer maakt een schema dat is afgestemd op uw
situatie.
ONDERHOUDSDOSSIER
Elke controle en onderhoudsbeurt moet worden geregistreerd op het onderhoudsformulier dat u achter in deze handleiding aantreft.
GARANTIECONTROLE
Uw Thermo King-dealer moet de unit controleren vr afloop van het eerste jaar van gebruik. Dit is nodig om ook in het tweede jaar garantiedekking
te hebben. Uw dealer zal deze controle zodanig plannen dat deze samenvalt met een geplande controle of servicebeurt. Een overzicht vindt u in
bovenstaande tabel.
162
GARANTIE
GARANTIE
Op uw volledige Thermo King SLX-unit zit 24 maanden garantie, gerekend vanaf de datum van ingebruikname. Op deze garantie zijn onderstaande
voorwaarden van toepassing.
Indien u tijdens de garantieperiode garantie wilt claimen, overlegt u het onderhoudsformulier aan n van de dealers die u in de Thermo
King-serviceadreslijst vindt. De dealers helpen u graag in overeenstemming met onderstaande voorwaarden.
1. Thermo King Ireland Limited ("Thermo King") garandeert dat de volledige unit vrij is van materiaal- en fabricagefouten. Op deze garantie, die geldt
gedurende vierentwintig (24) maanden vanaf ingebruikname of dertig (30) maanden vanaf de datum van verzending door Thermo King, welke van
de twee zich het eerst voordoet, zijn onderstaande voorwaarden van toepassing.
Op de koppeling en de aandrijfkoppeling zit gedurende 24 maanden of 6000 draaiuren op diesel garantie, welke van de twee zich het eerst
voordoet.
Op de Poly-V-riemen zit gedurende 24 maanden of 6000 draaiuren op diesel of elektra, welke van de twee zich het eerst voordoet, garantie.
2. Voor afloop van de twaalfde maand van de garantietermijn moet de unit op kosten van de koper worden aangeboden bij een erkende Thermo
King-dealer of -servicepunt voor een gratis controle. Tijdens de controle wordt bekeken of de unit juist is onderhouden (zie punt 7) en of er upgrades
of reparaties moeten worden uitgevoerd. Indien de controle naar tevredenheid wordt afgerond, gaat de tweede garantietermijn van twaalf maanden in.
3. De garantie is uitsluitend van toepassing op de koper van de unit en is beperkt tot, naar keuze van Thermo King, de reparatie van onderdelen die naar
de mening van Thermo King defect zijn geraakt tijdens normaal gebruik en bij normale service binnen de aangegeven garantietermijn, of
vervanging hiervan door nieuwe of gereviseerde onderdelen bij een erkend Themo King-servicepunt. De rechtsmiddelen van de koper zijn beperkt
tot reparatie of vervanging. Door het herstellen van defecten op bovenstaande wijze vervult Thermo King al haar verplichtingen en
verantwoordelijkheden met betrekking tot de verkochte unit die hieronder staat vermeld, ongeacht of er sprake is van aansprakelijkheid op basis van
een contract, een onrechtmatige daad (waaronder onachtzaamheid en/of risicoaansprakelijkheid) of anderszins.
4. Een onderdeel van een unit dat is gerepareerd of vervangen in het kader van de Thermo King-garantie, zal worden genstalleerd zonder dat er aan de
koper arbeidsloon of onderdelen in rekening worden gebracht. Een onderdeel dat wordt vervangen, wordt eigendom van Thermo King. Dergelijke
werkzaamheden in het kader van garantie moeten worden uitgevoerd door een erkend Thermo King-servicepunt. Van de garantie zijn uitgesloten
voorrijkosten, overwerk, kilometers, telefoonkosten, telegramkosten en kosten van vervoer en/of verplaatsing van apparatuur of
servicemedewerkers.
163
GARANTIE
5. De garantie van Thermo King biedt geen dekking voor installatiewerkzaamheden, aanpassingen, losse onderdelen of schade. Onder de garantie van
Thermo King vallen bovendien geen verbruiks- en onderhoudsproducten, zoals, maar niet beperkt tot, motorolie, smeermiddelen, zekeringen, filters
en filterelementen, gloeipatronen, reinigingsmaterialen, lampjes, koudemiddelgassen, drogers en niet door Thermo King geleverde accus.
6. De garantie is uitsluitend van toepassing op de mechanische en elektrische delen van een koelsysteem dat gebruikmaakt van een externe verdamper
indien de tussenliggende leidingen en bedrading zijn genstalleerd door een erkende Thermo King-dealer of -servicepunt.
7. De garantie van Thermo King is niet van toepassing op een unit die (i) naar mening van Thermo King zodanig is genstalleerd, onderhouden,
gerepareerd of gemodificeerd dat dit ten koste gaat van de integriteit, (ii) onderhevig is aan onjuist gebruik, nalatigheid of een ongeluk, of (iii) is
bediend zonder inachtneming van de gedrukte gebruiksinstructies van Thermo King. Thermo King of een erkend Thermo King-servicepunt heeft het
recht om van de koper te eisen dat deze het onderhoudsdossier overlegt om aan te tonen dat een unit juist is onderhouden.
* De garantiedekking gedurende de maanden 13 tot en met 24 is onder voorbehoud dat het resultaat van de controle als beschreven onder punt 2 toereikend is.
DEZE GARANTIE IS EXCLUSIEF EN KOMT IN DE PLAATS VAN ELKE ANDERE GARANTIE, HETZIJ EXPLICIET OF IMPLICIET, WAARONDER ELKE GARANTIE VAN VERKOOPBAARHEID OF
GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL EN ELKE GARANTIE DIE VOORTVLOEIT UIT HANDELSCONVENTIES EN GEWOONTEN, MET UITZONDERING VAN EIGENDOMSRECHTEN
EN REGELINGEN TEGEN INBREUK OP OCTROOIEN.
BEPERKING VAN AANSPRAKELIJKHEID: THERMO KING SLUIT AANSPRAKELIJKHEID OP GROND VAN VERBINTENIS OF ONRECHTMATIGE DAAD (MET INBEGRIP VAN
ONACHTZAAMHEID OF RISICOAANSPRAKELIJKHEID) OF ANDERSZINS UIT VOOR ENIG LETSEL OF ENIGE SCHADE VEROORZAAKT AAN VOERTUIGEN, INHOUD, PRODUCTLADING
OF ANDER EIGENDOM OF VOOR ENIGE SPECIALE, INCIDENTELE, INDIRECTE OF GEVOLGSCHADE, INCLUSIEF, MAAR NIET BEPERKT TOT, VERLIES OF ONDERBREKING VAN ZAKEN,
WINSTDERVING EN VERLIES VAN GEBRUIK. DE RECHTSMIDDELEN VAN DE KOPER IN DEZEN ZIJN EXCLUSIEF EN DE TOTALE CUMULATIEVE AANSPRAKELIJKHEID VAN THERMO
KING OVERSCHRIJDT IN GEEN GEVAL DE AANKOOPPRIJS VAN DE UNIT OF VAN HET ONDERDEEL WAAROP DE AANSPRAKELIJKHEID IS GEBASEERD.
164
SPECIFICATIES
SPECIFICATIES
MOTOR TK 486V (SLX SPECTRUM, SLX-100, SLX-200, SLX-300, SLX-400)
Model Thermo King TK486V
Brandstoftype Diesel moet voldoen aan EN 590
Olie-inhoud Krukkast en oliefilter (totaal): 12,3 liter
Vullen tot VOL-markering op peilstok
Olietype 1 Petroleum multigrade olie: API Type CI-4, ACEA klasse E3
Synthetische multigrade olie (na eerste olieverversing): API Type CI-4, ACEA klasse E3
Olieviscositeit -15 tot +50C (5 tot 122F): SAE 15W-40
-25 tot +40C (-13 tot 104F): SAE 10W-40
-20 tot +30C (-13 tot 86F): SAE 10W-30
-30 tot 0C (-22 tot 32F): SAE 5W-30
Toerental motor SLX-100: 1250 1550 tpm
SLX-200: 1250 1550 tpm
SLX-300: 1250 1550 tpm
SLX-400 en SLX Spectrum: 1250 2000 tpm
Motoroliedruk 2,1 tot 5,5 bar (30 tot 80 psi)
Uitschakeling bij lage oliedruk Opent tussen 0,48 en 0,90 bar (7 en 13 psi)
Schakelaar bij hoge 101,7 tot 107,2C of hoger (uitschakeling)
koelvloeistoftemperatuur
Thermostaat motorkoelvloeistof 82C
Koelsysteemcapaciteit 7 liter
165
SPECIFICATIES
ELEKTRISCH REGELSYSTEEM
Spanning 12 VDC (nominaal)
Accu 92 Ah, 760 CCA
Smeltzekering 100 amp
Dynamo, SLX 12 Volt, 37 amp (borsteltype)
166
SPECIFICATIES
167
VEILIGHEIDSAANDUIDINGEN EN SERIENUMMERS
VEILIGHEIDSAANDUIDINGEN EN SERIENUMMERS
VEILIGHEIDSAANDUIDINGEN PLAATJES MET SERIENUMMER
BEA236
In bedieningskast
BEA235
Op riembeveiliging
In bedieningskast
Aan achterzijde van verdamperbehuizing
BEN009
168
CONFORMITEITVERKLARING
CONFORMITEITVERKLARING
CONFORMITEITVERKLARING
Wij: THERMO KING EUROPE
een bedrijf van Ingersoll Rand Company, Climate Control Division
Gevestigd te: MONIVEA RD, MERVUE, GALWAY, IERLAND.
ZIJN DE RECHTSGELDIGE VERTEGENWOORDIGER EN VERKLAREN OP EIGEN VERANTWOORDELIJKHEID DAT DE MACHINES VOOR TRANSPORTKOELING UIT DE
VOLGENDE SERIES:
SLX 100/200/300/400/SPECTRUM
met de gedeponeerde merknaam: THERMO KING
WAAROP DEZE VERKLARING VAN TOEPASSING IS, AAN DE VOLGENDE NORMEN VOLDOEN:
EN ISO 12100-1:2003 Veiligheid van machines
EN ISO 12100-2:2003 Veiligheid van machines
EN ISO 13857:2008 Veiligheidsafstanden
EN 349:1993 Minimumafstanden
EN 378-1/2:2008 Mobiele (en andere) koelsystemen
EN 60034-1:1996 Roterende elektrische machines
EN 60034-7:1998 Constructie van roterende elektrische machines
EN 61000-6-2:2001 Elektromagnetische compatibiliteit (EMC) Deel 6-2: Immuniteit voor industrile omgevingen
EN 60204-1:2006 Veiligheid van machines elektrische apparatuur
169
CONFORMITEITVERKLARING
WIJ
Ingersoll-Rand Company In de EG vertegenwoordigd door Thermo King Europe, Ltd.
Climate Control Division Monivea Road
Thermo King Corporation Mervue, Galway
319 W. 90th St. IERLAND
Minneapolis, MN 55420, V.S.
verklaren op eigen verantwoordelijkheid voor fabricage en levering dat de producten waarop deze verklaring van toepassing is, voldoen aan de
bepalingen van bovenstaande richtlijn.
Getekend in Minneapolis op Getekend in Galway op
24 juli 2008 31 maart 2009
Steve Gleason John Gough
Geluidstechnicus bij Thermo King Technisch manager bij Thermo King Galway
Thermo King Europe, Ltd. verklaart hierbij dat de volgende koelunits voor vrachtwagentransport zijn geproduceerd overeenkomstig Richtlijn 2000/14/EG,
zoals vermeld
Richtlijn Machine Max. toerental Geldig vanaf Maximale Gegarandeerd
motor serienummer gemeten waarde niveau
(Geluidsniveau, dBA)
2000/14/EG SLX-100 1550 50011084XXX 93 95
2000/14/EG SLX-200 1550 50011084XXX 95 97
2000/14/EG SLX-300 1550 50011084XXX 95 97
2000/14/EG SLX-400 2000 50011084XXX 97 99
170
Pl
SPIS TRECI
Wprowadzenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Informacje oglne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Thermo Assistance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Pierwsza pomoc i bezpieczestwo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Czynnik chodniczy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Olej chodniczy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Informacje dotyczce czynnika chodniczego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
rodki ostronoci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Automatyczne uruchamianie/zatrzymywanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Tryb CYCLE-SENTRY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Tryb zasilania elektrycznego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Niebezpieczestwo poraenia prdem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Opis agregatu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Informacje oglne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Sterownik Smart Reefer 2 (SR-2) firmy Thermo King . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Sterowanie wczaniem i wyczaniem systemu CYCLE-SENTRY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Odszranianie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Modulacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Opis sterownika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Sterownik SR-2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Ekran wskazania standardowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Przyciski sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Wczanie urzdzenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Wycznik gwny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Zmiana nastawy temperatury . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Wywietlanie odczytw wskanikw (jednotemperaturowych) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Wywietlanie odczytw wskanikw (SLX Spectrum) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
172
SPIS TRECI
Wywietlanie odczytw czujnikw temperatury (jednotemperaturowych). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Wywietlanie odczytw czujnikw temperatury (SLX Spectrum) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Blokowanie klawiatury . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Nawigacja w menu Operator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Przegld przed wyruszeniem w tras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Zaadunek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Informacje oglne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Kontrola adunku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Przegldy w trasie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Harmonogram przegldw i konserwacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Wpis o wykonaniu czynnoci serwisowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Przegld gwarancyjny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Silnik TK 486V (SLX Spectrum, SLX-100, SLX-200, SLX-300, SLX-400) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Elektryczny ukad sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Napranie pasa (przy uyciu narzdzia nr 204-1903). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Silnik elektryczny (model 50) (dostpna opcja 200 V) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Wymagania dot. zasilania w trybie podtrzymania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Plakietki ostrzegawcze i numery seryjne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Plakietki ostrzegawcze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Plakietki z numerami seryjnymi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Deklaracje zgodnoci. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Deklaracja zgodnoci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Deklaracja zgodnoci z dyrektyw WE 2000/14/WE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
173
WPROWADZENIE
174
WPROWADZENIE
ZRZECZENIE SI ODPOWIEDZIALNOCI
Producent, firma Thermo King Corporation,
nie ponosi odpowiedzialnoci za adne
dziaania w zakresie naprawy ani obsugi
produktw opisywanych w niniejszej
dokumentacji podejmowane bd zlecane
przez waciciela lub operatora, jeli dziaania
takie s sprzeczne z pisemnymi instrukcjami
producenta. W odniesieniu do zawartych
w niniejszym dokumencie informacji, zalece
i opisw nie udziela si adnych gwarancji
jawnych bd dorozumianych,
w szczeglnoci gwarancji na gruncie
procesowym lub zwyczajowym. Producent
nie ponosi odpowiedzialnoci kontraktowej
ani deliktowej (w tym odpowiedzialnoci
z tytuu racej niedbaoci) za szkody
szczeglne, porednie lub wynikowe, w tym
za uszkodzenia pojazdw, adunkw lub
obraenia ciaa u ludzi, spowodowane
zamontowaniem jakiegokolwiek produktu
Thermo King, jego usterk mechaniczn lub
nieprzestrzeganiem przez waciciela/
operatora ostrzee i przestrg
zamieszczonych na plakietkach
umieszczonych na produkcie.
175
PIERWSZA POMOC I BEZPIECZESTWO
176
PIERWSZA POMOC I BEZPIECZESTWO
177
OPIS AGREGATU
OPIS AGREGATU Praca w trybie cigym Analogicznie w chodne dni agregat moe
Wysokie obroty chodzenia przecza si pomidzy wysokimi a niskimi
Niskie obroty chodzenia obrotami grzania. Urzdzenie moe na krtko
INFORMACJE OGLNE przeczy si w tryb chodzenia.
Chodzenie modulowane ze sabym
Modele SLX firmy Thermo King s nawiewem (jeli dostpna jest funkcja W trybie podtrzymania elektrycznego
jednoczciowymi, niezalenymi urzdzeniami modulacji) urzdzenia modele 50 pracuj w jednym
chodzco-grzejnymi napdzanymi silnikiem Ogrzewanie modulowane ze sabym z nastpujcych trybw w celu utrzymania
wysokoprnym i sterowanymi za pomoc nawiewem (jeli dostpna jest funkcja temperatury w przyczepie:
programowanego sterownika modulacji) Chodzenie
mikroprocesorowego Smart Reefer 2 (SR-2). Silnik elektryczny wyczony
Niskie obroty grzania
Urzdzenia montowane z przodu przyczepy
z parownikiem wystaj przez otwr w cianie Wysokie obroty grzania Grzanie
przedniej. Odszranianie Odszranianie
Dostpne s nastpujce modele: Tryb CYCLE-SENTRY (opcja)
SLX-100, 200 i 400 model 30: chodzenie Wysokie obroty chodzenia
i ogrzewanie za porednictwem silnika Niskie obroty chodzenia
wysokoprnego. Bezczynno (silnik wyczony)
SLX-100, 200 i 400 model 50: chodzenie Niskie obroty grzania
i ogrzewanie za porednictwem silnika Wysokie obroty grzania
wysokoprnego lub silnika elektrycznego. Odszranianie
SLX Spectrum 30: chodzenie i ogrzewanie Zwykle urzdzenie bdzie pracowa z ma
wielu przedziaw przyczepy za prdkoci, w razie potrzeby przeczajc si
porednictwem silnika wysokoprnego. pomidzy chodzeniem a ogrzewaniem.
SLX Spectrum 50: chodzenie i ogrzewanie W bardzo upalne dni przy niskiej nastawie
wielu przedziaw przyczepy za temperatury urzdzenie moe przecza si
porednictwem silnika wysokoprnego lub pomidzy chodzeniem z silnym nawiewem
silnika elektrycznego. a chodzeniem ze sabym nawiewem bez
Podczas pracy silnika wysokoprnego wczania ogrzewania.
urzdzenie pracuje w jednym z nastpujcych
trybw, w zalenoci od temperatury
w przyczepie odczytanej przez sterownik
mikroprocesorowy:
178
OPIS AGREGATU
ON
-8 . 2
35 .8
TEMP C
takich jak produkty mroone oraz trwae
OFF -10 35
SET
POINT produkty niemroone.
ZONE 1 ZONE 2 MENU Wczanie i wyczanie si trybu
CYCLE-SENTRY nie spenia wymaga
kontroli temperatury ani przepywu powietrza
w odniesieniu do produktw nietrwaych lub
ARA798 wraliwych na temperatur. W zwizku z tym
SR-2 SLX Spectrum firma Thermo King NIE zaleca stosowania
Wicej informacji dotyczcych sterownika trybu CYCLE-SENTRY do kontroli
SR-2 zob. Opis sterownika na stronie 180. temperatury tych produktw.
179
OPIS STEROWNIKA
OPIS STEROWNIKA
STEROWNIK SR-2 WYWIETLACZ STEROWNIKA SR-2
JEDNOTEMPERATUROWEGO, SERII SLX
OSTRONIE!
Urzdzenie jest wyposaone w tryb pracy 3
automatycznej i moe rozpocz dziaanie 1
w dowolnym momencie. 4
180
OPIS STEROWNIKA
2 1 8
CONTINUOUS
3 ON
TEMP C
-8 .2 35 .8 SET
ARA798
5 6 7
1. Tryb cigy
2. Temperatura w skrzyni (strefa 1)
3. Nastawa (strefa 1)
4. Chodzenie (strefa 1)
5. Przycisk programowy strefy 1
6. Przycisk programowy strefy 2
7. Przycisk programowy menu
8. Wywietlacz strefy 2
181
OPIS STEROWNIKA
182
OPIS STEROWNIKA
Uwaga: w przypadku jednostki SLX Spectrum WYWIETLANIE ODCZYTW Discharge Pressure (Cinienie na wylocie)
przycisk programowy pod kad ze stref WSKANIKW (SLX SPECTRUM) Suction Pressure (Cinienie na wlocie)
umoliwia zmian nastawy dla tej strefy. I/O (Input/Output State) (We/Wy (stan
Ponadto przycisk programowy pod stref Stan wskanikw i We/Wy (wej/wyj)
wywietlany jest przy uyciu menu Gauges wej/wyj)) wywietla biecy stan
2 uywany jest do wczania i wyczania tej urzdze wejcia/wyjcia.
strefy. Przycisk programowy oznaczony jako (Wskaniki) w nastpujcy sposb:
1. Rozpocz od ekranu wskazania Uwaga: wybranie opcji I/O (Input/Output
MENU umoliwia wybr menu gwnego. State) (We/Wy (stan wej/wyj)) powoduje
standardowego.
WYWIETLANIE ODCZYTW Jeeli wywietlany jest ekran kontrolnego wywietlenie grupy ekranw pokazujcych
WSKANIKW wskazania temperatury, nacisn dowolny biecy stan urzdze wejcia/wyjcia.
(JEDNOTEMPERATUROWYCH) przycisk programowy, aby powrci do 6. Nacisn przycisk programowy LOCK
ekranu wskazania standardowego. (Blokada), aby wywietli ekran Gauge
Ponisza procedura umoliwia wywietlanie (Wskanik) na 15 minut. Ponowne
rnych odczytw wskanikw: 2. Nacisn przycisk programowy MENU na
ekranie wskazania standardowego. nacinicie przycisku powoduje
1. Nacisn przycisk programowy GAUGES odblokowanie ekranu.
(WSKANIKI) dostpny na ekranie 3. Za pomoc przycisku NEXT (Nastpny)
wywietli menu Gauges (Wskaniki). 7. Nacisn przycisk programowy EXIT
wskazania standardowego. (Wyjcie), aby powrci do ekranu
2. Naciskanie przyciskw programowych 4. Aby przej do menu wskanikw, naley wskazania standardowego. Nienacinicie
BACK (WSTECZ) lub NEXT (DALEJ) nacisn przycisk SELECT (Wybr). adnego przycisku w cigu 30 sekund
powoduje przewijanie ekranw wskanikw. 5. Naciskanie przyciskw programowych spowoduje powrt do ekranu wskazania
Nienacinicie adnego przycisku w cigu BACK (Wstecz) lub NEXT (Dalej) powoduje standardowego.
30 sekund spowoduje powrt do ekranu przewijanie poniszych wskanikw.
wskazania standardowego. Coolant Temperature (Temperatura czynnika
3. Nacisn przycisk programowy LOCK chodniczego)
(BLOKADA), aby wywietli ekran Coolant Level (Poziom pynu chodzcego)
wskanika na nieokrelony czas. Ponowne Amps (Natenie prdu)
nacinicie przycisku powoduje Battery Voltage (Napicie akumulatora)
odblokowanie ekranu. Engine RPM (Obroty silnika)
4. Nacisn przycisk programowy EXIT Fuel Level Sensor (Czujnik poziomu paliwa)
(WYJCIE), aby powrci do ekranu
wskazania standardowego.
183
OPIS STEROWNIKA
184
OPIS STEROWNIKA
NAWIGACJA W MENU OPERATOR Opcje menu Operator 5. Wywietlony zostanie na krtko ekran
Menu Operator skada si z dziewiciu Language Reset (Resetowanie jzyka) PROGRAMMING LANGUAGE-PLEASE
oddzielnych menu umoliwiajcych WAIT (PROGRAMOWANIE
Natychmiastowa zmiana jzyka: JZYKA-PROSZ CZEKA).
wywietlanie informacji oraz zmian sposobu
pracy urzdzenia. Ponisza procedura 6. Wywietlony zostanie na krtko ekran
umoliwia uzyskanie dostpu do obszarw LANGUAGE SELECTED IS XXX
menu: (WYBRANY JZYK TO XXX).
1. Nacisn przycisk programowy MENU 7. Nacisn przycisk programowy EXIT
na ekranie wskazania standardowego. (WYJCIE), aby powrci do ekranu
2. Przyciski programowe NEXT (DALEJ) wskazania standardowego.
i BACK (WSTECZ) umoliwiaj Menu Alarms (Alarmy):
przewijanie dziewiciu obszarw menu W przypadku wystpienia stanu alarmu na
gwnego w gr i w d. BEA233 ekranie wskazania standardowego wywietlona
3. Aby uzyska dostp do okrelonego obszaru Przyciski programowe zostanie dua ikona alarmu.
menu, naley nacisn przycisk programowy W przypadku wystpienia alarmu
SELECT (WYBR) po wywietleniu go na charakterystycznego dla danej strefy obok tej
ekranie. 1. Nacisn jednoczenie przyciski
programowe SET POINT (NASTAWA) strefy zostanie wywietlona maa ikona alarmu
4. Nacisn przycisk programowy EXIT strefy. Wywietlane bd obie ikony alarmu.
(WYJCIE), aby powrci do ekranu i MENU na ekranie wskazania
standardowego i przytrzyma przez Alarmy s wywietlane i kasowane za
wskazania standardowego. porednictwem menu Alarm.
5 sekund.
2. Wywietlony zostanie ekran NEW 1. Uruchomi ekran wskazania standardowego.
LANGUAGE WILL BE (NOWYM 2. Nacisn przycisk programowy MENU na
JZYKIEM BDZIE). ekranie wskazania standardowego.
3. Za pomoc przyciskw programowych + 3. Za pomoc przycisku NEXT (NASTPNY)
lub - wybra jzyk. wywietli menu Alarm.
4. Po wywietleniu nastawy danego jzyka 4. Naley nacisn przycisk SELECT
naley nacisn przycisk programowy YES (WYBR). Wywietlony zostanie ekran
(TAK), aby potwierdzi wybr. alarmw.
185
OPIS STEROWNIKA
5. Jeeli nie ma alarmu, wywietlane jest Menu Datalogger (Rejestrator danych): Pretrip (Przegld przed wyruszeniem
wskazanie NO ALARMS (BRAK Umoliwia operatorowi wywietlanie wpisw w tras): Uruchomienie opcji Pretrip (Przegld
ALARMW). Nacisn przycisk rejestru danych. W pamici rejestratora danych przed wyruszeniem w tras):
programowy EXIT (WYJCIE), wstawiany jest znacznik START OF TRIP 1. Nacisn przycisk programowy MENU na
aby powrci do ekranu wskazania (POCZTEK PODR SOT). Ekran Start Of ekranie wskazania standardowego.
standardowego. Trip (Pocztek podr SOT) mona wywietli 2. Za pomoc przyciskw programowych
6. Jeeli jest alarm, wywietlana jest liczba za pomoc oprogramowania rejestratora BACK (WSTECZ) i NEXT (DALEJ)
alarmw i ostatni kod alarmowy. Jeli danych WinTrac lub rcznie, wybierajc przej do ekranu Pretrip (Przegld przed
wystpio wiele alarmw, aby wywietli opcj w polu. wyruszeniem w tras).
kolejny alarm, naley nacisn przycisk 1. Nacisn przycisk programowy MENU 3. Za pomoc przycisku SELECT (WYBR)
programowy NEXT (NASTPNY). na ekranie wskazania standardowego. uruchomi wywietlanie ekranu Pretrip
Uwaga: aby skasowa alarm tego rodzaju, 2. Za pomoc przyciskw programowych (Przegld przed wyruszeniem w tras).
naley skontaktowa si z dealerem. BACK (WSTECZ) i NEXT (DALEJ) 4. Jeli urzdzenie jest wyczone, zostanie
7. W przypadku wystpienia powanego przej do menu Datalogger (Rejestrator wczony peny przegld przed wyruszeniem
alarmu nastpuje wyczenie urzdzenia danych). w tras. Jeeli urzdzenie pracuje w trybie
w celu ochrony agregatu i adunku przed 3. W menu Datalogger (Rejestrator danych) silnika Diesla lub elektrycznego zostanie
uszkodzeniem. W takiej sytuacji naley nacisn przycisk Select (Wybr). uruchomione dziaanie Running Pretrip
wywietlacz wskazuje wyczenie agregatu Wywietlony zostanie ekran START OF (Dziaanie w tr samosprawdzenia).
oraz kod alarmowy, ktry spowodowa TRIP (POCZTEK PODR SOT). 5. Wywietlony zostaje ekran Pretrip (Przegld
wyczenie. 4. Naley nacisn przyciski wyboru. przed wyruszeniem w tras). W grnej
8. Do kasowania alarmu suy przycisk Wywietlony zostanie ekran START OF czci wywietlacza wskazywana jest praca
CLEAR (WYCZY). TRIP (POCZTEK PODR SOT). w trybie Pretrip (Przegld przed
5. Nacisn przycisk SELECT (WYBR), wyruszeniem w tras) przy wyczonym
aby rozpocz tryb rozpoczcia podry. agregacie. Postp procesu jest mierzony na
6. W pamici rejestratora danych zosta podstawie liczby zakoczonych wszystkich
wstawiony znacznik Start Of Trip (Pocztek z 49 testw. W trakcie wykonywania testu
podr SOT). Pretrip (Przegld przed wyruszeniem w
tras) naley wybra menu Hourmeter
(Licznik godzin), Gauge (Wskanik) lub
Sensor (Czujnik).
186
OPIS STEROWNIKA
6. W dowolnym czasie mona wyczy Menu Hourmeters (Liczniki godzin): 5. Nowy tryb zostaje potwierdzony przez
agregat, aby zatrzyma test Pretrip (Przegld Aby wywietli licznik godzin w menu 10 sekund. Nastpnie przywrcone zostaje
przed wyruszeniem w tras). Zostanie Hourmeters (Liczniki godzin): menu Mode (Tryb). Za pomoc przycisku
wygenerowany kod alarmu 28 Pretrip 1. Nacisn przycisk programowy MENU SELECT (WYBR) ponownie
Abort (Zatrzymano przegld przed na ekranie wskazania standardowego. przeczy tryb.
wyruszeniem w tras). Mog zosta 2. Za pomoc przyciskw programowych Electric Standby/Diesel Mode (Tryb zasilania
wygenerowane take inne kody alarmw. NEXT (DALEJ) i BACK (WSTECZ) elektrycznego/Tryb Diesel): Aby wybra tryb
Jest to normalna sytuacja w przypadku, przej do menu Hourmeters (Licznik Electric Standby/Diesel Mode (Praca silnika
gdy test Pretrip (Przegld przed godzin). elektrycznego/Tryb Diesel), naley wykona
wyruszeniem w tras) zostanie przerwany 3. Aby wej do menu licznika godzin, naley nastpujce czynnoci:
przed zakoczeniem. nacisn przycisk SELECT (WYBR). 1. Nacisn przycisk programowy MENU
7. Po wykonaniu wszystkich testw 4. Za pomoc przyciskw programowych na ekranie wskazania standardowego.
wywietlany jest stan wynikw PASS NEXT (DALEJ) i BACK (WSTECZ) 2. Za pomoc przycisku programowego NEXT
(UDANY), CHECK (SPRAWD) lub FAIL wywietli ekran licznika godzin. (DALEJ) przej do ekranu Electric
(NIEUDANY). Jeli stan to Check Standby/Diesel Mode (Tryb zasilania
(Sprawd) lub Fail (Nieudany), zostan Menu Mode (Tryb): Przeczanie trybu
CYCLE-SENTRY i trybu cigego: elektrycznego/Tryb Diesel).
wywietlone take kody alarmw, ktre
wska przyczyn wystpienia problemu. 1. Nacisn przycisk specjalny Cycle Sentry/ 3. Aby wybra tryb wywietlany na ekranie,
Continuous (Cycle Sentry/tryb cigy). (Zob. naley nacisn przycisk SELECT
8. Po zakoczeniu testu przy wyczonym (WYBR).
agregacie urzdzenie zostanie uruchomione Wywietlacz sterownika SR-2
automatycznie i kontynuowany jest test jednotemperaturowego, serii SLX na
Running Pretrip Test (Dziaanie przegldu stronie 180.)
przed wyruszeniem w tras). 2. Za pomoc przyciskw programowych
9. W przypadku zakoczenia testu stanem NEXT (DALEJ) i BACK (WSTECZ)
Check (Sprawd) lub Fail (Nieudany) przed przej do menu Mode (Tryb).
wykonaniem czynnoci naprawczych naley 3. Aby przej do menu Mode (Tryb), naley
zdiagnozowa problem i usun przyczyn. nacisn przycisk SELECT (WYBR).
4. Za pomoc przycisku SELECT (WYBR)
przeczy tryb.
187
OPIS STEROWNIKA
Adjust Brightness (Regulacja jasnoci):
Umoliwia operatorowi regulacj jasnoci
wywietlacza:
1. Nacisn przycisk programowy MENU na
ekranie wskazania standardowego.
2. Za pomoc przyciskw programowych
BACK (WSTECZ) i NEXT (DALEJ)
przej do menu Adjust Brightness
(Regulacja jasnoci).
3. Za pomoc przyciskw programowych + lub -
wybra poziom jasnoci.
4. Aby wej do menu Regulacja jasnoci,
naley nacisn przycisk YES (TAK).
5. Zostanie ustawiona wybrana jasno ekranu.
6. Ponownie zostanie wywietlony ekran menu
gwnego Adjust Brightness (Regulacja
jasnoci) i, jeli nie zostanie nacinity aden
przycisk, ekran wskazania standardowego.
Time (Godzina): Umoliwia operatorowi
wywietlanie godziny i daty. Czas wywietlany
jest w formacie 24-godzinnym.
1. Nacisn przycisk programowy MENU na
ekranie wskazania standardowego.
2. Za pomoc przycisku NEXT (NASTPNY)
wywietli ekran Time Display (Czas).
3. Nacisn przycisk SELECT (WYBR),
aby wywietli godzin i czas.
188
KONSERWACJA
KONSERWACJA 10. Skrzynia adunkowa
UWAGA! Sprawdzi wntrze i elementy zewntrzne
PRZEGLD PRZED WYRUSZENIEM Nie zdejmowa nakrywki zbiornika przyczepy pod ktem uszkodze. Naley
wyrwnawczego, gdy pyn chodzcy jest naprawi wszelkie uszkodzenia cian lub
W TRAS rozgrzany. izolacji.
Przegld przed wyruszeniem w tras ma 11. Klapa odszraniania
zasadnicze znaczenie dla zminimalizowania 4. Akumulator
Klapa odszraniania powinna si porusza bez
ryzyka wystpienia problemw z eksploatacj Zaciski powinny by mocno osadzone oporw i nie powinna przykleja si lub
oraz awarii; naley go wykonywa przed i pozbawione rdzy. Poziom elektrolitu zakleszcza w kanale wylotowym powietrza
kadym wyruszeniem w tras z zamroonymi powinien by maksymalny. z parownika.
produktami. 5. Paski 12. Przewody ciekowe
1. Olej napdowy Paski powinny by w dobrym stanie. Paski s Sprawdzi przewody ciekowe i zczki pod
Wymagana jest ilo oleju napdowego, napinane automatycznie. Nie naley wzgldem przepustowoci.
ktra zapewni niezawodn prac silnika do podejmowa prby regulacji.
nastpnego punktu kontrolnego. 13. Drzwi przyczepy
6. Elementy elektryczne
2. Olej silnikowy Upewni si, e drzwi i uszczelki s w dobrym
Sprawdzi dokadno wszystkich pocze stanie, odpowiednio zamknite i szczelnie
Jego poziom powinien odpowiada oznaczeniu elektrycznych. Przewody i zaciski winny by dopasowane.
FULL (PENY). Nie naley przekracza pozbawione rdzy, bez pkni i suche.
poziomu maksymalnego. 14. Oddzielne parowniki (SLX Spectrum)
7. Wygld oglny
Wzrokowo sprawdzi parowniki pod ktem
3. Pyn chodzcy Dokona wzrokowej kontroli w zakresie uszkodzonych, poluzowanych lub
Wskanik powinien znajdowa si w polu przeciekw, poluzowanych lub pknitych pknitych czci.
FULL (PENY biae). Jeeli poziom pynu czci oraz wszelkich innych uszkodze. Sprawdzi te, czy nie ma wyciekw
znajduje si w polu ADD (DODAJ 8. Uszczelka czynnika chodniczego.
czerwone), naley dola pynu do zbiornika Uszczelka montaowa powinna by Sprawdzi uruchamianie i wyczanie
wyrwnawczego. Pyn chodzcy powinien by odpowiednio docinita i w dobrym stanie. odszraniania (wcznie z timerem
mieszank w stosunku 1:1 glikolu etylenowego odszraniania), uaktywniajc/inicjujc
i wody w celu zapewnienia ochrony 9. Wownice
Upewni si, e wownice skraplacza odszranianie rczne.
w temperaturze do -34C.
i parownika s czyste i wolne od
zanieczyszcze.
189
KONSERWACJA
ZAADUNEK KONTROLA ADUNKU PRZEGLDY W TRASIE
Naley zawsze sprawdzi adunek przed 1. Przeprowadza przegld co cztery godziny
INFORMACJE OGLNE w trakcie transportu.
wyruszeniem w tras.
1. Sprawdzi, czy przyczepa jest prawidowo 1. Przed otwarciem drzwi przyczepy wyczy 2. Zanotowa nastaw sterownika, upewniajc
zaizolowana. urzdzenie. W przeciwnym razie schodzone si, czy ustawienie nie ulego zmianie od
2. Upewni si, e wszystkie uszczelki powietrze zostanie wyparte przez zasysane chwili odebrania adunku.
drzwiowe s szczelne i nie przepuszczaj gorce powietrze. Urzdzenie moe 3. Zanotowa temperatur powietrza
powietrza. pracowa przy otwartych drzwiach, jeli powrotnego; powinna wynosi +/-4C
3. Sprawdzi wntrze i zewntrzn cz przyczepa zostaa wycofana do otworu wzgldem nastawy sterownika.
przyczepy pod wzgldem uszkodze; drzwiowego chodzonej hali magazynowej. Jeli odczyt temperatury nie mieci si
sprawdzi, czy drzwi nie s poluzowane 2. Dokona kocowej kontroli zewntrznej w zakresie +/-4C wzgldem nastawy
i czy nie ma brakw w izolacji. i wewntrznej temperatury adunku. sterownika, naley uruchomi urzdzenie na
4. Wewntrz naley zwrci uwag na Wszelkie odchyki naley zanotowa 15 minut i ponownie sprawdzi temperatur.
uszkodzenia cian, podogi, przewodw w wykazie adunku. Odczeka kolejne 15 minut i jeli
powietrza oraz zatkane przewody 3. Upewni si, e adunek nie blokuje wlotw temperatura nadal nie mieci si w zakresie,
odszraniania. i wylotw parownika oraz e wok adunku skontaktowa si z dealerem firmy Thermo
5. Schodzi wstpnie komor adunkow do jest wystarczajco duo miejsca w celu King w celu przeprowadzenia czynnoci
danej temperatury nastawy. zapewnienia swobodnego przepywu kontrolno-naprawczych.
6. Upewni si, e produkty maj odpowiedni powietrza. 4. Zaleca si rejestracj odczytu temperatury
temperatur przed zaadunkiem. Zanotowa 4. Upewni si, czy drzwi przyczepy s pewnie powietrza powrotnego podczas kadego
wszelkie odchyki. zablokowane. sprawdzania urzdzenia. Jest to wana
7. Nadzorowa zaadunek produktw w celu 5. Upewni si, e nastawa sterownika informacja przydatna w przypadku
zapewnienia odpowiedniej iloci miejsca odpowiada wymaganej temperaturze. pniejszego serwisowania.
wok produktw i pomidzy nimi, tak aby 6. Jeeli praca agregatu zostaa zatrzymana,
przepyw powietrza by swobodny. uruchomi go ponownie zgodnie z procedur
opisan w niniejszym podrczniku.
7. Powtrzy przegld po uruchomieniu.
8. Przeprowadzi odszranianie po upywie p
godziny od zaadunku, wybierajc rczne
odszranianie. Odszranianie zakoczy si
automatycznie.
190
KONSERWACJA
Uwagi: jeli temperatura w przedziale jest zbyt Wskazane jest, aby w razie wystpienia
wysoka, oznacza to, e: ktregokolwiek ze wskazanych powyej
Parownik jest zatkany szronem; w takim problemw podczas przeprowadzania
przypadku konieczne jest przeprowadzenie przegldu w trasie, jak najszybciej
standardowej procedury odszraniania skontaktowa si z najbliszym
lub wystpuje nieprawidowa cyrkulacja autoryzowanym dealerem firmy Thermo King.
powietrza w przedziale adunkowym. Numery telefonw i adresy znajduj si
Sprawdzi urzdzenie pod wzgldem w wykazie serwisw.
prawidowoci pracy wentylatora parownika
i zapewniania odpowiedniej cyrkulacji
powietrza. Prawdopodobne przyczyny
nieprawidowej cyrkulacji:
Pasek wentylatora lizga si lub jest
uszkodzony. (Przegld paska wentylatora
naley zleci wykwalifikowanemu
mechanikowi).
Klapa odszraniania jest uszkodzona lub
zakleszczya si w pooeniu zamknicia.
adunek zosta nieprawidowo
zaadowany lub przemieci si podczas
transportu, ograniczajc przepyw
powietrza wok i wewntrz adunku.
Poziom czynnika chodniczego w
urzdzeniu moe by niski. Jeli nie
mona zobaczy poziomu czynnika we
wzierniku zbiornika przy urzdzeniu
pracujcym w trybie chodzenia, moe to
oznacza niski poziom czynnika.
191
KONSERWACJA
PRZEGLD GWARANCYJNY
Przed kocem pierwszego roku uytkowania agregatu naley wykona przegld w Autoryzowanym Serwisie Thermo King. Wykonanie przegldu
przez dealera umoliwi aktywacj drugiego roku gwarancji. Dealer pomoe zaplanowa Pastwu przegld w taki sposb, aby zbiega si on w czasie
z zaplanowanym przegldem lub napraw. Odpowiednie informacje s zawarte w powyszej tabeli.
192
GWARANCJA
GWARANCJA
Kompletne urzdzenie Thermo King SLX jest objte gwarancj przez 24 miesice od daty rozpoczcia eksploatacji, na warunkach okrelonych
poniej.
Jeeli w okresie obowizywania gwarancji wymagany jest serwis gwarancyjny, wystarczy przedstawi kopi Karty rejestracji czynnoci serwisowych
(zaczon na kocu niniejszej instrukcji) w siedzibie dowolnego dealera wymienionego w wykazie serwisw firmy Thermo King. Suy on pomoc
w ramach wiadcze gwarancyjnych przedstawionych poniej.
1. Na warunkach okrelonych w niniejszym dokumencie Thermo King Ireland Limited (Thermo King) gwarantuje, e kompletne urzdzenie objte
gwarancj bdzie wolne od wad materiaowych i wad wykonania przez okres dwudziestu czterech (24) miesicy od daty rozpoczcia eksploatacji
lub przez trzydzieci (30) miesicy od daty wysania urzdzenia przez Thermo King, w zalenoci od tego, ktry z tych terminw upynie jako
pierwszy.
Sprzgo oraz stae sprzgo napdu s objte gwarancj przez okres maksymalnie 24 miesicy lub 6000 godzin pracy napdu spalinowego,
w zalenoci od tego, ktry z tych terminw upynie jako pierwszy.
Wieloklinowe paski napdowe s objte gwarancj przez okres maksymalnie 24 miesicy lub 6000 godzin pracy napdu spalinowego i napdu
elektrycznego, w zalenoci od tego, ktry z tych terminw upynie jako pierwszy.
2. Przed upywem pierwszych dwunastu miesicy okresu gwarancyjnego nabywca ma obowizek na koszt wasny dostarczy urzdzenie do
autoryzowanego dealera lub serwisu firmy Thermo King w celu dokonania bezpatnego przegldu. Przegld ma na celu sprawdzenie, czy
urzdzenie byo prawidowo konserwowane (zob. akapit 7.) oraz przeprowadzenie wszelkich niezbdnych modernizacji i napraw. Jeli wynik
przegldu bdzie zadowalajcy, urzdzenie zostanie objte gwarancj przez okres kolejnych dwunastu miesicy.
3. Gwarancja przysuguje wycznie pierwszemu wacicielowi urzdzenia, a wiadczenia przysugujce z jej tytuu ograniczaj si do naprawy lub
wymiany na nowe bd regenerowane wszelkich czci uznanych przez Thermo King w okresie gwarancyjnym za wadliwe w warunkach
normalnej eksploatacji i serwisowania, przy czym o wyborze formy realizacji wiadczenia decyduje Thermo King, a wiadczenia s realizowane
w dowolnym autoryzowanym serwisie Thermo King. Naprawa lub wymiana stanowi wyczn rekompensat przysugujc nabywcy,
a wyeliminowanie wad w sposb opisany powyej jest rwnoznaczne z wypenieniem wszystkich obowizkw i zobowiza firmy Thermo King
w odniesieniu do sprzedanego urzdzenia, niezalenie od tego, czy zobowizania takie wynikaj z odpowiedzialnoci kontraktowej, deliktowej
(w tym racego zaniedbania i/lub odpowiedzialnoci obiektywnej) lub z innych przesanek.
193
GWARANCJA
4. Nabywca nie bdzie obciany kosztami pracy ani materiaw w zwizku z instalacj czci urzdzenia naprawianych lub dostarczanych jako
zamienniki w ramach gwarancji firmy Thermo King. Czci wymontowane w celu wymiany na inne przechodz na wasno firmy Thermo King.
Czynnoci serwisowe w ramach gwarancji musz by wykonywane przez autoryzowany serwis firmy Thermo King, za wiadczenia z tytuu
gwarancji nie obejmuj kosztw wezwa, nadgodzin, dodatkowego przebiegu, rozmw telefonicznych i telegramw ani kosztw
przetransportowania/relokacji urzdze lub personelu serwisowego.
5. Gwarancja Thermo King nie obejmuje instalacji, regulacji, skutkw zagubienia czci ani uszkodze. Ponadto wiadczenia z tytuu gwarancji firmy
Thermo King nie obejmuj materiaw eksploatacyjnych, w szczeglnoci oleju silnikowego, smarw, bezpiecznikw, filtrw, wkadw filtrw,
wiec arowych, rodkw czyszczcych, arwek, czynnika chodniczego, osuszaczy i akumulatorw (w przypadku akumulatorw akumulatory
inne ni dostarczone przez firm Thermo King).
6. Aby gwarancja obejmowaa mechaniczne i elektryczne podzespoy ukadu chodniczego z parownikami zdalnymi, poczenia rurowe i przewody
elektryczne czce elementy ukadu musz zosta zainstalowane przez autoryzowanego dealera lub autoryzowany serwis Thermo King.
7. Gwarancja firmy Thermo King nie obejmuje urzdze, ktre (i) zostay zainstalowane, byy konserwowane, naprawiane lub modyfikowane
w sposb, ktry w opinii firmy Thermo King negatywnie wpywa na ich integralno, (ii) ulegy wypadkowi lub z ktrymi obchodzono si
niewaciwie bd niedbale, (iii) byy eksploatowane w sposb niezgodny z drukowanymi instrukcjami firmy Thermo King. Firma Thermo King
i kady autoryzowany serwis Thermo King maj prawo zada od nabywcy przedstawienia dokumentacji potwierdzajcej, e urzdzenie byo
prawidowo konserwowane.
* Gwarancja w miesicach od 13. do 24. jest udzielana pod warunkiem, e wynik przegldu opisanego w punkcie 2. bdzie zadowalajcy.
NINIEJSZA GWARANCJA JEST WYCZNA I ZASTPUJE WSZYSTKIE POZOSTAE GWARANCJE JAWNE LUB DOROZUMIANE, W TYM
WSZELKIE GWARANCJE WARTOCI HANDLOWEJ LUB PRZYDATNOCI DO OKRELONEGO CELU, A TAKE WSZELKIE GWARANCJE
WYNIKAJCE Z DOTYCHCZASOWYCH WARUNKW WSPPRACY LUB ZE ZWYCZAJW HANDLOWYCH I BIZNESOWYCH, Z WYJTKIEM
GWARANCJI POSIADANIA TYTUU PRAWNEGO I NIENARUSZANIA PATENTW.
OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOCI: THERMO KING NIE BDZIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOCI KONTRAKTOWEJ, DELIKTOWEJ (W TYM
ODPOWIEDZIALNOCI OBIEKTYWNEJ I Z TYTUU RACEGO NIEDBALSTWA) ANI INNEJ ZA JAKIEKOLWIEK OBRAENIA CIAA LUB SZKODY
NA POJAZDACH, ICH ZAWARTOCI, PRZEWOONYCH TOWARACH LUB NA INNYM MIENIU, ANI ZA JAKIEKOLWIEK SZKODY SZCZEGLNE,
UBOCZNE, POREDNIE LUB WYNIKOWE. DOTYCZY TO W SZCZEGLNOCI PRZERW W DZIAALNOCI, BRAKU MOLIWOCI
PROWADZENIA DZIAALNOCI, UTRACONYCH ZYSKW I BRAKU MOLIWOCI UYTKOWANIA URZDZENIA. OKRELONE W NINIEJSZYM
DOKUMENCIE REKOMPENSATY PRZYSUGUJCE NABYWCY S WYCZNE, A CZNE SKUMULOWANE ZOBOWIZANIA THERMO KING
Z TYTUU ODPOWIEDZIALNOCI W ADNYM WYPADKU NIE PRZEKROCZ CENY ZAKUPU URZDZENIA LUB JEGO CZCI BDCEJ
PODSTAW ODPOWIEDZIALNOCI.
194
DANE TECHNICZNE
DANE TECHNICZNE
SILNIK TK 486V (SLX SPECTRUM, SLX-100, SLX-200, SLX-300, SLX-400)
Model Thermo King TK 486V
Rodzaj paliwa Olej napdowy zgodny z norm EN 590
Pojemno miski olejowej Skrzynia korbowa i filtr (cakowita): 12,3 l
Napenia do oznaczenia poziomu maksymalnego na wskaniku
Typ oleju1 Olej uniwersalny na bazie ropy naftowej: Klasa CI-4 wg API lub E3 wg ACEA
Uniwersalny olej syntetyczny (po pierwszej wymianie oleju): Klasa CI-4 wg API lub E3 wg ACEA
Lepko oleju -15 do +50C (5 do 122F): SAE 15W-40
-25 do +40C (-13 do 104F): SAE 10W-40
-20 do +30C (-13 do 86F): SAE 10W-30
-30 do 0C (-22 do 32F): SAE 5W-30
Obroty silnika SLX-100: 12501550 obr./min
SLX-200: 12501550 obr./min
SLX-300: 12501550 obr./min
SLX-400 i SLX Spectrum: 12502000 obr./min
Cinienie oleju silnikowego 2,1 do 5,5 bara (30 do 80 psi)
Czujnik niskiego cinienia oleju Otwiera si przy 0,48 do 0,90 bara (7 do 13 psi)
Czujnik wysokiej temperatury pynu chodzcego 101,7 do 107,2 C lub wysza (wyczenie)
Termostat pynu chodzcego silnika 82C
Pojemno ukadu chodzenia 7l
Typ pynu chodzcego silnika1 Tradycyjny pyn chodzcy: tradycyjny pyn chodzcy (niezamarzajcy) jest zielony lub niebieskozielony.
GM 6038M lub odpowiednik; mieszanina rodka przeciw zamarzaniu o niskiej zawartoci krzemianu,
roztwr rodka przeciw zamarzaniu i wody 50/50; nie przekracza proporcji 60/40.
UWAGA: nie naley miesza tradycyjnego pynu chodzcego z ELC.
ELC (pyn chodzcy o wyduonej ywotnoci): pyn ELC jest czerwony. W urzdzeniach zawierajcych
pyn chodzcy ELC na zbiorniku wyrwnawczym znajduje si tabliczka znamionowa ELC. Naley
uywa poniszych odpowiednikw w proporcji 50/50:
Texaco ELC (7997, 7998, 16445, 16447), Havoline Dex-Cool (7994, 7995),
Havoline XLC dla Europy (30379, 33013), Shell Dexcool (94040), Shell Rotella (94041),
Saturn/General Motors Dex-Cool, Caterpillar ELC, Detroit Diesel POWERCOOL Plus
195
DANE TECHNICZNE
SILNIK TK 486V (SLX SPECTRUM, SLX-100, SLX-200, SLX-300, SLX-400) (CIG DALSZY)
Cinienie pokrywy chodnicy 0,62 bara (10 psi)
Napd Bezporedni do sprarki; paskami do wentylatora, alternatora 12 V i pompy wodnej
Napd (model 50) Za porednictwem sprzga i paskw z silnika elektrycznego
1. Nie naley stosowa samochodowych rodkw przeciw zamarzaniu o wysokiej zawartoci krzemianu.
196
DANE TECHNICZNE
197
PLAKIETKI OSTRZEGAWCZE I NUMERY SERYJNE
BEA236
W panelu sterowania
Na osonie paska
W panelu sterowania
Z tyu obudowy parownika
BEN009
Plakietka identyfikacyjna: Na ramie drzwi po
wewntrznej stronie
198
DEKLARACJE ZGODNOCI
DEKLARACJE ZGODNOCI
DEKLARACJA ZGODNOCI
My: THERMO KING EUROPE
Ingersoll Rand Company, Climate Control Division
Z siedzib w: MONIVEA RD, MERVUE, GALWAY, IRLANDIA.
JESTEMY UPOWANIONYM PRZEDSTAWICIELEM I NINIEJSZYM DEKLARUJEMY NA NASZ WYCZN ODPOWIEDZIALNO, E URZDZENIA CHODNICZE Z SERII:
SLX 100/200/300/400/SPECTRUM
pod zastrzeon mark: THERMO KING
DO KTRYCH ODNOSI SI NINIEJSZA DEKLARACJA, SPENIAJ WYMOGI WYNIKAJCE Z NASTPUJCYCH NORM:
EN ISO 12100-1:2003 Bezpieczestwo maszyn
EN ISO 12100-2:2003 Bezpieczestwo maszyn
EN ISO 13857:2008 Odlegoci bezpieczestwa
EN 349:1993 Minimalne odstpy
EN 378-1/2:2008 Instalacje zibnicze i pompy ciepa
EN 60034-1:1996 Maszyny elektryczne wirujce
EN 60034-7:1998 Maszyny elektryczne wirujce. Dane znamionowe i parametry
EN 61000-6-2:2001 Kompatybilno elektromagnetyczna (EMC) Cz 6-2: odporno (na zakcenia) w rodowiskach przemysowych
EN 60204-1:2006 Bezpieczestwo maszyn. Wyposaenie elektryczne maszyn
ZGODNIE Z POSTANOWIENIAMI:
A. Dyrektywy Maszynowej 98/37/WE
B. Dyrektywy dot. zgodnoci elektromagnetycznej w pojazdach 2004/104/WE (z poprawkami 2005/49/WE, 2005/83/WE i 2006/28/WE)
C. Dyrektywy dot. zgodnoci elektromagnetycznej 2004/108/WE
D. Dyrektywy niskonapiciowej 2006/95/EWG
E. Dyrektywy dotyczcej urzdze cinieniowych 97/23/WE (kategoria 1, modu A)
199
DEKLARACJE ZGODNOCI
MY:
Ingersoll-Rand Company W krajach WE reprezentowani przez Thermo King Europe, Ltd.
Climate Control Division Monivea Road
Thermo King Corporation Mervue, Galway
319 W. 90th St. IRLANDIA
Minneapolis, MN 55420
deklarujemy jako wycznie odpowiedzialni za produkcj i dostaw, e produkty, ktrych dotyczy niniejsza deklaracja, s zgodne z postanowieniami
wyej wymienionej dyrektywy.
Wydano w Minneapolis, dnia Wydano w Galway, dnia
24 lipca 2008 31 marca 2009
Steve Gleason John Gough
inynier ds. kontroli haasu, Thermo King gwny konstruktor, Thermo King Galway
Thermo King Europe, Ltd. owiadcza, e ponisze transportowe agregaty chodnicze zostay wyprodukowane zgodnie z dyrektyw 2000/14/WE, jak
wykazano
Dyrektywa Agregat Maks. obroty Dotyczy agregatw Maksymalna Gwarantowany
silnika o numerach seryjnych: zmierzona warto poziom
(moc akustyczna, dBA)
2000/14/WE SLX-100 1550 50011084XXX 93 95
2000/14/WE SLX-200 1550 50011084XXX 95 97
2000/14/WE SLX-300 1550 50011084XXX 95 97
2000/14/WE SLX-400 2000 50011084XXX 97 99
200