Sei sulla pagina 1di 322

uso e risparmio di energia

Legge n. 10/91
... gli impianti pubblici e privati, qualunque ne sia la destinazione e luso, devono essere progettati e messi in opera in modo tale da contenere al massimo, in relazione al progresso della tecnica, i consumi di energia ... la progettazione di nuovi edifici pubblici deve prevedere nella realizzazione di ogni impianto opere ed installazioni utili alla conservazione, al risparmio ed all'uso razionale dell'energia.

D.P.R. n. 412/93
negli impianti termici di nuova installazione e in quelli sottoposti a ristrutturazione, i generatori di calore destinati alla produzione centralizzata di acqua calda per usi igienici e sanitari per una pluralit di utenze di tipo abitativo devono essere dimensionati secondo le norme tecniche UNI 9182, devono disporre di un sistema di accumulo di acqua calda di capacit adeguata ... e devono essere progettati e condotti in modo che la temperatura dellacqua, misurata nel punto di immissione della rete di distribuzione, non superi i 48 gradi centigradi pi 5 gradi centigradi di tolleranza.

Legge n. 36/94
il risparmio della risorsa idrica conseguito, in particolare, mediante la progressiva estensione delle seguenti misure ... diffusione dei metodi e delle apparecchiature per il risparmio idrico domestico e nei settori industriale, terziario e agricolo.

igiene nei locali pubblici e nelle industrie alimentari - sistema HACCP


Legge n. 283 D.P.R. 327 art. 28- D.L. n. 155/97 - Dir. CEE 93/43
... lautorit sanitaria competente deve accertare che gli stabilimenti e i laboratori di produzione, preparazione e confezionamento di sostanze destinate all'alimentazione ... ove i procedimenti di lavorazione lo richiedono deve essere previsto un numero di lavabi con comando non manuale dellerogazione dellacqua ... e i gabinetti devono essere forniti ... di lavabo con erogazione a comando non manuale a pedale o fotocellula ... con distributori di sapone liquido ... e con asciugamani elettrici ...

abbattimento delle barriere architettoniche per disabili ed anziani


D.M. 236/89 - D.P.R. 503/96
... negli edifici pubblici a carattere collettivo e sociale nei quali vengono prestati servizi di interesse generale ... i locali igienici devono essere particolarmente dimensionati e attrezzati ... devono garantire le manovre di una sedia a ruote necessarie per lutilizzazione degli apparecchi sanitari ... si deve dare preferenza a rubinetti con manovra a leva e, ove prevista, con erogazione dell'acqua calda regolabile mediante miscelatori termostatici.

novit

RIVER
SPA

new

valvola termostatica 1 per caldaie alimentate a pellets o a combustibile solido


anti-condensation thermostatic valve 1 fed by pellets or solid fuel

miscelatori termostatici 1 a 2 per pannelli solari


thermostatic mixing valves 1 to 2 for solar panels

in tecnopolimero rinforzato
pre-mixer under washbasin made in reinforced polymer

miscelatore monocomando temporizzato per lavabo e doccia


single control timed mixer for washbasin and shower

rubinetto e miscelatore temporizzato per la doccia


sport-shower timed tap and mixer for shower

V P

miscelatore monocomando antivandalo temporizzato per lavabo


single-control vandal-proof timed mixer for washbasin

alimentazione esterna per rubinetto e per miscelatore


shower columns external feeding for tap and mixer

novit

RIVER
SPA
lavabo elettronico
infrared washbasin

new

predisposti per il montaggio su pannelli frontali


infrared taps and mixers for installation on frontal panels

lavabo elettronico
infrared washbasin

lavabo elettronico
infrared washbasin

lavabo elettronico
infrared washbasin

lavabo elettronico
infrared washbasin

lavabo elettronico
infrared washbasin

lavabo elettronico
infrared washbasin

per 1 e per 4 docce


electronic token dispensers for 1 and for 4 showers

rubinetto e miscelatore professionale a pedale con erogazione continua


patented professional pedal operated mixer with non-stop water device

indice
C
HOT

index
pag. 5

F
COLD
MIN.
MAX.
MIN.

OS

YST

ECOSAN ECOSYSTEM CASTOR Miscelatori termostatici per comunit Thermostatic mixing valves for community ECOMEDICAL Sistema termostatico per la disinfezione termica antilegionella Thermostatic system for thermic disinfection anti-legionnaire MINIECO Miscelatori termostatici per pannelli solari Thermostatic mixing valve for solar panels Soffioni doccia antivandalo per comunit con economizzatore Vandal-proof shower heads with economizer for community Riduttori automatici di portata Automatic flow reducers MAGIC MINIMAGIC UNIQUE Rubinetti, miscelatori e flussometri temporizzati Timed taps, mixers and flushometers MAGIC V P Rubinetteria temporizzata antibloccaggio antivandalo Antilock vandal-proof timed taps and mixers Pannelli doccia antivandalo in acciaio inox Stainless steel vandal-proof shower panels Colonne doccia antivandalo in acciaio inox Stainless steel vandal-proof shower columns Rubinetteria elettronica Infrared taps and mixers Rubinetti e miscelatori a pedale Pedal taps and mixers Bocche di erogazione con economizzatore 7 l/min. Spouts with flow reducer 7 l/min. Lavamani in acciaio inox premontati Stainless steel handwash basin pre-assembled

RETURN MIX

EC

RETURN BOILER

12

C
HOT

F
COLD
M AX

RETURN MIX
N MI

N MI

YS TE

RETURN BOILER

OS

16

29

32

33

71

92

95

115

161

176

183

indice

index

(segue)
pag. 192

Gettoniere elettroniche Electronic token dispensers Asciugamani ad aria calda e distributori di sapone Hot air hand drayers and soap dispenser Rubinetti a leva e miscelatori a leva antiscottatura Lever taps and anti-scalding lever mixers Rubinetti e miscelatori a pedana Platform taps and mixers Miscelatori termostatici per w.c. con funzione di bidet Thermostatic mixers for w.c. with function of bidet Rubinetteria termostatica per bagno e cucina Thermostatic taps and mixers for bath and kitchen Miniset di prelavaggio stoviglie Mini pre-rinse set Sicurezza sul lavoro Safety at work Colonne doccia d emergenza Emergency shower columns
PUSH
RIVER

196

199

204

205

209

217

219 221 223

PUSH
RIVER

Fontanelle lavaocchi Fontanelle eyes-washer Curvatubi per tubi rame e multistrato Pipe bender for copper and multilayer pipes Curvatubi per tubi ferro Pipe bending machines Servizio assistenza e pezzi staccati Servicing and spare parts

233

236

245

E RIV

Indice codici articoli Index of articles codes Indice codici assistenza (ricambi) Spare parts Condizioni generali di vendita General sales conditions

312

317

320

ECOSAN

1/2"-2"

Miscelatore termostatico antiscottatura per comunit Anti-scalding thermostatic mixing valves


legge n. 10/91 D.P.R. n. 412/93 legge n. 36/94 risparmio di energia D.M. n. 236/89 D.P.R. n. 503/96 abbattimento delle barriere architettoniche

temperatura massima entrata


hot maximum temperature

85C 2065C 10 bar

regolazione

control range

pressione massima
maximum pressure

portata litri/minuto
flow rate l/min.
1 53 75 92 108 BAR 1 2 3 4 1/2 28 40 50 58 3/4 43 63 76 90 11/4 82 118 145 167 11/2 155 225 270 320 2 212 300 370 430

ECOSAN

MISCELATORI TERMOSTATICI PER IMPIANTI CENTRALIZZATI


ANTI-SCALDING THERMOSTATIC MIXING VALVES FOR COMMUNITY

CODICE

1/2 3/4 1 1 1/4 1 1/2 2

mm a 98 98 123 123 182 182

mm b 98 98 118 118 138 138

TESTO DI CAPITOLATO miscelatore termostatico regolabile per impianti centralizzati con dispositivo di sicurezza antiscottatura e con scelta della temperatura a lettura diretta sul termometro ad immersione montato sul corpo del miscelatore nichelato choice of the temperature directly from immersion thermometer 192,82 202,73 293,52 316,61 504,56 544,53

R 301 DN15 R 302 DN20 R 303 DN25

C
HOT

F
COLD

R 304 DN32 R 305 DN40 R 306 DN50

Le cartucce termostatiche RIVER per i ripetuti controlli con apparecchiature elettroniche durante la lavorazione, per la qualit dei materiali e per le loro caratteristiche costruttive hanno una durata illimitata. Se ci sono anomalie di funzionamento opportuno controllare lo schema di impianto prima di smontare la cartuccia per verificare che non sia incrostata dal calcare o non ci siano corpi estranei che ne bloccano il funzionamento. Seguendo le indicazioni della normativa EN 1111 ECOSAN blocca lerogazione in mancanza accidentale di acqua fredda o calda. ECOSAN pu essere installato anche con la maniglia di regolazione rivolta verso il basso. Il miglior risultato di funzionamento si ottiene con una differenza minima di 10C fra la temperatura dellacqua calda e dellacqua miscelata. La temperatura dellacqua calda non deve superare 85C.
5

ECOSAN
schema di installazione senza anello di ricircolo installation diagram without recycling circuit

C
COLD

F
HOT

schema di installazione con anello di ricircolo di acqua miscelata installation diagram with recycling circuit valvola di non ritorno non-return valve saracinesca gate valve pompa di circolazione circulator

C
COLD

F
HOT

APPARECCHI DA ALIMENTARE

75C

schema di installazione per impianto di riscaldamento radiante a pavimento installation diagram for floor radiant heating system

40C

HOT

COLD

IMPIANTO DI RISCALDAMENTO RADIANTE A PAVIMENTO

30C

Non allacciare la tubazione del ricircolo unicamente alla caldaia. Dopo la pompa di circolazione l acqua miscelata andr al tubo di acqua fredda che alimenta il miscelatore e alla caldaia. Le saracinesche A e B sono indispensabili per bilanciare la temperatura dell anello di ricircolo. Se la temperatura di questo troppo elevata necessario chiudere parzialmente la A dando cos la prevalenza alla B. All entrata fredda e calda devono essere sempre montate le valvole di non ritorno. Per regolare la temperatura aprire almeno la met pi uno degli apparecchi da alimentare e ruotare lentamente la maniglia di regolazione leggendo il termometro ad immersione.

ECOSAN

diagramma portata-perdite di carico

bar
1 0,9 0,8 0,7 0,6 0,5 0,4 0,3

KPa
100 90 80 70 60 50 40 30

1/2"

3/4" 1"

1"1/4

1"1/2

2"

(Perdite di carico)

0,2

20

0,1

10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 200 300 400 500

10 KPa = 1 m.c.a. = 0,1 bar

(Portata l/min.) G

Per il calcolo rapido possibile utilizzare lo stesso specchietto indicativo del mod. ECOSYSTEM.
6

MINIECO

1/2"-3/4"

Miscelatori termostatici antiscottatura Anti-scalding thermostatic mixing valves


seguendo le indicazioni della normativa EN 1111 completo di dispositivo antiscottatura
anti-scalding device

per la grande velocit di risposta anche a basse temperature pu essere utilizzato per piccoli impianti sanitari di distribuzione di acqua calda e per impianti di riscaldamento a bassa temperatura a pavimento
very fast, also with low temperatures can be used in small sanitary installations for hot water supply and also for heating system low temperature

R 00322
riferimenti sulla maniglia
indications on the handle

rif. min. C 28

1 36

2 38

3 40

4 41

5 42

6 43

7 44

8 45

9 50

max 55

litri/minuto flow rate 70

3/4

1/2

temperatura massima entrata


hot maximum temperature

60

85C 2065C 10 bar

50 40 30 20

regolazione

control range

pressione massima

R 00326

maximum pressure

10 0 0 1 2 3 bar

MINIECO

MISCELATORI TERMOSTATICI
THERMOSTATIC MIXING VALVES

CODICE R 00321
RIVER
C F

1/2

mm a 147

mm b 72

TESTO DI CAPITOLATO miscelatore termostatico antiscottatura completo di filtri inox, valvole di non ritorno e codoli anti-scalding thermostatic mixing valve complete with stainless steel filters, non return valves and tangs completo di filtri inox, valvole di non ritorno e codoli complete with stainless steel filters, non return valves and tangs 104,52

b
R 00322 3/4 165 81 108,27

R 00325
RIVER
C F

1/2

147

120

miscelatore termostatico antiscottatura completo di termometro a immersione, filtri inox, valvole di non ritorno e codoli anti-scalding thermostatic mixing valve complete with immersion thermometer, stainless steel filters, non return valves and tangs completo di termometro a immersione, filtri inox, valvole di non ritorno e codoli complete with immersion thermometer, stainless steel filters, non return valves and tangs

123,18

R 00326

3/4

165

120

126,67

MINIECO
riferimenti sulla maniglia
indications on the handle

1/2"-3/4"

Miscelatori termostatici antiscottatura Anti-scalding thermostatics mixing valve

rif. min. C 28

1 36

2 38

3 40

4 41

5 42

6 43

7 44

8 45

9 50

max 55

R 00341
seguendo le indicazioni della normativa EN 1111 completo di dispositivo antiscottatura
anti-scalding device

per la grande velocit di risposta anche a basse temperature pu essere utilizzato per piccoli impianti sanitari e per impianti di riscaldamento a bassa temperatura a pavimento
very fast, also with low temperatures can be used in small sanitary installations for hot water supply and also for heating system low temperature
litri/minuto flow rate 70 60 50 40 30 20 10 0 0 1 2 3 bar

R 00345
3/4 1/2

temperatura massima entrata


hot maximum temperature

85C 2065C 10 bar

regolazione

control range

pressione massima
maximum pressure

MINIECO

MISCELATORI TERMOSTATICI
THERMOSTATIC MIXING VALVES

CODICE R 00341

1/2

mm a 147

mm b 72

TESTO DI CAPITOLATO miscelatore termostatico antiscottatura completo di filtri inox, valvole di non ritorno e codoli anti-scalding thermostatic mixing valve complete with stainless steel filters, non return valves and tangs completo di filtri inox, valvole di non ritorno e codoli complete with stainless steel filters, non return valves and tangs miscelatore termostatico antiscottatura completo di termometro a immersione, filtri inox, valvole di non ritorno e codoli anti-scalding thermostatic mixing valve complete with immersion thermometer, stainless steel filters, non return valves and tangs completo di termometro a immersione, filtri inox, valvole di non ritorno e codoli complete with immersion thermometer, stainless steel filters, non return valves and tangs 108,81

R 00342

3/4

165

81

112,46

R 00345

1/2

147

108

126,99

b
R 00346 3/4 165 120

130,91

ECOSYSTEM

1/2"-2"

Sistema termostatico antiscottatura per la distribuzione facilitata di acqua calda negli impianti sanitari (brevettato) Anti-scalding thermostatic mixing valve with recycling circuit (patented)
Legge n. 10/91 D.P.R. n. 412/93 legge n. 36/94 risparmio di energia D.M. n. 236/89 D.P.R. n. 503/96 abbattimento delle barriere architettoniche per disabili e anziani

regolazioni precise, sicure, facili temperatura dellacqua miscelata temperatura dellanello di ricircolo

regolazione temperatura acqua miscelata

regolazione temperatura anello di ricircolo

per impianti con anello di ricircolo senza montare valvole di non ritorno e senza montare saracinesche
MISURE DINGOMBRO
1/2 3/4 1
e b a b c a f d

a
92,5 95 132,5

b
65 65 78 78 84 84

c
14 14 32 32 53 53

d
40 40 40 40 40 40

e
85 85 85 85 85 85

f
100 100 112 112 126 126

11/4 135 11/2 183 2 195

ECOSYSTEM

SISTEMA TERMOSTATICO FACILITATO PER IMPIANTI CENTRALIZZATI CON ANELLO DI RICIRCOLO


FACILITATE THERMOSTATIC MIXING VALVE FOR SYSTEMS WITH RECYCLING RING
CODICE R 3000 R 3100 R 3200 R 3300 R 3400 R 3500 1/2 3/4 1 1 1/4 1 1/2 2 RICIRCOLO 1/2 1/2 3/4 3/4 3/4 3/4 TESTO DI CAPITOLATO sistema termostatico semplificato per la distribuzione di acqua miscelata negli impianti centralizzati con possibilit di regolare anche la temperatura dellanello di ricircolo. Cartuccia con dispositivo di sicurezza antiscottatura, seguendo le indicazioni della norma EN 1111. Completo di 2 saracinesche a passaggio totale con valvole di non ritorno, filtro inox, 3 termometri ad immersione. Scelta della temperatura a lettura diretta sul termometro acqua miscelata nichelato 323,44 333,57 467,31 490,72 770,02 810,37

ECOSYSTEM pu essere alimentato con qualsiasi sistema di produzione di acqua calda, anche con produzione istantanea. In questo caso bisogna accertarsi che la quantit prodotta sia sufficiente per l alimentazione richiesta. Se insufficiente si creer un serbatoio ausiliario di accumulo e da questo si prelever l acqua calda per il miscelatore, che pu essere installato in qualsiasi posizione sia orizzontale che verticale. ECOSYSTEM fornito completo di LIMITATORE brevettato per la realizzazione facilitata dell anello di ricircolo e di speciali saracinesche con funzione di valvole di non ritorno e filtri inox.
saracinesche a passaggio totale con valvole di non ritorno - filtri inox e termometri ad immersione entrata acqua fredda e calda la regolazione della miscelazione molto precisa, si ruota la maniglia e si legge direttamente la temperatura sul termometro in uscita dell acqua miscelata regolazione della temperatura dell anello di ricircolo
C
HOT

F
COLD
M AX

RETURN MIX
N MI

N MI

YS TE

RETURN BOILER

ECONOMICO E FACILE DA INSTALLARE SENZA POSSIBILIT DI ERRORI. Lo schema di installazione non prevede il montaggio di valvole di non ritorno e di saracinesche per bilanciare lanello di ricircolo. ECOSYSTEM portata netta in litri/minuto considerando una perdita di carico del 20%.
BAR 1/2 1 2 3 4 28 40 50 58 3/4 43 63 76 90 1 53 75 92 108 11/4 82 118 145 167 11/2 155 225 270 320 2 212 300 370 430

Il dimensionamento importante per ottenere un buon risultato di sensibilit del miscelatore e di precisione della temperatura. necessario prevedere la quantit massima di acqua miscelata da utilizzare in 1 minuto moltiplicando il numero degli apparecchi per le singole portate.
lavabo 10 bidet 6 vasca 15 doccia 12 lavello 10 bagno 25 MAGIC 9

Per un CALCOLO RAPIDO / QUICK CALCULATION abbiamo approntato uno specchietto indicativo che considera la tipologia dell impianto. ECOSAN ECOSYSTEM
ABITAZIONI / HOUSES Numero apparecchi N. fittings 5 10 15 20 30 50 100 2 1/2 3/4 1 1 1 1/4 1 1/4 1 1/2 BAR 3 1/2 1/2 3/4 3/4 1 1 1/4 1 1/2 4 1/2 1/2 1/2 3/4 1 1 1/4 1 1/2 2 1/2 1 1 1/4 1 1/4 1 1/2 1 1/2 2 PALESTRE - CAMPI SPORTIVI / GYM - SPORTS FIELD MAGIC (TEMPORIZZATI) / TIMED TAPS BAR 3 1/2 3/4 1 1/4 1 1/4 1 1/4 1 1/2 1 1/2 4 1/2 3/4 1 1 1/4 1 1/4 1 1/4 1 1/2 2 3/4 1 1/4 1 1/2 2 2 2 RUBINETTI TRADIZIONALI / STANDARD TAPS BAR 3 3/4 1 1/4 1 1/2 1 1/2 1 1/2 2 4 1/2 1 1 1/4 1 1/2 1 1/2 1 1/2

OS

APPARECCHI

il termometro in uscita indica: ad utenze aperte la temperatura dell acqua miscelata ad utenze chiuse la temperatura dell anello di ricircolo

10

ECOSAN
Anti-scalding thermostatic mixing valves
Conforms energy saving to the laws regulations on water resources relating to: removal of architectural barriers for the disabled and elderly

1/2"-2"
Adjiusting knob

1/2-3/4
b

a 98 123 182

b 98 118 138

1-11/4 11/2-2

Mixed water outlet

The correct ECOSAN diameter


to make quick calculation see at pag. 6

It is important to choose the correct size in order to ensure good mixer sensitivity and temperature accuracy.

FLOW RATE IN lt./min. ECOSAN ECOSYSTEM

BAR 1 2 3 4

1/2 28 40 50 58 3/4 43 63 76 90 1 53 75 92 108 11/4 82 118 145 167 11/2 155 225 270 320 2 212 300 370 430

These flow rates already take account of a loss of pressure of approximately 20%

Following the regulations EN 1111 ECOSAN ECOSYSTEM stops the water supply if accidentally there is no cold or hot water In all cases, the non-return valve must be fitted to the hot and cold water inlet. Do not connect the recycling piping only to the boiler. After the circulator, nearly all the mixed water will go the cold water pipe that feeds the mixer whilst a very small part will go to the boiler.

During installation, turn on the cold water before the hot water to avoid that the cartridge breaks. Turn on at least half plus one of the taps on the fixtures that are to be supplied and use the adjusting knob to set the required mixed water temperature. Read the temperature setting on the thermometer. If recycling circuit has been installed, after setting the mixed water temperature, turn off all the taps and wait until the thermometer shows the temperature of the recycling circuit. If this is different from the temperature set for the mixed water, the circuit must be balanced by means of gate valves A and B. If the recycling circuit temperature is higher, use gate vale A to reduce flow as much as possible. See at page 6 the installation diagram.

ECOSAN setting

ECOSYSTEM

1/2"-2"

Anti-scalding thermostatic mixing valve for systems with recycling circuit without the installation of non-return valves and gate valves (patented)
Setting mixed water temperature Gate valve with total passing with built in non-return valve and stainless steel filter Gate valve with total passing with built in non-return valve and stainless steel filter Setting recycling circuit temperature

Return mix

Hot water inlet When all the taps fed from the mixer are closed, the thermometer point out the recycling circuit temperature

Cold water inlet Return boiler Mixed water outlet

the most simple and economic thermostatic-system for hot water sanitary application with recycling circuit no non-return valves or gate valves are required to balance the recycling circuit. You cant go wrong! 1) Turn on at least half plus one of the taps on the fixtures that are to be supplied and use the adjusting knob to set the required mixed water temperature. Read the temperature setting on the thermometer. 2) Turn off all the taps. After a few minutes, the thermometer will show the temperature of the recycling circuit. Use a screwdriver to adjust the restrictor. Normally, the recycling circuit temperature must be the same as the temperature that has been previously set for the mixed hot and cold water. The manufacture specifications of the thermostat cartridge ECOSYSTEM ECOSAN the repeated checks to which it is subjected during manufacturing and the quality of the raw materials used ensure that it can last for an unlimited lenght of time. In case of operating faults, check the system.

ECOSYSTEM setting

11

Linee guida per la prevenzione e il controllo della legionellosi Gazzetta Ufficiale n. 103 del 5/5/2000 - n. 51 del 3/3/2005

230 V

anello di ritorno al miscelatore return ring to the mixer

interruttore digitale programmabile programmable digital switch

entrata acqua fredda cold water inlet

regolazione temperatura anello di ricircolo setting recycling circuit temperature

temperatura massima entrata


hot maximum temperature

85C 2065C 10 bar

regolazione

control range

pressione massima
maximum pressure

ECOMEDICAL portata in litri/minuto


entrata acqua calda hot water inlet uscita acqua miscelata mixed water outlet ritorno alla caldaia return boiler temperatura di disinfezione disinfection temperature BAR 1 2 3 4 3/4 43 63 76 90

flow rate in l/min.


1 53 75 92 108 11/4 82 118 145 167 11/2 155 225 270 320 2 212 300 370 430

sistema termostatico per la distribuzione di acqua calda sanitaria con anello di ricircolo, preassemblato pronto per linstallazione, completo di dispositivi elettronici per la programmazione automatica della disinfezione termica antilegionella
thermostatic system for facilitate supply of sanitary hot water pre-assembled ready for use, complete with electronic devices for the automatic programming of the thermic disinfection anti-legionnaire

Lo schema di impianto non prevede il montaggio di valvole di non ritorno e di saracinesche. Linstallazione facile ed economica.
The installation diagram do not foresee the installation of non-return valves and gate valves, it is easy and economy.
a 3/4 1 1 1/4 1 1/2 2 200 210 232 234 260 b 95 132 135 183 195 c 100 112 112 126 126 d 235 235 235 235 235 e 137 137 137 137 137 f 185 220 250 282 300 g 155 185 210 230 253

SISTEMA TERMOSTATICO PER LA DISINFEZIONE TERMICA ANTILEGIONELLA PREASSEMBLATO


PRE-ASSEMBLED THERMOSTATIC SYSTEM FOR THERMIC DISINFECTION ANTI-LEGIONNAIRE

Seguendo le indicazioni della normativa EN 1111 ECOMEDICAL blocca lerogazione in mancanza accidentale di acqua fredda o calda.

CODICE

3/4 1 1 1/4 1 1/2 2

RICIRCOLO 1/2 3/4 3/4 3/4 3/4

TESTO DI CAPITOLATO sistema termostatico per la distribuzione di acqua miscelata preassemblato completo di elettrovalvole e di interruttore orario digitale per programmare la disinfezione termica antilegionella pre-assembled thermostatic system for mixed water supply, complete with magnetic valves, digital switch to program thermic disinfection anti-legionnaire 1.081,20 1.282,60 1.303,80 1.647,24 1.789,28

R 3100 ML1 R 3200 ML2 R 3300 ML3

According to EN 1111 regulations ECOMEDICAL stops the water supply if accidentally there is no cold or hot water.

g d a b c

R 3400 ML4 R 3500 ML5

12

13

ECOMEDICAL Schema con circolazione di acqua miscelata Recycling system

interruttore digitale programmabile che indica giorno, ora e durata del trattamento antilegionella digital switch for day, time and duration of the heat treatment

temperatura acqua miscelata mixed water temperature chiusa close chiusa close

temperatura acqua dellanello di circolazione mixed water recycling circuit

ECOMEDICAL Schema con circolazione di acqua calda per la disinfezione termica Hot water recycling diagram for thermic disinfection
indicatore di durata della disinfezione time indicator of the heat treatment for disinfection

temperatura acqua miscelata mixed water temperature aperta open aperta open

temperatura per la disinfezione disinfection temperature

DISPOSITIVO TERMOSTATICO DI SICUREZZA ANTISCOTTATURA


SAFETY THERMOSTATIC DEVICE ANTI-SCALDING
b
CODICE R 00307 mm a 50 mm b 25 1/2 TESTO DI CAPITOLATO dispositivo termostatico antiscottatura per bloccare automaticamente lerogazione dellacqua se questa raggiunge 46C 1 ottone lucidato e cromato portata a 3 bar 21 l/min. taratura fissa della temperatura anti-scalding thermostatic device to block automatically the water supply if the temperature reach 46C 1 chromate brass plate flow rate 21 l/min. at 3 bar fix setting of the temperature 30,36

a
46C
max

14

La legionella una grave forma di polmonite che generalmente viene contratta per via respiratoria mediante inalazione (aerosol) di minuscole gocce dacqua contaminata. La malattia ha questo nome perch stata identificata per la prima volta a seguito di una epidemia scoppiata durante un incontro di ex legionari americani in un hotel di Philadelphia nel 1976. Per ogni informazione opportuno consultare i seguenti siti internet: Istituto Superiore della Sanit: www.iss.it Gruppo di Lavoro Europeo: www.ewgli.org CDC Centro Americano prevenzione legionella: www.cdc.com Le infezioni da legionella devono essere notificate allautorit sanitaria e sono sottoposte a sorveglianza speciale dallOrganizzazione Mondiale della Sanit. TEMPERATURE C diagramma Hodgson-Casey TEMPERATURE C diagram Hodgson-Casey 70
morte istantanea dei batteri instantaneous death bacteriums

Con ECOMEDICAL alla frequenza stabilita le 2 elettrovalvole mandano lacqua calda della caldaia direttamente nellanello di distribuzione di acqua miscelata bypassando il miscelatore termostatico. Questo trattamento esercita unazione battericida senza la necessit di aggiungere prodotti chimici. Lalta temperatura dellacqua che circola nellimpianto provoca la morte dei batteri della legionella secondo il diagramma Hodgson-Casey proporzionalmente alla temperatura e al tempo del trattamento. preferibile che sia mantenuta in caldaia una temperatura non inferiore a 70C per poter eseguire periodicamente una disinfezione termica efficace. altres necessario che la temperatura dellacqua dellanello di ricircolo non sia inferiore a 50C per essere certi della non proliferazione dei batteri. Il rischio di scottature per gli utenti pu essere molto elevato ed opportuno installare i dispositivi termostatici di sicurezza R 00307 soprattutto sulle docce. Per non correre rischi possibile utilizzare tutta la gamma dei MISCELATORI TERMOSTATICI RIVER che regolano con precisione la temperatura di utilizzo e sono dotati di un dispositivo di sicurezza antiscottatura che in mancanza accidentale di acqua calda o fredda blocca lerogazione.

60

morte del 90% dei batteri in 2 minuti in 2 minutes death 90% bacteriums

50

morte del 90% dei batteri in 2 ore in 2 hours death 90% bacteriums

42

condizioni pi favorevoli allo sviluppo della legionella favourable conditions legionnaire

25

batteri non attivi non active bacteriums

The Legionnaires disease is a heavy pneumonia form. Generally it is catched by respiratory tracts through the inhalation of small droplets of contaminated water in the air: for example caused from the shower or tap opening. The bacteria got its name in 1976, when many people who went to a Philadelphia convention of the American Legion suffered from an outbreak of this disease, a type of pneumonia. The Legionnaires infections have to be reported to the Sanitary authority and they are submitted to a special surveillance from the World Health Organization. With ECOMEDICAL the 2 magnetic valves with an established frequency, sends the hot water of the boiler directly inside the distribution pipe of mixed water bypassing the thermostatic mixing valve. This treatment makes a bactericide action without the necessity of chemical products addition. The high water temperature that circulate in the system cause the death of Legionnaires bacteriums in accordance with HodgsonCasey diagram, proportionally to the temperature and to the treatment time. It is preferable that the temperature in the boiler is kept no-lower than 70C, to be able to make periodically a successful thermic disinfection. It is also necessary that the inside temperature of the recycling circuit is no-lower than 50C to be sure that there is no proliferation of bacteriums. The risk of scalding for the user can be high, so it is advisable to install thermostatic security devices R 00307 most of all on the showers. To do not run risks it is possible use RIVER THERMOSTATIC MIXING VALVES range that adjusts the using temperature with precision and the anti-scalding security device that blocks the water supply if accidentally there is not hot or cold water.

15

MINIECO SOL AR PANEL


Miscelatori termostatici antiscottatura per pannelli solari Anti-scalding thermostatic mixing valves for solar panels
D.L. n. 192/05 D.L. n. 316/06 obbligo di utilizzo di fonti rinnovabili per la produzione di acqua calda sanitaria

R 00310
cartuccia estraibile e speciale elemento termostatico con protezione anticalcare e risposta ultra rapida
extractable cartridge and thermostatic special unit with anti-scale protection and high-speed response

R 00311

dispositivo antiscottatura con blocco dellerogazione seguendo le indicazioni della normativa EN 1111
anti-scalding device with stop water supply

temperatura massima di entrata acqua calda 110C


maximum temperature inlet 110C

possibilit di bloccare la posizione della maniglia dopo la regolazione


possibility to block the handle position after the adjusting of the temperature
litri/minuto flow rate 3/4 1/2

riferimenti sulla maniglia


indications on the handle

70 60 50

rif. min. C rif. C 28 5 48

1 38 6 50

2 40 7 52

3 44 8 55

4 46 9 58 max 65

40 30 20 10

R 00316

0 0 1 2 3 bar

MINIECO

MISCELATORI TERMOSTATICI PER PANNELLI SOLARI


THERMOSTATIC MIXING VALVES FOR SOLAR PANELS

CODICE R 00310
RIVER
C F

3/4

mm a 90

mm b 44

TESTO DI CAPITOLATO miscelatore termostatico antiscottatura per pannelli solari senza valvole di non ritorno e senza codoli anti-scalding thermostatic mixing valves for solar panels without non return valves, without tangs completo di filtri inox, valvole di non ritorno e codoli complete with stainless steel filters, non return valves and tangs completo di filtri inox, valvole di non ritorno e codoli complete with stainless steel filters, non return valves and tangs completo di termometro a immersione, filtri inox, valvole di non ritorno e codoli complete with immersion thermometer, stainless steel filters, non return valves and tangs completo di termometro a immersione, filtri inox, valvole di non ritorno e codoli complete with immersion thermometer, stainless steel filters, non return valves and tangs 92,86

b a

R 00311

1/2

147

72

107,23

R 00312

3/4

165

81

110,88

RIVER
C F

R 00315

1/2

147

120

125,78

R 00316

3/4

165

120

129,32

16

MINIECO SOL AR PANEL


Miscelatori termostatici antiscottatura per pannelli solari Anti-scalding thermostatic mixing valves for solar panels
D.L. n. 192/05 D.L. n. 316/06 obbligo di utilizzo di fonti rinnovabili per la produzione di acqua calda sanitaria cartuccia estraibile e speciale elemento termostatico con protezione anticalcare e risposta ultra rapida
extractable cartridge and thermostatic special unit with anti-scale protection and high-speed response

possibilit di bloccare la posizione della maniglia dopo la regolazione


possibility to block the handle position after the adjusting of the temperature

temperatura massima di entrata acqua calda 110C


maximum temperature inlet 110C

dispositivo antiscottatura con blocco dellerogazione, seguendo le indicazioni della normativa EN 1111
anti-scalding device with stop water supply

R 00330

R 00332
litri/minuto flow rate

R 00336
3/4

riferimenti sulla maniglia


indications on the handle

70 60 50

1/2

rif. min. C rif. C 28 5 48

1 38 6 50

2 40 7 52

3 44 8 55

4 46 9 58 max 65

40 30 20 10 0 0 1 2 3 bar

MINIECO

MISCELATORI TERMOSTATICI PER PANNELLI SOLARI


THERMOSTATIC MIXING VALVES FOR SOLAR PANELS

CODICE R 00330

3/4

mm a 90

mm b 44

TESTO DI CAPITOLATO miscelatore termostatico antiscottatura per pannelli solari senza valvole di non ritorno e senza codoli anti-scalding thermostatic mixing valves for solar panels without non return valves, without tangs completo di filtri inox, valvole di non ritorno e codoli complete with stainless steel filters, non return valves and tangs completo di filtri inox, valvole di non ritorno e codoli complete with stainless steel filters, non return valves and tangs completo di termometro a immersione, filtri inox, valvole di non ritorno e codoli complete with immersion thermometer, stainless steel filters, non return valves and tangs completo di termometro a immersione, filtri inox, valvole di non ritorno e codoli complete with immersion thermometer, stainless steel filters, non return valves and tangs 97,10

b
R 00331 1/2 147 72

111,45

a
R 00332 3/4 165 81

115,08

R 00335

1/2

147

108

130,07

R 00336

3/4

165

120

133,56

17

MINIECO SOL AR PANEL


Valvola deviatrice termostatica
Divert thermostatic valve
devia automaticamente lacqua calda proveniente dal pannello alla caldaia solo quando necessario integrarne la temperatura
divert automatically the hot water coming from the panel to the boiler only when it is necessary integrate the temperature

temperatura massima di entrata acqua calda 110C e taratura fissa di uscita


maximum temperature hot water inlet 110C and fix calibration outlet

elemento termostatico anticalcare con risposta ultra rapida


anti-scale thermostatic unit with high-speed response

portata a 3 bar 45 l/min.


flow rate 3 bar 45 l/min.

R 00401

pannello solare a circolazione naturale


solar panel with natural circulation
caldaia per lintegrazione termica boiler for thermic integration pannelli solari solar panels

pannello solare a circolazione forzata


solar panel with forced circulation
valvola di non ritorno non-return valve saracinesca gate valve pompa di circolazione circulator
caldaia per lintegrazione termica boiler for thermic integration pannelli solari solar panels

by-pass

miscelatore termostatico thermostatic mixer

valvola deviatrice divert valve

miscelatore termostatico thermostatic mixer

valvola deviatrice divert valve utenze users

acquedotto waterworks

utenze users

acquedotto waterworks

MINIECO

VALVOLA DEVIATRICE TERMOSTATICA


DIVERT THERMOSTATIC VALVE

CODICE R 00400
RIVER
C F

3/4

mm a 90

mm b 44

TESTO DI CAPITOLATO valvola deviatrice termostatica a 3 vie con taratura fissa 40C senza valvole di non ritorno divert thermostatic valve 3 way with fix calibration 40C without non return valves idem 45C ditto 45C idem 50C ditto 50C 77,72

b
R 00401 3/4 90 44 77,72

R 00402

3/4

90

44

77,72

su richiesta taratura con temperatura diversa


on request calibration with different temperature 18

MINIECO SOL AR PANEL


Kit termostatico premontato per il collegamento facilitato dal pannello solare alla caldaia di integrazione termica
Pre-assembled thermostatic kit for facilitate connection from the solar panel to the boiler for thermic integration
pi mento facile collega i p e ico econom asier r and e cheape tion c e n n o c

R 00441

valvola termostatica a 3 vie con taratura fissa temperatura di entrata 110C thermostatic valve 3 way with fix calibration inlet temperature 110C

miscelatore termostatico antiscottatura e anticalcare anti-scalding and anti-scale thermostatic mixer

pannello solare a circolazione naturale


solar panel with natural circulation
caldaia per lintegrazione termica boiler for thermic integration pannelli solari solar panels

pannello solare a circolazione forzata


solar panel with forced circulation
valvola di non ritorno non-return valve saracinesca gate valve pompa di circolazione circulator
caldaia per lintegrazione termica boiler for thermic integration pannelli solari solar panels

by-pass

kit termostatico thermostatic kit

kit termostatico thermostatic kit

utenze users

acquedotto waterworks

utenze users

acquedotto waterworks

MINIECO
c

KIT TERMOSTATICO CON VALVOLA DEVIATRICE E MISCELATORE


THERMOSTATIC KIT WITH DIVERT VALVE AND MIXER

CODICE R 00440

3/4

mm a mm b mm c 198 360 180

TESTO DI CAPITOLATO kit di collegamento completo di miscelatore termostatico antiscottatura con temperatura di entrata acqua calda 110C valvola deviatrice termostatica con taratura fissa 40C 3 valvole di non ritorno per alta temperatura, filtri inox e codoli complete connection kit of antiscalding thermostatic mixer with hot water inlet 110C divert thermostatic valve with fix calibration 40C non return valves, stainless steel filters and tangs idem 45C ditto 45C idem 50C ditto 50C kit di collegamento come modello precedente completo di termometro ad immersione kit complete with immersion thermometer idem 45C ditto 45C idem 50C ditto 50C 211,58

RIVER
C F

3/4 C

RIVER
F

a b

R 00441 R 00442

3/4 3/4

198 198

360 360

180 180

211,58 211,58

RIVER
C F

3/4 C

RIVER
F

R 00445

3/4

198

360

180

229,07

R 00446

3/4 3/4

198 198

360 360

180 180

229,07 229,07

a b

R 00447

19

ECO SOL AR PANEL


Anti-scalding thermostatic mixing valves for solar panels
D.L. n. 192/05 D.L. n. 316/06 obbligo di utilizzo di fonti rinnovabili per la produzione di acqua calda sanitaria

da 1" a 2"

Miscelatori termostatici antiscottatura di grande portata per pannelli solari

cartuccia estraibile e speciale elemento termostatico con protezione anticalcare e risposta ultra rapida
extractable cartridge and thermostatic special unit with anti-scale protection and high-speed response

dispositivo antiscottatura con blocco dellerogazione seguendo le indicazioni della normativa EN 1111
anti-scalding device with stop water supply

speciale cartuccia termostatica con o-ring in VITON


thermostatic cartridge with VITON o-ring
portata in litri/minuto flow rate l/min. BAR
pannelli solari solar panels

1 53 75 92 108 11/4 82 118 145 167 11/2 155 225 270 320 2 212 300 370 430

1 2 3 4

C
HOT

F
COLD

schema di installazione con pannello solare a circolazione forzata


solar panel installation with forced circulation

ECO SOL AR PANEL

MISCELATORI TERMOSTATICI DI GRANDE PORTATA PER PANNELLI SOLARI


THERMOSTATIC MIXING VALVES FOR SOLAR PANELS
mm a 123 mm b 118 TESTO DI CAPITOLATO miscelatore termostatico per impianti con pannelli solari a circolazione forzata con dispositivo antiscottatura e con scelta della temperatura a lettura diretta sul termometro ad immersione montato sul corpo del miscelatore cartuccia estraibile con o-ring in VITON anti-scalding thermostatic mixing valve come articolo precedente ditto come articolo precedente ditto come articolo precedente ditto 296,34

CODICE R 00300

C
HOT

F
COLD

R 00301

1 1/4

123

118

319,70

b
R 00302 1 1/2 182 138 509,48

R 00303

182

138

549,76

20

Valvole termostatiche anticondensa 1 - DN25 a 3 vie per caldaie fino a 35 kW alimentate con pellets o da combustibile solido. Un serbatoio di accumulo puffer provvede alla produzione di acqua calda sanitaria e al riscaldamento. Sono indispensabili per proteggere la caldaia da temperature di ritorno troppo basse che provocano la condensa dei fumi. Assicurando una temperatura di ritorno elevata, aumentano lefficienza della caldaia e riducono lemissione di sostanze inquinanti. Pu essere prevista lintegrazione con un pannello solare. Cartuccia termostatica estraibile, temperatura massima di entrata 110C.
Anti-condensation valves diam. 1 - DN25 3-way thermostatic valves for boiler up to 35 kW fed by pellets or solid fuel. A puffer provides the production of sanitary hot water and heating. Indispensable to protect the boiler from return temperatures too low that causes the condensation of fumes. Ensuring a high return temperature, increase the efficiency of the boiler and reduce the emission of polluting substances. It can be foreseen the integration with solar panel. portata litri/minuto Extractable thermostatic cartridge, maximum temperature inlet 110C.
flow rate 80 70 60 50 40 30 20 10 0 0 1 2 3 bar

R 00466

temperatura fissa di uscita


fixed outlet temperature

R 00470

temperatura fissa di uscita


fixed outlet temperature

50C - 55C - 60C

70C - 80C

le valvole anticondensa si installano sullanello di ritorno dal serbatoio alla caldaia schema A oppure sul tubo di mandata dalla caldaia al serbatoio schema B da preferire lo schema di montaggio A
installed on the return ring of the boiler tank A or on the delivery pipe from the boiler to the tank B It is preferable the installation diagram A
1 3
1

RIVER

3 2

2
2

RIVER

3 circolatore

montaggio sullanello di ritorno


installation on the return ring

montaggio sul tubo di mandata


installation on the delivery pipe 21

MINIECO

VALVOLE ANTICONDENSA PER RISCALDAMENTO A LEGNA O PELLET


ANTI-CONDENSATION THERMOSTATIC VALVES FOR WOOD OR PELLET HEATING

CODICE R 00460

mm a 75

mm b 90

TESTO DI CAPITOLATO montaggio sullanello di ritorno (schema A ) valvola anticondensa termostatica DN25 con taratura fissa 50C installation on return-ring (diagram A ) anti-condensation thermostatic valve DN25 with fix calibration 50C 84,17

RIVER
2 3 1

R 00461

75

90

idem 55C ditto 55C

84,17

a
R 00462 1 75 90 idem 60C ditto 60C 84,17

R 00465

75

160

montaggio sullanello di ritorno (schema A ) valvola anticondensa termostatica DN25 completa di termometro ad immersione temperatura fissa 50C installation on return-ring (diagram A ) anti-condensation thermostatic valve DN25 complete with immersion thermometer, fix calibration 50C

110,52

RIVER
2 3 1

R 00466

75

160

idem 55C ditto 55C

110,52

R 00467

75

160

idem 60C ditto 60C

110,52

R 00470

75

90

montaggio sulla mandata (schema B ) valvola deviatrice anticondensa termostatica DN25 con taratura fissa 70C installation on delivery pipe (diagram B ) anti-condensation thermostatic valve DN25 with fix calibration 70C

84,17

RIVER
2 3 1

b
R 00471 1 75 90

idem 80C ditto 80C

84,17

22

Castor
maniglia di regolazione

1/2"-2" (DN 15-50)

Miscelatori termostatici per comunit


coperchio del miscelatore

Questa serie dotata di un termostato ampiamente sperimentato e assolutamente anticalcare. La cartuccia termostatica facilmente estraibile svitando il coperchio del miscelatore. La regolazione della temperatura molto precisa perch si ottiene ruotando la maniglia di regolazione e leggendo direttamente sul termometro ad immersione la temperatura impostata. SCELTA DEL MISCELATORE molto importante calcolare esattamente il del miscelatore da utilizzare (vedi tabella portate). Per semplificare il calcolo consigliamo di considerare una portata media per apparecchio di 10 litri/minuto, quindi per ottenere il totale dei litri sufficiente moltiplicare il numero degli apparecchi per 10 e scegliere in base alla pressione il del miscelatore. es.: n 6 docce e n 2 lavamani a 3 bar 8 x 10 = 80 e si utilizzer CASTOR 3/4. Per vuotare il miscelatore in caso di gelo e per facilitare lestrazione della cartuccia se bloccata dal deposito di calcare svitare il tappo inferiore.

temperatura massima entrata regolazione pressione massima


tappo inferiore

85C 2560C 10 bar

MISCELATORI TERMOSTATICI COLLETTIVI

CODICE
40

1/2 3/4 1 1 1/4 1 1/2 2

TESTO DI CAPITOLATO miscelatore termostatico regolabile per impianti centralizzati con campana di miscela anticalcare in hostaform scelta della temperatura a lettura diretta sul termometro ad immersione montato sulluscita del miscelatore corpo in ottone fuso verniciato color marrone. 210,48 295,43 431,70 559,68 723,52 850,23

R 200 DN15/2 R 210 DN20/2 R 220 DN25/2 R 230 DN32/2 R 240 DN40/2 R 250 DN50/2

35

(*) Tutti i modelli possono essere forniti cromati con un aumento del 20%. (**) Il raccordo speciale, completo di termometro a immersione, pu essere installato in qualunque punto della rete principale dellacqua miscelata, oppure con il nipplo in dotazione direttamente sulluscita del miscelatore.

23

Portata in lt./min. CASTOR

BAR 1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 5 6

1/2 28 32 40 48 53 57 60 65 70 3/4 46 57 68 72 82 87 92 106 125 1 60 70 80 90 95 100 110 125 140 11/4 95 110 130 145 160 170 185 205 230 11/2 175 210 245 265 290 315 345 385 425 2 240 280 330 360 400 430 450 500 550

1) SENZA ANELLO DI RICIRCOLO

2) ANELLO DI RICIRCOLO DI ACQUA MISCELATA

APPARECCHI DA ALIMENTARE

LEGENDA Acqua fredda Acqua calda Acqua miscelata Valvola di non ritorno Saracinesca Pompa di circolazione

Se si esegue un impianto con anello di circolazione dopo la pompa una T permetter allacqua miscelata di ritornare al tubo di acqua fredda che alimenta il miscelatore e al tubo di acqua fredda che alimenta la caldaia. In ogni caso allentrata di acqua fredda e calda del miscelatore indispensabile montare le valvole di non ritorno e tutte le altre come indicato nello schema n 2.

T aratura del miscelatore

In fase di montaggio opportuno non aprire mai lacqua calda prima della fredda per evitare che la cartuccia subisca uno sbalzo termico. Per un buon funzionamento necessario che la temperatura dellacqua calda sia superiore di almeno 10 alla temperatura dellacqua miscelata. Per regolare la temperatura necessario aprire almeno la met pi uno degli apparecchi alimentati dal miscelatore e agire lentamente sulla maniglia di regolazione leggendo il termometro ad immersione. Con tutti gli apparecchi chiusi il termometro indica la temperatura dellanello di ricircolo. Se questa di molti gradi superiore alla temperatura fissata per lacqua miscelata (pu arrivare anche alla temperatura di caldaia) segno evidente di cattivo funzionamento dellanello di ricircolo ed necessario bilanciarlo con le saracinesche A e B. MISURE DINGOMBRO CASTOR CARTUCCIA TERMOSTATICA
CASTOR Mix 1/2 3/4 1 1 1/4 1 1/2 2

h
143 183 202 237 297 337

a
25 25 35 35 50 50

h
valvola di miscela in hostaform

a c

OR etilene-propilene

CODICE A201 CT15/2 A211 CT20/2 A221 CT25/2 A231 CT32/2 A241 CT40/2 A251 CT50/2

40

MISCELATORE
MOD. 1/2 3/4 1 1 1/4 1 1/2 2

30

RIVER

a
213 252 277 320 370 410

b
82 82 112 112 148 148

c
82 82 112 112 148 148

d
355 400 455 495 570 610

DN15 DN20 DN25 DN32 DN40 DN50

24

Minicastor
Miscelatore termostatico antiscottatura 3/4 completo di filtri inox e valvole di non ritorno Anti-scalding thermostatic mixing valve 3/4

R 284 DN20
SENZA ANELLO DI RICIRCOLO
WITHOUT RECYCLING CIRCUIT

B
APPARECCHI DA ALIMENTARE FIXTURES

ANELLO DI RICIRCOLO DI ACQUA MISCELATA


MIXED WATER RECYCLING CIRCUIT

A 3 bar si possono alimentare 4/5 docce utilizzando i limitatori di portata RIVER 280/9 montati fra il braccio e il soffione doccia.
At 3 bar it can feed n. 4/5 showers with flow reducer RIVER 280/9.

litri/minuto flow rate 40 3/4

30

ssimo Sicurinomico o ed ec afe r e V y somical n o c and e

Seguendo le indicazioni della normativa EN 1111 la cartuccia termostatica completa di dispositivo antiscottatura
Complete thermostatic cartridge

20

bar

Minicastor
a

MISCELATORE TERMOSTATICO ANTISCOTTATURA


EXTERNAL THERMOSTATIC MIXING VALVE

CODICE R 284 DN20

3/4

mm a 139

mm b 85

mm c 55

TESTO DI CAPITOLATO miscelatore termostatico esterno con dispositivo di sicurezza antiscottatura, valvole di non ritorno e filtri inox incorporati, possibilt di installazione con caldaia istantanea a gas nichelato check valves and stainless steel filters 114,12

b c

25

Multi
Miscelatori termostatici antiscottatura 3/4-1 2 uscite per la distribuzione di acqua calda sanitaria Anti-scalding thermostatic mixing valves 3/4-1 2 outlets for sanitary hot water supplie

R 00350

R 00355

seguendo le indicazioni della normativa EN 1111 Multi blocca lerogazione in mancanza accidentale di acqua fredda o calda
according to EN 1111 regulations Multi stops the water supply if accidentally there is no cold or hot water

le uscite e la grande portata permettono di alimentare due bagni di unabitazione e le docce multifunzione che devono disporre di una quantit di acqua molto elevata.
the 2 outlets and the big flow rate allow to feed two homes bathrooms and multipurpose showers that have to have at disposal a very big quantity of water.
litri/minuto flow rate 100 80 60 40 20 0 0 1 2 3 bar 3/4
litri/minuto flow rate 100 80 60 40 20 0 0 1 2 3 bar 1

MISCELATORI TERMOSTATICI CON 2 USCITE


EXTERNAL THERMOSTATIC MIXING VALVE WITH 2 OUTLETS

CODICE R 00350
C
40 48

3/4

mm a 165

mm b 80

TESTO DI CAPITOLATO miscelatore termostatico esterno con 2 uscite completo di filtri inox, valvole di non ritorno e codoli complete with stainless steel filters, non return valves and tangs completo di filtri inox, valvole di non ritorno e codoli complete with stainless steel filters, non return valves and tangs miscelatore termostatico incasso con 2 uscite piastra inox maniglia in ottone lucidata e cromata completo di filtri inox, valvole di non ritorno e codoli stainless steel plate chromium-plated brass handle complete with stainless steel filters, non return valves and tangs 201,11

R 00351

190

90

208,72

R 00355

3/4

180

180

257,33

R 00356

180

180

264,93

26

miscelatori termostatici sottoscaldabagno


thermostatic mixing valve for water heater
Cartuccia termostatica di grande sensibilit. Linea elegante e praticit di montaggio.
High-sensivity thermostatic cartridge. Elegant appearance and easy to fit.

M 4300

40

litri/minuto flow rate

fornito completo di raccordi regolabili da 50 a 140 mm.


Supplied with adjustable fittings.
40 30 20 3/4

bar

La grande portata di 30 l/min. a 2 bar garantisce lalimentazione per una unit familiare. Seguendo le indicazioni della normativa EN 1111 un dispositivo blocca lerogazione se improvvisamente manca l'acqua fredda, evitando il rischio di scottature. Attacchi regolabili da 85 a 140 mm.
The 30 l/min. flow at 2 bar supplies a family unit. A device cuts off the flow if the cold water supply suddenly fails, thereby preventing the risk of scalding.

BOILER

R 00 282

Valvola di sicurezza dello scaldabagno Water heater safety valve

MISCELATORI TERMOSTATICI SOTTOSCALDABAGNO


THERMOSTATIC MIXING VALVE UNDER-BOILER

CODICE M 4300
40

1/2

TESTO DI CAPITOLATO miscelatore termostatico predisposto per il montaggio diretto sotto lo scaldabagno con dispositivo di sicurezza antiscottatura possibilit di installazione con caldaia istantanea a gas lucidato e cromato completo di attacchi regolabili da 50 a 140 mm. adjustable fittings 50 140 mm. 122,22

R 00 282

1/2

miscelatore termostatico predisposto per il montaggio diretto sotto lo scaldabagno con dispositivo di sicurezza antiscottatura possibilit di installazione con caldaia istantanea a gas lucidato e cromato completo di raccordi regolabili da 85 a 140 mm. portata 30 litri/minuto a 2 bar adjustable fittings 80 140 mm.

106,85

40
30

27

MISCELATORI TERMOSTATICI SOTTOSCALDABAGNO


THERMOSTATIC MIXING VALVES UNDER-BOILER Una nuova cartuccia termostatica rende questo miscelatore particolarmente affidabile ed economico. fornito completo di raccordi regolabili da 45 a 120 mm.
A new thermostatic cartridge makes this mixer particularly reliable and economical. It is supplied with adjustable fittings. M 2145 Tubetto eccentrico Eccentric pipe Dado Nut

R 00 265

Rondella rame Brass washer Guarnizione conica Conical washer

Per il montaggio spingere a fondo i 2 tubetti cromati fino alla battuta interna.
To fit, press down the two chrome-plated pipes as far as the internal stop. CODICE R 00 265 1/2 TESTO DI CAPITOLATO miscelatore termostatico predisposto per il montaggio diretto sotto lo scaldabagno lucidato e cromato completo di attacchi regolabili da 45 a 120 mm. per il montaggio spingere a fondo i 2 tubetti cromati fino alla battuta interna M 2145 Tubetto eccentrico Dado Rondella rame Guarnizione conica R 00 275 1/2 miscelatore termostatico predisposto per il montaggio diretto sotto lo scaldabagno con dispositivo anticalcare magneto-elettrico permanente di 400 Gauss per proteggere lo scaldabagno i sali di calcio e di magnesio contenuti nellacqua non precipitano aderendo allo scaldabagno ma restano in sospensione lucidato e cromato completo di attacchi regolabili da 45 a 120 mm. apart from being a mixer, thanks to the 400 GAUSS PERMANENT ELECTRIC MAGNET device, it protects the water heater from scalding 83,85 72,21

temperatura massima entrata


hot maximum temperature

85C 2865C 9 bar

regolazione

control range

pressione massima
maximum pressure

miscelatore termostatico per piccoli impianti


small thermostatic mixer
1/2 mm a 115 mm b 85 TESTO DI CAPITOLATO miscelatore termostatico cromato completo di valvole di non ritorno, filtri inox e codoli nichelati cartuccia termostatica anticalcare in hostaform pu funzionare anche con caldaia istantanea a gas portata a 3 bar 24 l/min. small thermostatic mixer stesse caratteristiche modello precedente portata a 3 bar 32 l/min. ditto stesse caratteristiche modello precedente in dotazione speciali raccordi nichelati per tubo rame 14 portata a 3 bar 24 l/min. ditto supplied for 14 copper 77,28

CODICE R 700/261

a
R 700/262 3/4 135 85

83,00

b
R 700/263 14 145 85 85,02

28

soffioni doccia per comunit in ottone fuso


economizzatore incorporato in tutti i modelli
community fused brass shower heads with built-in economiser in all models
brugola di fermo socket head locking screw

licit Semptaggio n o di m to fit Easy

mt. 2

turbina turbine riduttore di portata 9 l/min. 9 l/min. flow reducer un solo foro diffusore anticalcare only one anti-scale hole

mt. 1,10

mt. 0,70

Antivandalo
Completamente in ottone fuso non ha possibilit di essere smontato.

R 790 con sagomatura antiappiglio


with anti-hold shaping
25 70

Vandal-proof
Completely made in fused brass. It cannot be removed.

Grande economia
Il riduttore di portata incorporato permette di risparmiare pi del 60% di acqua ed energia, il consumo di 9 l/min. indipendentemente dalla pressione.

Grand economy
R 792 orientabile
rotary shower
The integrated flow reducer enables water and energy savings of more than 60% to be made. Consumption is 9 l/min., regardless of pressure.

Anticalcare
Il getto dacqua esce da 1 solo foro 11.

R 795 per tutti i bracci doccia


for all showers

Anti-scale
Only one hole 11.

29

soffioni doccia per comunit in ottone fuso


economizzatore incorporato in tutti i modelli
community fused brass shower heads with built-in economiser in all models

R 798 braccio doccia in ottone fuso e soffione orientabile


shower head in fused brass with rotary shower

rmio Rispa a e di u q c di a rgia ene ater w Save nergy and e

R 799 brevettato orientabile


patented rotary shower

Grande economia
Consumo costante di 9 litri/minuto da 0,5 a 9 bar.

R 799/2 brevettato braccio doccia e soffione orientabile


patented shower head with rotary shower

Grand economy
Constant consumption 9 litre/minute from 0,5 to 9 bar.

Anticalcare
Il getto dacqua spinto dalla turbina ha una azione autopulente del foro diffusore e quindi la manutenzione minima.

Tonificante
La turbina crea un effetto cadenzato e intermittente dellacqua e la doccia tonificante e piacevole.

Anti-scale
The jet of water pushed by the turbine cleans the hole so that servicing is kept to a minimum.

Tones up
The turbine creates a regular and intermittent supply of water so that the shower tones up and is very pleasant.

30

SOFFIONI DOCCIA PER COMUNIT CON ECONOMIZZATORE 9 l/min.


COMMUNITY BRASS SHOWER HEADS WITH ECONOMIZER 9 l/min.

CODICE R 790 c b a

mm a 65

mm b 55

mm c 1/2

TESTO DI CAPITOLATO braccio doccia antivandalo e anticalcare in ottone fuso lucidato e cromato con soffione incorporato, con getto dacqua che esce da un solo foro spinto da una turbina in hostaform e con riduttore di portata di 9 l/min. da 0,5 a 9 bar il braccio doccia installato a 2 mt. di altezza ha una rosa di 70 cm. vandal-proof fused brass shower heads 44,63

R 792 b

75

75

1/2

braccio doccia antivandalo e anticalcare in ottone fuso lucidato e cromato con soffione snodato, con getto dacqua che esce da un solo foro spinto da una turbina in hostaform e con riduttore di portata di 9 l/min. da 0,5 a 9 bar il braccio doccia installato a 2 mt. di altezza ha una rosa di 70 cm. rotary vandal-proof fused brass shower heads

54,94

a R 795 60 32 1/2 solo soffione antivandalo e anticalcare con snodo per linstallazione su tutti i bracci doccia, con getto dacqua che esce da un solo foro spinto da una turbina in hostaform e con riduttore di portata di 9 l/min. da 0,5 a 9 bar il soffione installato a 2 mt. di altezza ha una rosa di 70 cm. universal rotary shower b 24,94

R 798

175

75

1/2

braccio doccia in ottone fuso lucidato e cromato, con soffione snodato antivandalo e anticalcare la turbina con un economizzatore di 9 l/min. eroga da un solo foro diffusore un getto piacevole e abbondante il braccio doccia installato a 2 mt. di altezza ha una rosa di 70 cm. shower head in fused brass with rotary shower

62,44

45

R 799 c b

45

55

1/2

brevettato braccio doccia con soffione snodato anticalcare in ottone fuso lucidato e cromato con getto dacqua che esce da un solo foro spinto da una turbina in hostaform e con riduttore di portata di 9 l/min. da 0,5 a 9 bar il braccio doccia installato a 2 mt. di altezza ha una rosa di 70 cm. patented shower head in fused brass with rotary shower

39,99

25

R 799/2

120

55

1/2

c b

brevettato braccio doccia con soffione snodato anticalcare in ottone fuso lucidato e cromato con getto dacqua che esce da un solo foro spinto da una turbina in hostaform e con riduttore di portata di 9 l/min. da 0,5 a 9 bar il soffione installato a 2 mt. di altezza ha una rosa di 70 cm. patented shower head with rotary shower in fused brass

51,75

25

31

economizzatori dacqua
water save
Il costo molto modesto. Il risparmio in un anno di acqua e di energia superiore al 50%. Sono indispensabili in comunit, camping, centri sportivi, alberghi, ecc.
These fittings cost very little but they are a must for institutions, camping sites, sport centres, hotels, etc. Independently of the pressure of 0,5 to 9 bar, the flow reducers ensure fixed consumption of 5, 7, 9 and 14 litres per minute.

durata illimitata
limitless duration

assolutamente anticalcare
absolutely anti-scale easy to check easy to fit

facilmente ispezionabili facili da montare

rmio Rispa a e di u di acq rgia e en r


wate Save nergy and e

RIDUTTORI AUTOMATICI DI PORTATA A TARATURA FISSA


legge n. 10/91 - risparmio energia - D.P.R. n. 412/93 legge n. 36/94 disposizioni in materia di risorse idriche PRE-SET FLOW REDUCERS
CODICE R 00 280/5 R 00 280/7 R 00 280/9 1/2 1/2 1/2 TESTO DI CAPITOLATO riduttore automatico a taratura fissa di 5, 7, 9 litri/minuto indipendentemente dalla pressione di esercizio da 0,5 a 9 bar dispositivo di taratura in hostaform ispezionabile per eventuale pulitura. Per raccordare il soffione al braccio doccia M/F ottone lucidato e cromato (conf. 6 pezzi) n 1 pezzo 8,36 flow reducer for shower 5, 7, 9 litres/minute box 6 pieces R 00 280 A7 22x1 riduttore automatico a taratura fissa di 7 litri/minuto indipendentemente dalla pressione di esercizio da 0,5 a 9 bar dispositivo di taratura ispezionabile per eventuale pulitura. Per lavello per aeratore F 22x1 ottone lucidato e cromato (conf. 6 pezzi) n 1 pezzo 4,05 R 280 A7 flow reducer for sink 7 litres/minute box 6 pieces R 00 281 A7 24x1 riduttore automatico a taratura fissa di 7 litri/minuto indipendentemente dalla pressione di esercizio da 0,5 a 9 bar dispositivo di taratura ispezionabile per eventuale pulitura. Per lavabo per aeratore M 24x1 ottone lucidato e cromato (conf. 6 pezzi) n 1 pezzo 5,81 R 281 A7 flow reducer for washbasin 7 litres/minute box 6 pieces R 00 281/5 R 00 281/7 R 00 281/9 R 00 281/14 1/2 1/2 1/2 1/2 per linstallazione sotto il lavabo, bidet o altre raccordo in ottone M/F cromato per portata fissa di 5, 7, 9, 14 litri/minuto indipendentemente dalla pressione da 0,5 a 9 bar - (conf. 6 pezzi) n 1 pezzo 8,52 flow reducer for under-washbasin 5, 7, 9, 14 litres/minute box 6 pieces 56,95 38,75 27,06 55,82

R 280/7

R 281

32

RUBINETTERIA TEMPORIZZATA
TIMED TAPS

Per il massimo risparmio di acqua e di energia non basta installare rubinetti temporizzati. necessario che questi abbiano incorporato leconomizzatore automatico RIVER!
To obtain maximum water saving and energy are not enough timed taps. It is necessary that they have built-in automatic water saver RIVER!

33

serie

con portata fissata automaticamente e tempo di apertura regolabile - brevettato

senza smontare la cartuccia si regola il tempo di apertura con la chiave a brugola in dotazione - lavabi da 0 a circa 30 sec. pressione 3 bar - docce da 0 a circa 50 sec. pressione 3 bar seguendo le indicazioni della normativa EN 816 ad ogni utilizzo, premendo la maniglia, lo spillo inox AISI 303 rettificato con il suo spostamento contribuisce a pulire la cartuccia la cartuccia in ottone e ha incorporato il riduttore automatico di portata e 1 filtro inox il consumo di acqua di 7 litri/minuto da 0,5 a 9 bar per i lavabi, 9 litri/minuto per le docce seguendo le indicazioni della normativa EN 816 un segnalino blu o rosso sulla maniglia indica acqua fredda o calda

serie

con portata regolabile - brevettato

semplicemente con un cacciavite si pu regolare la portata per ottenere il massimo risparmio di acqua e un consumo minimo di circa 4 litri/minuto lo spostamento dello spillo inox ad ogni azionamento della maniglia contribuisce a pulire la cartuccia che interamente in ottone con serbatoio in hostaform il corpo inclinato del rubinetto facilita il movimento della mano per lapertura questa serie particolarmente economica ma con una affidabilit eccezionale

serie

UNIQUE

con portata regolabile - mod. depositato

il design della maniglia rende lapertura particolarmente agevole la portata regolabile ed il consumo minimo di circa 4 litri/minuto lo spostamento dello spillo inox ad ogni azionamento della maniglia contribuisce a pulire la cartuccia

serie
V P

V P

VANDAL PROOF - brevettato

rubinetteria temporizzata antibloccaggio antivandalo, se la maniglia volontariamente bloccata lacqua si chiude subito economizzatore automatico incorporato nella cartuccia dei mod. MAGIC e portata regolabile nei mod. MINIMAGIC

filtro autopulente

Per non essere costretti a frequenti interventi di pulizia delle cartucce temporizzate raccomandata linstallazione di un filtro autopulente nellimpianto.

I nostri rubinetti temporizzati serie MAGIC, MINIMAGIC e UNIQUE sono estremamente robusti e il loro funzionamento sempre affidabile anche per periodi molto lunghi di utilizzo. Per la Vostra piena soddisfazione necessario osservare semplici regole: 1) prima di installare gli apparecchi indispensabile spurgare accuratamente le tubazioni; 2) i filtri speciali inox di cui sono dotati tutti gli apparecchi non devono essere tolti; 3) se si riscontra un funzionamento non corretto al momento dellinstallazione, Vi preghiamo di smontare la cartuccia e lavarla accuratamente sotto lacqua; 4) opportuno controllare i soffioni della doccia prima di smontare la cartuccia temporizzata. Se il tempo di apertura si allunga pu significare che i soffioni hanno bisogno di essere puliti; 5) non utilizzare mai grassi per il meccanismo interno della cartuccia e non deformare le molle inox tirandole; 6) la cromatura deve essere pulita utilizzando esclusivamente acqua e sapone senza abrasivi; 7) se i rubinetti restano inattivi per parecchio tempo (es: fermo invernale in un campeggio) opportuno svuotare le tubazioni, pulire il filtro inox delle cartucce e conservarle al riparo dalla luce e dal freddo. Le nostre cartucce sono in ottone e non si gettano mai!
34

range with automatic flow reducer - patented


without dismantling the cartridge use the Allen Key supplied to adjust flow duration - washbasin from 0 to about 30 seconds pressure 3 bar - shower from 0 to about 50 seconds pressure 3 bar following the regulations EN 816 whenever the handle is pressed a AISI 303 ground stainless steel needle moves and cleans the brass cartridge the automatic flow reducer and 1 stainless steel filter are built into the cartridge water consumption is 7 litres/minute from 0,5 to 9 bar for washbasins, 9 litres/minute for the showers following the regulations EN 816 a blue or red point on the handle shows cold or hot water

range with adjustable flow - patented


the flow rate is simple to adjust using a screwdriver to achieve maximum water savings and a minimum water consume about 4 litres/minute every time the handle is pressed, the stainless steel needle moves and cleans the brass cartridge the inclined body of the tap facilitates hand movements for operation this range is particularly economy but with an exceptional reliability

UNIQUE range V P
V P

with adjustable flow - registered model

handle design makes the opening easier adjustable water flow and about 4 litres/minute minimum water consumption every time the handle is pressed, the stainless steel needle moves and cleans the brass cartridge

magic range - patented

antilock vandal-proof timed taps, immediate stop of water if the handle is voluntarily locked automatic economizer built-in in the cartridge mod. MAGIC, and adjustable water flow in the mod. MINIMAGIC

self-cleaning filter

To avoid frequents cleaning-interventions on the timed cartridges is recommended to install a self-cleaning filter in the system.

Our timed taps of MAGIC, MINIMAGIC and UNIQUE range are extremely strong and their working is always reliable also for very long periods of utilization. For your fully satisfaction it is necessary observe some simple rules: 1) before to install the taps it is indispensable to drain carefully the pipe-line; 2) never take away the special stainless steel filters that are inside all ours taps; 3) if there is a wrong working of the tap during the installation, please, take away the cartridge and clean it carefully with water; 4) it is necessary to check the shower heads before to dismount the timed cartridge. If the opening time become long can be that the shower heads have to be cleaned; 5) never use grease for the internal mechanism of the cartridge and do not deform the stainless steel spring extending it; 6) the chromium-plating have to be cleaned using exclusively water and soap without abrasive; 7) if the taps remain inactive for a long period (for example the winter closing of a camping) it is opportune empty the piping system, clean the stainless steel filter of the cartridges and keep them protected from the cold and light. Our cartridges are made in brass and you never throw it away!
35

RUBINETTI E MISCELATORI TEMPORIZZATI A PARETE PER LAVABO


WALL MOUNTED TIMED TAPS AND MIXERS FOR WASH BASIN

CODICE R 701

mm a 125

mm b 65

1/2

TESTO DI CAPITOLATO MAGIC rubinetto a parete comando a pulsante cartuccia in ottone e con dispositivo automatico di portata di 7 litri/minuto da 0,5 a 9 bar ottone lucidato e cromato completo di rosetta mm. 56 erogazione circa 20 sec. flow rate 7 l/min. opening time about 20 sec. 51,04

b a
R 7000 130 65 1/2 MAGIC rubinetto a parete con tempo di apertura regolabile con la chiave in dotazione da 0 a 30 secondi, con dispositivo automatico di portata per una erogazione costante di 7 litri/minuto da 0,5 a 9 bar. Cartuccia in ottone con spillo e filtri inox e con segnalino blu e rosso per la maniglia flow rate 7 l/min. adjustable time MAGIC rubinetto fontanelle con comando a pulsante, erogazione per circa 20 secondi, portata costante di 7 litri/minuto da 0,5 a 9 bar. Cartuccia in ottone con filtri inox. Per antichizzarlo togliere con diluente la protezione trasparente sul corpo e sulla maniglia for public fontanelle no chromium-plated flow rate 7 l/min. opening time about 20 sec. MAGIC V P rubinetto fontanelle ANTIVANDALO con cartuccia antibloccaggio. Erogazione per circa 20 secondi, portata costante di 7 litri/minuto da 0,5 a 9 bar. Cartuccia temporizzata in ottone con serbatoio in hostaform, spillo inox AISI 303 rettificato e filtro inox. Per antichizzarlo togliere con diluente la protezione trasparente sul corpo e sulla maniglia. Fino a 4 bar arresto immediato dellerogazione se la maniglia volontariamente bloccata. for public fontanelle timed cartridge V P no chromium-plated vandal proof flow rate 7 l/min. - opening time about 20 sec. 53,70

b
R 701/2 125 65 1/2 52,90

a
R 1701/2 VP 130 65 1/2

77,72

R 00 701

115

68

1/2

MINIMAGIC rubinetto a parete con portata regolabile fino ad un consumo minimo di 4 litri/minuto, tempo di apertura di circa 10 secondi e con cartuccia in ottone con spillo inox. Corpo inclinato per facilitare il movimento della mano per lapertura a adjustable flow rate opening time about 10 sec.

36,40

b
R 3701 160 68 1/2 UNIQUE mod. depositato rubinetto temporizzato a parete con comando facilitato portata regolabile sino ad un consumo minimo di 4 l/min. cartuccia in ottone con spillo inox tempo di apertura circa 10 sec. Il corpo inclinato del rubinetto e il design della maniglia rendono lapertura particolarmente agevole adjustable flow rate a opening time about 10 sec. 50,39

36

CODICE R 700/50

mm a 50

mm b

1/2

TESTO DI CAPITOLATO prolunga mm. 50 MF per rubinetti, ottone lucidato e cromato extension 50 mm. prolunga mm. 75 MF per rubinetti, ottone lucidato e cromato extension 75 mm. 13,25

R 700/75

75

1/2

15,67

R 702

215

65

1/2

MAGIC rubinetto a parete comando a leva, con il semplice tocco in tutte le direzioni si ottiene lerogazione per circa 20 sec. cartuccia in ottone con spillo e filtri inox e con dispositivo automatico di portata per una erogazione co stante di 7 litri/minuto da 0,5 a 9 bar flow rate 7 l/min. opening time about 20 sec.

69,69

R 7003

135

230

1/ 1/2

MAGIC rubinetto a parete con tempo di apertura regolabile con la chiave in dotazione da 0 a 30 secondi, con dispositivo automatico di portata per una erogazione costante di 7 litri/minuto da 0,5 a 9 bar. Cartuccia in ottone con spillo e filtri inox e con segnalino blu e rosso per la maniglia. Bocca di erogazione orientabile 16, lunghezza mm. 180 flow rate 7 l/min. opening time about 30 sec.

64,62

b b

R 00 703

115

225

1/2 1/

MINIMAGIC rubinetto a parete con portata regolabile fino ad un consumo minimo di 4 litri/minuto, tempo di apertura di circa 10 secondi e con cartuccia in ottone e spillo inox. Corpo inclinato per facilitare il movimento della mano per lapertura. Bocca di erogazione orientabile 16, lunghezza mm. 180 adjustable flow rate opening time about 10 sec.

46,78

CODICE R 704

mm a 135

mm b 230

mm c 200

TESTO DI CAPITOLATO MAGIC rubinetto a parete comando a leva, con il semplice tocco in tutte le direzioni si ottiene lerogazione per circa 20 sec. cartuccia in ottone con spillo e filtri inox e con dispositivo automatico di portata per una erogazione costante di 7 litri/minuto da 0,5 a 9 bar. Bocca di erogazione orientabile 16, lunghezza mm. 180 flow rate 7 l/min. opening time about 20 sec. 78,82

37

ve y mixer timedand econom

atore miscel izzato r tempo e robusto co i ng m o n co r y stro

maniglia per regolare la temperatura temperature adjusting handle bocca di erogazione fissa 30 fixed spout 30

R 00707
a
CODICE R 00707 mm a 125165 mm b 145 mm c 195 TESTO DI CAPITOLATO MINIMAGIC miscelatore a parete con 2 raccordi a incasso regolabili da 125 a 165 mm. portata regolabile fino ad un consumo minimo di 4 l/min. tempo di apertura circa 20 sec. con cartuccia in ottone e spillo inox bocca di erogazione fissa 30 fixed spout 30 adjustable flow rate opening time about 20 sec. 149,08

b c

a
R 00707/2 125165 130 195 MINIMAGIC miscelatore a parete con 2 raccordi a incasso regolabili da 125 a 165 mm. portata regolabile fino ad un consumo minimo di 4 l/min. con aeratore orientabile tempo di apertura circa 20 sec. con cartuccia in ottone e spillo inox swivel aerator adjustable flow rate opening time about 20 sec. 139,18

b c
R 00707/3 125165 170 200 MINIMAGIC miscelatore a parete con 2 raccordi a incasso regolabili da 125 a 165 mm. portata regolabile fino ad un consumo minimo di 4 l/min. con bocca di erogazione 20 lunghezza 200 mm. tempo di apertura circa 20 sec. con cartuccia in ottone e spillo inox distanza dalla parete 330 mm. swivel spout 20 adjustable flow rate opening time about 20 sec. 152,51

38

miscelatori monocomando temporizzati


single-control timed mixers
eccentrici con valvole di non ritorno e filtri inox adjustable fittings with non-return valves and stainless steel filters

regolatore di portata e di chiusura acqua fredda flow adjuster and closing of cold water

regolatore di portata e di chiusura acqua calda flow adjuster and closing of hot water

maniglia in ottone fuso handle in fused brass

R 705/51
miscelatore monocomando a parete con pre-regolatore della temperatura possibilit di chiudere lerogazione per leventuale manutenzione
wall mounted timed single control mixer with swivel spout possibility to close the water to make maintenance

facile manutenzione nuova cartuccia temporizzata easy maintenance new timed cartridge

CODICE

mm a

mm b 170

mm c 200

TESTO DI CAPITOLATO MAGIC miscelatore esterno lavabo monocomando a pulsante con bocca orientabile 20 lunghezza 200 mm. distanza dalla parete 270 mm. erogazione per circa 20 secondi, portata costante di 10 litri/minuto da 0,5 a 9 bar cartuccia in ottone con spillo e filtri inox. Completo di 2 raccordi a incasso regolabili da 125 a 165 mm., rosetta mm. 64, con valvole di non ritorno e filtri inox. Con la chiave a brugola in dotazione possibilit di pre-regolazione della temperatura e possibilit di chiudere lerogazione per leventuale manutenzione maniglia in ABS cromato con anima in ottone chromium-plated ABS handle flow rate 7 l/min. opening time about 20 sec. MAGIC miscelatore esterno lavabo monocomando temporizzato a pulsante con bocca orientabile 20 distanza dalla parete 270 mm. erogazione per circa 20 sec. portata costante di 10 l/min. da 0.5 a 9 bar cartuccia in ottone con spillo e filtri inox. Completo di 2 raccordi incasso regolabili da 125 a 165 mm., rosetta mm. 64 con valvole di non ritorno e filtro inox. Con la chiave a brugola in dotazione possibilit di pre-regolazione della temperatura. Possibilit di chiudere lerogazione per leventuale manutenzione maniglia in ottone fuso lucidato e cromato con targhetta indicatrice brass handle flow rate 7 l/min. opening time about 20 sec. 205,69

R 705/5 125165

R 705/51 125165

170

200

218,82

39

R 709/5
miscelatori monocomando temporizzati con pre-regolatore della temperatura
single control timed mixers with pre-adjuster of temperature
CODICE mm a mm b 90

facile manutenzione nuova cartuccia temporizzata easy maintenance new timed cartridge

TESTO DI CAPITOLATO MAGIC miscelatore a parete lavabo monocomando a pulsante con aeratore orientabile erogazione per circa 20 sec. portata costante di 10 l/min. da 0.5 a 9 bar cartuccia in ottone con spillo e filtri inox. Completo di 2 raccordi incasso regolabili da 125 a 165 mm., rosetta mm. 64 con valvola di non ritorno e filtri inox. Con la chiave a brugola in dotazione possibilit di pre-regolazione della temperatura (per evitare scottature ed eliminare sprechi) e possibilit di chiudere lerogazione per leventuale manutenzione della cartuccia temporizzata maniglia in ABS cromato con anima in ottone chromium-plated ABS handle flow rate 7 l/min. opening time about 20 sec. 193,14

R 709/5 125165

45

R 709/51 125165

90

MAGIC miscelatore a parete lavabo monocomando a pulsante con aeratore orientabile erogazione per circa 20 sec. portata costante di 10 l/min. da 0.5 a 9 bar cartuccia in ottone con spillo e filtri inox. Completo di 2 raccordi incasso regolabili da 125165 mm., rosetta mm. 64 con valvole di non ritorno e filtro inox. Con la chiave a brugola in dotazione possibilit di pre-regolazione della temperatura per evitare scottature ed eliminare sprechi. Possibilit di chiudere lerogazione per leventuale manutenzione della cartuccia temporizzata maniglia in ottone fuso lucidato e cromato con targhetta indicatrice brass handle flow rate 7 l/min. opening time about 20 sec.

206,26

45

40

miscelatore monocomando temporizzato


single-control timed mixer

riduttore automatico di portata automatic flow reducer

maniglia in ottone fuso handle in fused brass

facile manutenzione nuova cartuccia temporizzata easy maintenance new timed cartridge

R 00705

CODICE

mm a

mm b 155

mm c 200

TESTO DI CAPITOLATO MINIMAGIC miscelatore monocomando per lavabo a pulsante con bocca orientabile 20 lunghezza 200 mm. distanza dalla parete 270 mm. erogazione per circa 20 sec. di 10 litri/minuto cartuccia in ottone con spillo e filtri inox corpo satinato maniglia in ottone fuso lucidato e cromato brass handle flow rate 10 l/min. opening time about 20 sec. 176,81

R 00705 125165

41

R 7100
tempo di apertura regolabile e portata fissa da 0,5 a 9 bar
adjustable time fixed flow rate

RUBINETTI E MISCELATORI TEMPORIZZATI PER LAVABO


TIMED TAPS AND MIXERS FOR WASHBASIN

CODICE

mm a 50

mm b 115

mm c 110

TESTO DI CAPITOLATO MAGIC rubinetto lavabo comando a pulsante cartuccia in ottone e con dispositivo automatico di portata di 7 litri/minuto da 0,5 a 9 bar ottone lucidato e cromato erogazione circa 20 sec. foratura mm. 22, spessore max del piano mm. 30 flow rate 7 l/min. opening time about 20 sec. 60,91

c a b

R 710

R 7100

50

115

110

c a b
R 00 710 44 85 110

MAGIC rubinetto lavabo con tempo di apertura regolabile con la chiave in dotazione da 0 a 30 secondi, con dispositivo automatico di portata per una erogazione costante di 7 litri/minuto da 0,5 a 9 bar. Cartuccia in ottone con spillo e filtri inox e con segnalino blu e rosso per la maniglia flow rate 7 l/min. adjustable time

63,47

MINIMAGIC rubinetto lavabo con portata regolabile fino ad un consumo minimo di 4 litri/minuto, tempo di apertura di circa 10 secondi e con cartuccia in ottone con spillo inox. Corpo inclinato per facilitare il movimento della mano per lapertura foratura mm. 22, spessore max del piano mm. 25 adjustable flow rate opening time about 10 sec.

45,54

c a b
R 00 710/2 55 85 130 MINIMAGIC rubinetto lavabo senza lingombro della bocca di erogazione portata regolabile fino a un consumo minimo di 4 litri/minuto, tempo di apertura di circa 10 secondi e con cartuccia in ottone con spillo inox. Corpo inclinato per facilitare il movimento della mano per lapertura foratura mm. 22, spessore max del piano mm. 30 adjustable flow rate opening time about 10 sec. 47,75

c a b

42

CODICE R 3710

mm a 44

mm b 85

mm c 145

TESTO DI CAPITOLATO UNIQUE mod. depositato rubinetto temporizzato per lavabo con comando facilitato portata regolabile sino ad un consumo minimo di 4 l/min. cartuccia in ottone e con spillo inox rettificato tempo di apertura circa 10 sec. Il corpo inclinato del rubinetto e il design della maniglia rendono lapertura particolarmente agevole adjustable flow rate opening time about 10 sec. UNIQUE mod. depositato rubinetto temporizzato per lavabo senza lingombro della bocca di erogazione con comando facilitato portata regolabile sino ad un consumo minimo di 4 l/min. cartuccia in ottone con spillo inox rettificato tempo di apertura circa 10 sec. Il corpo inclinato del rubinetto e il design della maniglia rendono lapertura particolarmente agevole foratura mm. 22, spessore max del piano mm. 30 adjustable flow rate opening time about 10 sec. 59,22

c a b
R 3710/2 55 85 158

61,48

c a

R 711

50

115

180

MAGIC rubinetto lavabo comando a leva, con il semplice tocco in tutte le direzioni si ottiene lerogazione per circa 20 sec. cartuccia in ottone con spillo e filtri inox e con dispositivo automatico di portata per una erogazione costante di 7 litri/minuto da 0,5 a 9 bar foratura mm. 22, spessore max del piano mm. 30 flow rate 7 l/min. opening time about 20 sec.

76,54

miscelatori monocomando temporizzati


single-control timed mixers

facile manutenzione nuova cartuccia temporizzata easy maintenance new timed cartridge

R 715/5
CODICE R 715/5 mm a 55 mm b 115 mm c 140 TESTO DI CAPITOLATO MAGIC miscelatore lavabo monocomando a pulsante erogazione per circa 20 secondi, portata costante di 10 litri/minuto da 0,5 a 9 bar. Cartuccia in ottone con spillo e filtri inox e disco in hostaform completo di n 2 speciali valvole di non ritorno 3/8 per il montaggio sulluscita di tutti i rubinetti a squadra maniglia in ABS cromato con anima in ottone foratura mm. 34 chromium plated ABS handle flow rate 7 l/min. opening time about 20 sec. 170,45

c a b

43

CODICE R 715/51

mm a 55

mm b 115

mm c 145

TESTO DI CAPITOLATO MAGIC miscelatore lavabo monocomando temporizzato a pulsante erogazione per circa 20 sec. portata costante di 10 l/min. da 0.5 a 9 bar cartuccia in ottone con spillo e filtri inox completo di n. 2 speciali valvole di non ritorno 3/8 per il montaggio sulluscita di tutti i rubinetti a squadra maniglia in ottone fuso lucidato e cromato con targhetta indicatrice brass handle flow rate 7 l/min. opening time about 20 sec. 179,89

c a b

miscelatori temporizzati
timed mixers

R 00715
CODICE R 00 715 mm a 54 mm b 73,5 mm c 135 TESTO DI CAPITOLATO MINIMAGIC miscelatore lavabo e bidet a pulsante senza lingombro della bocca di erogazione scelta della temperatura con levetta laterale. Portata regolabile fino ad un consumo minimo di 4 litri/minuto. Tempo di apertura di circa 10 secondi e con cartuccia in ottone con spillo inox. Corpo inclinato per facilitare il movimento della mano per lapertura. Completo di n. 2 speciali valvole di non ritorno 3/8 per il montaggio sulluscita di tutti i rubinetti a squadra for washbasin and bidet adjustable flow rate opening time about 10 sec. UNIQUE mod. depositato miscelatore temporizzato per lavabo e bidet con comando facilitato portata regolabile sino ad un consumo minimo di 4 l/min. cartuccia in ottone e spillo inox rettificato tempo di apertura circa 10 sec. completo di n. 2 valvole di non ritorno 3/8 per il montaggio su tutti i rubinetti a squadra. Il corpo inclinato del miscelatore e il design della maniglia rendono lapertura particolarmente agevole for washbasin and bidet adjustable flow rate opening time about 10 sec. 102,19

c a b

R 3715

54

73,5

160

117,66

c a b

44

rubinetti e miscelatori monocomando temporizzati da incasso per lavabo


built-in single-control timed taps and mixers for washbasin
la cartuccia temporizzata completamente in ottone con serbatoio in hostaform
the timed cartridge is completely made in brass with hostaform tank

lo spostamento dello spillo inox ad ogni azionamento della maniglia contribuisce a pulire la cartuccia
whenever the handle is pressed the stainless steel needle moves and cleans the cartridge

R 7120

R 00708
CODICE R 7120 mm a 3565 mm b 72 mm c 117 TESTO DI CAPITOLATO MAGIC rubinetto incasso per lavabo, comando a pulsante attacchi F completo di piastra regolabile 117 ottone lucidato e cromato a tempo di apertura regolabile con la chiave in dotazione da 0 a 30 secondi, con dispositivo automatico di portata per una erogazione costante di 7 litri/minuto da 0,5 a 9 bar. Cartuccia in ottone con spillo e filtri inox e con segnalino blu e rosso per la maniglia. In dotazione protezione per le opere di muratura washbasin tap brass plate flow rate 7 l/min. adjustable time 68,45

a
R 00708 145

MINIMAGIC miscelatore monocomando temporizzato da incasso per lavabo cartuccia temporizzata anticalcare intercambiabile in ottone con serbatoio in hostaform, spillo inox AISI 303 rettificato e filtro inox economizzatore automatico di 9 l/min. indipendentemente dalla pressione di esercizio erogazione per circa 20 sec. completo di codoli 1/2 e valvole di non ritorno con filtri inox piastra ottone lucidato e cromato 145 maniglia in ottone fuso lucidato e cromato e targhetta indicatrice brass plate and handle flow rate 7 l/min. opening time about 20 sec.

152,22

45

MISCELATORI TERMOSTATICI TEMPORIZZATI ANTISCOTTATURA PER LAVABO


ANTI-SCALDING TIMED THERMOSTATIC MIXERS FOR WASHBASIN

CODICE mm a mm b mm c mm m d R 716 175 135 275

TESTO DI CAPITOLATO MAGIC miscelatore lavabo termostatico con bocca orientabile, comando a leva, con il semplice tocco in tutte le direzioni si ottiene lerogazione per circa 30 secondi. Cartuccia in ottone con spillo e filtri inox e con dispositivo automatico di portata per una erogazione costante di 7 litri/minuto da 0,5 a 9 bar. Maniglia graduata con pulsante di sicurezza a 40, termostato ultrasensibile con blocco dellerogazione se manca lacqua fredda. Pu funzionare anche con caldaia istantanea a gas. Completo di n 2 speciali valvole di non ritorno 3/8 per il montaggio sulluscita di tutti i rubinetti a squadra flow rate 7 l/min. opening time about 30 sec. 253,15

c a
44
38

36

R 760

100

125165

300

250

MAGIC miscelatore termostatico a parete regolabile da 125 a 165 mm. con bocca fusa orientabile 180 mm. comando a leva, con il semplice tocco in tutte le direzioni si ottiene lerogazione per circa 30 secondi. Cartuccia in ottone con spillo e filtri inox e con dispositivo automatico di portata per una erogazione costante di 7 litri/minuto da 0,5 a 9 bar. Maniglia graduata con pulsante di sicurezza a 40, termostato ultrasensibile con blocco dellerogazione se manca lacqua fredda. Pu funzionare anche con caldaia istantanea a gas. Completo di n 2 speciali valvole di non ritorno swivel fused spout flow rate 7 l/min. opening time about 30 sec.

296,55

d b

R 3716

175

135

215

UNIQUE mod. depositato miscelatore lavabo termostatico con il semplice tocco in tutte le direzioni si ottiene lerogazione per circa 30 secondi. Cartuccia in ottone con spillo e filtri inox e con dispositivo automatico di portata per una erogazione costante di 7 litri/minuto da 0,5 a 9 bar. Maniglia graduata con pulsante di sicurezza a 40, termostato ultrasensibile con blocco dellerogazione se manca lacqua fredda. Pu funzionare anche con caldaia istantanea a gas. Completo di n 2 speciali valvole di non ritorno flow rate 7 l/min. opening time about 30 sec.

248,91

a
44
38

c
36

46

rubinetti e miscelatori temporizzati con comando a ginocchio per lavabo


knee-operated timed taps and mixers for washbasin

R 720 Comando a ginocchio con leva in nylon. Con il semplice tocco in tutte le direzioni si ottiene lerogazione per circa 20 sec. Portata automatica 7 l/min., fissaggio a parete con tassello 8
knee-operated tap with nylon lever. No adjustment required before installation; just a touch and 7 l/min. is supplied for about 20 sec. at 0,5 to 9 bar. Wall mounted with 8 plug

R 721 Comando a ginocchio con leva in nylon


angle tap - knee operated - same features as the R 720

R 00720 MINIMAGIC - comando a ginocchio con leva in nylon erogazione per circa 15 sec.
MINIMAGIC - knee-operated tap with nylon lever - water flow about 15 sec.

R 00720/700 Con il semplice tocco in tutte le direzioni della leva in nylon si ottiene lerogazione per circa 15 sec. Completo di premiscelatore e valvole di non ritorno.
Just a touch in any directions of the nylon lever. Opening time is about 15 seconds. This tap is complete of pre-mixer and non-return valve. 47

RUBINETTI E MISCELATORI TEMPORIZZATI CON COMANDO A GINOCCHIO PER LAVABO


KNEE-OPERATED TIMED TAPS AND MIXERS FOR WASHBASIN

CODICE R 720

mm a 395

mm b 270

mm c

TESTO DI CAPITOLATO MAGIC rubinetto sottolavabo comando a ginocchio con leva in nylon speciale mm. 270 fissaggio a parete tassello 8, oppure su inox con vite M6 con il semplice tocco in tutte le direzioni si ottiene lerogazione per circa 20 secondi. Cartuccia in ottone con spillo e filtri inox e con dispositivo automatico di portata per una erogazione costante di 7 litri/minuto da 0,5 a 9 bar knee-operated tap with nylon lever just a touch and 7 l/min. is supplied for about 20 sec. 69,05

b a

R 721

390

270

b a

MAGIC rubinetto sottolavabo a squadra comando a ginocchio con leva in nylon speciale mm. 270 con il semplice tocco in tutte le direzioni si ottiene lerogazione per circa 20 secondi. Cartuccia in ottone con spillo e filtri inox e con dispositivo automatico di portata per una erogazione costante di 7 litri/minuto da 0,5 a 9 bar ditto angle tap

62,75

R 00 720

55

395

270

a c b

MINIMAGIC rubinetto sottolavabo comando a ginocchio con leva in nylon speciale mm. 270 fissaggio a parete con tasselli in dotazione con il semplice tocco in tutte le direzioni si ottiene lerogazione per circa 15 secondi cartuccia in ottone con spillo inox knee-operated tap with nylon lever opening time 15 sec.

54,34

R 00 720/700

115

395

55

MINIMAGIC rubinetto temporizzato con comando a ginocchio completo di premiscelatore R 00700 in ottone fuso per il massimo comfort opportuno utilizzare le bocche di erogazione RIVER con incorporato il riduttore automatico di portata R 590 A7 R 597 R 598 knee operated timed tap with pre-mixer R 00700 made in brass

86,66

C F R 00 720/700/2 115 395 55 MINIMAGIC rubinetto temporizzato con comando a ginocchio completo di premiscelatore R 00700/2 in tecnopolimero rinforzato knee operated timed tap with pre-mixer R 00700/2 made in reinforced polymer 80,49

C F

VALVOLA DI NON RITORNO


NON RETURN VALVE
a

CODICE R 700/210

mm a 3/8

TESTO DI CAPITOLATO valvola di non ritorno speciale MF 3/8 completa di filtro inox con guarnizione per il montaggio sulluscita di tutti i rubinetti a squadra ottone lucidato e cromato non return valve in chromium-plated brass 7,71

48

rubinetti e miscelatori temporizzati con comando a ginocchio per lavamani


knee-operated timed taps and mixers for washbasin
entrata inlet uscita outlet cartuccia facilmente estraibile senza smontare il rubinetto dal lavamani the cartridge is very easy to take out without dismount the taps from the washinghand basin ghiera e controghiera zigrinata per il fissaggio locknut

HACCP M SYSTE

800/725 - rubinetto temporizzato da incasso per lavamani inox


recessed temporized tap for stainless steel washing-hand basin

entrata acqua fredda con valvola di non ritorno cold water inlet with not return valve

esempio di foratura
example of hole

19,75
100

800/726 - miscelatore temporizzato da incasso per lavamani inox

recessed temporized mixer for stainless steel washing-hand basin

premiscelatori sottolavabo
under-washbasin pre-mixers

R 00700/2 miscelatore meccanico in tecnopolimero rinforzato


mechanical mixer made in reinforced polymer

R 700/260 minimiscelatore termostatico


small under-washbasin thermostatic mixer

R 00700 miscelatore meccanico


pre-mixer with non return valves 49

29

maniglia del miscelatore con indicatore blu e rosso mixer handle with indicator blue and red

pulsante per comando a ginocchio button for knee control

ghiera e controghiera di fissaggio locknut

entrata acqua calda con valvola di non ritorno hot water inlet with not return valve

uscita acqua miscelata mixed water outlet

35

RUBINETTI E MISCELATORI TEMPORIZZATI CON COMANDO A GINOCCHIO PER LAVABO


KNEE-OPERATED TIMED TAPS AND MIXERS FOR WASHBASIN
entrata uscita

CODICE 800/725

mm a 56

mm b 1/2

mm c

TESTO DI CAPITOLATO MINIMAGIC rubinetto temporizzato da incasso per lavamani inox comando a pulsante completo di ghiera zigrinata e contro ghiera per il fissaggio erogazione per circa 10 sec. la cartuccia in ottone e facilmente ispezionabile senza lo smontaggio del corpo del rubinetto per lerogazione sufficiente premere dolcemente il pulsante corpo in ottone sabbiato e cromato pulsante e ghiere di fissaggio in ottone lucidato e cromato portata a 3 bar 14 l/min. foratura mm. 35. Per il massimo comfort opportuno utilizzare le bocche di erogazione RIVER con incorporato il riduttore automatico di portata knee-operated timed tap opening time about 10 sec. 38,31

pulsante per comando a ginocchio entrata acqua fredda con valvola di non ritorno

ghiera e controghiera di fissaggio uscita acqua miscelata 800/726 130 1/2

MINIMAGIC rubinetto temporizzato da incasso per lavamani inox completo di miscelatore con maniglia in ottone lucidato e cromato per il comando del miscelatore si ottiene acqua fredda, progressivamente miscelata e solo calda erogazione per circa 10 sec. caratteristiche come art. precedente knee-operated timed mixer opening time about 10 sec.

74,31

entrata acqua calda con valvola di non ritorno

maniglia del miscelatore con indicatore blu e rosso

vedere a pagina 132 la versione con comando elettronico


see at page 132 the infrared model

PREMISCELATORI SOTTOLAVABO
UNDER-WASHBASIN PRE-MIXERS

CODICE R 700/260

mm a 145

mm b

mm c

TESTO DI CAPITOLATO miniregolatore termostatico 1/2 completo di valvole di non ritorno filtri inox e raccordi per tubo rame 10 per la premiscelazione dei rubinetti lavabo e a ginocchio pu funzionare anche con caldaia istantanea a gas portata a 3 bar 34 l/min. thermostatic pre-mixer 71,34

regolazione del termostato thermostatic adjusting

R 00 700

67

90

34,5

maniglia regolazione temperatura adjusting knob

premiscelatore meccanico 1/2 interamente in ottone completo di valvole di non ritorno regolazione progressiva della temperatura con possiblit di ottenere anche acqua solo fredda portata a 3 bar: acqua miscelata 15 l/min. acqua fredda 10 l/min. manually pre-mixer

36,32

R 00700/2

67

88,5

34,5

premiscelatore meccanico 1/2 in tecnopolimero rinforzato con valvole di non ritorno incorporate regolazione progressiva della temperatura manually pre-mix 1/2 made in reinforced polymer with non return valves

30,15

maniglia regolazione temperatura adjusting knob

50

rubinetti e miscelatori temporizzati per doccia


timed taps and mixers for shower
Questi miscelatori termostatici sono antiscottatura e quindi pi sicuri perch in mancanza accidentale di acqua fredda bloccano lerogazione. Se previsto lanello di ricircolo dellimpianto di distribuzione di acqua miscelata, ECOSYSTEM il sistema pi semplice, pi facile, pi preciso e pi economico.
ECOSAN 1/2-2 These thermostatic mixing valves are anti-scalding so, they are more secure because they block the water supply if accidentally there is no cold water. If there is the recycling ring in the system of mixing water distribution ECOSYSTEM system is more simple, easier, precise and economy. Prima di montare i rubinetti temporizzati indispensabile spurgare le tubazioni e installare un filtro autopulente nellimpianto. Before to install the timed taps it is necessary to drain piping system and install a self-cleaning filter in the system.

R 799

ECOSYSTEM 1/2-2

filtro autopulente self-cleaning filter

tempo di apertura regolabile e portata fissa con economizzatore incorporato


adjustable time fixed flow rate

R 7410
CODICE R 7400 mm a 150165 mm b 110 mm c TESTO DI CAPITOLATO MAGIC rubinetto esterno per doccia completo di 2 raccordi a incasso 1/2 M con tempo di apertura regolabile con la chiave in dotazione da 0 a circa 50 secondi, con dispositivo automatico di portata per una erogazione costante di 9 litri/minuto da 0,5 a 9 bar cartuccia in ottone con spillo e filtri inox e con segnalino blu e rosso per la maniglia interasse mm. 150165 Per facilitare il montaggio il raccordo di uscita ha la possibilit di regolazione di mm. 15 flow rate 9 l/min. adjustable time raccordo regolabile adjusting connection 15 mm. 85,72

R 7410

72

35

120

a b c

MAGIC rubinetto esterno per doccia 1/2 F x 1/2 F fissaggio a parete con tassello 8 rosone 50 tempo di apertura regolabile con la chiave in dotazione da 0 a 50 secondi, con dispositivo automatico di portata per una erogazione costante di 9 litri/minuto da 0,5 a 9 bar cartuccia in ottone con spillo e filtri inox e con segnalino blu e rosso per la maniglia flow rate 9 l/min. adjustable time

61,48

51

CODICE R 7412

mm a 72

mm b 35

mm c 120

TESTO DI CAPITOLATO MAGIC rubinetto esterno per doccia 3/4 M x 3/4 M fissaggio a parete con tassello 8 rosone 50 tempo di apertura regolabile con la chiave in dotazione da 0 a 50 secondi, con dispositivo automatico di portata per una erogazione costante di 9 litri/minuto da 0,5 a 9 bar cartuccia in ottone con spillo e filtri inox e con segnalino blu e rosso per la maniglia flow rate 9 l/min. adjustable time 61,48

a b c

R 7420

115

35

120

b c
R 7480/2 115

MAGIC per tubi rame 12x14 completo di dado cromato e ogiva in teflon rubinetto esterno per doccia fissaggio a parete con tassello 8 rosone 50 - tempo di apertura regolabile con la chiave in dotazione da 0 a 50 secondi, con dispositivo automatico di portata per una erogazione costante di 9 litri/minuto da 0,5 a 9 bar cartuccia in ottone con spillo e filtri inox e con segnalino blu e rosso per la maniglia flow rate 9 l/min. adjustable time

69,22

MAGIC rubinetto esterno per doccia 1/2 M x 1/2 M tempo di apertura regolabile con la chiave in dotazione da 0 a 50 sec. con dispositivo automatico di portata 9 litri/minuto flow rate 9 l/min. adjustable time

51,65

rubinetto per doccia a soffitto con comando a catena erogazione per circa 30 sec. portata automatica 9 l/min. completo di soffione anticalcare e antivandalo
celling-mounted chain operated tap chain does not need to be held automatic shut off after about 30 sec. complete with anti-scale shower head
CODICE R 743 mm a 170 mm b 1/2 F mm c TESTO DI CAPITOLATO MAGIC rubinetto a soffitto comando a catena erogazione per circa 30 secondi, portata costante di 9 litri/minuto da 0,5 a 9 bar. Cartuccia in ottone con spillo e filtri inox completo di soffione orientabile anticalcare con getto dacqua che esce da un foro spinto da una turbina in hostaform flow rate 9 l/min. opening time about 30 sec. 97,21

a
R 743/2 170 1/2 F come articolo precedente senza soffione doccia uscita 1/2 M ditto without shower head 72,28

52

MISCELATORI ESTERNI TEMPORIZZATI PER DOCCIA


EXTERNAL TIMED MIXERS FOR SHOWER

w in flo built- balancer

atore ilanci o b n o c ss di flu rato o p r o c atic in autom

maniglia regolazione temperatura temperature adjustable knob

R 00744

CODICE R 00744

mm a 125165

mm b 130

mm c 195

TESTO DI CAPITOLATO MINIMAGIC miscelatore a parete per doccia con 2 raccordi a incasso regolabili da 125 a 165 mm. portata regolabile con un consumo minimo di 4 l/min. corpo in ottone fuso lucidato e cromato uscita in basso 1/2 cartuccia temporizzata anticalcare intercambiabile in ottone con serbatorio in hostaform e spillo inox AISI 303 rettificato erogazione per circa 20 sec. bilanciatore di flusso incorporato adjustable flow rate opening time about 20 sec. outlet down 136,70

b c

R 00744/2

125165

130

195

a b

MINIMAGIC miscelatore a parete per doccia con 2 raccordi a incasso regolabili da 125 a 165 mm. portata regolabile con un consumo minimo di 4 l/min. corpo in ottone fuso lucidato e cromato uscita in alto 1/2 cartuccia temporizzata anticalcare intercambiabile in ottone con serbatorio in hostaform e spillo inox AISI 303 rettificato erogazione per circa 20 sec. bilanciatore di flusso incorporato adjustable flow rate opening time about 20 sec. outlet from the top

136,70

53

MISCELATORI ESTERNI MONOCOMANDO TEMPORIZZATI PER DOCCIA


EXTERNAL TIMED SINGLE CONTROL MIXERS FOR SHOWER

miscelatore monocomando temporizzato per doccia con pre-regolatore della temperatura


eccentrici con valvole di non ritorno e filtri inox adjustable fittings, non-return valves and stainless steel filters

timed single-control shower mixer with temperature pre-regulation

possibilit di chiudere lerogazione per leventuale manutenzione erogazione per circa 30 sec. portata automatica di 10 l/min.
possibility to close the water for maintenance 10 l/min. supplied for about 30 sec. built-in flow automatic balancer

facile manutenzione nuova cartuccia temporizzata


easy maintenance new timed cartridge

regolatore di portata e di chiusura flow rate and closing adjuster

R 745/5

w in flo built- balancer

atore ilanci con b flusso di orato incorp automatic

R 746/5
mm b TESTO DI CAPITOLATO MAGIC miscelatore esterno per doccia monocomando a pulsante, erogazione per circa 30 secondi, portata costante di 10 litri/minuto da 0,5 a 9 bar. Cartuccia in ottone con spillo e filtri inox. Completo di 3 raccordi a incasso regolabili con rosette mm. 64 entrata F e C mm. 125165 uscita mm. 80170 con valvole di non ritorno e filtri inox. Con la chiave a brugola in dotazione possibilit di preregolazione della temperatura (per evitare scottature e eliminare sprechi) e possibilit di chiudere lerogazione per leventuale manutenzione della cartuccia temporizzata maniglia in ABS cromato con anima in ottone bilanciatore di flusso incorporato chromium-plated ABS handle built-in flow automatic balancer MAGIC miscelatore esterno per doccia monocomando temporizzato a pulsante erogazione per circa 30 sec. portata costante di 10 l/min. da 0.5 a 9 bar come articolo precedente con maniglia in ottone fuso lucidato e cromato bilanciatore di flusso incorporato ditto brass handle 206,92

CODICE R 745/5

mm a

125165 70170

R 745/51

125165 70170

221,49

R 746/5

175

80

MAGIC miscelatore esterno per doccia monocomando a pulsante, erogazione per circa 30 secondi, portata costante di 10 litri/minuto da 0,5 a 9 bar. Cartuccia in ottone con spillo e filtri inox. Completo di valvole di non ritorno e filtri inox e di 3 raccordi esterni lucidati e cromati per tubi 1/2 o tubo rame 12x14 maniglia in ABS cromato con anima in ottone bilanciatore di flusso incorporato ditto chromium-plated ABS handle

162,50

54

R 00745
CODICE R 00745 mm a mm b TESTO DI CAPITOLATO MINIMAGIC miscelatore esterno per doccia monocomando a pulsante, erogazione per circa 30 secondi, portata costante di 10 litri /minuto - completo di 3 raccordi a incasso regolabili 1/2 con rosette 64 mm. entrata F e C 125165 mm., uscita 80170 mm. valvole di non ritorno e filtri inox maniglia in ottone fuso lucidato e cromato corpo satinato bilanciatore di flusso incorporato external mixer for shower complete with 3 connections 172,76

125165 90170

a b
R 747/5 125165 1/2 M

a a

MAGIC miscelatore esterno per doccia monocomando a pulsante, erogazione per circa 30 secondi, portata costante di 10 litri/minuto da 0,5 a 9 bar. Cartuccia in ottone con spillo e filtri inox. Completo di 2 raccordi a incasso regolabili da 125165 mm. e uscita 1/2 M, con valvole di non ritorno e filtri inox. Con la chiave a brugola in dotazione possibilit di pre-regolazione della temperatura (per evitare scottature e eliminare sprechi) e possibilit di chiudere lerogazione per leventuale manutenzione della cartuccia temporizzata maniglia in ABS cromato con anima in ottone bilanciatore di flusso incorporato chromium-plated ABS handle

188,79

R 747/5/2

125165 1/2 M

MAGIC miscelatore monocomando come art. precedente con uscita SOTTO 1/2 M chromium-plated ABS handle under outlet

188,79

b b
R 747/51 125165 1/2 M MAGIC miscelatore esterno per doccia monocomando temporizzato a pulsante erogazione per circa 30 sec. portata costante di 10 l/min. da 0.5 a 9 bar come articolo precedente con maniglia in ottone fuso lucidato e cromato bilanciatore di flusso incorporato ditto brass handle 203,10

a a
R 747/51/2 125165 1/2 M MAGIC miscelatore monocomando come art. precedente con uscita SOTTO 1/2 M ditto brass handle under outlet 203,10

55

kit temporizzati per doccia


timed shower kit

R 7480 kit doccia completo di: rubinetto con tempo regolabile da 0 a circa 50 sec. e portata costante di 9 l/min., tubo ottone 14 con soffione a turbina anticalcare e antivandalo
shower kit supplied with: adjustable timed tap from 0 to about 50 sec. and constant flow rate 9 l/min., brass pipe 14 with anti-scale and anti-vandal turbine shower head 56

R 749/5/5 kit doccia completo di: miscelatore monocomando erogazione per circa 30 sec., tubo ottone 14 con soffione a turbina anticalcare e antivandalo con snodo bilanciatore di flusso incorporato
shower kit supplied with: timed single-control mixer water flow about 30 sec., brass pipe 14 with anti-scale and anti-vandal turbine shower head with ball joint built-in flow automatic balancer

CODICE R 7480

mm a 860

mm b 950

mm c

TESTO DI CAPITOLATO MAGIC KIT DOCCIA con rubinetto esterno con tempo di apertura regolabile con la chiave in dotazione da 0 a 50 secondi, con dispositivo automatico di portata per una erogazione costante di 9 litri/minuto da 0,5 a 9 bar. Cartuccia in ottone con spillo e filtri inox e con segnalino blu e rosso per la maniglia. Completo di tubo ottone 14 lunghezza f antivan900 mm. con piccolo soffione dalo e anticalcare con getto dacqua che esce da un solo foro spinto da una turbina in hostaform. f Il soffione ad una altezza di mt. 2 ha una rosa di cm. 70 shower kit with adjustable timed tap automatic flow device 9 l/min. 100,62

b a

R 749/5

125165

955

865

b c

MAGIC KIT DOCCIA con miscelatore esterno monocomando a pulsante, erogazione per circa 30 secondi, portata costante di 9 litri/minuto da 0,5 a 9 bar. Cartuccia in ottone con spillo e filtri inox. Completo di tubo ottone 14 lunghezza f antivan900 mm. con piccolo soffione dalo e anticalcare con getto dacqua che esce da un solo foro spinto da una turbina in hostaform. f Il soffione ad una altezza di mt. 2 ha una rosa di cm. 70. 2 raccordi a incasso regolabili da 125165 mm. con valvole di non ritorno e filtri inox. Con la chiave a brugola in dotazione possibilit di pre-regolazione della temperatura (per evitare scottature ed eliminare sprechi) e possibilit di chiudere lerogazione per leventuale manutenzione della cartuccia temporizzata maniglia in ABS cromato con anima in ottone bilanciatore di flusso incorporato single-control mixer with shower kit automatic flow device 9 l/min. chromiumplated ABS handle

238,01

R 749/51 125165

955

865

b c

MAGIC KIT DOCCIA con miscelatore esterno monocomando temporizzato a pulsante, erogazione per circa 30 sec. portata costante di 9 l/min. da 0.5 a 9 bar cartuccia in ottone con spillo e filtro inox completo di tubo ottone 14 L. 900 mm. con soffione f antivandalo e anticalcare il getto dacqua esce da un solo foro spinto da una turbina in hostaform. Il soffione f ad unaltezza di mt.2 ha una rosa di cm. 70 2 raccordi a incasso regolabili da 125165 mm. con valvole di non ritorno e filtri inox. Con la chiave a brugola in dotazione possibilit di pre-regolazione della temperatura per evitare scottature ed eliminare sprechi. Possibilit di chiudere lerogazione per leventuale manutenzione della cartuccia temporizzata maniglia in ottone fuso lucidato e cromato bilanciatore di flusso incorporato ditto brass handle

252,28

R 749/51
57

CODICE R 7480/5

mm a 830

mm b 950

mm c

TESTO DI CAPITOLA CAPITOLATO LATO MAGIC KIT DOCCIA con rubinetto esterno con tempo di apertura regolabile con la chiave in dotazione da 0 a 50 secondi, con dispositivo automatico di portata per una erogazione costante di 9 litri/minuto da 0,5 a 9 bar. Cartuccia in ottone con con spillo e filtri inox e segnalino blu e rosso per la maniglia. Completo di tubo ottone 14 lunghezza 900 mm. con soffione orientabile antivandalo e anticalcare con getto dacqua che esce da un solo foro spinto da una turbina in hostaform. Il soffione ad una altezza di mt. 2 ha una rosa di cm. 70 shower kit with adjustable timed tap automatic flow device 9 l/min. rotary shower head 121,48

b a

R 749/5/5 125165

955

835

b c

MAGIC KIT DOCCIA con miscelatore esterno monocomando a pulsante, erogazione per circa 30 secondi, portata costante di 9 litri/minuto da 0,5 a 9 bar. Cartuccia in ottone con spillo e filtri inox. Completo di tubo ottone 14 lunghezza 900 mm. con soffione orientabile antivandalo e anticalcare con getto dacqua che esce da un solo foro spinto da una turbina in hostaform. Il soffione ad una altezza di mt. 2 ha una rosa di cm. 70 2 raccordi a incasso regolabili da 125165 mm. con valvole di non ritorno e filtri inox. Con la chiave a brugola in dotazione possibilit di pre-regolazione della temperatura per evitare scottature ed eliminare sprechi. Possibilit di chiudere lerogazione per leventuale manutenzione della cartuccia temporizzata maniglia in ABS cromato con anima in ottone bilanciatore di flusso incorporato single-control mixer with shower kit with rotary shower head flow rate 9 l/min. opening time about 30 sec. chromium-plated ABS handle

258,94

R 749/51/5 125165

955

835

b c

MAGIC KIT DOCCIA con miscelatore esterno monocomando temporizzato a pulsante, erogazione per circa 30 secondi, portata costante di 9 litri/minuto da 0,5 a 9 bar come articolo precedente con maniglia in ottone fuso lucidato e cromato bilanciatore di flusso incorporato ditto brass handle

273,64

a
R 00749 125165 975 885 MINIMAGIC KIT DOCCIA con miscelatore esterno monocomando temporizzato a pulsante, erogazione per circa 30 secondi, portata costante di 9 litri/minuto completo di tubo 14, lunghezza 900 mm. con soffione antivandalo e anticalcare con getto dacqua che esce da un solo foro spinto da una turbina in hostaform corpo satinato maniglia in ottone fuso lucidato e cromato bilanciatore di flusso incorporato single control mixer with shower kit 208,03

b c

R 00749

58

MISCELATORI TERMOSTATICI TEMPORIZZATI PER DOCCIA


TIMED THERMOSTATIC MIXERS FOR SHOWER

R 763/2

R 3740
apertura pi facile easy opening

CODICE R 763/2

mm a 125165

mm b 180

mm c 140

TESTO DI CAPITOLATO MAGIC miscelatore termostatico esterno temporizzato a pulsante antiscottatura tempo di apertura regolabile con la chiave in dotazione da 0 a 50 sec.. Cartuccia in ottone con spillo e filtri inox e con dispositivo automatico di portata per una erogazione costante di 9 litri/minuto da 0,5 a 9 bar. Maniglia graduata con pulsante di sicurezza a 40, termostato ultrasensibile con blocco dellerogazione se manca lacqua fredda. Pu funzionare anche con caldaia istantanea a gas. Completo di n 2 speciali valvole di non ritorno con attacco 1/2 per tubo flessibile flow rate 9 l/min. adjusting time UNIQUE modello depositato Miscelatore termostatico esterno temporizzato antiscottatura con comando facilitato cartuccia in ottone con spillo inox portata regolabile con consumo minimo di 4 l/min. erogazione per circa 40 sec. Maniglia graduata con pulsante di sicurezza a 40 termostato ultrasensibile con blocco dellerogazione se manca lacqua fredda. Pu funzionare anche con caldaia istantanea a gas adjustable flow rate opening time about 40 sec. 249,76

b a

R 3740

125165

110

214,23

44
38

36

R 3741

125165

110

UNIQUE come mod. precedente con uscita in alto ditto outlet on the top

214,23

44
38

36

59

KIT DOCCIA TERMOSTATICO UNIQUE


UNIQUE RANGE THERMOSTATIC SHOWER KIT

un solo foro diffusore anticalcare only one anti-scale hole

R 3740/5
CODICE R 3740/5 mm a 125165 mm b 955 mm c 835 TESTO DI CAPITOLATO UNIQUE KIT DOCCIA modello depositato Miscelatore termostatico esterno con comando facilitato cartuccia in ottone con spillo inox portata regolabile con un consumo minimo di 4 l/min. erogazione per circa 40 sec. maniglia graduata con pulsante di sicurezza a 40C termostato ultrasensibile con blocco dellerogazione se manca lacqua fredda completo di tubo ottone 14 lunghezza 900 mm. con soffione orientabile antivandalo e anticalcare con getto dacqua che esce da un solo foro spinto da una turbina in hostaform thermostatic shower kit
44
38

283,50

b c

36

60

rubinetti e miscelatori temporizzati per doccia da incasso


recessed timed shower taps and mixers

R 7500 rubinetto incasso per doccia con piastra in ottone lucidato e cromato tempo regolabile da 0 a circa 50 sec. portata automatica 9 l/min.
recessed shower tap with chromate brass plate adjustable time from 0 to about 50 sec. 9 l/min. supplied

R 790 soffione in ottone fuso anticalcare e antivandalo


shower head in fused brass

economizzatore 9 l/min.
flow reducer 9 l/min. vandal-proof and anti-scale

auto n flow built-i balancer

atore ilanci con b flusso di orato tic incorp ma

piastra e maniglia ottone


chromated brass plate and handles

tempo regolabile da 0 a 50 sec. portata automatica 9 l/min.


adjustable time from 0 to 50 sec. flow rate 9 l/min.

R 7510/40
61

docciasport
sport-shower

R 00750 rubinetto incasso per doccia con piastra inox AISI 304 tempo di apertura circa 30 sec.
built-in shower tap with stainless steel plate

R 799 soffione antivandalo in ottone fuso con snodo - brevettato


shower head in fused brass with ball joint - patented

anticalcare il getto d acqua esce da 1 solo foro 11


anti-scale only one hole 11

economizzatore 9 l/min.
flow reducer 9 l/min. vandal-proof and anti-scale

piastra acciaio inox AISI 304 e maniglia in ABS cromato con anima in ottone
stainless steel plate and ABS chromed handle

tempo di apertura circa 30 sec.


opening time about 30 sec.

R 00751
62

RUBINETTI E MISCELATORI TEMPORIZZATI DA INCASSO PER DOCCIA


RECESSED TIMED TAPS AND SHOWER MIXERS

CODICE R 7500

mm a 3565

mm b 72

mm c 117

TESTO DI CAPITOLATO MAGIC rubinetto incasso per doccia comando a pulsante 1/2 F piastra 117 regolabile in ottone lucidato e cromato tempo di apertura regolabile con la chiave in dotazione da 0 a 50 secondi, con dispositivo automatico di portata per una erogazione costante di 9 litri/minuto da 0,5 a 9 bar. Cartuccia in ottone con spillo e filtri inox e con segnalino blu e rosso per la maniglia in dotazione protezione per le opere di muratura flow rate 9 l/min. adjustable time 68,45

R 7510/3

137

3050

MAGIC miscelatore da incasso meccanico e anticalcare per doccia con disco in hostaform e rubinetto comando a pulsante piastra regolabile 120x190 mm. in ottone lucidato e cromato, completo di codoli con valvole di non ritorno e filtri inox. Tempo di apertura regolabile con la chiave in dotazione da 0 a circa 50 secondi, con dispositivo automatico di portata per una erogazione costante di 9 litri/minuto da 0,5 a 9 bar. Cartuccia in ottone con spillo e filtri inox e con segnalino blu e rosso per la maniglia. In dotazione protezione per le opere di muratura maniglia in ABS cromato con anima in ottone bilanciatore di flusso incorporato shower mixer with hostaform disk flow rate 9 l/min. adjustable time

133,73

R 7510/40

137

3050

MAGIC miscelatore da incasso meccanico e anticalcare per doccia con rubinetto temporizzato a pulsante tempo di apertura regolabile con la chiave in dotazione da 0 a circa 50 sec. dispositivo automatico di portata per unerogazione costante di 9 l/min. da 0.5 a 9 bar cartuccia in ottone con spillo e filtro inox e con segnalino blu e rosso per la maniglia completo di codoli, valvole di non ritorno e filtri inox piastra regolabile in ottone lucidato e cromato - maniglia in ottone. In dotazione protezione per le opere di muratura bilanciatore di flusso incorporato ditto brass handle and plate

150,16

R 00750

5085

65

110

DOCCIASPORT rubinetto incasso per doccia comando a pulsante 1/2 F completo di piastra 110 regolabile in acciaio inox AISI 304 portata 12 l/min. tempo di apertura circa 30 sec. in dotazione protezione per le opere di muratura built-in shower tap

62,25

a
R 00751 110 3055 20 DOCCIASPORT miscelatore da incasso meccanico per doccia e rubinetto comando a pulsante con piastra regolabile in acciaio inox AISI 304 130x170 mm. completo di codoli con valvole di non ritorno e filtri inox portata 12 l/min. tempo di apertura circa 30 sec. maniglia in ABS cromato con anima in ottone bilanciatore di flusso incorporato in dotazione protezione per le opere di muratura built-in shower mixer 129,94

c b

63

miscelatori monocomando temporizzati per doccia


timed recessed single-control mixers for shower
R 00748 miscelatore monocomando temporizzato per doccia piastra e maniglia in ottone lucidato e cromato
single lever timed mixer chromated brass plate and handle

facile manutenzione nuova cartuccia temporizzata


easy maintenance new timed cartridge

bilanciatore di flusso incorporato


built-in flow automatic balancer

miscelatori termostatici temporizzati per doccia


timed recessed thermostatic mixers for shower

R 7520 miscelatore termostatico temporizzato da incasso per doccia piastra e maniglia in ottone lucidato e cromato
recessed thermostatic - shower mixer chromated brass plate and handles

antiscottatura
antiscalding

completo di valvole di non ritorno e filtri inox tempo regolabile da 0 a circa 50 sec. portata automatica 9 l/min.
with non return valves and stainless steel filters adjustable time from 0 to about 50 sec. 9 l/min. supplied 64

MISCELATORI TEMPORIZZATI MONOCOMANDO E TERMOSTATICI PER DOCCIA


SINGLE CONTROL AND THERMOSTATIC TIMED MIXERS FOR SHOWER

CODICE R 00748

mm a 145

mm b

mm c

TESTO DI CAPITOLATO MINIMAGIC miscelatore incasso per doccia monocomando a pulsante erogazione per circa 30 sec. portata costante di 9 l/min. da 0,5 a 9 bar. Cartuccia in ottone con spillo e filtri inox. Completo di valvole di non ritorno piastra 145 ottone lucidato e cromato con maniglia in ottone bilanciatore di flusso incorporato ditto brass handle and plate 152,22

R 7520

132

3060

MAGIC miscelatore da incasso antiscottatura termostatico temporizzato per doccia e rubinetto comando a pulsante con piastra regolabile 155x205 mm. in ottone lucidato e cromato, completo di codoli con valvole di non ritorno e filtri inox. Tempo di apertura regolabile con la chiave in dotazione da 0 a circa 50 secondi, con dispositivo automatico di portata per una erogazione costante di 9 litri/minuto da 0,5 a 9 bar. Cartuccia in ottone con spillo e filtri inox e con segnalino blu e rosso per la maniglia. Miscelatore termostatico con blocco dellerogazione se improvvisamente manca lacqua fredda, funzionante anche con caldaia istantanea a gas maniglia graduata in ottone fuso lucidato e cromato con pulsante di sicurezza a 40. In dotazione protezione per le opere di muratura thermostatic shower mixer

217,09

65

kit lavapiedi temporizzato


timed foots washer kit

tempo di apertura regolabile adjustable opening time

R 7800

soffione antivandalo con turbina anticalcare e un solo foro diffusore single anti-scale hole

LAVAPIEDI TEMPORIZZATO
TIMED FOOTS WASHER

CODICE R 7800

mm a 800

mm b 160

TESTO DI CAPITOLATO MAGIC KIT LAVAPIEDI rubinetto a parete comando a pulsante. Cartuccia in ottone con spillo e filtri inox e con dispositivo automatico di portata per una erogazione costante di 7 litri/minuto da 0 a 9 bar con tempo di apertura regolabile con la chiave in dotazione da 0 a 30 sec. Completo di tubo ottone 14 lucidato e cromato lunghezza 760 mm. con piccolo soffione antivandalo con turbina anticalcare. Fissaggio a parete con tassello 8 flow rate 7 l/min. adjustable time 107,85

66

rubinetti temporizzati per orinatoio


timed taps for urinal
R 730 MAGIC rubinetto per orinatoio completo di rosetta 56 e tubo di scarico 14 erogazione per circa 6 sec. portata automatica 7 l/min.
MAGIC angle tap with brass pipe 14 automatic flow 7 l/min. supplied for about 6 sec.

R 00730 MINIMAGIC erogazione per circa 6 sec. portata regolabile


MINIMAGIC adjustable flow supplied for about 6 sec.

R 3730 UNIQUE mod. depositato comando di apertura facilitato erogazione per circa 6 sec. portata regolabile
UNIQUE patented facilitated control adjustable flow supplied for about 6 sec.

R 737 MAGIC rubinetto per orinatoio da incasso con piastra in ottone cromato erogazione per circa 6 sec. portata automatica 7 l/min.
recessed urinal tap, chrome brass plate automatic flow 7 l/min. supplied for about 6 sec. 67

RUBINETTI TEMPORIZZATI PER ORINATOIO


TIMED TAPS FOR URINAL

c.a 200

m. 2.00 minimo

b
CODICE R 730 mm a mm b mm c mm d 290 110 50 35 TESTO DI CAPITOLATO MAGIC rubinetto a squadra per orinatoio comando a pulsante completo di rosetta mm. 56, con dispositivo automatico di portata per una erogazione costante di 7 litri/minuto da 0,5 a 9 bar, erogazione per circa 6 secondi. Cartuccia in ottone con spillo e filtri inox. In dotazione tubetto di scarico mm. 250, dado e campana in ottone lucidato e cromato with drain pipe 14 flow rate 7 l/min. opening time about 6 sec. solo tubetto di scarico per orinatoio 14 lunghezza 250 mm. rame ricotto cromato completo di dado e campana 50 in ottone lucidato e cromato only drain pipe 14 270 115 50 53 MINIMAGIC rubinetto a squadra per orinatoio, comando a pulsante completo di rosetta mm. 56, con portata regolabile fino ad un consumo minimo di 4 litri/minuto, tempo di apertura circa 6 secondi con cartuccia in ottone e spillo inox. Corpo inclinato per facilitare il movimento della mano per lapertura. In dotazione tubetto di scarico mm. 250, dado e campana in ottone lucidato e cromato with drain pipe 14 adjustable flow rate till 4 l/min. opening time about 6 sec. UNIQUE mod. depositato rubinetto a squadra per orinatoio con comando facilitato completo di rosetta mm. 56, con portata regolabile fino ad un consumo minimo di 4 litri/minuto, tempo di apertura circa 6 secondi con cartuccia in ottone e spillo inox. In dotazione tubetto di scarico mm. 250, dado e campana in ottone lucidato e cromato. Il corpo inclinato del rubinetto e il design della maniglia rendono lapertura particolarmente agevole UNIQUE range ditto MAGIC rubinetto esterno per orinatoio, fissaggio a parete con tassello 8, completo di dado cromato e ogiva in teflon per tubi rame 10x12 e con rosone 50. Dispositivo automatico di portata per una erogazione costante di 7 litri/minuto da 0,5 a 9 bar, erogazione per circa 6 secondi. Cartuccia autopulente in ottone con filtri inox external tap urinal 7 l/min. time about 6 sec. MAGIC rubinetto incasso per orinatoio comando a pulsante completo di piastra regolabile in ottone lucidato e cromato 117 con dispositivo automatico di portata per una erogazione costante di 7 litri/minuto da 0,5 a 9 bar, erogazione per circa 6 secondi.Cartuccia in ottone con spillo e filtri inox. In dotazione protezione per le opere di muratura recessed tap for urinal flow rate 7 l/min. opening time about 6 sec. 55,80

c d b
R 072

650

6,30

R 00 730

44,33

c d b
R 3730 270 160 53

59,32

c
R 736 115 35 120

66,89

b c
R 737 3565 72 117

65,62

68

flussometri temporizzati per w.c. e turche


timed flushometers for wcs and squat-down lavatories

spillo inox stainless steel needle

serbatoio hostaform tank

R 731

flussometro 3/4 con dispositivo antisifonico incorporato erogazione per circa 6 sec. di 1,2 litri/secondo a 9 bar
external pushbutton operated flushometer with built-in anti-syphon device 28/30 outlet 1,2 l/sec. supplied for about 6 sec. at 3 bar

R 734 flussometro 3/4 con dispositivo antisifonico completo di tubo a L 30 regolabile erogazione per circa 6 sec.
with adjustable pipe 30 and anti-syphon device

le angeab ISI 303 interch less steel A in ta s

a i tenut sede d biabile in m 3 interca AISI 30 acciaio seal seat in

R 732/08 flussometro incasso con dispositivo antisifonico incorporato 30 piastra ottone lucidato e cromato mm. 85 x 150
recessed flushometer, pushbutton operated with built-in anti-syphon device 30 chromate brass plate 69

FLUSSOMETRI TEMPORIZZATI PER W.C. E TURCHE


TIMED FLUSHOMETERS FOR WCs AND SQUAT-DOWN LAVATORIES

940

CODICE

mm a mm b mm c 38 100

3/4

TESTO DI CAPITOLATO MAGIC flussometro esterno comando a pulsante con dispositivo antisifonico incorporato con cartuccia in ottone e spillo inox erogazione per circa 6 sec. di 1,2 litri/secondo a 3 bar per montaggio con il tubo 30 senza cartella oppure con il tubo 28 con la cartella flow rate 1,2 l/sec. at 3 bar opening time about 6 sec. complete with anti-syphon device 69,01

R 731

a
R 734 700890 100 3/4 MAGIC flussometro esterno comando a pulsante con cartuccia in ottone e spillo inox completo di tubo a L cromato 30 regolabile da 600 a 800 mm. con dado cromato e dispositivo antisifonico erogazione per circa 6 sec. di 1,2 litri/secondo a 3 bar ditto with adjustable drain pipe 28 81,73

28 a
R 073 solo tubo regolabile cromato con dado e dispositivo antisifonico only adjustable drain pipe complete with anti-syphon device 32,28

30

R 732/08

138

80

100

3/4

MAGIC flussometro da incasso comando a pulsante con cartuccia in ottone e spillo inox dispositivo antisifonico incorporato 30 piastra regolabile ottone lucidato e cromato mm. 85x150 erogazione per circa 6 sec. di 1,2 litri/secondo a 3 bar sede di tenuta intercambiabile in acciaio inox AISI 303 in dotazione protezione per le opere di muratura interchangeable seal seat in stainless steel AISI 303 complete with anti-syphon device flow rate 1,2 l/sec. at 3 bar opening time about 6 sec.

1150

66,15

b a
R 733/08 138 80 100 1

MAGIC flussometro da incasso comando a pulsante con cartuccia autopulente in ottone e spillo inox dispositivo antisifonico incorporato 30 piastra regolabile ottone lucidato e cromato mm. 85x150 erogazione per circa 6 sec. di 1,2 litri/secondo a 3 bar sede di tenuta intercambiabile in acciaio inox AISI 303 in dotazione protezione per le opere di muratura ditto 1

68,59

70

V P

rubinetti, miscelatori e flussometri temporizzati antibloccaggio antivandalo


taps, mixers and flushometers vandal proof with automatic closing

questa serie stata progettata per l installazione nei locali pubblici, dove il rischio di atti vandalici molto elevato, come carceri, campi sportivi, parchi pubblici, ecc.
in questi rubinetti la cartuccia temporizzata MAGIC V P brevettata ha un sistema antibloccaggio che permette fino a 4 bar la chiusura istantanea dell erogazione se la maniglia volontariamente bloccata
this range have been designed for the installation in public places where the risk of vandal acts is very high as prisons, sports grounds, public parks etc. In these taps the V P timed cartridge (patented) has an antilock system that permit up to 4 bar the instant closing of water if the handle is locked voluntarily

cartuccia anticalcare con economizzatore dei consumi e filtro inox


anti-scale cartridge with consumptions economizer and stainless steel filter

premendo la maniglia lo spillo inox rettificato con il suo spostamento contribuisce a pulire la cartuccia
every time the handle is pressed, the stainless steel needle moves and cleans the brass cartridge

serbatoio in hostaform
hostaform tank

Vandal Proof

V P

rubinetti, miscelatori e flussometri antivandalo temporizzati antibloccaggio completi di supporto per il montaggio dietro parete
antilock vandal-proof timed taps, mixers and flushometers complete with bearing for behind wall installation
Legge n. 10/91 - risparmio di energia - D.P.R. n. 412/93
montaggio anche con tubi flessibili assembly also with flexible pipes

montaggio con sistema autoportante RIVER


self-supporting system RIVER
grande semplicit di installazione senza il fissaggio di mensole di sostegno alla parete
easy installation without fixing bracket to the wall

supporto autoportante RIVER self-supporting bracket

il supporto autoportante regolabile in ottone nichelato RIVER permette di installare il rubinetto indipendentemente dalla posizione dei tubi di alimentazione nel cavedio
adjustable bearing in nickel brass RIVER permit to install the tap independently from the pipes position
rubinetto di arresto 1/2 con filtro inox closing tap 1/2 with stainless steel filter

il collegamento dei singoli apparecchi pu essere eseguito anche con tubi flessibili o tubo rame
the connection of single apparatus can be made also with flexible or copper pipe

fino a 4 bar arresto immediato dellerogazione se la maniglia volontariamente bloccata - brevettato


up to 4 bar immediate stop of water flow if the handle is voluntarily locked - patented

ACQUEDOTTO

supporto autoportante self-supporting bracket

rubinetto di arresto 1/2 closing tap 1/2

cod. 151VP rubinetto con cartuccia antibloccaggio per lavabo - bidet - doccia - orinatoio completo di supporto economizzatore 9 l/min., erogazione circa 30 sec.
tap with antilock cartridge for washbasin - bidet - shower - urinal complete with bearing economizer 9 l/min., water supply for about 30 sec. 72

cartuccia in ottone non si getta mai! never throw the brass cartridge away!

montaggio con sistema autoportante RIVER


self-supporting system RIVER

V P

antivandalo antibloccaggio dietro parete


antilock vandal-proof behind wall

rubinetto di arresto 3/4 closing tap 3/4

supporto autoportante per il montaggio bearing installation

sta easy in

ggio montacile a f pi llation

154/08VP flussometro con cartuccia antibloccaggio per WC e turche completo di supporto sede di tenuta intercambiabile in acciaio inox AISI 303 erogazione circa 6 sec. di 1,2 l/sec. a 3 bar
flushometer with antilock cartridge for w.c. and squat toilet complete with bearing interchangeable seal seat in stainless steel AISI 303 water supply for 6 sec. of 1,2 l/sec. to 3 bar
rubinetti di arresto 1/2 per acqua fredda e calda con valvole di non ritorno e filtri inox closing taps of 1/2 cold and hot water with non-return valves and stainless steel filters

maniglia ottone fuso handle in fused brass

155VP miscelatore monocomando con cartuccia antibloccaggio per lavabo - bidet - doccia completo di supporto economizzatore 9 l/min., erogazione circa 30 sec.
single-control mixer with antilock cartridge for washbasin - bidet shower complete with bearing economizer 9 l/min., water supply for about 30 sec.

dispositivo antiscottatura con blocco della temperatura massima anti-scalding device

au n flow built-i balancer

atore ilanci con b flusso di orato incorp tomatic

73

RUBINETTI, MISCELATORI E FLUSSOMETRI ANTIVANDALO TEMPORIZZATI ANTIBLOCCAGGIO COMPLETI DI SUPPORTO PER IL MONTAGGIO DIETRO PARETE Brevettato
ANTILOCK VANDAL-PROOF TIMED TAPS, MIXERS AND FLUSHOMETERS COMPLETE WITH BEARING FOR BEHING WALL INSTALLATION Patented
montaggio con sistema autoportante RIVER self-supporting system RIVER CODICE 151VP mm a mm b mm c 55 290 150 TESTO DI CAPITOLATO MAGIC rubinetto temporizzato ANTIVANDALO a pulsante per lavabo, bidet, doccia, orinatoio con cartuccia antibloccaggio completo di supporto regolabile in ottone nichelato per il montaggio dietro pareti fino a 150 mm. e rubinetto di arresto con codoli e filtro inox. Corpo in ottone fuso lucidato e cromato, cartuccia anticalcare intercambiabile in ottone con serbatoio in hostaform, spillo inox AISI 303 rettificato e filtro inox economizzatore automatico di 9 l/min. indipendentemente dalla pressione di esercizio erogazione per circa 30 sec. Fino a 4 bar arresto immediato dellerogazione se la maniglia volontariamente bloccata. Con lo speciale supporto il collegamento dei singoli apparecchi pu essere eseguito anche con tubi flessibili. 178,93

supporto regolabile adjustable bearing

Foratura mm. 15 Su ordinazione per misure oltre 150 mm.

b
antilock timed taps for washbasin, bidet, shower, urinal flow rate 9 l/min. rubinetto di arresto 1/2 closing tap 1/2 151/2VP 55 290 150 come articolo precedente senza rubinetto di arresto ditto without closing tap 163,56

154/08VP

55

295

235

rubinetto di arresto 3/4 closing tap 3/4

MAGIC flussometro ANTIVANDALO 3/4 a pulsante per WC e turche con cartuccia antibloccaggio completo di supporto regolabile in ottone nichelato per il montaggio dietro pareti fino a 150 mm. e rubinetto di arresto con codolo. Corpo in ottone fuso lucidato e cromato, cartuccia anticalcare intercambiabile in ottone con serbatoio in hostaform e spillo inox dispositivo antisifonico incorporato erogazione per circa 6 sec. di 1,2 l/sec. a 3 bar sede di tenuta intercambiabile in acciaio inox AISI 303. Fino a 4 bar arresto immediato dellerogazione se la maniglia volontariamente bloccata. Con lo speciale supporto il collegamento dei singoli apparecchi pu essere eseguito anche con tubi flessibili. Foratura mm. 15 Su ordinazione per misure oltre 150 mm.

199,67

supporto regolabile adjustable bearing

3/4

antilock flushometer for wc flow rate 1,2 l/sec. at 3 bar opening time about 6 sec. interchangeable seal seat in stainless steel AISI 303 154/08/2VP 55 295 235 come articolo precedente senza rubinetto di arresto ditto without closing tap 161,76

155VP

49

310

200

maniglia ottone fuso handle in fused brass

MAGIC miscelatore monocomando temporizzato ANTIVANDALO a pulsante per lavabo - bidet - doccia con cartuccia antibloccaggio completo di supporto regolabile in ottone nichelato per il montaggio dietro pareti fino a 150 mm. e 2 rubinetti di arresto con codoli, filtri inox e valvole di non ritorno. Corpo in ottone fuso lucidato e cromato, cartuccia anticalcare intercambiabile in ottone con serbatoio in hostaform, spillo inox AISI 303 rettificato e filtro inox economizzatore automatico di 9 l/min. indipendentemente dalla pressione di esercizio erogazione per circa 30 sec. bilanciatore di flusso incorporato. Fino a 4 bar arresto immediato dellerogazione se la maniglia volontariamente bloccata. Con lo speciale supporto il collegamento dei singoli apparecchi pu essere eseguito anche con tubi flessibili.

373,27

Foratura mm. 23 Su ordinazione per misure oltre 150 mm.

rubinetti di arresto closing taps

antilock single lever mixer for washbasin, bidet, shower flow rate 9 l/min. automatic flow balancer

74

V P

rubinetti antivandalo temporizzati antibloccaggio per il montaggio dietro parete


antilock vandal-proof timed taps for behind wall installation

montaggio con staffa di fissaggio


fixing bracket assembly

R 700/95VP R 700/96VP kit con staffa inox e rubinetto antibloccaggio per lavabo, bidet, doccia, orinatoio
kit with antilock cartridge for basin, bidet, shower, urinal

R 700/98VP kit con staffa inox e flussometro antibloccaggio per W.C. e turche
kit flushometer with antilock cartridge for w.c.

rubinetto di arresto 3/4 closing tap 3/4 rubinetto di arresto 1/2 per leventuale manutenzione closing tap 1/2 for servicing

174/08VP flussometro con cartuccia antibloccaggio per W.C. e turche sede di tenuta intercambiabile in acciaio inox AISI 303 erogazione circa 6 sec. di 1,2 l/sec. a 3 bar
flushometer with antilock cartridge for w.c. interchangeable seal seat in stainless steel AISI 303 water supply about 6 sec. of 1,2 l/sec. at 3 bar

171VP rubinetto con cartuccia antibloccaggio per lavabo bidet doccia economizzatore 9 l/min., erogazione circa 30 sec.
tap with antilock cartridge for washbasin bidet shower economizer 9 l/min., water supply about 30 sec.

dispositivo antisifonico antisyphon device

75

RUBINETTI ANTIVANDALO TEMPORIZZATI ANTIBLOCCAGGIO PER IL MONTAGGIO DIETRO PARETE


ANTILOCK VANDAL-PROOF TIMED TAPS FOR BEHIND WALL INSTALLATION
montaggio con staffa di fissaggio fixing bracket assembly CODICE R 700/95VP mm a mm b mm c 55 295 57 TESTO DI CAPITOLATO kit per linstallazione dietro parete di lavabi, bidet, docce con rubinetto temporizzato antibloccaggio cartuccia anticalcare con serbatoio in hostaform e spillo inox AISI 303 rettificato erogazione per circa 20 sec. Completo di: comando dietro pareti fino a 150 mm. rubinetto temporizzato antibloccaggio staffa di fissaggio in acciaio inox AISI 304 complete kit for washbasin, bidet, shower with behind wall control antilock timed tap fixing bearing in stainless steel opening time 20 sec. 128,77

c b

R 700/96VP

55

295

57

kit per linstallazione dietro parete di orinatoi. Completo come articolo precedente erogazione per circa 6 sec. ditto for urinal opening time 6 sec.

128,77

R 700/98VP

55

290

140

a c

kit per linstallazione dietro parete di flussometri per WC e turche con flussometro antibloccaggio cartuccia anticalcare con serbatoio in hostaform e spillo inox AISI 303 rettificato dispositivo antisifonico erogazione per circa 6 sec. sede di tenuta intercambiabile in acciaio inox AISI 303 Completo di: comando dietro pareti fino a 150 mm. flussometro antibloccaggio staffa di fissaggio in acciaio inox AISI 304 complete kit for flushometer with behind wall control antilock timed tap fixing bearing in stainless steel opening time 6 sec.

168,44

170VP

55

195

a b

Solo comando a pulsante per linstallazione dietro parete di rubinetti antivandalo per lavabi, bidet, docce orinatoio e flussometro per w.c. Foratura mm. 15 Su ordinazione per misure oltre 150 mm. only control for timed taps

55,59

1007412VP

56,5

95

90

MINIMAGIC rubinetto temporizzato antivandalo a pulsante 1/2 M per lavabo, bidet, doccia cartuccia antibloccaggio anticalcare in ottone e serbatoio in hostaform, spillo inox AISI 303 rettificato erogazione circa 20 sec. antilock timed tap for washbasin, bidet, shower opening time about 20 sec.

41,41

a b

V P

1007413VP

56,5

95

90

MINIMAGIC rubinetto temporizzato antivandalo a pulsante per orinatoio come articolo precedente erogazione circa 6 sec. antilock timed tap for bidet opening time about 6 sec.

41,41

700/100

140148

staffa in acciaio inox AISI 304 di supporto per i rubinetti antivandalo 1007412VP1007413VP stainless steel bracket for vandal-proof tap 1007412VP1007413VP

31,78

a
17414VP 175 115 92 MAGIC flussometro temporizzato 3/4 ANTIVANDALO per WC e turche con cartuccia antibloccaggio sede di tenuta intercambiabile in acciaio inox AISI 303 corpo in ottone fuso nichelato cartuccia autopulente intercambiabile in ottone con spillo inox AISI 303 rettificato dispositivo antisifonico incorporato erogazione per circa 6 sec. di 1,2 l/sec. a 3 bar antilock flushometer for wc flow rate 1,2 l/sec. at 3 bar opening time about 6 sec. interchangeable seal seat in stainless steel AISI 303 76,15

b a

76

CODICE 700/101

mm a mm b mm c 149157

TESTO DI CAPITOLATO staffa in acciaio inox AISI 304 di supporto per il flussometro 17414VP stainless steel bracket for vandal-proof flushometer 17414VP 36,68

a
171VP 150 88 MAGIC rubinetto temporizzato ANTIVANDALO a pulsante 1/2 per lavabo, bidet, doccia con cartuccia antibloccaggio fino a 4 bar per il montaggio con il comando dietro parete cod. 170VP completo di rubinetto darresto con codoli e filtro inox. Corpo in ottone fuso lucidato e cromato, cartuccia anticalcare intercambiabile in ottone con serbatoio in hostaform, spillo inox AISI 303 rettificato e filtro inox economizzatore automatico di 9 l/min. indipendentemente dalla pressione di esercizio erogazione per circa 30 sec. antilock timed taps for washbasin, bidet, shower flow rate 9 l/min. opening time about 30 sec. 82,95

173VP

150

88

rubinetto di arresto 1/2 closing tap 1/2

MAGIC rubinetto temporizzato ANTIVANDALO a pulsante per orinatoio con cartuccia antibloccaggio fino a 4 bar per il montaggio con il comando dietro parete cod. 170VP completo di rubinetto darresto con codoli e filtro inox. Corpo in ottone fuso lucidato e cromato, cartuccia anticalcare intercambiabile in ottone con serbatoio in hostaform, spillo inox AISI 303 rettificato e filtro inox economizzatore automatico di 9 l/min. indipendentemente dalla pressione di esercizio erogazione per circa 6 sec. antilock timed taps for urinal flow rate 9 l/min. opening time about 6 sec.

82,95

rubinetto di arresto 3/4 closing tap 3/4 174/08VP


3/4

235

177

92

b a

MAGIC flussometro ANTIVANDALO 3/4 a pulsante per WC e turche con cartuccia antibloccaggio fino a 4 bar per il montaggio con il comando dietro parete cod. 170VP completo di rubinetto darresto 3/4 e codoli. Sede di tenuta intercambiabile in acciaio inox AISI 303. Corpo in ottone fuso nichelato cartuccia autopulente intercambiabile in ottone con spillo inox AISI 303 rettificato dispositivo antisifonico incorporato erogazione per circa 6 sec. di 1,2 l/sec. a 3 bar antilock flushometer for wc flow rate 1,2 l/sec. at 3 bar opening time about 6 sec. interchangeable seal seat in stainless steel AISI 303 complete with closing tap

109,08

ACCESSORI ANTIVANDALO

V P PER IL MONTAGGIO DIETRO PARETE


rosone 55 rosette 55 ottone fuso fused brass

VANDAL-PROOF ACCESSORIES FOR BEHIND WALL INSTALLATION


2 tasselli 8 per il fissaggio della flangia 60 2 plugs 8 flange fixing 60

b c
CODICE 180VP

a
mm a mm b mm c 65 55 180

brugola inox di bloccaggio della flangia stainless steel allen screw to lock the flange TESTO DI CAPITOLATO

soffione doccia ANTICALCARE, ANTIVANDALO e ANTI IMPICCAGIONE per il montaggio dietro pareti fino a 150 mm. Corpo in ottone fuso lucidato e cromato con sagomatura antiappiglio rosone cromato 55 e controflangia 60 bloccaggio dietro parete con 2 tasselli 8 e brugola inox. Il getto dacqua spinto da una turbina che ha unazione autopulente dellunico foro diffusore incorporato il dispositivo automatico di portata di 9 l/min. indipendentemente dalla pressione di esercizio. Su ordinazione per misure oltre 150 mm. vandal-proof shower heads 9 l/min. flow reducer rosone 55 rosette 55

78,97

ottone fuso fused brass

c b
181VP 100

a
180 1/2 bocca di erogazione 30 ANTIVANDALO per il montaggio dietro pareti fino a 150 mm. Corpo in ottone fuso lucidato e cromato lunghezza mm. 100 rosone cromato 55 e controflangia 60 bloccaggio dietro parete con 2 tasselli 8 e brugola inox rompigetto incorporato vandal-proof fused brass spout 100 mm. presentazione come articolo precedente lunghezza mm. 150 ditto 150 mm. 69,03

182VP

150

180

1/2

71,02

77

RUBINETTI E MISCELATORI TEMPORIZZATI ANTIVANDALO ANTIBLOCCAGGIO PER LAVABO Brevettato


ANTILOCK VANDAL-PROOF TIMED TAPS AND MIXERS FOR WASHBASIN Patented
CODICE 1701VP mm a 135 mm b 65 mm c TESTO DI CAPITOLATO Rubinetto ANTIVANDALO a parete con cartuccia antibloccaggio. Corpo in ottone fuso lucidato e cromato con rosetta mm. 56 cartuccia temporizzata anticalcare intercambiabile in ottone con serbatoio in hostaform, spillo inox AISI 303 rettificato e filtro inox economizzatore automatico di 7 l/min. indipendentemente dalla pressione di esercizio erogazione per circa 20 sec. Fino a 4 bar arresto immediato dellerogazione se la maniglia volontariamente bloccata. flow rate 7 l/min. opening time about 20 sec. 71,41

b a

100701VP

135

68

MINIMAGIC rubinetto ANTIVANDALO a parete con cartuccia antibloccaggio portata regolabile con un consumo minimo di 4 l/min. corpo in ottone fuso lucidato e cromato con rosetta mm.56 cartuccia temporizzata anticalcare intercambiabile in ottone con serbatoio in hostaform e spillo inox AISI 303 rettificato erogazione per circa 10 sec. Fino a 4 bar arresto immediato dellerogazione se la maniglia volontariamente bloccata. adjustable flow rate opening time about 10 sec.

56,80

b a

100702VP

215

68

MINIMAGIC rubinetto ANTIVANDALO a parete comando a leva con cartuccia antibloccaggio portata regolabile con un consumo minimo di 4 l/min. corpo in ottone fuso lucidato e cromato con rosetta mm.56 cartuccia temporizzata anticalcare intercambiabile in ottone con serbatoio in hostaform e spillo inox AISI 303 rettificato con il semplice tocco in tutte le direzioni si ottiene lerogazione per circa 10 sec. Fino a 4 bar arresto immediato dellerogazione se la maniglia volontariamente bloccata. adjustable flow rate opening time about 10 sec.

74,46

b a

100707VP 125165

145

210

MINIMAGIC miscelatore lavabo ANTIVANDALO a parete con 2 raccordi a incasso regolabili da 125 a 165 mm. cartuccia antibloccaggio corpo in ottone fuso lucidato e cromato bocca di erogazione fissa 30 portata regolabile con un consumo minimo di 4 l/min. cartuccia temporizzata intercambiabile con serbatoio in hostaform e spillo inox AISI 303 rettificato erogazione per circa 20 sec. Fino a 4 bar arresto immediato dellerogazione se la maniglia volontariamente bloccata fixed spout 30 adjustable flow rate opening time about 20 sec.

170,45

b c

78

CODICE

mm a

mm b 130

mm c 210

TESTO DI CAPITOLATO MINIMAGIC miscelatore lavabo ANTIVANDALO a parete con 2 raccordi a incasso regolabili da 125 a 165 mm. cartuccia antibloccaggio portata regolabile con un consumo minimo di 4 l/min. corpo in ottone fuso lucidato e cromato con aeratore orientabile cartuccia temporizzata anticalcare intercambiabile in ottone con serbatoio in hostaform e spillo inox AISI 303 rettificato erogazione per circa 20 sec. Fino a 4 bar arresto immediato dellerogazione se la maniglia volontariamente bloccata 161,44

100707/2VP 125165 1007

b c

swivel aerator adjustable flow rate opening time about 20 sec.

100707/3VP 125165

170

200

MINIMAGIC miscelatore lavabo ANTIVANDALO a parete con 2 raccordi a incasso regolabili da 125 a 165 mm. cartuccia antibloccaggio corpo in ottone fuso lucidato e cromato bocca di erogazione orientabile 20 lunghezza 200 mm. distanza dalla parete 330 mm. portata regolabile con un consumo minimo di 4 l/min. cartuccia temporizzata intercambiabile con serbatoio in hostaform e spillo inox AISI 303 rettificato erogazione per circa 20 sec. Fino a 4 bar arresto immediato dellerogazione se la maniglia volontariamente bloccata swivel spout 20 adjustable flow rate opening time about 20 sec.

175,01

1705/51VP 125165

170

200

MAGIC miscelatore esterno lavabo monocomando temporizzato a pulsante con bocca orientabile 20 distanza dalla parete 270 mm. erogazione per circa 20 sec. portata costante di 7 l/min. da 0.5 a 9 bar cartuccia in ottone con spillo e filtri inox. Completo di 2 raccordi incasso regolabili da 125 a 165 mm., rosetta mm. 64 con valvole di non ritorno e filtro inox. Con la chiave a brugola in dotazione possibilit di pre-regolazione della temperatura. Possibilit di chiudere lerogazione per leventuale manutenzione fino a 4 bar arresto immediato dellerogazione se la maniglia volontariamente bloccata limitatore della temperatura antiscottatura maniglia in ottone fuso lucidato e cromato con targhetta indicatrice brass handle flow rate 7 l/min. opening time about 20 sec.

244,16

100708VP

145

MINIMAGIC miscelatore incasso lavabo monocomando a pulsante erogazione per circa 30 sec. portata costante di 9 l/min. da 0.5 a 9 bar. Cartuccia antibloccaggio in ottone con spillo e filtri inox fino a 4 bar arresto immediato dellerogazione se la maniglia volontariamente bloccata limitatore della temperatura antiscottatura. Completo di valvole di non ritorno piastra 145 ottone lucidato e cromato con maniglia in ottone bilanciatore di flusso incorporato ditto brass handle and plate

172,57

79

CODICE 1710VP

mm a mm b mm c 50 115 115

TESTO DI CAPITOLATO MAGIC rubinetto ANTIVANDALO lavabo con cartuccia antibloccaggio. Corpo in ottone fuso lucidato e cromato cartuccia temporizzata anticalcare intercambiabile in ottone con serbatoio in hostaform, spillo inox AISI 303 rettificato e filtro inox economizzatore automatico di 7 l/min. indipendentemente dalla pressione di esercizio erogazione per circa 20 sec. Fino a 4 bar arresto immediato dellerogazione se la maniglia volontariamente bloccata flow rate 7 l/min. opening time about 20 sec. 81,31

c a

100710VP

44

85

130

MINIMAGIC rubinetto ANTIVANDALO lavabo con cartuccia antibloccaggio portata regolabile con un consumo minimo di 4 l/min. corpo in ottone fuso lucidato e cromato cartuccia temporizzata anticalcare intercambiabile in ottone con serbatoio in hostaform e spillo inox AISI 303 rettificato erogazione per circa 10 sec. Fino a 4 bar arresto immediato dellerogazione se la maniglia volontariamente bloccata adjustable flow rate opening time about 10 sec.

64,26

c a

100710/2VP

44

85

130

MINIMAGIC rubinetto ANTIVANDALO lavabo senza lingombro della bocca di erogazione cartuccia antibloccaggio portata regolabile con un consumo minimo di 4 l/min. corpo in ottone fuso lucidato e cromato cartuccia temporizzata anticalcare intercambiabile in ottone con serbatoio in hostaform e spillo inox AISI 303 rettificato erogazione per circa 10 sec. Fino a 4 bar arresto immediato dellerogazione se la maniglia volontariamente bloccata adjustable flow rate opening time about 10 sec.

66,36

c a

80

CODICE 100711VP

mm a mm b mm c 44 85 210

TESTO DI CAPITOLATO MINIMAGIC rubinetto ANTIVANDALO lavabo comando a leva con cartuccia antibloccaggio - portata regolabile con un consumo minimo di 4 l/min. corpo in ottone fuso lucidato e cromato cartuccia temporizzata anticalcare intercambiabile in ottone con serbatoio in hostaform e spillo inox AISI 303 rettificato con il semplice tocco in tutte le direzioni si ottiene lerogazione per circa 10 sec. Fino a 4 bar arresto immediato dellerogazione se la maniglia volontariamente bloccata adjustable flow rate opening time about 10 sec. 79,93

100711/2VP

44

85

210

MINIMAGIC rubinetto ANTIVANDALO lavabo e bidet senza lingombro della bocca di erogazione comando a leva con cartuccia antibloccaggio portata regolabile con un consumo minimo di 4 l/min. corpo in ottone fuso lucidato e cromato cartuccia temporizzata anticalcare intercambiabile in ottone con serbatoio in hostaform e spillo inox AISI 303 rettificato con il semplice tocco in tutte le direzioni si ottiene lerogazione per circa 10 sec. Fino a 4 bar arresto immediato dellerogazione se la maniglia volontariamente bloccata adjustable flow rate opening time about 10 sec.

81,52

a b

100715VP

43

73.5

130

MINIMAGIC miscelatore ANTIVANDALO senza lingombro della bocca di erogazione cartuccia antibloccaggio per lavabo e bidet portata regolabile con un consumo minimo di 4 l/min. corpo in ottone fuso lucidato e cromato cartuccia temporizzata anticalcare intercambiabile in ottone con serbatoio in hostaform e spillo inox AISI 303 rettificato erogazione per circa 10 sec. completo di n. 2 flessibili inox con valvole di non ritorno. Fino a 4 bar arresto immediato dellerogazione se la maniglia volontariamente bloccata antilock vandal-proof timed mixer for washbasin and bidet adjustable flow rate opening time about 10 sec.

122,12

c a b

81

CODICE 100718VP

mm a mm b mm c 43 73.5 200

TESTO DI CAPITOLATO MINIM MINIMAGIC Miscelatore ANTIVANDALO senza lingo lingombro della bocca di erogazione comando a leva c con cartuccia antibloccaggio per lavabo e bidet portat portata regolabile con un consumo minimo di 4 l/min. corpo corp in ottone fuso lucidato e cromato cartuccia tempo temporizzata anticalcare intercambiabile in ottone con s serbatoio in hostaform e spillo inox AISI 303 rettific rettificato con il semplice tocco in tutte le direzioni si ottien ottiene lerogazione per circa 10 sec. completo di n. 2 fless flessibili inox con valvole di non ritorno. Fino a 4 bar arresto immediato dellerogazione se la manig maniglia volontariamente bloccata adjust adjustable flow rate opening time about 10 sec. 139,61

a b

miscelatori temporizzati monocomando antivandalo


vandal-proof timed mixers
CODICE 1715/51VP mm a 55 mm b 115 mm c 145 TESTO DI CAPITOLATO MAGIC miscelatore lavabo monocomando temporizzato a pulsante antivandalo con limitatore della temperatura antiscottatura e arresto dellerogazione se la maniglia volontariamente bloccata erogazione per circa 20 sec. portata costante di 10 l/min. da 0.5 a 9 bar cartuccia in ottone con spillo e filtri inox completo di n. 2 speciali valvole di non ritorno 3/8 per il montaggio sulluscita di tutti i rubinetti a squadra maniglia in ottone fuso lucidato e cromato con targhetta indicatrice brass handle flow rate 10 l/min. opening time about 20 sec. vandal proof with temperature limiting device, anti-scalding and instant water closing if the handle is locked voluntarily 218,36

c a b

82

miscelatori antivandalo monocomando temporizzati da incasso per lavabo


recessed vandal proof timed mixers single-control for washbasin

1706/51VP

MISCELATORI ANTIVANDALO DA INCASSO PER LAVABO


RECESSED VANDAL PROOF TIMED MIXERS FOR WASHBASIN

CODICE 1706/51VP

mm a 210

mm b 210

mm c 100

TESTO DI CAPITOLATO MAGIC miscelatore antivandalo monocomando temporizzato da incasso con bocca fusa fissa 30, mm. 100 completo di cassetta prof. 75 mm. con 2 rubinetti di regolazione e di arresto e valvole di non ritorno con filtri inox piastra inox con 4 viti SECURITY (in dotazione speciale cacciavite) limitatore della temperatura antiscottatura e arresto dellerogazione se la maniglia volontariamente bloccata maniglia in ottone fuso lucidato e cromato cartuccia temporizzata anticalcare intercambiabile in ottone con serbatoio in hostaform, spillo inox AISI 303 rettificato e filtro inox economizzatore automatico di 7 l/min. indipendentemente dalla pressione di esercizio erogazione per circa 20 sec. stainless steel plate fused spout mm. 100 and handle flow rate 7 l/min. opening time about 20 sec. vandal proof with temperature limiting device, anti-scalding and instant water closing if the handle is locked voluntarily 356,16

1707/51VP

210

210

150

presentazione come articolo precedente bocca fusa fissa mm. 150 ditto fused spout mm. 150 and handle

361,46

83

rubinetti e miscelatori antivandalo per doccia


vandal-proof taps and mixers for shower
RUBINETTI E MISCELATORI ANTIVANDALOTEMPORIZZATI ANTIBLOCCAGGIO PER DOCCIA Brevettato
ANTILOCK VANDAL-PROO V VANDAL-PROOF TIMED TAPS AND MIXERS FOR SHOWER Patented
CODICE 1740VP mm a mm b mm c 150165 115 TESTO DI CAPITOLATO MAGIC rubinetto ANTIVANDALO esterno per doccia con cartuccia antibloccaggio 2 raccordi a incasso il raccordo di uscita ha la possibilit di regolazione di mm. 15. Corpo in ottone fuso lucidato e cromato cartuccia temporizzata anticalcare intercambiabile in ottone con serbatoio in hostaform, spillo inox AISI 303 rettificato e filtro inox economizzatore automatico di 9 l/min. indipendentemente dalla pressione di esercizio erogazione per circa 30 sec. Fino a 4 bar arresto immediato dellerogazione se la maniglia volontariamente bloccata flow rate 9 l/min. opening time about 30 sec. 105,11

b
1741VP 72 35 123 MAGIC rubinetto ANTIVANDALO esterno per doccia 1/2 F con cartuccia antibloccaggio fissaggio a parete con tassello 8. Corpo in ottone fuso lucidato e cromato cartuccia temporizzata anticalcare intercambiabile in ottone con serbatoio in hostaform, spillo inox AISI 303 rettificato e filtro inox economizzatore automatico di 9 l/min. indipendentemente dalla pressione di esercizio erogazione per circa 30 sec. Fino a 4 bar arresto immediato dellerogazione se la maniglia volontariamente bloccata ditto 1/2 F 80,73

a b c

1741/2VP

72

35

123

MAGIC rubinetto ANTIVANDALO esterno per doccia 3/4 M con cartuccia antibloccaggio fissaggio a parete con tassello 8. Corpo in ottone fuso lucidato e cromato cartuccia temporizzata anticalcare intercambiabile in ottone con serbatoio in hostaform, spillo inox AISI 303 rettificato e filtro inox economizzatore automatico di 9 l/min. indipendentemente dalla pressione di esercizio erogazione per circa 30 sec. Fino a 4 bar arresto immediato dellerogazione se la maniglia volontariamente bloccata ditto 3/4 M

80,73

a b c

84

CODICE

mm a

mm b 130

mm c 210

TESTO DI CAPITOLATO MINIMAGIC miscelatore ANTIVANDALO a parete per doccia con 2 raccordi a incasso regolabili da 125 a 165 mm. cartuccia antibloccaggio portata regolabile con un consumo minimo di 4 l/min. corpo in ottone fuso lucidato e cromato uscita in basso 1/2 cartuccia temporizzata anticalcare intercambiabile in ottone con serbatoio in hostaform e spillo inox AISI 303 rettificato erogazione per circa 20 sec. con bilanciatori di flusso Fino a 4 bar arresto immediato dellerogazione se la maniglia volontariamente bloccata adjustable flow rate opening time about 20 sec. built-in automatic flow balancer outlet down 154,59

100707/8VP 125165

b c

a b

100707/9VP 125165

130

210

MINIMAGIC miscelatore ANTIVANDALO a parete per doccia con 2 raccordi a incasso regolabili da 125 a 165 mm. cartuccia antibloccaggio portata regolabile con un consumo minimo di 4 l/min. corpo in ottone fuso lucidato e cromato uscita in alto 1/2 cartuccia temporizzata anticalcare intercambiabile in ottone con serbatoio in hostaform e spillo inox AISI 303 rettificato erogazione per circa 20 sec. con bilanciatori di flusso Fino a 4 bar arresto immediato dellerogazione se la maniglia volontariamente bloccata ditto outlet from the top

154,59

1747/51VP 125165 M 1/2

MAGIC miscelatore esterno antivandalo per doccia monocomando temporizzato a pulsante erogazione per circa 30 sec. portata costante di 9 l/min. da 0.5 a 9 bar cartuccia in ottone con spillo e filtro inox completo di 2 raccordi a incasso regolabili da 125165 mm. uscita 1/2 M con valvole di non ritorno e filtri inox. Con la chiave a brugola in dotazione possibilit di pre-regolazione della temperatura per evitare scottature ed eliminare sprechi. Possibilit di chiudere lerogazione per leventuale manutenzione della cartuccia temporizzata maniglia in ottone fuso lucidato e cromato con targhetta indicatrice bilanciatore di flusso incorporato limitatore della temperatura antiscottatura e arresto dellerogazione se la maniglia volontariamente bloccata brass handle vandal proof with temperature limiting device, anti-scalding and instant water closing if the handle is locked voluntarily

241,26

85

rubinetti antivandalo per orinatoio e w.c.


vandal-proof taps for urinal and w.c.
RUBINETTI ANTIVANDALO TEMPORIZZATI ANTIBLOCCAGGIO PER ORINATOIO E W.C. Brevettato
ANTILOCK VANDAL-PROOF TIMED TAPS FOR URINALS AND W.C. Patented
CODICE 1730VP mm a mm b mm c 290 120 35 TESTO DI CAPITOLATO MAGIC rubinetto ANTIVANDALO per orinatoio con cartuccia antibloccaggio. Corpo in ottone fuso lucidato e cromato con rosetta mm. 56 e tubo di scarico 14 cartuccia temporizzata anticalcare intercambiabile in ottone con serbatoio in hostaform, spillo inox AISI 303 rettificato e filtro inox economizzatore automatico di 7 l/min. indipendentemente dalla pressione di esercizio erogazione per circa 6 sec. Fino a 4 bar arresto immediato dellerogazione se la maniglia volontariamente bloccata urinal tap with drain pipe 14 flow rate 7 l/min. opening time about 6 sec. 77,15

100730VP

270

130

53

MINIMAGIC rubinetto ANTIVANDALO a parete per orinatoio con cartuccia antibloccaggio portata regolabile sino ad un consumo minimo di 4 l/min. corpo in ottone fuso lucidato e cromato con rosetta mm. 56 e tubo di scarico 14 cartuccia temporizzata anticalcare intercambiabile in ottone con serbatoio in hostaform e spillo inox AISI 303 rettificato erogazione per circa 6 sec. Fino a 4 bar arresto immediato dellerogazione se la maniglia volontariamente bloccata. urinal tap with drain pipe 14 adjustable flow rate opening time about 6 sec.

66,02

86

CODICE 1731VP

mm a 38

mm b 105

TESTO DI CAPITOLATO MAGIC flussometro ANTIVANDALO esterno 3/4 a pulsante per WC e turche con cartuccia antibloccaggio corpo in ottone fuso lucidato e cromato, cartuccia autopulente intercambiabile in ottone con spillo inox AISI 303 rettificato dispositivo antisifonico incorporato erogazione per circa 6 sec. di 1,2 l/sec. a 3 bar. Fino a 4 bar arresto immediato dellerogazione se la maniglia volontariamente bloccata flushometer for wc flow rate 1,2 l/sec. at 3 bar opening time about 6 sec. 91,06

1734VP

700890

105

MAGIC flussometro ANTIVANDALO esterno 3/4 a pulsante per WC e turche con cartuccia antibloccaggio completo di tubo a L regolabile corpo in ottone fuso lucidato e cromato, cartuccia autopulente intercambiabile in ottone con spillo inox AISI 303 rettificato dispositivo antisifonico incorporato erogazione per circa 6 sec. di 1,2 l/sec. a 3 bar. Fino a 4 bar arresto immediato dellerogazione se la maniglia volontariamente bloccata ditto with drain pipe 28

100,39

28 a

30

R 080

n. 2 anelli antivandalo in ottone cromato per il fissaggio del tubo a L regolabile 28 e 30 n. 2 vandal-proof brass rings for L pipe fixing 28 - 30

38,74

87

rubinetti e miscelatori antivandalo da incasso


vandal-proof recessed taps and mixers
RUBINETTI E MISCELATORI ANTIVANDALO DA INCASSO TEMPORIZZATI ANTIBLOCCAGGIO Brevettato
ANTILOCK VANDAL-PROOF RECESSED TIMED TAPS AND MIXERS Patented
CODICE 1700VP mm a mm b TESTO DI CAPITOLATO Cacciavite speciale SECURITY per viti antivandalo esecuzione cromata con punta brunita. Deve essere custodito dal responsabile dellimpianto per eventuale manutenzione degli apparecchi antivandalo da incasso special screwdriver security 8,02

1712VP

150

170

cassetta da incasso recessed box

piastra inox stainless steel plate

MAGIC rubinetto ANTIVANDALO da incasso per lavabo e bidet con cartuccia antibloccaggio fino a 4 bar completo di cassetta prof. 75 mm. con rubinetto di regolazione e di arresto piastra inox con 4 viti SECURITY (in dotazione speciale cacciavite) cartuccia temporizzata anticalcare intercambiabile in ottone con serbatoio in hostaform, spillo inox AISI 303 rettificato e filtro inox economizzatore automatico di 7 l/min. indipendentemente dalla pressione di esercizio erogazione per circa 20 sec. for washbasin, bidet flow rate 7 l/min. opening time about 20 sec. complete with 75 mm. box depth and closing tap

141,79

1750VP

150

170

MAGIC rubinetto ANTIVANDALO da incasso per doccia con cartuccia antibloccaggio fino a 4 bar completo di cassetta prof. 75 mm. con rubinetto di regolazione e di arresto piastra inox con 4 viti SECURITY (in dotazione speciale cacciavite) cartuccia temporizzata anticalcare intercambiabile in ottone con serbatoio in hostaform, spillo inox AISI 303 rettificato e filtro inox economizzatore automatico di 9 l/min. indipendentemente dalla pressione di esercizio erogazione per circa 30 sec. for shower flow rate 9 l/min. opening time about 30 sec. complete with 75 mm. box depth and closing tap

141,79

anello antivandalo vandal-proof ring

1737VP

150

170

MAGIC rubinetto ANTIVANDALO da incasso per orinatoio con cartuccia antibloccaggio fino a 4 bar completo di cassetta prof. 75 mm. con rubinetto di regolazione e di arresto piastra inox con 4 viti SECURITY (in dotazione speciale cacciavite) cartuccia temporizzata anticalcare intercambiabile in ottone con serbatoio in hostaform, spillo inox AISI 303 rettificato e filtro inox economizzatore automatico di 7 l/min. indipendentemente dalla pressione di esercizio erogazione per circa 6 sec. for urinal flow rate 7 l/min. opening time about 6 sec. complete with 75 mm. box depth and closing tap

141,79

88

cassetta da incasso recessed box

CODICE 1751VP

mm a 190

mm b 210

TESTO DI CAPITOLATO MAGIC miscelatore ANTIVANDALO da incasso per doccia con cartuccia antibloccaggio fino a 4 bar completo di cassetta prof. 75 mm. con 2 rubinetti di regolazione e di arresto e valvole di non ritorno con filtri inox - piastra inox con 4 viti SECURITY (in dotazione speciale cacciavite) maniglia in ottone lucidato e cromato per la scelta della temperatura cartuccia temporizzata anticalcare intercambiabile in ottone con serbatoio in hostaform, spillo inox AISI 303 rettificato e filtro inox economizzatore automatico di 9 l/min. indipendentemente dalla pressione di esercizio erogazione per circa 30 sec. con bilanciatore di flusso shower mixer with brass handle and automatic flow balancer flow rate 9 l/min. opening time about 30 sec. complete with 75 mm. b box depth and closing taps 227,57

anelli antivandalo vandal-proof rings

cassetta da incasso recessed box

1752VP

190

240

MAGIC miscelatore ANTIVANDALO TERMOSTATICO da incasso per doccia con cartuccia antibloccaggio fino a 4 bar e antiscottatura completo di cassetta prof. 80 mm. con 2 rubinetti di regolazione e di arresto e valvole di non ritorno con filtri inox piastra inox con 4 viti SECURITY (in dotazione speciale cacciavite) maniglia graduata in ottone lucidato e cromato per la scelta della temperatura con pulsante di sicurezza a 38 C cartuccia temporizzata anticalcare intercambiabile in ottone con serbatoio in hostaform, spillo inox AISI 303 rettificato e filtro inox economizzatore automatico di 9 l/min. indipendentemente dalla pressione di esercizio erogazione per circa 30 sec. Funzionamento anche con caldaia istantanea a gas e con blocco dellerogazione se improvvisamente manca lacqua fredda seguendo le indicazioni della normativa EN 1111 anti-scalding thermostatic shower mixer with brass handle flow rate 9 l/min. opening time about 30 sec. complete with 75 mm. box depth and closing taps

293,50

cassetta da incasso recessed box

1732/08VP

150

170

MAGIC flussometro ANTIVANDALO da incasso 3/4 a pulsante per WC e turche con cartuccia antibloccaggio fino a 4 bar completo di cassetta prof. 75 mm. piastra inox con 4 viti SECURITY (in dotazione speciale cacciavite) cartuccia autopulente intercambiabile in ottone con spillo inox AISI 303 rettificato dispositivo antisifonico incorporato erogazione per circa 6 sec. di 1,2 l/sec. a 3 bar sede di tenuta intercambiabile in acciaio inox AISI 303 flushometer for wc flow rate 1,2 l/sec. opening time about 6 sec. complete with 75 mm. box depth and closing taps interchangeable seal seat in stainless steel AISI 303

140,45

89

CODICE 1712/2VP

mm a mm b mm c 3565 72 120

TESTO DI CAPITOLATO MAGIC rubinetto ANTIVANDALO da incasso per lavabo e bidet con cartuccia antibloccaggio fino a 4 bar piastra in acciaio inox con anello antivandalo per il fissaggio cartuccia temporizzata anticalcare intercambiabile in ottone con serbatoio in hostaform, spillo inox AISI 303 rettificato e filtro inox economizzatore automatico di 7 l/min. indipendentemente dalla pressione di esercizio erogazione per circa 20 sec. for washbasin, bidet flow rate 7 l/min. opening time about 20 sec. MAGIC rubinetto ANTIVANDALO da incasso per doccia con cartuccia antibloccaggio fino a 4 bar piastra in acciaio inox con anello antivandalo per il fissaggio cartuccia temporizzata anticalcare intercambiabile in ottone con serbatoio in hostaform, spillo inox AISI 303 rettificato e filtro inox economizzatore automatico di 9 l/min. indipendentemente dalla pressione di esercizio erogazione per circa 30 sec. for shower flow rate 9 l/min. opening time about 30 sec. brugola per il fissaggio della boccola cromata allen screw c b for chrome-plated bush fixing 97,42

1750/2VP

3565

72

120

97,42

1751/2VP

137 3050

MAGIC miscelatore ANTIVANDALO da incasso per doccia con cartuccia antibloccaggio fino a 4 bar piastra in acciaio inox mm. 120x190 con anello antivandalo per il fissaggio maniglia in ottone lucidato e cromato per la scelta della temperatura cartuccia temporizzata anticalcare intercambiabile in ottone con serbatoio in hostaform, spillo inox AISI 303 rettificato e filtro inox economizzatore automatico di 9 l/min. indipendentemente dalla pressione di esercizio erogazione per circa 30 sec. con bilanciatore di flusso a shower mixer with brass handle and automatic flow balancer flow rate 9 l/min. opening time about 30 sec. b

175,18

100748VP 145

MINIMAGIC miscelatore ANTIVANDALO da incasso per doccia monocomando a pulsante erogazione percirca 30 sec. portata costante di 9 l/min. da 0.5 a 9 bar. Cartuccia in ottone con spillo e filtri inox. Completo di valvole di non ritorno piastra 145 ottone lucidato e cromato con maniglia in ottone bilanciatore di flusso incorporato limitatore della temperatura antiscottatura e arresto dellerogazione se la maniglia volontariamente bloccata shower mixer handle and plate 145 made in brass opening time 30 sec.

172,57

90

CODICE 1737/2VP

mm a mm b mm c 3565 72 120

TESTO DI CAPITOLATO MAGIC rubinetto ANTIVANDALO da incasso per orinatoio con cartuccia antibloccaggio fino a 4 bar piastra in acciaio inox con anello antivandalo per il fissaggio cartuccia temporizzata anticalcare intercambiabile in ottone con serbatoio in hostaform, spillo inox AISI 303 rettificato e filtro inox economizzatore automatico di 7 l/min. indipendentemente dalla pressione di esercizio erogazione per circa 6 sec. for urinal flow rate 7 l/min. opening time about 6 sec. 97,42

1732/208VP

138

80

100

MAGIC flussometro ANTIVANDALO da incasso 3/4 a pulsante per WC e turche con cartuccia antibloccaggio fino a 4 bar piastra in acciaio inox 155 mm. con anello antivandalo per il fissaggio cartuccia autopulente intercambiabile in ottone con spillo inox AISI 303 rettificato dispositivo antisifonico incorporato erogazione per circa 6 sec. di 1,2 l/sec. a 3 bar sede di tenuta intercambiabile in acciaio inox AISI 303 flushometer for wc 3/4 flow rate 1,2 l/sec. opening time about 6 sec. interchangeable seal seat in stainless steel AISI 303

109,85

1733/208VP

138

80

100

MAGIC flussometro ANTIVANDALO da incasso 1 a pulsante per WC e turche con cartuccia antibloccaggio fino a 4 bar piastra in acciaio inox 155 mm. con anello antivandalo per il fissaggio cartuccia autopulente intercambiabile in ottone con spillo inox AISI 303 rettificato dispositivo antisifonico incorporato erogazione per circa 6 sec. di 1,2 l/sec. a 3 bar sede di tenuta intercambiabile in acciaio inox AISI 303 ditto 1 brugola per il fissaggio della boccola cromata allen screw for chrome-plated bush fixing

113,42

b a

anello antivandalo vandal-proof ring

91

V P

pannelli doccia antivandalo in acciaio inox premontati con rubinetti temporizzati antibloccaggio pronti per l installazione
pre-assembled stainless steel vandal-proof shower panels with antilock timed taps
seguendo le indicazioni della normativa EN 816 il rubinetto temporizzato con cartuccia antibloccaggio V P ha un tempo di apertura di circa 30 sec. e il consumo del soffione doccia anticalcare di 9 l/min.
following the regulations EN 816 opening time for timed tap with antilock cartridge V P is about 30 sec. and flow rate of anti-scale shower head is 9 l/min.

rubinetti di arresto con filtri inox


closing taps with stainless steel filters

maniglia e soffione doccia in ottone fuso


handle and shower head in fused brass

dima di montaggio in acciaio inox


stainless steel assembly template

fissaggio con viti security


fixing with security screws

32

70

107500VP rubinetto doccia alimentazione a parete


shower tap wall-feeding 92

107511/2VP miscelatore doccia con bilanciatore di flusso alimentazione a soffitto


shower mixer with automatic flow balancer ceiling-feeding

PANNELLI DOCCIA ANTIVANDALO IN ACCIAIO INOX PREMONTATI CON RUBINETTI TEMPORIZZATI ANTIBLOCCAGGIO PRONTI PER LINSTALLAZIONE
PRE-ASSEMBLED STAINLESS STEEL VANDAL-PROOF SHOWER PANELS WITH ANTILOCK TIMED TAPS
CODICE 107500VP mm a mm b mm c mm d mm e 1110 1010 200 TESTO DI CAPITOLATO pannello doccia antivandalo in acciaio inox AISI 304 alimentazione a parete con premontato: rubinetto antiblocaggio V P tempo di apertura circa 30 sec. soffione doccia antivandalo e anticalcare consumo 9 l/min. flessibili inox di collegamento alla rete e di alimentazione dima di montaggio in acciaio inox AISI 304 fissaggio della copertura con 4 viti security (in dotazione speciale cacciavite) wall-feeding antilock shower tap brass shower head with economizer stainless steel hose opening time about 30 sec. come articolo precedente con soffione doccia orientabile ditto with swivel shower head 80 381,71

a b

107500/4VP 1110

990

200

391,89

107500/2VP 1110

1010

200

a b

pannello doccia antivandalo in acciaio inox 410,58 AISI 304 alimentazione a soffitto con rubinetto di arresto e filtro inox con premontato: rubinetto antiblocaggio V P tempo di apertura circa 30 sec. soffione doccia antivandalo e anticalcare consumo 9 l/min. flessibili inox di collegamento alla rete e di alimentazione dima di montaggio in acciaio inox AISI 304 fissaggio della copertura con 4 viti security (in dotazione speciale cacciavite) ceiling-feeding ditto

107500/4/2VP 1110

990

200

80

c
107511VP 1110 1010 200

come articolo precedente con soffione doccia orientabile ditto with swivel shower head pannello doccia antivandalo in acciaio inox AISI 304 alimentazione a parete con premontato: rubinetto antibloccaggio V P e miscelatore con bilanciatore di flusso tempo di apertura circa 30 sec. soffione doccia antivandalo e anticalcare consumo 9 l/min. flessibili inox di collegamento alla rete e di alimentazione dima di montaggio in acciaio inox AISI 304 fissaggio della copertura con 4 viti security (in dotazione speciale cacciavite) wall-feeding antilock shower mixer with brass handle and flow automatic balancer brass shower head with economizer stainless steel hose opening time about 30 sec. come articolo precedente con soffione doccia orientabile ditto with swivel shower head

419,76

464,81

a b

107511/4VP 1110

990

200

473,82

d e

107511/2VP 1110

1010

200

132

80

a b

pannello doccia antivandalo in acciaio inox AISI 304 alimentazione a soffitto con 2 rubinetti di arresto e filtri inox con premontato: rubinetto antibloccaggio V P e miscelatore con bilanciatore di flusso tempo di apertura circa 30 sec. soffione doccia antivandalo e anticalcare consumo 9 l/min. flessibili inox di collegamento alla rete e di alimentazione dima di montaggio in acciaio inox AISI 304 fissaggio della copertura con 4 viti security (in dotazione speciale cacciavite) ceiling-feeding ditto

521,80

107511/4/2VP 1110

990

200

132

80

come articolo precedente con soffione doccia orientabile ditto with swivel shower head

531,59

93

CODICE 107521VP

mm a mm b mm c mm d mm e 1110 1010 200

TESTO DI CAPITOLATO pannello doccia antivandalo in acciaio inox AISI 304 alimentazione a parete con premontato: rubinetto antibloccaggio V P con miscelatore termostatico antiscottatura tempo di apertura circa 30 sec. soffione doccia antivandalo e anticalcare consumo 9 l/min. flessibili inox di collegamento alla rete e di alimentazione dima di montaggio in acciaio inox AISI 304 fissaggio della copertura con 4 viti security (in dotazione speciale cacciavite) wall-feeding antilock thermostatic shower mixer brass shower head with economizer stainless steel hose opening time about 30 sec. 524,90

a b

107521/4VP 1110

990

200

come articolo precedente con soffione doccia orientabile ditto with swivel shower head 132 80 pannello doccia antivandalo in acciaio inox AISI 304 alimentazione a soffitto con 2 rubinetti di arresto e filtri inox con premontato: rubinetto antibloccaggio V P con miscelatore termostatico antiscottatura tempo di apertura circa 30 sec. soffione doccia antivandalo e anticalcare consumo 9 l/min. flessibili inox di collegamento alla rete e di alimentazione dima di montaggio in acciaio inox AISI 304 fissaggio della copertura con 4 viti security (in dotazione speciale cacciavite) ceiling-feeding ditto

534,56

d e

107521/2VP 1110

1010

200

582,58

a b

107521/4/2VP 1110

990

200

132

80

come articolo precedente con soffione doccia orientabile ditto with swivel shower head

591,80

M04501

1110

1010

200

a b

c
miscelatore con bilanciatore di flusso mixer with flow automatic balancer rubinetto con dischi ceramici ceramic cartridge

pannello doccia in acciaio inox AISI 304 con premontato: rubinetto con dischi ceramici miscelatore con bilanciatore di flusso soffione doccia anticalcare in ottone fuso consumo 9 l/min. maniglie in ottone lucidato e cromato flessibili inox di collegamento alla rete e di alimentazione dima di montaggio in acciaio inox AISI 304 fissaggio della copertura con 4 viti security (in dotazione speciale cacciavite) pre-assembled panel: shower mixer with flow balancer and tap with ceramic cartridge flow reducer 9 l/min. stainless steel covening box fixing with security screws come articolo precedente con soffione doccia orientabile ditto with swivel shower head

433,54

M04501/2

1110

990

200

443,40

pulsante temporizzato antilock vandal proof timed tap

cartuccia in ceramica
ceramic cartridge

94

colonne doccia con economizzatore dacqua pronte per linstallazione


brevettato

pre-assembled shower columns with water economizer


patented possibilit di orientare la doccia e il lavapiedi di 180 durante il montaggio
180 rotation of the shower head and foots washer during the assembly

lunghezza massima dellimballo cm. 110


maximum lenght of package cm. 110

R 7401/2 1 doccia temporizzata a pulsante 1 lavapiedi temporizzato a pulsante


1 timed shower 1 timed foots washer

R 74019/3 1 rubinetto doccia 1 rubinetto lavapiedi 1 rubinetto portagomma


1 shower tap 1 foots washer tap 1 thread tap

COLONNE DOCCIA CON RUBINETTI TEMPORIZZATI O CON DISCHI CERAMICI PRONTE PER LINSTALLAZIONE Brevettato
PRE-ASSEMBLED SHOWER COLUMNS WITH TIMED TAPS OR CERAMIC CARTRIDGES READY FOR USE Patented
CODICE mm a mm b mm c mm d mm e R 7401 2015 1020 TESTO DI CAPITOLATO colonna doccia antivandalo 60 pronta per linstallazione in acciaio inox AISI 316 L per esterno con premontato: 1 rubinetto doccia temporizzato tempo di apertura circa 20 sec. 1 soffione doccia in ottone fuso anticalcare con un solo foro diffusore e un consumo costante di 9 l/min. da 0,5 a 9 bar 1 timed tap opening time 20 sec. 1 anti-scale shower head in fused brass with 9 l/min. flow reducer imballaggio mm. 1080x450x180 packing 625,09

R 7401/5 2050 1055 R 74019 2015 1020

idem con alimentazione esterna ditto with external feeding

650,84 625,09

rubinetto doccia con dischi ceramici shower tap with ceramic cartridges
ditto

presentazione come articolo precedente

R 74019/5 2050 1055

idem con alimentazione esterna ditto with external feeding 415 colonna doccia 60 pronta per linstallazione in acciaio inox AISI 316 L per esterno con premontato: 1 rubinetto doccia temporizzato tempo di apertura circa 20 sec. 1 soffione doccia in ottone fuso anticalcare con un solo foro diffusore e un consumo costante di 9 l/min. da 0,5 a 9 bar 1 rubinetto lavapiedi temporizzato tempo di apertura circa 10 sec. 1 soffione lavapiedi in ottone fuso anticalcare con un solo foro diffusore e un consumo costante di 9 l/min. da 0,5 a 9 bar 1 timed tap opening time 20 sec. 1 anti-scale shower head in fused brass with 9 l/min. flow reducer 1 timed foots washer opening time 10 sec. 1 anti-scale foots washer shower in fused brass with 9 l/min. flow reducer imballaggio packing

650,84

R 7401/2 2015 1020 670

823,09

mm. 1080x450x180 848,85 823,09

b c d

R 7401/2/5 2050 1055 705 R 74019/2 2015 1020 670

450 415

idem con alimentazione esterna ditto with external feeding

rubinetto doccia e rubinetto lavapiedi con dischi ceramici shower tap and foots washer with ceramic cartridges
ditto

presentazione come articolo precedente

R 74019/2/5 2050 1055 705

450

idem con alimentazione esterna ditto with external feeding colonna doccia 60 pronta per linstallazione in acciaio inox AISI 316 L per esterno con premontato: 1 rubinetto doccia con dischi ceramici 1 soffione doccia in ottone fuso anticalcare con un solo foro diffusore e un consumo costante di 9 l/min. da 0,5 a 9 bar 1 rubinetto lavapiedi con dischi ceramici 1 soffione lavapiedi in ottone fuso anticalcare con un solo foro diffusore e un consumo costante di 9 l/min. da 0,5 a 9 bar 1 rubinetto portagomma con dischi ceramici

848,85

R 74019/3 2015 1020 670

415

884,26

1 tap with ceramic cartridges 1 anti-scale shower head in fused brass with 9 l/min. flow 1 tap with ceramic cartridges 1 anti-scale foots washer shower in fused brass with 9 l/min.
reducer

b c d
R 74019/3/5 2050 1055 705 450

1 thread tap for hose connection with ceramic cartridges


imballaggio packing

flow reducer

mm. 1080x450x180 910,97

idem con alimentazione esterna ditto with external feeding

96

pulsante temporizzato / temporized push-button

cartuccia in ceramica / ceramic cartridge

miscelatore doccia antiscottatura con chiusura in posizione di acqua fredda anti-scalding mixer with closing in cold water position

coperchio per la protezione invernale cover for winter protection

staffa per muratura con alimentazione F e C stirrup for masonry with feeding cold and hot

R 7313 1 miscelatore doccia


1 mixer shower

R 73139/2 1 miscelatore doccia 1 rubinetto lavapiedi


1 mixer shower 1 foots washer tap 97

CODICE mm a mm b mm c mm d mm e R 7313 2015 1020

TESTO DI CAPITOLATO colonna doccia 60 pronta per linstallazione in acciaio inox AISI 316 L per esterno con premontato: 1 miscelatore progressivo con dischi in ceramica antiscottatura con chiusura in posizione di acqua fredda limitatore di temperatura 1 soffione doccia in ottone fuso anticalcare con un solo foro diffusore e un consumo costante di 9 l/min. da 0,5 a 9 bar 712,32

1 progressive mixer with ceramic discs anti-scalding with


a

1 anti-scale shower head in fused brass with 9 l/min. flow


reducer imballaggio packing

closing in cold water position temperature limiting device

mm. 1080x450x180

R 7313/5 2050 1055

idem con alimentazione esterna ditto with external feeding 415 colonna doccia 60 pronta per linstallazione in acciaio inox AISI 316 L per esterno con premontato: 1 miscelatore progressivo con dischi in ceramica antiscottatura con chiusura in posizione di acqua fredda limitatore di temperatura 1 soffione doccia in ottone fuso anticalcare con un solo foro diffusore e un consumo costante di 9 l/min. da 0,5 a 9 bar 1 rubinetto lavapiedi temporizzato tempo di apertura circa 10 sec. 1 soffione lavapiedi in ottone fuso anticalcare con un solo foro diffusore e un consumo costante di 9 l/min. da 0,5 a 9 bar

738,08

R 7313/2 2015 1020 670

930,47

1 progressive mixer with ceramic discs anti-scalding with 1 anti-scale shower head in fused brass with 9 l/min. flow
a
reducer 1 timed foots washer opening time 10 sec. 1 anti-scale foots washer shower in fused brass with 9 l/min. flow reducer imballaggio packing closing in cold water position temperature limiting device

mm. 1080x450x180

b c d
R 7313/2/5 2050 1055 705 450 idem con alimentazione esterna ditto with external feeding 956,23

R 73139/2 2015 1020 670

415

rubinetto lavapiedi con dischi ceramici foots washer with ceramic cartridges
ditto

presentazione come articolo precedente

930,47

R 73139/2/5 2050 1055 705

450

idem con alimentazione esterna ditto with external feeding colonna doccia 60 pronta per linstallazione in acciaio inox AISI 316 L per esterno con premontato: 1 miscelatore progressivo con dischi in ceramica antiscottatura con chiusura in posizione di acqua fredda limitatore di temperatura 1 soffione doccia in ottone fuso anticalcare con un solo foro diffusore e un consumo costante di 9 l/min. da 0,5 a 9 bar 1 rubinetto lavapiedi con dischi ceramici 1 soffione lavapiedi in ottone fuso anticalcare con un solo foro diffusore e un consumo costante di 9 l/min. da 0,5 a 9 bar 1 rubinetto portagomma con dischi ceramici

956,23

R 73139/3 2015 1020 670

415

980,56

1 progressive mixer with ceramic discs anti-scalding with


a

1 anti-scale shower head in fused brass with 9 l/min. flow 1 tap with ceramic cartridges 1 anti-scale foots washer shower in fused brass with 9 l/min.
reducer

closing in cold water position temperature limiting device

b c d

1 thread tap for hose connection with ceramic cartridges


imballaggio packing

flow reducer

mm. 1080x450x180

R 73139/3/5 2050 1055 705

450

idem con alimentazione esterna ditto with external feeding

1.006,32

98

miscelatore doccia con bilanciatore di flusso shower mixer with flow automatic balancer

alimentazione esterna con piastra di fissaggio external feeding with fixing plate

R 7411 1 miscelatore doccia 1 rubinetto temporizzato a pulsante


1 shower mixer 1 timed tap

R 7411/2 1 miscelatore doccia 1 rubinetto temporizzato a pulsante 1 lavapiedi temporizzato a pulsante


1 shower mixer 1 timed tap 1 timed foots washer 99

CODICE mm a mm b mm c mm d mm e R 7411 2015 1020 845

TESTO DI CAPITOLATO colonna doccia 60 pronta per linstallazione in acciaio inox AISI 316 L per esterno con premontato: 1 miscelatore doccia con bilanciatore di flusso e valvole di non ritorno 1 rubinetto doccia temporizzato tempo di apertura circa 20 sec. 1 soffione doccia in ottone fuso anticalcare con un solo foro diffusore e un consumo costante di 9 l/min. da 0,5 a 9 bar in dotazione 2 valvole di non ritorno con filtro inox 1 shower mixer with flow automatic balancer 1 timed tap opening time 20 sec. 1 anti-scale shower head in fused brass with 9 l/min. flow reducer imballaggio packing 812,49

mm. 1080x450x180

b c

R 7411/5 2050 1055 880

idem con alimentazione esterna ditto with external feeding

838,25

R 7411/2 2015 1020 845

670

415

colonna doccia 60 pronta per linstallazione in acciaio inox AISI 1.030,64 316 L per esterno con premontato: 1 miscelatore doccia con bilanciatore di flusso e valvole di non ritorno 1 rubinetto doccia temporizzato tempo di apertura circa 20 sec. 1 soffione doccia in ottone fuso anticalcare con un solo foro diffusore e un consumo costante di 9 l/min. da 0,5 a 9 bar 1 rubinetto lavapiedi temporizzato tempo di apertura circa 10 sec. 1 soffione lavapiedi in ottone fuso anticalcare con un solo foro diffusore e un consumo costante di 9 l/min. da 0,5 a 9 bar in dotazione 2 valvole di non ritorno con filtro inox

1 shower mixer with flow automatic balancer 1 timed tap opening time 20 sec. 1 anti-scale shower head in fused brass with 9 l/min. flow reducer

c d e

1 timed foots washer opening time 10 sec. 1 anti-scale foots washer shower in fused brass with 9 l/min. flow reducer imballaggio packing

mm. 1080x450x180

R 7411/2/5 2050 1055 880

705

450

idem con alimentazione esterna ditto with external feeding

1.056,40

100

miscelatore doccia termostatico thermostatic shower mixer

1 miscelatore doccia termostatico 1 rubinetto doccia 1 rubinetto lavapiedi R 74219/2


1 thermostatic shower mixer 1 shower tap 1 foots washer tap 101

CODICE mm a mm b mm c mm d mm e R 7421 2015 1020 845

TESTO DI CAPITOLATO colonna doccia 90 pronta per linstallazione in acciaio inox AISI 1.093,50 316 L per esterno con premontato: 1 miscelatore doccia termostatico con blocco dellerogazione per la mancanza accidentale di acqua fredda e limitatore di massima temperatura 1 rubinetto doccia temporizzato tempo di apertura circa 20 sec. 1 soffione doccia in ottone fuso anticalcare con un solo foro diffusore e un consumo costante di 9 l/min. da 0,5 a 9 bar

1 thermostatic shower mixer also for solar panel use antiscalding device with stop water supply 1 timed tap opening time 20 sec. 1 anti-scale shower head in fused brass with 9 l/min. flow reducer

b c
R 74219 2015 1020 845 imballaggio packing

} mm. 1080x450x180
1.093,50

rubinetto doccia con dischi ceramici ditto shower tap with ceramic cartridges
670 415

presentazione come articolo precedente

R 7421/2 2015 1020 845

colonna doccia 90 pronta per linstallazione in acciaio inox AISI 1.331,13 316 L per esterno con premontato: 1 miscelatore doccia termostatico con blocco dellerogazione per la mancanza accidentale di acqua fredda e limitatore di massima temperatura 1 rubinetto doccia temporizzato tempo di apertura circa 20 sec. 1 soffione doccia in ottone fuso anticalcare con un solo foro diffusore e un consumo costante di 9 l/min. da 0,5 a 9 bar 1 rubinetto lavapiedi temporizzato tempo di apertura circa 10 sec. 1 soffione lavapiedi in ottone fuso anticalcare con un solo foro diffusore e un consumo costante di 9 l/min. da 0,5 a 9 bar

1 thermostatic shower mixer also for solar panel use antiscalding device with stop water supply 1 timed tap opening time 20 sec. 1 anti-scale shower head in fused brass with 9 l/min. flow reducer 1 timed foots washer opening time 10 sec. 1 anti-scale foots washer shower in fused brass with 9 l/min. flow reducer imballaggio packing R 74219/2 2015 1020 845 670 415

b c d e

} mm. 1080x450x180
1.331,13

rubinetto doccia e rubinetto lavapiedi con dischi ceramici ditto shower tap and foots washer with ceramic cartridges

presentazione come articolo precedente

R 74219/3 2015 1020 845

670

415

colonna doccia 90 pronta per linstallazione in acciaio inox AISI 1.372,39 316 L per esterno con premontato: 1 miscelatore doccia termostatico con blocco dellerogazione per la mancanza accidentale di acqua fredda e limitatore di massima temperatura 1 rubinetto doccia con dischi ceramici 1 soffione doccia in ottone fuso anticalcare con un solo foro diffusore e un consumo costante di 9 l/min. da 0,5 a 9 bar 1 rubinetto lavapiedi con dischi ceramici 1 soffione lavapiedi in ottone fuso anticalcare con un solo foro diffusore e un consumo costante di 9 l/min. da 0,5 a 9 bar 1 rubinetto portagomma con dischi ceramici

1 progressive mixer with ceramic discs anti-scalding with


c d e b

opening in cold water position temperature limiting device

1 tap with ceramic cartridges 1 anti-scale shower head in fused brass with 9 l/min. flow
reducer

1 foot washer tap with ceramic cartridges 1 anti-scale foots washer shower in fused brass with 9 l/min.
flow reducer

1 thread tap for hose connection with ceramic cartridges


imballaggio packing

} mm. 1080x450x180

102

rubinetti temporizzati antivandalo con cartuccia antibloccaggio V P


brevettato

vandal-proof timed taps with antilock cartridge V P


patented

lerogazione si arresta se la maniglia volontariamente bloccata


water supply stops if the handle is locked voluntarily

1 doccia temporizzata antivandalo a pulsante 1 lavapiedi temporizzato antivandalo a pulsante 107401/2VP


1 timed antilock tap 1 timed antilock foots washer 103

CODICE mm a mm b mm c mm d mm e 107401VP 2015 1020

TESTO DI CAPITOLATO colonna doccia antivandalo 60 pronta per linstallazione in acciaio inox AISI 316 L per esterno con premontato: 1 rubinetto doccia temporizzato antivandalo V P con arresto immediato dellerogazione se la maniglia volontariamente bloccata tempo di apertura circa 20 sec. 1 soffione doccia antivandalo in ottone fuso e anticalcare con un solo foro diffusore consumo costante di 9 l/min. da 0,5 a 9 bar 1 timed antilock tap instant closing of water if the handle is locked voluntarily opening time 20 sec. 1 vandal-proof and anti-scale shower head in fused brass with 9 l/min. flow reducer imballaggio packing 644,48

mm. 1080x450x180

a
107401/5VP 2050 1055 idem con alimentazione esterna ditto with external feeding 670,24

107401/2VP 2015 1020 670

415

colonna doccia antivandalo 60 pronta per linstallazione in acciaio inox AISI 316 L per esterno con premontato: 1 rubinetto doccia temporizzato antivandalo V P con arresto immediato dellerogazione se la maniglia volontariamente bloccata tempo di apertura circa 20 sec. 1 soffione doccia antivandalo in ottone fuso e anticalcare con un solo foro diffusore consumo costante di 9 l/min. da 0,5 a 9 bar 1 rubinetto lavapiedi temporizzato antivandalo V P con arresto immediato dellerogazione se la maniglia volontariamente bloccata tempo di apertura circa 10 sec. 1 soffione lavapiedi antivandalo in ottone fuso e anticalcare con un solo foro diffusore consumo costante di 9 l/min. da 0,5 a 9 bar 1 timed antilock tap opening time 20 sec.

863,37

1 vandal-proof and anti-scale shower head in fused brass with 9 l/min. flow reducer 1 timed antilock foots washer opening time 10 sec. 1 vandal-proof and anti-scale foots washer shower in fused brass with 9 l/min. flow reducer

b c d
107401/2/5VP 2050 1055 705 450

imballaggio packing

mm. 1080x450x180

idem con alimentazione esterna ditto with external feeding

889,13

104

miscelatore doccia con bilanciatore di flusso rubinetti temporizzati antivandalo V P shower mixer with flow automatic balancer vandal-proof timed taps V P

107411/2VP 1 miscelatore doccia con bilanciatore di flusso 1 rubinetto temporizzato antivandalo a pulsante 1 lavapiedi temporizzato antivandalo a pulsante
1 shower mixer with flow automatic balancer 1 vandal-proof timed tap 1 vandal-proof timed foots washer 105

CODICE mm a mm b mm c mm d mm e 107411VP 2015 1020 845

TESTO DI CAPITOLATO colonna doccia antivandalo 60 pronta per linstallazione in acciaio inox AISI 316 L per esterno con premontato: 1 miscelatore doccia con bilanciatore di flusso 1 rubinetto doccia temporizzato antivandalo V P con arresto immediato dellerogazione se la maniglia volontariamente bloccata tempo di apertura circa 20 sec. 1 soffione doccia antivandalo in ottone fuso e anticalcare con un solo foro diffusore consumo costante di 9 l/min. da 0,5 a 9 bar 1 shower mixer with flow automatic balancer 1 timed antilock tap instant closing of water if the handle is locked voluntarily opening time 20 sec. 1 vandal-proof and anti-scale shower head in fused brass with 9 l/min. flow reducer 832,53

imballaggio packing

mm. 1080x450x180

b c

107411/5VP 2050 1055 880

idem con alimentazione esterna ditto with external feeding

858,39

107411/2VP 2015 1020 845

670

415

colonna doccia antivandalo 60 pronta per linstallazione in 1.071,82 acciaio inox AISI 316 L per esterno con premontato: 1 miscelatore doccia con bilanciatore di flusso 1 rubinetto doccia temporizzato antivandalo V P con arresto immediato dellerogazione se la maniglia volontariamente bloccata tempo di apertura circa 20 sec. 1 soffione doccia antivandalo in ottone fuso e anticalcare con un solo foro diffusore consumo costante di 9 l/min. da 0,5 a 9 bar 1 rubinetto lavapiedi temporizzato antivandalo V P con arresto immediato dellerogazione se la maniglia volontariamente bloccata tempo di apertura circa 10 sec. 1 soffione lavapiedi antivandalo in ottone fuso e anticalcare con un solo foro diffusore consumo costante di 9 l/min. da 0,5 a 9 bar 1 shower mixer with flow automatic balancer 1 timed antilock tap opening time 20 sec. 1 vandal-proof and anti-scale shower head in fused brass with 9 l/min. flow reducer

c d e

1 timed antilock foots washer opening time 10 sec. 1 vandal-proof and anti-scale foots washer shower in fused brass with 9 l/min. flow reducer imballaggio packing

mm. 1080x450x180

107411/2/5VP 2050 1055 880

705

450

idem con alimentazione esterna ditto with external feeding

1.097,58

106

colonne con doccetta colonne lavapiedi con economizzatore dacqua columns with small shower foots washer columns with water economizer

R 0789 1 rubinetto 1 flessibile con doccetta anticalcare 1 portasapone in DERLIN


1 tap 1 anti-scale small shower 1 DERLIN soap dish

R 0799/3 1 rubinetto lavapiedi 1 rubinetto portagomma


1 foots washer tap 1 thread tap for hose connection

R 079 1 lavapiedi temporizzato a pulsante


1 timed foots washer

107

CODICE R 078

mm a mm b 1300 1020

TESTO DI CAPITOLATO colonna 60 pronta per linstallazione in acciaio inox AISI 316 L per esterno con premontato: 1 rubinetto temporizzato tempo di apertura circa 20 sec. 1 doccetta anticalcare completa di flessibile in ottone 1 portasapone in DERLIN 1 temporized tap opening time 20 sec. 1 anti-scale small shower 1 DERLIN soap dish 553,80

a b
R 078/5 R 0789 1335 1300 1055 1020

imballaggio packing

mm. 820x310x150 579,56 553,80

idem con alimentazione esterna ditto with external feeding

rubinetto con dischi ceramici tap with ceramic cartridges


ditto

presentazione come articolo precedente

R 0789/5

1335

1055

idem con alimentazione esterna ditto with external feeding colonna lavapiedi 60 pronta per linstallazione in acciaio inox AISI 316 L per esterno con premontato: 1 rubinetto lavapiedi temporizzato tempo di apertura circa 10 sec. 1 soffione lavapiedi in ottone fuso anticalcare con un solo foro diffusore e un consumo costante di 9 l/min. da 0,5 a 9 bar 1 speciale coperchio in DERLIN 1 timed foots washer opening time 10 sec. 1 anti-scale foots washer shower head in fused brass with 9 l/min. flow reducer 1 special DERLIN cover imballaggio packing

579,56

R 079

670

415

446,37

mm. 820x310x150 472,13

R 079/5

705

450

idem con alimentazione esterna ditto with external feeding

R 0799

670

415

rubinetto lavapiedi con dischi ceramici foots washer with ceramic cartridges
ditto

presentazione come articolo precedente

446,37

R 0799/5

705

450

idem con alimentazione esterna ditto with external feeding

472,13

R 0799/3

670

415

1 rubinetto portagomma con dischi ceramici 1 rubinetto lavapiedi con dischi ceramici
ditto

presentazione come articolo precedente con premontato:

499,85

1 thread tap for hose connection with ceramic cartridges 1 foots washer with ceramic cartridges
a
R 0799/3/5 705 450 idem con alimentazione esterna ditto with external feeding 525,61

b
10079VP 670 415 colonna lavapiedi antivandalo 60 pronta per linstallazione in acciaio inox AISI 316 L per esterno con premontato: 1 rubinetto lavapiedi temporizzato antivandalo V P con arresto immediato dellerogazione se la maniglia volontariamente bloccata tempo di apertura circa 10 sec. 1 soffione lavapiedi antivandalo in ottone fuso e anticalcare con un solo foro diffusore consumo costante di 9 l/min. da 0,5 a 9 bar 1 speciale coperchio in DERLIN 1 timed antilock foots washer opening time 10 sec. 1 vandal-proof and anti-scale foots washer shower in fused brass with 9 l/min. flow reducer 1 special DERLIN cover imballaggio packing 466,62

mm. 820x310x150

b
10079/5VP 705 450 idem con alimentazione esterna ditto with external feeding 492,37

108

colonne antivandalo fino a 4 docce pronte per linstallazione


brevettato

pre-assembled vandal-proof columns till 4 showers


patented

rubinetti temporizzati con cartuccia antibloccaggio V P arresto immediato dellerogazione se la maniglia volontariamente bloccata
timed taps with antilock cartridge V P instant closing of water if the handle is locked voluntarily

lunghezza massima dellimballo cm. 110


maximum lenght of package cm. 110

2 docce temporizzate e 2 lavapiedi temporizzati 10742/2VP


2 temporized shower heads out 2 temporized foots washers

soffioni doccia antivandalo in ottone fuso con un solo foro diffusore anticalcare e con economizzatore dacqua vandal-proof shower head in fused brass with only one anti-scale hole and economizer

10744VP 4 docce temporizzate


4 temporized showers heads 110

V P

COLONNE ANTIVANDALO FINO A 4 DOCCE PRONTE PER LINSTALLAZIONE Brevettato


PRE-ASSEMBLED VANDAL-PROOF COLUMNS TILL 4 SHOWERS Patented
CODICE 10742VP mm a mm b mm c 2015 1020 TESTO DI CAPITOLATO colonna doccia antivandalo 90 pronta per linstallazione in 1.075,67 acciaio inox AISI 316 L per esterno con premontato: 2 rubinetti doccia temporizzati antivandalo V P con arresto immediato dellerogazione se la maniglia volontariamente bloccata tempo di apertura circa 20 sec. 2 soffioni doccia antivandalo in ottone fuso e anticalcare con un solo foro diffusore consumo costante 9 l/min. da 0,5 a 9 bar 2 timed antilock taps instant closing of water if the handle is locked voluntarily opening time 20 sec. 2 vandal-proof and anti-scale shower head in fused brass with 9 l/min. flow reducer

a
imballaggio packing

mm. 1080x450x180 1.183,85

10742/3VP

2015 1020

presentazione come articolo precedente 3 rubinetti doccia temporizzati antivandalo 3 soffioni doccia antivandalo ditto 3 timed antilock taps 3 vandal-proof and anti-scale shower head

10742/2VP

2015 1020

415

colonna doccia antivandalo 90 pronta per linstallazione in 1.273,91 acciaio inox AISI 316 L per esterno con premontato: 2 rubinetti doccia temporizzati antivandalo V P con arresto immediato dellerogazione se la maniglia volontariamente bloccata tempo di apertura circa 20 sec. 2 soffioni doccia antivandalo in ottone fuso e anticalcare con un solo foro diffusore consumo costante 9 l/min. da 0,5 a 9 bar 2 rubinetti lavapiedi temporizzati antivandalo V P con arresto immediato dellerogazione se la maniglia volontariamente bloccata tempo di apertura circa 10 sec.

2 soffioni lavapiedi antivandalo in ottone fuso e anticalcare con un solo foro diffusore consumo costante 9 l/min. da 0,5 a 9 bar 2 timed antilock taps opening time 20 sec.

2 vandal-proof and anti-scale shower head in fused brass with 9 l/min. flow reducer 2 timed antilock foots washer opening time 10 sec. 2 vandal-proof and anti-scale foots washer shower in fused brass with 9 l/min. flow reducer imballaggio packing

mm. 1080x450x180

10743/1VP

2015 1020

415

colonna doccia antivandalo 90 pronta per linstallazione in 1.276,18 acciaio inox AISI 316 L per esterno con premontato: 3 rubinetti doccia temporizzati antivandalo V P con arresto immediato dellerogazione se la maniglia volontariamente bloccata tempo di apertura circa 20 sec. 3 soffioni doccia antivandalo in ottone fuso e anticalcare con un solo foro diffusore consumo costante 9 l/min. da 0,5 a 9 bar 1 rubinetto lavapiedi temporizzato antivandalo V P con arresto immediato dellerogazione se la maniglia volontariamente bloccata tempo di apertura circa 10 sec.

1 soffione lavapiedi antivandalo in ottone fuso e anticalcare con un solo foro diffusore consumo costante 9 l/min. da 0,5 a 9 bar 3 timed antilock taps opening time 20 sec.

3 vandal-proof and anti-scale shower head in fused brass with 9 l/min. flow reducer 1 timed antilock foots washer opening time 10 sec. 1 vandal-proof and anti-scale foots washer shower in fused brass with 9 l/min. flow reducer imballaggio packing

mm. 1080x450x180

111

CODICE mm a mm b mm c mm d mm e 10744VP 2015 1020

TESTO DI CAPITOLATO colonna doccia antivandalo 90 pronta per linstallazione in 1.295,83 acciaio inox AISI 316 L per esterno con premontato: 4 rubinetti doccia temporizzati antivandalo V P con arresto immediato dellerogazione se la maniglia volontariamente bloccata tempo di apertura circa 20 sec. 4 soffioni doccia antivandalo in ottone fuso e anticalcare con un solo foro diffusore consumo costante 9 l/min. da 0,5 a 9 bar 4 timed antilock taps opening time 20 sec.

4 vandal-proof and anti-scale shower head in fused brass with 9 l/min. flow reducer imballaggio packing

mm. 1080x450x180

107421VP 2015 1020 845

colonna doccia antivandalo 90 pronta per linstallazione in 1.113,85 acciaio inox AISI 316 L per esterno con premontato: 1 miscelatore doccia termostatico con blocco dellerogazione per la mancanza accidentale di acqua fredda e limitatore di massima temperatura 1 rubinetto doccia temporizzato antivandalo V P con arresto immediato dellerogazione se la maniglia volontariamente bloccata tempo di apertura circa 20 sec. 1 soffione doccia antivandalo in ottone fuso e anticalcare con un solo foro diffusore consumo costante di 9 l/min. da 0,5 a 9 bar 1 thermostatic shower mixer also for solar panel use antiscalding device with stop water supply 1 timed antilock tap instant closing of water if the handle is locked voluntarily opening time 20 sec. 1 vandal-proof and anti-scale shower head in fused brass with 9 l/min. flow reducer

b c
imballaggio packing

mm. 1080x450x180

107421/2VP 2015 1020 845

670

415

colonna doccia antivandalo 90 pronta per linstallazione in 1.374,40 acciaio inox AISI 316 L per esterno con premontato: 1 miscelatore doccia termostatico con blocco dellerogazione per la mancanza accidentale di acqua fredda e limitatore di massima temperatura 1 rubinetto doccia temporizzato antivandalo V P con arresto immediato dellerogazione se la maniglia volontariamente bloccata tempo di apertura circa 20 sec. 1 soffione doccia antivandalo in ottone fuso e anticalcare con un solo foro diffusore consumo costante di 9 l/min. da 0,5 a 9 bar 1 rubinetto lavapiedi temporizzato antivandalo V P con arresto immediato dellerogazione se la maniglia volontariamente bloccata tempo di apertura circa 10 sec.

1 soffione lavapiedi antivandalo in ottone fuso e anticalcare con un solo foro diffusore consumo costante di 9 l/min. da 0,5 a 9 bar 1 thermostatic shower mixer also for solar panel use antiscalding device with stop water supply

b c d e

1 timed antilock tap opening time 20 sec. 1 vandal-proof and anti-scale shower head in fused brass with 9 l/min. flow reducer 1 timed antilock foots washer opening time 10 sec. 1 vandal-proof and anti-scale foots washer shower in fused brass with 9 l/min. flow reducer imballaggio packing

mm. 1080x450x180

112

soffioni lavapiedi antivandalo in ottone fuso con un solo foro diffusore anticalcare e con economizzatore dacqua vandal-proof foots washer in fused brass with only one anti-scale hole and economizer

i lavapiedi sono completi di speciale coperchio in DERLIN che non si scalda con lesposizione al sole
special DERLIN foots washer cover that do not warms up with exposure to the sun

1077VP 4 lavapiedi temporizzati


4 temporized foots washers 113

CODICE 1076VP

mm a mm b mm c 1020 415

TESTO DI CAPITOLATO colonna lavapiedi antivandalo 90 pronta per linstallazione in acciaio inox AISI 316 L per esterno con premontato: 2 rubinetti lavapiedi temporizzati antivandalo V P con arresto immediato dellerogazione se la maniglia volontariamente bloccata tempo di apertura circa 10 sec. 2 soffioni lavapiedi antivandalo in ottone fuso e anticalcare con un solo foro diffusore consumo costante 9 l/min. da 0,5 a 9 bar 1 speciale coperchio in DERLIN 2 timed antilock foots washer opening time 10 sec. 763,63

2 vandal-proof and anti-scale foots washer shower in fused brass with 9 l/min. flow reducer 1 special DERLIN cover

imballaggio packing

mm. 1080x450x180

1077/3VP

1020

415

colonna lavapiedi antivandalo 90 pronta per linstallazione in acciaio inox AISI 316 L per esterno con premontato: 3 rubinetti lavapiedi temporizzati antivandalo V P con arresto immediato dellerogazione se la maniglia volontariamente bloccata tempo di apertura circa 10 sec. 3 soffioni lavapiedi antivandalo in ottone fuso e anticalcare con un solo foro diffusore consumo costante 9 l/min. da 0,5 a 9 bar 1 speciale coperchio in DERLIN 3 timed antilock foots washer opening time 10 sec.

868,14

3 vandal-proof and anti-scale foots washer shower in fused brass with 9 l/min. flow reducer 1 special DERLIN cover

imballaggio packing

mm. 1080x450x180

1077VP

1020

415

colonna lavapiedi antivandalo 90 pronta per linstallazione in acciaio inox AISI 316 L per esterno con premontato: 4 rubinetti lavapiedi temporizzati antivandalo V P con arresto immediato dellerogazione se la maniglia volontariamente bloccata tempo di apertura circa 10 sec. 4 soffioni lavapiedi antivandalo in ottone fuso e anticalcare con un solo foro diffusore consumo costante 9 l/min. da 0,5 a 9 bar 1 speciale coperchio in DERLIN 4 timed antilock foots washer opening time 10 sec.

973,14

4 vandal-proof and anti-scale foots washer shower in fused brass with 9 l/min. flow reducer 1 special DERLIN cover

imballaggio packing

mm. 1080x450x180

114

rubinetteria elettronica
infrared water taps control
lavabo washbasin

lavabo a parete at wall washbasin

lavabo incasso in wall washbasin

doccia shower

orinatoio - w.c. urinal - w.c.

Legge n. 283 - D.P.R. n. 327 art. 28 igiene nei locali pubblici sistema HACCP D.L. n. 155/97 Legge n. 10/91 - risparmio di energia D.P.R. n. 412/93 Direttiva europea 2009/125/CE

scheda elettronica, elettrovalvola e batteria facilmente sostituibili senza bisogno di centri di assistenza regolazione automatica del raggio di azione
automatic reach compensator

electronic module, magnetic valve and battery easy to replace no need technical assistance

nei rubinetti lavabo lerogazione si ferma automaticamente dopo 60 secondi


automatic water stops after 60 sec. 115

E2010/2

E2001/2

E2011/2

2001

serie 2001

RUBINETTI E MISCELATORI ELETTRONICI PER LAVABO


WASHBASIN INFRARED TAPS AND MIXERS

CODICE E2001/2

mm a mm b mm c 165 150 70

TESTO DI CAPITOLATO Rubinetto a fotocellula in ottone fuso lucidato e cromato progettato per contrastare il vandalismo nei locali pubblici elettrovalvola e batteria incorporate facili da sostituire scheda elettronica intelligente. Il raggio di azione si adatta automaticamente allambiente circostante e allapparecchio dove installato alimentazione con normale batteria alcalina 9V per circa 100.000 utilizzazioni (2 anni) coperchio superiore per la sostituzione della batteria senza controllare la polarit in dotazione flessibile inox 350 mm. Pressione dinamica 0.5-6 bar temperatura massima 70C foro per il montaggio mm. 34 Per piani fino a mm. 40 di spessore magnetic valve and battery incorporated easy to replace 361,89

a c

b
E2001/230 165 150 70

Alimentazione 230V con trasformatore 9V ditto 230V

361,89

E2010/2

165

150

70

a c

Miscelatore a fotocellula in ottone fuso lucidato e cromato progettato per contrastare il vandalismo nei locali pubblici elettrovalvola e batteria incorporate facili da sostituire scheda elettronica intelligente. Il raggio di azione si adatta automaticamente allambiente circostante e allapparecchio dove installato alimentazione con normale batteria alcalina 9V per circa 100.000 utilizzazioni (2 anni) coperchio superiore per la sostituzione della batteria senza controllare la polarit in dotazione 2 flessibili inox 350 mm. con speciali valvole di non ritorno e filtri inox. Pressione dinamica 0.5-6 bar temperatura massima 70C foro per il montaggio mm. 34 Per piani fino a mm. 40 di spessore magnetic valve and battery incorporated easy to replace

398,35

E2010/230

165

150

70

Alimentazione 230V con trasformatore 9V ditto 230V

398,35

E2010/4

165

150

70

Miscelatore a fotocellula a batteria per bidet con aeratore snodato infrared water mixer control with battery for bidet

398,35

E2010/4/230 165

150

70

Alimentazione 230V con trasformatore 9V ditto 230V

398,35

E2011/2

165

150

70

a c

b
E2011/230 165 150 70

Miscelatore a fotocellula in ottone fuso lucidato e cromato progettato per contrastare il vandalismo nei locali pubblici elettrovalvola e batteria incorporate facili da sostituire scheda elettronica intelligente. Il raggio di azione si adatta automaticamente allambiente circostante e allapparecchio dove installato alimentazione con normale batteria alcalina 9V per circa 100.000 utilizzazioni (2 anni) coperchio superiore per la sostituzione della batteria senza controllare la polarit in dotazione 2 flessibili inox 350 mm. con speciali valvole di non ritorno e filtri inox. Pressione dinamica 0.5-6 bar temperatura massima 70C antivandalo la temperatura del miscelatore non modificabile dallutente foro per il montaggio mm. 34 Per piani fino a mm. 40 di spessore infrared water mixer control with battery temperature non-adjustable from final user-vandal-proof Alimentazione 230V con trasformatore 9V ditto 230V

398,35

398,35

E2011/3

150

80

90

supporto ottone cromato chromed-plated bearing

b a
maniglia regolazione temperatura adjustable temperature handle

valvole di non ritorno non-return valves

Miscelatore a fotocellula in ottone fuso lucidato e cromato progettato per contrastare il vandalismo nei locali pubblici elettrovalvola e batteria incorporate facili da sostituire scheda elettronica intelligente. Il raggio di azione si adatta automaticamente allambiente circostante e allapparecchio dove installato premiscelatore in ottone fuso posizionato sotto al lavabo completo di supporto in ottone cromato e due valvole di non ritorno con filtri inox alimentazione con normale batteria alcalina 9V per circa 100.000 utilizzazioni (2 anni) coperchio superiore per la sostituzione della batteria senza controllare la polarit in dotazione 2 flessibili inox blu e rosso MF 1/2 mm. 450. Pressione dinamica 0.5-6 bar temperatura massima 70C foro per il montaggio mm. 34 Per piani fino a mm. 40 di spessore tap complete with mixer under-washbasin magnetic valve and battery incorporated easy to replace

401,11

117

E2042

E2041

star

serie star

RUBINETTI E MISCELATORI ELETTRONICI PER LAVABO


WASHBASIN INFRARED TAPS AND MIXERS

CODICE E2041

mm a mm b mm c 173 165 143

TESTO DI CAPITOLATO Rubinetto a fotocellula in ottone fuso lucidato e cromato elettrovalvola e batteria incorporate facili da sostituire scheda elettronica intelligente. Il raggio di azione si adatta automaticamente allambiente circostante e allapparecchio dove installato alimentazione con normale batteria alcalina 9V per circa 100.000 utilizzazioni (2 anni) sostituzione della batteria senza controllare la polarit in dotazione flessibile inox 350 mm. Pressione dinamica 0.5-6 bar temperatura massima 70C foro per il montaggio mm. 34 Per piani fino a mm. 40 di spessore magnetic valve and battery incorporated easy to replace 377,15

b
E2041/230 173 165 143 Alimentazione 230V con trasformatore 9V ditto 230V 377,15

E2042

173

165

143

Miscelatore a fotocellula in ottone fuso lucidato e cromato elettrovalvola e batteria incorporate facili da sostituire scheda elettronica intelligente. Il raggio di azione si adatta automaticamente allambiente circostante e allapparecchio dove installato alimentazione con normale batteria alcalina 9V per circa 100.000 utilizzazioni (2 anni) sostituzione della batteria senza controllare la polarit in dotazione 2 flessibili inox 350 mm. con speciali valvole di non ritorno e filtri inox. Pressione dinamica 0.5-6 bar temperatura massima 70C foro per il montaggio mm. 34 Per piani fino a mm. 40 di spessore magnetic valve and battery incorporated easy to replace

412,34

b
E2042/230 173 165 143 Alimentazione 230V con trasformatore 9V ditto 230V 412,34

E2043

173

165

143

Miscelatore a fotocellula in ottone fuso lucidato e cromato elettrovalvola e batteria incorporate facili da sostituire scheda elettronica intelligente. Il raggio di azione si adatta automaticamente allambiente circostante e allapparecchio dove installato alimentazione con normale batteria alcalina 9V per circa 100.000 utilizzazioni (2 anni) sostituzione della batteria senza controllare la polarit in dotazione 2 flessibili inox 350 mm. con speciali valvole di non ritorno e filtri inox. Pressione dinamica 0.5-6 bar temperatura massima 70C antivandalo la temperatura del miscelatore non modificabile dallutente foro per il montaggio mm. 34 Per piani fino a mm. 40 di spessore infrared water mixer control with battery temperature non-adjustable from final user-vandal-proof

412,34

b
E2043/230 173 165 143 Alimentazione 230V con trasformatore 9V ditto 230V 412,34

E2041/3

150

80

90

supporto ottone cromato chromed-plated bearing

b a
maniglia regolazione temperatura adjustable temperature handle

Miscelatore a fotocellula in ottone fuso lucidato e cromato progettato per contrastare il vandalismo nei locali pubblici elettrovalvola e batteria incorporate facili da sostituire scheda elettronica intelligente. Il raggio di azione si adatta automaticamente allambiente circostante e allapparecchio dove installato premiscelatore in ottone fuso posizionato sotto al lavabo completo di supporto in ottone cromato e due valvole di non ritorno con filtri inox alimentazione con normale batteria alcalina 9V per circa 100.000 utilizzazioni (2 anni) sostituzione della batteria senza controllare la polarit in dotazione 2 flessibili inox blu e rosso MF 1/2 mm. 450. Pressione dinamica 0.5-6 bar temperatura massima 70C foro per il montaggio mm. 34 Per piani fino a mm. 40 di spessore tap complete with mixer under-washbasin

416,37

valvole di non ritorno non-return valves

119

E2046

onda

serie onda

RUBINETTI E MISCELATORI ELETTRONICI PER LAVABO


WASHBASIN INFRARED TAPS AND MIXERS

CODICE E2045

mm a mm b mm c 210 125 177

TESTO DI CAPITOLATO Rubinetto a fotocellula in ottone fuso lucidato e cromato elettrovalvola e batteria incorporate facili da sostituire scheda elettronica intelligente. Il raggio di azione si adatta automaticamente allambiente circostante e allapparecchio dove installato alimentazione con normale batteria alcalina 9V per circa 100.000 utilizzazioni (2 anni) sostituzione della batteria senza controllare la polarit in dotazione flessibile inox 350 mm. senza aeratore incorporato riduttore automatico di portata di 7 l/min. getto dacqua naturale e piacevole senza problemi per la pulizia dellaeratore. Pressione dinamica 0.5-6 bar temperatura massima 70C foro per il montaggio mm. 34 Per piani fino a mm. 40 di spessore magnetic valve and battery incorporated easy to replace without aerator water jet natural and pleasing 386,90

a c

b
E2045/230 210 125 177 Alimentazione 230V con trasformatore 9V ditto 230V 386,90

E2046

210

125

177

a c

Miscelatore a fotocellula in ottone fuso lucidato e cromato elettrovalvola e batteria incorporate facili da sostituire scheda elettronica intelligente. Il raggio di azione si adatta automaticamente allambiente circostante e allapparecchio dove installato alimentazione con normale batteria alcalina 9V per circa 100.000 utilizzazioni (2 anni) sostituzione della batteria senza controllare la polarit in dotazione 2 flessibili inox 350 mm. con speciali valvole di non ritorno e filtri inox senza aeratore incorporato riduttore automatico di portata di 7 l/min. getto dacqua naturale e piacevole senza problemi per la pulizia dellaeratore. Pressione dinamica 0.5-6 bar temperatura massima 70C foro per il montaggio mm. 34 Per piani fino a mm. 40 di spessore magnetic valve and battery incorporated easy to replace without aerator water jet natural and pleasing

422,90

b
E2046/230 210 125 177 Alimentazione 230V con trasformatore 9V ditto 230V 422,90

E2045/3

150

80

90

supporto ottone cromato chromed-plated bearing

b a
maniglia regolazione temperatura adjustable temperature handle

Miscelatore a fotocellula in ottone fuso lucidato e cromato elettrovalvola e batteria incorporate facili da sostituire scheda elettronica intelligente. Il raggio di azione si adatta automaticamente allambiente circostante e allapparecchio dove installato premiscelatore in ottone fuso posizionato sotto al lavabo completo di supporto in ottone cromato e due valvole di non ritorno con filtri inox alimentazione con normale batteria alcalina 9V per circa 100.000 utilizzazioni (2 anni) sostituzione della batteria senza controllare la polarit in dotazione 2 flessibili inox blu e rosso MF 1/2 mm. 450 senza aeratore incorporato riduttore automatico di portata di 7 l/min. getto dacqua naturale e piacevole senza problemi per la pulizia dellaeratore. Pressione dinamica 0.5-6 bar temperatura massima 70C foro per il montaggio mm. 34 Per piani fino a mm. 40 di spessore tap complete with mixer under-washbasin without aerator water jet natural and pleasing

426,12

valvole di non ritorno non-return valves

121

E2052

E2051

E2053

stile

serie stile

RUBINETTI E MISCELATORI ELETTRONICI PER LAVABO


WASHBASIN INFRARED TAPS AND MIXERS

CODICE E2051

mm a mm b mm c 157 105 134

TESTO DI CAPITOLATO Rubinetto a fotocellula in ottone fuso lucidato e cromato elettrovalvola e batteria incorporate facili da sostituire scheda elettronica intelligente. Il raggio di azione si adatta automaticamente allambiente circostante e allapparecchio dove installato alimentazione con normale batteria alcalina 9V per circa 100.000 utilizzazioni (2 anni) sostituzione della batteria senza controllare la polarit in dotazione flessibile inox 350 mm. Pressione dinamica 0.5-6 bar temperatura massima 70C foro per il montaggio mm. 34 Per piani fino a mm. 40 di spessore magnetic valve and battery incorporated easy to replace 348,32

b
E2051/230 157 105 134 Alimentazione 230V con trasformatore 9V ditto 230V 348,32

E2052

157

105

134

Miscelatore a fotocellula in ottone fuso lucidato e cromato elettrovalvola e batteria incorporate facili da sostituire scheda elettronica intelligente. Il raggio di azione si adatta automaticamente allambiente circostante e allapparecchio dove installato alimentazione con normale batteria alcalina 9V per circa 100.000 utilizzazioni (2 anni) sostituzione della batteria senza controllare la polarit in dotazione 2 flessibili inox 350 mm. con speciali valvole di non ritorno e filtri inox. Pressione dinamica 0.5-6 bar temperatura massima 70C foro per il montaggio mm. 34 Per piani fino a mm. 40 di spessore magnetic valve and battery incorporated easy to replace

379,27

b
E2052/230 157 105 134 Alimentazione 230V con trasformatore 9V ditto 230V 379,27

E2053

157

105

134

Miscelatore a fotocellula in ottone fuso lucidato e cromato elettrovalvola e batteria incorporate facili da sostituire scheda elettronica intelligente. Il raggio di azione si adatta automaticamente allambiente circostante e allapparecchio dove installato alimentazione con normale batteria alcalina 9V per circa 100.000 utilizzazioni (2 anni) sostituzione della batteria senza controllare la polarit in dotazione 2 flessibili inox 350 mm. con speciali valvole di non ritorno e filtri inox. Pressione dinamica 0.5-6 bar temperatura massima 70C antivandalo la temperatura del miscelatore non modificabile dallutente foro per il montaggio mm. 34 Per piani fino a mm. 40 di spessore infrared water mixer control with battery temperature non-adjustable from final user-vandal-proof

375,46

b
E2053/230 157 105 134 Alimentazione 230V con trasformatore 9V ditto 230V 375,46

E2051/4

150

80

90

supporto ottone cromato chromed-plated bearing

b a
maniglia regolazione temperatura adjustable temperature handle

Miscelatore a fotocellula in ottone fuso lucidato e cromato 380,12 elettrovalvola e batteria incorporate facili da sostituire scheda elettronica intelligente. Il raggio di azione si adatta automaticamente allambiente circostante e allapparecchio dove installato premiscelatore in tecnopolimero rinforzato posizionato sotto al lavabo completo di supporto in ottone cromato e due valvole di non ritorno con filtri inox alimentazione con normale batteria alcalina 9V per circa 100.000 utilizzazioni (2 anni) sostituzione della batteria senza controllare la polarit in dotazione 2 flessibili inox blu e rosso MF 1/2 mm. 450. Pressione dinamica 0.5-6 bar temperatura massima 70C foro per il montaggio mm. 34 Per piani fino a mm. 40 di spessore tap complete with mixer under-washbasin

valvole di non ritorno non-return valves

123

E2056

basic

E2055

serie basic

RUBINETTI E MISCELATORI ELETTRONICI PER LAVABO


WASHBASIN INFRARED TAPS AND MIXERS

CODICE E2055

mm a mm b mm c 157 100 150

TESTO DI CAPITOLATO Rubinetto a fotocellula in ottone fuso lucidato e cromato elettrovalvola e batteria incorporate facili da sostituire scheda elettronica intelligente. Il raggio di azione si adatta automaticamente allambiente circostante e allapparecchio dove installato alimentazione con normale batteria alcalina 9V per circa 100.000 utilizzazioni (2 anni) sostituzione della batteria senza controllare la polarit in dotazione flessibile inox 350 mm. senza aeratore incorporato riduttore automatico di portata di 7 l/min. getto dacqua naturale e piacevole senza problemi per la pulizia dellaeratore. Pressione dinamica 0.5-6 bar temperatura massima 70C foro per il montaggio mm. 34 Per piani fino a mm. 40 di spessore magnetic valve and battery incorporated easy to replace without aerator water jet natural and pleasing 348,32

b
E2055/230 157 100 150

Alimentazione 230V con trasformatore 9V ditto 230V

348,32

E2056

157

100

150

Miscelatore a fotocellula in ottone fuso lucidato e cromato elettrovalvola e batteria incorporate facili da sostituire scheda elettronica intelligente. Il raggio di azione si adatta automaticamente allambiente circostante e allapparecchio dove installato alimentazione con normale batteria alcalina 9V per circa 100.000 utilizzazioni (2 anni) sostituzione della batteria senza controllare la polarit in dotazione 2 flessibili inox 350 mm. con speciali valvole di non ritorno e filtri inox senza aeratore incorporato riduttore automatico di portata di 7 l/min. getto dacqua naturale e piacevole senza problemi per la pulizia dellaeratore. Pressione dinamica 0.5-6 bar temperatura massima 70C foro per il montaggio mm. 34 Per piani fino a mm. 40 di spessore magnetic valve and battery incorporated easy to replace without aerator water jet natural and pleasing

379,27

b
E2056/230 157 100 150

Alimentazione 230V con trasformatore 9V ditto 230V

379,27

E2057

157

100

150

Miscelatore a fotocellula in ottone fuso lucidato e cromato elettrovalvola e batteria incorporate facili da sostituire scheda elettronica intelligente. Il raggio di azione si adatta automaticamente allambiente circostante e allapparecchio dove installato alimentazione con normale batteria alcalina 9V per circa 100.000 utilizzazioni (2 anni) sostituzione della batteria senza controllare la polarit in dotazione 2 flessibili inox 350 mm. con speciali valvole di non ritorno e filtri inox senza aeratore incorporato riduttore automatico di portata di 7 l/min. getto dacqua naturale e piacevole senza problemi per la pulizia dellaeratore. Pressione dinamica 0.5-6 bar temperatura massima 70C antivandalo la temperatura del miscelatore non modificabile dallutente foro per il montaggio mm. 34 Per piani fino a mm. 40 di spessore infrared water mixer control with battery temperature non-adjustable from final user-vandal-proof without aerator water jet natural and pleasing

375,46

b
E2057/230 157 100 150

Alimentazione 230V con trasformatore 9V ditto 230V

375,46

E2055/4

150

80

90

supporto ottone cromato chromed-plated bearing

b a
maniglia regolazione temperatura adjustable temperature handle

Miscelatore a fotocellula in ottone fuso lucidato e cromato scheda elettronica intelligente. Il raggio di azione si adatta automaticamente allambiente circostante e allapparecchio dove installato premiscelatore in tecnopolimero rinforzato posizionato sotto al lavabo completo di supporto in ottone cromato e due valvole di non ritorno con filtri inox alimentazione con normale batteria alcalina 9V per circa 100.000 utilizzazioni (2 anni) sostituzione facile della batteria senza controllare la polarit in dotazione 2 flessibili inox blu e rosso MF 1/2 mm. 450 senza aeratore incorporato riduttore automatico di portata di 7 l/min. getto dacqua naturale e piacevole senza problemi per la pulizia dellaeratore. Pressione dinamica 0.5-6 bar temperatura massima 70C foro per il montaggio mm. 34 Per piani fino a mm. 40 di spessore tap complete with mixer under-washbasin without aerator water jet natural and pleasing

380,12

valvole di non ritorno non-return valves

125

E2061

zerouno

serie zerouno

RUBINETTI E MISCELATORI ELETTRONICI PER LAVABO


WASHBASIN INFRARED TAPS AND MIXERS

CODICE E2061

mm a mm b mm c 205 110 130

TESTO DI CAPITOLATO Rubinetto a fotocellula in tecnopolimero rinforzato e ottone cromato con bocca di erogazione 22 elettrovalvola e batteria facili da sostituire montate sotto al lavabo scheda elettronica intelligente. Il raggio di azione si adatta automaticamente allambiente circostante e allapparecchio dove installato alimentazione con normale batteria alcalina 9V per circa 100.000 utilizzazioni (2 anni) in dotazione flessibile inox 350 mm. senza aeratore incorporato riduttore automatico di portata di 7 l/min. getto dacqua naturale e piacevole senza problemi per la pulizia dellaeratore. Pressione dinamica 0.5-6 bar temperatura massima 70C foro per il montaggio mm. 34. Per piani fino a mm. 40 di spessore infrared tap made in reinforced polymer and chromium-plated brass magnetic valve and battery easy to replace installed under washbasin without aerator water jet natural and pleasing 275,60

a c

E2061/230

210

100

150

Alimentazione 230V con trasformatore 9V in dotazione ditto 230V

275,60

E2061/4

200

45

90

Miscelatore a fotocellula in tecnopolimero rinforzato e ottone cromato con bocca di erogazione 22 elettrovalvola e batteria facili da sostituire montate sotto al lavabo scheda elettronica intelligente. Il raggio di azione si adatta automaticamente allambiente circostante e allapparecchio dove installato premiscelatore in tecnopolimero rinforzato posizionato sotto il lavabo completo di supporto in ottone cromato e due valvole di non ritorno con filtri inox alimentazione con normale batteria alcalina 9V per circa 100.000 utilizzazioni (2 anni) in dotazione 2 flessibili inox blu e rosso MF 1/2 450 mm. senza aeratore incorporato riduttore automatico di portata di 7 l/min. getto dacqua naturale e piacevole senza problemi per la pulizia dellaeratore. Pressione dinamica 0.5-6 bar temperatura massima 70C foro per il montaggio mm. 34. Per piani fino a mm. 40 di spessore infrared mixer made in reinforced polymer and chromium-plated brass magnetic valve, battery and pre-mixer with non return valves installed under washbasin without aerator water jet natural and pleasing

303,16

valvole di non ritorno non-return valves

maniglia regolazione temperatura adjustable temperature handle

E2061/4/230

200

45

90

Alimentazione 230V con trasformatore 9V in dotazione ditto 230V

303,16

127

E2062

zerodue

serie zerodue

RUBINETTI E MISCELATORI ELETTRONICI PER LAVABO


WASHBASIN INFRARED TAPS AND MIXERS

CODICE E2062

mm a mm b mm c 185 130 130

TESTO DI CAPITOLATO Rubinetto a fotocellula in tecnopolimero rinforzato e ottone cromato con bocca di erogazione 28 elettrovalvola e batteria facili da sostituire montate sotto al lavabo scheda elettronica intelligente. Il raggio di azione si adatta automaticamente allambiente circostante e allapparecchio dove installato alimentazione con normale batteria alcalina 9V per circa 100.000 utilizzazioni (2 anni) in dotazione flessibile inox 350 mm. incorporato riduttore automatico di portata di 7 l/min. Pressione dinamica 0.5-6 bar temperatura massima 70C foro per il montaggio mm. 34. Per piani fino a mm. 40 di spessore infrared tap made in reinforced polymer and chromium-plated brass magnetic valve and battery easy to replace installed under washabasin 286,20

a c

E2062/230

185

130

130

Alimentazione 230V con trasformatore 9V in dotazione ditto 230V

286,20

E2062/4

200

45

90

Miscelatore a fotocellula in tecnopolimero rinforzato e ottone cromato elettrovalvola e batteria facili da sostituire montate sotto al lavabo scheda elettronica intelligente. Il raggio di azione si adatta automaticamente allambiente circostante e allapparecchio dove installato premiscelatore in tecnopolimero rinforzato posizionato sotto il lavabo completo di supporto in ottone cromato e due valvole di non ritorno con filtri inox alimentazione con normale batteria alcalina 9V per circa 100.000 utilizzazioni (2 anni) in dotazione 2 flessibili inox blu e rosso MF 1/2 450 mm. incorporato riduttore automatico di portata di 7 l/min. Pressione dinamica 0.5-6 bar temperatura massima 70C foro per il montaggio mm. 34. Per piani fino a mm. 40 di spessore infrared mixer made in reinforced polymer and chromium-plated brass magnetic valve, battery and pre-mixer with non return valves installed under washbasin

313,76

valvole di non ritorno non-return valves

maniglia regolazione temperatura adjustable temperature handle

E2062/4/230

200

45

90

Alimentazione 230V con trasformatore 9V in dotazione ditto 230V

313,76

129

E2063

zerotre

serie zerotre

RUBINETTI E MISCELATORI ELETTRONICI PER LAVABO


WASHBASIN INFRARED TAPS AND MIXERS

CODICE E2063

mm a mm b mm c 130 82 95

TESTO DI CAPITOLATO Rubinetto a fotocellula in ottone fuso lucidato e cromato elettrovalvola e batteria facili da sostituire montate sotto al lavabo scheda elettronica intelligente. Il raggio di azione si adatta automaticamente allambiente circostante e allapparecchio dove installato alimentazione con normale batteria alcalina 9V per circa 100.000 utilizzazioni (2 anni) in dotazione flessibile inox 350 mm. incorporato riduttore automatico di portata di 7 l/min. Pressione dinamica 0.5-6 bar temperatura massima 70C foro per il montaggio mm. 34. Per piani fino a mm. 40 di spessore infrared tap with body in fused brass magnetic valve and battery easy to replace installed under washabasin 286,20

E2063/230

210

100

150

Alimentazione 230V con trasformatore 9V in dotazione ditto 230V

286,20

E2063/4

200

45

90

Miscelatore a fotocellula in ottone fuso lucidato e cromato elettrovalvola e batteria facili da sostituire montate sotto al lavabo scheda elettronica intelligente. Il raggio di azione si adatta automaticamente allambiente circostante e allapparecchio dove installato premiscelatore in tecnopolimero rinforzato posizionato sotto il lavabo completo di supporto in ottone cromato e due valvole di non ritorno con filtri inox alimentazione con normale batteria alcalina 9V per circa 100.000 utilizzazioni (2 anni) in dotazione 2 flessibili inox blu e rosso MF 1/2 450 mm. incorporato riduttore automatico di portata di 7 l/min. Pressione dinamica 0.5-6 bar temperatura massima 70C foro per il montaggio mm. 34. Per piani fino a mm. 40 di spessore infrared mixer with body in fused brass magnetic valve, battery and pre-mixer with non return valves installed under washbasin

313,76

valvole di non ritorno non-return valves

maniglia regolazione temperatura adjustable temperature handle

E2063/4/230

200

45

90

Alimentazione 230V con trasformatore 9V in dotazione ditto 230V

313,76

131

RUBINETTI E MISCELATORI ELETTRONICI PER IL MONTAGGIO SU PANNELLI FRONTALI


INFRARED WATER TAPS AND MIXERS FOR INSTALLATION ON FRONTAL PANELS

E 800/727 E 800/728
CODICE E 800/727 b mm a mm b 42 7 TESTO DI CAPITOLATO

E 800/729 E 800/729/230

Rubinetto elettronico 42 mm. sporgenza 7 mm. per acqua fredda o premiscelata predisposto per il montaggio su pannelli frontali in acciaio inox fino ad uno spessore di 2 mm. alimentazione con normale batteria alcalina 9 V per circa 100.000 utilizzazioni (2 anni) raggio dazione regolabile da 2 a 25 cm. incorporato riduttore di portata di 7 l/min. infrared tap 42 proyection 7 mm. with battery for panels up to 2 mm. thickness adjustable active range from 2 to 25 cm. flow reducer 7 l/min. built-in

238,29

E 800/728 a

42

Rubinetto elettronico 42 mm. a batteria completo di miscelatore predisposto per il montaggio su pannelli frontali in acciaio inox fino ad uno spessore di 2 mm. caratteristiche come articolo precedente infrared tap as previous model complete with mixer

256,84

E 800/729 b

52

26

Rubinetto elettronico esterno 52 mm. sporgenza 26 mm. per acqua fredda o premiscelata predisposto per il montaggio su pannelli frontali fino ad uno spessore di 30 mm. (legno, marmo, ecc.) alimentazione con normale batteria alcalina 9 V per circa 100.000 utilizzazioni (2 anni) raggio dazione regolabile da 2 a 25 cm. incorporato riduttore di portata di 7 l/min. external infrared tap 52 proyection 26 mm. for cold and premixed water with battery for panels up to 30 mm. thickness adjustable active range from 2 to 25 cm. flow reducer 7 l/min. built-in

249,42

E 800/729/230

52

26

Rubinetto elettronico esterno 52 mm. alimentazione 230 V con trasformatore in dotazione caratteristiche come articolo precedente ditto 230 V

252,71

21
17 34

132

rubinetteria elettronica 9V
infrared water taps control with 9V battery

anello di erogazione continua non-stop supply ring

riduttore automatico di portata di 9 l/min con aeratore automatic flow reducer 9 l/min with aerator

E2110 miscelatore con corpo girevole per bordo lavello o lavabo (brevettato)
mixer with swivel body for margin sink or washbasin (patented)

completamente realizzato in ottone fuso


completely made in fused brass

la bocca di erogazione ruotando permette il riempimento anche di lavelli con doppia vasca
the spout turning permit the filling of sinks with double tank

in dotazione 2 speciali valvole di non ritorno con filtro inox


in endowments 2 special check valves 133

rubinetteria elettronica 9V
infrared water taps control with 9V battery

regolatore di portata da 6 a 18 l/min. a 3 bar flow rate adjuster from 6 to 18 l/min. at 3 bar

E2117 miscelatore con corpo girevole per bordo lavello o lavabo con possibilit di regolare la temperatura e la portata
mixer with swivel body for margin sink or washbasin with possibility to adjust temperature and flow rate

per un uso professionale spostando l anello di erogazione continua sulla finestra della fotocellula si ottiene l erogazione per circa 5 minuti
or a professional use, move the non-stop supply ring on the infrared window to obtain a water supply of 5 min.

in dotazione 2 speciali valvole di non ritorno con filtro inox


in endowment 2 special check valves 134

RUBINETTI E MISCELATORI ELETTRONICI PER LAVABO E PER LAVELLO 9V


INFRARED WATER TAPS AND MIXERS FOR MARGIN SINK AND WASHBASIN WITH NON-STOP WATER SUPPLY RING
CODICE E2101 mm a mm b mm c 260 150 175 TESTO DI CAPITOLATO Rubinetto a fotocellula in ottone fuso lucidato e cromato con 439,72 corpo girevole e riduttore automatico di portata di 9 l/min. brevettato la fotocellula ruota insieme alla bocca di erogazione e permette il riempimento anche di lavelli con doppia vasca per uso professionale in dotazione anello scorrevole di erogazione continua per un tempo max. di 5 min. alimentazione con normale batteria alcalina 9V per circa 100.000 utilizzazioni (2 anni) coperchio superiore per la sostituzione facile della batteria senza controllare la polarit in dotazione flessibile inox 350 mm. Pressione dinamica 0,5-6 bar temperatura max. 70C peso kg. 2,850 foro per il montaggio mm. 34 Per piani fino a mm. 40 di spessore infrared water taps with swivel body flow reducer 9 l/min.

a c

E2102

320

225

235

presentazione come articolo precedente peso kg. 2,950 ditto presentazione come articolo precedente peso kg. 3,050 ditto Miscelatore a fotocellula in ottone fuso lucidato e cromato con corpo girevole e riduttore automatico di portata di 9 l/min. brevettato la fotocellula ruota insieme alla bocca di erogazione e permette il riempimento anche di lavelli con doppia vasca caratteristiche come articolo precedente in dotazione 2 flessibili inox 350 mm. con speciali valvole di non ritorno e filtri inox. Pressione dinamica 0,5-6 bar temperatura max. 70C peso kg. 3,180 foro per il montaggio mm. 34 Per piani fino a mm. 40 di spessore infrared water mixers with swivel body flow reducer 9 l/min.

445,31

E2103

380

310

285

453,30

E2110

270

150

185

476,16

a c

E2111

330

225

245

b
E2112 390 310 295

presentazione come articolo precedente peso kg. 3,280 ditto presentazione come articolo precedente peso kg. 3,390 ditto Rubinetto a fotocellula in ottone fuso lucidato e cromato con corpo girevole e regolatore di portata da 6 a 18 l/min. a 3 bar brevettato la fotocellula ruota insieme alla bocca di erogazione e permette il riempimento anche di lavelli con doppia vasca per uso professionale in dotazione anello scorrevole di erogazione continua per un tempo max. di 5 min. alimentazione con normale batteria alcalina 9V per circa 100.000 utilizzazioni (2 anni) coperchio superiore per la sostituzione facile della batteria senza controllare la polarit in dotazione flessibile inox 350 mm. Pressione dinamica 0,5-6 bar temperatura max. 70C peso kg. 2,875 foro per il montaggio mm. 34 Per piani fino a mm. 40 di spessore infrared water taps with swivel body flow rate adjuster

481,77

489,72

E2106

265

140

190

451,87

a c

b
regolatore di portata flow rate adjuster

E2107

325

215

250

presentazione come articolo precedente peso kg. 2,975 ditto presentazione come articolo precedente peso kg. 3,075 ditto Miscelatore a fotocellula in ottone fuso lucidato e cromato con corpo girevole e regolatore di portata da 6 a 18 l/min a 3 bar brevettato la fotocellula ruota insieme alla bocca di erogazione e permette il riempimento anche di lavelli con doppia vasca caratteristiche come articolo precedente in dotazione 2 flessibili inox 350 mm. con speciali valvole di non ritorno e filtri inox. Pressione dinamica 0,5-6 bar temperatura max. 70C peso kg. 3.200 foro per il montaggio mm. 34 Per piani fino a mm. 40 di spessore infrared water mixers with swivel body flow rate adjuster

457,47

E2108

385

300

300

465,45

E2116

275

140

200

488,31

a c

b
regolatore di portata flow rate adjuster

E2117

335

215

260

presentazione come articolo precedente peso kg. 3,300 ditto presentazione come articolo precedente peso kg. 3,400 ditto

493,91

E2118

395

300

310

501,89

135

rubinetteria elettronica 9V a parete


wall mounted infrared water taps control with 9V battery
re ostitui le da s polarit i c a f a i a batter ontrollare l eplace c to r y s a senza e ry rity
ola y ve batter hout check p wit

E2002/2 rubinetto a parete con bocca orientabile 20 3 funzioni incorporate


tap for wall installation with built-in 3 functions

regolatore di portata
flow control

rubinetto di chiusura
turn off tap

filtro inox facilmente estraibile


stainless steel filter extractable

facili da installare anche in impianti gi esistenti


easy to instal even in existing system

portata 15 l/min. a 3 bar


flow rate 15 l/min. at 3 bar

E2005/2 rubinetto a parete con bocca orientabile 20


tap for wall installation

portata 15 l/min. a 3 bar


flow rate 15 l/min. at 3 bar

136

temperatura pre-regolata non modificabile dall utente


pre-regulate water temperature

regolazione della portata e possibilit di chiusura acqua fredda e calda per la manutenzione
adjustment and closing cold and hot water flow for maintenance

valvole di non ritorno e filtri inox incorporati


check valves and stainless steel filters

E2012/2 miscelatore a parete con bocca orientabile 20


mixer for wall installation

interasse 125 175 portata 28 l/min. a 3 bar


wheelbase 125 175 flow rate 28 l/min. at 3 bar

E2015/2 miscelatore a parete con bocca orientabile 20


mixer for wall installation

anello di erogazione continua non-stop supply ring

137

valvole di non ritorno check valves

E2211 miscelatore professionale a parete con 2 maniglie


professional mixer for wall installation with 2 handles

per regolare la portata d acqua fredda


to adjust cold water flow rate

per regolare la portata d acqua calda


to adjust hot water flow rate

per la miscelazione
for mixing water

interasse 125 175 portata 28 l/min. a 3 bar


wheelbase 125 175 flow rate 28 l/min. at 3 bar

E2220 miscelatore professionale a parete con regolazione della temperatura e della portata
professional mixer for wall installation with adjustment of temperature and flow rate

regolatore della portata adjusting flow rate bocca fusa orientabile swivel fused spout

maniglia per regolare la temperatura handle to adjust the temperature

interasse 125 175 portata da 6 a 18 l/min. a 3 bar


wheelbase 125 175 flow rate 6 at 18 l/min. at 3 bar 138

RUBINETTERIA ELETTRONICA 9V A PARETE


WALL MOUNTED INFRARED WATER TAPS CONTROL WITH 9V BATTERY WITH NON-STOP WATER SUPPLY RING
CODICE E2002/2 mm a mm b mm c 275 255 160 TESTO DI CAPITOLATO Rubinetto a fotocellula in ottone fuso lucidato e cromato esterno a parete con bocca orientabile a S 20 mm. 200 incorporato rubinetto di regolazione della portata non modificabile dallutente possibilit di chiudere lerogazione per leventuale manutenzione con filtro inox facilmente estraibile per uso professionale in dotazione anello scorrevole di erogazione continua per un tempo max. di 5 min. alimentazione con normale batteria alcalina 9V per circa 100.000 utilizzazioni (2 anni) coperchio superiore per la sostituzione facile della batteria senza controllare la polarit Portata a 3 bar 15 l/min. Peso kg. 1,500 infrared water tap with swivel spout 354,20

a c

b
E2003/2 275 305 160 presentazione come articolo precedente bocca ad S 20 mm. 240 peso kg. 1,500 ditto E2005/2 245 240 55 Rubinetto a fotocellula in ottone fuso lucidato e cromato esterno a parete con bocca orientabile a U 20 mm. 200 incorporato rubinetto di regolazione della portata non modificabile dallutente possibilit di chiudere lerogazione per leventuale manutenzione con filtro inox facilmente estraibile per uso professionale in dotazione anello scorrevole di erogazione continua per un tempo max. di 5 min. alimentazione con normale batteria alcalina 9V per circa 100.000 utilizzazioni (2 anni) coperchio inferiore per la sostituzione facile della batteria senza controllare la polarit. Portata a 3 bar 15 l/min. Peso kg. 1,500 ditto 354,20 355,80

c a

b
E2006/2 245 290 55 presentazione come articolo precedente bocca ad U 20 mm. 240 peso kg. 1,500 ditto E2012/2 275 265 145 Miscelatore a fotocellula in ottone lucidato e cromato esterno a parete con bocca orientabile ad S 20 mm. 200 regolazione della temperatura non modificabile dallutente con la chiave a brugola in dotazione possibilit di regolare la portata e di chiudere lerogazione per eventuale manutenzione valvole di non ritorno e filtri inox incorporati per uso professionale in dotazione anello scorrevole di erogazione continua per un tempo max. di 5 min. alimentazione con normale batteria alcalina 9V per circa 100.000 utilizzazioni (2 anni) coperchio superiore per la sostituzione facile della batteria senza controllare la polarit. portata a 3 bar 28 l/min. interasse 125175 peso kg. 2,350 infrared water mixer with swivel spout temperature pre-regulated 449,78 355,80

a c b

E2013/2

275

315

145

presentazione come articolo precedente bocca ad S 20 mm. 240 peso kg. 2,350 ditto

450,66

E2015/2

230

250

40

c a

Miscelatore a fotocellula in ottone lucidato e cromato esterno a parete con bocca orientabile ad U 20 mm. 200 regolazione della temperatura non modificabile dallutente con la chiave a brugola in dotazione possibilit di regolare la portata e di chiudere lerogazione per eventuale manutenzione valvole di non ritorno e filtri inox incorporati per uso professionale in dotazione anello scorrevole di erogazione continua per un tempo max. di 5 min. alimentazione con normale batteria alcalina 9V per circa 100.000 utilizzazioni (2 anni) coperchio inferiore per la sostituzione facile della batteria senza controllare la polarit portata a 3 bar 28 l/min. interasse 125175 peso kg. 2,350 ditto

449,78

b
E2016/2 230 300 40 presentazione come articolo precedente bocca ad U 20 mm. 240 peso kg. 2,350 ditto 450,66

139

CODICE E2211

mm a mm b mm c 275 265 145

TESTO DI CAPITOLATO Miscelatore a fotocellula in ottone lucidato e cromato esterno a parete con bocca orientabile ad S 20 mm. 200 2 maniglie per regolare la portata dellacqua fredda,la portata dellacqua calda e la miscelazione possibilit di chiudere lerogazione per eventuale manutenzione valvole di non ritorno e filtri inox incorporati per uso professionale in dotazione anello scorrevole di erogazione continua per un tempo max. di 5 min. alimentazione con normale batteria alcalina 9V per circa 100.000 utilizzazioni (2 anni) coperchio superiore per la sostituzione facile della batteria senza controllare la polarit portata a 3 bar 28 l/min. interasse 125175 peso kg. 2,650 infrared water mixer with swivel spout 2 handles for water flow and water temperature adjuster 535,73

a c

b
E2212 275 315 145 presentazione come articolo precedente bocca ad S 20 mm. 240 peso kg. 2,650 ditto E2217 230 250 40 Miscelatore a fotocellula in ottone lucidato e cromato esterno a parete con bocca orientabile ad U 20 mm. 200 2 maniglie per regolare la portata dellacqua fredda, la portata dellacqua calda e la miscelazione possibilit di chiudere lerogazione per eventuale manutenzione valvole di non ritorno e filtri inox incorporati per uso professionale in dotazione anello scorrevole di erogazione continua per un tempo max. di 5 min. alimentazione con normale batteria alcalina 9V per circa 100.000 utilizzazioni (2 anni) coperchio inferiore per la sostituzione facile della batteria senza controllare la polarit portata a 3 bar 28 l/min. interasse 125175 peso kg. 2,650 ditto 535,73 536,68

c a

b
E2218 230 300 40 presentazione come articolo precedente bocca ad U 20 mm. 240 peso kg. 2,650 ditto E2220 255 220 125 Miscelatore a fotocellula in ottone lucidato e cromato esterno a parete con bocca orientabile fusa mm. 165 maniglia monocomando per regolare la temperatura levetta per la regolazione della portata da 6 a 18 l/min. a 3 bar valvole di non ritorno e filtri inox incorporati completo di anello scorrevole di erogazione continua per un tempo max. di 5 min. alimentazione con normale batteria alcalina 9V per circa 100.000 utilizzazioni (2 anni) coperchio superiore per la sostituzione facile della batteria senza controllare la polarit interasse 125175 peso kg. 3,200 infrared water mixer with swivel fused spout temperature and flow rate control 517,60 536,68

regolatore di temperatura temperature control

a c

regolatore di portata flow rate control

140

rubinetteria elettronica 9V antivandalo a parete


wall-mounted vandal-proof infrared taps control 9V

E2203 rubinetto antivandalo a parete con bocca fusa orientabile


wall mounted vandal-proof tap with swivel fused spout

rubinetto per la regolazione della portata e di chiusura per la manutenzione tap for the adjusting of flow rate and closing for maintenance

filtro inox facilmente estraibile stainless steel filter easy to take out

E2204 rubinetto antivandalo a parete con bocca fusa fissa


wall mounted vandal-proof tap with fixed fused spout

temperatura pre-regolata non modificabile dall utente


pre-regulated water temperature

regolazione della portata e possibilit di chiusura acqua fredda e calda per la manutenzione E2213 miscelatore antivandalo a parete con bocca fusa orientabile
wall mounted vandal-proof mixer with swivel fused spout adjustment and closing cold and hot water flow for maintenance

valvole di non ritorno incorporate


check valves 141

rubinetteria elettronica 9V antivandalo a parete


wall-mounted vandal-proof infrared taps control 9V
stituire e da sopolarit il c a f batteria llare la contro y to replace senza y y eas
ver larit batteryout check po with

regolatore di portata e di chiusura acqua calda flow rate and closing adjuster for hot water

regolatore di portata e di chiusura acqua fredda flow rate and closing adjuster for cold water

temperatura pre-regolata non modificabile dall utente


pre-regulated water temperature

E2214

eccentrici con valvole di non ritorno e filtri inox adjustable fittings, non return valves and stainless steel filters

miscelatore antivandalo a parete con bocca di erogazione 30 fissa in ottone fuso


wall mounted vandal-proof mixer with fixed fused spout 30

maniglia per regolare la temperatura handle to adjust the temperature

E2224

142

RUBINETTERIA ELETTRONICA 9V ANTIVANDALO A PARETE CON BOCCA FUSA


WALL-MOUNTED VANDAL-PROOF INFRARED TAPS CONTROL 9V WITH FUSED SPOUT AND NON-STOP WATER SUPPLY RING
CODICE E2203 mm a mm b mm c 230 212 100 TESTO DI CAPITOLATO Rubinetto ANTIVANDALO a fotocellula in ottone fuso lucidato e cromato esterno a parete con bocca orientabile fusa mm. 165 incorporato rubinetto di regolazione della portata non modificabile dallutente possibilit di chiudere lerogazione per leventuale manutenzione con filtro inox facilmente estraibile alimentazione con normale batteria alcalina 9V per circa 100.000 utilizzazioni (2 anni) coperchio superiore per la sostituzione facile della batteria senza controllare la polarit Portata a 3 bar 15 l/min. Peso kg. 1,780 vandal-proof infrared water tap with swivel fused spout 364,01

a c

E2204

200

175

35

Rubinetto ANTIVANDALO a fotocellula in ottone fuso lucidato e cromato esterno a parete con bocca fusa fissa 30 mm. 100 incorporato rubinetto di regolazione della portata non modificabile dallutente possibilit di chiudere lerogazione per leventuale manutenzione con filtro inox facilmente estraibile alimentazione con normale batteria alcalina 9V per circa 100.000 utilizzazioni (2 anni) coperchio inferiore per la sostituzione facile della batteria senza controllare la polarit Portata a 3 bar 15 l/min. Peso kg. 1,880 vandal-proof infrared water tap with fixed fused spout

366,34

b
E2205 200 225 35 presentazione come articolo precedente bocca fusa fissa mm. 150 peso kg. 2,140 ditto E2213 215 220 85 Miscelatore ANTIVANDALO a fotocellula in ottone lucidato e cromato esterno a parete con bocca fusa orientabile mm. 165 regolazione della temperatura non modificabile dallutente con la chiave a brugola in dotazione possibilit di regolare la portata e di chiudere lerogazione per eventuale manutenzione valvole di non ritorno e filtri inox incorporati alimentazione con normale batteria alcalina 9V per circa 100.000 utilizzazioni (2 anni) coperchio superiore per la sostituzione facile della batteria senza controllare la polarit portata a 3 bar 28 l/min. interasse 125175 peso kg. 2,675 vandal-proof infrared water mixer with swivel fused spout temperature pre-regulation 460,47 369,52

a c b

E2214

205

195

40

a c

Miscelatore ANTIVANDALO a fotocellula in ottone lucidato e cromato esterno a parete con bocca fusa fissa 30 mm. 100 regolazione della temperatura non modificabile dallutente con la chiave a brugola in dotazione possibilit di regolare la portata e di chiudere lerogazione per eventuale manutenzione valvole di non ritorno e filtri inox incorporati alimentazione con normale batteria alcalina 9V per circa 100.000 utilizzazioni (2 anni) coperchio inferiore per la sostituzione facile della batteria senza controllare la polarit portata a 3 bar 28 l/min. interasse 125175 peso kg. 3,155 vandal-proof infrared water mixer with fixed fused spout temperature pre-regulation

462,12

b
E2215 205 245 40

presentazione come articolo precedente bocca fusa fissa mm. 150 peso kg. 3,415 ditto

465,13

regolatore di temperatura temperature control

E2224

205

195

40

Miscelatore ANTIVANDALO a fotocellula in ottone lucidato e cromato esterno a parete con bocca fusa fissa 30 mm. 100 maniglia monocomando per regolare la temperatura valvole di non ritorno e filtri inox incorporati alimentazione con normale batteria alcalina 9V per circa 100.000 utilizzazioni (2 anni) coperchio inferiore per la sostituzione facile della batteria senza controllare la polarit portata a 3 bar 10 l/min. interasse 125175 peso kg. 3,250 infrared water mixer with fixed fused spout temperature control

468,95

a c
E2225 205 245 40

presentazione come articolo precedente bocca fusa fissa mm. 150 peso kg. 3,500 ditto

472,13

143

RUBINETTERIA ELETTRONICA ANTIVANDALO DA INCASSO A BATTERIA E 230V


RECESSED VANDAL-PROOF INFRARED TAPS WITH BATTERY AND 230V

CODICE 1700VP

mm a mm b mm c

TESTO DI CAPITOLATO Cacciavite speciale SECURITY per viti antivandalo esecuzione cromata con punta brunita. Deve essere custodito dal responsabile dellimpianto per eventuale manutenzione degli apparecchi antivandalo da incasso special screwdraiver security for vandal-proof screws 8,02

E2301

170

180

100

scatola da incasso n. 1 wall recessed box n. 1

bocca di erogazione in ottone fuso 30 spout in fused brass 30

Rubinetto ANTIVANDALO da incasso a fotocellula per lavabo e lavello con bocca fusa fissa mm. 100 alimentazione con normale batteria alcalina 9V per circa 100.000 utilizzazioni (2 anni) incorporato rubinetto di regolazione e di chiusura con filtro inox piastra in acciaio inox 18/10 e fissaggio con 4 viti SECURITY (in dotazione speciale cacciavite) 2 scatole per il montaggio: scatola n. 1 da incasso prof. mm. 75 con premontata tutta la parte idraulica scatola n. 2 con la piastra inox e la parte elettronica, da utilizzare a opere murarie ultimate recessed vandal-proof infrared water tap with battery: box n. 1 pre-assembled box with hydraulic part box n. 2 pre-assembled plate with infrared part

430,58

E2302

170

180

150

presentazione come articolo precedente bocca fusa fissa mm. 150 ditto

433,68

E2401

170

180

100

Rubinetto ANTIVANDALO da incasso a fotocellula per lavabo e lavello con bocca fusa fissa 30 mm. 100 alimentazione 230V /50 Hz 9VDC incorporato rubinetto di regolazione e di chiusura con filtro inox - piastra in acciaio inox 18/10 e fissaggio con 4 viti SECURITY (in dotazione speciale cacciavite) 2 scatole per il montaggio: scatola n. 1 da incasso prof. mm. 75 con premontata tutta la parte idraulica scatola n. 2 con la piastra inox e la parte elettronica, da utilizzare a opere murarie ultimate ditto 230V

430,58

speciali viti security screws security

piastra acciaio inox AISI 304 stainless steel plate AISI 304

E2402

170

180

150

presentazione come articolo precedente bocca fusa fissa mm. 150 ditto 230V

433,68

144

CODICE E2310

mm a mm b mm c 190 210 100

TESTO DI CAPITOLATO Miscelatore ANTIVANDALO da incasso a fotocellula per lavabo e lavello con bocca fusa fissa 30 mm. 100 alimentazione con normale batteria alcalina 9V per circa 100.000 utilizzazioni (2 anni) incorporati 2 rubinetti di regolazione e di chiusura con filtri inox e valvole di non ritorno maniglia in ottone fuso per la scelta della temperatura piastra in acciaio inox 18/10 e fissaggio con 4 viti SECURITY (in dotazione speciale cacciavite) 2 scatole per il montaggio: scatola n. 1 da incasso prof. mm. 75 con premontata tutta la parte idraulica scatola n. 2 con la piastra inox e la parte elettronica, da utilizzare a opere murarie ultimate recessed vandal-proof infrared water mixer with battery: box n. 1 pre-assembled box with hydraulic part box n. 2 pre-assembled plate with infrared part 525,76

bocca di erogazione in ottone fuso 30 spout in fused brass 30

E2311

190

210

150

presentazione come articolo precedente bocca fusa fissa mm. 150 ditto fused spout 150 mm.

529,37

E2410

190

210

100

Miscelatore ANTIVANDALO da incasso a fotocellula per lavabo e lavello con bocca fusa fissa 30 mm. 100 alimentazione 230V / 50Hz 9VDC incorporati 2 rubinetti di regolazione e di chiusura con filtri inox e valvole di non ritorno maniglia in ottone fuso per la scelta della temperatura - piastra in acciaio inox 18/10 e fissaggio con 4 viti SECURITY (in dotazione speciale cacciavite) 2 scatole per il montaggio: scatola n. 1 da incasso con premontata tutta la parte idraulica scatola n. 2 con la piastra inox e la parte elettronica, da utilizzare a opere murarie ultimate ditto 230V

525,76

maniglia in ottone fuso fused brass handle for temperature adjusting

E2411

190

210

150

presentazione come articolo precedente bocca fusa fissa mm. 150 ditto fused spout 150 mm.

529,37

145

CODICE E2315

mm a mm b mm c 190 210 100

TESTO DI CAPITOLATO Miscelatore ANTIVANDALO da incasso a fotocellula per lavabo e lavello con bocca fusa fissa 30 mm. 100 alimentazione con normale batteria alcalina 9V per circa 100.000 utilizzazioni (2 anni) incorporati 2 rubinetti di regolazione e di chiusura con filtri inox e valvole di non ritorno piastra in acciaio inox 18/10 e fissaggio con 4 viti SECURITY (in dotazione speciale cacciavite) 2 scatole per il montaggio: scatola n. 1 da incasso prof. mm. 75 con premontata tutta la parte idraulica scatola n. 2 con la piastra inox e la parte elettronica, da utilizzare a opere murarie ultimate. La temperatura del miscelatore non modificabile dallutente recessed vandal-proof infrared water mixer with battery pre-regulated water temperature: box n. 1 pre-assembled box with hydraulic part box n. 2 pre-assembled plate with infrared part 519,40

E2316

190

210

150

presentazione come articolo precedente bocca fusa fissa mm. 150 ditto fused spout 150 mm.

523,01

E2415

190

210

100

Miscelatore ANTIVANDALO da incasso a fotocellula per lavabo e lavello con bocca fusa fissa 30 mm. 100 alimentazione 230V / 50Hz 9VDC incorporati 2 rubinetti di regolazione e di chiusura con filtri inox e valvole di non ritorno piastra in acciaio inox 18/10 e fissaggio con 4 viti SECURITY (in dotazione speciale cacciavite) 2 scatole per il montaggio: scatola n. 1 da incasso con premontata tutta la parte idraulica scatola n. 2 con la piastra inox e la parte elettronica, da utilizzare a opere murarie ultimate. La temperatura del miscelatore non modificabile dallutente ditto 230V pre-regulated water temperature

519,40

temperatura pre-regolata non modificabile dallutente pre-regulated water temperature non modifiable from the user

E2416

190

210

150

presentazione come articolo precedente bocca fusa fissa mm. 150 ditto 230V fused spout 150 mm.

523,01

146

CODICE E2320

mm a mm b mm c 190 240 100

TESTO DI CAPITOLATO Miscelatore TERMOSTATICO ANTIVANDALO da incasso a fotocellula per lavabo e lavello con bocca fusa fissa mm.100 alimentazione con normale batteria alcalina 9V per circa 100.000 utilizzazioni (2 anni) incorporati 2 rubinetti di regolazione e di chiusura con filtri inox e valvole di non ritorno maniglia graduata in ottone fuso per la scelta della temperatura con pulsante di sicurezza a 38C piastra in acciaio inox 18/10 e fissaggio con 4 viti SECURITY (in dotazione speciale cacciavite) 2 scatole per il montaggio: scatola n. 1 da incasso prof. mm. 80 con premontata tutta la parte idraulica scatola n. 2 con la piastra inox e la parte elettronica, da utilizzare a opere murarie ultimate. Funzionamento anche con boiler istantaneo a gas e con blocco dellerogazione se improvvisamente manca lacqua fredda ditto thermostatic mixer with battery 586,18

E2321

190

240

150

presentazione come articolo precedente bocca fusa fissa mm. 150 ditto fused spout 150 mm.

589,79

E2420

190

240

100

Miscelatore TERMOSTATICO ANTIVANDALO da incasso a fotocellula per lavabo e lavello con bocca fusa fissa mm.100 alimentazione 230V / 50Hz 9VDC incorporati 2 rubinetti di regolazione e di chiusura con filtri inox e valvole di non ritorno maniglia graduata in ottone fuso per la scelta della temperatura con pulsante di sicurezza a 38C piastra in acciaio inox 18/10 e fissaggio con 4 viti SECURITY (in dotazione speciale cacciavite) 2 scatole per il montaggio: scatola n. 1 da incasso prof. mm. 80 con premontata tutta la parte idraulica scatola n. 2 con la piastra inox e la parte elettronica, da utilizzare a opere murarie ultimate. Funzionamento anche con boiler istantaneo a gas e con blocco dellerogazione se improvvisamente manca lacqua fredda ditto thermostatic mixer 230V

586,18

miscelatore termostatico antiscottatura seguendo le indicazioni della normativa EN 1111 anti-scalding thermostatic mixer maniglia graduata in ottone fuso con pulsante di sicurezza fused brass handle and security button

E2421

190

240

150

presentazione come articolo precedente bocca fusa fissa mm. 150 ditto 230V fused spout 150 mm.

589,79

147

rubinetti e miscelatori elettronici 9V per doccia


infrared taps and mixers for shower control 9V

soffione doccia orientabile in ottone consumo 9 l/min.


rotary shower head made in brass 9 l/min.

il getto d acqua spinto da una turbina in hostaform esce da un solo foro diffusore
water jet come out from single hole pushed by an hostaform turbine

rubinetto di chiusura per la manutenzione e filtro inox facilmente estraibile turn off tap for servicing and stainless steel filter easy to take out

maniglia per la scelta della temperatura temperature adjusting handle

E2610/5

E2601/5

148

RUBINETTI E MISCELATORI ELETTRONICI 9V PER DOCCIA


INFRARED TAPS AND MIXERS FOR SHOWER CONTROL 9V

CODICE E2601

mm a mm b mm c 185 60 55

TESTO DI CAPITOLATO Rubinetto a fotocellula in ottone fuso lucidato e cromato esterno per doccia con regolatore automatico di portata di 9 l/min. possibilit di chiudere lerogazione per leventuale manutenzione e con filtro inox facilmente estraibile alimentazione con normale batteria alcalina 9V per circa 100.000 utilizzazioni (2 anni) coperchio inferiore per la sostituzione facile della batteria senza controllare la polarit. Peso kg. 1,375 external infrared shower tap with battery automatic flow reducer 9 l/min. 332,31

c a

E2601/2

235

60

c a

90120 Rubinetto a fotocellula in ottone fuso lucidato e cromato esterno per doccia con regolatore automatico di portata di 9 l/min. uscita con raccordo eccentrico da incasso e speciale curvetta regolabile per 15 mm. possibilit di chiudere lerogazione per leventuale manutenzione e con filtro inox facilmente estraibile alimentazione con normale batteria alcalina 9V per circa 100.000 utilizzazioni (2 anni) coperchio inferiore per la sostituzione facile della batteria senza controllare la polarit. Peso kg. 1,650 ditto with adjusting connection 15 mm.

353,30 000,00

E2601/5

1100

60

850

KIT DOCCIA con rubinetto a fotocellula in ottone fuso lucidato e cromato con regolatore automatico di portata di 9 l/min. completo di tubo ottone 14 L. 900 mm. con soffione orientabile antivandalo e anticalcare in ottone lucidato e cromato il getto dacqua esce da un solo foro spinto da una turbina in hostaform possibilit di chiudere lerogazione per leventuale manutenzione e con filtro inox facilmente estraibile alimentazione con normale batteria alcalina 9V per circa 100.000 utilizzazioni (2 anni) coperchio inferiore per la sostituzione facile della batteria senza controllare la polarit. Peso kg. 2,250 ditto with shower kit

399,62

149

CODICE E2610

mm a mm b mm c 180 70 50

TESTO DI CAPITOLATO Miscelatore a fotocellula in ottone lucidato e cromato esterno per doccia con regolatore automatico di portata di 9 l/min. maniglia per le scelta della temperatura valvole di non ritorno e filtri inox incorporati alimentazione con normale batteria alcalina 9V per circa 100.000 utilizzazioni (2 anni) coperchio inferiore per la sostituzione facile della batteria senza controllare la polarit. 2 raccordi a incasso regolabili da 125175 mm. Peso kg. 2,500 external infrared shower mixer with battery temperature adjusting handle automatic flow reducer 9 l/min. 422,77

c a

E2610/2

230

70

c a

70130 Miscelatore a fotocellula in ottone lucidato e cromato esterno per doccia con regolatore automatico di portata di 9 l/min. maniglia per le scelta della temperatura uscita con raccordo eccentrico da incasso e speciale curvetta regolabile per 15 mm valvole di non ritorno e filtri inox incorporati alimentazione con normale batteria alcalina 9V per circa 100.000 utilizzazioni (2 anni) coperchio inferiore per la sostituzione facile della batteria senza controllare la polarit. 2 raccordi a incasso regolabili da 125175 mm. Peso kg. 2,800 ditto with adjusting connection 15 mm.

443,72

E2610/5

1095

70

845

KIT DOCCIA con miscelatore a fotocellula in ottone fuso lucidato e cromato con regolatore automatico di portata di 9 l/min. maniglia per le scelta della temperatura completo di tubo ottone 14 L. 900 mm. con soffione orientabile antivandalo e anticalcare in ottone lucidato e cromato il getto dacqua esce da un solo foro spinto da una turbina in hostaform valvole di non ritorno e filtri inox incorporati alimentazione con normale batteria alcalina 9V per circa 100.000 utilizzazioni (2 anni) coperchio inferiore per la sostituzione facile della batteria senza controllare la polarit. 2 raccordi a incasso regolabili da 125175 mm. Peso kg. 3,260 ditto with shower kit

490,02

150

RUBINETTI E MISCELATORI ELETTRONICI 9V ANTIVANDALO PER DOCCIA


RECESSED INFRARED TAPS AND MIXERS FOR SHOWER 9V

CODICE E2604

mm a mm b 170 150

TESTO DI CAPITOLATO Rubinetto ANTIVANDALO da incasso a fotocellula per doccia con regolatore automatico di portata di 9 l/min. alimentazione con normale batteria alcalina 9V per circa 100.000 utilizzazioni (2 anni) incorporato rubinetto di regolazione e di arresto con filtro inox piastra in acciaio inox 18/10 e fissaggio con 4 viti SECURITY (in dotazione speciale cacciavite) 2 scatole per il montaggio: scatola n. 1 da incasso prof. 75 mm. con premontata tutta la parte idraulica scatola n. 2 con la piastra inox e la parte elettronica, da utilizzare a opere murarie ultimate recessed infrared shower tap with battery automatic flow reducer 9 l/min. 365,70

E2614

190

210

Miscelatore ANTIVANDALO da incasso a fotocellula per doccia con regolatore automatico di portata di 9 l/min. e bilanciatore di portata alimentazione con normale batteria alcalina 9V per circa 100.000 utilizzazioni (2 anni) incorporati 2 rubinetti di regolazione e di arresto con filtri inox e valvole di non ritorno maniglia in ottone fuso per la scelta della temperatura piastra in acciaio inox 18/10 e fissaggio con 4 viti SECURITY (in dotazione speciale cacciavite) 2 scatole per il montaggio: scatola n. 1 da incasso prof. 75 mm. con premontata tutta la parte idraulica scatola n. 2 con la piastra inox e la parte elettronica, da utilizzare a opere murarie ultimate recessed infrared shower mixer with battery automatic flow reducer 9 l/min. built-in automatic flow balancer

472,45

151

CODICE E2624

mm a mm b 190 240

TESTO DI CAPITOLATO Miscelatore ANTIVANDALO TERMOSTATICO da incasso a fotocellula per doccia con regolatore automatico di portata di 9 l/min. alimentazione con normale batteria alcalina 9V per circa 100.000 utilizzazioni (2 anni) incorporati 2 rubinetti di regolazione e di arresto con filtri inox e valvole di non ritorno maniglia graduata in ottone fuso per la scelta della temperatura con pulsante di sicurezza a 38C piastra in acciaio inox 18/10 e fissaggio con 4 viti SECURITY (in dotazione speciale cacciavite) 2 scatole per il montaggio: scatola n. 1 da incasso prof. 80 mm. con premontata tutta la parte idraulica scatola n. 2 con la piastra inox e la parte elettronica, da utilizzare a opere murarie ultimate. Funzionamento anche con boiler istantaneo a gas e con blocco dellerogazione se improvvisamente manca lacqua fredda recessed infrared shower thermostatic mixer with battery automatic flow reducer 9l/min. 530,85

b
miscelatore termostatico antiscottatura seguendo le indicazioni della normativa EN 1111 anti-scalding thermostatic mixer maniglia graduata in ottone fuso con pulsante di sicurezza fused brass handle and security button

152

LAVAPIEDI ELETTRONICO 9V
INFRARED FOOTS WASHER 9V

CODICE E2601/78

mm a mm b mm c 970 120 830

TESTO DI CAPITOLATO KIT LAVAPIEDI ESTERNO rubinetto a fotocellula in ottone fuso lucidato e cromato esterno completo di tubo ottone 14 lucidato e cromato lunghezza 760 mm. con soffione antivandalo con turbina anticalcare regolatore automatico di portata di 9 l/min. possibilit di chiudere lerogazione per leventuale manutenzione filtro inox facilmente estraibile coperchio superiore per la sostituzione facile della batteria senza controllare la polarit peso kg. 1,875 external infrared foots washer kit automatic flow reducer 9 l/min. 365,66

a c

E2604/79

170

150

KIT LAVAPIEDI INCASSO rubinetto antivandalo a fotocellula con regolatore automatico di portata di 9 l/min. alimentazione con batteria alcalina 9V incorporato rubinetto di arresto con filtro inox piastra in acciaio inox 18/10 e fissaggio con 4 viti SECURITY (in dotazione speciale cacciavite) 3 scatole per il montaggio scatola n. 1 da incasso prof. mm. 75 con premontata tutta la parte idraulica scatola n. 2 con la piastra inox e la parte elettronica, da utilizzare a opere murarie ultimate scatola n. 3 soffione antivandalo e anticalcare in ottone fuso con getto dacqua che esce da un solo foro spinto da una turbina in hostaform recessed infrared foots washer complete with foots shower automatic flow reducer 9 l/min.

408,10

153

docce a barriera e lavapiedi per installazioni antimicotiche


infrared walk-through showers and foots washer for antimycotic installations
box n. 1

box n. 2 mm. 90x90x50

90

70

70 90 50

33

Qualita et sk controle

dimensions in cm.
riflettore reflector 100 - 300

misure in cm.

o.k.
0000000000

230 V

24 V

100

pu essere installato anche quando le condizioni di luce non sono ottimali


can be installed also when there are adverse ambient light conditions

trasformatore transformer

230 V - 50 Hz

dispositivo elettronico infrared device box n. 2

elettrovalvola magnetic valve box n. 1

massimo n. 4 erogatori maximum n. 4 supplying holes

il tempo di erogazione regolabile da 1 a 10 sec.


adjustable flush time from 1 to 10 sec.

DOCCE E LAVAPIEDI A BARRIERA


INFRARED WALK-THROUGH SHOWERS AND FOOTS WASHER
a

CODICE E2078

mm a mm b mm c 240 190 80

TESTO DI CAPITOLATO dispositivo elettronico da incasso con riflettore per docce o lavapiedi alimentazione a rete 230V - 50Hz con trasformatore portata l/min. 70 a 3 bar incorporato rubinetto 1/2 con filtro inox per eventuale manutenzione 2 scatole per il montaggio: scatola n. 1 da incasso prof. 80 mm. con premontati rubinetto di chiusura, filtro inox ed elettrovalvola con chiusura progressiva scatola n. 2 dispositivo elettronico con riflettore e trasformatore recessed infrared device with reflector for showers or foots washer 230V flow rate 70 l/min. at 3 bar box n. 1 hydraulic part and magnetic valve box n. 2 infrared device with reflector and transformer 522,16

154

orinatoio elettronico 9V
urinal infrared control with 9V battery
stituire e da sopolarit il c a f batteria llare la contro y to replace senza y y eas
ver larit batteryout check po with

external single urinal

E2030 orinatoio esterno

3 funzioni:
3 functions:

regolatore di portata
adjusting flow rate

rubinetto di chiusura
closing tap

filtro inox estraibile


stainless steel filter

l apparecchio inizia il ciclo di funzionamento solo se riflette una immagine per 10 sec.
the tap start to work only if there is a reflected image for about 10 sec.

l erogazione avviene dopo l utilizzo per un periodo regolabile da 1 a 10 sec.


the water supplying happen after the using for an adjusting time from 1 to 10 sec.

per igienizzare il vaso, dopo 24 ore di non utilizzo, avviene automaticamente una erogazione
for the w.c. hygiene, there is automatically a water flushing when not used for 24 hours

facile e veloce da installare anche negli impianti gi esistenti


easy and quick to install also in existing systems 1 2 3 4 5

155

orinatoio elettronico 9V e 230V


in wall urinal infrared control with 9V battery and 230V

scatola da incasso mm. 135x165x77 recess-mounted box mm. 135x165x77 guarnizioni gaskets raccordo 1/2 threaded connection R 1/2 telaio di montaggio mounting frame batteria alcalina 9V 9V alkaline battery coperchio con quadro elettronico mm. 173x217 electronic board assembly rubinetto di chiusura closing tap filtro inox stainless steel filter elettrovalvola (controllare la freccia entrata e uscita) magnetic valve (check the inlet and outlet arrow)

E2037 batteria E2039 230V - 50Hz

funzioni
function

tempo minimo di permanenza


minimum stay time

pre-flusso intelligente

intelligent pre-flushing

tempo di erogazione regolabile


adjustable main flushing

erogazione automatica per igienizzare il vaso


hygiene flushing

mod. E2037 (9 V)

10 secondi
10 secs.

da 1 a 10 sec.

from 1 to 10 secs.

dopo 24 ore di non uso


after 24 hours non-use

mod. E2039 (230 V - 50 Hz)

4 secondi
4 secs.

1 sec. se non c utilizzo da pi di 5 min.


1 sec. if urinal is not used longer than 5 min.

da 1 a 10 sec.

from 1 to 10 secs.

dopo 24 ore di non uso


after 24 hours non-use

156

RUBINETTI ELETTRONICI PER ORINATOIO


INFRARED URINAL TAPS

CODICE E2030

mm a mm b mm c 280 130 55

TESTO DI CAPITOLATO Orinatoio esterno a fotocellula in ottone fuso lucidato e cromato alimentazione con normale batteria alcalina 9V per circa 100.000 utilizzazioni (2 anni) incorporato rubinetto di regolazione e chiusura della portata con filtro inox facilmente estraibile possibilit di chiudere lerogazione per leventuale manutenzione pressione dinamica 0.5-6 bar dopo la permanenza di 10 sec. di fronte allorinatoio avviene lerogazione per allontanamento per igienizzare il vaso dopo 24 ore di non utilizzo avviene una erogazione quando la batteria esaurita il led inizia a lampeggiare in dotazione tubetto di scarico 14 L. 250 mm. facile da montare anche negli impianti gi esistenti peso kg. 1,450 external infrared urinal control 9V 334,22

E2031

280

130

55

Orinatoio esterno a fotocellula in ottone fuso lucidato e cromato predisposto per linstallazione ad angolo (parete destra o sinistra) alimentazione con normale batteria alcalina 9V per circa 100.000 utilizzazioni (2 anni) incorporato rubinetto di regolazione e chiusura della portata con filtro inox facilmente estraibile possibilit di chiudere lerogazione per leventuale manutenzione ditto also for angle installation

350,23

E2037

173

217

Orinatoio singolo da incasso a fotocellula alimentazione con normale batteria alcalina 9V per circa 100.000 utilizzazioni (2 anni) incorporato rubinetto di regolazione e chiusura della portata con filtro inox facilmente estraibile possibilit di chiudere lerogazione per leventuale manutenzione pressione dinamica 0.5-6 bar lapparecchio inizia il funzionamento solo se riflette unimmagine per 10 sec. lerogazione avviene dopo lutilizzo per un periodo regolabile da 1 a 10 sec. il consumo di acqua regolabile da 0.3 a 0.7 l/sec. per igienizzare il vaso dopo 24 ore di non utilizzo avviene automaticamente unerogazione quando la batteria esaurita il led inizia a lampeggiare il funzionamento garantito da 0.5 a 6 bar il raggio dazione regolato a circa 50 cm. Con possibilit di regolazione da 30 a 50 cm. piastra in ABS antiurto mm. 173x217 - 2 scatole per il montaggio: scatola n. 1 da incasso prof. 77 mm. con premontati rubinetto di chiusura, filtro inox ed elettrovalvola scatola n. 2 con piastra e supporto di fissaggio con la parte elettronica da utilizzare ad opere murarie ultimate in wall infrared urinal control 9V

410,86

E2039

173

217

Orinatoio singolo incasso a fotocellula alimentazione a rete 230 Volt / 50Hz incorporato rubinetto di regolazione e chiusura della portata con filtro inox facilmente estraibile possibilit di chiudere lerogazione per leventuale manutenzione pressione dinamica 0.5-6 bar lapparecchio inizia il funzionamento solo se riflette unimmagine per 4 sec. se sono passati 5 min. dallultimo utilizzo un pre-flusso di 1 sec. bagner il vaso prima del ciclo normale lerogazione avviene dopo lutilizzo per un periodo regolabile da 1 a 10 sec. per igienizzare il vaso dopo 24 ore di non utilizzo avviene automaticamente unerogazione il raggio di azione regolato circa 50 cm. Con possibilit di regolazione da 30 a 70 cm. Piastra in ABS antiurto mm. 173x217 2 scatole per il montaggio: scatola n. 1 da incasso prof. 77 mm. con premontati rubinetto di chiusura, filtro inox ed elettrovalvola scatola n. 2 con piastra e supporto di fissaggio con la parte elettronica da utilizzare ad opere murarie ultimate ditto 230V

337,72

157

orinatoio elettronico a barriera


infrared walk-through urinal
box n. 1 box n. 2 mm. 90x90x50

90

70

70 90 50

33

dimensions in cm.

misure in cm.

pu essere installato anche quando le condizioni di luce non sono ottimali


200 - 600

can be installed also when there are adverse ambient light conditions

dispositivo elettronico infrared device

50 - 70

distanza 70 cm.: preflusso igienizzante attivato quando si entra nel raggio di azione ed erogazione definitiva ad allontanamento
distance 70 cm.: hygiene pre-flushing activated when user goes into infrared light beam and definitive flushing for departure
elettrovalvola magnetic valve riflettore reflector

la distanza del dispositivo elettronico dalla parete importante perch ne modifica le funzioni the distance of the infrared device from the wall is very important because can modify the functions

distanza 50 cm.: erogazione ad allontanamento


distance 50 cm.: flushing for departure

il tempo di erogazione regolabile da 1 a 10 sec.


adjustable flush time from 1 to 10 sec.

ORINATOIO ELETTRONICO A BARRIERA


INFRARED WALK-THROUGH URINAL
a
CODICE E2077 mm a mm b mm c 240 190 80 TESTO DI CAPITOLATO orinatoio da incasso elettronico con riflettore alimentazione a rete 230V - 50Hz portata l/min. 70 a 3 bar incorporato rubinetto 1/2 con filtro inox per eventuale manutenzione 2 scatole per il montaggio: scatola n. 1 da incasso prof. 80 mm. con premontati rubinetto di chiusura, filtro inox ed elettrovalvola con chiusura progressiva scatola n. 2 dispositivo elettronico con riflettore mm. 90x90x50 recessed infrared urinal with reflector 230V flow rate 70 l/min. at 3 bar box n. 1 hydraulic part and magnetic valve box n. 2 infrared device with reflector part 460,26

158

box n. 2

flussometro antivandalo elettronico 3/4 per w.c.


infrared vandal-proof flushometer 3/4 for w.c.

box n. 1

funzioni
function

minimum stay time

tempo minimo di permanenza

pre-flusso intelligente
intelligent pre-flushing

tempo di erogazione regolabile


adjustable main flushing

erogazione automatica per igienizzare il vaso


hygiene flushing

mod. E2076 (230 V - 50 Hz)

4 secondi
4 secs.

1 sec. se non c utilizzo da pi di 5 min.

da 1 a 10 sec.

from 1 to 10 secs.

dopo 24 ore di non uso


after 24 hours non-use

1 sec. if wc is not used longer than 5 min.

per garantire la pulizia del vaso indispensabile una alimentazione 3/4 e una pressione di circa 3 bar
to guarantee the w.c. cleaning it is necessary a 3/4 connection with about 3 bar water pressure

FLUSSOMETRO ANTIVANDALO
VANDAL-PROOF FLUSHOMETERS

CODICE E2076

mm a mm b mm c 215 240 80

TESTO DI CAPITOLATO flussometro per w.c. da incasso a fotocellula alimentazione a rete 230V - 50Hz con trasformatore pre-flusso intelligente ed erogazione di 1.2 l/sec. a 3 bar incorporato rubinetto 3/4 con filtro inox per eventuale manutenzione 2 scatole per il montaggio: scatola n. 1 da incasso prof. 80 mm. con premontati rubinetto di chiusura, filtro inox, elettrovalvola con chiusura progressiva e dispositivo antisifonico scatola n. 2 con piastra inox AISI 304 e parte elettronica da utilizzare ad opere murarie ultimate fissaggio con 4 viti security (in dotazione speciale cacciavite) recessed infrared flushometer intelligent pre-flushing box n. 1 pre-assembled box with hydraulic part, magnetic valve and anti-syphon device 1.2 l/sec. supplied for about 6 sec. at 3 bar built-in 3/4 tap box n. 2 pre-assembled plate with infrared part 490,57

159

RIVER
SPA
rubinetteria per comunit
community faucets

rubinetti e miscelatori a pedale serie 283


pedal operated tap range 283
regolatore di portata flow control

R 501 283 rubinetto a pavimento


floor tap

R 510 283 miscelatore a pavimento


floor mixer

R 515 283 miscelatore a pavimento


floor mixer 161

per ligiene nei locali pubblici e nelle industrie alimentari


pedal operated taps and mixers for public place
hygiene and food-processing industry
Legge n. 283 - D.P.R. n. 327 art. 28 - sistema HACCP - D.L. n. 155/97 - Dir. CEE 93/43

comandi a pedale

Tutti i modelli sono dotati di filtri inox alle entrate per proteggere la cartuccia dai corpi estranei dellimpianto
All the models are supplied with stainless steel filters in the inlets to protect the cartridge from foreign bodyes RUBINETTI CON COMANDO A PEDALE SERIE 283
PEDAL TAPS 283 RANGE
regolatore di portata flow control

CODICE R 501 283

mm a mm b 275 150

1/2

TESTO DI CAPITOLATO rubinetto a pedale esterno per il fissaggio a pavimento con cartuccia interamente in ottone e con dispositivo anti colpo dariete. Regolatore di portata in uscita e filtro inox in entrata acqua fredda con indicatore blu per il montaggio ottone lucidato e cromato floor tap 85,68

b a

R 502 283

280

240

1/2

rubinetto a pedale esterno per il fissaggio a parete con cartuccia interamente in ottone e con dispositivo anti colpo dariete. Regolatore di portata in uscita e filtro inox in entrata acqua fredda con indicatore blu per il montaggio ottone lucidato e cromato. In dotazione dima di montaggio wall-mounted tap

97,33

b a

MISCELATORI CON COMANDO A PEDALE SERIE 283


PEDAL MIXERS 283 RANGE
premendo il pedale si ottiene acqua fredda e progressivamente acqua miscelata press the pedal to obtain cold water, progressively mixed water

CODICE R 510 283

mm a mm b 300 150

1/2

TESTO DI CAPITOLATO brevettato miscelatore a pedale esterno per il fissaggio a pavimento con cartuccia per la miscelazione progressiva interamente in ottone e con dispositivo anti colpo dariete. Regolatore di portata in uscita e filtri inox in entrata acqua fredda e calda con indicatori blu e rosso per il montaggio. La corsa del pedale limitata da un dispositivo per evitare bruciature e conforme alla legge n. 10/91 che si pu togliere per ottenere la massima temperatura ottone lucidato e cromato floor mixer 119,36

R 511 283

315

150

1/2

b a

brevettato miscelatore a pedale esterno per il fissaggio a pavimento con cartuccia per la miscelazione progressiva interamente in ottone e con dispositivo anti colpo dariete. Regolatore di portata in uscita e filtri inox in entrata acqua fredda e calda con indicatori blu e rosso per il montaggio. La corsa del pedale limitata da un dispositivo per evitare bruciature e conforme alla legge n. 10/91 che si pu togliere per ottenere la massima temperatura ottone lucidato e cromato predisposto per boiler istantaneo a gas con speciale valvola di miscela e con valvola di non ritorno incorporata special floor mixer also works with an instant gas-fired water heater

125,91

162

CODICE R 520 283

mm a mm b 280 240

1/2

TESTO DI CAPITOLATO brevettato miscelatore a pedale esterno per il fissaggio a parete con cartuccia per la miscelazione progressiva interamente in ottone e con dispositivo anti colpo dariete. Regolatore di portata in uscita e filtri inox in entrata acqua fredda e calda con indicatori blu e rosso per il montaggio. La corsa del pedale limitata da un dispositivo per evitare bruciature e conforme alla legge n. 10/91 che si pu togliere per ottenere la massima temperatura ottone lucidato e cromato. In dotazione dima di montaggio wall-mounted mixer 131,00

R 521 283

280

240

1/2

b a

brevettato miscelatore a pedale esterno per il fissaggio a parete con cartuccia per la miscelazione progressiva interamente in ottone e con dispositivo anti colpo dariete. Regolatore di portata in uscita e filtri inox in entrata acqua fredda e calda con indicatori blu e rosso per il montaggio. La corsa del pedale limitata da un dispositivo per evitare bruciature e conforme alla legge n. 10/91 che si pu togliere per ottenere la massima temperatura ottone lucidato e cromato predisposto per boiler istantaneo a gas con speciale valvola di miscela e con valvola di non ritorno incorporata wall-mounted mixer for instant gas-fired water heater

137,57

R 515 283

245

150

1/2

miscelatore esterno a 2 pedali per il fissaggio a pavimento erogazione di acqua solo fredda e solo calda, premendo contemporaneamente i pedali si ottiene unottima miscelazione. Le cartucce sono interamente in ottone e sono complete di filtro inox non necessario smontare i flessibili per pulire i filtri floor mixer with 2 pedal

124,62

R 525 283

280

240

1/2

miscelatore esterno a 2 pedali per il fissaggio a parete erogazione di acqua solo fredda e solo calda, premendo contemporaneamente i pedali si ottiene unottima miscelazione. Le cartucce sono interamente in ottone e sono complete di filtro inox non necessario smontare i flessibili per pulire i filtri wall-mounted mixer with 2 pedal

147,90

R 525 283 miscelatore a parete


wall-mounted mixer 163

rubinetti e miscelatori a pedale serie 283 PLUS


pedal operated taps 283 PLUS range

R 560 283 rubinetto a pavimento


floor tap

R 566 283 miscelatore a pavimento


floor mixer

R 550 283 miscelatore a pavimento


floor mixer

R 570 283 miscelatore a pavimento con grande portata


floor mixer with big flow rate 164

RUBINETTI CON COMANDO A PEDALE SERIE 283 PLUS


PEDAL TAPS 283 PLUS RANGE

CODICE R 560 283 cartuccia cartridge

mm a mm b 245 170

1/2

TESTO DI CAPITOLATO rubinetto a pedale esterno per il fissaggio a pavimento con cartuccia interamente in ottone e con dispositivo anti colpo dariete. La cartuccia si estrae facilmente per la revisione senza togliere il pedale dal pavimento e senza smontare i flessibili. In dotazione filtro inox ottone lucidato e cromato floor tap 73,31

b a

R 562 283

295

250

1/2

rubinetto a pedale esterno per il fissaggio a parete con cartuccia interamente in ottone e con dispositivo anti colpo dariete. La cartuccia si estrae facilmente per la revisione senza togliere il pedale dalla parete e senza smontare i flessibili. In dotazione filtro inox e dima di montaggio ottone lucidato e cromato wall-mounted tap

82,27

b a

MISCELATORI CON COMANDO A PEDALE SERIE 283 PLUS


PEDAL MIXERS 283 PLUS RANGE

cartuccia cartridge

CODICE R 566 283

mm a mm b 260 170

1/2

TESTO DI CAPITOLATO miscelatore esterno fissaggio a pavimento premendo la leva si ottiene acqua fredda e progressivamente miscelata e bollente cartuccia interamente in ottone con dispositivo anti colpo dariete, completamente estraibile senza togliere il miscelatore dal pavimento dispositivo per evitare le bruciature e conforme alla legge 10/91 che si pu togliere per gli utilizzi alla massima temperatura ottone lucidato e cromato completo di viti e tasselli floor mixer 111,81

R 567 283

290

170

1/2

miscelatore esterno fissaggio a pavimento premendo la leva si ottiene acqua fredda e progressivamente miscelata e bollente cartuccia interamente in ottone con dispositivo anti colpo dariete, completamente estraibile senza togliere il miscelatore dal pavimento dispositivo per evitare le bruciature e conforme alla legge 10/91 che si pu togliere per gli utilizzi alla massima temperatura ottone lucidato e cromato completo di viti e tasselli predisposto per boiler istantaneo a gas con speciale valvola di non ritorno incorporata ditto for instant gas-fired water heater

121,35

R 568 283

295

250

1/2

miscelatore esterno fissaggio a parete premendo la leva si ottiene acqua fredda e progressivamente miscelata e bollente cartuccia interamente in ottone con dispositivo anti colpo dariete, completamente estraibile senza togliere il miscelatore dalla parete dispositivo per evitare le bruciature e conforme alla legge 10/91 che si pu togliere per gli utilizzi alla massima temperatura ottone lucidato e cromato completo di viti e tasselli. In dotazione filtri inox e dima di montaggio wallmounted mixer

124,02

R 569 283

295

250

1/2

b a

miscelatore esterno fissaggio a parete premendo la leva si ottiene acqua fredda e progressivamente miscelata e bollente cartuccia interamente in ottone con dispositivo anti colpo dariete, completamente estraibile senza togliere il miscelatore dalla parete dispositivo per evitare le bruciature e conforme alla legge 10/91 che si pu togliere per gli utilizzi alla massima temperatura ottone lucidato e cromato completo di viti e tasselli. In dotazione filtri inox e dima di montaggio - predisposto per boiler istantaneo a gas con speciale valvola di non ritorno incorporata ditto for instant gas-fired water heater

133,52

Tutti i modelli sono dotati di filtri inox alle entrate per proteggere la cartuccia dai corpi estranei dellimpianto
All the models are supplied with stainless steel filters in the inlets to protect the cartridge from foreign bodyes
165

MISCELATORI CON COMANDO A PEDALE SERIE 283 PLUS


PEDAL MIXERS 283 PLUS RANGE

cartuccia cartridge

CODICE R 550 283

mm a mm b 240 170

1/2

TESTO DI CAPITOLATO miscelatore esterno a 2 pedali per il fissaggio a pavimento un pedale per acqua solo fredda ed uno per acqua solo calda premendo contemporaneamente 2 pedali si ottiene una buona miscelazione pu funzionare anche con boiler istantaneo a gas. Le cartucce sono interamente in ottone, con dispositivo anti colpo dariete e si possono estrarre facilmente per la revisione senza togliere il pedale dal pavimento e senza smontare i flessibili. In dotazione filtri inox ottone lucidato e cromato floor mixer with 2 pedal 116,80

b a

R 552 283

295

250

1/2

b a

miscelatore esterno a 2 pedali per il fissaggio a parete un pedale per acqua solo fredda ed uno per acqua solo calda premendo contemporaneamente 2 pedali si ottiene una buona miscelazione pu funzionare anche con boiler istantaneo a gas. Le cartucce sono interamente in ottone, con dispositivo anti colpo dariete e si possono estrarre facilmente per la revisione senza togliere il pedale dalla parete e senza smontare i flessibili. In dotazione filtri inox e dima di montaggio ottone lucidato e cromato wall-mounted mixer with 2 pedal

141,41

cartuccia con filtri inox completamente estraibile cartridge with extractable stainless steel filter CODICE R 570 283 mm a mm b 290 170 1/2 TESTO DI CAPITOLATO miscelatore esterno a pedale per il fissaggio a pavimento premendo la leva si ottiene acqua fredda, progressivamente miscelata e bollente cartuccia interamente in ottone con dispositivo anti colpo dariete, con filtri in acciaio inox estraibili e revisionabili senza togliere il miscelatore dal pavimento dispositivo per evitare le bruciature e conforme alla legge 10/91 che si pu togliere per gli utilizzi alla massima temperatura ottone lucidato e cromato floor mixer 122,54

b a
R 571 283 290 170 1/2

miscelatore esterno a pedale versione speciale per grandi cucine e per uso industriale con grande portata di 34 litri/minuto a 3 bar premendo la leva si ottiene acqua fredda, progressivamente miscelata e bollente cartuccia interamente in ottone con dispositivo anti colpo dariete, con filtri in acciaio inox estraibili e revisionabili senza togliere il miscelatore dal pavimento dispositivo per evitare le bruciature e conforme alla legge 10/91 che si pu togliere per gli utilizzi alla massima temperatura ottone lucidato e cromato special floor mixer flow rate at 3 bar 34 l/min.

122,54

R 572 283

300

250

1/2

miscelatore esterno a pedale per il fissaggio a parete acqua fredda, progressivamente miscelata e bollente - cartuccia interamente in ottone con dispositivo anti colpo dariete, con filtri in acciaio inox estraibili e revisionabili senza togliere il miscelatore dalla parete dispositivo per evitare le bruciature e conforme alla legge 10/91 che si pu togliere per gli utilizzi alla massima temperatura ottone lucidato e cromato completo di dima di montaggio wall-mounted mixer

135,28

R 573 283

300

250

1/2

b a

miscelatore esterno a pedale versione speciale per grandi cucine e per uso industriale con grande portata di 34 litri/minuto a 3 bar premendo la leva si ottiene acqua fredda, progressivamente miscelata e bollente cartuccia interamente in ottone con dispositivo anti colpo dariete, con filtri in acciaio inox estraibili e revisionabili senza togliere il miscelatore dalla parete - dispositivo per evitare le bruciature e conforme alla legge 10/91 che si pu togliere per gli utilizzi alla massima temperatura ottone lucidato e cromato completo di dima di montaggio special wall-mounted mixer flow rate at 3 bar 34 l/min.

135,28

166

rubinetti e miscelatori a pedale serie 2000


pedal operated taps and mixers 2000 range
regolatore di portata flow control

R 2501 283 rubinetto a pavimento con filtro estraibile


floor tap with removable stainless steel filter

filtro inox a sacchetto estraibile removable stainless steel filter

R 2510 283 miscelatore a pavimento con 2 filtri estraibili


floor mixer with 2 removable stainless steel filters

filtri inox a sacchetto estraibili removable stainless steel filters

filtro inox entrata acqua calda hot water inlet stainless steel filter regolatore di portata complete flow control filtro inox entrata acqua fredda cold water inlet stainless steel filter

cartuccia interamente in ottone facilmente estraibile brass cartridge easy to take out

167

RUBINETTI CON COMANDO A PEDALE SERIE 2000


PEDAL OPERATED TAPS 2000 RANGE
a b
CODICE R 2501 283 mm a mm b 255 170 1/2 TESTO DI CAPITOLATO rubinetto a pedale esterno per il fissaggio a pavimento con filtro a sacchetto in acciaio inox sullentrata acqua fredda facilmente ispezionabile cartuccia completamente estraibile senza togliere il rubinetto dal pavimento regolatore di portata incorporato ottone lucidato e cromato floor tap 91,27

R 2502 283

300

250

1/2

rubinetto a pedale esterno per il fissaggio a parete con filtri a sacchetto in acciaio inox sullentrata acqua fredda facilmente ispezionabile cartuccia completamente estraibile senza togliere il rubinetto dalla parete regolatore di portata incorporato ottone lucidato e cromato. In dotazione dima di montaggio wall-mounted tap

104,52

b a

MISCELATORI CON COMANDO A PEDALE SERIE 2000


PEDAL OPERATED MIXERS 2000 RANGE

CODICE R 2510 283

mm a mm b 290 170

1/2

TESTO DI CAPITOLATO miscelatore a pedale esterno per il fissaggio a pavimento con filtri a sacchetto in acciaio inox sulle entrate acqua fredda e calda facilmente ispezionabili premendo la leva si ottiene acqua fredda, progressivamente miscelata e bollente cartuccia interamente in ottone con dispositivo anti colpo dariete estraibile senza togliere il miscelatore dal pavimento regolatore di portata incorporato dispositivo per evitare le bruciature conforme alla legge 10/91 che si pu togliere per gli utilizzi alla massima temperatura ottone lucidato e cromato floor mixer miscelatore a pedale esterno per il fissaggio a pavimento con filtri a sacchetto in acciaio inox sulle entrate acqua fredda e calda facilmente ispezionabili premendo la leva si ottiene acqua fredda, progressivamente miscelata e bollente cartuccia interamente in ottone con dispositivo anti colpo dariete estraibile senza togliere il miscelatore dal pavimento regolatore di portata incorporato dispositivo per evitare le bruciature conforme alla legge 10/91 che si pu togliere per gli utilizzi alla massima temperatura ottone lucidato e cromato predisposto per boiler istantaneo a gas con speciale valvola di non ritorno incorporata ditto for instant gas-fired water heater 142,32

R 2511 283

320

170

1/2

153,15

a
R 2520 283 300 250 1/2

miscelatore a pedale esterno per il fissaggio a parete con filtri a sacchetto in acciaio inox sulle entrate acqua fredda e calda facilmente ispezionabili premendo la leva si ottiene acqua fredda, progressivamente miscelata e bollente cartuccia interamente in ottone con dispositivo anti colpo dariete estraibile senza togliere il miscelatore dalla parete regolatore di portata incorporato dispositivo per evitare le bruciature conforme alla legge 10/91 che si pu togliere per gli utilizzi alla massima temperatura ottone lucidato e cromato in dotazione dima di montaggio wall-mounted mixer miscelatore a pedale esterno per il fissaggio a parete con filtri a sacchetto in acciaio inox sulle entrate acqua fredda e calda facilmente ispezionabili premendo la leva si ottiene acqua fredda, progressivamente miscelata e bollente cartuccia interamente in ottone con dispositivo anti colpo dariete estraibile senza togliere il miscelatore dalla parete regolatore di portata incorporato dispositivo per evitare le bruciature conforme alla legge 10/91 che si pu togliere per gli utilizzi alla massima temperatura - ottone lucidato e cromato predisposto per boiler istantaneo a gas con speciale valvola di non ritorno incorporata in dotazione dima di montaggio ditto for instant gas-fired water heater

156,49

R 2521 283

300

250

1/2

167,38

b a

168

rubinetti e miscelatori termostatici da incasso nel pavimento


pushbutton operated taps and mixers with thermostatic control recessed for floor installation

R 503 283 rubinetto a pavimento comando a pulsante


floor tap stainless steel plate

R 530 283 miscelatore termostatico a pavimento comando a pulsante completo di valvole di non ritorno e filtri inox floor-mounted thermostatic control mixer with
non-return valves and stainless steel filters

R 540 283 miscelatore termostatico a pavimento con due pulsanti blu solo per acqua fredda, rosso solo per acqua miscelata completo di valvole di non ritorno e filtri inox
floor-mounted thermostatic control mixer with two pushbuttons: blue for cold water only, red for mixed water only. With non-return valves and stainless steel filters 169

RUBINETTI E MISCELATORI CON COMANDO A PULSANTE


PUSHBUTTON OPERATED TAPS AND MIXERS

CODICE R 503 283

mm a mm b 110 140

1/2

TESTO DI CAPITOLATO rubinetto a pulsante da incasso per installazione a pavimento con cartuccia interamente in ottone con dispositivo anti colpo dariete e con regolatore di portata incorporato speciale guarnizione antigrippaggio del pulsante completo di codoli e piastra regolabile inox in dotazione protezione per le opere in muratura floor tap stainless steel plate 65,58

RIVER

R 530 283

120

180

1/2

THERMOSTATIC
RIVER

miscelatore termostatico a pulsante da incasso per installazione a pavimento con cartuccia interamente in ottone con dispositivo anti colpo dariete e con speciale guarnizione antigrippaggio del pulsante completo di codoli e piastra regolabile inox funziona anche con boiler istantaneo a gas in dotazione protezione per le opere in muratura floor mounted thermostatic control mixer

142,21

R 540 283

200

200

1/2

THERMOSTATIC
RIVER RIVER

miscelatore termostatico a due pulsanti con speciale guarnizione antigrippaggio da incasso per installazione a pavimento un pulsante blu per solo acqua fredda, un pulsante rosso per solo acqua miscelata con cartuccia interamente in ottone con dispositivo anti colpo dariete regolatore di portata, filtri inox, valvole di non ritorno incorporate e con speciali guarnizioni antigrippaggio dei pulsanti completo di codoli e piastra regolabile inox funziona anche con boiler istantaneo a gas in dotazione protezione per le opere in muratura two pushbottons cold water only, mixed water only

219,17

R 770 rubinetti e miscelatori a pedana (vedi pag. 204)


platform taps and thermostatic control mixers (see at pag. 204)

170

HACCP system (Hazard Analysis and Critical Control Point)


comandi a pedale e a ginocchio professionali
pedal and knee operated taps and mixers
R 810 283 brevettato montaggio sospeso a mm 150 dal pavimento
patented for installation suspended at 150 mm from the floor

regolatore di portata flow control

COMANDI A PEDALE E A LEVA PER MONTAGGIO SOSPESO


PEDAL AND KNEE OPERATED TAPS AND MIXERS

CODICE R 801 283

mm a mm b 370 215

1/2

TESTO DI CAPITOLATO brevettato rubinetto (solo acqua fredda) per il montaggio sospeso sotto i mobili inox patented pedal tap for installation suspended 81,92

R 810 283

390

215

1/2

150

brevettato miscelatore sospeso mod. giro la leva di comando ruota a 360 e ha una corsa di 150 mm. il fissaggio del corpo del miscelatore indipendente dalla posizione della leva premendo il pedale si ottiene acqua fredda e progressivamente acqua calda cartuccia in ottone con dispositivo anti colpo dariete. Regolatore di portata in uscita e filtri inox in entrata acqua fredda e calda con indicatori blu e rosso per il montaggio corpo a leva di comando in ottone fuso sabbiato e cromato portata a 3 bar 16 l/min. patented pedal mixer for installation suspended flow rate 16 l/min.

113,87

R 802 283

355

200

1/2

rubinetto ad anca con lo spostamento della leva in tutte le direzioni si ottiene lerogazione chiusura automatica cartuccia in ottone con dispositivo anti colpo dariete regolatore di portata incorporato portata a 3 bar 16 l/min. hip operated tap

82,97

R 821 283

395

200

1/2

brevettato miscelatore ad anca con lo spostamento della leva in tutte le direzioni si ottiene acqua fredda e progressivamente acqua miscelata e calda cartuccia in ottone con dispositivo anti colpo dariete incorporata valvola di non ritorno e regolatore di portata portata a 3 bar 16 l/min. patented hip operated mixer moving the brass lever in any direction we have cold, mixed and hot water

122,33

171

HACCP system TIP-TAPS comandi a pedale professionali


con erogazione continua
professional pedal operated taps with stop device

regolatore di portata flow control

R 804 283 rubinetto


tap

R 841 283 miscelatore


mixer

questi comandi a pedale possono essere montati indifferentemente sul pavimento o sospesi sotto a un tavolo di lavoro
these taps can be installed on the floor or under a worktable
b
CODICE R 804 283 mm a mm b 115 138 1/2

recommended height for right installation


TESTO DI CAPITOLATO TIP-TAPS brevettato rubinetto professionale con comando a piede con lo spostamento della leva si ottiene una apertura progressiva e lerogazione continua per la chiusura si ritorna alla posizione di partenza regolatore di portata incorporato fissaggio sul pavimento o sospeso sotto i mobili portata a 3 bar 14 l/min. patented tap with foot control moving the lever the water has a progressive opening and continuous supply return the lever to stop TIP-TAPS brevettato miscelatore professionale per lerogazione continua con comando a piede con lo spostamento della leva si ottiene acqua fredda e progressivamente miscelata e solo calda per la chiusura si ritorna alla posizione di partenza regolatore di portata incorporato fissaggio sul pavimento o sospeso sotto i mobili portata a 3 bar 14 l/min. patented mixer with foot control moving the lever to obtain cold water and progressively mixed and hot return the lever to stop TIP-TAPS brevettato presentazione come modello precedente predisposto per boiler istantaneo a gas con speciale valvola di non ritorno incorporata portata a 3 bar 14 l/min. ditto also works with an instant gas-fired water heater

108,34

R 841 283

115

175

1/2

143,16

a b
R 842 283 115 190 1/2

152,64

2 valvole di non ritorno con filtri inox with stainless steel filters and 2 check valves

R 844 283

115

190

1/2

a b

TIP-TAPS brevettato speciale miscelatore professionale per lerogazione continua con comando a piede per il montaggio con tutti i set di prelavaggio incorporate 2 speciali valvole di non ritorno per eliminare il by-pass dellimpianto caratteristiche come modelli precedenti ditto for all pre-wash sets

162,82

172

150

altezza consigliata per un montaggio corretto

HACCP system comandi a pedale professionali


professional pedal operated taps
D.L. n. 155/97 - Dir. CEE 93/43 per assicurare ligiene del prodotto alimentare e garantire la tutela della salute pubblica
to assure hygiene of the food and to guarantee the public welfare protection

R 5010/2 miscelatore a pedale per il montaggio a pavimento con dispositivo di erogazione continua
pedal mixer for floor installation with non-stop water device

R 571/2 miscelatore di grande portata 34 l/min. a 3 bar per il montaggio a pavimento, cartuccia con filtri inox con dispositivo di erogazione continua
mixer flow large 34 l/min. at 3 bar for floor installation, cartridge with stainless steel filters with non-stop water device

R 810/2 miscelatore a pedale con dispositivo di erogazione continua per il montaggio sospeso sotto ai mobili
pedal mixer for installation suspended at 150 mm from the floor with non-stop water device

173

RUBINETTI E MISCELATORI PROFESSIONALI


PROFESSIONAL PEDAL AND OPERATED TAPS AND MIXERS WITH NON-STOP WATER DEVICE

MONTAGGIO A PAVIMENTO

CODICE R 5001/2

mm a mm b 345 170

1/2

TESTO DI CAPITOLATO rubinetto (solo acqua fredda) a pedale professionale appositamente realizzato per grandi cucine, supermercati, negozi alimentari esterno per il fissaggio a pavimento la leva di comando di colore blu togliendo il piede continua lerogazione per chiudere lacqua premere la leva laterale cromata cartuccia interamente in ottone con dispositivo anti colpo dariete. Regolatore di portata in uscita e filtro inox in entrata con indicatore blu per il montaggio in dotazione chiave a brugola per la regolazione del dispositivo di bloccaggio ottone lucidato e cromato portata a 3 bar 14 l/min. floor tap 137,80

b a

R 5010/2

365

170

1/2

regolatore di portata complete flow control

miscelatore a pedale professionale brevettato premendo si ottiene acqua fredda, miscelata e solo calda la leva di comando di colore rosso togliendo il piede continua lerogazione alla temperatura desiderata. Per chiudere lacqua premere la leva laterale cromata. Cartuccia per la miscelazione progressiva interamente in ottone con dispositivo anti colpo dariete. Regolatore di portata in uscita e filtri inox in entrata acqua fredda e calda con indicatori blu e rosso per il montaggio in dotazione chiave a brugola per la regolazione del dispositivo di bloccaggio ottone lucidato e cromato portata a 3 bar 14 l/min. floor mixer

172,06

R 5011/2

380

170

1/2

b a

presentazione come modello precedente predisposto per boiler istantaneo a gas con speciale valvola di non ritorno incorporata portata a 3 bar 14 l/min. ditto also works with an instant gas-fired water heater

178,08

R 571/2

350

170

1/2

miscelatore a pedale professionale con grande portata di 34 litri/minuto a 3 bar con dispositivo per lerogazione continua. La cartuccia per la miscelazione progressiva interamente in ottone con dispositivo anti colpo di ariete e filtri in acciaio inox premendo la leva di comando di colore rosso si ottiene acqua fredda, miscelata e solo calda togliendo il piede continua lerogazione alla temperatura desiderata. Per chiudere lacqua premere la leva laterale cromata. In dotazione chiave a brugola per la regolazione del dispositivo di bloccaggio ottone lucidato e cromato floor mixer flow rate at 3 bar 34 l/min.

181,18

b a

174

RUBINETTI E MISCELATORI PROFESSIONALI


PROFESSIONAL PEDAL AND KNEE OPERATED TAPS AND MIXERS WITH NON-STOP WATER DEVICE

MONTAGGIO A PARETE

CODICE R 5020/2

mm a mm b 280 240

1/2

TESTO DI CAPITOLATO miscelatore a pedale professionale per il fissaggio a parete brevettato premendo si ottiene acqua fredda, miscelata e solo calda la leva di comando di colore rosso togliendo il piede continua lerogazione alla temperatura desiderata. Per chiudere lacqua premere la leva laterale cromata. Cartuccia per la miscelazione progressiva interamente in ottone con dispositivo anti colpo dariete. Regolatore di portata in uscita e filtri inox in entrata acqua fredda e calda con indicatori blu e rosso per il montaggio in dotazione chiave a brugola per la regolazione del dispositivo di bloccaggio ottone lucidato e cromato portata a 3 bar 14 l/min. wall mounted mixer 184,97

b
R I V E R

MONTAGGIO SOTTO A UN TAVOLO DI LAVORO

CODICE R 801/2

mm a mm b 450 215

1/2

TESTO DI CAPITOLATO brevettato rubinetto (solo acqua fredda) a pedale professionale con dispositivo per lerogazione continua per il montaggio sospeso sotto i mobili inox togliendo il piede dalla leva di comando continua lerogazione per chiudere lacqua premere la leva laterale cromata cartuccia interamente in ottone con dispositivo anti colpo dariete. Regolatore di portata in uscita e filtro inox in entrata con indicatore blu per il montaggio in dotazione chiave a brugola per la regolazione del dispositivo di bloccaggio ottone lucidato e cromato portata a 3 bar 16 l/min. patented pedal tap for installation under a worktable 135,68

a
R 810/2 460 215 1/2 brevettato miscelatore a pedale professionale con dispositivo per lerogazione continua premendo la leva di comando si ottiene acqua fredda e progressivamente solo calda per il montaggio sospeso sotto i mobili inox togliendo il piede dalla leva di comando continua lerogazione alla temperatura desiderata. Per chiudere lacqua premere la leva laterale cromata. Cartuccia per la miscelazione progressiva interamente in ottone con dispositivo anti colpo dariete. Regolatore di portata in uscita e filtri inox in entrata acqua fredda e calda con indicatori blu e rosso per il montaggio in dotazione chiave a brugola per la regolazione del dispositivo di bloccaggio ottone lucidato e cromato portata a 3 bar 16 l/min. patented pedal mixer for installation suspended at 150 mm. from the floor 169,39

a
importante prevedere il montaggio del miscelatore a 150 mm. dal pavimento

R 802/2

425

200

1/2

rubinetto a ginocchio professionale con dispositivo per lerogazione continua con lo spostamento della leva in tutte le direzioni si ottiene lerogazione togliendo il ginocchio continua lerogazione per chiudere lacqua premere la leva laterale cromata cartuccia interamente in ottone con dispositivo anti colpo dariete. Regolatore di portata in uscita e filtro inox in entrata con indicatore blu per il montaggio in dotazione chiave a brugola per la regolazione del dispositivo di bloccaggio ottone lucidato e cromato portata a 3 bar 16 l/min. knee operated tap

135,68

a
R 821/2 465 200 1/2

miscelatore a ginocchio professionale con dispositivo per lerogazione continua con lo spostamento della leva in tutte le direzioni si ottiene acqua fredda e progressivamente calda incorporata speciale valvola di non ritorno togliendo il ginocchio continua lerogazione alla temperatura desiderata. Per chiudere lacqua premere la leva laterale cromata. Cartuccia per la miscelazione progressiva interamente in ottone con dispositivo anti colpo dariete. Regolatore di portata in uscita e filtri inox in entrata acqua fredda e calda con indicatori blu e rosso per il montaggio in dotazione chiave a brugola per la regolazione del dispositivo di bloccaggio ottone lucidato e cromato portata a 3 bar 16 l/min. knee operated mixer

177,71

175

bocche di erogazione con incorporato economizzatore automatico di acqua


R 597/2 brevettata - fissa - senza rompigetto
patented - fixed - without flow straightener

consumo 7 litri/minuto spouts with flow reducer 7 l/min.

R 590/2 brevettata - fissa con rompigetto


patented - fixed - with flow straightener

R 590 A7 orientabile 800 00 A7 orientabile


swivel

R 597 fissa
fixed

R 598 orientabile
swivel

R 590 A7/33 orientabile


swivel

R 595 fissa a parete R 596 fissa a parete


wall installation

R 595/2 brevettata - fissa a parete R 596/2 brevettata - fissa a parete


patented - wall installation

176

le labi r o i v ato e in ator ble aer r e A iola Inv

bocche di erogazione antivandalo con economizzatore


consumo 7 litri/minuto vandal-proof spouts with flow reducer 7 l/min.

R 580 fissa 28 consumo 7 l/min.


fixed

R 582 fissa 28 consumo 7 l/min.


fixed

R 584 fissa a parete consumo 7 l/min.


fixed

bocche di erogazione tradizionali


traditional spouts

R 500 orientabile
swivel

R 590 orientabile
swivel

177

R 590/33 orientabile
swivel

R 599 fissa
fixed

R 591 orientabile a parete


swivel

R 592 orientabile a parete


swivel

R 585 bocca fissa fusa 30


fixed

bocche di erogazione alte


high swivel spouts

800 02 orientabile
swivel 178

800 02/8 orientabile


swivel

BOCCHE DI EROGAZIONE CON INCORPORATO ECONOMIZZATORE DI ACQUA 7 L/MIN.


SPOUTS WITH FLOW REDUCER 7 L/MIN.

Legge n. 10/91 risparmio di energia Legge n. 36/94 risorse idriche

qua i daciosi h c e r p s d No a ruzzi fasti er p s at a w e sted ets a w d i j To avo annoying and


mm b 115 1/2 NOTE brevettato bocca di erogazione fissa senza rompigetto per lavamani ottone lucidato e cromato attacco 1/2 rosetta 50 foratura mm. 21 incorporato riduttore di portata di 7 l/min. facilmente ispezionabile patented fixed built in flow reducer 7 l/min. easily to check hole 21 mm. 25,36

CODICE R 597/2 a

mm a 140

vo nuow
ne
R 590 A7 120 150 1/2

bocca di erogazione orientabile per lavabo ottone lucidato e cromato attacco 3/4 ridotto 1/2 maschio con riduttore di portata a taratura fissa 7 l/min. con aeratore rosetta 50 foratura mm. 27 swivel 7 l/min. hole 27 mm.

24,58

b
R 590 A7/33 130 150 1/2 bocca di erogazione orientabile per lavabo ottone lucidato e cromato attacco 1/2 con riduttore di portata a taratura fissa 7 l/min. con aeratore rosetta 33 - foratura mm. 21 swivel 7 l/min. hole 21 mm. 25,55

b 800 00 A7 165 185 1/2 bocca di erogazione orientabile per lavello ottone lucidato e cromato rosetta 50 foratura mm. 27 attacco 3/4 ridotto 1/2 maschio con riduttore di portata a taratura fissa 7 l/min. con aeratore swivel 7 l/min. hole 27 mm. 24,91

b
R 597 283 140 100 1/2 bocca di erogazione fissa per lavabo 22 ottone lucidato e cromato con riduttore di portata a taratura fissa 7 l/min. attacco 3/4 ridotto 1/2 maschio fixed 7 l/min. hole 27 mm. a R 598 283 b 150 100 1/2 bocca di erogazione orientabile lavabo 22 ottone lucidato e cromato con riduttore di portata a taratura fissa 7 l/min. attacco 3/4 ridotto 1/2 maschio swivel 7 l/min. hole 27 mm. 29,73 24,42

R 590/2 a

140

150

1/2

brevettato bocca di erogazione fissa con rompigetto per lavamani ottone lucidato e cromato attacco 1/2 rosetta 50 foratura mm. 21 incorporato riduttore di portata di 7 l/min. facilmente ispezionabile patented fixed built in flow reducer 7 l/min. easily to check hole 21 mm.

25,72

vo nuow
b

ne

179

CODICE R 595 283

mm a 155

mm b

1/2

NOTE bocca di erogazione fissa a parete 24 ottone lucidato e cromato con riduttore di portata a taratura fissa 7 l/min. rosetta 58 wall installation 7 l/min. rosette 58 20,59

R 596 283 a

195

1/2

bocca di erogazione fissa a parete 24 ottone lucidato e cromato con riduttore di portata a taratura fissa 7 l/min. rosetta 58 wall installation 7 l/min. rosette 58

22,02

R 595/2

160

1/2

vo nuow
ne

brevettato bocca di erogazione fissa a parete ottone lucidato e cromato con rompigetto incorporato riduttore di portata di 7 l/min. facilmente ispezionabile rosetta 58 patented wall installation flow reducer 7 l/min. easily to check rosette 58

18,87

R 596/2

210

1/2

brevettato bocca di erogazione fissa a parete ottone lucidato e cromato con rompigetto incorporato riduttore di portata di 7 l/min. facilmente ispezionabile rosetta 58 patented wall installation flow reducer 7 l/min. easily to check rosette 58

20,25

BOCCHE DI EROGAZIONE ANTIVANDALO CON ECONOMIZZATORE 7 L/MIN.


VANDAL-PROOF SPOUTS WITH ECONOMIZER 7 L/MIN.

CODICE R 580 283 a

mm a 45

mm b 135

1/2

NOTE bocca fissa bassa per lavabo in dotazione chiave a brugola per la manutenzione ottone lucidato e cromato 28 aeratore antivandalo con riduttore di portata a taratura fissa 7 l/min. incorporato attacco 3/4 ridotto 1/2 maschio fixed 7 l/min. vandal proof hole 27 mm. 42,19

e abil viol tor n i e aera ator Aer iolable Inv


R 582 283 90 135 1/2 bocca fissa 28 alta antivandalo per lavabo in dotazione chiave a brugola per la manutenzione aeratore antivandalo con riduttore di portata a taratura fissa 7 l/min. incorporato attacco 3/4 ridotto 1/2 maschio fixed 7 l/min. vandal proof hole 27 mm. 45,05

R 584 283 b

215

1/2

bocca fissa a parete in dotazione chiave a brugola per la manutenzione ottone lucidato e cromato 28 aeratore antivandalo con riduttore di portata a taratura fissa 7 l/min. incorporato attacco 3/4 ridotto 1/2 maschio fixed 7 l/min. vandal proof hole 27 mm.

38,48

180

BOCCHE DI EROGAZIONE TRADIZIONALI


TRADITIONAL SPOUTS

CODICE R 500 283 a

mm a 170

mm b 165

1/2

NOTE bocca di erogazione orientabile per lavabo ottone lucidato e cromato attacco 3/4 ridotto 1/2 maschio rosetta 50 foratura mm. 27 swivel hole 27 mm. 31,76

R 590 283

135

150

1/2

bocca di erogazione orientabile per lavabo ottone lucidato e cromato attacco 3/4 ridotto 1/2 maschio rosetta 50 foratura mm. 27 swivel hole 27 mm.

21,31

b R 590/33 140 150 1/2 bocca di erogazione orientabile per lavabo ottone lucidato e cromato attacco 1/2 rosetta 33 foratura mm. 21 swivel rosette 33 hole 21 mm. a 22,29

R 599 283

80

120

1/2

bocca di erogazione fissa per lavabo ottone lucidato e cromato attacco 3/4 ridotto 1/2 maschio fixed hole 27 mm.

28,39

b R 591 283 85 215 1/2 bocca a parete orientabile alta ottone lucidato e cromato lunghezza della bocca 180 mm. swivel a R 593 283 b 85 285 1/2 bocca a parete orientabile alta ottone lucidato e cromato lunghezza della bocca 230 mm. swivel 22,69 21,79

R 592 283

140

210

1/2

bocca a parete orientabile bassa ottone lucidato e cromato lunghezza della bocca 180 mm. rosetta 58 swivel

21,79

a R 594 283 b 140 270 1/2

bocca a parete orientabile bassa ottone lucidato e cromato lunghezza della bocca 230 mm. rosetta 58 swivel

22,69

R 585 283

100

1/2M

bocca di erogazione fissa 30 lunghezza mm. 100 in ottone fuso lucidato e cromato con rosetta 55 fixed chrome-plated fused brass mm. 100

35,22

b a
R 586 283 150 1/2M

bocca di erogazione fissa 30 lunghezza mm. 150 in ottone fuso lucidato e cromato con rosetta 55 fixed chrome-plated fused brass mm. 150

37,49

181

BOCCHE DI EROGAZIONE ALTE


HIGH SWIVEL SPOUTS

CODICE 800 00

mm a 175

mm b 185

1/2

NOTE bocca di erogazione orientabile per lavello 18 ottone lucidato e cromato rosetta 50 foratura mm. 27 attacco 3/4 ridotto 1/2 maschio swivel hole 27 mm. rosette 50 21,65

a
800 00/33 175 185 1/2 come articolo precedente rosetta 33 foratura mm. 21 attacco 1/2 M swivel hole 21 mm. rosette 33 22,62

800 01 800 02 800 03

170 200 230

250 300 350

1/2 1/2 1/2

bocca di erogazione orientabile per lavello 18 ottone lucidato e cromato rosetta 50 foratura mm. 27 attacco 3/4 ridotto 1/2 maschio swivel hole 27 mm. rosette 50

21,33 25,07 26,72

a
800 01/33 800 02/33 800 03/33 170 200 230 250 300 350 1/2 1/2 1/2 come articolo precedente rosetta 33 foratura mm. 21 attacco 1/2 M swivel hole 21 mm. rosette 33 22,31 26,05 27,69

800 00/8 800 01/8 800 02/8 800 03/8

180 260 330 380

180 250 300 350

1/2 1/2 1/2 1/2

bocca di erogazione orientabile per lavello a U 20 ottone lucidato e cromato rosetta 50 foratura mm. 27 attacco 3/4 ridotto 1/2 maschio swivel hole 27 mm. rosette 50

26,12 33,46 37,32 38,72

182

lavamani in acciaio inox premontati pronti per linstallazione


stainless steel handwash basin pre-assembled

E0726

comando elettronico a batteria con miscelatore e bocca di erogazione brevettata R 597/2 con economizzatore 7 l/min.
infrared water control with mixer patented spout R 597/2 with flow reducer 7 l/min. 183

R 726/7 miscelatore temporizzato a ginocchio e distributore di sapone


knee operated timed mixer and soap dispenser

R 728 miscelatore temporizzato a ginocchio


knee operated timed mixer

R 756/7 miscelatore a pedale e distributore di sapone


pedal operated mixer and soap dispenser

R 825 rubinetto temporizzato a ginocchio


knee operated timed tap

tutti i modelli sono premontati, pronti per l installazione e conformi al sistema HACCP
all the models are pre-assembled HACCP system

le bocche di erogazione hanno incorporato il riduttore di portata di 7 l/min.


spouts with built-in flow reducer 7 l/min.

cartuccia facilmente ispezionabile senza smontare il rubinetto dal lavamani


the cartridge is very easy to check without dismount the tap 184

LAVAMANI IN ACCIAIO INOX PREMONTATI COMANDO A GINOCCHIO PRONTI PER LINSTALLAZIONE


PRE-ASSEMBLED STAINLESS STEEL HANDWASH BASIN WITH KNEE OPERATED TAP READY FOR INSTALLATION
per ligiene nei locali pubblici e nelle industrie alimentari legge n. 283 D.P.R. n. 327 art. 28 - sistema HACCP - D.L. n. 155/97 - Dir. CEE 93/43

senza echi e stidiosi r p s a a senz dacqua f ater i w schizz id wasted jets


to avo annoying and

CODICE R 725

mm a mm b mm c 400 350 205

TESTO DI CAPITOLATO comando a ginocchio conforme sistema HACCP lavamani ovale in acciaio inox AISI 304 premontaggio di: rubinetto a ginocchio temporizzato erogazione per circa 10 sec. collegato alla bocca di erogazione orientabile R 590 A7 con riduttore automatico 7 l/min. piletta inox 11/2 flessibile inox blu MF per collegamento alla rete in dotazione sifone regolabile a norme DIN supporto inox per il fissaggio a parete tasselli e viti timed tap swivel spout stainless steel hoses and syphon pre-assembled 360,67

c R 725/7 b a 400 350 205

comando a ginocchio conforme sistema HACCP lavamani ovale in acciaio inox AISI 304 completo di distributore antivandalo di sapone liquido con pompa interamente in ottone con chiave a brugola in dotazione per il riempimento dallalto capacit serbatoio lt. 1,100 premontaggio di: rubinetto a ginocchio temporizzato erogazione per circa 10 sec. collegato alla bocca di erogazione orientabile R 590 A7 con riduttore automatico 7 l/min. piletta inox 11/2 flessibile inox blu MF per collegamento alla rete in dotazione sifone regolabile a norme DIN supporto inox per il fissaggio a parete tasselli e viti ditto with soap dispenser

403,80

R 726

400

350

205

comando a ginocchio conforme sistema HACCP lavamani ovale in acciaio inox AISI 304 premontaggio di: miscelatore a ginocchio temporizzato erogazione per circa 10 sec. collegato alla bocca di erogazione orientabile R 590 A7 con riduttore automatico 7 l/min. piletta inox 11/2 flessibili inox blu e rosso per collegamento alla rete in dotazione sifone regolabile a norme DIN supporto inox per il fissaggio a parete tasselli e viti timed mixer swivel spout stainless steel hoses and syphon pre-assembled

397,12

R 726/7 c

400

350

205

comando a ginocchio conforme sistema HACCP lavamani ovale in acciaio inox AISI 304 completo di distributore antivandalo di sapone liquido con pompa interamente in ottone con chiave a brugola in dotazione per il montaggio dallalto capacit serbatoio lt. 1,100 premontaggio di: miscelatore a ginocchio temporizzato erogazione per circa 10 sec. collegato alla bocca di erogazione orientabile R 590 A7 con riduttore 7 l/min. piletta inox 11/2 flessibili inox blu e rosso per collegamento alla rete in dotazione sifone regolabile a norme DIN supporto inox per il fissaggio a parete tasselli e viti ditto with soap dispenser

440,26

as l-p vanda made in br

one di sapone e r o t t u t distrib ndalo in o penser antivaroof soap dis s

R 727

500

350

205

comando a ginocchio conforme sistema HACCP lavamani trapezoidale in acciaio inox AISI 304 premontaggio di: rubinetto a ginocchio temporizzato erogazione per circa 10 sec. collegato alla bocca di erogazione orientabile 800 00 A7 con riduttore 7 l/min. piletta inox 11/2 flessibile inox blu MF per collegamento alla rete in dotazione sifone regolabile a norme DIN supporto inox per il fissaggio a parete tasselli e viti timed tap swivel spout stainless steel hoses and syphon pre-assembled

386,32

185

CODICE R 727/7

mm a mm b mm c 500 350 205

TESTO DI CAPITOLATO comando a ginocchio conforme sistema HACCP lavamani trapezoidale in acciaio inox AISI 304 - completo di distributore antivandalo di sapone liquido con pompa interamente in ottone - con chiave a brugola in dotazione per il riempimento dallalto capacit serbatoio lt. 1,100 premontaggio di: rubinetto a ginocchio temporizzato erogazione per circa 10 sec. collegato alla bocca di erogazione orientabile 800 00 A7 con riduttore 7 l/min. piletta inox 11/2 flessibile inox blu MF per collegamento alla rete in dotazione sifone regolabile a norme DIN supporto inox per il fissaggio a parete tasselli e viti ditto with soap dispenser 430,11

R 728

500

350

205

comando a ginocchio conforme sistema HACCP lavamani trapezoidale in acciaio inox AISI 304 premontaggio di: miscelatore a ginocchio temporizzato erogazione per circa 10 sec. collegato alla bocca di erogazione orientabile 800 00 A7 con riduttore 7 l/min. piletta inox 11/2 flessibili inox blu e rosso per collegamento alla rete in dotazione sifone regolabile a norme DIN - supporto inox per il fissaggio a parete tasselli e viti timed mixer swivel spout stainless steel hoses and syphon pre-assembled

423,20

R 728/7

500

350

205

comando a ginocchio conforme sistema HACCP lavamani trapezoidale in acciaio inox AISI 304 - completo di distributore antivandalo di sapone liquido con pompa interamente in ottone - con chiave a brugola in dotazione per il riempimento dallalto capacit serbatoio lt. 1,100 premontaggio di: miscelatore a ginocchio temporizzato erogazione per circa 10 sec. collegato alla bocca di erogazione orientabile 800 00 A7 con riduttore 7 l/min. piletta inox 11/2 flessibili inox blu e rosso per collegamento alla rete in dotazione sifone regolabile a norme DIN supporto inox per il fissaggio a parete tasselli e viti ditto with soap dispenser

466,32

R 726/730

400

350

205

lavamani ovale in acciaio inox AISI 304 premontaggio di: piccolo miscelatore monocomando con dischi ceramici e bocca di erogazione orientabile piletta inox 11/2 flessibili blu e rosso per collegamento alla rete in dotazione sifone regolabile a norme DIN supporto inox per il fissaggio a parete tasselli e viti mixer with ceramic cartridge and swivel spout stainless steel hoses and syphon pre-assembled

362,44

R 726/730/7

400

350

205

lavamani ovale in acciaio inox AISI 304 - completo di distributore antivandalo di sapone liquido con pompa interamente in ottone - con chiave a brugola in dotazione per il riempimento dallalto capacit serbatoio lt. 1,100 premontaggio di: piccolo miscelatore monocomando con dischi ceramici e bocca di erogazione orientabile piletta inox 11/2 flessibili blu e rosso per collegamento alla rete in dotazione sifone regolabile a norme DIN supporto inox per il fissaggio a parete tasselli e viti ditto with soap dispenser

404,82

800/730 a b

85

135

miscelatore per lavamani con dischi ceramici e bocca di erogazione orientabile single lever mixer

70,83

186

LAVAMANI IN ACCIAIO INOX PREMONTATI COMANDO ELETTRONICO A BATTERIA 9V PRONTI PER LINSTALLAZIONE
PRE-ASSEMBLED STAINLESS STEEL HANDWASH BASIN WITH INFRARED WATER TAP CONTROL WITH 9V BATTERY READY FOR INSTALLATION
per ligiene nei locali pubblici e nelle industrie alimentari - garanzia 2 anni legge n. 283 D.P.R. n. 327 art. 28 - sistema HACCP - D.L. n. 155/97 - Dir. CEE 93/43
CODICE E0725 mm a mm b mm c 400 350 205 TESTO DI CAPITOLATO lavamani ovale in acciaio inox AISI 304 premontaggio di: comando elettronico completo di batteria collegato alla bocca di erogazione fissa R 597/2 con riduttore automatico 7 l/min. piletta inox 11/2 flessibile inox blu MF per collegamento alla rete in dotazione sifone regolabile a norme DIN supporto inox per il fissaggio a parete tasselli e viti infrared water tap control fixed spout stainless steel hoses and syphon pre-assembled 520,04

E0726

400

350

205

lavamani ovale in acciaio inox AISI 304 premontaggio di: comando elettronico completo di batteria con miscelatore collegato alla bocca di erogazione fissa R 597/2 con riduttore automatico 7 l/min. piletta inox 11/2 flessibili inox blu e rosso per collegamento alla rete in dotazione sifone regolabile a norme DIN supporto inox per il fissaggio a parete tasselli e viti mixer with infrared water tap control fixed spout stainless steel hoses and syphon pre-assembled

556,08

za i e sen h c e r p d i s t iosi senzadacqua fasater i w schizz oid wasted jets


to av annoying and

E0727

500

350

205

lavamani trapezoidale in acciaio inox AISI 304 premontaggio di: comando elettronico completo di batteria collegato alla bocca di erogazione fissa R 597/2 con riduttore 7 l/min. piletta inox 11/2 flessibile inox blu MF per collegamento alla rete in dotazione sifone regolabile a norme DIN supporto inox per il fissaggio a parete tasselli e viti infrared water tap control fixed spout stainless steel hoses and syphon pre-assembled

545,16

E0728

500

350

205

lavamani trapezoidale in acciaio inox AISI 304 premontaggio di: comando elettronico completo di batteria con miscelatore collegato alla bocca di erogazione fissa R 597/2 con riduttore 7 l/min. piletta inox 11/2 flessibili inox blu e rosso per collegamento alla rete in dotazione sifone regolabile a norme DIN supporto inox per il fissaggio a parete tasselli e viti mixer with infrared water tap control fixed spout stainless steel hoses and syphon pre-assembled

581,20

Lavamani inox premontati

consigli di installazione

Pre-assembled stainless steel handwash basin installation advise 1. con 2 tasselli fissare alla parete lo speciale supporto inox in dotazione
with 2 screw anchors fix the special stainless steel wall bearing to the wall

2. montare a incastro il lavamani nel supporto speciale e con 2 tasselli 6 fissare il lavamani alla parete
assemble the handwash basin into the special bearing and with 2 screw anchors 6 fix the handwash basin to the wall 187

LAVAMANI IN ACCIAIO INOX PREMONTATI COMANDO A PEDALE PRONTI PER LINSTALLAZIONE


PRE-ASSEMBLED STAINLESS STEEL HANDWASH BASIN WITH PEDAL CONTROL READY FOR INSTALLATION
per ligiene nei locali pubblici e nelle industrie alimentari - garanzia 2 anni legge n. 283 D.P.R. n. 327 art. 28 - sistema HACCP - D.L. n. 155/97 - Dir. CEE 93/43
CODICE R 755 mm a mm b mm c 400 350 840 TESTO DI CAPITOLATO comando a pedale conforme sistema HACCP lavamani ovale in acciaio inox AISI 304 con colonna inox premontaggio di: rubinetto a pedale collegato alla bocca di erogazione orientabile R 590 A7 con riduttore automatico di 7 l/min. piletta inox 11/2 flessibile inox blu MF per collegamento alla rete in dotazione sifone regolabile a norme DIN supporto inox con il rubinetto a pedale gi fissato tasselli e viti per il montaggio a parete pedal operated tap swivel spout stainless steel hoses and syphon pre-assembled c R 755/7 400 350 840 comando a pedale conforme sistema HACCP lavamani ovale in acciaio inox AISI 304 con colonna inox, completo di distributore antivandalo di sapone liquido con pompa interamente in ottone con chiave a brugola in dotazione per il riempimento dallalto capacit serbatoio lt. 1,100 - premontaggio di: rubinetto a pedale collegato alla bocca di erogazione orientabile R 590 A7 con riduttore automatico di 7 l/min. piletta inox 11/2 flessibile inox blu MF per collegamento alla rete in dotazione sifone regolabile a norme DIN supporto inox con il rubinetto a pedale gi fissato tasselli e viti per il montaggio a parete ditto with soap dispenser R 756 a b 400 350 840 comando a pedale conforme sistema HACCP lavamani ovale in acciaio inox AISI 304 con colonna inox premontaggio di: miscelatore a pedale collegato alla bocca di erogazione orientabile R 590 A7 con riduttore automatico di 7 l/min. piletta inox 11/2 flessibili inox blu e rosso MF per collegamento alla rete in dotazione sifone regolabile a norme DIN supporto inox con il rubinetto a pedale gi fissato tasselli e viti per il montaggio a parete pedal operated mixer swivel spout stainless steel hoses and syphon pre-assembled R 756/7 400 350 840 comando a pedale conforme sistema HACCP lavamani ovale in acciaio inox AISI 304 con colonna inox, completo di distributore antivandalo di sapone liquido con pompa interamente in ottone con chiave a brugola in dotazione per il riempimento dallalto capacit serbatoio lt. 1,100 premontaggio di: miscelatore a pedale collegato alla bocca di erogazione orientabile R 590 A7 con riduttore automatico di 7 l/min. piletta inox 11/2 flessibili inox blu e rosso MF per collegamento alla rete in dotazione sifone regolabile a norme DIN supporto inox con il rubinetto a pedale gi fissato tasselli e viti per il montaggio a parete ditto with soap dispenser R 757 500 350 840 comando a pedale conforme sistema HACCP lavamani trapezoidale in acciaio inox AISI 304 con colonna inox premontaggio di: rubinetto a pedale collegato alla bocca di erogazione orientabile R 590 A7 con riduttore automatico di 7 l/min. piletta inox 11/2 flessibile inox blu MF per collegamento alla rete in dotazione sifone regolabile a norme DIN supporto inox con il rubinetto a pedale gi fissato tasselli e viti per il montaggio a parete pedal operated tap swivel spout stainless steel hoses and syphon pre-assembled rubinetto a pedale pedal operated tap 523,86 575,37 533,08 542,51 500,22

rubinetto a pedale pedal operated tap

miscelatore a pedale pedal operated mixer

188

CODICE R 757/7

mm a mm b mm c 500 350 840

TESTO DI CAPITOLATO comando a pedale conforme sistema HACCP lavamani trapezoidale in acciaio inox AISI 304 con colonna inox, completo di distributore antivandalo di sapone liquido con pompa interamente in ottone con chiave a brugola in dotazione per il riempimento dallalto capacit serbatoio lt. 1,100 premontaggio di: rubinetto a pedale collegato alla bocca di erogazione orientabile R 590 A7 con riduttore automatico di 7 l/min. piletta inox 11/2 flessibile inox blu MF per collegamento alla rete in dotazione sifone regolabile a norme DIN supporto inox con il rubinetto a pedale gi fissato tasselli e viti per il montaggio a parete ditto with soap dispenser 566,15

rubinetto a pedale pedal operated tap R 758 500 350 840 comando a pedale conforme sistema HACCP lavamani trapezoidale in acciaio inox AISI 304 con colonna inox premontaggio di: miscelatore a pedale collegato alla bocca di erogazione orientabile R 590 A7 con riduttore automatico di 7 l/min. piletta inox 11/2 flessibili inox blu e rosso MF per collegamento alla rete in dotazione sifone regolabile a norme DIN supporto inox con il rubinetto a pedale gi fissato tasselli e viti per il montaggio a parete pedal operated mixer swivel spout stainless steel hoses and syphon pre-assembled c R 758/7 500 350 840 comando a pedale conforme sistema HACCP lavamani trapezoidale in acciaio inox AISI 304 con colonna inox, completo di distributore antivandalo di sapone liquido con pompa interamente in ottone con chiave a brugola in dotazione per il riempimento dallalto capacit serbatoio lt. 1,100 premontaggio di: miscelatore a pedale collegato alla bocca di erogazione orientabile R 590 A7 con riduttore automatico di 7 l/min. piletta inox 11/2 flessibili inox blu e rosso MF per collegamento alla rete in dotazione sifone regolabile a norme DIN supporto inox con il rubinetto a pedale gi fissato tasselli e viti per il montaggio a parete ditto with soap dispenser 602,08 559,90

miscelatore a pedale pedal operated mixer

Lavamani inox premontati con comando a pedale


consigli di installazione
Pre-assembled stainless steel handwash basin with pedal control installation advise

1. appoggiare la dima inox completa di pedale al pavimento e fissarla con 4 tasselli alla parete
leans the stainless steel wall bearing complete with the pedal on the floor and fix it with 4 screw anchors

2. con 2 tasselli fissare alla parete lo speciale supporto inox per il montaggio del lavamani
with 2 screw anchors fix the special stainless steel wall bearing to the wall, for the handwash basin installation

3. montare a incastro il lavamani nel supporto speciale e con 2 tasselli 6 fissare il lavamani alla parete
assemble the handwash basin into the special bearing and with 2 screw anchors 6 fix the handwash basin to the wall

4. allacciare i flessibili in dotazione e lo scarico


connect the hoses given in endowmment and the drain

5. fissare lateralmente con 4 viti a brugola il frontalino inox sulla dima


fix the stainless steel riser on the template with 4 allen screws

189

VASCHE A CANALE IN ACCIAIO INOX PREMONTATE COMANDO A GINOCCHIO PRONTE PER LINSTALLAZIONE
PRE-ASSEMBLED STAINLESS STEEL WASHING TROUGH WITH KNEE OPERATED TAP READY FOR INSTALLATION
per ligiene nei locali pubblici e nelle industrie alimentari legge n. 283 D.P.R. n. 327 art. 28 - sistema HACCP - D.L. n. 155/97 - Dir. CEE 93/43
CODICE R 825 mm a mm b mm c 1200 425 205 TESTO DI CAPITOLATO comando a ginocchio conforme sistema HACCP vasca a canale in acciaio inox AISI 304 spessore 10/10 stampata con angoli arrotondati finitura sabbiatura fine premontaggio di: 2 rubinetti a ginocchio temporizzati erogazione per circa 10 sec. collegati a 2 bocche di erogazione orientabili R 590 A7 con riduttore automatico 7 l/min. 2 flessibili inox MF blu per collegamento alla rete sifone speciale regolabile a norme DIN supporto dima di montaggio inox per il fissaggio a parete con viti e tasselli timed taps swivel spouts stainless steel hoses and syphon pre-assembled 735,86

a b

R 825/7

1200

425

205

a b

comando a ginocchio conforme sistema HACCP vasca a canale in acciaio inox AISI 304 spessore 10/10 completa di distributore antivandalo di sapone liquido con pompa interamente in ottone con chiave a brugola in dotazione per il riempimento dallalto capacit serbatoio lt. 1,100 stampata con angoli arrotondati finitura sabbiatura fine premontaggio di: 2 rubinetti a ginocchio temporizzati erogazione per circa 10 sec. collegati a 2 bocche di erogazione orientabili R 590 A7 con riduttore automatico 7 l/min. 2 flessibili inox MF blu per collegamento alla rete sifone speciale regolabile a norme DIN supporto dima di montaggio inox per il fissaggio a parete con viti e tasselli ditto with soap dispenser

779,79

R 826

1200

425

205

a b

comando a ginocchio conforme sistema HACCP vasca a canale in acciaio inox AISI 304 spessore 10/10 stampata con angoli arrotondati finitura sabbiatura fine premontaggio di: 2 miscelatori a ginocchio temporizzati erogazione per circa 10 sec. collegati a 2 bocche di erogazione orientabili R 590 A7 con riduttore di portata 7 l/min. 2 flessibili inox MF blu 2 flessibili inox MF rosso per collegamento alla rete sifone speciale regolabile a norme DIN supporto dima di montaggio inox per il fissaggio a parete con viti e tasselli timed mixers swivel spouts stainless steel hoses and syphon pre-assembled

811,03

R 826/7

1200

425

205

a b

comando a ginocchio conforme sistema HACCP vasca a canale in acciaio inox AISI 304 spessore 10/10 completa di distributore antivandalo di sapone liquido con pompa interamente in ottone con chiave a brugola in dotazione per il riempimento dallalto capacit serbatoio lt. 1,100 stampata con angoli arrotondati finitura sabbiatura fine premontaggio di: 2 miscelatori a ginocchio temporizzati erogazione per circa 10 sec. collegati a 2 bocche di erogazione orientabili R 590 A7 con riduttore di portata 7 l/min. 2 flessibili inox MF blu 2 flessibili inox MF rosso per collegamento alla rete sifone speciale regolabile a norme DIN supporto dima di montaggio inox per il fissaggio a parete con viti e tasselli ditto with soap dispenser

855,02

190

Vasche a canale inox premontate

consigli di installazione

Pre-assembled stainless steel washing trough installation advise

1. con il tassello 1 fissare alla parete il supporto-dima inox


with screw anchor 1 fix stainless steel wall bearing

2. posizionare in piano il supporto inox eventualmente con laiuto di una livella e fissarlo alla parete con il tassello 2
fix the wall bearing using a level 2

3. eseguire le forature per gli altri tasselli


made the holes for all the screw anchors

4. fissare la vasca canale al supporto inox


fix the washing trough to the stainless steel wall bearing

considerare la consistenza della parete ed usare tasselli appropriati


consider the firmness of the wall and use the approppriate screw anchors

1
tasselli 8 screw anchors 8 tasselli 6 screw anchors 6 SUPPORTO - DIMA inox stainless steel wall bearing

fori per fissaggio supporto vaschetta lavamani holes for bearing fixing

viti M8 per fissaggio vasca a canale screws M8 for washing trough fixing

LAVAMANI E VASCHE A CANALE IN ACCIAIO INOX SENZA RUBINETTERIA E SENZA BOCCHE DI EROGAZIONE
STAINLESS STEEL HANDWASH BASIN AND WASHING TROUGH WITHOUT TAPS AND WITHOUT SPOUTS
gi montata piletta inox completi di sifone regolabile a norme DIN supporto inox e tasselli per il fissaggio a parete pre-installed stainless steel drain
CODICE R 725 00 R 725 01 R 725 02 R 725 03 c
foratura per il * montaggio dei miscelatori monocomando ed elettronici hole to instal single-control and infrared mixers

fori mm a mm b mm c holes 205 400 350 21 205 400 350 27 205 400 350 34* 400 205 350

TESTO DI CAPITOLATO lavamani ovale in acciaio inox AISI 304 carenato con alzatina gi montata piletta inox 1 1/2 completo di sifone regolabile a norme DIN supporto inox per il fissaggio a parete tasselli e viti oval handwash basin stainless steel AISI 304 supplied with stainless steel drain 276,56

R 727 00 R 727 01 R 727 02 R 727 03 c

21 27 34

500 500 500 500

350 350 350 350

205 205 205 205

lavamani trapezoidale in acciaio inox AISI 304 carenato con alzatina gi montata piletta inox 1 1/2 completo di sifone regolabile a norme DIN supporto inox per il fissaggio a parete tasselli e viti trapezoidal handwash basin stainless steel AISI 304 supplied with stainless steel drain

294,95

R 825 00 R 825 01 R 825 02 R 825 03

21 27 34

1200 1200 1200 1200

425 425 425 425

205 205 205 205

vasca a canale in acciaio AISI 304 spessore 10/10 stampata con angoli arrotondati carenata con alzatina gi montata piletta inox 1 1/2 completa di sifone regolabile a norme DIN supporto dima di montaggio inox per il fissaggio a parete con viti e tasselli washing trough stainless steel AISI 304 supplied with stainless steel drain

586,18

a b

191

gettoniere elettroniche
electronic token dispensers
acciaio inox AISI 316 L
stainless steel AISI 316 L

scatola di derivazione con scheda elettronica e trasformatore a doppio isolamento SELV

derivation box with electronic module and double-isolation transformer SELV green led ON, token dispenser ready for use red led blinks, shower occupied

led verde acceso gettoniera pronta per luso led rosso lampeggiante doccia occupata predisposizione per linstallazione del pulsante di pausa allinterno della cabina doccia
arranged for pause button

possibilit di cumulo del credito


possibility of credit accumulation

contenitore per n. 300 gettoni/monete


container for n. 300 tokens/coins

E2650

scatola di derivazione con scheda elettronica e trasformatore derivation box with electronic module and transformer

elettrovalvola magnetic valve

R 799/5 soffione doccia orientabile con economizzatore di 9 l/min. anticalcare e antivandalo shower head anti-scale flow rate 9 l/min.

pulsante di pausa pause button

192

GETTONIERA PER DOCCIA SINGOLA


TOKEN DISPENSER FOR SINGLE SHOWER

CODICE E2650

mm a 122

mm b 270

mm c 160

NOTE gettoniera elettronica a gettone in acciaio inox AISI 316L per alimentare 1 doccia completa di elettrovalvola 1/2 F scatola di derivazione con scheda elettronica e trasformatore lamellare di sicurezza a doppio isolamento SELV 230V/12V tempo di erogazione regolabile fino a 7,30 minuti inizio erogazione al momento del pagamento con possibilit di cumulo del credito electronic token dispenser with tokens complete with 1 magnetic valve 1/2 F flushing time adjustable up to 7,30 min. come articolo precedente funzionamento con 20 cent. ditto working with a 20 cent coin come articolo precedente funzionamento con 50 cent. ditto working with a 50 cent coin 546,54

E 2651

122

270

160

578,76

E 2652

122

270

160

578,76

Per stabilimenti balneari e quando la gettoniera esposta agli agenti atmosferici consiglata la versione a gettone We suggest the model with token payment E2655 70 70 75 pulsante di pausa luminoso a tenuta stagna IP 65 da installare allinterno della cabina doccia lampeggio 30 sec. prima del termine dellerogazione ferma acqua e tempo lerogazione riprende automaticamente dopo 30 sec. waterproof pause button IP 65 with a flashing 30 sec. before of end of water supply stops water and time and the water supply start again automatically after 30 sec. 40,07

GETTONIERA PER UTILIZZI VARI


TOKEN DISPENSER FOR DIFFERENT USES
Speciale gettoniera elettronica senza elettrovalvola e senza trasformatore con rel per la gestione di phon, vasche idromassaggio, lavatrici, illuminazione di campetti sportivi, ecc. possibilit di cumulo del credito Special electronic token dispenser with tokens without magnetic valve and transformer, with relay for the connection of hairdryers, hydromassage bath, washing machines, sports ground, etc. possibility of credit accumulation
CODICE E2660 mm a 122 mm b 270 mm c 160 NOTE tempo regolabile da 15 secondi a 7,30 minuti funzionamento con gettone adjustable time from 15 sec. up to 7,30 min. with token come articolo precedente funzionamento con 20 cent. ditto working with a 20 cent coin come articolo precedente funzionamento con 50 cent. ditto working with a 50 cent coin tempo regolabile da 10 a 95 minuti funzionamento con gettone adjustable time from 10 min. up to 95 min. with token come articolo precedente funzionamento con 20 cent. ditto working with a 20 cent coin come articolo precedente funzionamento con 50 cent. ditto working with a 50 cent coin trasformatore lamellare 20VA 230V - 14V c.a. con doppio isolamento idoneo per circuiti SELV double-isolation transformer SELV 471,70

E2661

122

270

160

504,56

E2662

122

270

160

504,56

b
E2660/2 122 270 160

471,70

E2661/2

122

270

160

504,56

E2662/2

122

270

160

504,56

E2641

60

90

48,76

193

gettoniere elettroniche
electronic token dispensers
acciaio inox AISI 316 L
stainless steel AISI 316 L

scheda elettronica incorporata nella gettoniera e protetta con una scatola a tenuta stagna

electronic module incorporated and protected with a waterproof box green led ON, token dispenser ready for use red led ON, shower occupied

led verde acceso gettoniera pronta per luso led rosso acceso doccia occupata predisposizione per linstallazione del pulsante di pausa allinterno della cabina doccia
arranged for pause button

possibilit di cumulo del credito


possibility of credit accumulation

contenitore per n. 300 gettoni/monete


container for n. 300 tokens/coins

E2670

elettrovalvola magnetic valve

R 799/5 soffione doccia orientabile con economizzatore di 9 l/min. anticalcare e antivandalo shower head anti-scale flow rate 9 l/min.

pulsante di pausa pause button

trasformatore transformer

194

GETTONIERA PER 4 DOCCE


TOKEN DISPENSER FOR 4 SHOWERS

CODICE E2670

mm a 260

mm b 270

mm c 160

NOTE gettoniera elettronica a gettone in acciaio inox AISI 316 L per alimentare 4 docce completa di 4 elettrovalvole 1/2 F scheda elettronica incorporata protetta da una scatola a tenuta stagna scatola di derivazione con trasformatore lamellare a doppio isolamento SELV 230V/12V erogazione regolabile fino a 7,30 minuti inizio erogazione quando premuto il pulsante di selezione doccia sulla gettoniera possibilit di cumulo del credito electronic token dispenser with tokens complete with 4 magnetic valve 1/2 F flushing time adjustable up to 7,30 min. water supply starts when the button is pressed 1.373,76

E 2671

260

270

160

come articolo precedente funzionamento con 20 cent. ditto working with a 20 cent coin

1.373,76

a
E 2672 260 270 160

come articolo precedente funzionamento con 50 cent. ditto working with a 50 cent coin

1.373,76

E2655

70

70

75

pulsante di pausa luminoso a tenuta stagna IP 65 da installare allinterno della cabina doccia lampeggio 30 sec. prima del termine dellerogazione ferma acqua e tempo lerogazione riprende automaticamente dopo 30 sec. waterproof pause button IP 65 with a flashing 30 sec. before of end of water supply stops water and time and the water supply start again automatically after 30 sec.

40,07

E2680

260

270

160

mod. EXTRA gettoniera elettronica a gettone in acciaio inox AISI 316 L per alimentare 4 docce completa di 4 elettrovalvole 1/2 F e 4 pulsanti di pausa a tenuta stagna IP 65 da installare all'interno della cabina doccia, con lampeggio 30 sec. prima del termine dell'erogazione ferma acqua e tempo e lerogazione riprende automaticamente dopo 30 sec. dopo il pagamento e la selezione il pulsante allinterno del box doccia si illumina e premendolo inizia lerogazione scheda elettronica incorporata protetta da una scatola a tenuta stagna scatola di derivazione con trasformatore lamellare a doppio isolamento SELV 230V/12V erogazione regolabile fino a 7,30 minuti mod. EXTRA electronic token dispenser with tokens to feed 4 showers complete with 4 magnetic valves 1/2 F and 4 pause buttons after the payment and the selection the button inside the shower stall lights up and pressing it, starts the water supply

1.514,19

a
E 2681 260 270 160 come articolo precedente funzionamento con 20 cent. ditto working with a 20 cent coin E 2682 260 270 160 come articolo precedente funzionamento con 50 cent. ditto working with a 50 cent coin E2640 speciale gettone con 6 canali confezione n. 100 gettoni special token with 6 line-engraving 67,84 1.514,19 1.514,19

R 799/5

brevettato solo braccio doccia 1/2 M con soffione snodato per il montaggio diretto sullelettrovalvola ottone fuso lucidato e cromato anticalcare con getto dacqua che esce da 1 solo foro spinto da una turbina in hostaform riduttore di portata di 9 l/min. il soffione installato a 2 mt. di altezza ha una rosa di 70 cm. patented shower head with rotary shower in fuse brass for direct installation on magnetic valve flow rate 9 l/min. anti-scale

33,82

195

asciugamani ad aria calda


hot air hand drayers

serie COMPACT
COMPACT range
ABS ad alta resistenza con griglia in lamiera zincata
made in very strong ABS

R 612 283 comando a fotocellula


infrared control

R 610 283 comando a pulsante


push-button control

R 618 283 comando a fotocellula antivandalo e antifurto scocca in alluminio smaltato


infrared control vandal-proof thief-proof made in enamelled aluminium

196

ASCIUGAMANI AD ARIA CALDA


HOT AIR HANDS DRAYER per ligiene nei locali pubblici e nelle industrie alimentari - garanzia 2 anni legge n. 283 D.P.R. n. 327 art. 28 - sistema HACCP - D.L. n. 155/97 - Dir. CEE 93/43

COMPACT COM ACT


CODICE R 610 283 mm a 200 mm b 250 mm c 200 TESTO DI CAPITOLATO asciugamani comando a pulsante 220/230V 50Hz 1600W - con motore ad induzione a rumorosit contenuta in ABS ad alta resistenza con griglia in lamiera zincata peso netto kg. 3,100 push-button hot air hands drayer made in very strong ABS b 162,31 c

R 612 283

200

250

200

asciugamani a fotocellula 220/230V 50Hz 1600W con motore ad induzione a rumorosit contenuta in ABS ad alta resistenza con griglia in lamiera zincata peso netto kg. 3,100 infrared hot air hands drayer made in very strong ABS

204,35

R 618 283

240

265

200

asciugamani antivandalo e antifurto a fotocellula 220/230V 50Hz 1600W scocca in alluminio smaltato peso netto kg. 3,750 infrared hot air hands drayer made in enamelled aluminium thief-proof vandal-proof

267,57

197

DISTRIBUTORI DI SAPONE LIQUIDO


LIQUID SOAP DISPENSERS per ligiene nei locali pubblici e nelle industrie alimentari legge n. 283 D.P.R. n. 327 art. 28 - sistema HACCP - D.L. n. 155/97 - Dir. CEE 93/43

ricarica dallalto chiusura antivandalo refill from the top vandal-proof closing

CODICE

mm a 300

mm b 100

mm c 110

mm d

TESTO DI CAPITOLATO distributore di sapone a pulsante con chiave e posacenere capacit lt. 1,200 ABS bianco particolarmente resistente soap dispenser ABS type very strong capacity 1,2 lt. 38,11

b
R 616 283

800/727

250

175

90

80

a c

distributore di sapone da incasso per uso professionale con pompa completamente in ottone capacit del serbatoio lt. 1,100 foratura 27 antivandalo con chiave a brugola in dotazione per il riempimento dallalto recessed soap dispenser for professional use fully in brass capacity 1,1 lt.

39,18

198

rubinetti con comandi a leva


lever operated taps
D.M. 236/89 - D.P.R. 503/96

R 504 283 rubinetto lavabo


washbasin tap

R 505 283 rubinetto a parete


wall-mounted tap

in tutti i modelli la maniglia ruota su O-RING e non prende gioco on all models of the series, the head rotates on an Oring so that there is no clearance speciale vitone rapido a bagno d olio special flat valve

R 506 283 rubinetto a colonna per vari utilizzi: bar, laboratori, ecc.
pillar tap for various uses: bars, laboratories, etc. 199

miscelatore antiscottatura
anti-scalding lever operated mixer
D.M. 236/89 - D.P.R. 503/96
maniglia con leva lever handle

vitone speciale ultrarapido special, ultra-quick head valve corpo di miscela body mixer pistone acqua fredda cold water piston

la maniglia ruota su O-RING the head rotates on an O-RING

pistone acqua calda hot water piston

aeratore aerator riduttore di portata a taratura fissa 7 l/min. flow reducer, pre-set at 7 l/min.

R 514 283 Il movimento della leva solo orizzontale e la portata automatica di 7 litri/minuto. Alimentazione con flessibili inox per l eventuale movimento del lavabo
The lever moves only orinzontally. Mounted with stainless steel flexible piping for washbasin displacement

R 518 283 scarico lavabo con comando facilitato lunghezza della leva mm. 340
washbasin trap with lever operated mm. 340

miscelatore con doccia estraibile


extractable shower
R 516 283 miscelatore monocomando con dischi ceramici speciale doccetta estraibile in ABS antiurto cromata. Particolarmente adatto alle persone con mobilit limitata.
single control mixer with extractable shower head special model for disabled 200

RUBINETTI E MISCELATORI CON LEVA


LEVER OPERATED TAPS AND MIXERS
comandi facilitati per disabili e anziani - D.M. n. 236/89 - D.P.R. n. 503/96 garanzia 2 anni
d
CODICE R 504 283 mm a mm b mm c mm d 195 115 50 145 1/2

O-Ring

TESTO DI CAPITOLATO rubinetto per lavabo leva a gomito con maniglia che ruota su o-ring per evitare che prenda gioco e con speciale vitone rapido a bagno dolio washbasin tap 57,05

a c

b
R 505 283 150 150 210 1/2

rubinetto a muro leva a gomito con maniglia che ruota su o-ring per evitare che prenda gioco e con speciale vitone rapido a bagno dolio wall-mounted tap

46,35

b c d

R 514 283

210

125

40

140

miscelatore antiscottatura per lavabo solo rotazione orizzontale della leva a gomito per ottenere acqua fredda e progressivamente acqua miscelata e calda con maniglia che ruota su o-ring per evitare che prenda gioco riduttore di portata a taratura fissa LM/7 incorporato con scarico automatico in dotazione 2 flessibili inox 3/8 mm. 350 anti-scalding mixer with automatic drain

133,34

a
R 514/2 283 210 125 40 140 miscelatore antiscottatura per lavabo solo rotazione orizzontale della leva a gomito per ottenere acqua fredda e progressivamente acqua miscelata e calda con maniglia che ruota su o-ring per evitare che prenda gioco riduttore di portata a taratura fissa LM/7 incorporato senza scarico automatico in dotazione 2 flessibili inox 3/8 mm. 350 anti-scalding mixer without automatic drain R 516 283 275 115 85 170 miscelatore monocomando con cartuccia in dischi ceramici con bocca girevole doccetta estraibile in ABS antiurto cromata completa di aeratore flessibile doppia graffatura mm. 1500 senza scarico automatico in dotazione 2 flessibili inox 3/8 mm. 350 single control mixer with extractable shower ceramic cartridge R 517 283 58 1/2 solo doccetta estraibile in ABS antiurto cromato completa di aeratore chromium-plated ABS shower 6,22 125,91 108,81

c b

a c b d

a
R 518 283 1 1/4 scarico Norton con comando facilitato a leva lunga mm. 340 Norton drain with facilitate control 17,24

RUBINETTO A COLONNA
PILLAR TAP

CODICE

mm a mm b mm c mm d 300 82 140 140

TESTO DI CAPITOLATO rubinetto a colonna leva a gomito ottone lucidato e cromato speciale vitone rapido a bagno dolio con fermo della maniglia in dotazione riduzione 3/8 1/2 per bar, ristoranti, laboratori di generi alimentari e clinici rac. con flessibile inox 3/8 350 mm. pillar tap 68,52

a c

R 506 283

201

RUBINETTI TEMPORIZZATI CON LEVA


LEVER OPERATED-TIMED TAPS

CODICE R 702

mm a mm b mm c 215 65

1/2

TESTO DI CAPITOLATO rubinetto a parete comando a leva, con il semplice tocco in tutte le direzioni si ottiene lerogazione per circa 20 sec. cartuccia autopulente in ottone con filtri inox e con dispositivo automatico di portata per una erogazione costante di 7 litri/minuto da 0,5 a 9 bar flow rate 7 l/min. opening time about 20 sec. 69,69

R 704

135

205

200

1/2

rubinetto a parete comando a leva, con il semplice tocco in tutte le direzioni si ottiene lerogazione per circa 20 sec. cartuccia autopulente in ottone con filtri inox e con dispositivo automatico di portata per una erogazione costante di 7 litri/minuto da 0,5 a 9 bar bocca di erogazione orientabile 16 lunghezza mm. 180 flow rate 7 l/min. opening time about 20 sec.

78,82

R 711

50

115

180

1/2

rubinetto lavabo comando a leva, con il semplice tocco in tutte le direzioni si ottiene lerogazione per circa 20 sec. cartuccia autopulente in ottone con filtri inox e con dispositivo automatico di portata per una erogazione costante di 7 litri/minuto da 0,5 a 9 bar flow rate 7 l/min. opening time about 20 sec.

76,54

202

MISCELATORI TERMOSTATICI TEMPORIZZATI ANTISCOTTATURA CON LEVA


LEVER OPERATED TIMED MIXER WITH ANTI-SCALDING THERMOSTATIC CONTROL

R 716 lavabo
washbasin

R 760 a parete con bocca orientabile fusa


wall-mounted with fused swivel spout

Progettati per studi medici, sale chirurgiche, ecc. Miscelatori con apertura facilitata e chiusura automatica dopo circa 30 sec.
Designed for surgeries and operating rooms etc. Easy to open, automatic closing after about 30 sec.
CODICE R 716 mm a mm b mm c mm d 175 135 275 1/2 TESTO DI CAPITOLATO miscelatore lavabo termostatico con bocca orientabile comando a leva, con il semplice tocco in tutte le direzioni si ottiene lerogazione per circa 30 secondi. Cartuccia autopulente in ottone con filtri inox e con dispositivo automatico di portata per una erogazione costante di 7 litri/minuto da 0,5 a 9 bar. Maniglia graduata con pulsante di sicurezza a 40, termostato ultrasensibile con blocco dellerogazione se manca lacqua fredda. Pu funzionare anche con caldaia istantanea a gas. Completo di n 2 speciali valvole di non ritorno 3/8 per il montaggio sulluscita di tutti i rubinetti a squadra flow rate 7 l/min. opening time about 30 sec. R 760 100 125165 300 250 1/2 miscelatore termostatico a parete regolabile da 125 a 165 mm. con bocca fusa orientabile 180 mm. comando a leva, con il semplice tocco in tutte le direzioni si ottiene lerogazione per circa 30 secondi. Cartuccia autopulente in ottone con filtri inox e con dispositivo automatico di portata per una erogazione costante di 7 litri/minuto da 0,5 a 9 bar. Maniglia graduata con pulsante di sicurezza a 40, termostato ultrasensibile con blocco dellerogazione se manca lacqua fredda. Pu funzionare anche con caldaia istantanea a gas. Completo di n 2 speciali valvole di non ritorno swivel fused spout flow rate 7 l/min. opening time about 30 sec. R 763 85 125165 140 250 1/2 miscelatore termostatico a parete regolabile da 125 a 165 mm. comando a leva, con il semplice tocco in tutte le direzioni si ottiene lerogazione per circa 30 secondi. Cartuccia autopulente in ottone con filtri inox e con dispositivo automatico di portata per una erogazione costante di 7 litri/minuto da 0,5 a 9 bar. Maniglia graduata con pulsante di sicurezza a 40, termostato ultrasensibile con blocco dellerogazione se manca lacqua fredda. Pu funzionare anche con caldaia istantanea a gas. Completo di n 2 speciali valvole di non ritorno con attacco 1/2 per tubo flessibile flow rate 7 l/min. opening time about 30 sec. 268,67 296,55 253,15

c a
44
38

36

d b

d b a

203

comandi a pedana
platform water control

piastra inox stainless steel plate pedana in gomma rubber platform pulsante di regolazione adjusting cap

perno con Oring pin with O-ring

controdado lock nut

dispositivo di chiusura anti colpo dariete shut-off device for preventing water hammers

RUBINETTI E MISCELATORI TERMOSTATICI A PEDANA


PLATFORM TAPS AND THERMOSTATIC CONTROL MIXERS

CODICE R 770

mm a mm b mm c mm d 1/2 4863 14

TESTO DI CAPITOLATO rubinetto a pedana con chiusura istantanea automatica per alimentere lavabi, docce, orinatoi; piastra inox regolabile e codoli per facilitare linstallazione la pedana in gomma nitrilica (resistente agli acidi e agli alcali) non permette infiltrazioni dacqua nel pavimento e la sua speciale sagomatura agevola lapertura con carrozzina in dotazione protezione per le opere di muratura platform tap 57,60

b a c a

R 771

1/2 5063 1/2

14

b c d a

miscelatore termostatico a pedana con chiusura istantanea automatica per alimentere lavabi, docce; completo di codoli con valvole di non ritorno e filtri inox funziona anche con caldaia istantanea a gas la pedana in gomma nitrilica (resistente agli acidi e agli alcali) non permette infiltrazioni dacqua nel pavimento e la sua speciale sagomatura agevola lapertura con carrozzina - in dotazione protezione per le opere di muratura platform thermostatic control mixer

127,10

204

miscelatori per w.c. con funzione di bidet


thermostatic mixer for w.c. to use also as a bidet
D.M. 236/89 - D.P.R. 503/96
per un uso pi confortevole la doccetta con apertura a leva ha un riduttore di portata incorporato e da 0.5 a 9 bar la quantit d acqua erogata sempre la stessa for a more comfortable use there is a flow reducer built-in to the hand shower with control lever

miscelatore termostatico particolarmente sensibile e sicuro con blocco dell erogazione se improvvisamente manca l acqua fredda attacchi regolabili da 125 a 165 mm. completo di flessibile inox e doccetta in ABS
flessibile acciaio inox antistrappo rivestito colore bianco mm. 1500 stainless steel flexible hose covered white colour mm. 1500

speciale attacco girevole antiattorcigliamento swivel connection valvole di non ritorno e filtri inox ispezionabili per una facile pulizia non-return valve and stainless steel filters

wall-mounted thermostatic control mixer. Easy to-inspect non-return valves and stainless steel filters. Graduated handle with safety switch that is tripped at 40C. Extremely sensitive and safe. Adjustable fittings between 125 and 165 mm.

COD.

mm a 145

R 761

R 762/2

miscelatore termostatico con apertura facilitata attacchi regolabili da 125 a 165 mm. completo di flessibile inox e doccetta in ABS R 765
thermostatic mixer with lever operated complete with stainless steel flexible hose, ABS hand shower with control lever 205

miscelatore monocomando con dischi ceramici con apertura facilitata attacchi regolabili da 125 a 170 mm. completo di flessibile inox e doccetta in ABS
single control mixer with lever operated complete with stainless steel flexible hose, ABS hand shower with control lever

R 768

doccia professionale con apertura a leva


professional spray lever operated

doccia professionale con impugnatura e griglie in tecnopolimero colore grigio, corpo e leva in ottone cromato
professional spray with polymer handle and perforated grid, gray colour, polished chromium-plated brass body and lever

apertura progressiva molto dolce anche a pressioni elevate


a very soft progressive opening also with high pressure

completa di supporto in ottone con gancio in acciaio inox


supplied with brass bearing

flessibili antistrappo in acciaio inox rivestito colore grigio con attacco antiattorcigliamento mm. 1.500 - 2.000 - 3.000
stainless steel hole with rotating attachment gray colour

R 769
206

MISCELATORI PER W.C. CON FUNZIONE DI BIDET


THERMOSTATIC MIXER FOR W.C. TO USE ALSO AS A BIDET
valvole di non ritorno e filtri inox esterni ispezionabili easy to-inspect non return valves and stainless steel filters

CODICE R 761

mm a mm b mm c 180 125165

1/2

TESTO DI CAPITOLATO miscelatore termostatico esterno antiscottatura con rubinetto a dischi ceramici completo di flessibile inox rivestito di colore bianco mm. 1500 con attacco girevole antiattorcigliamento della doccetta con apertura a leva e riduttore di portata automatico incorporato per un utilizzo pi confortevole maniglia graduata con pulsante di sicurezza a 40 e termostato con blocco dellerogazione se manca lacqua fredda che pu funzionare anche con boiler istantaneo a gas valvole di non ritorno e filtri inox esterni ispezionabili e w.c. con funzione di bidet anti-scalding thermostatic mixer with hand shower 235,96

flessibile acciaio inox rivestito antistrappo stainless steel flexible hose

attacco girevole anti attorcigliamento swivel connection

R 762/2

1/2

solo doccetta con comando a leva per lapertura e supporto a muro cromato con viti e tasselli per un uso pi confortevole incorporato un riduttore di portata di 7 l/m - speciale per w.c. con funzione bidet colore bianco cromo ingombro mm. 110 hand shower automatic flow rate 7 l/min.

9,33

R 766

1/2

solo flessibile inox AISI 304 rivestito di colore bianco 13, mm. 1500 completo di attacco girevole stainless steel flexible hose with swivel connection white colour

23,80

R 767/2

1/2

doccetta R 762 completa di flessibile inox colore bianco mm. 1500 R 766 con attacco girevole stainless steel flexible hose with hand shower R 762

33,13

b a
R 765 70 125165 110 1/2 miscelatore termostatico esterno antiscottatura attacchi regolabili da 125 a 165 mm. con rubinetto a dischi ceramici e leva in ottone lucidato e cromata per apertura facilitata maniglia graduata con pulsante di sicurezza blocco dellerogazione se improvvisamente manca lacqua fredda funziona anche con caldaia istantanea a gas completo di flessibile inox rivestito di colore bianco con attacco girevole antiattorcigliamento e speciale doccetta R 762 per w.c. con funzione di bidet anti-scalding thermostatic mixer with hand shower 208,14

b
R 768 230 125170 1/2 miscelatore monocomando con cartuccia in dischi ceramici esterno attacchi regolabili da 125 a 170 mm. leva lucidata e cromata per apertura facilitata completo di flessibile inox rivestito di colore bianco con attacco girevole antiattorcigliamento e speciale doccetta R 762 per w.c. con funzione di bidet single control mixer with hand shower 140,62

R 769

230

1/2

speciale doccia professionale con apertura a leva, impugnatura e griglia in tecnopolimero colore grigio corpo e leva in ottone lucidato e cromato apertura progressiva molto dolce anche a pressioni elevate ingombro mm. 230 completa di supporto 36 in ottone lucidato e cromato per il fissaggio a parete senza viti apparenti gancio in acciaio inox AISI 304 lucidato professional spray lever operated supplied with brass bearing

70,39

207

idropulitura del w.c.


w.c. water-cleaning
ugello in acciaio inox stainless steel nozzle

R 764/800

IDROPULITURA DEL W.C.


W.C. WATER-CLEANING

CODICE R 764/800

mm a 300

1/2

TESTO DI CAPITOLATO speciale doccetta professionale per la pulitura del w.c. corpo e leva in ottone fuso lucidato e cromato e con ugello in acciaio inox supporto per il fissaggio a parete in ottone cromato con gancio in acciaio inox contro il possibile rischio di inquinamento dellacqua incorporata una valvola di non ritorno special professional hand shower for w.c. water cleaning, polished chromium-plated brass body and lever, stainless steel nozzle brass bearing for wall-fixing with stainless steel hook built-in non-return valve to avoid water-pollution risks 81,52

R 764/2

145

1/2

doccetta con comando a leva e speciale ugello in acciaio inox per ottenere con un getto potente la idropulitura del w.c. completa di fissaggio a parete contro il possibile rischio di inquinamento dellacqua incorporata una valvola di non ritorno

19,54

shower lever operated and special stainless steel nozzle built-in non-return valve to avoid water-pollution risks

FLESSIBILI ACCIAO INOX AISI 304 RIVESTITI DI COLORE GRIGIO


STAINLESS STEEL COVERED HOSE GRAY COLOUR

CODICE 800/2015

1/2

TESTO DI CAPITOLATO flessibile FF in acciaio inox rivestito 13 colore grigio con attacco antiattorcigliamento in ottone lucidato e cromato lunghezza mm. 1500 stainless steel covered hose with anti-twist brass connection lenght mm. 1500 22,76

800/2020

1/2

flessibile FF in acciaio inox rivestito 13 colore grigio con attacco antiattorcigliamento in ottone lucidato e cromato lunghezza mm. 2000 stainless steel covered hose with anti-twist brass connection lenght mm. 2000

26,38

800/2030

1/2

flessibile FF in acciaio inox rivestito 13 colore grigio con attacco antiattorcigliamento in ottone lucidato e cromato lunghezza mm. 3000 stainless steel covered hose with anti-twist brass connection lenght mm. 3000

30,02

208

rubinetteria termostatica antiscottatura


anti-scalding thermostatic taps and mixers

M 4200 miscelatore doccia mi


shower mixer sho

R 4720 miscelatore bidet


bidet mixer

R 4700 miscelatore lavabo


washbasin mixer

209

kit termostatico antiscottatura per doccia


anti-scalding thermostatic shower mixer kit

soffione doccia orientabile e anticalcare con un solo foro diffusore. La turbina in hostaform crea un effetto cadenzato dell acqua e la doccia tonificante e piacevole. Consumo di 9 litri/minuto da 0,5 a 9 bar
rotary shower with only one anti-scale hole. The hostaform turbine creates a regular and intermittent supply of water so that the shower tones up and is very pleasant. Constant consumption 9 l/min. from 0,5 to 9 bar

R 4735
210

RUBINETTERIA TERMOSTATICA SUITE (modello depositato)


THERMOSTATIC MIXER SUITE RANGE

CODICE R 4700

NOTE lavabo miscelatore termostatico con bocca orientabile scarico a salterello 1 1/4 in dotazione 2 valvole di non ritorno 3/8 per il montaggio sulluscita di tutti i rubinetti a squadra maniglie in ottone fuso lucidato e cromato cartuccia termostatica antiscottatura con blocco dellerogazione se improvvisamente manca lacqua fredda rubinetto di chiusura con dischi ceramici thermostatic mixer for washbasin anti-scalding cartridge swivel spout brass handles 218,66

R 4720

bidet miscelatore termostatico con bocca e aeratore orientabile scarico a salterello 1 1/4 in dotazione 2 valvole di non ritorno 3/8 per il montaggio sulluscita di tutti i rubinetti a squadra maniglie in ottone fuso lucidato e cromato ditto bidet

218,66

R 4710

vasca doccia miscelatore termostatico esterno antiscottatura raccordi regolabili da 125 a 165 mm. con deviatore automatico flessibile 1500 mm., doccetta e supporto a muro valvole di non ritorno incorporate con filtri inox ditto bath

257,86

R 4730

doccia miscelatore termostatico esterno antiscottatura raccordi regolabili da 125 a 165 mm. valvole di non ritorno incorporate con filtri inox uscita in basso ditto shower outlet down

172,88

R 010

bocca vasca con deviatore automatico per il montaggio sul gruppo doccia only spout for bath

66,78

211

CODICE M4200

NOTE miscelatore termostatico incasso antiscottatura per doccia con rubinetto di chiusura piastra ottone lucidato e cromato 155x205 mm. maniglie in ottone fuso valvole di non ritorno e filtri inox incorporati fermo di sicurezza a 38 funziona anche con boiler istantaneo a gas recessed anti-scalding thermostatic mixer for shower complete with closing tap plate and handles in brass 173,78

M4100

miscelatore termostatico incasso antiscottatura per doccia piastra ottone lucidato e cromato 155 mm. maniglia in ottone fuso valvole di non ritorno e filtri inox incorporati fermo di sicurezza a 38 funziona anche con boiler istantaneo a gas recessed anti-scalding thermostatic mixer for shower

129,32

M0030

solo rubinetto per gruppo vasca incasso (ha funzione di deviatore per alimentare un altro apparecchio) only recessed tap

42,74

KIT TERMOSTATICO PER DOCCIA


THERMOSTATIC SHOWER MIXER KIT

CODICE R 4734

mm a 125165

mm b 110

mm c

NOTE doccia miscelatore termostatico esterno antiscottatura uscita in alto anti-scalding thermostatic mixer for shower outlet from the top 172,88

44
38

36

R 4735

125165

955

835

b c

kit doccia con miscelatore termostatico esterno antiscottatura completo di tubo ottone 14 lunghezza 900 mm. con soffione orientabile anticalcare shower kit with external antiscalding thermostatic mixer complete swivel shower head

242,15

44
38

36

212

R 4770 cucina
sink mixer

MISCELATORE TERMOSTATICO PER LAVELLO


WASHBASIN THERMOSTATIC MIXER

CODICE R 4770

1/2

NOTE miscelatore termostatico per lavello con bocca orientabile cartuccia termostatica con risposta ultra-rapida con blocco dellerogazione se manca lacqua fredda vitone con dischi ceramici rotazione a 90 (1/4 di giro) orientabile in dotazione 2 valvole di non ritorno 3/8 a grande passaggio speciali per il montaggio sulluscita di tutti i rubinetti a squadra brass handles swivel spout 213,70

44

38

36
30

213

M4500 lavabo
washbasin

M4520 bidet
bidet

rubinetteria termostatica
thermostatic mixer selector range

M4530 doccia
shower 214

RUBINETTERIA TERMOSTATICA SELECTOR (modello depositato)


THERMOSTATIC TAPS AND MIXERS SELECTOR RANGE CARTUCCIA TERMOSTATICA Brevettata a risposta ultra rapida con blocco dellerogazione se improvvisamente manca lacqua fredda, studiata per una durata illlimitata RUBINETTO DI CHIUSURA Con dischi ceramici
Patented Thermostatic cartridge designed for long-lasting closing tap with ceramic disc

CODICE M4500

NOTE miscelatore termostatico per lavabo con scarico a salterello 1 1/4 fermo di sicurezza a 38 in dotazione 2 valvole di non ritorno 3/8 speciali per il montaggio sulluscita di tutti i rubinetti a squadra funziona anche con boiler istantaneo a gas thermostatic mixer for washbasin brass handles 232,55

M4520

miscelatore termostatico per bidet con aeratore orientabile scarico a salterello 1 1/4 fermo di sicurezza a 38 in dotazione 2 valvole di non ritorno 3/8 speciali per il montaggio sulluscita di tutti i rubinetti a squadra funziona anche con boiler istantaneo a gas ditto bidet

232,55

M4510

miscelatore termostatico esterno vasca doccia regolabile da 125 a 165 mm. con deviatore automatico, flessibile 1500 mm. doccetta e supporto a muro fisso valvole di non ritorno e filtri inox incorporati ditto bath with fixed wall-bearing

302,95

M4510/2

miscelatore termostatico esterno vasca doccia regolabile da 125 a 165 mm. con deviatore automatico, flessibile 1500 mm. doccetta e supporto a muro snodato valvole di non ritorno e filtri inox incorporati ditto bath with swivel wall-bearing

337,08

M4530

miscelatore termostatico esterno per doccia regolabile da 125 a 165 mm. rubinetto di chiusura, valvole di non ritorno e filtri inox incorporati fermo di sicurezza a 38 funziona anche con boiler a gas ditto shower

204,69

215

MISCELATORE MONOCOMANDO PER DOCCIA POINT


SINGLE CONTROL SHOWER MIXER

CODICE M 0090

1/2

NOTE brevettato miscelatore meccanico da incasso completo di filtri inox e codoli piastra inox lucidata maniglia ABS cromato completamente ispezionabile senza togliere il miscelatore dalla parete grande camera di miscela recessed mixer chrome-plated ABS handle 100,10

M 0190

1/2

predisposto per gas istantaneo piastra inox lucidata ditto instant gas-fired water heater

100,10

M 0091

1/2

miscelatore meccanico esterno completo di 3 raccordi a incasso con eccentrici da 120 a 155 mm. esecuzione lucidato e cromato ditto external

170,96

M 0191

1/2

miscelatore meccanico esterno completo di 3 raccordi a incasso con eccentrici da 120 a 155 mm. esecuzione lucidato e cromato predisposto per gas istantaneo ditto instant gas-fired water heater

170,96

COROLLA RONDELLE DI TENUTA PER RUBINETTI, IN GOMMA ANTICALCARE ELASTICIZZATA


WASHERS OF THE TAP MADE IN ELASTICIZED RUBBER
CODICE R 0 155 3/8 CAD. 0,13 NOTE spilla con n. 15 COROLLA con foro pin with 15 pcs spilla con n. 15 COROLLA con foro pin with 15 pcs spilla con n. 10 COROLLA con foro pin with 10 pcs 2,04

R 0 175

1/2

0,15

2,44

R 0 195

3/4

0,19

2,02

216

miniset professionali
prelavaggio stoviglie con misure speciali
mini professional pre-rinse set
with special measures
R 1008
h mm. 960

R 1010/31
h mm. 630

R 1013
h mm. 500

Per la gamma completa Vi preghiamo di consultare il nostro catalogo rubinetteria per grandi cucine
Please consult our catalogue community kitchens faucets

RIVER
SPA

E RIV

sicurezza sul lavoro


safety at work

R 290 30

R 290 31 Segnali di sicurezza per fontanelle e docce di emergenza per la decontaminazione UNI 7546/3
Symbols for safety signs-eyes washing - emergency shower

219

Normative in materia di tutela della salute e sicurezza sul lavoro


D.L. n. 123/2007 Dir. CEE 92/58 Norme UNI 9608/93 D.L. n. 81/2008 OSHA - ANSI

Requisiti richiesti di lavafaccia, lavaocchi e docce di emergenza per la decontaminazione da prodotti nocivi. ... il dispositivo di intercettazione del liquido di lavaggio deve essere progettato e costruito in modo che venga attivato dall utilizzatore e che il flusso rimanga costante senza bisogno di interventi successivi. Il dispositivo deve restare aperto fino alla sua disattivazione intenzionale da parte dell utilizzatore. Docce di emergenza Il fungo doccia delle docce di emergenza deve essere installato con asse verticale e progettato e costruito in modo che l erogazione avvenga ad una distanza dal piano di calpestio di 2.200100 mm. Il raggio del cono di liquido di lavaggio, misurato o a 1.500 mm. dal fungo doccia o a 700 mm. dal piano di calpestio, deve essere non minore di 400 mm. L asse del cono di liquido di lavaggio deve essere ad almeno 400 mm. dal pi vicino ostacolo. Il fungo doccia deve avere capacit minima di erogazione di 100 l/min. alla minima pressione di alimentazione e deve distribuire il liquido di lavaggio in modo uniforme. L eventuale fontanella deve distare dall asse del cono di liquido di lavaggio almeno 250 mm. Fontanelle lavaocchi Le fontanelle lavaocchi devono essere in grado di erogare dagli ugelli liquido di lavaggio aerato con frangiflusso. La fontanella lavaocchi deve avere portata non minore di 6 l/min. alla pressione di 2 bar per 15 min. in modo che gli occhi vengano lavati contemporaneamente. L unit lavaocchi deve essere posizionata in modo che gli ugelli (lavaocchi) siano posti ad un altezza compresa tra 800 e 1.150 mm. da terra. Installazione La rete di alimentazione deve assicurare una pressione del liquido di lavaggio al punto di fornitura compresa tra 2 e 5 bar. Tutte le unit citate nella presente norma devono essere installate ad una distanza commisurata al tipo di pericolo e devono essere identificate tramite una indicazione chiaramente visibile. La zona in cui tali unit sono installate deve essere opportunamente illuminata ed esente da ostacoli che ne ritardino il raggiungimento. Segnaletica Per le fontanelle lavaocchi deve essere utilizzato il segnale di sicurezza di cui alla UNI 7546/4, integrato dal segnale di direzione verso il pronto soccorso di cui alla UNI 7546/2. Per le docce di emergenza deve essere utilizzato il segnale di sicurezza di cui alla UNI 7546/3, anch esso integrato dal segnale di cui alla UNI 7546/2.

E RIV

220

sicurezza sul lavoro


safety at work
fungo doccia anticalcare in ottone cromato che automaticamente si vuota portata a 1 bar l/min. 120
chromium-plated brass anti-scale shower head automatic drain flow-rate 120 l/min. at 1 bar

lavaocchi in ABS ad alta resistenza e metacrilato anti UV per esterno


eyes washer in ABS and methacrylate anti-UV

riduttore automatico di portata nel lavaocchi per ottenere una erogazione costante di l/min. 11 con pressioni da 1 a 9 bar
eyes-washing with automatic reducer flow-rate 11 l/min. from 1 to 9 bar

colonne doccia demergenza con apertura manuale e lavaocchi con apertura a pedana e a spinta
manually emergency shower and eyes-washing with footboard and manually opening
R 290 01
221

doccia anticalcare e lavaocchi con apertura rapida in ottone fuso lucidato e cromato
anti-scale shower head and eyes-washing with rapid opening fused chrome plated brass

flessibile inox rivestito con speciale attacco antiattorcigliamento


swivel connection stainless steel hose

R 290 05 colonna doccia d emergenza completa di flessibile inox e lavaocchi ad apertura rapida
emergency shower with stainless steel flex hose and rapid opening eyes-washing 222

fungo doccia anticalcare in ottone cromato portata a 1 bar l/min. 120


chromium-plated brass anti-scale shower head flow-rate 120 l/min. at 1 bar

R 290 07 doccia di emergenza a parete completa di flessibile inox con speciale attacco antiattorcigliamento con lavaocchi ad apertura rapida in ottone fuso
wall mounted emergency shower with rapid opening eyes-washing fused brass made

autom n flow built-i reducer

ore di ridutt corporato n i a portat atic

supporto inox per il montaggio a parete


stainless steel wall bearing

R 290 11 lavaocchi fisso a parete con vaschetta in ABS e metacrilato anti UV per esterno apertura a spinta
wall mounted eyes-washing with manually opening ABS and methacrylate anti-UV basin 223

sicurezza sul lavoro


safety at work

riduttore automatico di portata per ottenere una erogazione costante di l/min. 11 con pressioni da 1 a 9 bar
automatic reducer flow-rate 11 l/min. from 1 to 9 bar

R 290 10 lavaocchi a pavimento con apertura a spinta vaschetta in ABS e metacrilato anti UV
floor mounted eyes-washing with manually opening ABS and methacrylate anti-UV type 224

R 290 15 lavaocchi estraibile con apertura rapida per il montaggio sul banco di lavoro
extractable eyes-washing with rapid opening

R 290 16 lavaocchi estraibile in ottone fuso lucidato e cromato con apertura rapida per il montaggio sul banco di lavoro
extractable eyes-washing polished chromium-plated fused brass body with rapid opening

225

DOCCIA DEMERGENZA
EMERGENCY SHOWER
b d c
alimentazione 1 1/4 inlet

CODICE R 290 01

mm a mm b mm c mm d mm e 2170 715 95 160 780

mm f

TESTO DI CAPITOLATO colonna doccia demergenza con apertura manuale e lavaocchi con 2 comandi di apertura (a pedana e a spinta) fungo doccia anticalcare in ottone cromato con svuotamento automatico portata a 1 bar l/min. 120 lavaocchi con vaschetta in ABS ad alta resistenza pi metacrilato anti UV per esterno e riduttore automatico di portata l/min. 11 eyes-washing with footboard and manually opening chromium plated brass antiscale shower head automatic drain flow-rate 120 l/min. at 1 bar eyes-washing with automatic reducer flow-rate 11 l/min. from 1 to 9 bar 813,66

e
alimentazione 1 1/4 inlet

PUSH
RIVER

scarico 1 1/4 outlet

b d c e
R 290 02 2230 630 95 160 780 205

f a
PUSH
RIVER

colonna doccia demergenza con apertura manuale e lavaocchi con apertura a spinta fungo doccia anticalcare in ottone cromato con svuotamento automatico portata a 1 bar l/min. 120 lavaocchi con vaschetta in ABS ad alta resistenza pi metacrilato anti UV per esterno e riduttore automatico di portata l/min. 11 eyes-washing with manually opening

753,66

b d c
alimentazione 1 1/4 inlet R 290 03 2170 630 95 160 780 colonna doccia demergenza con apertura manuale fungo doccia anticalcare in ottone cromato con svuotamento automatico portata a 1 bar l/min. 120 emergency shower 403,65

e
alimentazione 1 1/4 inlet

alimentazione 1 1/4 inlet

b d c e
R 290 04 2170 715 95 160 780 colonna doccia demergenza con apertura manuale completo di flessibile inox rivestito mm. 1500 con attacco girevole antiattorcigliamento e doppio lavaocchi ad apertura rapida fungo doccia anticalcare in ottone cromato con svuotamento automatico portata a 1 bar l/min. 120 lavaocchi portata l/min. 11 eyes-washing with rapid opening 560,96

226

b d c e

alimentazione 1 1/4 inlet

CODICE R 290 05

mm a mm b mm c mm d mm e 2170 715 95 160 780

mm f

TESTO DI CAPITOLATO colonna doccia demergenza con apertura manuale completo di flessibile inox rivestito mm. 1500 con attacco girevole antiattorcigliamento e lavaocchi singolo ad apertura rapida fungo doccia anticalcare in ottone cromato con svuotamento automatico portata a 1 bar l/min. 120 lavaocchi portata l/min. 11 eyes-washing with rapid opening 515,16

alimentazione 1 1/4 inlet

alimentazione 1 1/4 inlet

R 290 06 alimentazione 1 inlet

780

650

95

160

b d c a

doccia demergenza a parete con apertura manuale completa di flessibile inox rivestito mm. 1500 con attacco antiattorcigliamento e doppio lavaocchi ad apertura rapida fungo doccia anticalcare in ottone cromato con svuotamento automatico portata a 1 bar l/min. 120 lavaocchi portata l/min. 11 wall mounted eyes-washing with rapid opening

363,16

R 290 07

780

650

95

160

b d c a

doccia demergenza a parete con apertura manuale completa di flessibile inox rivestito mm. 1500 con attacco antiattorcigliamento e lavaocchi singolo ad apertura rapida fungo doccia anticalcare in ottone cromato con svuotamento automatico portata a 1 bar l/min. 120 lavaocchi portata l/min. 11 wall mounted eyes-washing with rapid opening

312,70

alimentazione 1 inlet

R 290 08

780

605

95

160

b d c a

doccia demergenza a parete con apertura manuale e fungo doccia anticalcare in ottone cromato con svuotamento automatico portata a 1 bar l/min. 120 wall mounted emergency shower

204,80

I funghi per la doccia non sono in ABS ma tutti realizzati in ottone lucidato e cromato
The shower heads are not in ABS but all of them made in chromium-plated and polished brass
227

alimentazione 1 inlet

CODICE R 290 09

mm a mm b mm c mm d mm e 780 145 90

mm f

TESTO DI CAPITOLATO doccia demergenza a soffitto con apertura manuale e fungo doccia anticalcare in ottone cromato con svuotamento automatico portata a 1 bar l/min. 120 ceiling mounted emergency shower anti-scale chromium-plated brass automatic drain flow rate 120 l/min. at 1 bar 185,82

c b a

E RIV

228

LAVAOCCHI DEMERGENZA
EMERGENCY EYES-WASHING

CODICE

mm a mm b mm c mm d mm e 1050 180 300 125

mm f

TESTO DI CAPITOLATO lavaocchi con riduttore automatico di portata vaschetta in ABS ad alta resistenza pi metacrilato anti UV per esterno con supporto in acciaio inox per il montaggio a pavimento apertura a spinta portata l/min. 11 eyes-washing with manually opening with automatic reducer flow-rate 11 l/min. from 1 to 9 bar 414,68

c b

R 290 10

PUSH
RIVER

alimentazione 1/2 inlet scarico 1 1/4 outlet

R 290 11

185

180

100

300

130

d b
PUSH

RIVER

lavaocchi con riduttore automatico di portata vaschetta in ABS ad alta resistenza pi metacrilato anti UV per esterno con supporto in acciaio inox per il montaggio a parete apertura a spinta portata l/min. 11 wall mounted manually opening

322,77

c e

c b

R 290 12

1050

180

300

125

PUSH
RIVER

lavaocchi con riduttore automatico di portata vaschetta in ABS ad alta resistenza pi metacrilato anti UV per esterno con supporto in acciaio inox per il montaggio a pavimento 2 comandi di apertura a pedana e a spinta portata l/min. 11 footboard and manually opening

461,00

R 290 13

275

180

lavaocchi doppio con supporto in acciaio inox per il fissaggio a parete completo di flessibile inox rivestito mm. 1500 e attacco antiattorcigliamento apertura rapida portata a 3 bar l/min. 15 rapid opening with swivel connection stainless steel flex hose flow-rate 15 l/min.

151,80

1/2

Le vaschette lavaocchi sono tutte realizzate in ABS ad alta resistenza pi metacrilato anti UV per esterno con rinforzo in acciaio inox
The eyes-washing basins are all made in high resistance ABS and methacrylate anti-UV for external with reinforcement in stainless steel
229

CODICE R 290 14

mm a mm b mm c mm d mm e 210

mm f

TESTO DI CAPITOLATO lavaocchi singolo con supporto in acciaio inox per il fissaggio a parete completo di flessibile inox rivestito mm. 1500 e attacco antiattorcigliamento apertura rapida portata a 3 bar l/min. 15 rapid opening with swivel connection stainless steel flex hose 102,08

R 290 15

270

180

max 50

lavaocchi doppio estraibile per il montaggio sul banco di lavoro completo di flessibile inox mm. 1500 con attacco antiattorcigliamento apertura rapida portata a 3 bar l/min. 15 alimentazione 1/2 foratura mm. 34 extractable eyes-washing rapid opening with swivel connection stainless steel flex hose inlet 1/2 34 mm. hole

176,92

a
53

R 290 16

200

max 50

lavaocchi singolo estraibile per il montaggio sul banco di lavoro completo di flessibile inox mm. 1500 con attacco antiattorcigliamento apertura rapida portata a 3 bar l/min. 15 alimentazione 1/2 foratura mm. 34 extractable eyes-washing rapid opening with swivel connection stainless steel flex hose inlet 1/2 34 mm. hole

127,42

R 290 17

340

180

max 100

lavaocchi doppio con bilanciatore automatico di portata montaggio fisso in posizione verticale apertura a spinta portata l/min. 11 foratura mm. 24 fixed mounted manually opening 24 mm. hole

222,29

PUSH
RIVER

55

1/2

230

CODICE R 290 18

mm a mm b mm c mm d mm e 243 180 max 100 300 125

mm f 130

TESTO DI CAPITOLATO lavaocchi doppio con riduttore automatico di portata per il montaggio fisso sul banco di lavoro completo di vaschetta in ABS ad alta resistenza pi metacrilato anti UV apertura a spinta portata l/min. 11 fixed mounted manually opening 398,99

d b

PUSH

RIVER

R 290 30

250

310

segnale di soccorso docce di emergenza per la decontaminazione rif. UNI 7546/3 colore di fondo verde con segno grafico bianco mm. 250x310 symbol for safety

17,81

DOCCIA DI EMERGENZA

R 290 31

250

310

segnale di soccorso fontanelle lavaocchi e lavaviso rif. UNI 7546/4 colore di fondo verde con segno grafico bianco mm. 250x310 symbol for safety

17,81

LAVAOCCHI DI EMERGENZA

231

curvatubi AMICA 3 per tutti i tipi di tubo in rotolo


for copper pipe covered and multilayer in roll
ente licem semp zionale ecce
simply ar y rdin r t x e ao

lavanzamento del pistone non a scatto fisso come le vecchie curvatubi a cremagliera e ingranaggi, ma progressivo come le curvatubi a olio, senza per avere frequenti problemi di riparazione
the feed of the piston is not with fix release as the old rack pipe benders but progressive as oil pipe benders, without frequent problems for repairing

una sola piccola regolazione quando la curvatubi non ha forza


only a little adjustment when the pipe bender machine has not force

10 R 42

12 43

14 46

16 55

18 66

20 73

22 78

22R 79

26 * 68

32 * 96

3/8 1/2 R 42 43

5/8 55

3/4 73

7/8 78

* matrici per tubo multistrato con piastrina speciale

* bending formes for multilyer pipe with special plate

CURVATUBI AMICA 3 Brevettata


PIPE BENDER MACHINE AMICA 3 Patented

CODICE CM00 260

MOD. AMICA 3

NOTE a leva serie di matrici dal 10 al 22 e matrici speciali per tubo 22 rivestito in PVC per tubi di rame ricotto nudi, rivestiti in PVC e tutti i tipi di rivestimento morbido n 8 matrici n 2 piastre di controforma lever control pipe bender bending formes from 10 to 22 special bending forme for coating pipes 22 n 8 bending formes n 2 counterforme plates a leva serie di matrici dal 10 al 22 e matrici 26-32 per tubo MULTISTRATO in PVC come mod. precedente n 10 matrici n 3 piastre di controforma ditto bending formes from 10 to 22 and 26-32 for multilayer pipe n 10 bending formes n 3 counterforme plates matrice speciale per tubo MULTISTRATO mm. 26 ( 3/4) special bending form for multilayer mm. 26 ( 3/4) matrice speciale per tubo MULTISTRATO mm. 32 ( 1) da utilizzare solamente con la piastrina di controforma CM00 263 special bending form for multilayer mm. 32 ( 1) piastrina di controforma per matrice speciale per tubo MULTISTRATO mm. 32 ( 1) counterforme plate mm. 32 ( 1) for multilayer pipe 224,94

brugola di regolazione adjusting screw b

brugola di fermo stop screw a CM00 260/32 AMICA 3 BIG

308,66

CM00 261 se la curvatubi non funziona correttamente togliere la brugola a e avvitare (circa 1 giro) la b if the pipe bender machine do not works correctly take away the screw a and screw in (about one turn) the b

AMICA 3

22,56

CM00 262

AMICA 3

30,32

CM00 263

AMICA 3

34,67

233

GIRELLA

curva perfettamente anche a 180 il rame ricotto fino al 16 e il rame crudo in barre fino al 14 bends perfectly soft copper at 180 till 16 and crude copper in bars till 14
indispensabile al professionista ofessionista p per allacciare rubinetteria, scaldabagni, collettori, ori, radiatori, ecc. e per frigoristi
indispensable for the professional fessional to link taps, p water heaters, headers, radiators, etc. and for refrigerator rigerator technician

il raggio di curvatura p pi stretto e si possono eseguire delle serpentine, la distanza fra una curva e laltra circa 15 mm.
radius of curvature is more tight ht and can be made serpentines, the distance between the bends is about 15 mm.

levetta eccentrica cam lever

gancio fermatubo o della matrice h stop-pipe hook of bending form

leva di spinta thrust lever

6 R 21

8 22

10 30

12 32

14 41

15 39

16 41

CURVATUBI GIRELLA Brevettata


PIPE BENDER MACHINE GIRELLA Patented

CODICE CM00 210

MOD. GIRELLA

NOTE a leva per curvare a 180 tubi nudi ricotti dal 10 al 16 tubi rivestiti in PVC e di rame crudo in barre dal 10 al 14 n 4 matrici bend 180 soft copper from 10 to 16 crude copper from 10 to 14 n. 4 bending formes 218,21

CM00 211

GIRELLA

a leva per curvare a 180 tubi nudi ricotti dal 6 al 16 tubi rivestiti in PVC e di rame crudoin barre dal 6 al 14 n 5 matrici ditto from 6 to 16 n. 5 bending formes

247,77

234

PRATICA 22

la pi tradizionale delle curvatubi per tubi in rotolo the most traditional of pipe bender machine for roll pipes

la matrice rimane ferma durante la curvatura. Lo spostamento del carrello obbliga il tubo a prendere la forma della matrice con uno stiramento quasi nullo
during the bending the bending forme remains stopped. The shifting of bogie force the pipe to take the form of the bending form with almost null stretch

10 R 42

12 43

14 46

16 55

18 66

20 73

22 78

CURVATUBI PRATICA 22 Brevettata


PIPE BENDER MACHINE PRATICA 22 Patented

CODICE CM00 220

MOD. PRATICA 22

NOTE a cricchetto serie di matrici dal 10 al 22 per tubi nudi e ricoperti in PVC o con tutti i tipi di rivestimento morbido n 7 matrici with ratchet bending formes from 10 to 22 n. 7 bending formes 219,37

CM00 221

PRATICA 30

serie di matrici dal 16 al 30 per tubi di rame in rotolo con rivestimento rigido in materiale espanso n 5 matrici ditto bending formes from 16 to 30 n. 5 bending formes

219,37

235

curvatubi ferro
pipe bending machines

CM00 100 N. 78 da 3/8 a 1 1/2


from 3/8 to 1 1/2

236

Nel 1984 la RIVER s.p.a. ha acquistato la filiale italiana della Societ MINGORI produttrice delle famose Curvatubi MINGORI universalmente riconosciute come uno strumento indispensabile per il montatore di tubi, grazie alla praticit di utilizzo ed alla proverbiale affidabilit del corpo pompa. Il funzionamento di questo basato sul principio dei pistoni differenziati. Anche la marcia indietro idraulica ed ha una velocit di circa sette volte superiore alla marcia avanti, permettendo cos di controllare meglio lesecuzione della curva.
In 1984 RIVER s.p.a. has bought the Italian branch of the Company MINGORI that manufactured the famous Pipe Bending Machine MINGORI universally recognized as indispensable instrument for pipes fitter thanks to the practicality of use and to the proverbial reliability of the body pump. The function of this is based on differentiated pistons principle. Also the reverse gear is hydraulics and it has a speed about seven times higher of the forward gear, permitting so to check better the bend execution.

CURVATUBI FERRO POMPA IDRAULICA A MANO


HAND PIPE BENDING MACHINES

CODICE CM00 100

MOD. N. 78

NOTE completa di matrici da 3/8 a 1 1/2 bending formes from 3/8 to 1 1/2 completa di matrici da 3/8 a 2 ditto from 3/8 to 2 completa di matrici da 3/8 a 2 1/2 ditto from 3/8 to 2 1/2 completa di matrici da 3/8 a 3 ditto from 3/8 to 3 completa di matrici da 1 a 3 e tamponi da 3 1/2 - 4 ditto from 1 to 4 completa di matrici da 1 1/2 a 3 e tamponi da 3 1/2 - 4 - 5 ditto from 1 1/2 to 5 completa di matrici da 1 1/2 a 3 e tamponi da 3 1/2 - 4 - 5 - 6 ditto from 1 1/2 to 6 1.184,34

CM00 102

N. 30

1.591,22

CM00 104

N. 32

1.934,14

CM00 106

GM 300

2.351,48

CM00 108

GM 400

2.700,78

CM00 110

GM 500

3.147,74

CM00 112

GM 600

3.327,94

CMR 15

fustino kg. 2 olio speciale RIVER curvatubi ferro a mano special oil for hand pipe bender

30,85

38 / 12

tubo pipe mm.

peso weight kg.

matrici gas (dotazione standard)


gas bending formes (standard endowment)

/ 34 / 1 1 1/4 1 1/2 2 2 1/2 3 3 1/2 4 5 6

12 15 20 26 33 40 50 66 80 90 102 128 154

x x x x x x x x x x x x x

17 21 27 34 42 49 60 76 90 102 114 141 168

45 55 70 95 137 150 220 340 530 E E E E x x x x 18 18 18 18

0,7 1,0 1,4 1,8 3,2 3,5 6,4 16,1 29,7 21,2 22,4 23,8 24,1

tamponi gas (dotazione standard)


gas pads (standard endowment)

Per tutti i tubi con diametro in millimetri Vi preghiamo di consultare il nostro ufficio tecnico
For all the pipes with diameter in millimeter please consult our technical office 237

curvatubi ferro
steel pipe bender machine
tutti i modelli fino a 3 possono essere forniti di motore elettrico trifase o monofase
all the models till 3 can be supplied with electrical motor three-phase or monophase

M 60 trifase
three-phase

per lavori in serie la curvatubi mod. M 60 pu essere corredata di rel di fine corsa con salvamotore
limit switch relay with motor protector for works in series

CURVATUBI FERRO POMPA IDRAULICA A MOTORE ELETTRICO


ELECTRIC PIPE BENDING MACHINES

CODICE CM00 120

MOD. M116

NOTE trifase V. 400 completa di matrici da 3/8 a 1 1/2 three-phase bending formes from 3/8 to 1 1/2 monofase V. 230 completa di matrici da 3/8 a 1 1/2 monophasic ditto trifase V. 400 completa di matrici da 3/8 a 2 three-phase bending formes from 3/8 to 2 monofase V. 230 completa di matrici da 3/8 a 2 monophasic ditto trifase V. 400 completa di matrici da 3/8 a 2 1/2 three-phase bending formes from 3/8 to 2 1/2 trifase V. 400 completa di matrici da 3/8 a 3 ditto from 3/8 to 3 trifase V. 400 completa di matrici da 1 a 3 e tamponi da 3 1/2 - 4 ditto from 1 to 4 trifase V. 400 completa di matrici da 1 1/2 a 3 e tamponi da 3 1/2 - 4 - 5 ditto from 1 1/2 to 5 trifase V. 400 completa di matrici da 1 1/2 a 3 e tamponi da 3 1/2 - 4 - 5 - 6 ditto from 1 1/2 to 6 2.608,52

CM00 122

M116B

2.658,21

CM00 124

M60

3.204,81

CM00 126

M60B

3.204,81

CM00 128

M64

3.499,45

CM00 130

GME 300

3.755,13

CM00 132

GME 400

4.235,66

CM00 134

GME 500

4.215,31

CM00 136

GME 600

4.320,44

CMR 16

fustino kg. 2 olio speciale RIVER curvatubi ferro elettriche special oil for electric pipe bender

30,85

Per i tubi alta pressione Vi preghiamo di consultare il nostro ufficio tecnico


For high pressure pipes please consult our technical office 238

PEZZI STACCATI E RICAMBI CURVATUBI RAME


SPARE PARTS FOR COPPER PIPE BENDER MACHINE
piastra di controforma counterform plate CMR 286 perno laterale side pin CMR 285 laterali alluminio laterals in aluminium CMR 282 pistone piston brugola di regolazione adjusting screw brugola di fermo stop screw

CMR 287 pomolo zigrinato knurled pommel

CMR 281 levetta di manovra control lever AMICA 3

CMR 280 leva di spinta thrust lever

ARTICOLO MATRICI AMICA 3 BENDING FORMS AMICA 3

CODICE CMR 251 CMR 252 CMR 253 CMR 254 CMR 255 CMR 256 CMR 257 CMR 258 CMR 259 CM 00 261 CM 00 262 10 12 14 15 16 18 20 22 22R

in mm. 16,08 16,08 17,08 18,36 17,08 19,08 19,08 21,49 21,49 22,56 30,32

CODICE CM 00 290 CM 00 291 CM 00 292 CM 00 293 CM 00 294 3/8 1/2 5/8 3/4 7/8

in pollici inches 17,08 19,08 19,08 21,49 21,49

26 Multistrato Multilayer 32 Multistrato Multilayer

ARTICOLO PIASTRE DI CONTROFORMA AMICA 3 COUNTERFORM PLATE AMICA 3

CODICE CMR 264

NOTE piastra di controforma completa di laterali alluminio per curvare tubi fino al 16 counterform plate complete with laterals in aluminium for pipe 16 piastra di controforma completa di laterali alluminio per curvare tubi fino al 22 rivestito e tubi multistrato 26 ditto for pipe 22 and multilayer pipe 26 22,77

CMR 265

25,07

CMR 00 263 piastra di controforma completa di laterali alluminio per curvare tubi multistrato 32 ditto for multilayer pipe 32

34,67

ARTICOLO RICAMBI AMICA 3 SPARE PARTS AMICA 3

CODICE CMR 280

NOTE leva di spinta Amica 3 thrust lever levetta di manovra Amica 3 control lever pistone 12 Amica 3 piston 12 7 anelli 12 Amica 3 n. 7 rings 12 molla Amica 3 anteriore e posteriore front and back spring 29,31

CODICE CMR 285

NOTE laterale alluminio Amica 3 10-16 lateral in aluminium 10-16 laterale alluminio Amica 3 18-22 lateral in aluminium 18-22 perno laterale Amica 3 side pin pomolo zigrinato Amica 3 knurled pommel 5,32

CMR 281

10,83

CMR 288

5,32

CMR 282

24,14

CMR 286

4,90

CMR 283

17,31

CMR 287

4,58

CMR 284

3,08

239

levetta eccentrica CMR 269 cam lever CMR 269

rullo (alluminio) roll pomoli zigrinati CMR 268 knurled pommels CMR 268 matrice con fermatubo bender with pipestop

leva di spinta con saltarelli CMR 266 thrust lever CMR 266

GIRELLA

ARTICOLO GIRELLA matrici 180 BENDING FORMS GIRELLA RULLI GIRELLA ROLLS GIRELLA

CODICE CMR 231 CMR 232 CMR 233 CMR 240 CMR 236 CMR 237 6/8 10 12 6/8 10 12

26,37 27,44 29,17 17,76 12,52 9,85

CODICE CMR 234 CMR 235 B CMR 235 CMR 238 CMR 239 14 15 16 14 16

26,50 26,50 26,50 8,46 8,46

ARTICOLO RICAMBI GIRELLA SPARE PARTS GIRELLA

CODICE CMR 266 leva di spinta con saltarelli thrust lever CMR 267 molla della leva spring of the lever CMR 268 pomolo zigrinato blocc. matrici knurled pommel CMR 269 levetta eccentrica cam lever CMR 270 ingranaggio gear CMR 271 molletta dei saltarelli 1 gambo spring 1 stems CMR 273 molletta dei saltarelli 2 gambi spring 2 sterms CMR 272 fermatubo della matrice 6-8 pipe stop CMR 272/1 fermatubo della matrice 10 pipe stop CMR 272/2 fermatubo della matrice 12 pipe stop CMR 272/3 fermatubo della matrice 14 pipe stop CMR 272/4 fermatubo della matrice 16 pipe stop

NOTE 26,89

1,05

2,38

14,02

21,93

4,93

4,93

10,41

10,41

10,41

10,41

10,41

240

pignone c/ingranaggio R 00 70 pinion R 00 70

perno laterale (acciaio) R 00 72 side pin R 00 72

cricchetto R 00 982 ratchet R 00 982

laterale (alluminio) R 00 71 lateral R 00 71

cremagliera R 00 74 rack R 00 74

piastra di controforma R 00 73 couterform plate R 00 73

PRATICA 220

ARTICOLO MATRICI PRATICA 220 BENDING FORMS PRATICA 220

CODICE CMR 00 80 CMR 00 81 CMR 00 82 CMR 00 83B CMR 00 83 CMR 00 84 CMR 00 85 CMR 00 86 10 12 14 15 16 18 20 22

15,37 15,37 16,35 17,62 17,62 18,97 20,89 22,85

CODICE CMR 00 86R CMR 00 87 CMR 00 88 CMR 00 89 CMR 00 90 CMR 00 91 22R (riv. PVC) 10RR * 12RR * 14RR * 16RR * 18RR *

22,85 17,18 17,18 24,38 29,68 29,68

* per tubi con rivestimento rigido for pipe with rigid coating NOTE

ARTICOLO PEZZI STACCATI PRATICA 220 SPARE PARTS PRATICA 220

CODICE CMR 00982 cricchetto ratchet CMR 00 70 ingranaggio Pratica 220 gear Pratica 220 CMR 00 71 laterale alluminio Pratica 220 lateral aluminium Pratica 220 CMR 00 72 perno laterale Pratica 220 side pin Pratica 220 CMR 00 73

51,52

20,80

6,09

6,09

piastra di controforma Pratica 220 completa di laterali alluminio counterform plate Pratica 220 cpmplete with laterals in aluminium

21,59

CMR 00 74

cremagliera Pratica 220 rack Pratica 220

24,32

ARTICOLO SOLO CORPO CURVATUBI RAME ONLY BODY COPPER TIPE BENDER VALIGETTE complete di interno SUITCASE

CODICE CMR 250 CMR 241 CMR 242 CMR 249 CMR 245 CMR 246 Amica 3 Girella Pratica 22 - 30 Amica 3 Girella Pratica 22

NOTE 140,22 106,58 117,29 27,25 24,05 24,05

E RIV

241

PEZZI STACCATI E RICAMBI CURVATUBI FERRO


SPARE PARTS FOR STEEL PIPE BENDER MACHINES
leva di spinta thrust lever

tappo olio oil cap

staffa stirrup

piastra superiore scorrevole upper sliding plate

leva di manovra control lever perno laterale side pin

perno laterale side pin piastra inferiore graduata lower graduate lever

ARTICOLO MATRICI CURVATUBI FERRO BENDING FORMS

CODICE CMR 35 CMR 36 CMR 37 CMR 38 CMR 39 3/8 1/2 3/4 1 1 1/4 2 1/2 3 3 1/2

(12x17) (15x21) (20x27) (26x34) (33x42) (66x76) (80x90) (90x102) 18,50 26,40 39,52 48,19 93,31 174,16 187,35 198,17

CODICE CMR 40 CMR 41 CMR 42 CMR 43 1 1/2 2 2 1/2 3

(40x49) (50x60) (66x76) (80x90) 97,50 162,77 245,08 412,42

TAMPONI CURVATUBI FERRO IRON PAD

CMR 44 CMR 45 CMR 46 CODICE CMR 29 CMR 34 CMR 31 CMR 32 CMR 33

CMR 47 CMR 48 CMR 49 NOTE

4 5 6

(102x114) (128x141) (154x168)

201,25 214,89 218,32

ARTICOLO PERNI LATERALI SIDE PIN

N. 78 - M116 - M116B N. 30 - M60 - M60B N. 32 - GM 300 - M 64 - GME 300 GM 400 - GME 400 GM 500 - GM 600 - GME 500 - GME 600 N. 78 - M116 - M116B N. 30 - M60 - M60B N. 32 - GM 300 - M 64 - GME 300 GM 400 - GME 400 GM 500 - GME 600 - GME 500 - GM 600 N. 78 - M116 - M116B N. 30 - M60 - M60B N. 32 - GM 300 - M 64 - GME 300 GM 400 - GME 400 GM 500 - GME 600 - GME 500 - GM 600 N. 78 N. 30 M116 - M116B M60 - M60B

1 pezzo 1 pezzo 1 pezzo 1 pezzo 1 pezzo

36,60 66,03 96,99 228,65 228,65 64,05 88,85 131,84 279,72 279,72 165,68 209,40 304,98 417,32 446,85 187,35 251,07 274,27 297,72

STAFFA ANTERIORE FRONT STIRRUP

CMR 10 CMR 11 CMR 12 CMR 13 CMR 14

COPPIA PIASTRE superiore scorrevole e inferiore fissa PAIR OF PLATES CASSA RINFORZATA WOOD CASE

CMR 17 CMR 18 CMR 19 CMR 20 CMR 21 CMR 110 CMR 111 CMR 112 CMR 113

242

ARTICOLO SOLO CORPO POMPA A MANO completo di staffa anteriore senza cassa ONLY BODY HAND PUMP SOLO CORPO POMPA ELETTRICA completo di staffa anteriore senza cassa ONLY BODY ELECTRIC PUMP

CODICE CMR 78 CMR 30 CMR 300 CMR 400 CMR 600 CMRE 116T CMRE 116M CMRE 60T CMRE 60M CMRE 300T CMRE 400T CMRE 600T N. 78 N. 30 N. 32 - GM 300 GM 400 GM 500 - GM 600 M116 trifase V. 380 M116B monofase V. 220 M60 trifase V. 380 M60B monofase V. 220 M64 trifase V. 380 - GME 300 trifase GME 400 trifase V. 380 GME 500 trifase V. 380 - GME 600 trifase

NOTE 847,90 1.142,49 1.241,79 1.379,33 1.548,47 1.873,63 1.909,31 2.181,06 2.218,73 2.226,00 2.302,09 2.467,58 605,05

FINE CORSA LIMIT SWITCH DEVICE

CM00 160

dispositivo automatico completo di salvamotore per M60 trifase automatic device complete with motor protector for M60 three-phase

CM00 161

dispositivo automatico completo di salvamotore per M60 monofase automatic device complete with motor protector for M60 monophasic

628,48

RICAMBI CORPI POMPA A MANO E ELETTRICI SPARE PARTS FOR HAND AND ELECTRIC BENDING MACHINE

CMR 140

tappo olio di riempimento e sfiato per tutti i modelli oil cap for all the models

19,56

CMR 141

otturatore completo per tutti i modelli obturator for all the models

129,50

CMR 142

serie completa guarnizioni N. 78 complete gaskets kit for mod. 78

56,71

CMR 143

serie completa guarnizioni N. 30 - N. 32 - GM 300 - GM 400 complete gaskets kit N. 30 - N. 32 - GM 300 - GM 400

61,19

CMR 144

serie completa guarnizioni GM 500 - GM 600 complete gaskets kit GM 500 - GM 600

61,96

CMR 145

serie completa guarnizioni M116 - M116B complete gaskets kit M116 - M116B

56,35

CMR 146

serie completa guarnizioni M60 - M60B - M64 - GME 300 - GME 400 complete gaskets kit M60 - M60B - M64 - GME 300 - GME 400

61,96

CMR 147

serie completa guarnizioni GME 500 - GME 600 complete gaskets kit GME 500 - GME 600

63,10

CMR 148

cilindro N. 78 - M116 - M116B cylinder N. 78 - M116 - M116B

218,19

CMR 149

cilindro N. 30 - N. 32 - GM 300 - GM 400 - M60 - M60B - M64 - GME 300 - GME 400 cylinder N. 30 - N. 32 - GM 300 - GM 400 - M60 - M60B - M64 - GME 300 - GME 400

303,41

CMR 150

cilindro GM 500 - GM 600 - GME 500 - GME 600 cylinder GM 500 - GM 600 - GME 500 - GME 600

358,63

CMR 151

pistone completo di dispositivo e guarnizioni N. 78 - M116 - M116B piston complete with device and gaskets N. 78 - M116 - M116B

153,21

CMR 152

pistone completo di dispositivo e guarnizioni N. 30 - N. 32 - GM 300 - GM 400 - M60 M60B - M64 - GME 300 - GME 400 piston complete with device and gaskets N. 30 - N. 32 - GM 300 - GM 400 - M60 M60B - M64 - GME 300 - GME 400

177,02

CMR 153

pistone completo di dispositivo e guarnizioni GM 500 - GME 600 piston complete with device and gaskets GM 500 - GME 600

275,67

CMR 154

interruttore monofase curvatubi elettriche monophasic switch for electric pipe bender

52,44

CMR 155

interruttore trifase curvatubi elettriche three-phase switch for electric pipe bender

65,62

243

pi igiene e pi risparmio
more hygiene, more saving

R 525 comandi a pedale


pedal control

E0726 lavamani premontati


pre-assembled handwash

100715VP miscelatori temporizzati antivandalo e antibloccaggio


antilock vandal-proof timed mixers

1751/2VP

E2010/2 rubinetteria elettronica antivandalo


vandal-proof infrared mixers

RIVER
SPA

R 00332 miscelatori termostatici per pannelli solari


thermostatic mixing valves for solar panels

10742/2VP colonne doccia antivandalo


vandal-proof shower columns

indice servizio assistenza


spare part index
Miscelatori termostatici collettivi e per pannelli solari Thermostatic mixers collective and for solar panels pag.

E RIV

251

C
HOT

F
COLD

Soffioni doccia antivandalo Vandal-proof shower heads


R

254

Rubinetteria temporizzata pannelli doccia e colonne doccia Shower panels and shower columns with timed taps

262

Rubinetteria elettronica Infrared taps and mixers

280

Rubinetteria a pedale Pedal taps and mixers


R I V E R

291

Lavamani inox Stainless steel hand washbasin

307

Asciugamani ad aria calda Hand-dryers hot air

307

Rubinetteria a leva Taps and mixers with lever

308

245

indice servizio assistenza


spare part index
(segue)
Rubinetteria termostatica antiscottatura per bagno Anti-scalding thermostatic taps and mixers for bath
44

E RIV

pag.

309

38

36
30

Gettoniere elettroniche Electronic token dispensers

310

Sicurezza sul lavoro Safety at work

311

PUSH
RIVER

Curvatubi rame Copper pipe bender machines

239

Curvatubi ferro Steel pipe bender machines

242

246

DIFETTO
la temperatura dell acqua miscelata cambia se sono aperti tutti gli apparecchi alimentati o solo alcuni di questi

CAUSA
il miscelatore non stato tarato correttamente

RIMEDIO
aprire la met + 1 degli apparecchi da alimentare e con la maniglia di regolazione fissare la temperatura desiderata leggendo il termometro sostituire il miscelatore calcolando il corretto diametro bilanciare l alimentazione del miscelatore con la saracinesca fredda o calda

il diametro del miscelatore grande, calcolo non corretto


C
HOT

troppo

F
COLD

non sono installate o non funzionano correttamente le valvole di non ritorno brusche variazioni di temperatura impianto senza anello di riciclo corpo estraneo nella cartuccia

controllare lo schema di installazione togliere la maniglia e con CH24 svitare il coperchio e tirare verso l alto per estrarre la cartuccia. Non separare la cartuccia dal coperchio, sufficiente lavarla accuratamente con acqua controllare O-RING della valvola ed eventualmente sostituirlo

acqua molto calcarea forti differenze di pressione o di portata fra acqua fredda e calda

mettere a bagno la cartuccia in aceto cercare la causa di questo squilibrio nell impianto. Ad esempio pu essere bloccata una valvola di non ritorno prese secondarie riducono la portata dei tubi di alimentazione del miscelatore addolcitore montato non sulla tubazione generale fredda ma sul circuito del miscelatore vedi indicazioni precedenti chiudere parzialmente la saracinesca calda all ingresso del miscelatore chiudere parzialmente la saracinesca fredda all ingresso del miscelatore

la temperatura dell acqua miscelata resta elevata (non scende) nonostante la maniglia di regolazione sia avvitata fino a fine corsa (verso il freddo) il miscelatore eroga solo acqua fredda

corpo estraneo nella cartuccia prevalenza di acqua calda nell impianto prevalenza di acqua fredda nell impianto

brusche variazioni di temperatura impianto con anello di riciclo

corpo estraneo nella cartuccia l anello di circolazione non stato eseguito correttamente

vedi indicazioni precedenti non allacciare la tubazione del riciclo unicamente alla caldaia. Dopo la pompa di circolazione l acqua miscelata deve andare in massima parte al tubo di acqua fredda che alimenta il miscelatore e in minima parte alla caldaia dopo la taratura dell acqua miscelata (aprendo la met + 1 di tutti gli apparecchi) chiudere tutti gli apparecchi ed attendere fino a che il termometro non indica la temperatura dell anello di ricircolo. Se questa diversa dalla temperatura fissata per l acqua miscelata con la saracinesca A e B bilanciare l anello. Con la saracinesca A ridurre il passaggio il pi possibile. Per il mod. ECOSYSTEM con un cacciavite ruotare il LIMITATORE con il taglio a cacciavite verso MIN. con la saracinesca B ridurre il passaggio il pi possibile. Per il mod. ECOSYSTEM con un cacciavite ruotare il LIMITATORE con il taglio a cacciavite verso MAX. 247

ad apparecchi fermi il termometro del miscelatore indica una temperatura molto alta, alcune volte la stessa temperatura della caldaia

anello di circolazione non bilanciato con le saracinesche A e B. Per il mod. ECOSYSTEM non stato tarato il LIMITATORE della temperatura

ad apparecchi fermi il termometro indica una temperatura molto bassa

anello di circolazione non bilanciato con le saracinesche A e B. Per il mod. ECOSYSTEM non stato tarato il LIMITATORE della temperatura

DIFETTO
il miscelatore termostatico o l anello di ricircolo non funzionano correttamente durante il normale utilizzo dell acqua miscelata la temperatura dell anello di ricircolo non raggiunge la temperatura stabilita per la disinfezione

CAUSA

RIMEDIO
vedere le indicazioni per i modd. ECOSAN ECOSYSTEM

temperatura acqua calda insufficiente nel serbatoio di accumulo le elettrovalvole sono bloccate la pompa di circolazione non funziona interruttore digitale non programmato correttamente mancato funzionamento dell interruttore digitale

controllare la temperatura in caldaia

pulire o sostituire l eletrovalvola che non funziona pulire o sostituire l eletrovalvola che non funziona riprogrammare l interruttore digitale o sostituirlo se non funziona

dopo la disinfezione la temperatura dell anello di ricircolo non raggiunge la temperatura stabilita per il normale utilizzo dell acqua miscelata

le elettrovalvole sono bloccate interruttore digitale non programmato correttamente mancato funzionamento dell interruttore digitale

pulire o sostituire l eletrovalvola che non funziona riprogrammare l interruttore digitale o sostituirlo se non funziona

brusche variazioni di temperatura

corpo estraneo nella cartuccia

togliere la maniglia, svitare il coperchio, tirare verso l alto per estrarre la cartuccia e lavarla accuratamente con acqua controllare O-RING della valvola ed eventualmente sostituirlo

acqua molto calcarea forti differenze di pressione o di portata fra acqua fredda e calda

mettere a bagno la cartuccia in aceto cercare la causa di questo squilibrio nell impianto. Ad esempio pu essere bloccata una valvola di non ritorno - prese secondarie riducono la portata dei tubi di alimentazione del miscelatore vedi indicazioni precedenti chiudere parzialmente la saracinesca calda all ingresso del miscelatore chudere parzialmente la saracinesca fredda all ingresso del miscelatore

la temperatura dell acqua miscelata resta elevata (non scende) nonostante la maniglia di regolazione sia avvitata fino a fine corsa (verso il freddo) il miscelatore eroga solo acqua fredda

corpo estraneo nella cartucia prevalenza di acqua calda nell impianto prevalenza di acqua fredda nell impianto

248

FAULT
the temperature of the mixed water change if all the supplied taps are open or only some of them

CAUSE
the thermostatic mixing valve has not set correctly

REMEDY
turn on at least half plus one of the taps on the fixtures that are to be supplied and use the adjusting knob to set the required mixed water temperature. Read the temperature setting on the thermometer replace the thermostatic mixing valve calculating the correct diameter balance the feeding of the thermostatic mixing valve with the gate valve cold or hot

C
HOT

F
COLD

the diameter of the thermostatic mixing valve is too big, the calculus is not correct

the non-return valves are not installed or do not work correctly sudden changes in temperature system without the recycling circuit foreign body inside the cartridge

check the installation diagram remove the handle and with key 24 unscrew the cover and get out upward to extract the cartridge. Do not separate the cartridge from the cover, it is sufficient to rinse it thoroughly with water. Check the O-ring of the valve and replace if necessary leave the thermostatic cartridge to soak in vinegar the cause of this imbalance must be found in the system. For example: a non-return valve may be jammed or secondary offtakes may be reducing the flow rate in the pipes to the mixer or a water softener may have been fitted to the mixer circuit rather than at the main cold water inlet see the previous indications

water with too much calcareous there are differences in pressure or flow rate between the hot and cold water system

the temperature of the mixed water remain high (do not go down) although the adjusting knob is screwed till the end of stroke (towards the cold)

foreign body inside the cartridge

majority of hot water in the system

close partially the hot gate valve

sudden changes in temperature system with the recycling circuit

foreign body inside the cartridge the recycling circuit have not been installed correctly

see the previous indications do not connect the recycling piping only to the boiler. After the circulator, nearly all the mixed water will go to the cold water pipe that feeds the mixer whilst a very small part will go to the boiler after the setting of the mixing water (opening the half plus one of all the taps) close all the taps and wait until the thermometer shows the temperature of the recycling circuit. If this temperature is different from the temperature that we have fixed for the mixed water, with the gate valve A and B we have to balance the recycling circuit. With the gate valve A reduce the water passing as much as possible. For the mod. ECOSYSTEM rotate with a screwdriver the temperature limiting device in the direction of MINIMUM with the gate valve B reduce the water passing as much as possible. For the mod. ECOSYSTEM rotate with a screwdriver the temperature limiting device in the direction of MAXIMUM close partially the cold gate valve that feeds the mixer

with all the taps closed the temperature showed from the thermometer is very high

the recycling circuit have not been balanced with the gate valves A and B. For the mod. ECOSYSTEM have not been set the temperature limiting device

with all the taps closed the temperature showed from the thermometer is very low

the recycling circuit have not been balanced with the gate valves A and B. For the mod. ECOSYSTEM have not been set the temperature limiting device prevalence of cold water in the system

the mixer supply only cold water

249

FAULT
the thermostatic mixer or the recycling circuit do not works correctly during the normal use of mixed water the recycling circuit temperature do not reach the established temperature for the disinfection

CAUSE

REMEDY
see the remedies for the mod. ECOSAN and ECOSYSTEM

hot water temperature insufficient inside the accumulation-tank magnetic valves are locked circulation pomp do not works digital switch do not programmed correctly digital switch do not works

check water temperature in the boiler clean or replace the magnetic valve that do not works clean or replace the circulation pomp re-program the digital switch or replace it if do not works

after the thermic disinfection the temperature of the recycling ring do not reach the established temperature for the normal use of the mixed water

magnetic valves are locked digital swith do not programmed correctly digital swith do not works

clean or replace the magnetic valve that do not works re-program the digital switch or replace it if do not works

sudden changes in temperature

foreign body inside the cartridge

remove the handle, unscrew the cover, get out upward to extract the cartridge and rinse it thoroughly with water check the O-ring of the valve and replace if necessary

water with too much calcareous there are differences in pressure or flow rate between the hot and cold water system

leave the thermostatic cartridge to soak in vinegar the cause of this imbalance must be found in the system. For example: a non-return valve may be jammed or secondary offtakes may be reducing the flow rate in the pipes to the mixer clean or replace the magnetic valve that do not works close partially the cold gate valve close partially the hot gate valve

the temperature of the mixed water remain high (do not go down) although the adjusting knob is screwed till the end of stroke (towards the cold) the mixer supply only cold water

foreign body inside the cartridge

majority of cold water in the system majority of hot water in the system

250

RICAMBI PER MISCELATORI TERMOSTATICI COLLETTIVI


SPARE PARTS FOR THERMOSTATIC MIXING VALVES

ECOSAN ECOSYSTEM ECOMEDICAL


cartuccia termostatica completa di coperchio, maniglia e molla inox thermostatic cartridge complete with cap, handle and stainless steel spring
CODICE 1/2 A 100/50 122,41 3/4 A 100/51 122,41 1 A 101/52 205,52 1 1/4 A 101/53 205,52 1 1/2 A 102/54 338,58 2 A 102/55 338,58

solo termometro ad immersione only immersion thermometer


CODICE A 112 10,91

solo termometro rosso ecomedical only red thermometer


CODICE A 112/2 10,91

elettrovalvola con dadi 3/4 e codoli per ecomedical magnetic valve with 3/4 nut
CODICE A 105 78,97

interruttore digitale programmabile per ecomedical digital switch programmable


CODICE A 106 97,74

Accessori per trasformare i miscelatori Mod. ECOSAN Mod. ECOSYSTEM (sistema termostatico)
Accessories to transform ECOSAN mixer in the ECOSYSTEM thermostatic system - valvola completa di filtro inox e termometro acqua calda valve complete with stainless steel filter and hot water thermometer - valvola completa di filtro inox, termometro acqua fredda e dispositivo di regolazione temperatura dellanello di ricircolo (brevettato) valve complete with stainless steel filter, cold water thermometer and device to adjust temperature of recycling circuit (patented)
CODICE 1/2 A 100/30 137,01 3/4 A 100/31 137,01 1 A 101/32 186,94 1 1/4 A 101/33 186,94 1 1/2 A 102/34 277,49 2 A 102/35 277,49

MINIECO 1/2 - 3/4


CODICE A 2945 MODELLO tutti all the models R 00321 - R 00322 R 00325 - R 00326 NOTE cartuccia termostatica 85C thermostatic cartridge 85C maniglia di regolazione grigia adjusting handle grey colour 54,26

A 2946

6,42

251

CODICE A 2947 A 2944 A 2955

MODELLO R 00341 - R 00342 R 00345 - R 00346 tutti all the models R 00325 R 00345

NOTE maniglia di regolazione grigia adjusting handle grey colour solo termometro ad immersione 32 only immersion thermometer termometro 32 ad immersione completo di dado 3/4 raccordo 1/2 con pozzetto immersion thermometer 32 complete with nut 3/4 union 1/2 thermometer holder termometro 32 ad immersione completo di dado 3/4 raccordo 3/4 con pozzetto immersion thermometer 32 complete with nut 3/4 union 3/4 thermometer holder valvola di non ritorno 20 check valve 20 6,42 10,91 24,28

A 2956

R 00326 R 00346

25,50

A 2948

tutti all the models

3,30

MULTI 3/4 - 1
CODICE A 2950 A 2951 A 2952 MODELLO tutti all the models R 00350 R 00351 R 00355 R 00356 tutti all the models R 00355 R 00356 NOTE cartuccia termostatica 85C thermostatic cartridge 85C maniglia graduata di regolazione in ABS adjusting ABS handle maniglia graduata di regolazione in ottone cromato adjusting chromium-plated handle valvola di non ritorno 25 check valve 25 piastra inox stainless steel plate 118,75 8,46 34,73

A 2953 A 2954

4,35 15,81

MINIECO SOLAR PANEL 1/2 - 3/4


CODICE A 2940 A 2941 MODELLO tutti all the models R 00310 - R 00311 R 00312 - R 00315 R 00316 R 00330 - R 00331 R 00332 - R 00335 R 00336 tutti all the models R 00315 R 00335 NOTE cartuccia termostatica 110C thermostatic cartridge 110C maniglia di regolazione gialla adjusting handle yellow colour maniglia di regolazione gialla adjusting handle yellow colour solo termometro ad immersione 32 only immersion thermometer termometro 32 ad immersione completo di dado 3/4 raccordo 1/2 con pozzetto immersion thermometer 32 complete with nut 3/4 union 1/2 thermometer holder termometro 32 ad immersione completo di dado 3/4 raccordo 3/4 con pozzetto immersion thermometer 32 complete with nut 3/4 union 3/4 thermometer holder valvola di non ritorno 20 per alta temperatura check valve 20 for high temperature cartuccia termostatica 110C per valvola deviatrice thermostatic cartridge 110C for divert valve 56,99 6,42

A 2942

6,42

A 2944 A 2955

10,91 24,28

A 2956

R 00316 R 00336

25,50

A 2943 A 2958

tutti all the models tutti all the models

4,46 38,74

ECO SOLAR PANEL da 1 a 2


cartuccia termostatica completa di coperchio, maniglia e molla inox thermostatic cartridge complete with cap, handle and stainless steel spring
C
HOT

F
COLD

CODICE

1 A 103/60 208,82

1 1/4 A 103/61 208,82

1 1/2 A 104/62 343,76

2 A 104/63 343,76

252

MINIECO ANTICONDENSA 1
CODICE A 2936 MODELLO tutti all the models NOTE cartuccia termostatica 110C per anticondensa INDICARE LA TEMPERATURA FISSA DI USCITA thermostatic cartridge 110C for anti-condensation WRITE THE OUTLET FIXED TEMPERATURE termometro 32 ad immersione con pozzetto e dado 1 immersion thermometer 1 38,74

A 2957

tutti all the models

27,67

Castor da 1/2 a 2
misure dingombro overall dimensions
Mix 1/2 3/4 1 1 1/4 1 1/2 2 h 143 183 202 237 297 337 a 25 25 35 35 50 50 CODICE CARTUCCIA A201 CT15/2 A211 CT20/2 A221 CT25/2 A231 CT32/2 A241 CT40/2 A251 CT50/2
C

40
35

MOD.
A D

1/2 3/4 1 1 1/4 1 1/2 2

A 213 252 277 320 370 410

B 82 82 112 112 148 148

C 82 82 112 112 148 148

D 355 400 455 495 570 610

DN15 DN20 DN25 DN32 DN40 DN50

cartuccia termostatica completa di campana hostaform thermostatic cartridge complete with hostaform bell
CODICE 1/2 3/4 1 1 1/4 1 1/2 2 A 201 CT15/2 A 211 CT20/2 A 221 CT25/2 A 231 CT32/2 A 241 CT40/2 A 251 CT50/2 103,61 128,31 129,11 253,07 306,10 349,91

coperchio completo di maniglia e vite di regolazione cap complete with handle and adjusting screw
CODICE 1/2 A 200 C 37,83 3/4 A 200 C 37,83 1 A 220 C 46,51 1 1/4 A 220 C 46,51 1 1/2 A 240 C 54,86 2 A 240 C 54,86

campana hostaform con o-ring etilene-propilene e vite di fissaggio hostaform bell with o-ring in ethylene-propylene and fixing screw
CODICE 1/2 A 210 C 18,86 3/4 A 210 C 18,86 1 A 230 C 30,18 1 1/4 A 230 C 30,18 1 1/2 A 250 C 33,59 2 A 250 C 33,59

solo termometro ad immersione only immersion thermometer


CODICE A 112 10,91

Minicastor
cartuccia termostatica completa complete thermostatic cartridge
MOD. CODICE 3/4 R 284 DN20 A 2500 60,77

253

RICAMBI PER MISCELATORI SOTTOBOILER


SPARE PARTS FOR UNDER-BOILER MIXERS

A 2146 maniglia handle

A 2147 vitone hostaform hostaform head valve MODELLO R 265 - R 275 M4300 R 265 - R 275 R 265 - R 275 R 265 - R 275 R 265 - R 275 R 265 - R 275 R 265 - R 275 R 282 - R 284 R 282 R 282 M4300 M4300 M4300

A 2148 termostato completo complete thermostat

A 2149 molla inox stainlless steel ring

A 2150 valvola di miscela hostaform completa complete hostaform mixing valve NOTE

A 2151 tappo filettato threaded plug

CODICE A 2145 A 2146 A 2147 A 2148 A 2149 A 2150 A 2151 A 2154 A 2153 A 2500 A 2120 A 2152 A 2119

tubetto eccentrico completo maniglia graduata ABS grigio con borchia vitone ottone con OR termostato completo molla inox del termostato valvola di miscela completa tappo cromato maniglia graduata ABS con vite e borchia kit di tubetti 14 e T per montaggio sottoscaldabagno del miscelatore cartuccia termostatica completa cartuccia termostatica completa coperchio completo di perno brocciato maniglia graduata di regolazione in ABS

5,38 4,60 6,70 30,78 2,45 5,73 1,63 4,60 34,68 60,77 59,30 26,72 8,46

RICAMBI PER SOFFIONI IN OTTONE FUSO ANTIVANDALO ANTICALCARE


SPARE PARTS IN FUSED BRASS FOR VANDAL-PROOF ANTISCALE SHOWER HEADS
brugola di fermo socket head locking screw

A 2813 sede della turbina turbine seat A 2812 turbina turbine A 2814/2 riduttore di portata 9 l/m. 9 l/m. flow reducer A 2811 diffusore anticalcare esterno con un solo foro only one anti-scale hole

25

45

CODICE A 2811

MODELLO R 790 - R 792 R 795 - R 798 R 799 - R 799/2 tutti tutti R 790 - R 792 R 795 - R 798 R 799 - R 799/2

NOTE diffusore esterno ottone lucidato e cromato con brugola inox 6,89

A 2812 A 2813 A 2814/2

turbina hostaform 2 pezzi indivisibili sede della turbina ottone cromato riduttore di portata 9 l/m con anello filettato portariduttore

1,99 4,99 2,79

254

NOTE TECNICHE, CONSIGLI DI INSTALLAZIONE E DI MANUTENZIONE


Tutte le cartucce temporizzate sono realizzate in ottone, lo spillo che contribuisce a pulire la cartuccia e la molla di bilanciamento sono in acciaio inox ed il serbatoio in hostaform. Non si deformano, hanno una durata illimitata e la manutenzione particolarmente semplice. La temperatura dell acqua pu variare il tempo di apertura, che sar pi lungo con acqua solo fredda e pi corto con acqua calda (oltre 38). Anche la pressione di esercizio influisce sul tempo di apertura. Ad alte pressioni (oltre 3 bar) pi breve, a basse pressioni pi lungo. Per la manutenzione non usare grasso, sufficiente lavare accuratamente tutte le parti con acqua e controllare che non vi siano corpi estranei sulla guarnizione piana e sulla guarnizione speciale del pompante. La chiusura del rubinetto avviene soltanto per effetto della pompa all interno della cartuccia. Se il rubinetto non chiude non allungare la molla inox che ha soltanto una funzione di bilanciamento per il tempo di chiusura a bassa o ad alta pressione. importante utilizzare la protezione di polistirolo in dotazione in tutti i modelli da incasso per poter accedere facilmente ai codoli e pulire i filtri e le valvole di non ritorno.

RUBINETTERIA TEMPORIZZATA

MAGIC - MINIMAGIC - UNIQUE - MAGIC V P

DIFETTO
il rubinetto eroga poca acqua

CAUSA
filtro parzialmente otturato

RIMEDIO
svitare la cartuccia temporizzata, toglierla dal corpo del rubinetto e senza smontarla lavare il filtro sotto l acqua

CARTUCCIA RUBINETTI E MISCELATORI MAGIC

guarnizione speciale

filtro inox

maniglia cromata ugello serbatoio porta guarnizione spillo inox molla inox pulsante con o-ring pompante coperchio cromato

corpo della cartuccia con riduttore di portata (indivisibile)

guarnizione piatta

molla inox

kit indivisibile

soffione doccia otturato il rubinetto resta sempre aperto o sgocciola il rubinetto ha un tempo di apertura molto lungo o molto breve corpo estraneo sotto la guarnizione piatta, corpo estraneo sulla guarnizione speciale

pulire soffione doccia svitare il coperchio sotto la maniglia e estrarre la cartuccia. Svitare il corpo della cartuccia e pulire la guarnizione piatta e accuratamente la guarnizione speciale. Soprattutto nelle nuove installazioni molto probabile che le tubazioni non siano pulite. Se dopo alcuni anni i componenti della cartuccia sono logorati, con chiave a tubo esagonale mm. 7 smontare lo spillo inox e sostituire i pezzi con kit indivisibile . Rimontare la cartuccia senza utilizzare grasso

il rubinetto perde acqua sotto la maniglia

o-ring del pulsante logorato

smontare la cartuccia. Con chiave esagonale mm. 6 separare il coperchio e con chiave a tubo esagonale mm. 7 smontare lo spillo inox. Sostituire o-ring pulsante 6,07x1,78 seguire le indicazioni precedenti e pulire i filtri inox all entrata fredda e calda del miscelatore e i bilanciatori di portata stringere a fondo il coperchio bilanciare l alimentazione del miscelatore (vecchi modelli) pulire i bilanciatori di portata
255

i miscelatori R 7510/3 - R 7510/40 R 7520 erogano poca acqua

filtri parzialmente otturati

miscelazione non soddisfacente dei modelli R 7510/3 - R 7510/40

coperchio del miscelatore allentato prevalenza di acqua fredda o acqua calda dell impianto

DIFETTO
miscelazione non soddisfacente dei modelli R 7510/3 - R 7510/40 miscelazione non soddisfacente per il mod. R 7520

CAUSA
filtri entrata acqua fredda e calda parzialmente otturati, valvole di non ritorno bloccate prevalenza di acqua fredda o calda dell impianto filtri entrata acqua fredda e calda parzialmente otturati, valvole di non ritorno bloccate

RIMEDIO
controllare i filtri e le valvole di non ritorno alle entrate bilanciare l alimentazione del miscelatore controllare i filtri e le valvole di non ritorno alle entrate smontare la maniglia e con l aiuto di un termometro misurare la temperatura e rimontare la maniglia con i gradi esatti in corrispondenza del riferimento togliere il coperchio e lavare la cartuccia con aceto

la temperatura indicata sulla maniglia graduata del mod. R 7520 non corrisponde alla temperatura reale la rotazione della maniglia graduata del mod. R 7520 dura

maniglia graduata fuori posizione

deposito calcareo nella cartuccia termostatica

CARTUCCIA MINIMAGIC
il rubinetto resta sempre aperto o sgocciola serbatoio bloccato, corpo estraneo sotto la guarnizione piatta, corpo estraneo sulla guarnizione speciale svitare il coperchio sotto la maniglia e estrarre la cartuccia. Pulire accuratamente la guarnizione piatta e la guarnizione speciale. Rimontare la cartuccia senza mettere grasso all interno. Se i componenti della cartuccia sono logorati sostituire con kit indivisibile per regolare il consumo dell acqua togliere la cartuccia con chiave CH27 e con un cacciavite avvitare o svitare la vite nella sede del rubinetto + acqua = svitare - acqua = avvitare smontare la cartuccia e con chiave esagonale a tubo mm. 7 smontare lo spillo inox e sostituire o-ring pulsante 6,07x1,78

il rubinetto eroga troppa acqua

non stata eseguita la regolazione della portata

il rubinetto sgocciola sotto la maniglia

o-ring del pulsante logorato

CARTUCCIA MISCELATORI MONOCOMANDO TEMPORIZZATI


valvole di non ritorno e filtri inox

fermo per la rotazione della cartuccia

per il montaggio inserire la cartuccia nell apposita scanalatura nel corpo del miscelatore
il miscelatore monocomando resta sempre aperto o sgocciola

regolatore di portata e chiusura acqua calda

regolatore di portata e chiusura acqua fredda

serbatoio bloccato, corpo estraneo sotto la guarnizione piatta, corpo estraneo sulla guarnizione speciale

togliere i 3 grani di fissaggio della maniglia - svitare la ghiera cromata con la maniglia - togliere la molla svitare con la chiave CH 23 la cartuccia temporizzata e pulire accuratamente la guarnizione piatta e la guarnizione speciale. Per i modelli monocomando da incasso dopo aver tolto la maniglia e la piastra svitare la ghiera cromata e svitare i grani es. 2 della ghiera filettata

256

DIFETTO
il miscelatore monocomando resta sempre aperto o sgocciola

CAUSA
temperatura acqua calda molto elevata

RIMEDIO
superando i 50C il deposito calcareo molto rapido e pu compromettere il buon funzionamento. Installare a monte un miscelatore termostatico ECOSAN ECOSYSTEM sfilare la cartuccia temporizzata (vedi indicazioni precedenti). Con chiave a tubo es. 7 smontare lo spillo inox e sostituire i pezzi con kit indivisibile. Rimontare la cartuccia senza utilizzare grasso pulire i filtri inox e i bilanciatori di portata allentrata acqua fredda e calda del corpo del miscelatore, pulire i filtri inox della cartuccia pulire soffione doccia togliere la maniglia svitando i grani di bloccaggio es. 2. Allentare la ghiera cromata, stringere la ghiera con quattro spacchi e bloccare questa con la ghiera cromata nei monocomando lavabo bilanciare lalimentazione con i rubinetti a squadra. In tutti i nuovi modelli a parete esterni possibile bilanciare la portata fredda e calda su ogni singolo apparecchio con chiave esagonale mm. 3. Per i modelli monocomando da incasso regolare la portata a monte controllare i filtri e le valvole di non ritorno alle entrate

il miscelatore monocomando ha un tempo di apertura molto breve o molto lungo

serbatoio con ugello e guarnizione speciale logorati

il miscelatore monocomando eroga poca acqua

filtro o bilanciatore di portata parzialmente otturati

soffione doccia otturato miscelazione non soddisfacente dei modelli monocomando ghiera di regolazione allentata

prevalenza di acqua fredda o calda nellimpianto

filtri inox parzialmente otturati e valvole di non ritorno bloccate

CARTUCCIA FLUSSOMETRI MAGIC


il flussometro resta aperto o sgocciola serbatoio bloccato, corpo estraneo sotto la guarnizione piatta, corpo estraneo sulla guarnizione speciale svitare il coperchio sotto la maniglia e svitare la cartuccia. Pulire accuratamente la guarnizione piatta e la guarnizione speciale. Rimontare la cartuccia senza mettere grasso allinterno. Se i componenti della cartuccia sono logorati sostituire con kit indivisibile liberare i fori del dispositivo antisifonico che nei modelli da incasso sono frequentemente otturati dalla calce controllare dimensionamento impianto, se possibile aumentare la pressione senza superare la velocit dellacqua di 2 mt. al secondo ridurre la portata del flussometro, sostituire il tubo di scarico

il flussometro non eroga acqua a sufficienza

fori otturati del dispositivo antisifonico

pressione dinamica insufficiente, diametro tubi di alimentazione insufficiente

fuoriuscita dacqua dal dispositivo antisifonico

il flussometro eroga una quantit maggiore di acqua di quanto ne scarica il w.c. o la turca. insufficiente del tubo di scarico o-ring del pulsante logorato

il flussometro perde acqua sotto la maniglia

smontare la cartuccia e con chiave esagonale a tubo mm. 7 smontare lo spillo inox e sostituire o-ring pulsante 6,07x1,78

257

DIFETTO
la cartuccia antibloccaggio della serie antivandalo V P non chiude lerogazione se la maniglia volontariamente bloccata il rubinetto antivandalo V P per il montaggio dietro parete o da incasso non chiude lacqua ma resta sempre aperto o sgocciola

CAUSA
la pressione dinamica della rete supera i 4 bar

RIMEDIO
montare un riduttore di pressione sulla rete di distribuzione. Il dispositivo di bloccaggio funziona istantaneamente se la pressione non supera i 4 bar chiudere il rubinetto di arresto di cui tutta la serie dotata - svitare il coperchio sotto la maniglia e estrarre la cartuccia. Togliere il riduttore di portata e il filtro inox e con chiave esagonale svitare il corpo della cartuccia e pulire accuratamente la guarnizione piatta e la guarnizione speciale. Se i componenti della cartuccia sono logorati sostituire con kit indivisibile. Rimontare la cartuccia senza mettere grasso allinterno

RUBINETTI E MISCELATORI ANTIVANDALO E ANTIBLOCCAGGIO MAGIC V P

serbatoio bloccato, corpo estraneo sotto la guarnizione piatta, corpo estraneo sulla guarnizione speciale

FLUSSOMETRI ANTIVANDALO E ANTIBLOCCAGGIO MAGIC V P


la cartuccia antibloccaggio della serie antivandalo V P non chiude lerogazione se la maniglia volontariamente bloccata, il rubinetto sgocciola il flussometro resta aperto o sgocciola la pressione dinamica della rete supera i 4 bar montare un riduttore di pressione sulla rete di distribuzione. Il dispositivo di bloccaggio funziona istantaneamente se la pressione non supera i 4 bar chiudere il rubinetto di arresto 3/4 di cui sono dotati i modd. dietro parete - svitare il coperchio sotto la maniglia e svitare la cartuccia. Pulire accuratamente la guarnizione piatta e la guarnizione speciale. Rimontare la cartuccia senza mettere grasso allinterno. Se i componenti della cartuccia sono logorati sostituire con kit indivisibile

serbatoio bloccato, corpo estraneo sotto la guarnizione piatta, corpo estraneo sulla guarnizione speciale

Per poter intervenire rapidamente opportuno tenere a disposizione qualche cartuccia completa. Le nostre cartucce temporizzate sono in ottone. Non si gettano mai! facile lavarle e rimetterle in piena efficenza.

258

TIMED TAPS
TECHNICAL NOTES, INSTALLATION AND SERVICE ADVICES
The timed cartridges of MAGIC - MINIMAGIC - MAGIC V P range are made in brass, the needle self-cleaning and the balancing spring are made in stainless steel and the tank is made in hostaform. They do not deform, have an unlimited life and are extremely easy to maintain. Never throw the MAGIC cartridge away! All the MAGIC models with adjustable time are supplied with a blue and a red indicator and adjusting spanner. For the maintenance do not use grease, it is enough wash carefully all the parts of the cartridge with water and check that there are not foreign bodies on the flat washer and on the special washer of the plunger. The closing of the taps happen only due to the pump that is inside of the cartridge. If the tap do not close, do not extend the stainless steel because it has only the function of balancing for the closing time at low or high pressure. Its important to use the polystyrene protection supplied in all the recessed models for easy access to the tangs and clean the filters and nonreturn valves.

FAULT
the tap supply few water

CAUSE
filter partiallly obstructed

REMEDY
unscrew the timed cartridge, take it away from the body of the tap and without disassemble the cartridge wash the filter with water
special washer

TAPS AND MIXERS MAGIC CARTRIDGE PATENTED

stainless steel filter nozzle cartridge body with flow reducer (indivisible) flat washer washer tank stainless steel needle stainless steel spring

chrome-plated handle

pushbutton with o-ring

stainless steel spring

plunger

chrome-plated cover

indivisible kit
shower head obstructed the tap remain always open or drip foreign body under the flat washer, foreign body on the special washer clean the shower head unscrew the cover under the handle and take out the cartridge. Unscrew the cartridges body and clean the flat washer and clean carefully the special washer, above all in the new installations because it is very probable that the pipes are not clean. If after some years the components of the cartridge are worn, with hexagonal spanner 7 mm. disassemble the stainless steel pin and replace the pieces with indivisible kit. Reassemble the cartridge without use grease take away the cartridge. Using an hexagonal spanner 6 mm., disassemble the cover and with hexagonal pipe spanner 7 mm. disassemble the stainless steel needle. Replace the pushbutton o-ring 6,07x1,78 follow previous the indications and clean also the stainless steel filters that are on cold and hot mixer inlet, flow automatic balancer and non return valves tighten the cover in depth balance the feeding of the mixer (old models) clean flow automatic balancer balance the feeding of the mixer check the stainless steel filters take away the handle and measure the temperature with a thermometer. Reassemble the handle in correspondence with the marked temperature take away the cover and wash the cartridge with vinegar

the tap has an opening time very long or very short

water leakage under the handle tap

o-ring worn-out

the mixers R 7510/3 - R 7510/40 - R 7520 supply few water

filters partially obstructed and non return valves locked

no satisfactory mixing of the art. R 7510/3 R 7510/40

the cover of the mixer body has worked loose majority of cold or hot water in the system majority of cold or hot water in the system stainless steel filters partially obstructed

no satisfactory mixing of the art. R 7520

the temperature indicated on the graduate handle do not correspond to the real temperature the rotation of the graduated handle is stiff

graduate handle is not in a right position

scale inside thermostatic cartridge

MINIMAGIC CARTRIDGE PATENTED


the tap remain always open or leak blocked tank, foreign body under the flat washer, foreign body on the special washer unscrew the cover under the handle and take out the cartridge. Clean carefully the flat washer and the special washer. Reassemble the cartridge without put any grease inside. If the cartridge parts are worn-out, replace them with the indivisible kit

259

FAULT
the tap supply too much water

CAUSE
the adjustment of the flow rate has not been made

REMEDY
to adjust the water supply, take away the cartridge using a spanner 27 mm. With a screwdriver screw or unscrew. To obtain more water = unscrew To obtain less water = screw take away the cartridge. Using an hexagonal pipe spanner 7 mm. Disassemble the stainless steel needle. Replace the pushbutton o-ring 6,07x1,78

water leakage under the handle tap

pushbutton o-ring worn-out

TIMED SINGLE CONTROL MIXER CARTRIDGE


check valves and stainless steel filters

lock for the rotation of the cartridge

for the assembly, the cartridge have to be put in to the sline of the mixer body
the single-control mixer remain always open

flow rate and closing adjuster for hot water

flow rate and closing adjuster for cold water

blocked tank, foreign body under the flat washer, foreign body on the special washer

take away two screws of the handle, unscrew the handle, take away the timed cartridge and clean carefully the flat washer and the special washer if the cartridge parts are worn-out, replace them with the indivisible kit clean the stainless steel filter and flow automatic balancer of cold and hot water and the flow reducer clean the shower head take away the handle screws and adjust the metal ring on the models washbasin balance the supplying with angle-taps. In all the others wall-mounted models it is possible to balance the flow rate on each mixer using a spanner 3 check the inlet filters

the single-control mixer has an opening time very short or very long the single-control mixer supply few water

washer tank with nozzle and special washer worn-out filter or flow automatic balancer partially obstructed head shower obstructed

no satisfactory mixing of the single-control mixers

metal ring adjustment is loosen majority of cold or hot water in the system

stainless steel filters partially obstructed

FLUSHOMETER MAGIC CARTRIDGE PATENTED


the flushometer remain always open or leak blocked tank, foreign body under the flat washer, foreign body on the special washer unscrew the cover under the handle and take out the cartridge. Clean carefully the flat washer and the special washer. Reassemble the cartridge without put any grease inside. If the cartridge parts are worn-out, replace them with the indivisible kit clean the holes of anti-syphon device, especially in the recessed models check the pipes diameter. If it is possible increase the pressure without exceed the water speed of 2 mt/sec. reduce the flushometer flow rate, replace the drain-pipe take away the cartridge. Using an hexagonal pipe spanner 7 mm. Disassemble the stainless steel needle. Replace the pushbutton o-ring 6,07x1,78

the flushometer supply few water

obstructed holes of anti-syphon device insufficient dynamic pressure, feeding pipes diameter not sufficient

the anti-syphon device leak water water leakage under the handle flushometer

the flushometer supply a water quantity bigger then water drain capacity of W.C. pushbutton o-ring worn-out

260

FAULT

CAUSE

REMEDY

ANTILOCK VANDAL-PROOF TIMED TAPS V P RANGE


The timed cartridges of MAGIC V P range are made in brass, the needle self-cleaning and the balancing spring are made in stainless steel and the tank is made in hostaform. They do not deform, have an unlimited life and are extremely easy to maintain. Never throw the MAGIC cartridge away! All the MAGIC models with adjustable time are supplied with a blue and a red indicator and adjusting spanner. For the maintenance do not use grease, it is enough wash carefully all the parts of the cartridge with water and check that there are not foreign bodies on the flat washer and on the special washer of the plunger. The closing of the taps happen only due to the pump that is inside of the cartridge. If the tap do not close, do not extend the stainless steel because it has only the function of balancing for the closing time at low or high pressure. the antilock cartridge of the V P range do not close the supply of water if the handle is voluntarily locked, but leak V P tap installed behind the wall or recessed do not close the water the pressure of the system is over 4 bar install a pressure reducer on the system

blocked tank, foreign body under the flat washer, foreign body on the special washer

close the closing tap that there is in all the range unscrew the cover under the handle and take out the cartridge. Take away the flow reducer and the stainless steel filter (no for the flushometers) and with an hexagonal spanner, unscrew the cartridge body and clean carefully the flat washer and the special washer. If the cartridge parts are worn-out, replace them with the indivisible kit. Reassemble the cartridge without put any grease inside

261

MAGIC MINIMAGIC UNIQUE CARTUCCE TEMPORIZZATE COMPLETE Brevettato


MAGIC MINIMAGIC UNIQUE COMPLETE TIMED CARTRIDGES Patented
CODICE A 2788 A 2700/20/7 A 2700/20/7/2 A 2739/2 A 2701/20/7 A 2702/20/7 A 2817 A 2790 A 2792 A 2705/30/7 A 2716 A 2716/2 A 2717 A 2717/2 A 2718 MODELLO R 7000-7003 R 7100-7800 R 701-710 R 701/2 R 1701/2 VP R 702-704-711 R 716-760-763 R 720-721 R 7120 R 7400-7410-7412 R 7420-7480-7480/5-763/2 R 7500-7510/3 R 7510/40-7520 R 743 R 705/5-709/5 R 705/51-709/51 R 715/5 R 715/51 R 745/5-746/5 R 747/5-749/5 R 749/5/5 R 745/51-747/51 R 749/51 R 749/51/5 R 708/4 R 706/41-707/41 R 708/41 R 748/4 R 748/41 NOTE cartuccia completa lavabo esterno e lavapiedi con tempo regolabile da 0 a 30 sec. cartuccia completa lavabo esterno con erogazione di circa 20 sec. cartuccia completa lavabo fontanella cartuccia completa lavabo fontanella VP cartuccia completa lavabo con leva completa di comando cartuccia completa lavabo a ginocchio completa di comando cartuccia completa lavabo incasso - tempo regolabile da 0 a 30 sec. cartuccia completa doccia esterna - tempo regolabile da 0 a 50 sec. cartuccia completa doccia incasso - tempo regolabile da 0 a 50 sec. cartuccia completa doccia a catena completa di comando cartuccia completa mix monocomando temporizzato lavabo a parete completo di maniglia ABS cromato cartuccia completa mix monocomando temporizzato lavabo a parete completo di maniglia ottone cromato cartuccia completa mix monocomando temporizzato lavabo completo di maniglia ABS cromato cartuccia completa mix monocomando temporizzato lavabo completo di maniglia ottone cromato cartuccia completa mix monocomando temporizzato doccia esterna completo di maniglia ABS cromato cartuccia completa mix monocomando temporizzato doccia esterna completo di maniglia ottone cromato cartuccia completa mix monocomando temporizzato lavabo incasso completo di maniglia ABS cromato cartuccia completa mix monocomando temporizzato lavabo incasso completo di maniglia ottone cromato cartuccia completa mix monocomando temporizzato doccia incasso completo di maniglia ABS cromato cartuccia completa mix monocomando temporizzato doccia incasso completo di maniglia ottone cromato 37,44 34,65 34,77 60,11 51,73 51,73 47,44 37,44 47,44 63,87 102,25 113,49 102,25 113,49 102,25

A 2718/2

113,49

A 2719 A 2719/2 A 2764 A 2764/2

102,25 113,49 102,25 113,51

Tutte le nuove cartucce monocomando /5 sono intercambiabili con i modelli precedenti /3 /4 A 2700/6/5 A 2705/6/5 A 2710/6 A 2711/6 R 730-736 R 737 R 731-734 R 732-733 R 732/08-733/08 R 00701-00703-00710 R 00715-00707 R 00707/2-00707/3 R 00730 800/725-800/726 R 00720 R 00744-00744/2 R 00750-00751 R 3701 R 3710-3710/2 R 3715-3715/2 R 3730 R 3740-3740/5 R 3716 cartuccia completa orinatoio esterno cartuccia completa orinatoio incasso cartuccia completa flussometro esterno cartuccia completa flussometro incasso 35,43 44,66 36,98 43,11

A 007/10/7

MINIMAGIC cartuccia completa lavabo

22,64

A 007/6/7 A 008/20/7 A 007/20/7 A 007/20/9 A 007/20/10 A 2630

MINIMAGIC cartuccia completa orinatoio cartuccia completa LAVAMANI - per tutti i modelli con rubinetto o miscelatore MINIMAGIC cartuccia completa lavabo comando a ginocchio con leva R 00720 MINIMAGIC cartuccia completa doccia esterna MINIMAGIC cartuccia completa doccia incasso cartuccia completa lavabo UNIQUE

22,64 22,66 48,26 24,49 34,51 35,03

A 2632 A 2633 A 2634

cartuccia completa orinatoio UNIQUE cartuccia completa per doccia termostatica UNIQUE cartuccia completa per lavabo termostatico UNIQUE

35,03 39,18 55,75

262

CODICE A 2642 A 2643 A 2644 A 2645

MODELLO R 00705 R 00708 R 00745-00749 R 00748

NOTE MINIMAGIC cartuccia completa monocomando lavello MINIMAGIC cartuccia completa monocomando lavabo incasso MINIMAGIC cartuccia completa monocomando doccia esterna MINIMAGIC cartuccia completa monocomando doccia incasso 85,44 85,86 85,44 85,86

MAGIC V P MINIMAGIC V P RUBINETTI ANTIVANDALO ANTIBLOCCAGGIO CARTUCCE TEMPORIZZATE COMPLETE Brevettato


MAGIC V P MINIMAGIC V P VANDAL-PROOF ANTILOCK TAPS COMPLETE TIMED CARTRIDGES Patented
CODICE A 2720 A 2723 A 2735 A 2736 A 2737 A 2738 A 2739 A 2740 MODELLO 151VP 154VP 155VP 171VP 173VP 174VP 1701VP 1710VP NOTE cartuccia completa VP con supporto per lavabo - bidet - doccia - orinatoio cartuccia completa VP con supporto per flussometro cartuccia completa VP con supporto per miscelatore lavabo - bidet - doccia cartuccia completa VP per lavabo - bidet cartuccia completa VP per orinatoio cartuccia completa VP per flussometro cartuccia completa VP per lavabo esterno 56,40 59,29 107,51 58,33 58,33 63,42 58,33 44,13

100701VP-100707VP MINIMAGIC VP cartuccia completa lavabo 100707/2VP-100707/3VP 100710VP-100710/2VP 100715VP 100702VP 100711VP 100711/2VP 100718VP 1712VP 1712/2VP 1740VP 1741VP 1741/2VP 100707/8VP 100707/9VP 1750VP 1751VP 1752VP 1750/2VP 1751/2VP 1730VP 100730VP 1737VP 1737/2VP 1731VP-1734VP 174/08VP-17414VP 1732/08VP MINIMAGIC VP cartuccia completa lavabo a leva

A 2741

60,27

A 2742 A 2742/2 A 2743

cartuccia completa VP lavabo incasso cartuccia completa VP lavabo incasso cartuccia completa VP doccia esterna

70,32 74,69 58,30

A 2914 A 2744

MINIMAGIC VP cartuccia completa doccia esterna cartuccia completa VP doccia incasso

44,13 70,32

A 2744/2

cartuccia completa VP doccia incasso

74,69

A 2745 A 2746 A 2747 A 2747/2 A 2748 A 2749 A 2749/2

cartuccia completa VP orinatoio esterno MINIMAGIC VP cartuccia completa orinatoio esterno cartuccia completa VP orinatoio incasso cartuccia completa VP orinatoio incasso cartuccia completa VP flussometro esterno cartuccia completa VP flussometro incasso

58,33 44,13 70,32 74,71 63,40 69,19 73,58

1732/208VP-1733/208VP cartuccia completa VP flussometro incasso

Per poter intervenire rapidamente opportuno tenere a disposizione qualche cartuccia completa. Le cartucce temporizzate RIVER sono in ottone e non si gettano mai! facile lavarle e rimetterle in piena efficienza.
To intervene quickly it is opportune have at disposal some complete cartridges. The RIVER cartridge is made in brass, so never throw it away! It easy to clean and make them well-run.

263

MAGIC PEZZI STACCATI RUBINETTI LAVABO


MAGIC SEPARATE PIECES FOR WASHBASIN TAPS
A 2750 A 2750/2 A 2804 guarnizione speciale special washer maniglia cromata chrome-plated handle ugello nozzle serbatoio porta guarnizione washer tank spillo inox stainless steel needle pompante plunger A 2820 molla inox stainless steel spring A 2819 coperchio cromato chrome-plated cover A 2846 A 2821 A 2829

filtro inox stainless steel filter

A 2818 corpo della cartuccia con riduttore di portata (indivisibile) cartridge body with flow reducer (indivisible)

guarnizione piatta flat washer

molla inox stainless steel spring

pulsante con o-ring pushbutton with o-ring

kit indivisibile indivisible kit


CODICE A 2750 A 2750/2 A 2800 A 2804 A 2818 A 2819 A 2820 A 2846 A 2821 A 2781 A 2785 A 2825 A 2829 MODELLO R 701-701/2-710 R 7000-7003-7100 R 7120 tutti tutti tutti tutti R 701-701/2-710 R 7000-7003-7100 R 701-710 R 7000-7003-7100 R 7003 R 7120 R 7120 R 7120 NOTE

serbatoio, guarnizione, ugello, spillo inox, molla, pompante con guarnizione (kit indivisibile) - erogazione circa 20 sec. serbatoio, guarnizione, ugello, spillo inox, molla, pompante con guarnizione (kit indivisibile) - tempo regolabile da 0 a 30 sec. kit completo di guarnizioni (n. 5 o-ring - n. 1 speciale - n. 1 piatta) guarnizione speciale del pompante corpo della cartuccia con o-ring, filtro inox, riduttore di portata (indivisibile) coperchio cromato molla inox della maniglia maniglia cromata con pulsante o-ring maniglia cromata con pulsante o-ring e vite di regolazione bocca orientabile 16 con rompigetto e dado 1/2 piastra ottone lucidata e cromata 117 con anello ferma piastra molla inox della maniglia incasso maniglia cromata con pulsante o-ring e vite di regolazione

15,27 15,96 2,62 1,40 10,69 6,91 0,95 5,52 8,21 12,40 6,38 0,95 8,63

RIV

ER

264

MAGIC PEZZI STACCATI RUBINETTI E MISCELATORI LAVABO A LEVA


MAGIC SEPARATE PIECES FOR WASHBASIN TAPS AND MIXERS WITH LEVER
A 2804 guarnizione speciale special washer A 2825 molla inox della leva stainless steel spring of the lever A 2783 coprimolla con leva nylon spring cover with nylon lever

filtro inox stainless steel filter

A 2750

A 2818 corpo della cartuccia con riduttore di portata (indivisibile) cartridge body with flow reducer (indivisible)

ugello nozzle

serbatoio porta guarnizione washer tank

spillo inox stainless steel needle pompante plunger

A 2823 molla inox stainless steel spring A 2822 coperchio cromato chrome-plated cover A 2824 pulsante con o-ring e premimolla pushbutton with o-ring and press-spring A 2801 coprimolla con leva ottone cromato spring cover with brass lever

guarnizione piatta flat washer

molla inox stainless steel spring

kit indivisibile indivisible kit


MODELLO

CODICE A 2750 A 2800 A 2804 A 2818 A 2822 A 2823 A 2824 A 2825 A 2801 A 2783 A 2781 A 4500/58 A 4500/50 A 4510/50

NOTE serbatoio, guarnizione, ugello, spillo inox, molla, pompante con guarnizione (kit indivisibile) kit completo di guarnizioni (n. 5 o-ring - n. 1 speciale - n. 1 piatta) guarnizione speciale del pompante corpo della cartuccia con o-ring, filtro inox, riduttore di portata (indivisibile) coperchio cromato molla inox del pulsante pulsante con o-ring e premimolla molla inox della leva coprimolla cromato con leva in ottone cromato coprimolla cromato con leva nylon bocca orientabile 16 con rompiggetto e dado 1/2 maniglia graduata con pulsante di sicurezza per mix termostatico cartuccia termostatica completa cartuccia termostatica completa per lavello a parete 15,27 2,62 1,40 10,69 5,88 0,95 2,29 0,95 13,75 13,75 12,40 17,74 53,62 58,87

R 702-704-711-716 R 760-763-720-721 tutti tutti tutti tutti tutti tutti tutti R 702-704-711 R 716-760-763 R 720-721 R 704 R 716-760-763 R 716 R 760-761-763

265

MAGIC PEZZI STACCATI RUBINETTI DOCCIA ESTERNI


MAGIC SEPARATE PIECES FOR EXTERNAL SHOWER TAPS
A 2804 guarnizione speciale special washer maniglia cromata chrome-plated handle ugello nozzle serbatoio porta guarnizione washer tank spillo inox stainless steel needle pompante plunger A 2820 molla inox stainless steel spring A 2819 coperchio cromato chrome-plated cover A 2821 pulsante con o-ring pushbutton with o-ring

A 2752

filtro inox stainless steel filter

A 2818/2 corpo della cartuccia con riduttore di portata (indivisibile) cartridge body with flow reducer (indivisible)

guarnizione piatta flat washer

molla inox stainless steel spring

kit indivisibile indivisible kit


CODICE A 2752 A 2800 A 2804 A 2780 A 2780/2 A 2818/2 A 2819 A 2820 A 2821 A 2827 A 2750/5 MODELLO R 7400-7410-7412 R 7420-7480-7480/5 tutti tuti tutti tutti tutti tutti tutti tutti R 743 R 743 NOTE

serbatoio, guarnizione, ugello, spillo inox, molla, pompante con guarnizione (kit indivisibile) tempo regolabile da o a 50 sec. kit completo di guarnizioni (n. 5 o-ring - n. 1 speciale - n. 1 piatta) guarnizione speciale del pompante solo raccordo incasso con rosetta e dado 3/4 solo raccordo incasso con possibilit di regolazione di mm. 15 con rosetta e dado 3/4 corpo della cartuccia con o-ring, filtro inox, riduttore di portata (indivisibile) coperchio cromato molla inox della maniglia maniglia cromata con pulsante o-ring e vite di regolazione coprimolla con leva ottone cromato e catena (modello a catena) serbatoio, guarnizione, ugello, spillo inox, molla, pompante con guarnizione (kit indivisibile) - (modello a catena)

15,96 2,62 1,40 13,75 14,90 10,69 6,91 0,95 8,21 22,84 15,96

266

MAGIC PEZZI STACCATI RUBINETTI E MISCELATORI DOCCIA INCASSO


MAGIC SEPARATE PIECES FOR RECESSED SHOWER TAPS AND MIXERS
A 2752 filtro inox stainless steel filter A 2804 guarnizione speciale special washer A 2835 Anello ferma piastra plate-stop ring

A 2818/2 corpo della cartuccia con riduttore di portata (indivisibile) cartridge body with flow reducer (indivisible)

ugello nozzle

serbatoio porta guarnizione washer tank

spillo inox stainless steel needle pompante plunger

A 2825 molla inox stainless steel spring A 2828 coperchio ottone chrome-plated cover pulsante maniglia con o-ring cromata pushbutton chrome-plated with o-ring handle A 2829 NOTE A 2834 boccola cromata chrome-plated bush

guarnizione piatta flat washer

molla inox stainless steel spring

kit indivisibile indivisible kit


CODICE A 2752 A 2800 A 2804 A 2818/2 A 2828 A 2825 A 2829 A 2834 A 2835 A 2785 A 2786 A 2787 A 2142 A 2802 A 2796 A 2797 A 2142/40 A 2907 A 2798 A 2120 A 2152 A 2143 A 2802/2 A 2142/2 MODELLO R 7500-7510/3-7520 tutti tutti tutti tutti tutti tutti tutti tutti R 7500 R 7510/3-7510/40 R 7520 R 7510/3 R 7510/3-7510/40 R 7510/3 R 7510/3 R 7510/40 R 7510/40 R 7520 R 7520 R 7520 tutti R 7510/3 R 7510/40 R 7510/3 R 7510/40

serbatoio, guarnizione, ugello, spillo inox, molla, pompante con guarnizione (kit indivisibile) tempo regolabile da 0 a 50 sec. kit completo di guarnizioni (n. 5 o-ring - n. 1 speciale - n. 1 piatta) guarnizione speciale del pompante corpo della cartuccia con o-ring, filtro inox, riduttore di portata (indivisibile) coperchio ottone molla inox della maniglia maniglia cromata con pulsante o-ring e vite di regolazione boccola cromata anello ferma piastra piastra ottone lucidato e cromato 117 con anello fermapiastra piastra ottone lucidato e cromato mm. 120x190 con anello fermapiastra piastra ottone lucidato e cromato mm. 155x205 con anello fermapiastra alberino di miscelazione hostaform con o-ring coperchio ottone del miscelatore completo di o-ring per alberino M 2142 solo miscelatore completo di 2 raccordi - 2 filtri inox - 2 valvole di non ritorno, senza maniglia (senza rubinetto temporizzato) maniglia ABS cromato con anello in ottone e grano di fissaggio per miscelatore alberino di miscelazione in ottone con o-ring maniglia di miscelazione in ottone lucidato e cromato maniglia ottone lucidata e cromata graduata completa di borchia e brugola di fissaggio per miscelatore termostatico cartuccia termostatica completa per miscelatore incasso coperchio del mix termostatico completo di perno brocciato valvola di non ritorno in hostaform per entrata F e C coperchio prolungato mm. 30 del miscelatore completo di o-ring alberino prolungato mm. 30 in ottone completo di o-ring per il coperchio R 2802/2

15,96 2,62 1,40 10,69 5,95 0,95 8,63 6,38 0,95 6,38 16,98 22,19 9,10 12,02 53,87 5,25 12,02 26,72 29,53 59,30 26,72 2,29 26,05 16,25

267

MAGIC PEZZI STACCATI MISCELATORI LAVABO E DOCCIA MONOCOMANDO


MAGIC SEPARATE PIECES FOR WASHBASIN MIXERS AND SINGLE-CONTROL MIXER
A 2840 doccia A 2839 lavabo A 2804 guarnizione speciale special washer A 2826 riduttore di portata flow reducer A 2823/4 molla inox stainless steel spring

filtri inox stainless steel filters A 2878 disco con asola disc with buttonhole CODICE A 2839 A 2840 A 2800/2 A 2804 A 2836/4 A 2878 A 2838 A 2826 A 2841/4 A 2823/4 A 2824 A 2782 A 2879 A 2794 A 2794/2 A 2794/4 A 2902 A 2795 A 2795/2 A 2795/4 A 2836/4 corpo di miscela con o-ring e boccola forata body for mixing with o-ring A 2838 ghiera di bloccaggio locknut

ugello nozzle

serbatoio porta guarnizione washer tank

spillo inox stainless steel needle pompante plunger

guarnizione piatta flat washer

molla inox stainless steel spring

A 2841/4 coperchio cover

A 2824 pulsante con o-ring pushbutton with o-ring

kit indivisibile indivisible kit


NOTE serbatoio, guarnizione, ugello, spillo inox, molla, pompante con guarnizione (kit indivisibile) serbatoio, guarnizione, ugello, spillo inox, molla, pompante con guarnizione (kit indivisibile) kit completo di guarnizioni (n. 8 o-ring - n. 1 speciale - n. 1 piatta) guarnizione speciale del pompante corpo di miscela con o-ring e boccola forata disco ottone con asola ghiera di regolazione e controghiera di bloccaggio cromata riduttore di portata coperchio ottone molla inox 21 pulsante con o-ring e premimolla bocca orientabile 20 con ghiera e rompigetto - miscelatore per lavello curvetta uscita completa di dado 3/4 e dado 1/2 maniglia ABS antiurto cromata con ghiera ottone cromato e molla inox 24,5 miscelatore per lavabo incasso maniglia ottone fuso lucidato e cromato con ghiera ottone cromato e molla inox 24,5 miscelatore per lavabo incasso maniglia ABS antiurto cromata con ghiera ottone cromato e molla inox 24,5 miscelatore per lavello maniglia ottone fuso lucidato e cromato con ghiera ottone cromato e molla inox 24,5 miscelatore per lavello maniglia ABS antiurto cromata con ghiera ottone cromato e molla inox 24,5 miscelatore per doccia incasso maniglia ottone fuso lucidato e cromato con ghiera ottone cromato e molla inox 24,5 miscelatore per doccia incasso maniglia ABS antiurto cromata con ghiera ottone cromato e molla inox 24,5 miscelatore per lavabo e doccia maniglia ottone fuso lucidato e cromato con ghiera ottone cromato e molla inox 24,5 miscelatore per lavabo e doccia valvola di non ritorno in hostaform valvola di non ritorno in hostaform 15,27 15,27 2,62 1,40 31,61 3,98 7,25 1,06 4,57 0,95 2,29 13,51 18,64 17,37 33,21 18,48 33,21 17,37 33,21 18,48

MODELLO lavabo doccia tutti tutti tutti tutti tutti tutti tutti tutti tutti R 705/4 R 745/4 R 708/4 R 708/41 R 705/4 R 709/4 R 705/41 R 709/41 R 748/4 R 748/41 R 715/4-745/4 R 746/4-747/4 R 749/4-749/4/5 R 715/41-745/41 R 747/41-749/41 R 749/41/5 R 705/4-705/41 R 709/4-709/41 R 745/4-745/41 R 747/4-747/41 R 749/4-749/4/5 R 749/41-749/41/5 R 715/4 R 715/41 R 706/41-707/41 R 708/4-708/41 R 746/4-748/4 R 748/41 R 708/4-708/41 R 748/4-748/41

A 2903

33,21

A 2920/2 A 2920/3

2,01 3,34

R 700/210 A 2143 A 2143/2 A 2935

valvola di non ritorno completa di filtro inox - ottone lucidato e cromato valvola di non ritorno in hostaform valvola di non ritorno in hostaform piastra ottone lucidato e cromato 145

7,71 2,29 4,41 9,58

268

MAGIC PEZZI STACCATI KIT DOCCIA E LAVAPIEDI


MAGIC SEPARATE PIECES FOR SHOWER KIT AND FOOTWASHER
CODICE A 075 A 077 MODELLO R 7480-749/4 R 749/41 R 7480/5-749/4/5 R 749/41/5 R 3740/5-4735 E2601/5-E2610/5 R 7800 E2601/78 R 7480-7480/5 R7800 R 749/4-749/41 R 749/4/5-749/41/5 tutti tutti tutti NOTE solo tubo doccia cromato completo di dado 1/2 e piccolo soffione antivandalo con turbina anticalcarea solo tubo doccia cromato completo di dado 1/2 e piccolo soffione antivandalo orientabile con turbina anticalcarea solo tubo lavapiedi cromato completo di dado 1/2 e piccolo soffione antivandalo con turbina anticalcarea solo supporto ottone cromato mm. 35 completo di anello di fissaggio per tubo 14 vite e tassello solo supporto ottone cromato mm. 72 completo di anello di fissaggio per tubo 14 vite e tassello diffusore esterno ottone lucidato e cromato H 36 - con brugola inox turbina hostaform 2 pezzi indivisibili sede della turbina ottone cromato 52,24 59,84

A 070 A 071 A 076 A 2810 A 2812 A 2813

49,42 10,28 11,63 6,89 1,99 4,99

MAGIC PEZZI STACCATI ORINATOIO


MAGIC SEPARATE PIECES FOR URINAL
A 2804 guarnizione speciale special washer maniglia cromata chrome-plated handle ugello nozzle serbatoio porta guarnizione washer tank spillo inox stainless steel needle pompante plunger A 2820 molla inox stainless steel spring A 2819 coperchio cromato chrome-plated cover A 2846 pulsante con o-ring pushbutton with o-ring

A 2751

filtro inox stainless steel filter

A 2818/3 corpo della cartuccia con riduttore di portata (indivisibile) cartridge body with flow reducer (indivisible)

guarnizione piatta flat washer

molla inox stainless steel spring

kit indivisibile indivisible kit


CODICE A 2751 A 2800 A 2804 A 2818/3 A 2819 A 2820 A 2846 R 072 MODELLO R 730-736-737 tutti tutti tutti R 730-736 R 730-736 R 730-736 R 730 NOTE

serbatoio, guarnizione, ugello, spillo inox, molla, pompante con guarnizione (kit indivisibile) kit completo di guarnizioni (n. 5 o-ring - n. 1 speciale - n. 1 piatta) guarnizione speciale del pompante corpo della cartuccia con o-ring, filtro inox, riduttore di portata (indivisibile) coperchio cromato molla inox della maniglia maniglia cromata con pulsante e o-ring solo tubetto di scarico per orinatoio 14 lunghezza 250 mm. rame ricotto cromato - completo di dado e campana 50 in ottone lucidato e cromato

15,27 2,62 1,40 10,18 6,91 0,95 5,52 6,30

269

MAGIC PEZZI STACCATI FLUSSOMETRI ESTERNI


MAGIC SEPARATE PIECES FOR EXTERNAL FLUSHOMETERS
A 2760 A 2805 guarnizione speciale special washer

ugello nozzle

maniglia cromata chrome-plated handle A 2846

guarnizione piatta flat washer

serbatoio porta guarnizione washer tank

molla inox stainless steel spring

spillo inox pompante stainless plunger steel needle

kit indivisibile indivisible kit


CODICE A 2760 A 2803 A 2805 A 2806 A 2808 A 2847 A 2820 A 2846 MODELLO R 731-734 tutti tutti R 731 tutti R 731-734 R 731-734 R 731-734

A 2847 coperchio cromato chrome-plated cover

A 2820 molla inox stainless steel spring

pulsante con o-ring pushbutton with o-ring

NOTE serbatoio, guarnizione, ugello, spillo inox, molla, pompante con guarnizione (kit indivisibile) kit completo di guarnizioni (n. 3 o-ring - n. 1 speciale - n. 1 piatta) per tutti i modelli guarnizione speciale del pompante del flussometro per tutti i modelli dispositivo antisifonico esterno ottone lucidato e cromato completo di dado cromato e cono interno ABS solo cono ABS del dispositivo antisifonico per tutti i modelli coperchio cromato molla inox della maniglia - modello esterno maniglia cromata con pulsante e o-ring - modello esterno 16,05 2,95 1,59 25,43 2,01 10,76 0,95 5,52

MAGIC PEZZI STACCATI FLUSSOMETRI INCASSO


MAGIC SEPARATE PIECES FOR RECESSED FLUSHOMETERS
A 2760 A 2805 guarnizione speciale special washer A 2834 boccola cromata chrome-plated bush

ugello guarnizione serbatoio molla spillo pompante piatta plunger nozzle porta inox inox flat washer guarnizione stainless stainless washer tank steel steel spring needle

A 2848 coperchio cromato chrome-plated cover

A 2825 molla inox stainless steel spring

pulsante maniglia con o-ring cromata pushbutton chrome-plated with o-ring handle A 2849

A 2835 anello ferma piastra plate-stop ring

kit indivisibile indivisible kit


CODICE A 2760 A 2803 A 2805 A 2807 A 2808 A 2763 A 2848 A 2825 A 2849 A 2834 A 2835 A 2913 MODELLO R 732-733 R 732/08-733/08 tutti tutti tutti tutti tutti tutti tutti tutti tutti tutti R 732/08-733/08 NOTE

serbatoio, guarnizione, ugello, spillo inox, molla, pompante con guarnizione (kit indivisibile) kit completo di guarnizioni (n. 3 o-ring - n. 1 speciale - n. 1 piatta) per tutti i modelli guarnizione speciale del pompante del flussometro per tutti i modelli dispositivo antisifonico incasso ottone completo di dado e cono interno ABS solo cono ABS del dispositivo antisifonico per tutti i modelli piastra ottone lucidato e cromato con spacchi mm. 80x145 coperchio ottone molla inox maniglia cromata con pulsante e o-ring boccola cromata anello ferma piastra sede di tenuta acciaio inox AISI 303 con o-ring

16,05 2,95 1,59 8,81 2,01 9,96 7,28 0,95 5,95 6,38 0,95 5,63

270

MINIMAGIC PEZZI STACCATI


MINIMAGIC SEPARATE PIECES
A 2842 A 2804 guarnizione speciale special washer maniglia cromata chrome-plated handle ugello nozzle serbatoio porta guarnizione washer tank spillo inox stainless steel needle pompante plunger A 2820 molla inox stainless steel spring A 2843 coperchio cromato chrome-plated cover pulsante con o-ring pushbutton with o-ring A 2844 A 2588 maniglia miscelatore mixer handle A 2587 miscelatore completo complete mixer

guarnizione piatta flat washer

molla inox stainless steel spring

kit indivisibile indivisible kit


CODICE A 2842 MODELLO R 00701-00703 R 00710-00710/2 R 00707-00707/2 R 00707/3 R 00715-00720 R 00701-00703 R 00710-00710/2 R 00707-00707/2 R 00707/3 R 00715 R 00701-00703 R 00710-00710/2 R 00707-00707/2 R 00707/3 R 00715 R 00701-00703 R 00710-00710/2 R 00707-00707/2 R 00707/3 R00715 R 00701-00703 R 00710-00710/2 R 00707-00707/2 R 00707/3 R00715 R 00703 R 00707/3 R 00715-00707 R 00707/2-00707/3 R 00715 tutti R 00720 NOTE serbatoio, guarnizione, ugello, spillo inox, molla, pompante con guarnizione (kit indivisibile) 15,27

A 2843

coperchio cromato

5,93

A 2820

molla inox della maniglia

0,95

A 2844

maniglia cromata con pulsante e o-ring

6,84

A 2874

sede di tenuta con regolatore di portata

5,45

A 2781 A 2782 A 2587 A 2588 A 2804 A 2783

bocca orientabile 16 con rompigetto e dado 1/2 bocca orientabile 20 con rompigetto e dado miscelatore completo lavabo maniglia del miscelatore guarnizione speciale del pompante coprimolla cromato con leva nylon

12,40 13,51 18,14 5,52 1,40 13,75

PREMISCELATORI SOTTOLAVABO
UNDER WASHBASIN PRE-MIXER
MODELLO R 700/260 R 00700 CODICE A 2527 A 2757 NOTE premiscelatore termostatico - cartuccia termostatica completa premiscelatore meccanico - cartuccia completa 38,34 9,13

271

PANNELLI DOCCIA PREMONTATI IN ACCIAIO INOX


PRE-ASSEMBLED STAINLESS STEEL SHOWER PANELS
MODELLO tutti all the models 107511VP 107511/2VP 107511VP 107511/2VP 107511VP 107511/2VP 107521VP 107521/2VP 107521VP 107521/2VP 107521VP 107521/2VP tutti all the models cartuccia completa VP doccia complete VP cartridge for shower maniglia di miscelazione in ottone mixing brass handle alberino di miscelazione in ottone con o-ring mixing brass pin with o-ring coperchio in ottone completo di o-ring per alberino M2142/4 brass cover complete with o-ring for pin M2142/4 cartuccia termostatica thermostatic cartridge coperchio in ottone completo di o-ring per cartuccia termostatica M2120 brass cover complete with o-ring for thermostatic cartridge M2120 maniglia graduata in ottone per miscelatore termostatico graduated brass handle for thermostatic mixer anello antivandalo in ottone con o-ring e grani di fissaggio vandal-proof brass ring with o-ring CODICE A 2744 NOTE 70,32

A 2907

26,72

A 2142/4

11,56

A 2802/4

10,36

A 2120

59,30

A 2152

26,72

A 2798

29,53

A 2979

10,96

CODICE A 4500/53

MODELLO M04501 vitone ceramica 1/2 ceramic viton 1/2 maniglia ottone del rubinetto brass handle of the tap maniglia ottone del miscelatore brass handle of the mixer

NOTE 12,34

A 2980

M04501

23,38

A 2907

M04501

26,72

A 2142/4

M04501

alberino di miscelazione in ottone con o-ring mixing brass pin with o-ring

11,56

COLONNE DOCCIA PREMONTATE IN ACCIAIO INOX AISI 316 L


PRE-ASSEMBLED STAINLESS STEEL AISI 316 L SHOWER COLUMNS
MODELLO tutti all the models tutti all the models tutti all the models tutti all the models tutti all the models tutti all the models mod. antiscottatura anti-scalding model cartuccia temporizzata VP doccia VP timed cartridge for shower kit indivisibile VP per doccia VP indivisible kit for shower cartuccia temporizzata VP lavapiedi VP timed cartridge for foots-washer kit indivisibile VP per lavapiedi VP indivisible kit for foots-washer soffione in ottone per doccia e lavapiedi brass shower head for shower and foots-washer cartuccia in ceramica per rubinetto ceramic cartridge for tap cartuccia in ceramica per miscelatore progressivo ceramic cartridge for progressive mixer CODICE A 2914 NOTE 44,13

A 2752VP

15,96

A 2981

43,91

A 2750/2VP

15,27

A 2982

44,64

A 4500/53

12,34

A 2997

19,08

272

NOTE TECNICHE, CONSIGLI DI INSTALLAZIONE E DI MANUNTENZIONE


Ogni apparecchio ha la possibilit di interrompere autonomamente lalimentazione per poter eseguire eventuali riparazioni. La scheda elettronica e lelettrovalvola sono facilmente sostituibili. Non c bisogno di centri di assistenza. buona regola prima dellinstallazione spurgare le tubazioni, anche se tutti gli apparecchi sono protetti da filtri inox alle entrate e sullelettrovalvola. In tutti gli apparecchi la portata regolabile per ottimizzare i consumi - legge n. 10/91 - D.P.R. n. 412/93

RUBINETTERIA ELETTRONICA

DIFETTO
LAVABO E LAVELLO tutti i modelli
lapparecchio non funziona e non eroga acqua

CAUSA
modelli a batteria batteria scarica e il led rosso lampeggia modelli 230V manca alimentazione elettrica trasformatore danneggiato

RIMEDIO
svitare la brugola mm. 2,5 del coperchio. Togliere il coperchio e sostituire la batteria verificare la linea di alimentazione verificare la tensione in uscita ed eventualmente sostituire il trasformatore modello a batteria svitare la brugola mm. 2,5 del corpo, sfilare il corpo in ottone cromato e togliere la batteria per almeno 10 minuti (reset della scheda elettronica) - inserire la batteria e posizionare la mano a circa 10 cm. dalla fotocellula - dopo il reset, solo per la prima volta , il led rosso lampeggia - se il led non lampeggia sostituire la scheda elettronica modello 230V - quando il funzionamento del rubinetto corretto un led rosso si accende allinizio e alla fine di ogni erogazione. Se il led non si accende - controllare limpianto elettrico e il trasformatore - sostituire la scheda elettronica

la scheda elettronica non funziona

finestra della fotocellula graffiata finestra della fotocellula sporca lapparecchio resta sempre aperto elettrovalvola bloccata

sostituire la finestra per riattivare il sistema pulire accuratamente la finestra se la cartuccia elettronica risultata funzionante (vedi descrizione precedente), lavare accuratamente lelettrovalvola

lapparecchio eroga poca acqua

filtri inox sporchi aeratore sporco

controllare i filtri inox dei rubinetti a squadra, il filtro dellelettrovalvola e laeratore

273

DIFETTO
RUBINETTI A PARETE tutti i modelli

CAUSA

RIMEDIO

CHIUSO

APERTO

mm 2,5 mm 3

Rubinetto di regolazione e di chiusura

A 2880 Cartuccia elettronica A 2881 Elettrovalvola 6 V Filtro inox

Filtro inox estraibile

MISCELATORI A PARETE tutti i modelli


Anello per erogazione continua Regolazione e chiusura acqua calda per la manutenzione Regolazione e chiusura acqua fredda per la manutenzione

Eccentrici con valvole di non ritorno e filtri inox

miscelazione non soddisfacente

valvola di non ritorno bloccata

la contropressione pu bloccare una delle valvole di non ritorno del miscelatore. necessario che limpianto sia provvisto dei tradizionali ammortizzatori di pressione

RUBINETTI E MISCELATORI LAVABO E DOCCIA DA INCASSO FLUSSOMETRO DA INCASSO 3/4 PER W.C.
lapparecchio non funziona e non eroga acqua rubinetti di intercettazione chiusi modelli a batteria batteria scarica modelli 230V mancanza alimentazione elettrica trasformatore danneggiato aprire e regolare la portata dei rubinetti di arresto smontare la piastra inox e sostituire la batteria verificare la linea di alimentazione se il trasformatore efficiente un led verde acceso, se il led non si accende sostituire il trasformatore la cartuccia elettronica non funziona lapparecchio resta sempre aperto elettrovalvola bloccata sostituire la cartuccia elettronica se la cartuccia elettronica risultata funzionante, lavare accuratamente lelettrovalvola

lapparecchio eroga poca acqua

filtri inox sporchi

controllare i filtri inox dei rubinetti e il filtro dellelettrovalvola

274

DIFETTO
ORINATOIO DA INCASSO

CAUSA
SCATOLA n. 1 Rubinetto di chiusura Raccordo nero

RIMEDIO
SCATOLA n. 2 Piastra con fotocellula e scheda elettronica (indivisibile)

Tubo di spurgo

Led rosso

lapparecchio non funziona e non eroga acqua

modelli a batteria batteria scarica e il led rosso lampeggia modelli 230V mancanza alimentazione elettrica cartuccia elettronica che non funziona

togliere la piastra e sostituire la batteria

verificare la linea di alimentazione modello a batteria togliere la piastra, togliere la batteria e attendere almeno 10 minuti inserire la batteria e posizionare la mano a circa 10 cm. dalla fotocellula - il led rosso lampeggia 3 volte e resta poi sempre acceso fino a quando si toglie la mano - se il led non si accende sostituire la piastra modello 230V togliere la piastra - posizionare la mano a circa 10 cm. dalla fotocellula e verificare se il led rosso si accende - se il led non si accende sostituire la piastra

rubinetti di intercettazione chiusi

aprire e regolare la portata dei rubinetti

ORINATOIO A BARRIERA
lapparecchio non funziona e non eroga acqua mancanza di alimentazione elettrica cartuccia elettronica che non funziona verificare la linea di alimentazione controllare le distanze indicate sul disegno

misure in cm.
200 - 600

cm. 70 * distanza si attiva il flusso igienizzante quando si entra nel raggio di azione. Erogazione ad allontanamento

50 - 70

cm. 50 * distanza erogazione ad allontanamento

sostituire la cartuccia elettronica se danneggiata elettrovalvola bloccata pulire accuratamente il filtro e lelettrovalvola e sostituirla se non funziona
275

DIFETTO
DOCCE E LAVAPIEDI A BARRIERA
lapparecchio non funziona e non eroga acqua

CAUSA
mancanza di alimentazione elettrica

RIMEDIO
verificare la linea di alimentazione. molto importante utilizzare cavi di diametro adeguato considerando la distanza dal trasformatore alla cartuccia elettronica controllare le distanze indicate sul disegno e sostituire la cartuccia elettronica se danneggiata

cartuccia elettronica che non funziona

misure in cm.
riflettore 100 - 300 elettrovalvola massimo n. 4 erogatori

100

trasformatore

dispositivo elettronico

230 V - 50 Hz

elettrovalvola bloccata

pulire accuratamente il filtro e lelettrovalvola e sostituirla se non funziona

276

TECHNICAL NOTES, INSTALLATION AND SERVICE ADVICES


Each fitting has the possibility to break off automatically the feeding to allow possible repairing. The electronic board and the magnetic valve are easy to be replaced. There is no need of assistance. It is a good rule before the installation purge the piping, even if all the fittings are protected by stainless steel filters on the entry and on the magnetic valve. In all the fitting the flow rate is adjustable to optimize the consumptions

INFRARED WATER TAPS

FAULT

CAUSE

REMEDY

WASHBASIN AND SINK all the models


the fitting do not work and do not supply water battery models empty battery and the LED blinks 230V models there is not power supply damaged transformer unscrew the 2,5 mm. Allen screw of the cover. Take away the cap and replace the battery check the power supply check the outlet tension and if necessary replace the transformer battery model unscrew the 2,5 mm. Allen screw and take off the brass body and take away the battery and wait for least 10 minutes (electronic module reset) - insert the battery and put the hand at 10 cm. from the photocell - after the reset, only for the first time, the red LED blinks - if LED do not blinks, replace the electronic module 230V model - when the tap works correctly a red LED switch on at the beginning and at the end of each water supply. If the red LED do not switched on: - check the electrical system and the transformer - replace the electronic module photocell window is scratch photocell window is dirty replace the window to reactivate the system cleans carefully the window if the electronic cartridge result working, wash carefully the magnetic valve before to replace it

electronic module do not work

the fitting remain always open

magnetic valve blocked

the fitting supply few water

stainless steel filters are dirty the aerator is dirty

check the stainless steel filters of square taps, the magnetic valve filter and the aerator

WALL MOUNTED TAPS all the models


CLOSE OPEN mm 2,5 mm 3 Closing and adjusting tap A 2880 Electronic module

Extraible stainless steel filter

A 2881 Magnetic valve 6 V Stainless steel filter

277

FAULT

CAUSE

REMEDY

WALL MOUNTED MIXERS all the models


Non-stop supply ring Hot water adjusting and closing Cold water adjusting and closing

Cam with no-return valves and stainless steel filters non-satisfactory mixing non-return valve is locked the back pressure can lock one non-return valve of the mixer. It is necessary that the system is provided of traditional pressure shock absorber

INFRARED WASHBASIN AND RECESSED SHOWER TAPS AND MIXER INFRARED RECESSED FLUSHOMETER 3/4 FOR W.C.
the fitting do not work and do not supply water interception taps closed battery models empty battery and the LED blinks 230V models there is not power supply damaged transformer open and adjust the flow rate of the stop-taps take away the plate and replace the battery

check the power supply if the transformer is well-run a green LED is switch on, if the LED do not switch on replace the transformer replace the electronic module if the electronic cartridge result working, wash carefully the magnetic valve

electronic module do not work the fitting remain always open magnetic valve blocked

the fitting supply few water

stainless steel filters are dirty

check the stainless steel filters of the taps and the magnetic valve filter

INFRARED RECESSED URINAL


BOX n. 1 Closin tap Black joint BOX n. 2 Plate with photocell and electronic module (indivisible)

Bleed pipe the fitting do not work and do not supply water battery models empty battery and the red LED blinks

Red led take away the plate and replace the battery

278

FAULT
the fitting do not work and do not supply water

CAUSE
230V models there is not power supply electronic module do not work

REMEDY
check the power supply battery model take away the plate take away the battery and wait for at least 10 minutes - insert the battery and put the hand at 10 cm. from the photocell - the red LED blinks 3 times and then remain on till when the hand is taken away - if the LED do not light, replace the plate 230 V model take away the plate put the hand at 10 cm. from the photocell and check if the red LED is light if the LED is not light then replace the plate

interception taps closed

open and adjust the flow rate of the stop-taps

WALK TROUGHT URINAL


the fitting do not work and do not supply water there is not power supply electronic module do not work check the power supply check the distances indicated in the drawing

dimensions in cm.
200 - 600

* *

distance 70 cm. the hygiene flushing is activated when the user enter in the active range. Water flow starts as soon as the user departs

distance 50 cm. water flow starts as soon as the user departs

50 - 70

replace the electronic module if damaged magnetic valve blocked cleans very well the filter and the magnetic valve and replace it is do not works

WALK TROUGHT SHOWERS AND FOOTS-WASHER


the fitting do not work and do not supply water there is not power supply check the power supply. It is very important use cables with appropriate diameter considering the distance from the transformer and the electronic module check the distances indicated in the drawing and replace the electronic module if damage

electronic module do not work

dimensions in cm.
reflector 100 - 300 magnetic valve maximum n. 4 supplying holes

100

transformer

infrared device

230 V - 50 Hz magnetic valve blocked cleans very well the filter and the magnetic valve and replace it is do not works

279

RICAMBI PER RUBINETTERIA ELETTRONICA


SPARE PARTS FOR INFRARED TAPS

RUBINETTI E MISCELATORI PER LAVABO, LAVELLO E DOCCIA


WASHBASIN, SINKS, SHOWERS TAPS AND MIXERS
brugola mm. 2,5 per la sostituzione della batteria allen screw mm. 2,5 for battery replacing brugola mm. 2,5 per la sostituzione della cartuccia eletronica completa allen screw mm. 2,5 for electronic modul replacing A 2850 cartuccia elettronica per lavabo electronic module A 2881 elettrovalvola 6 V magnetic valve 6V A 2852 miscelatore mixer A 2853 maniglia ottone brass handle lavabo washbasin CODICE A 2850 A 2850/230 A 2883/2 A 2998 A 2880 A 2881 A 2852 A 2853 A 2910 A 2911 A 2912 A 2915 A 2905 A 2905/2 A 2908 A 2908/2 A 2909 A 2916 A 2922 serie zerouno, zerodue, zerotre tutti i modelli esterni tutti i modelli E2010/2 - E2011/2 E2010/2 serie 2001, star, onda, stile, basic MODELLO A 2916 camicia casing with window

mm 2,5

bocca spout coperchio cap corpo girevole in ottone fuso swivel in fused brass miscelatore mixer corpo fuso inferiore tap casing for mixer lavello con corpo girevole sink with swivel body NOTE

A 2880 cartuccia elettronica electronic module A 2881 elettrovalvola 6 V magnetic valve 6V

lavello a parete wall mounted sink

cartuccia elettronica senza elettrovalvola per lavabo a batteria cartuccia elettronica senza elettrovalvola per lavabo 230 V trasformatore 230 V - 9 V cartuccia elettronica senza elettrovalvola per lavabo a batteria e 230V cartuccia elettronica senza elettrovalvola per lavello con corpo girevole a batteria e per tutti i modelli per lavello e per doccia esterni a parete elettrovalvola 6 V miscelatore completo senza maniglia maniglia del miscelatore ottone lucidato e cromato

201,05 201,05 28,41 160,91 201,05 109,83 18,16 5,02 10,62 10,62 15,02 4,62 16,93 17,91 16,93 17,91 8,88 42,46 33,02

lavabo, lavabo a parete, finestra della fotocellula orinatoio esterno lavello con corpo girevole doccia esterna lavabo, lavello E2002/2 - E2012/2 E 2211 E2003/2 - E 2013/2 E 2212 E2005/2 - E2015/2 E2217 E2006/2 - E2016/2 E2218 E2011/3 tutti i mod. lavello a parete tutti i mod. doccia esterna finestra della fotocellula finestra della fotocellula anello ABS per lerogazione continua bocca a S orientabile 20 mm. 200 bocca a S orientabile 20 mm. 250 bocca a U orientabile 20 mm. 200 bocca a U orientabile 20 mm. 250 supporto in ottone cromato per il montaggio del miscelatore sotto al lavabo camicia in ottone lucidato e cromato completa di finestra camicia in ottone lucidato e cromato completa di finestra

280

RUBINETTI E MISCELATORI DA INCASSO PER LAVABO E DOCCIA


RECESSED TAPS AND MIXERS FOR WASHBASIN ANS SHOWER

CODICE A 2884 A 2885 A 2886 A 2887 A 2888 A 2889 A 2881 A 2882 A 2883

MODELLO E2301 - E2302 E2401 - E2402 E2310 - E2311 E2410 - E2411 E2320 - E2321 E2420 - E2421 E2604 E2604/79 E2614 E2624 Tutti i modelli Tutti i modelli

NOTE piastra INOX completa di elettronica, senza bocca, per rubinetto lavabo incasso stainless steel plate complete with electronic module, without spout, for recessed washbasin tap piastra INOX completa di elettronica, senza bocca, per miscelatore lavabo incasso stainless steel plate complete with electronic module, without spout, for recessed washbasin mixer piastra INOX completa di elettronica, senza bocca,per miscelatore TERMOSTATICO lavabo incasso stainless steel plate complete with electronic module, without spout, for recessed washbasin thermostatic mixer piastra INOX completa di elettronica per rubinetto doccia e lavapiedi incasso stainless steel plate complete with electronic module for recessed shower tap and foots-washer piastra INOX completa di elettronica per miscelatore doccia incasso stainless steel plate complete with electronic module for recessed shower mixer piastra INOX completa di elettronica per miscelatore TERMOSTATICO doccia incasso stainless steel plate complete with electronic module for recessed shower thermostatic mixer elettrovalvola 6V magnetic valve 6V supporto dellelettrovalvola magnetic valve bearing 272,85 275,39 277,62 272,85 275,39 277,62 109,83 35,27 109,59

E2401 - E2402 - E2410 trasformatore 230V / 50Hz 9V DC E2411 - E2420 - E2421 transformer 230V / 50Hz 9V DC

RUBINETTI ESTERNI E DA INCASSO PER ORINATOIO


EXTERNAL AND RECESSED TAPS FOR URINAL
A 2916 camicia casing with window A 2860 modello a batteria battery model A 2865 modello 230 V / 50 Hz 9 V DC 230V model

mm 2,5

A 2890 cartuccia elettronica electronic module A 2881 elettrovalvola 6 V magnetic valve 6V

CODICE A 2890 A 2881 A 2860 A 2865 A 2866 A 2910 A 2916

MODELLO E2030-E2031 E2030-E2031 E2037 E2037 E2039 E2039 E2030-E2031 E2030-E2031

NOTE cartuccia elettronica senza elettrovalvola (modello esterno) elettrovalvola 6 V (modello esterno e incasso) piastra sagomata ABS satinato completo di fotocellula e scheda elettronica (indivisibile) - modello a batteria piastra sagomata ABS satinata completa di fotocellula e scheda elettronica (indivisibile) alimentazione 230 V / 50 Hz - 24 V elettrovalvola per orinatoio incasso 230 V / 50 Hz - 24 V finestra della fotocellula (modello esterno) camicia in ottone lucidato e cromato completa di finestra (modello esterno) 201,05 109,83 291,81 257,86 132,57 10,62 42,46

281

FLUSSOMETRO DA INCASSO 3/4 PER W.C.


RECESSED FLUSHOMETER 3/4 FOR W.C.

CODICE A 2970 A 2971 A 2883 A 2807

MODELLO E2076 E2076 E2076 E2076

NOTE piastra INOX completa di scheda elettronica stainless steel plate complete with electronic module elettrovalvola con dado 1 e codoli magnetic valve with nut 1 trasformatore 230V / 50Hz 9V DC transformer 230V / 50 Hz 9V DC dispositivo antisifonico completo di dado anti-syphon device complete with nut 185,29 104,73 109,59 8,81

ORINATOIO, DOCCIA E LAVAPIEDI A BARRIERA


WALK-THROUGH URINAL, SHOWER AND FOOTS-WASHER

riflettore reflector

scatola da incasso n. 2 con scheda elettronica e piastra cromata wall recessed box n. with electronic module and chrome-plated plate

scatola da incasso n. 1 con parte idraulica, elettrovalvola e piastra inox wall recessed box n. with hydraulic part, magnetic valve and stainless steel plate

CODICE A 2973 A 2974 A 2975 A 2976 A 2977 A 2978 A 2984

MODELLO E2077 E2077 E2078 E2077 E2078 E2078 E2077 E2078 E2078

NOTE scatola incasso n. 2 con scheda elettronica e riflettore wall recessed box n. 2 with electronic module and reflector riflettore reflector elettrovalvola 230V (orinatoio barriera) con raccordi 3/4 magnetic valve 230V (walk-through urinal) with connectors 3/4 elettrovalvola 24V (doccia e lavapiedi barriera) con raccordi 3/4 magnetic valve 24V (walk-through shower and foots-washer) with connectors 3/4 trasformatore doccia e lavapiedi barriera transformer walk-through shower and foots-washer piastra inox per scatola da incasso n. 1 stainless steel plate for recessed box n. 1 scatola incasso n. 2 con scheda elettronica e riflettore wall recessed box n. 2 with electronic module and reflector 286,84 24,81 79,08 79,08 109,59 14,84 346,31

LAVAMANI ELETTRONICO
INFRARED HAND WASHBASIN
MODELLO tutti all the models tutti all the models tutti all the models tutti all the models cartuccia elettronica electronic module anello cromato per il montaggio della cartuccia elettronica chrome-plated ring for electronic module assembly elettrovalvola 6V magnetic valve 6V suporto elettrovalvola M 3/4 x M 3/4 bearing for magnetic valve M 3/4 x 3/4 CODICE A 2996 A 2983/2 A 2881 A 2882 NOTE 138,82 7,00 109,83 35,27

282

RUBINETTI E MISCELATORI A PEDALE


NOTE TECNICHE, CONSIGLI DI INSTALLAZIONE E DI MANUTENZIONE
Tutta la gamma dei rubinetti e miscelatori a pedale fornita completa di filtri inox. importante per spurgare le tubazioni prima di installare gli apparecchi. Tutti i miscelatori sono forniti con un anello limitatore di temperatura per evitare scottature e ridurre i consumi - legge n. 10/91 - D.P.R. n. 412/93. Togliendo lanello limitatore si ottiene la temperatura massima. Nei modelli con incorporato il regolatore di portata, dopo linstallazione con un cacciavite opportuno ridurre al minimo il consumo dacqua. Se il regolatore di portata non incorporato consigliamo di utilizzare le bocche di erogazione RIVER con il riduttore automatico che consente un consumo di 7 litri/minuto da 0,5 a 9 bar evitando anche schizzi fastidiosi. Tutti i modelli di pedale per il montaggio a parete sono forniti di DIMA per una corretta installazione. Tutti i rubinetti e miscelatori sono collaudati elettronicamente per la tenuta ed il funzionamento in acqua fredda, calda e miscelata.

DIFETTO

CAUSA
Uscita

RIMEDIO
A 2560 guarnizione piatta di tenuta

CARTUCCIA PER I MODELLI R 501R 502R 510R 511R 520R 521


R I V E R

Anello limitatore di temperatura

Entrata acqua fredda

A 2510 Dispositivo di miscela e di chiusura acqua fredda completo anti colpo dariete

A 2590 Entrata acqua calda

il rubinetto o il miscelatore sgocciolano

corpo estraneo fermo sulla guarnizione piatta di tenuta

smontare lapparecchio e pulire accuratamente la guarnizione piatta A 2560 del dispositivo di chiusura A 2510. Se la guarnizione logorata capovolgerla e utilizzare laltro lato, raramente da sostituire perch la chiusura avviene sempre dolcemente portare la temperatura dello scaldabagno oltre 45C smontare la leva di comando e togliere lanello cromato pulire filtro smontare entrata acqua calda A 2590 pulire il dispositivo ridurre la portata dellacqua fredda allingresso del miscelatore con una mini-valvola vedere tutti i rimedi precedenti modello di miscelatore non corretto installare il mod. speciale per boiler istantaneo che permette laccensione dello scaldabagno pulire accuratamente i filtri spostare pi in alto il miscelatore per permettere alla leva di comando di fare la corsa completa. Vedere tutti i rimedi precedenti svitare il coperchio e sostituire o-ring 7,3 x 2,4
283

il miscelatore non eroga acqua sufficientemente calda

temperatura dello scaldabagno troppo bassa inferiore a 40C anello limitatore temperatura montato filtro ingresso acqua calda semi-otturato dispositivo di miscela acqua calda A 2516 otturato prevalenza di acqua fredda nellimpianto - molta differenza di pressione fra acqua fredda e calda

il miscelatore non eroga acqua calda

vedere le cause precedenti alimetazione con boiler istantaneo a gas

lapparecchio eroga acqua insufficiente il modello a parete del miscelatore non eroga acqua calda a sufficienza

filtri inox alle entrate otturati installazione errata non seguendo le indicazioni della DIMA in dotazione vedere le cause precedenti

il rubinetto o il miscelatore sgocciolano dal coperchio anteriore A 2508

OR del pulsante del pedale A 2507 tagliato o logorato

DIFETTO
A 2560/2 guarnizione piatta di tenuta

CAUSA

RIMEDIO

CARTUCCIA PER I MODELLI R 560R 562R 550R 552R 2501R 2502


o-ring

A 2552 molla inox

A 2551 pulsante con dispositivo di chiusura anti colpo d'ariete

A 2550 coperchio con sede di tenuta

la cartuccia si smonta anteriormente senza togliere lapparecchio dal pavimento


il rubinetto o il miscelatore sgocciolano corpo estraneo fermo sulla guarnizione piatta di tenuta togliere la leva di comando e con un cacciavite svitare la cartuccia - pulire accuratamente la guarnizione piatta A 2560/2 - lavare il coperchio che ha incorporato la sede di tenuta pulire i filtri dingresso acqua fredda e calda svitare il coperchio e sostituire n. 2 o-ring 6,75 x 1,78 e pulire il pulsante con dispositivo di chiusura spostare pi in alto il miscelatore per permettere alla leva di comando di fare la corsa completa. Vedere tutti i rimedi precedenti

erogazione dacqua insufficiente lapparecchio sgocciola dal coperchio anteriore A 2550 o il pulsante A 2551 resta bloccato il modello a parete del miscelatore non eroga acqua calda a sufficienza

filtri otturati OR del pulsante del pedale A 2551 tagliati o logorati installazione errata non seguendo le indicazioni della DIMA in dotazione vedere le cause precedenti

CARTUCCIA PER I MODELLI R 566R 567R 568R 569R 2510R 2511R 2520R 2521
A 2597 pulsante con dispositivo di chiusura anti colpo dariete A 2600 dispositivo di miscela acqua calda

A 2596 coperchio

A 2560/2 guarnizione piatta di tenuta

A 2560/2 guarnizione piatta di tenuta

la cartuccia si smonta anteriormente senza togliere lapparecchio dal pavimento


il miscelatore sgocciola corpo estraneo fermo sulla guarnizione piatta di tenuta togliere la leva di comando e con CH22 svitare la cartuccia. Pulire accuratamente la guarnizione piatta A 2560/2 del dispositivo A 2597 e la guarnizione piatta A 2560/2 del dispositivo A 2600 smontare la leva di comando e togliere lanello cromato. Pulire filtro svitare il coperchio e sostituire n. 2 o-ring 6,75 x 1,78 spostare pi in alto il miscelatore per permettere alla leva di comando di fare la corsa completa. Vedere tutti i rimedi precedenti

il miscelatore non eroga acqua sufficientemente calda il miscelatore sgocciola dal coperchio anteriore A 2596 il modello a parete del miscelatore non eroga acqua calda a sufficienza

anello limitatore temperatura montato. Filtro ingresso acqua calda semi-otturato OR del pulsante del pedale A 2597 tagliato o logorato installazione errata non seguendo le indicazioni della DIMA in dotazione vedere le cause precedenti

284

DIFETTO

CAUSA
A 2609 corpo della cartuccia con filtro inox acqua fredda A 2610 porta guarnizione

RIMEDIO

R 570R 571R 572R 573 FILTRI INOX INCORPORATI

coperchio

A 2606 pulsante con o-ring

A 2560/2 guarnizione piatta di tenuta

A 2560/2 guarnizione piatta di tenuta

A 2611 sede di tenuta acqua calda

A 2612 filtro inox acqua calda

il miscelatore sgocciola

corpo estraneo fermo sulla guarnizione piatta di tenuta

togliere la leva di comando e con CH22 svitare la cartuccia. Pulire accuratamente la guarnizione piatta A 2560/2 del pulsante A 2606 e la guarnizione piatta A 2560/2 del porta guarnizione A 2610 smontare la leva e togliere lanello svitare la cartuccia e pulire filtro del corpo della cartuccia A 2609 e filtro acqua calda A 2612 svitare il coperchio. Svitare la sede di tenuta acqua calda A 2611. Svitare il porta guarnizione A 2610 e il pulsante A 2606 e sostituire o-ring 13,10 x 2,62

il miscelatore non eroga acqua sufficientemente calda

anello limitatore temperatura montato filtri otturati

il miscelatore sgocciola dal coperchio anteriore A 2605

OR del pulsante del pedale A 2606 tagliato o logorato

SERIE PROFESSIONALE

A 2560/2 guarnizione piatta di tenuta

A 2595 dispositivo di miscela e di chiusura

il rubinetto o il miscelatore sgocciolano

il miscelatore non eroga acqua sufficientemente calda

150

R I V E R

A 2590 entrata acqua calda

corpo estraneo fermo sulla guarnizione piatta di tenuta

smontare lapparecchio e pulire accuratamente la guarnizione piatta A 2560/2 del dispositivo di miscela A 2595. Se la guarnizione logorata capovolgerla e utilizzare laltro lato, raramente da sostituire perch la chiusura avviene sempre dolcemente pulire filtro smontare entrata acqua calda A 2590 e pulire il dispositivo se lacqua calda si ottiene soltanto tenendo premuto il pedale necessario regolare la posizione della piastrina di bloccaggio. Vedi indicazione precedente prevedere il montaggio a 15 cm. dal pavimento

filtro ingresso acqua calda semi-otturato dispositivo di miscela acqua calda A 2516/2 otturato piastrine di bloccaggio del dispositivo di fermo in posizione non corretta

per i modelli sospesi corsa non completa del pedale

285

DIFETTO

CAUSA

RIMEDIO

SERIE PROFESSIONALE MODELLI A PAVIMENTO R 5001/2R 5010/2R 5011/2R 5012/2R 571/2R 574/2
4 brugola di regolazione 2 pedale blu = rubinetto rosso = miscelatore 1 perno cromato del pedale 3 brugola di fermo
R I V E R

5 leva cromata del dispositivo per lerogazione continua

il sistema di bloccaggio per lerogazione continua non funziona

SERIE PROFESSIONALE MONTAGGIO SOSPESO SOTTO AI MOBILI R 801/2R 810/2R 802/2R 821/2
3 leva cromata del dispositivo per l'erogazione continua 1 brugola di fermo

filtro inox acqua calda

il sistema di bloccaggio per lerogazione continua non funziona

Il dispositivo per lerogazione continua regolabile e quindi ha una durata illimitata

R I V E R

filtro inox acqua calda 3 piastrine di bloccaggio filtro inox acqua fredda 1 togliere il perno cromato del pedale

piastrine di bloccaggio in posizione non corretta

svitando il dado cieco CH12


2 togliere il pedale 3 con la chiave a brugola in dotazione

E2.5 togliere la brugola di fermo


4 con la chiave E4 in dotazione avvi-

tare la brugola di regolazione (2 o 3 giri circa) fino a che la leva cromata del dispositivo 5 si muove LIBERAMENTE. Questa semplice operazione rimetter le piastrine di bloccaggio nella corretta posizione riavvitare la brugola di fermo 3 per bloccare la brugola di regolazione

filtro inox acqua fredda

2 brugola di regolazione

brugola di regolazione 1 con la chiave a brugola in dotazione

piastrina di bloccaggio in posizione non corretta

E2.5 togliere la brugola di fermo


2 con la chiave E4 in dotazione avvitare

la brugola di regolazione (2 o 3 giri circa) fino a che la leva cromata del dispositivo 3 si muove LIBERAMENTE riavvitare la brugola di fermo 1 per bloccare la brugola di regolazione

286

TECHNICAL NOTES, INSTALLATION AND MAINTENANCE ADVICES


The whole range of pedal operated taps and mixer is supplied complete of stainless steel filters. It is very important to bleed the piping before to instal the fittings. All the mixers are supplied with a temperature limiting device ring to avoid scalding and to reduce the consumptions. Taking away the limiting device ring is obtained the maximum temperature. If the model has built-in the flow regulator, after the installation it is opportune with a screwdriver reduce the water consumption at the minimum. If the flow regulator is not incorporated we suggest to use the RIVER spouts with built-in the automatic flow reducer that gives a water consumption of 7 l/min. from 0,5 to 9 bar avoiding also unpleasant spurts of water. For a correct installation all the wall-mounted pedal models are supplied with TEMPLATE. All the pedal operated taps and mixers are electronically tested for the tightness and for the operating with cold, hot and mixed water.

PEDAL OPERATED TAPS AND MIXERS

FAULT

CAUSE

REMEDY

CARTRIDGE FOR THE MODELS R 501R 502


A 2506 lever pin A 2505/2 blue ABS pedal with screw
R I V E R

A 2509 complete flow control outlet

A 2560 flat washer

A 2511 stainless steel spring

A 2541 lever A 2591 stainless steel cold water filter

A 2512 rear cover

A 2507 pushbutton with pedals o-ring

A 2508 front cover

cold water inlet

fibre washer

A 2510 complete shut-off device to prevent water hammers

CARTRIDGE FOR THE MODELS R 510R 511R 520R 521R 810


A 2506 lever pin A 2509 complete flow control A 2510 complete shutting-off device to prevent water hammers A 2516 complete hot water mixing and shutting-off device complete with Hostaform fibre washer

A 2508 front cover

outlet

A 2514 stainless steel spring

A 2517 stainless steel hot water spring

A 2505/3 red ABS pedal with screw

temperature limiting ring

the tap or the mixer leak

the mixer supply water not sufficiently hot

R I V E R

A 2539 lever

A 2507 pushbutton with pedals o-ring

cold water inlet

A 2591 stainless steel filter

fibre washer

A 2560 flat washer

A 2515 mixing unit and seat of hot water seal

A 2590 hot water inlet

A 2591 stainless steel filter

foreign body is on flat washer seal

dismount the tap or the mixer and clean carefully the flat washer seal A 2560 of the mixing device A 2510. If the washer is worn out use the other side, rarely happen that this washer have to be replaced because the closing happen always softly carry the temperature of the water heater over 45C dismount the control level and take away the chromed ring clean the filter dismount the hot water inlet A 2590 and clean the device reduce the cold water flow rate at the inlet of the mixer with a mini-valve

the boiler temperature is too low, is lower than 40C the temperature limiting ring is installed hot water inlet filter is partially obstructed hot water mixing device A 2516 is obstructed majority of cold water in the system - great difference of pressure between cold and hot water

287

FAULT
the mixer do not supply hot water

CAUSE
see the previous causes feeding by instant gas-fired water heater

REMEDY
see the previous remedies the model of the mixer is not correct - install the special model for instant water heater that allow the starting of bath heater clean carefully the filters move the mixer higher to permit to the control lever to make a complete stroke. See the previous remedies unscrew the cover and replace the o-ring 7,3 x 2,4

the fitting supply insufficient quantity of water the wall-mounted mixer model do not supply sufficient hot water the tap or the mixer leak from the cover A 2508

stainless steel inlet filters obstructed the installation is wrong because has not been followed the template indications given in endowment. See the previous causes the pushbuttons o-ring A 2507 is cut or wearout

CARTRIDGE FOR THE MODELS R 560R 562R 550R 552R 2501R 2502
A 2560/2 flat seal washer o-ring

A 2552 stainless steel spring

A 2551 pushbutton with shut-off device to prevent water hammers

A 2550 cover with seal seat

the cartridge can be disassembled in front without take off the fitting from the floor the tap or the mixer leaks there is a foreign body stopped on the flat seal washer remove the control lever and with a screwdriver unscrew the cartridge - clean carefully the flat washer A 2560/2 wash the cover that has builtin a seal seat clean the hot and cold water inlet filters unscrew the cover and replace n. 2 o-ring 6,75 x 1,78 and clean the pushbutton A 2551 move the mixer higher to permit to the control lever to make a complete stroke. See the previous remedies

insufficient water supply the fitting leak from the front cover A 2550 or the pushbutton A 2551 remain blocked the wall-mounted mixer model do not supply sufficient hot water

filters obstructed the pushbuttons o-ring A 2551 is cut or wearout the installation is wrong because has not been followed the TEMPLATE indications given in endowment. See the previous causes

CARTRIDGE FOR THE MODELS R 566R 567R 568R 569R 2510R 2511R 2520 R 2521
A 2597 pushbutton with shut-off device to prevent water hammers A 2600 hot water mixing device A 2517 stainless steel spring A 2517 stainless steel spring

A 2596 front cover and body cartridge

A 2560/2 flat seal washer

A 2598 perforated disc

A 2599 hot water seat

A 2560/2 flat seal washer

A 2601 hot water inlet

the cartridge can be disassembled in front without take off the fitting from the floor the mixer leak there is a foreign body stopped on the flat seal washer remove the control lever and with a screwdriver CH22 unscrew the cartridge - clean carefully the flat washer A 2560/2 of the device A 2597 and the flat washer A 2560/2 of the device A 2600 remove the control lever and take away the chrome-plated ring. Clean the filter unscrew the cover and replace n. 2 o-ring 6,75 x 1,78 move the mixer higher to permit to the control lever to make a complete stroke. See the previous remedies

the mixer do not supply sufficient hot water

limiting temperature ring mounted. The hot water stainless steel inlet filter is halfobstructed the pushbuttons o-ring A 2597 is cut or wearout the installation is wrong because has not been followed the TEMPLATE indications given in endowment. See the previous causes

the mixer leak from the front cover A 2596 the wall-mounted mixer model do not supply sufficient hot water

288

FAULT

CAUSE

REMEDY

CARTRIDGE WITH BUILT-IN STAINLESS STEEL FILTERS R 570R 571R 572R 573
A 2607 measures pin A 2609 body cartridge with hot water stainless steel filter A 2610 washer holder A 2628 hot water mixing and shutting-off device A 2612 hot water stainless steel filter

A 2605 cover

A 2606 pushbutton with o-ring

A 2560/2 flat seal washer

A 2608 measure

A 2560/2 flat seal washer

A 2517 stainless steel spring

A 2611 hot water seal seat

A 2549 hot water stainless steel spring

A 2613 filters ring

the mixer leak

there is a foreign body stopped on the flat seal washer

remove the control lever and with a screwdriver CH22 unscrew the cartridge - clean carefully the flat washer A 2560/2 of the device A 2606 and the flat washer A 2560/2 of the washer holder A 2610 remove the lever and take away the chromeplated ring unscrew the cartridge and clean the stainless steel filter that is in the cartridges body A 2609 and the hot water filter A 2612 unscrew the cover. Unscrew the hot water seal seat A 2611. Unscrew the washer holder A 2610 and the pushbutton A 2606 and replace the o-ring 13,10 x 2,62

the mixer do not supply sufficient hot water

limiting temperature ring mounted the stainless steel filters are obstructed

the mixer leak from the front cover A 2605

the pushbuttons o-ring A 2606 is cut or wearout

PROFESSIONAL RANGE FLOOR MODEL R 5001/2R 5010/2R 5011/2R 5012/2R 571/2R 574/2
2 control pedal blue = tap red = mixer 1 chrome-plated stop pin 4 socket-head screw for adjusting 3 socket-head screw for shutting off

R I V E R

5 chrome-plated lever of continuous supply device

the locking system for the continuous supply do not work

R I V E R

hot water stainless steel filter 3 locking plates cold water stainless steel filter

locking plate in the wrong position

1 take away the pedals stop pin unscrewing the cap nut CH12 2 take away the pedal 3 with the valve seat wrench given in endowment hexagon 2.5 take away the sockethead screw for shutting off 4 using the hexagonal 4 key, screw the sockethead screw for adjusting (2 or 3 turns) till when the chrome-plated lever of the device 5 moves FREELY. This simple operation will put again the locking plates in the correct position re-screw the socket-head screw for shutting off 3 to lock the sockethead screw for adjusting

289

FAULT

CAUSE

REMEDY

PROFESSIONAL RANGE INSTALLATION SUSPENDED UNDER THE FURNITURES R 801/2R 810/2R 802/2R 821/2
3 chrome-plated for continuous water supply

hot water stainless steel filter 1 valve seat wrench cold water stainless steel filter the locking system for the continuous supply do not work 2 socket-head screw for adjusting locking plate in the wrong position socket-head screw for adjusting 1 with the valve seat wrench given in endowment hexagon 2.5 take away the sockethead screw for shutting off 2 using the hexagonal 4 key, screw the sockethead screw for adjusting (2 or 3 turns) till when the chrome-plated lever of the device 3 move FREELY re-screw the sockethead screw for shutting off 1 to lock the socket-head screw for adjusting

The continuous flow device can be adjusted and has an unlimited operative life

PROFESSIONAL RANGE ALL THE FITTINGS ARE PROTECTED FROM STAINLESS STEEL FILTERS IN THE INLET IT IS IMPORTANT BLEED THE PIPES BEFORE THE INSTALLATION
A 2509 complete flow adjuster A 2595 mixing and shutting-off device Outlet A 2514 device stainless steel spring A 2516/2 hot water mixing and shutting-off device A 2591 stainless steel filter fibre washer

inlet cold water the tap or the mixer leaks

A 2591 stainless steel filter

A 2560/2 flat seal washer

A 2594 mixing body and hot water seal set

A 2517 hot water stainless steel spring

A 2590 inlet hot water

there is a foreign body stopped on the flat seal washer

remove the fitting and clean carefully the flat washer A 2560/2 of the mixing device A 2595. If the washer is worn-out use the other side, rarely it is to replace because the closing happen always delicately clean the filter remove the hot water inlet A 2590 and clean the device if the hot water is obtained only pressing the pedal it is necessary adjust the locking plates position. See the previous indications provide the installation at 15 cm. from the floor

the mixer do not supply sufficient hot water

inlet hot water filter is half-obstructed hot water mixing device A 2516/2 obstructed locking plates of the stop device in the wrong position

in the suspended models the pedal do not make the complete stroke

290

150

RICAMBI RUBINETTI E MISCELATORI A PEDALE


SPARE PARTS FOR PEDAL TAPS AND MIXERS Se lapparecchio sgocciola la causa un corpo estraneo che si fermato sotto la guarnizione piatta (entrata acqua fredda). facile smontare il pedale e pulirlo accuratamente senza inviarlo in fabbrica per la revisione. Le cartucce sono in ottone, non si gettano mai!

SERIE 283 RUBINETTI A PAVIMENTO E A PARETE cod. R 501 283 R 502 283
283 RANGE FLOOR-MOUNTED AND WALL-MOUNTED TAPS
A 2506 perno della leva lever pin A 2505/2 pedale ABS blu con vite blue ABS pedal with screw A 2509 regolatore di portata completo complete flow control uscita outlet A 2560 guarnizione piatta di tenuta flat washer A 2511 molla inox stainless steel spring

A 2541 leva lever A 2508 coperchio anteriore front cover entrata acqua fredda cold water inlet A 2591 filtro inox stainless steel cold filter guarnizione fibra fibre washer

A 2512 coperchio posteriore rear cover

A 2507 pulsante con o-ring del pedale pushbutton with pedals o-ring

A 2510 dispositivo di chiusura completo anti colpo dariete complete shut-off device to prevent water hammers

SERIE 283 MISCELATORI A PAVIMENTO E A PARETE brevettato cod. R 510 283 R 511 283 R 520 283 R 521 283
283 RANGE FLOOR MOUNTED AND WALL-MOUNTED MIXERS patented
A 2506 perno della leva lever pin A 2509 regolatore di portata completo complete flow control A 2510 dispositivo di chiusura completo anti colpo dariete complete shutting-off device to prevent water hammers A 2516 Dispositivo di miscela e di chiusura acqua calda completo in hostaform complete hot water mixing and shutting-off device complete with hostaform guarnizione fibra fibre washer

A 2508 coperchio anteriore front cover

uscita outlet

A 2514 molla inox del dispositivo stainless steel spring

A 2517 molla inox acqua calda stainless steel spring

A 2505/3 pedale ABS rosso con vite red ABS pedal with screw A 2507/2 anello limitatore di temperatura temperature limiting ring CODICE A 2506 A 2507 A 2508 A 2509 A 2510 A 2560 A 2591 A 2507/2

A 2539 leva lever A 2515 corpo di miscela e sede di tenuta acqua calda mixing unit and seat of hot water seal A 2590 entrata acqua calda hot water inlet A 2591 filtro inox stainless steel filter

A 2507 pulsante con o-ring del pedale pushbuton with pedals o-ring MODELLO tutti tutti tutti tutti tutti tutti tutti R510 - R520

entrata acqua fredda cold water inlet

A 2591 filtro inox stainless steel filter

guarnizione fibra fibre washer

A 2560 guarnizione piatta di tenuta flat washer NOTE

perno cromato del pedale pulsante cromato con o-ring coperchio cromato anteriore con o-ring regolatore di portata cromato con o-ring dispositivo di chiusura completo anti colpo di ariete acqua fredda guarnizione piatta di tenuta filtro inox con guarnizione gomma e guarnizione in fibra anello limitatore di temperatura

1,36 3,24 5,22 4,36 7,80 0,43 0,47 1,91

291

CODICE A 2505/2 A 2511 A 2512 A 2541 A 2540 A 2547 A 2505/3 A 2514 A 2515 A 2516 A 2516/2 A 2517 A 2539 A 2540/1 A 2542 A 2548 A 2590

MODELLO 501 - 502 501 - 502 501 - 502 501 502 501 - 502 510 - 511 520 - 521 510 - 511 520 - 521 510 - 511 520 - 521 510 - 520 511 - 521 510 - 511 520 - 521 510 - 511 520 - 521 511 - 521 510 - 511 520 - 521 510 - 520 pedale ABS blu con vite molla inox

NOTE 3,10 1,03 3,24 14,38 21,62 1,69 3,10 1,03 7,66 5,22 5,22 1,03 14,38 21,62 43,71 2,29 5,48

coperchio posteriore cromato con o-ring leva cromata completa di pedale ABS blu leva cromata per rubinetto a parete completa di pedale ABS blu kit completo di guarnizioni (n. 5 o-ring - n. 1 piatta) pedale ABS rosso con vite molla inox del dispositivo corpo cromato di miscela com o-ring dispositivo di miscela e di chiusura acqua calda completo dispositivo di miscela per gas istantaneo molla inox acqua calda leva cromata completa di pedale ABS rosso leva cromata per miscelatore a parete completa di pedale ABS rosso corpo di miscela completo con valvola di non ritorno (gas istantaneo) kit completo di guarnizioni (n. 6 o-ring - n. 2 piatta) entrata acqua calda cromata con o-ring rosso

SERIE 283 MISCELATORI A 2 PEDALI cod. R 515 283 R 525 283


283 RANGE TWO PEDALS MIXERS
MODELLO 515 - 525 515 - 525 515 - 525 515 515 525 525 515 - 525 cartuccia completa di molla e filtro inox guarnizione piatta di tenuta filtro inox con guarnizione gomma leva cromata con pedale ABS blu leva cromata con pedale ABS rosso leva cromata per mix a parete con pedale ABS blu leva cromata per mix a parete con pedale ABS rosso kit completo di guarnizioni (n. 10 oring - 2 piatte) CODICE A 2503 A 2560/2 A 2591 A 2541 A 2539 A 2540 A 2540/1 A 2547/2 NOTE 31,47 0,43 0,47 14,38 14,38 21,62 21,62 4,03

292

SERIE 283 PLUS RUBINETTI E MISCELATORI A 2 PEDALI cod. R 560 283 R 562 283 R 550 283 R 552 283
283 PLUS RANGE TAPS AND MIXERS WITH TWO PEDALS
uscita outlet entrate acqua fredda e calda cold and hot water inlet A 2564 perno dei 2 pedali 2 pedals pin A 2554 leva lever A 2561/1 pedale ABS rosso con vite red ABS pedal with screw A 2564/2 vite 5 screw 5 A 2553 leva lever

A 2561 pedale ABS blu con vite blue ABS pedal with screw

coperchio acqua calda hot water cover

A 2504 cartuccia completa complete cartridge A 2589 perno della leva lever pin A 2553/1 leva lever

A 2552 molla inox stainless steel pring

A 2560/2 guarnizione piatta flat seal washer

A 2551 pulsante con dispositivo di chiusura anti colpo d'ariete per F e C pushbutton with shut-off device to prevent water hammers

A 2550 coperchio con sede di tenuta per F e C cover with seal seat

A 2591 filtro inox stainless steel filter

A 2550 coperchio cover

A 2561 pedale ABS blu con vite blue ABS with screw

CODICE A 2504 A 2550 A 2551 A 2552 A 2560/2 A 2591 A 2553 A 2554 A 2555 A 2556 A 2553/1 A 2555/1 A 2589 A 2561 A 2561/1 A 2564 A 2564/2 A 2565 A 2566

MODELLO tutti tutti tutti tutti tutti tutti 550 550 552 552 560 562 560 - 562 550 - 552 560 - 562 550 - 552 560 - 562 550 - 552 550 - 552 550 - 552 560 - 562 cartuccia completa con molla inox coperchio cromato con sede di tenuta

NOTE 27,09 11,27 14,46 1,00 0,43 0,47 13,35 13,35 22,25 22,25 13,35 22,25 1,59 3,42 3,42 1,82 0,53 2,20 1,10

pulsante con dispositivo anti colpo dariete molla inox guarnizione piatta di tenuta filtro inox con guarnizione gomma e guarnizione in fibra leva cromata completa di pedale ABS blu - pavimento leva cromata completa di pedale ABS rosso - pavimento leva cromata completa di pedale ABS blu - parete leva cromata completa di pedale ABS rosso - parete leva cromata completa di pedale ABS blu - pavimento leva cromata completa di pedale ABS blu - parete perno della leva pedale ABS blu con vite pedale ABS rosso con vite perno cromato delle leve vite inox 5 kit completo di guarnizioni (n. 8 o-ring - n. 2 piatte) kit completo di guarnizioni (n. 4 o-ring - n. 1 piatta)

293

SERIE 283 PLUS MISCELATORI A PEDALE cod. R 566 283 R 567 283 R 568 283 R 569 283
283 PLUS RANGE PEDAL CONTROL MIXERS
A 2561/1 pedale ABS rosso con vite red ABS pedal with screw A 2597 pulsante con dispositivo di chiusura anti colpo dariete pushbutton with shut-off device to prevent water hammers A 2517 molla inox stainless steel spring A 2600 dispositivo di miscela acqua calda hot water mixing device A 2517 molla inox stainless steel spring

A 2554/1 leva lever

A 2589 perno della leva lever pin A 2591 filtro inox stainless steel filter

A 2596 coperchio anteriore e corpo della cartuccia front cover and body cartridge

A 2560/2 guarnizione piatta di tenuta flat seal washer

A 2598 disco forato perforated disc

A 2599 sede acqua calda hot water seat

A 2560/2 guarnizione piatta di tenuta flat seal washer

A 2601 entrata acqua calda hot water inlet

CODICE A 2831 A 2596 A 2560/2 A 2597 A 2598 A 2517 A 2599 A 2600 A 2601 A 2832 A 2554/1 A 2556/1 A 2561/1 A 2589 A 2591

MODELLO tutti tutti tutti tutti tutti tutti tutti tutti tutti tutti 566 - 567 568 - 569 tutti tutti tutti cartuccia completa

NOTE 43,11 11,21 0,43 9,78 4,26 1,03 4,26 3,89 3,97 2,19 13,35 22,25 3,42 1,59 0,47

coperchio anteriore e corpo della cartuccia con o-ring guarnizione piatta di tenuta pulsante con dispositivo di chiusura anti colpo dariete disco forato con o-ring molla inox sede acqua calda con o-ring dispositivo di miscela acqua calda entrata acqua calda con o-ring kit guarnizioni (n. 8 o-ring - n. 2 piatte) leva cromata completa di pedale ABS rosso - pavimento leva cromata completa di pedale ABS rosso - parete pedale ABS rosso con vite perno della leva filtro inox con guarnizione gomma e guarnizione fibra

294

SERIE 283 PLUS MISCELATORI A PEDALE cod. R 570 283 R 572 283 cod. R 571 283 R 573 283 a grande portata (l/min. 34)
283 PLUS RANGE PEDAL CONTROL MIXERS

A 2562 cartuccia completa di filtri inox cartridge complete with stainless steel filters A 2613 anello del filtro filters ring

A 2607 perno del dosatore measures pin

A 2609 corpo della cartuccia con filtro inox acqua fredda body cartridge with hot water stainless steel filter

A 2610 porta guarnizione washer holder

A 2628 dispositivo di miscela e di chiusura acqua calda hot water mixing and shutting-off device

A 2605 coperchio cover

A 2606 pulsante con o-ring pushbutton with o-ring

A 2560/2 guarnizione piatta di tenuta flat seal washer

A 2608 dosatore measure

A 2560/2 guarnizione piatta di tenuta flat seal washer

A 2517 molla inox stainless steel spring

A 2611 sede di tenuta acqua calda hot water seal seat

A 2549 molla inox acqua calda hot water stainless steel spring

A 2612 filtro inox acqua calda hot water stainless steel filter

CODICE A 2562 A 2562/2 A 2605 A 2606 A 2560/2 A 2608 A 2607 A 2609 A 2610 A 2517 A 2611 A 2628 A 2612 A 2613 A 2567 A 2554/1 A 2556/1 A 2561/1 A 2549

MODELLO 570 - 572 571 - 573 tutti tutti tutti tutti tutti tutti tutti tutti tutti tutti tutti tutti tutti 570 - 571 572 - 573 tutti tutti cartuccia completa di filtri inox

NOTE 70,00 70,00 6,45 7,35 0,43 2,62 2,62 16,63 0,98 1,03 8,55 5,16 1,15 1,26 2,74 13,35 22,25 3,42 1,00

cartuccia completa per grande portata con filtri inox coperchio cromato pulsante con o-ring guarnizione piatta dosatore perno del dosatore corpo della cartuccia con filtro inox acqua fredda porta guarnizione molla inox sede di tenuta acqua calda dispositivo di miscela e chiusura acqua calda filtro inox acqua calda anello del filtro inox kit guarniizioni (n. 6 o-ring - n. 3 piatte) leva cromata completa di pedale ABS rosso - pavimento leva cromata completa di pedale ABS rosso - parete pedale ABS rosso con vite molla inox acqua calda

295

SERIE 2000 RUBINETTI A PEDALE CON FILTRI ESTRAIBILI cod. R 2501 283 R 2502 283
2000 RANGE PEDAL CONTROL TAPS WITH EXTRACTABLE FILTERS
A 2504 cartuccia completa complete cartridge A 2553/1 leva completa di pedale ABS blu lever complete with ABS blu pedal A 2509 regolatore di portata completo complete flow control

A 2589 perno della leva lever pin A 2552 molla inox stainless steel pring A 2560/2 guarnizione piatta flat washer A 2551 pulsante con dispositivo di chiusura anti colpo d'ariete per F e C pushbutton with shut-off device to prevent water hammers A 2550 coperchio con sede di tenuta per F e C cover with seal seat for cold and hot water A 2830 filtro inox a sacchetto con tappo cromato removable stainless steel filter with chromed cap

CODICE A 2504 A 2550 A 2551 A 2552 A 2560/2 A 2553/1 A 2555/1 A 2561 A 2589 A 2509 A 2576 A 2830

MODELLO 2501 - 2502 2501 - 2502 2501 - 2502 2501 - 2502 2501 - 2502 2501 2502 2501 - 2502 2501 - 2502 2501 - 2502 2501 - 2502 2501 - 2502 cartuccia completa coperchio cromato con sede di tenuta

NOTE 27,09 11,27 14,46 1,00 0,43 13,35 22,25 3,42 1,59 4,36 1,93 5,95

pulsante con dispositivo anti colpo dariete molla inox guarnizione piatta di tenuta leva cromata completa di pedale ABS blu - pavimento leva cromata completa di pedale ABS blu - parete pedale ABS blu con vite perno della leva regolatore di portata completo kit guarnizioni (n. 6 o-ring - n. 1 piatta) filtro inox a sacchetto con tappo cromato

296

SERIE 2000 MISCELATORI A PEDALE CON FILTRI ESTRAIBILI cod. R 2510 283 R 2511 283 R 2520 283 R 2521 283
2000 RANGE PEDAL CONTROL MIXERS WITH EXTRACTABLE FILTERS
A 2554/1 leva lever A 2561/1 pedale ABS rosso con vite red ABS pedal with screw A 2597 pulsante con dispositivo di chiusura anti colpo dariete pushbutton with shut-off device to prevent water hammers A 2509 regolatore di portata completo complete flow control A 2517 molla inox stainless steel spring A 2600 dispositivo di miscela acqua calda hot water mixing device A 2517 molla inox stainless steel spring

A 2589 perno della leva lever pin A 2596 coperchio anteriore e corpo della cartuccia front cover and body cartridge A 2560/2 guarnizione piatta di tenuta flat seal washer A 2598 disco forato perforated disc A 2599 sede acqua calda hot water seat A 2560/2 guarnizione piatta di tenuta flat seal washer A 2601 entrata acqua calda hot water inlet

A 2830 filtro inox acqua fredda cold water stainless steel filter CODICE A 2831 A 2596 A 2560/2 A 2597 A 2598 A 2517 A 2599 A 2600 A 2601 A 2832 A 2554/1 A 2556/1 A 2561/1 A 2589 A 2509 A 2830 A 2830/1

A 2830/1 filtro inox acqua calda hot water stainless steel filter MODELLO tutti tutti tutti tutti tutti tutti tutti tutti tutti tutti 2510 - 2511 2520 - 2521 tutti tutti tutti tutti tutti

NOTE cartuccia completa coperchio anteriore e corpo della cartuccia con o-ring guarnizione piatta di tenuta pulsante con dispositivo di chiusura anti colpo dariete disco forato con o-ring molla inox sede acqua calda con o-ring dispositivo di miscela acqua calda entrata acqua calda con o-ring kit guarnizioni (n. 8 o-ring - n. 2 piatte) leva cromata completa di pedale ABS rosso - pavimento leva cromata completa di pedale ABS rosso - parete pedale ABS rosso con vite perno della leva regolatore di portata completo filtro inox a sacchetto con tappo cromato acqua fredda filtro inox a sacchetto con tappo cromato acqua calda 43,11 11,21 0,43 9,78 4,26 1,03 4,26 3,89 3,97 2,19 13,35 22,25 3,42 1,59 4,36 5,95 5,95

297

SERIE GIRO MISCELATORI PER MONTAGGIO SOSPESO brevettato cod. R 810 283 R 821 283
SWIVEL RANGE MIXERS FOR SUSPENDED INSTALLATION patented
A 2595 dispositivo di miscela e di chiusura acqua fredda mixing and shutting-off device A 2514 molla inox del dispositivo device stainless steel spring A 2516/2 dispositivo di miscela e di chiusura acqua calda hot water mixing and shutting-off device A 2591 filtro inox stainless steel filter guarnizione fibra fibre washer

A 800/1100 leva giro swivel lever

A 2560/2 guarnizione piatta di tenuta flat seal washer

A 2594 corpo di miscela mixing body and hot water seal set NOTE

A 2560 guarnizione piatta di tenuta flat seal washer

A 2517 molla inox hot water stainless steel spring

A 2590 entrata acqua calda inlet hot water

CODICE A 2573 A 2560 A 2595 A 2514 A 2594 A 2516/2 A 2517 A 2590 A 2591 A 2593 A 800/1100 A 2509 A 800/1101

MODELLO 810 810 810 810 810 810 810 810 810 810 810 810 821 cartuccia completa guarnizione piatta di tenuta

36,99 0,43 12,06 1,03 8,72 5,22 1,03 5,48 0,47 2,20 18,00 4,36 16,03

dispositivo di miscela e di chiusura acqua fredda molla inox del dispositivo corpo di miscela dispositivo di miscela e di chiusura acqua calda molla inox entrata acqua calda con o-ring rosso filtro inox con guarnizione gomma e guarnizione in fibra kit guarnizioni (n. 7 o-ring - n. 2 piatte) leva giro con boccola cromata regolatore di portata completo leva di comando a ginocchio completa di boccola cromata e pomolo

298

RUBINETTI PROFESSIONALI CON EROGAZIONE CONTINUA


PROFESSIONAL TAPS WITH CONTINUOUS WATER SUPPLY

cod. R 5001/2 montaggio a pavimento


floor installation

cod. R 801/2 montaggio sospeso


suspended installation
A 2541 leva di comando con pedale ABS blu control lever with blue ABS pedal A 2616 perno di fermo leva di comando control lever stop-pin A 2509 regolatore di portata completo complete flow control uscita outlet A 2572/2 leva di sgancio cromata chrome-plated release lever A 2572 leva di sgancio con perno inox fresato chrome-plated release lever with milled stainless steel pin CODICE A 2557 A 2572 A 2572/1 A 2572/2 A 2541 A 501/2/4 A 501/2/3 A 2616 A 2509 A 2513/1 A 2511 A 2512 A 2591 A 2547 A 800/1060 A 800/1104 A 800/1102 A 2572/1 perno inox fresato milled stainless steel pin A 501/2/3 pulsante inox stainless steel pushbutton A 501/2/4 piastrine di bloccaggio locking plates A 2591 filtro inox stainless steel filter guarnizione fibra fibre washer A 2560 guarnizione piatta flat washer A 2511 molla inox del dispositivo stainless steel spring A 2512 coperchio posteriore rear cover

A 2513/1 dispositivo di chiusura completo anti colpo dariete complete shutting-off device to prevent water hammers

MODELLO 5001/2 5001/2 5001/2 801/2 5001/2 5001/2 5001/2 801/2 5001/2 5001/2 5001/2 801/2 5001/2 801/2 5001/2 801/2 5001/2 801/2 5001/2 801/2 5001/2 801/2 801/2 801/2 801/2

NOTE blocco di sgancio cromato completo di leva con pedale ABS blu, leva di sgancio e piastrine di bloccaggio leva di sgancio cromato con perno inox fresato e dado solo perno inox fresato solo leva di sgancio cromata leva di comando con pedale ABS blu serie piastrine di bloccaggio pulsante inox perno di fermo cromato della leva di comando con dado regolatore di portata dispositivo di chiusura completo anti colpo di ariete molla inox del dispositivo di chiusura coperchio posteriore cromato filtro inox con guarnizione gomma e guarnizione fibra kit guarnizioni (n. 5 o-ring - n. 1 piatta) blocco di sgancio nichelato completo di leva di comando, leva di sgancio cromata e piasrine di bloccaggio leva di comando girevole completa di boccola cromata leva di sgancio cromata completa di perno inox fresato e dado 72,49 25,38 14,51 10,91 14,38 9,19 4,40 4,13 4,36 8,21 1,03 3,24 0,47 1,69 71,45 17,66 28,17

299

MISCELATORI PROFESSIONALI CON EROGAZIONE CONTINUA


PROFESSIONAL MIXERS WITH CONTINUOUS WATER SUPPLY

cod. R 5010/2 montaggio a pavimento


floor installation

cod. R 571/2 montaggio a pavimento


floor installation

de gran
big f

por ta
rate

ta

low

cod. R 810/2 montaggio sospeso


suspended installation

A 2539 leva di comando con pedale ABS rosso control lever with red ABS pedal

A 2616 perno di fermo leva di comando control lever stop-pin

A 2509 regolatore di portata completo complete flow control uscita outlet

A 2595 dispositivo di miscela e di chiusura shutting-of and mixing device A 2514 molla inox del dispositivo device stainless steel spring

A 2516/2 dispositivo di miscela e di chiusura acqua calda hot water shutting-off and mixing device

guarnizione fibra fibre washer

A 2591 filtro inox stainless steel filter

A 2572/2 leva di sgancio cromata chrome-plated release lever A 2572 leva di sgancio con perno inox fresato chrome-plated release lever with milled stainless steel pin CODICE A 2558 A 800/1062 A 800/1060 A 800/1061 A 2572 A 2572/1 A 2572/2 A 2539 A 501/2/4 A 501/2/3 A 2616 A 2509

A 2572/1 perno inox fresato milled stainless steel pin

A 501/2/3 pulsante inox stainless steel pushbutton

A 501/2/4 piastrine di bloccaggio locking plates

A 2591 filtro inox stainless steel filter

guarnizione fibra fibre washer

A 2560/2 guarnizione piatta di tenuta flat sel washer

A 2594 corpo di miscela e sede di tenuta acqua calda mixing body and hot water seal seat

A 2517 molla inox acqua calda hot water stainless steel spring

A 2590 entrata acqua calda hot water inlet

MODELLO 5010/2 571/2 810/2 802/2 821/2 5010/2 571/2 tutti 5010/2 571/2 5010/2 571/2 tutti 5010/2 571/2 5010/2 571/2 5010/2 810/2

NOTE blocco di sgancio cromato completo di leva con pedale ABS rosso, leva di sgancio e piastrine di bloccaggio blocco di sgancio cromato completo di leva con pedale ABS rosso, leva di sgancio e piastrine di bloccaggio blocco di gancio nichelato completo di leva di comando, leva di sgancio cromata e piastrine di bloccaggio blocco di sgancio nichelato completo di 2 leve e piastrine di bloccaggio leva di sgancio cromata con perno inox fresato e dado solo perno inox fresato solo leva di sgancio cromata leva di comando con pedale ABS rosso serie piastrine di bloccaggio pulsante inox perno di fermo cromato della leva di comando con dado regolatore di portata 72,49 72,49 71,45 71,45 25,38 14,51 10,91 14,38 9,19 4,40 4,13 4,36

300

CODICE A 2591 A 2593 A 2567 A 2573 A 2560/2 A 2595 A 2514 A 2594 A 2516/2 A 2517 A 2590 A 800/1104 A 800/1102 A 2568/2 A 2542/2 A 800/1105 A 800/1103

MODELLO tutti 5010/2 810/2 571/2 5010/2 810/2 5010/2 810/2 5010/2 810/2 5010/2 810/2 5010/2 810/2 5010/2 810/2 5010/2 810/2 5010/2 810/2 810/2 810/2 571/2 5011/2 802 - 821 802/2 - 821/2 802/2 821/2

NOTE filtro inox con guarnizione gomma e guarnizione fibra kit guarnizioni (n. 7 o-ring - n. 2 piatte) kit guarnizioni (n. 6 o-ring - n. 3 piatte) cartuccia completa guarnizione piatta di tenuta dispositivo di miscela e di chiusura acqua fredda molla inox del dispositivo corpo di miscela dispositivo di miscela e di chiusura acqua calda molla inox entrata acqua calda con o-ring rosso leva di comando giro completa di boccola cromata leva di sgancio cromata completa di perno inox fresato e dado cartuccia completa cartuccia completa leva di comando completa di boccola cromata leva di sgancio completa di perno inox fresato 0,47 2,20 2,74 36,99 0,43 12,06 1,03 8,72 5,22 1,03 5,48 17,66 28,17 73,02 46,59 17,14 28,17

TIP-TAPS RUBINETTI E MISCELATORI PROFESSIONALI CON EROGAZIONE CONTINUA


PROFESSIONAL TAPS AND MIXERS WITH STOP DEVICE
MODELLO R 804 R 841 - R 842 R 844 tutti R 804 283 R 841 283 leva di comando cromata per rubinetti leva di comando cromata per miscelatori comando della cartuccia cartuccia completa rubinetto cartuccia completa miscelatore CODICE A 2635 A 2635/2 A 2636 A 2637 A 2638 NOTE 33,71 33,71 34,14 17,07 52,58

301

RUBINETTI E MISCELATORI A PAVIMENTO E A PEDANA


NOTE TECNICHE, CONSIGLI DI INSTALLAZIONE E DI MANUTENZIONE

DIFETTO
il rubinetto o il miscelatore sgocciolano

CAUSA
corpo estraneo fermo sulla guarnizione piatta di tenuta del dispositivo di chiusura

RIMEDIO
pulire accuratamente la guarnizione piatta del dispositivo di chiusura. Se la guarnizione logorata capovolgerla e utilizzare laltro lato, raramente da sostituire perch la chiusura avviene sempre dolcemente centrare il foro della piastra inox con il pulsante in gomma portare la temperatura dello scaldabagno oltre 50C pulire filtro ridurre la portata dellacqua fredda allingresso del miscelatore con il dado e controdado regolare laltezza del pulsante sotto la pedana in gomma

mod. R 503 - R 530 - R 540 il pulsante in gomma non scorre liberamente e sfrega sulla piastra inox il miscelatore non eroga acqua sufficientemente calda temperatura dello scaldabagno troppo bassa inferiore a 40C filtro ingresso acqua calda semi-otturato prevalenza di acqua fredda nellimpianto il rubinetto o il miscelatore non erogano acqua mod. R 770 - R 771 la posizione del pulsante sotto la pedana in gomma non corretta

FLOOR AND PLATFORM CONTROL TAPS AND MIXERS


TECHNICAL NOTES, INSTALLATION AND SERVICE ADVICES

FAULT
the tap or the mixer leak

CAUSE
foreign body is on flat washer seal of closing device

REMEDY
clean carefully the flat washer seal of the mixing device. If the washer is worn out use the other side, rarely happen that this washer have to be replaced because the closing happen always softly hit the hole of the stainless steel plate with the rubber pushbutton carry the temperature of the water heater over 50C clean the filtter reduce the cold water flow rate at the inlet of the mixer with nut and lock nut adjust the height of the button under the rubber platform

mod. R 503 - R 530 - R 540 the rubber pushbutton do not slide well and scrape on the stainless steel plate the mixer supply water not sufficiently hot the boiler temperature is too low, is lower than 40C hot water inlet filter is partially obstructed majority of cold water in the system the tap or the mixer do not supply water mod. R 770 - R 771 button position under the rubber platform is wrong

302

RICAMBI COMANDI A PULSANTE A PAVIMENTO


SPARE PARTS FOR FLOOR-BUTTON TAPS AND MIXERS

SERIE 283 cod. R 503 283 R 530 283 R 540 283


283 RANGE
A 2522 coperchio anteriore front cover A 2614 ghiera graduata graduated ring nut A 2527 cartuccia termostatica completa complete thermostat cartridge A 2143 valvole di non ritorno in hostaform dei raccordi hostaform non-return valves A 2575 raccordi con filtri inox fittings with stainless steel filters A 2528 sede in hostaform con molla inox del termostato hostaform seat with stainless steel thermostat spring A 2615 coperchio posteriore del miscelatore rear cover CODICE A 2519 A 2519/2 A 2520 A 2521 A 2538 A 2522 A 2523 A 2524 A 2525 A 2512 A 2527 A 2528 A 2529 A 2530 A 2531 A 2532 A 2575 A 2143 A 2614 A 2615 MODELLO 503 - 540 530 - 540 tutti tutti tutti tutti tutti tutti tutti tutti 530 - 540 530 - 540 503 530 540 530 - 540 tutti 530 - 540 530 - 540 530 - 540 NOTE pulsante gomma blu completo di supporto pulsante gomma rosso completo di supporto guaina gomma per isolare il perno perno del pulsante con OR prolunga del perno (circa mm. 50) coperchio anteriore con OR regolatore di portata completo con OR dispositivo di chiusura completo molla inox coperchio posteriore con OR cartuccia termostatica completa molla inox del termostato con sede hostaform piastra inox mm. 110x140 con viti cromate piastra inox thermostatic mm. 120x180 con viti cromate piastra inox thermostatic mm. 200x200 con viti cromate miscelatore termostatico completo dado 3/4 - codolo 1/2 con filtro inox valvola di non ritorno hostaform ghiera graduata in ottone coperchio posteriore del miscelatore 6,98 6,98 1,30 2,88 4,40 3,78 4,22 5,33 1,00 3,24 38,34 1,00 12,34 15,71 21,60 66,69 3,32 2,29 2,76 1,59 A 2519 pulsante in gomma blu blue rubber pushbutton A 2519/2 pulsante in gomma rosso red rubber pushbutton A 2520 guaina per isolare il perno pin insulating sheath A 2521 perno del pulsante pushbutton pin A 2523 regolatore di portata completo complete flow control A 2524 dispositivo di chiusura completo anti colpo d'ariete complete shut-off device to prevent water hammers A 2525 molla inox stainless steel spring A 2512 coperchio posteriore rear cover

303

CODICE A 2581 A 2582 A 2583

MODELLO 503 530 540

NOTE kit completo di guarnizioni (n. 5 o-ring - n. 1 piatta) kit completo di guarnizioni (n. 8 o-ring - n. 1 piatta) kit completo di guarnizioni (n. 13 o-ring - n. 2 piatte) 1,59 2,29 3,88

RICAMBI PER RUBINETTI E MISCELATORI A PEDANA


SPARE PARTS FOR PLATFORM CONTROL TAPS AND MIXERS
A 2774 piastra inox stainless steel plate A 2773 pedana in gomma rubber platform A 2876 pulsante di regolazione con dado adjusting cap A 2770 coperchio con sede di tenuta CH 26 cover with CH 26 seal seat

perno con O-Ring spacco CH 11 pin with O-ring CH 11 A 2771 (indivisibile) (indivisible) dispositivo di chiusura anti colpo dariete con guarnizione piatta shut-off device with flat washer for preventing water hammers controdado CH 13 lock nut CH 13

A 2772 molla inox stainless steel spring

CODICE A 2770 A 2771 A 2772 A 2773 A 2774 A 2775 A 2809 A 2876 A 2627 A 2575 A 2143

MODELLO R 770 - R 771 R 770 - R 771 R 770 - R 771 R 770 - R 771 R 770 R 771 R 770 - R 771 R 770 - R 771 R 770 R 770 - R 771 R 771

NOTE coperchio con sede di tenuta completo di n. 2 o-ring perno con dispositivo di chiusura anti colpo dariete e guarnizione piatta (completo) molla inox pedana in gomma piastra inox mm. 125x125 piastra inox thermostatic mm. 162x132 prolunga del perno pulsante mm. 45 completa di dado pulsante regolabile con dado kit guarnizioni (n. 4 o-ring - n. 1 piatta) dado 3/4 - codolo 1/2 con filtro inox valvola di non ritorno hostaform 7,20 8,21 1,00 5,72 12,27 16,11 4,70 3,24 1,53 3,32 2,29

304

NOTE TECNICHE, CONSIGLI DI INSTALLAZIONE E DI MANUTENZIONE

LAVAMANI INOX PREMONTATI


CAUSA
serbatoio bloccato, corpo estraneo sotto la guarnizione piatta, corpo estraneo sulla guarnizione speciale

DIFETTO
COMANDI A GINOCCHIO
il rubinetto resta sempre aperto o sgocciola

RIMEDIO
svitare il coperchio sotto la maniglia e estrarre la cartuccia. Pulire accuratamente la guarnizione piatta e la guarnizione speciale. Rimontare la cartuccia senza mettere grasso all interno. Se i componenti della cartuccia sono logorati sostituire con kit indivisibile smontare la cartuccia e con chiave esagonale a tubo mm. 7 smontare lo spillo inox e sostituire o-ring pulsante 6,07x1,78

il rubinetto sgocciola sotto la maniglia

o-ring del pulsante logorato

COMANDI A PEDALE
il rubinetto o il miscelatore sgocciolano corpo estraneo fermo sulla guarnizione piatta di tenuta smontare l apparecchio e pulire accuratamente la guarnizione piatta del dispositivo dichiusura. Se la guarnizione logorata capovolgerla e utilizzare l altro lato, raramente da sostituire perch la chiusura avviene sempre dolcemente portare la temperatura dello scaldabagno oltre 45C pulire filtro ridurre la portata dell acqua fredda all ingresso del miscelatore

il miscelatore non eroga acqua sufficientemmente callda

temperatura dello scaldabagno troppo bassa inferiore a 40C filtro ingresso acqua calda semi-otturato prevalenza di acqua fredda nell impianto

COMANDI ELETTRONICI A BATTERIA


l apparecchio non funziona e non eroga acqua l apparecchio resta sempre aperto batteria scarica elettrovalvola bloccata smontare la scatola a tenuta stagna e sostituire la batteria se la cartuccia elettronica risultata funzionante, lavare accuratamente l elettrovalvola

305

PRE-ASSEMBLED STAINLESS STEEL HANDWASH BASINS


TECHNICAL NOTES, INSTALLATION AND SERVICE ADVICES

FAULT
KNEE OPERATED TAPS
the tap remain always open or leak

CAUSE

REMEDY

blocked tank, foreign body under the flat washer, foreign body on the special washer

unscrew the cover under the handle and take out the cartridge. Clean carefully the flat washer and the special washer. Reassemble the cartridge without put any grease inside. If the cartridge parts are worn-out, replace them with the indivisible kit take away the cartridge. Using an hexagonal pipe spanner 7 mm. Disassemble the stainless steel needle. Replace the pushbutton o-ring 6,07x1,78

water leakage undder the handle tap

pushbutton o-ring worn-out

PEDAL CONTROL
the tap or the mixer leak foreign body is on flat washer seal dismount the tap or the mixer and clean carefully the flat washer seal of the mixing device. If the washer is worn out use the other side, rarely happen that this washer have to be replaced becaude the closing happen always softly carry the temperature of the water heater over 45C clean the filter

the mixer supply water not sufficiently hot

the boiler temperature is too low, is lower than 40C hot water inlet filter is partially obstructed

majority of cold water in the system

reduce the cold water flow rate at the inlet of the mixer

INFRARED CONTROL WITH BATTERY


the fitting do not work and do not supply water empty battery dismount the tight-ness box and replace the battery if the electronic cartridge result working, wash carefully the magnetic valve

the fitting remain always open

magnetic valve blocked

306

RICAMBI PER LAVAMANI INOX PREMONTATI


SPARE PARTS FOR PRE-ASSEMBLED STAINLESS STEEL WASHBASINS
A 2804 guarnizione speciale special washer maniglia cromata chrome-plated handle ugello nozzle serbatoio porta guarnizione washer tank spillo inox stainless steel needle pompante plunger pulsante A 2843 coperchio cromato con o-ring pushbutton chrome-plated with o-ring cover A 2844

A 2873

guarnizione piatta flat washer

molla inox stainless steel spring

kit indivisibile indivisible kit


A 2587 cartuccia del miscelatore mixer cartridge 800/725 rubinetto completo complete tap

A 008/20/7 cartuccia completa per comando a ginocchio complete cartridge for knee control tap CODICE A 2873 A 2843 A 2844 A 2804 A 008/20/7 A 2587 A 2588 800/725 A 2592 MODELLO tutti tutti tutti tutti tutti tutti tutti tutti tutti

A 2588 maniglia miscelatore water mixing handle NOTE

A 2592 miscelatore completo complete mixer

serbatoio, guarnizione, ugello, spillo inox, molla inox, pompante con guarnizione (kit indivisibile) coperchio cromato maniglia cromata con pulsante o-ring guarnizione speciale del pompante cartuccia completa per comando a ginocchio lavamani cartuccia del miscelatore maniglia del miscelatore rubinetto temporizzato per lavamani solo miscelatore per rubinetto lavamani

15,27 5,93 6,84 1,40 22,66 18,14 5,52 38,31 39,31

RICAMBI PER ASCIUGAMANI AD ARIA CALDA


SPARE PARTS FOR HOT AIR HAND DRYERS

CODICE A 2618 A 2619 A 2620 A 2621

MODELLO R 610 R 612 R610 - R 612 R 610 - R 612

NOTE scheda elettronica asciugamani a pulsante scheda elettronica asciugamani a fotocellula resistenza 1600 W per asciugamani ventola per asciugamani 39,52 70,98 12,92 8,60

307

RICAMBI PER DISTRIBUTORI DI SAPONE LIQUIDO


SPARE PARTS FOR LIQUID SOAP DISPENSERS

A 800/1210 pompa completa interamente in ottone per il distributore di sapone complete brass pump for soap dispenser

CODICE A 2622 A 800/1210 A 800/1212 A 800/1211

MODELLO R 616 800/727 800/727 800/727

NOTE pompetta completa distributore di sapone ABS pompa completa di pulsante in ottone cromato a beccuccio guarnizione speciale della pompa serbatoio lit. 1,100 6,16 26,91 2,22 6,23

RICAMBI PER RUBINETTI E MISCELATORI A LEVA


SPARE PARTS FOR LEVER TAPS AND MIXERS
A 2533 - A 2546 maniglia con leva lever handle A 2535 vitone speciale ultrarapido special, ultra-quick head valve A 2577 corpo di miscela body mixer A 2536 pistone acqua fredda con molla inox cold water piston with stainless steel spring A 2544 sede di tenuta acqua calda hot water seal seat A 2537 pistone acqua calda hot water piston A 2545 premimolla e entrata acqua calda spring gland and hot water inlet aeratore aerator A 2543 cartuccia completa complete cartridge

A 280 A7 riduttore di portata a taratura fissa 7 l/min. flow reducer, pre-set at 7 l/min. CODICE A 2533 A 2534 A 2535 A 2536 A 2537 A 2543 A 2544 A 2545 MODELLO 504 - 505 504 - 505 - 506 514 514 514 514 514 514

NOTE maniglia con leva a gomito cromata con vite e indicatore vitone rapido 1/2 con OR vitone ultrarapido speciale pistone acqua fredda completo di molla pistone acqua calda completo cartuccia completa sede di tenuta acqua calda premimolla e entrata acqua calda 17,99 4,56 6,98 4,49 2,22 37,72 3,50 3,50

308

CODICE A 2546 A 2577 A 2578 A 2579 A 2580 A 4500/50 A 4510/50 A 4700/50 A 800/1081 A 4500/55 A 4500/58 A 4500/53 A 2602

MODELLO 514 514 514 514 514 R 716 - R 3716 R 760 - R 763 R 761 - R 763/2 R 765 - R 3740 R 3740/5 R 768 R 761 tutti i mod. termostatici R 761 - R 765 R 765

NOTE maniglia cromata con ghiera serigrafata, con leva a gomito, vite e indicatore corpo di miscela flessibile inox di alimentazione 10x1 acqua calda flessibile inox di alimentazione 8x1 acqua fredda kit completo di guarnizioni (n. 10 o-ring - n. 2 piatte) cartuccia termostatica completa cartuccia termostatica completa cartuccia termostatica completa cartuccia in dischi ceramici sinterizzati maniglia del rubinetto di chiusura con borchia maniglia graduata con pulsante di sicurezza vitone in dischi ceramici vitone in dischi ceramici con anello di ottone 21,01 17,69 2,43 2,74 3,50 53,62 58,87 54,34 20,18 13,61 17,74 12,34 13,34

RICAMBI PER RUBINETTERIA TERMOSTATICA SUITE SELECTOR


SPARE PARTS FOR THERMOSTATIC TAPS SUITE SELECTOR

CODICE A 4700/50 A 2120 A 2152 A 4500/55 A 4700/51 A 4500/67 A 4500/74 A 4500/77 A 2143 A 2144 A 2144/2 A 4500/50 A 4510/50 A 4500/53 A 4500/54 A 4500/55 A 4500/58

MODELLO SUITE M4100 M4200 M4100 M4200 SUITE SUITE M4100 M4200 M4200 M4100 M4100 M4200 M4200 M4200 SELECTOR SELECTOR SELECTOR SELECTOR SELECTOR SELECTOR

NOTE cartuccia termostatica per lavabo-bidet e mix doccia esterno cartuccia termostatica completa per miscelatori incasso coperchio completo di perno brocciato maniglia ottone lucidato e cromato del rubinetto di chiusura completa di borchia e vite maniglia ottone lucidato e cromato graduata del termostato con pulsante borchia e vite maniglia graduata con pulsante per miscelatori incasso piastra ottone miscelatore incasso con 2 fori piastra ottone miscelatore incasso valvola di non ritorno hostaform vitone 1/2 completo di ghiera filettata per rubinetto di chiusura prolunga del vitone mm. 20 cartuccia termostatica completa lavabo (M4500) - bidet (M4520) cartuccia termostatica completa per i gruppi esterni (M4510 - M4510/2 - M4530) vitone 1/2 in dischi ceramici (per tutta la serie) borchia cromo dalla maniglia maniglia cromo del rubinetto di chiusura con borchia maniglia cromo graduata del termostato con pulsante 54,34 59,30 26,72 13,61 17,74 24,77 20,25 16,25 2,29 9,01 4,31 53,62 58,87 12,34 4,13 13,61 17,74

309

RICAMBI PER MISCELATORI DOCCIA POINT


SPARE PARTS FOR SHOWER MIXERS POINT

CODICE A 2125 A 2126 A 2127 A 2128 A 2129 A 2130 A 2131 A 2132 A 2133 A 2134 A 2135 A 2136/2

MODELLO POINT 90-91-360 POINT 90 POINT 90 POINT 90 POINT 90 POINT 90 POINT 90 POINT 90 POINT 90 POINT 91 POINT 91 POINT 91

NOTE corpo completo senza accessori (incasso) maniglia in ABS cromato piastra inox con targhetta indicatrice alberino hostaform completo di camme e OR sede di tenuta con o-ring guarnizione di tenuta (anche per tutti i vecchi mod.) pistone interno completo (anche per artt. 91 - 94) pistone interno completo gas istantaneo (acqua calda) alberino prolungato di mm. 25 con camme a ghiera di prolunga corpo completo esterno cromato senza raccordi curvetta cromata completa di eccentrico alberino hostaform completo di camme e OR 71,89 9,47 16,61 6,82 4,93 0,43 5,68 5,68 9,96 90,44 18,86 6,82

GETTONIERE ELETTRONICHE
ELECTRONIC TOKEN DISPENSERS
MODELLO tutti doccia singola 4 docce elettrovalvola 1/2F trasformatore lamellare 20VA 230V - 14V c.a. con doppio isolamento idoneo per circuiti SELV trasformatore lamellare 100VA 230V - 14V c.a. con doppio isolamento idoneo per circuiti SELV CODICE A 2639 E2641 E2642 NOTE 53,75 48,76 74,50

310

SICUREZZA SUL LAVORO


SAFETY AT WORK
CODICE A 2985 MODELLO R 29001-29002 R 29010-29011 R 29012-29018 R 29004-29006 R 29013-29015 R 29017 R 29001-29002 R 29004-29006 R 29010-29011 R 29012-29013 R 29015-29017 R 29018 R 29005-29007 R 29014-29016 R 29005-29007 R 29014-29016 tutti all the models NOTE aeratore M 24x1 speciale per vaschetta lavaocchi in ABS e metacrilato colore verde special aerator M 24x1 for eyes-washer basin in ABS and methacrylate green colour aeratore M 24x1 per lavaocchi doppio aerator M 24x1 for double eyes-washer coperchio antipolvere con catenella anti-dust cover with chain 7,64

A 2986

1,59

A 2987

0,64

A 2988

aeratore M 28x1 per lavaocchi singolo aerator M 28x1 for single eyes-washer coperchio antipolvere con catenella anti-dust cover with chain fungo doccia anticalcare M 1 in ottone lucidato e cromato anti-scale mush room-shaped shower M 1 in polished chrome-plated brass

2,23

A 2989

0,80

A 2990

93,50

RIV

ER

311

indice codici articoli


index of articles codes
COD. DESCRIZIONE DESCRIPTION 100701VP 100702VP 100707/2VP 100707/3VP 100707/8VP 100707/9VP 100707VP 100708VP 100710/2VP 100710VP 100711/2VP 100711VP 100715VP 100718VP 100730VP 1007412VP 1007413VP 100748VP 10079/5VP 10079VP 107401/2VP 107401/5VP 107401VP 107411/2VP 107411/5VP 107411VP 10742/2VP 10742/3VP 107421/2VP 107421VP 10742VP 10743/1VP 10744VP 107500/2VP 107500VP 107500/4VP 107511/2VP 107511/4VP 107511VP 107521/2VP 107521/4VP 107521VP 1076VP 1077/3VP 1077VP 151/2VP 151VP 154/08VP 154/08/2VP 155VP 1700VP 1701VP 170VP 1705/51VP 1706/51VP 1707/51VP 1710VP 1712/2VP 1712VP 1715/51VP 171VP 1730VP 1731VP 1732/08VP 1732/208VP 1733/208VP 1734VP 1737/2VP 1737VP 173VP 174/08VP 1740VP PREZZO PRICE 56,80 74,46 161,44 175,01 154,59 154,59 170,45 172,57 66,36 64,26 81,52 79,93 122,12 139,61 66,02 41,41 41,41 172,57 492,37 466,62 863,37 889,13 670,24 644,48 1.071,82 1.097,58 858,39 832,53 1.273,91 1.183,85 1.374,40 1.113,85 1.075,67 1.276,18 1.295,83 410,58 381,71 391,89 419,76 521,80 473,82 531,59 464,81 582,58 534,56 591,80 524,90 763,63 868,14 973,14 163,56 178,93 199,67 161,76 373,27 8,02 71,41 55,59 244,16 356,16 361,46 81,31 97,42 141,79 218,36 82,95 77,15 91,06 140,45 109,85 113,42 100,39 97,42 141,79 82,95 109,08 105,11 PAG. COD. DESCRIZIONE DESCRIPTION PREZZO PRICE 80,73 76,15 80,73 241,26 97,42 141,79 175,18 227,57 293,50 78,97 69,03 71,02 31,78 36,68 21,65 24,91 22,62 26,12 21,33 22,31 33,46 25,07 26,05 37,32 26,72 27,69 38,72 22,76 26,38 30,02 38,31 74,31 39,18 70,83 1.184,34 1.591,22 1.934,14 2.531,48 2.700,78 3.147,74 3.327,94 2.608,52 2.658,21 3.204,81 3.204,81 3.499,45 3.755,16 4.235,66 4.215,31 4.320,44 605,05 628,48 218,21 247,77 219,37 219,37 224,94 308,66 22,56 30,32 34,67 17,08 19,08 19,08 21,49 21,49 520,04 556,08 545,16 581,20 361,89 361,89 354,20 355,08 354,20 355,08 398,35 PAG. MINIMAGIC - RUB.PARETE VP ANTIBLOCCAGGIO MINIMAGIC - RUB.A PARETE A LEVA VP ANTIBL. MINIMAGIC - MIX LAV.SNODO PAR.VP ANTIBL. MINIMAGIC - MIX LAV.PAR.VP ANTIBL. B.L=200 MINIMAGIC - MIX DOCCIA VP ANTIBL.USC.BASSA MINIMAGIC - MIX DOCCIA VP ANTIBL.USC.ALTA MINIMAGIC - MIX LAVELLO PARETE VP ANTIBL. MINIMAGIC - MIX.MONO LAVAB.INC.VP ANTIBLOC MINIMAGIC - RUB.LAVABO ANTIBLOCCAGGIO MINIMAGIC - RUB.LAVABO ANTIBLOCCAGGIO MINIMAGIC - RUB.LAVABO A LEVA VP ANTIBLOC. MINIMAGIC - RUB.LAVABO A LEVA VP ANTIBLOC. MINIMAGIC - MIX LAVABO PULS. VP ANTIBLOCC. MINIMAGIC - MIX LAVABO A LEVA VP ANTIBLOC. MINIMAGIC - RUB.ORINATOIO VP ANTIBLOC. MINIMAGIC - RUB.LAVABO-BIDET-DOCCIA VP MINIMAGIC - RUB.ORINATOIO VP MINIMAGIC - MIX.MONO DOC. EST. VP ANTIBLOC COLONNA LAVAPIEDI ALIM.EST.1 RUB.TEMP.VP COLONNA LAVAPIEDI 1 RUB.TEMP.VP COLONNA DOC. VP 1 RUB.TEMP. 1LAVAP.TEMP. COLONNA DOCCIA VP 1 RUB.TEMP.ALIM.EST. COLONNA DOCCIA VP 1 RUB.TEMP. COLONNA DOC.VP 1 MIX. TEMP.E LAVAP.TEMP. COLONNA DOCCIA VP 1 MIX. TEMP.ALIM.EST. COLONNA DOCCIA VP 1 MIX. TEMP. COLONNA DOCCIA 2 RUB.VP-2 LAVAP.VP COLONNA DOCCIA 3 RUB.TEMP.VP COLONNA DOC. VP 1MIX.TERM.TEMP.1LAVAP.VP COLONNA DOCCIA 1 MIX.TERM. TEMP.VP COLONNA DOCCIA 2 RUB. TEMP.VP COLONNA DOCCIA 3 RUB.VP-1 LAVAP.VP COLONNA DOCCIA 4 RUB. TEMP.VP MAGIC - PANNELLO DOCCIA INOX RUB.VP AL.SOF MAGIC - PANNELLO DOCCIA INOX RUB.VP AL.PAR MAGIC - PAN.DOC.INOX RUB.VPALIM.PAR.ORIENT MAGIC - PANNELLO DOCCIA INOX MIX.VP AL.SOF MAGIC - PAN.DOC.INOX MIX.VPALIM.PAR.ORIENT MAGIC - PANNELLO DOCCIA INOX MIX.VP AL.PAR MAGIC - PAN.DOC.INOX MIX.TERM.VP AL.SOFF. MAGIC - PAN.DOC.INOXTERM.VPALIM.PAR.ORIENT MAGIC - PAN.DOC.INOX MIX.TERM.VP AL.PARETE COLONNA LAVAPIEDI 2 RUB. TEMP. VP COLONNA LAVAPIEDI 3 RUB. TEMP. VP MAGIC - COLONNA LAVAPIEDI 4 RUB. TEMP. VP MAGIC -RUB.PULS.VP ANTIBLOC. CON STAFFA MAGIC - RUB.PULS.VP ANTIBLOC. STAFFA E RUB. MAGIC - FLUS.PULS.VP ANTIBLOC. STAFFA E RUB. MAGIC -FLUS.PULS.VP ANTIBLOC.STAFFA E RUB MAGIC - MIX.PULS.VP ANTIBLOC. CON STAFFA CACCIAVITE SPECIALE SECURITY MAGIC - RUB. PARETE PULS. VP ANTIBLOCC. MAGIC - SOLO COMANDO A PULS.PARETE 150 MM MAGIC - MIX LAV.EST.PAR.MONO. VP MAGIC - MIX LAV.INC.MONO. VP MAGIC - LAVABO INC.MONO.PULS.ANTIV.B=150 MAGIC - LAVABO PULS. VP ANTIBLOCC. MAGIC - RUB.LAVABO INC.PULS.VP ANTIBL. MAGIC - RUB.LAVABO CON SCAT.INC.PULS.VP MAGIC - MIX. LAV. MONO. PULS. VP MAGIC - RUB.ANTIV.VP PULS. DIETRO PARETE MAGIC - ORINAT.EST.MOD.VP ANTIBLOC. MAGIC - FLUSS.EST.3/4 MOD.VP ANTIBLOC. MAGIC - FLUS.3/4 CON SCAT.INC.VP ANTIBL. MAGIC - FLUSS.INC.3/4 MOD.VP ANTIBLOC. MAGIC - FLUSS.INC.1 MOD.VP ANTIBLOC. MAGIC - FLUSS.EST.3/4VP ANTIBLOC.+ TUBO L MAGIC - RUB.ORINAT.INC.VP ANTIBL. MAGIC - RUB.ORINAT.CON SCAT.INC.VP ANTIBL. MAGIC - RUB.ORIN.ANTIV.VP PULS.DIETRO PAR. MAGIC - FLUS.PULS.VP ANTIV.DIET.PAR.C/RUB MAGIC - RUB.DOCCIA EST.PULS.VP ANTIBLOCC. 78 78 79 79 85 85 78 79 80 80 81 81 81 82 86 76 76 90 108 108 104 104 104 104 106 106 106 106 111 111 112 112 111 111 112 93 93 93 93 93 93 93 93 94 94 94 94 114 114 114 74 74 74 74 74 88 78 76 79 83 83 80 90 88 82 77 86 87 89 91 91 87 91 88 77 77 84 1741/2VP 17414VP 1741VP 1747/51VP 1750/2VP 1750VP 1751/2VP 1751VP 1752VP 180VP 181VP 182VP 700/100 700/101 800 00 800 00A7 800 00/33 800 00/8 800 01 800 01/33 800 01/8 800 02 800 02/33 800 02/8 800 03 800 03/33 800 03/8 800/2015 800/2020 800/2030 800/725 800/726 800/727 800/730 CM00100 CM00102 CM00104 CM00106 CM00108 CM00110 CM00112 CM00120 CM00122 CM00124 CM00126 CM00128 CM00130 CM00132 CM00134 CM00136 CM00160 CM00161 CM00210 CM00211 CM00220 CM00221 CM00260 CM00260/32 CM00261 CM00262 CM00263 CM00290 CM00291 CM00292 CM00293 CM00294 E0725 E0726 E0727 E0728 E2001/2 E2001/230 E2002/2 E2003/2 E2005/2 E2006/2 E2010/2 MAGIC - RUB.DOCCIA EST.PULS.VP ANTIBL.3/4M MAGIC - FLUS.PULS.VP ANTIV.DIETRO PARETE MAGIC - RUB.DOCCIA EST.PULS.VP ANTIBL.1/2F MAGIC - DOCCIA EST.MONO.PULS.ANTIBLOC.VP MAGIC - RUB. DOCCIA INC. VP ANTIBLOCC. MAGIC - RUB.DOCCIA CON SCAT.INC.VP ANTIBL. MAGIC - MIX.DOCCIA INC. VP ANTIBLOC. MAGIC - DOCCIA MIX.CON SCAT.INC.VP ANTIBL. MAGIC - DOCCIA MIX.TERM.SCAT.INC.VP ANTIB. MAGIC - SOFFIONE DOC.ANTIV.- DIETRO PARETE MAGIC - BOCCA ANTIV. MM100 DIETRO PARETE MAGIC - BOCCA ANTIV. MM150 DIETRO PARETE STAFFA INOX SUPPORTO PER 1007412VP-13VP STAFFA INOX SUPPORTO PER 17414VP BOCCA ORIENT. 175X185 BOCCA ORIENT. 165X185 C/RID. DI PORT. BOCCA ORIENT. 175X185 BASE D.33 BOCCA ORIENT. 180X180 BOCCA ORIENT. 170X250 BOCCA ORIENT. 170X250 BASE D.33 BOCCA ORIENT. 260X250 BOCCA ORIENT. 200X300 BOCCA ORIENT. 200X300 BASE D.33 BOCCA ORIENT. 330X300 BOCCA ORIENT. 230X350 BOCCA ORIENT. 230X350 BASE D.33 BOCCA ORIENT. 380X350 FLEX INOX RIV.GRIGIO D.13 FF1/2 - CM.150 FLEX INOX RIV.GRIGIO D.13 FF1/2 - CM.200 FLEX INOX RIV.GRIGIO D.13 FF1/2 - CM.300 RUBINETTO A GINOCCHIO INC. PER LAVAMANI MIX. A GINOCCHIO INC. PER LAVAMANI DISTRIBUTORE SAPONE A INCASSO RIVER MIX. MONOCOMANDO PER LAVAMANI CURV.FERRO - N.78-3/8-11/2 CURV.FERRO - N.30-3/8-2 CURV.FERRO - N.32-3/8-21/2 CURV.FERRO - GM300-3/8-3 CURV.FERRO - GM400-1-4 CURV.FERRO - GM500-11/2-5 CURV.FERRO - GM600-11/2-6 CURV.FERRO - M116-TRI3/8-11/2 CURV.FERRO - M116B-MO3/8-11/2 CURV.FERRO - M60-TRI.3/8-2 CURV.FERRO - M60-MONO.3/8-2 CURV.FERRO - M64-TRI3/8-21/2 CURV.FERRO - GME300-3/8-3 CURV.FERRO - GME400-1-4 CURV.FERRO - GME500-11/2-5 CURV.FERRO - GME600-11/2-6 FINE CORSA DISP.AUT.M60 TRIF. FINE CORSA DIS.AUT.M60 MONOF. CURV.RAME - GIRELLA-10-16 CURV.RAME - GIRELLA-6-16 CURV.RAME - PRATICA 22 CURV.RAME - PRATICA 30 CURV.RAME - AMICA 3 CURV.RAME AMICA 3 BIG MAT.DA D.10 A D.32 MATRICE DIAM 26 MEPLA MATRICE DIAM. 32 MEPLA PIASTRA DIAM.32 AMICA 3 MEPLA MATRICE AMICA3 - 3/8 MATRICE AMICA3 - 1/2 MATRICE AMICA3 - 5/8 MATRICE AMICA3 - 3/4 MATRICE AMICA3 - 7/8 LAVAMANI OVALE INOX ELETTR. BATTERIA 9V LAVAMANI OVALE INOX ELETTR.BATT.9V - MIX LAVAMANI TRAP. INOX ELETTR. BATTERIA 9V LAVAMANI TRAP. INOX ELETTR.BATT.9V - MIX SERIE 2001 - RUB.LAVABO BATTERIA 9V SERIE 2001 - RUB. LAVABO 230V RUB.FOTOC. EST. PARETE BOCCA S MM.200 RUB.FOTOC. EST. PARETE BOCCA S MM.240 RUB.FOTOC. EST. PARETE BOCCA U MM.200 RUB.FOTOC. EST. PARETE BOCCA U MM.240 SERIE 2001 - MIX. LAVABO BATTERIA 9V 84 76 84 85 90 88 90 89 89 77 77 77 76 77 182 179 182 182 182 182 182 182 182 182 182 182 182 208 208 208 50 50 198 186 237 237 237 237 237 237 237 238 238 238 238 238 238 238 238 238 243 243 234 234 235 235 233 233 233 233 233 239 239 239 239 239 187 187 187 187 117 117 139 139 139 139 117

107401/2/5VP COL.DOC.VP 1 RUB.TEMP.1LAV.TEMP.ALIM.EST

107411/2/5VP COL.DOC.VP1MIX.TEMP.1LAVAP.TEMP.ALIM.EST

107500/4/2VP MAGIC - PAN.DOC.INOX RUB.VPALIM.SOF.ORIENT

107511/4/2VP MAGIC - PAN.DOC.INOX MIX.VPALIM.SOF.ORIENT

107521/4/2VP MAGIC - PAN.DOC.INOXTERM.VPALIM.SOF.ORIENT

312

COD.

DESCRIZIONE DESCRIPTION

PREZZO PRICE 398,35 398,35 398,35 398,35 398,35 401,11 449,78 450,66 449,78 450,66 334,22 350,23 410,86 337,72 377,15 377,15 416,37 412,34 412,34 412,34 412,34 386,90 386,90 426,12 422,94 422,94 348,32 348,32 380,12 379,27 379,27 375,46 375,46 348,32 348,32 380,12 379,27 379,27 375,46 375,46 275,60 275,60 303,16 303,16 286,20 286,20 313,76 313,76 286,20 286,20 313,76 313,76 490,57 460,26 522,16 439,72 445,31 453,30 451,87 457,47 465,45 476,16 481,77 489,72 488,31 493,91 501,89 364,01 366,34 369,52 535,73 536,68 460,47 462,12 465,13 535,73 536,68 517,60 468,95 472,13 430,58 433,68

PAG.

COD.

DESCRIZIONE DESCRIPTION

PREZZO PRICE 525,76 529,37 519,40 523,01 586,18 589,79 430,58 433,68 525,76 529,37 519,40 523,01 586,18 589,79 332,31 353,30 399,62 365,66 365,70 408,10 422,77 443,72 490,02 472,45 530,85 67,84 48,76 74,50 546,54 578,76 578,76 40,07 471,70 471,70 504,56 504,56 504,56 504,56 1.373,76 1.373,76 1.373,76 1.514,19 1.514,19 1.514,19 238,29 256,84 249,42 252,71 42,74 100,10 170,96 100,10 170,96 443,40 433,54 129,32 173,78 122,22 232,55 302,95 337,08 232,55 204,69 72,21 83,85 27,06 55,82 55,82 55,82 38,75 56,95 56,95 56,95 56,95 106,85 296,34 319,70 509,48 549,76 30,36 92,86 107,23

PAG.

E2010/230 E2010/4 E2010/4/230 E2011/2 E2011/230 E2011/3 E2012/2 E2013/2 E2015/2 E2016/2 E2030 E2031 E2037 E2039 E2041 E2041/230 E2041/3 E2042 E2042/230 E2043 E2043/230 E2045 E2045/230 E2045/3 E2046 E2046/230 E2051 E2051/230 E2051/4 E2052 E2052/230 E2053 E2053/230 E2055 E2055/230 E2055/4 E2056 E2056/230 E2057 E2057/230 E2061 E2061/230 E2061/4 E2061/4/230 E2062 E2062/230 E2062/4 E2062/4/230 E2063 E2063/230 E2063/4 E2063/4/230 E2076 E2077 E2078 E2101 E2102 E2103 E2106 E2107 E2108 E2110 E2111 E2112 E2116 E2117 E2118 E2203 E2204 E2205 E2211 E2212 E2213 E2214 E2215 E2217 E2218 E2220 E2224 E2225 E2301 E2302

SERIE 2001 - MIX. LAVABO 230V SERIE 2001 - MIX. BIDET BATTERIA 9V SERIE 2001 - MIX. BIDET 230V SERIE 2001 - MIX. LAV.ANTIVANDAL BAT.9V SERIE 2001 - MIX. LAV.ANTIVANDAL. 230V SERIE 2001 - PREMIX.LAV. BAT.9V MIX. FOTOC. EST. PARETE BOCCA S MM.200 MIX. FOTOC. EST. PARETE BOCCA S MM.240 MIX. FOTOC. EST. PARETE BOCCA U MM.200 MIX. FOTOC. EST. PARETE BOCCA U MM.240 RUB. ORINATOIO FOTOCELLULA ESTERNO RUB. ORINATOIO FOTOC.ESTERNO AD ANGOLO RUB. ORINAT.FOTOCELLULA INCASSO BATTERIA RUB. ORINAT.FOTOCELLULA INC. 230V/50HZ SERIE STAR - RUB.LAVABO BATTERIA 9V SERIE STAR - RUB. LAVABO 230V SERIE STAR - PREMIX.LAV. BAT.9V SERIE STAR - MIX. LAVABO BATTERIA 9V SERIE STAR - MIX. LAVABO 230V SERIE STAR - MIX. LAV.ANTIVANDAL BAT.9V SERIE STAR - MIX. LAV. ANTIVANDAL. 230V SERIE ONDA - RUB.LAVABO BATTERIA 9V SERIE ONDA - RUB. LAVABO 230V SERIE ONDA - PREMIX.LAV. BAT.9V SERIE ONDA - MIX. LAVABO BATTERIA 9V SERIE ONDA - MIX. LAVABO 230V SERIE STILE - RUB.LAVABO BATTERIA 9V SERIE STILE - RUB. LAVABO 230V SERIE STILE - PREMIX.LAV. BAT.9V SERIE STILE - MIX. LAVABO BATTERIA 9V SERIE STILE - MIX. LAVABO 230V SERIE STILE - MIX. LAV.ANTIVANDAL BAT.9V SERIE STILE - MIX. LAV. ANTIVANDAL. 230V SERIE BASIC - RUB.LAVABO BATTERIA 9V SERIE BASIC - RUB. LAVABO 230V SERIE BASIC - PREMIX.LAV. BAT.9V SERIE BASIC - MIX. LAVABO BATTERIA 9V SERIE BASIC - MIX. LAVABO 230V SERIE BASIC - MIX. LAV.ANTIVANDAL BAT.9V SERIE BASIC - MIX. LAV. ANTIVANDAL. 230V SERIE ZEROUNO - RUB.LAVABO BATTERIA 9V SERIE ZEROUNO - RUB. LAVABO 230V SERIE ZEROUNO - PREMIX.LAV. BAT.9V SERIE ZEROUNO - PREMIX.LAV. 230V SERIE ZERODUE - RUB.LAVABO BATTERIA 9V SERIE ZERODUE - RUB. LAVABO 230V SERIE ZERODUE - PREMIX.LAV. BAT.9V SERIE ZERODUE - PREMIX.LAV. 230V SERIE ZEROTRE - RUB.LAVABO BATTERIA 9V SERIE ZEROTRE - RUB. LAVABO 230V SERIE ZEROTRE - PREMIX.LAV. BAT.9V SERIE ZEROTRE - PREMIX.LAV. 230V FLUSSOMETRO INC. ELETTRONICO 230V ORINATOIO A BARRIERA 230V DOCCIA/LAVAPIEDI A BARRIERA 230V RUB.FOTOC.LAV.GIREVOLE RID.AUT. B=150 RUB.FOTOC.LAV.GIREVOLE RID.AUT. B=225 RUB.FOTOC.LAV.GIREVOLE RID.AUT. B=310 RUB.FOTOC.LAV.GIREVOLE CON REG. B=140 RUB.FOTOC.LAV.GIREVOLE CON REG. B=215 RUB.FOTOC.LAV.GIREVOLE CON REG. B=300 MIX.FOTOC.LAV.GIREVOLE RID.AUT. B=150 MIX.FOTOC.LAV.GIREVOLE RID.AUT. B=225 MIX.FOTOC.LAV.GIREVOLE RID.AUT. B=310 MIX.FOTOC.LAV.GIREVOLE CON REG. - B=140 MIX.FOTOC.LAV.GIREVOLE CON REG. - B=215 MIX.FOTOC.LAV.GIREVOLE CON REG. - B=300 RUB.FOTOC.PARETE EST.BOCCA FUSA MM.165 RUB.FOTOC.ANTIV.EST.PARETE B.MM.100 RUB.FOTOC.ANTIV.EST.PARETE B.MM.150 MIX FOTOC.EST.PAR.2 MANIGL. B.S MM.200 MIX FOTOC.EST.PAR.2 MANIGL. B.S MM.240 MIX.FOTOC.ANTIV.PAR.EST. B. MM.165 MIX.FOTOC.ANTIV.PAR.EST. B. MM.100 MIX.FOTOC.ANTIV.PAR.EST. B. MM.150 MIX FOTOC.EST.PAR.2 MANIGL. B.U MM.200 MIX FOTOC.EST.PAR.2 MANIGL. B.U MM.240 MIX.MONO.FOTOC.ANTIV.EST.PAR.REG.B.MM165 MIX.MONO.FOTOC.ANTIV.EST.PARETE B=100MM MIX.MONO.FOTOC.ANTIV.EST.PARETE B=150MM RUB.FOTOC. 9V LAV.INC.ANTIV.BOCCA MM=100 RUB.FOTOC. 9V LAV.INC.ANTIV.BOCCA MM=150

117 117 117 117 117 117 139 139 139 139 157 157 157 157 119 119 119 119 119 119 119 121 121 121 121 121 123 123 123 123 123 123 123 125 125 125 125 125 125 125 127 127 127 127 129 129 129 129 131 131 131 131 159 158 154 135 135 135 135 135 135 135 135 135 135 135 135 143 143 143 140 140 143 143 143 140 140 140 143 143 144 144

E2310 E2311 E2315 E2316 E2320 E2321 E2401 E2402 E2410 E2411 E2415 E2416 E2420 E2421 E2601 E2601/2 E2601/5 E2601/78 E2604 E2604/79 E2610 E2610/2 E2610/5 E2614 E2624 E2640 E2641 E2642 E2650 E2651 E2652 E2655 E2660 E2660/2 E2661 E2661/2 E2662 E2662/2 E2670 E2671 E2672 E2680 E2681 E2682 E800/727 E800/728 E800/729 M0030 M0090 M0091 M0190 M0191 M04501/2 M04501 M4100 M4200 M4300 M4500 M4510 M4510/2 M4520 M4530 R00265 R00275 R00280 A7 R00280/5 R00280/7 R00280/9 R00281 A7 R00281/14 R00281/5 R00281/7 R00281/9 R00282 R00300 R00301 R00302 R00303 R00307 R00310 R00311

MIX.FOTOC. 9V LAV.INC.ANTIV.BOCCA MM=100 MIX.FOTOC. 9V LAV.INC.ANTIV.BOCCA MM=150 MIX.FOTOC. 9V LAV.INC.ANTIV.BOCCA MM=100 MIX.FOTOC. 9V LAV.INC.ANTIV.BOCCA MM=150 MIX.TERM.FOTOC.9V INC.LAV.ANTIV. MM=100 MIX.TERM.FOTOC.9V INC.LAV.ANTIV. MM=150 RUB.FOTOC.230V LAV.INC.ANTIV.BOCCA MM100 RUB.FOTOC.230V LAV.INC.ANTIV.BOCCA MM150 MIX.FOTOC.230V LAV.INC.ANTIV.BOCCA MM100 MIX.FOTOC.230V LAV.INC.ANTIV.BOCCA MM150 MIX.FOTOC.230V LAV.INC.ANTIV.BOCCA MM100 MIX.FOTOC.230V LAV.INC.ANTIV.BOCCA MM150 MIX.TERM.FOTOC.230V INC.LAV.ANTIV.MM=100 MIX.TERM.FOTOC.230V INC.LAV.ANTIV.MM=150 RUB.FOTOC.EST.DOCCIA RID.AUT. RUB.FOTOC.EST.DOCCIA RID.AUT.USCITA INC. KIT DOCCIA - RUB.FOTOC.EST.RID.AUT. RUB.FOTOC.EST.LAVAPIEDI RUB.FOTOCEL.INC.PARETE PER DOCCIA RUB.FOTOCEL.INC.PARETE - KIT LAVAPIEDI MIX.MONO.FOTOC.EST.DOCCIA RID.AUT. MIX.MONO.FOTOC.EST.DOCCIA RID.AUT.U.INC. KIT DOCCIA - MIX.MONO.FOTOC.EST.RID.AUT. MIX.FOTOCEL.INC.PARETE PER DOCCIA MIX.TERM.FOTOCEL.INC.PARETE PER DOCCIA GETTONE 6 CANALI CONFEZIONE N100 PEZZI TRASFORMATORE 20VA 230V - 14V SELV TRASFORMATORE 100VA 230V - 14V SELV GETTONIERA INOX 1 DOCCIA - GETTONE GETTONIERA INOX 1 DOCCIA - 20 CENT. GETTONIERA INOX 1 DOCCIA - 50 CENT. PULSANTE DI PAUSA GET.INOX-UTILIZZI VARI MAX 7.30 - GETTONE GET.INOX-UTILIZZI VARI MAX 95 -GETTONE GET.INOX-UTILIZZI VARI MAX 7.30 - 20 CENT GET.INOX-UTILIZZI VARI MAX 95 - 20 CENT GET.INOX-UTILIZZI VARI MAX 7.30 - 50 CENT GET.INOX-UTILIZZI VARI MAX 95 - 50 CENT GETTONIERA INOX 4 DOCCE - GETTONE GETTONIERA INOX 4 DOCCE - 20 CENT GETTONIERA INOX 4 DOCCE - 50 CENT MOD.EXTRA -GET. INOX 4 DOCCE - GETTONE MOD.EXTRA -GET. INOX 4 DOCCE - 20 CENT MOD.EXTRA -GET. INOX 4 DOCCE - 50 CENT RUBINETTO D.42 - BAT. 9V RUBINETTO D.42 CON MIX. - BAT. 9V RUBINETTO D.52 - BAT. 9V SELECTOR.90 RUB.INC. C. POINT MIX MONO INC. POINT EST.MIX MONO CROM. POINT MIX GAS MONO INC. POINT GAS EST.MONO CROM. PANN. DOC. INOX RUB. CER. MIX. MECC. ORIENT. PANNELLO DOCCIA INOX RUB.CER.MIX MECC. SELECTOR.DOC/INC.C. SELECTOR.DOC/INC+RUB.C. MASTER MIX TERM.SOTTOBOILER SELECTOR - LAVABO C. SELECTOR - 90 VAS/EST. C. SELECTOR - 90 VAS/EST.SNODO C. SELECTOR - 90 BIDET C. SELECTOR - 90 DOCCIA/EST.C. MINICASTOR MIX TER.SOTTOBOILER MINICASTOR MIX TER.SOTTOBOILER RIDUTTORE PORT. F22X1 7L/MIN. SCAT. 6 PZ RIDUTTORE PORTATA F/M 5L/MIN. SCAT. 6 PZ RIDUTTORE PORTATA F/M 7L/MIN. SCAT. 6 PZ RIDUTTORE PORTATA F/M 9L/MIN. SCAT. 6 PZ RIDUTTORE PORT. M24X1 7L/MIN. SCAT. 6 PZ RIDUTTORE PORTATA M/F 14L/MIN SCAT. 6 PZ RIDUTTORE PORTATA M/F 5L/MIN. SCAT. 6 PZ RIDUTTORE PORTATA M/F 7L/MIN. SCAT. 6 PZ RIDUTTORE PORTATA M/F 9L/MIN. SCAT. 6 PZ MINICASTOR MIX TER.SOTTOBOILER ECO SOLAR PANEL MIX. TERM. 1 ECO SOLAR PANEL MIX. TERM. 1 1/4 ECO SOLAR PANEL MIX. TERM. 1 1/2 ECO SOLAR PANEL MIX. TERM. 2 DISPOSITIVO TERM. SICUREZZA ANTISC. 1/2 MINIECO SOLAR 3/4 S/VALV. RIT.S/CODOLI MINIECO SOLAR 1/2 CON VALV.RIT. E COD.

145 145 146 146 147 147 144 144 145 145 146 146 147 147 149 149 149 153 151 153 150 150 150 151 152 195 193 310 193 193 193 193 193 193 193 193 193 193 195 195 195 195 195 195 132 132 132 132 212 216 216 216 216 94 94 212 212 27 215 215 215 215 215 28 28 32 32 32 32 32 32 32 32 32 27 20 20 20 20 14 16 16

E800/729/230 RUBINETTO D.52 - 230V

313

COD.

DESCRIZIONE DESCRIPTION

PREZZO PRICE 110,88 125,78 129,32 104,52 108,27 123,18 126,67 97,10 111,45 115,08 130,07 133,56 108,81 112,46 126,99 130,91 201,11 208,72 257,33 264,93 77,72 77,72 77,72 211,58 211,58 211,58 229,07 229,07 229,07 84,17 84,17 84,17 110,52 110,52 110,52 84,17 84,17 30,15 36,32 36,40 46,78 176,81 149,08 139,18 152,51 152,22 45,54 47,75 102,19 54,34 86,66 80,49 44,33 136,70 136,70 172,76 152,22 208,03 62,25 129,94 66,78 2,04 2,44 2,02 6,30 32,28 553,80 579,56 553,80 579,56 446,37 472,13 446,37 499,85 525,61 472,13 38,74 77,72 210,48 295,43 431,70 559,68

PAG.

COD.

DESCRIZIONE DESCRIPTION

PREZZO PRICE 723,52 91,27 104,52 850,23 142,32 153,15 156,49 167,38 114,12 813,66 753,66 403,65 560,96 515,16 363,16 312,70 204,80 185,82 414,68 322,77 461,00 151,80 102,08 176,92 127,42 222,29 398,99 17,81 17,81 323,44 192,82 202,73 293,52 316,61 504,56 544,53 333,57 1.081,20 467,31 1.282,60 490,72 1.303,80 770,02 1.647,24 810,37 1.789,28 50,39 59,22 61,48 117,66 248,91 59,32 214,23 283,50 214,23 218,66 257,86 218,66 172,88 172,88 242,15 213,70 137,80 31,76 172,06 178,08 85,68 184,97 97,33 65,58 57,05 46,35 72,64 119,36 125,91 108,81 133,34 124,62 125,91 6,22 17,24 131,00

PAG.

R00312 R00315 R00316 R00321 R00322 R00325 R00326 R00330 R00331 R00332 R00335 R00336 R00341 R00342 R00345 R00346 R00350 R00351 R00355 R00356 R00400 R00401 R00402 R00440 R00441 R00442 R00445 R00446 R00447 R00460 R00461 R00462 R00465 R00466 R00467 R00470 R00471 R00700/2 R00700 R00701 R00703 R00705 R00707 R00707/2 R00707/3 R00708 R00710 R00710/2 R00715 R00720 R00720/700 R00730 R00744 R00744/2 R00745 R00748 R00749 R00750 R00751 R010 R0155 R0175 R0195 R072 R073 R078 R078/5 R0789 R0789/5 R079 R079/5 R0799 R0799/3 R0799/3/5 R0799/5 R080 R1701/2VP R200DN15/2 R210DN20/2 R220DN25/2 R230DN32/2

MINIECO SOLAR 3/4 CON VALV. RIT.E COD. MINIECO SOLAR 1/2 C/ VALV.RIT.COD.TERM MINIECO SOLAR 3/4 C/ VALV.RIT.COD.TERM MINIECO 1/2 CON VALV.RIT. E COD. MINIECO 3/4 CON VALV. RIT.E COD. MINIECO 1/2 C/ VALV.RIT.COD.TERM MINIECO 3/4 C/ VALV.RIT.COD.TERM MINIECO SOLAR 3/4 S/VALV.RIT.S/COD LAT MINIECO SOLAR 1/2 C/VALV.RIT. COD. LAT MINIECO SOLAR 3/4 C/VALV. RIT. COD. LAT MINIECO SOLAR 1/2 VAL.RIT.COD.TER. LAT MINIECO SOLAR 3/4 VALV.RIT.COD.TER. LAT MINIECO 1/2 CON VALV.RIT. E COD. LAT MINIECO 3/4 CON VALV. RIT.E COD. LAT MINIECO 1/2 C/ VALV.RIT.COD.TERM LAT. MINIECO 3/4 C/ VALV.RIT.COD.TERM LAT. MULTI MIX. ESTERNO 3/4 MULTI MIX. ESTERNO 1 MULTI MIX. INCASSO 3/4 MULTI MIX. INCASSO 1 MINIECO VALVOLA DEVIATRICE TERM. 40C MINIECO VALVOLA DEVIATRICE TERM. 45C MINIECO VALVOLA DEVIATRICE TERM. 50C MINIECO SOLAR KIT TERM. - 40C MINIECO SOLAR KIT TERM. - 45C MINIECO SOLAR KIT TERM. - 50C MINIECO SOLAR KIT TERM. - 40C - C/TERMOM. MINIECO SOLAR KIT TERM. - 45C - C/TERMOM. MINIECO SOLAR KIT TERM. - 50C - C/TERMOM. MINIECO VALV. TERM. ANTICONDENSA 1 - 50C MINIECO VALV. TERM. ANTICONDENSA 1 - 55C MINIECO VALV. TERM. ANTICONDENSA 1 - 60C MINIECO TERM.ANTICONDENSA 1 50C C/TERM MINIECO TERM.ANTICONDENSA 1 55C C/TERM MINIECO TERM.ANTICONDENSA 1 60C C/TERM MINIECO VALV. TERM. ANTICONDENSA 1 - 70C MINIECO VALV. TERM. ANTICONDENSA 1 - 80C PREMIX. MECCANICO SOTTOLAVABO PREMIX. MECCANICO SOTTOLAVABO MINIMAGIC - PARETE MINIMAGIC - LAVABO PARETE BOCCA GIREVOLE MINIMAGIC - MIX MONO.LAV.PAR. PULSANTE MINIMAGIC - MIX LAVELLO PARETE BOCCA FISSA MINIMAGIC - MIX LAVELLO PARETE - SNODO MINIMAGIC - MIX LAV. PAR. BOCCA ORIEN. 330 MINIMAGIC - MIX MONO.LAV.INC. PULSANTE MINIMAGIC - LAVABO MINIMAGIC - LAVABO MINIMAGIC - MIX LAVABO PULSANTE MINIMAGIC - RUB. A GINOCCHIO MINIMAGIC - GINOCCHIO C/PREMISCELATORE MINIMAGIC - ORINATOIO ESTERNO C/SCARICO MINIMAGIC - MIX DOCCIA USCITA BASSA 1/2 MINIMAGIC - MIX DOCCIA USCITA IN ALTO 1/2 MINIMAGIC - MIX MONO.DOCCIA.PAR. PULS. MINIMAGIC - MIX MONO.DOCCIA.INC. PULS. MINIMAGIC - KIT DOCCIA MONO.PULS. MINIMAGIC - RUB.DOCCIA INC. PULS. MINIMAGIC - MIX DOCCIA INC. PULS. SUITE - BOCCA VASCA C. SPILLA - COROLLA 3/8 CON FORO (15 PZ.) SPILLA - COROLLA 1/2 CON FORO (15 PZ.) SPILLA - COROLLA 3/4 CON FORO (10 PZ.) MAGIC - TUBO SCARICO ORINATOIO MAGIC - TUBO OTT.PER FLUSSOMETRO COLONNA DOC. 1 RUB.A TEMPO CON DOCCETTA COLONNA DOC. 1 RUB.TEMP.C/DOC. ALIM.EST. COLONNA DOC. 1 RUB.CER. CON DOCCETTA COLONNA DOC. 1 RUB.CER. C/DOC. ALIM.EST. COLONNA LAVAPIEDI 1 RUB.TEMP. COLONNA LAVAPIEDI 1 RUB.TEMP.ALIM.EST. COLONNA LAVAPIEDI 1 RUB.CER. COLONNA LAVAPIEDI 1 RUB.CER.+P/GOMMA COLONNA LAVAP. 1 RUB.CER+P/GOM. ALIM.EST. COLONNA LAVAPIEDI 1 RUB.CER.ALIM.EST. MAGIC - COPPIA ANELLI FISS.TUBO FLUSS. MAGIC VP - A PARETE FONTANELLE CASTOR MIX TERM. 1/2 CASTOR MIX TERM. 3/4 CASTOR MIX TERM. 1 CASTOR MIX TERM. 11/4

16 16 16 7 7 7 7 17 17 17 17 17 8 8 8 8 26 26 26 26 18 18 18 19 19 19 19 19 19 22 22 22 22 22 22 22 22 50 50 36 37 41 38 38 38 45 42 42 44 48 48 48 68 53 53 55 65 58 63 63 211 216 216 216 68 70 108 108 108 108 108 108 108 108 108 108 87 36 23 23 23 23

R240DN40/2 R2501283 R2502283 R250DN50/2 R2510283 R2511283 R2520283 R2521283 R284DN20 R290 01 R290 02 R290 03 R290 04 R290 05 R290 06 R290 07 R290 08 R290 09 R290 10 R290 11 R290 12 R290 13 R290 14 R290 15 R290 16 R290 17 R290 18 R290 30 R290 31 R3000 R301DN15 R302DN20 R303DN25 R304DN32 R305DN40 R306DN50 R3100 R3100ML1 R3200 R3200ML2 R3300 R3300ML3 R3400 R3400ML4 R3500 R3500ML5 R3701 R3710 R3710/2 R3715 R3716 R3730 R3740 R3740/5 R3741 R4700 R4710 R4720 R4730 R4734 R4735 R4770 R5001/2 R500283 R5010/2 R5011/2 R501283 R5020/2 R502283 R503283 R504283 R505283 R506283 R510283 R511283 R514/2 283 R514283 R515283 R516283 R517283 R518283 R520283

CASTOR MIX TERM. 11/2 RUB. PEDALE PAVIMENTO CON FILTRO RUB. PEDALE PARETE CON FILTRO CASTOR MIX TERM. 2 MIX. PEDALE PAVIMENTO CON FILTRO MIX. PEDALE PAVIMENTO CON FILTRO - GAS MIX. PEDALE PARETE CON FILTRO MIX. PEDALE PARETE CON FILTRO - GAS MINICASTOR MIX TERM. 3/4 DOCCIA EMERGENZA CON LAVAOCCHI 2 COMANDI DOCCIA EMERGENZA CON LAVAOCCHI A LEVA DOCCIA EMERGENZA PAVIMENTO DOCCIA EMERGENZA CON LAVAOCCHI DOPPIO DOCCIA EMERGENZA CON LAVAOCCHI SINGOLO DOCCIA EMERG. PARETE C/LAVAOCCHI DOPPIO DOCCIA EMERG. PARETE C/LAVAOCCHI SINGOLO DOCCIA EMERG. PARETE DOCCIA EMERGENZA A SOFFITTO LAVAOCCHI PAVIMENTO C/VASCH. APERT. LEVA LAVAOCCHI PARETE C/VASCH. APERT. LEVA LAVAOCCHI PAVIMENTO C/VASCH. 2 COMANDI LAVAOCCHI DOPPIO A PARETE LAVAOCCHI SINGOLO A PARETE LAVAOCCHI DOPPIO ESTRAIBILE LAVAOCCHI SINGOLO ESTRAIBILE LAVAOCCHI DOPPIO FISSO DA BANCO LAVAOCCHI BANCO C/VASCH. APERT. LEVA SEGNALE DI SOCCORSO DOCCIA EMERGENZA SEGNALE DI SOCCORSO LAVAOCCHI EMERGENZA ECOSYSTEM TERM. 1/2 ECOSAN MIX. TERM. 1/2 ECOSAN MIX. TERM. 3/4 ECOSAN MIX. TERM. 1 ECOSAN MIX. TERM. 11/4 ECOSAN MIX. TERM. 11/2 ECOSAN MIX. TERM. 2 ECOSYSTEM TERM. 3/4 ECOMEDICAL MIX. TERM. 3/4 ECOSYSTEM TERM. 1 ECOMEDICAL MIX. TERM. 1 ECOSYSTEM TERM. 11/4 ECOMEDICAL MIX. TERM. 11/4 ECOSYSTEM TERM. 11/2 ECOMEDICAL MIX. TERM. 11/2 ECOSYSTEM TERM. 2 ECOMEDICAL MIX. TERM. 2 MAGIC - UNIQUE RUB. LAVABO PARETE MAGIC - UNIQUE RUB. LAVABO MAGIC - UNIQUE RUB. LAVABO MAGIC - UNIQUE MIX. LAVABO UNIQUE - MIX LAVABO TERM.A LEVA-BOCCA ORIE MAGIC - UNIQUE RUB.ORINATOIO EST. UNIQUE - MIX.TERM.EST.DOCCIA TEMP.USC BAS UNIQUE - KIT DOCCIA EST. TERMOST. UNIQUE - MIX.TERM.EST.DOCCIA TEMP.USC ALT SUITE - TERMOSTATICO LAVABO CROM. SUITE - VASCA DOCCIA C. SUITE - BIDET C. SUITE - DOCCIA CROM. SUITE - DOCCIA EST. USCITA SOPRA SUITE - KIT DOCCIA EST. SUITE - LAVEL/MONO C. RUB. PEDALE PAVIMENTO C/DISP DI FERMO BOCCA ORIENTABILE LAVABO 170X165 MIX. PEDALE PAVIMENTO C/DISP DI FERMO MIX. PEDALE PAV. C/DISP DI FERMO - GAS RUBINETTO PEDALE PAVIMENTO MIX. PEDALE PARETE C/DISP DI FERMO RUBINETTO PEDALE PARETE RUBINETTO PULSANTE PAVIMENTO RUBINETTO A GOMITO LAVABO RUBINETTO A GOMITO PARETE RUBINETTO A COLONNA LAVABO MIX PEDALE PAVIMENTO MIX PEDALE PAVIMENTO GAS MIX A GOMITO LAVABO MIX A GOMITO LAVABO C/SCARICO MIX DUE PEDALI PAVIMENTO MIX MONO DOCC. ESTRAIBILE LEVA 283 CROMO DOCCETTA ESTRAIBILE ABS CROMATA SCARICO NORTON CON LEVA MM.340 MIX PEDALE PARETE

23 168 168 23 168 168 168 168 25 226 226 226 226 227 227 227 227 228 229 229 229 229 230 230 230 230 231 231 231 9 5 5 5 5 5 5 9 13 9 13 9 13 9 13 9 13 36 43 43 44 46 68 59 60 59 211 211 211 211 212 212 213 174 181 174 174 162 175 162 170 201 201 201 162 162 201 201 163 201 201 201 163

R00720/700/2 MINIMAGIC - GINOCCHIO C/PREMISCELATORE

314

COD.

DESCRIZIONE DESCRIPTION

PREZZO PRICE 137,57 147,90 142,21 219,17 116,80 141,41 73,31 86,27 111,81 121,35 124,02 133,52 122,54 181,18 122,54 135,28 135,28 42,19 45,05 38,48 35,22 37,49 25,72 22,29 21,31 24,58 25,55 21,79 21,79 22,69 22,69 18,87 20,59 20,25 22,02 25,36 24,42 29,73 28,39 162,31 204,35 38,11 267,57 7,71 71,34 77,28 83,00 85,02 13,25 15,67 128,77 128,77 168,44 53,70 64,62 51,04 52,90 69,69 78,82 205,69 218,82 193,14 206,26 60,91 63,47 76,54 68,45 170,45 179,89 253,15 69,05 62,75 360,67 276,56 276,56 276,56 276,56 403,80 397,12 440,26 362,44 404,82

PAG.

COD.

DESCRIZIONE DESCRIPTION

PREZZO PRICE 386,32 294,95 294,95 294,95 294,95 430,11 423,20 466,32 55,80 69,01 712,32 930,47 956,23 738,08 930,47 956,23 980,56 1.006,32 66,15 68,59 81,73 66,89 65,62 85,72 625,09 823,09 650,84 848,85 625,09 823,09 848,85 884,26 910,97 650,84 61,48 812,49 1.030,64 1.056,40 838,25 61,48 69,22 1.093,50 1.331,13 1.093,50 1.331,13 1.372,39 97,21 72,28 206,92 221,49 162,50 188,79 188,79 203,10 203,10 100,62 51,65 121,48 238,01 258,94 252,28 273,64 68,45 133,73 150,16 217,09 500,22 542,51 533,08 575,37 523,86 566,15 559,90 602,08 296,55 235,96 9,33 268,67 249,76 19,54 81,52 208,14

PAG.

R521283 R525283 R530283 R540283 R550283 R552283 R560283 R562283 R566283 R567283 R568283 R569283 R570283 R571/2 R571283 R572283 R573283 R580283 R582283 R584283 R585283 R586283 R590/2 R590/33 R590283 R590A7 R590A7/33 R591283 R592283 R593283 R594283 R595/2 R595283 R596/2 R596283 R597/2 R597283 R598283 R599283 R610283 R612283 R616283 R618283 R700/210 R700/260 R700/261 R700/262 R700/263 R700/50 R700/75 R700/95VP R700/96VP R700/98VP R7000 R7003 R701 R701/2 R702 R704 R705/5 R705/51 R709/5 R709/51 R710 R7100 R711 R7120 R715/5 R715/51 R716 R720 R721 R725 R725 00 R725 01 R725 02 R725 03 R725/7 R726 R726/7 R726/730 R726/730/7

MIX PEDALE PARETE GAS MIX DUE PEDALI PARETE MIX TERMOSTATICO PULSANTE PAVIMENTO MIX TERMOSTATICO 2 PULSANTI PAVIMENTO MIX 2 PEDALI PAVIMENTO MIX 2 PEDALI PARETE RUBINETTO PEDALE PAVIMENTO RUBINETTO PEDALE PARETE MIX PEDALE PAVIMENTO MIX PEDALE PAVIMENTO GAS MIX PEDALE PARETE MIX PEDALE PARETE GAS MIX PEDALE PAVIMENTO MIX. PED.PAV. C/DISP. FERMO GRANDE PORT. MIX PEDALE PAVIMENTO INDUST. MIX PEDALE PARETE MIX PEDALE PARETE INDUST. BOCCA FISSA LAVABO ANTIV. 7 L/MIN 45X135 BOCCA FISSA LAV. ANTIV.7 L/MIN 90X135 BOCCA FISSA PARETE ANTIV.7 L/MIN. L=215 BOCCA FISSA D.30 L=100 1/2M BOCCA FISSA D.30 L=150 1/2M BOCCA FISSA LAVABO BOCCA ORIENTABILE D.18 BASE D.33 BOCCA ORIENTABILE LAVABO 135X150 BOCCA ORIENT.LAVABO C/RID.PORT. 120X150 BOCCA ORIENT.D.18 BASE D.33 C/RID.PORT. BOCCA ORIENTABILE ALTA PARETE L=215 BOCCA ORIENTABILE BASSA PARETE L=210 BOCCA ORIENTABILE ALTA PARETE L=285 BOCCA ORIENTABILE BASSA PARETE L=270 BOCCA FISSA PARETE 7 L/MIN. MM.160 BOCCA FISSA PARETE 7 L/MIN. MM.155 BOCCA FISSA PARETE 7 L/MIN. MM.210 BOCCA FISSA PARETE 7 L/MIN L=195 BOCCA FISSA LAVABO 7 L/MIN. BOCCA FISSA LAVABO 7 L/MIN. 140X100 BOCCA ORIENTABILE LAVABO 7 L/MIN.150X100 BOCCA FISSA LAVABO 80X120 ASCIUGAMANI PULSANTE ASCIUGAMANI ELETTRONICO DISTRIB.SAPONE PULSANTE RIVER ABS BIANCO ASCIUGAMANI ELET. SCOCCA ALLUMINIO SMALT MAGIC - VALVOLA DI NON RITORNO MINI PREMIX. TERMOSTATICO SOTTOLAVABO MIX. TERMOSTATICO 1/2 MIX. TERMOSTATICO 3/4 MIX. TERMOSTATICO D.14 MAGIC - PROLUNGA 50 MAGIC - PROLUNGA 75 KIT - RUB.PULS.VP ANTIBLOC. C/STAFFA KIT - RUB.PULS.VP ANTIBLOC. C/STAFFA ORIN KIT - FLUS.PULS.VP ANTIBLOC. C/STAFFA MAGIC - RUB. PARETE - TEMPO REGOLABILE MAGIC - RUB. PAR. BOCCA GIRO -TEMPO REGOL. MAGIC - RUB. A PARETE MAGIC - A PARETE FONTANELLE MAGIC - RUB. A PARETE COMANDO A LEVA MAGIC - RUB. A PARETE A LEVA BOCCA GIRO MAGIC - MIX PARETE MONOCOMANDO PULSANTE MAGIC - MIX PARETE MONOC. MANIGLIA OTT. MAGIC - MIX PARETE MONO.PULS CON SNODO MAGIC - MIX PAR.MONO.PULS. C/SNODO MAN.OTT MAGIC - LAVABO MAGIC - RUB.LAVABO - TEMPO REGOLABILE MAGIC - LAVABO A LEVA MAGIC - RUB. INC. LAVABO PULS. TEMPO REG. MAGIC - MIX LAVABO PULSANTE MONOCOMANDO MAGIC - MIX LAVABO PULS.MONO MAN.OTTONE MAGIC - MIX LAVABO TERM. A LEVA - BOCCA ORIEN MAGIC - RUB. A GINOCCHIO MAGIC - RUB. A SQUADRA A GINOCCHIO LAVAMANI OVALE RUB. A GINOCCHIO TEMPOR. LAVAMANI OVALE SENZA RUB. SENZA FORI LAVAMANI OVALE SENZA RUB. FORO D.21 MM. LAVAMANI OVALE SENZA RUB. FORO D.27 MM. LAVAMANI OVALE SENZA RUB. FORO D.34 MM. LAVAMANI OVALE RUB.GINOCCHIO CON SAPONE LAVAMANI OVALE MIX. A GINOCCHIO TEMPOR. LAVAMANI OVALE MIX.GINOCCHIO CON SAPONE LAVAMANI OVALE CON PICCOLO MIX. A LEVA LAVAMANI OVALE C/PICC.MIX.LEVA E SAPONE

163 163 170 170 166 166 165 165 165 165 165 165 166 174 166 166 166 180 180 180 181 181 179 181 181 179 179 181 181 181 181 180 180 180 180 179 179 179 181 197 197 198 197 48 50 28 28 28 37 37 76 76 76 36 37 36 36 37 37 39 39 40 40 42 42 43 45 43 44 46 48 48 185 191 191 191 191 185 185 185 186 186

R727 R727 00 R727 01 R727 02 R727 03 R727/7 R728 R728/7 R730 R731 R7313 R7313/2 R7313/2/5 R7313/5 R73139/2 R73139/2/5 R73139/3 R73139/3/5 R732/08 R733/08 R734 R736 R737 R7400 R7401 R7401/2 R7401/5 R7401/2/5 R74019 R74019/2 R74019/2/5 R74019/3 R74019/3/5 R74019/5 R7410 R7411 R7411/2 R7411/2/5 R7411/5 R7412 R7420 R7421 R7421/2 R74219 R74219/2 R74219/3 R743 R743/2 R745/5 R745/51 R746/5 R747/5 R747/5/2 R747/51 R747/51/2 R7480 R7480/2 R7480/5 R749/5 R749/5/5 R749/51 R749/51/5 R7500 R7510/3 R7510/40 R7520 R755 R755/7 R756 R756/7 R757 R757/7 R758 R758/7 R760 R761 R762/2 R763 R763/2 R764/2 R764/800 R765

LAVAMANI TRAP.RUB. A GINOCCHIO TEMPORIZ. LAVAMANI TRAP. SENZA RUB. SENZA FORI LAVAMANI TRAP. SENZA RUB. FORO D.21 MM. LAVAMANI TRAP. SENZA RUB. FORO D.27 MM. LAVAMANI TRAP. SENZA RUB. FORO D.34 MM. LAVAMANI TRAP.RUB.GINOCCHIO CON SAPONE LAVAMANI TRAP.MIX. A GINOCCHIO TEMPORIZ. LAVAMANI TRAP.MIX.GINOCCHIO CON SAPONE MAGIC - ORINATOIO ESTERNO C/SCARICO MAGIC - FLUSS.ESTERNO 3/4 COLONNA DOCCIA 1 MIX.CER.ANTISC. COLONNA DOC. 1 MIX.CER.ANTIS.1 LAVAP.TEM COL.DOC. 1 MIX.ANTIS.1LAVAP.TEM ALIM.EST COLONNA DOCCIA 1 MIX.CER.ANTISC.ALIM.EST COLONNA DOC. 1 MIX.CER.ANTIS.1 LAVAP.CER COL.DOC.1MIX.ANTIS.1LAVAP.CER.ALIM.EST COLONNA DOC. 1 MIX.CER.1 LAVAP.CER+P/GOM COL.DOC.1MIX.ANTIS.1LAVAP.P/GOM.ALIM.EST MAGIC - FLUSS.INCASSO 3/4 MAGIC - FLUSS.INCASSO 1 SEDE INOX MAGIC - FLUSS.ESTERNO C/TUBO A L MAGIC - RUB.ORINATOIO TUBI RAME MAGIC - RUB.INCASSO ORINATOIO MAGIC - RUB.EST.DOCCIA-TEMPO REGOLABILE COLONNA DOCCIA 1 RUB.TEMP. COLONNA DOCCIA 1 RUB.TEMP.1 LAVAP.TEMP. COLONNA DOCCIA 1 RUB.TEMP. ALIM.EST COL.DOCCIA1RUB.TEMP.1LAVAP.TEMP.ALIM.EST COLONNA DOCCIA 1 RUB.CERAMICA COLONNA DOCCIA 1 RUB.CER.1 LAVAP.CER. COL.DOCCIA 1 RUB.CER.1LAVAP.CER.ALIM.EST COLONNA DOC. 1 RUB.CER.1 LAVAP.CER.P/GOM COL.DOC.1RUB.CER.1LAVAP.P/GOM.ALIM.EST COLONNA DOCCIA 1 RUB.CERAMICA ALIM.EST MAGIC - RUB.DOCCIA TUBI EST. - TEMPO REGOL. COLONNA DOCCIA 1 MIX. TEMP. COLONNA DOCCIA 1 MIX. TEMP.E LAVAP.TEMP. COL.DOCCIA1MIX.TEMP.LAVAP.TEMP.ALIM.EST COLONNA DOCCIA 1 MIX. TEMP. ALIM.EST MAGIC - RUB.DOCCIA F.3/4M - TEMPO REG. MAGIC - DOCCIA TUBI RAME 12X14 TEMPO REG. COLONNA DOCCIA 1 MIX. TERM. TEMP. COLONNA DOC. 1 MIX.TERM.TEM.1 LAVAP.TEM. COLONNA DOCCIA 1 MIX.TERM.CER. COLONNA DOC. 1 MIX.TERM.CER.1 LAVAP.CER. COLONNA DOC. 1 MIX.TER.1 LAVAP.CER+P/GOM MAGIC - DOCCIA A CATENA MAGIC - DOCCIA A CATENA 1/2 F MAGIC - DOCCIA EST. MONOCOMANDO PULSANTE MAGIC - DOCCIA EST.MONOC.PULS. MAN.OTT. MAGIC - DOCCIA EST.MONO.PULS.PER TUBI EST. MAGIC - DOCCIA EST.MONO.PULS. MAGIC - DOCCIA EST.MONO.PULS.USCITA BASSA MAGIC - DOCCIA EST.MONO.PULS.MAN.OTT. MAGIC - DOCCIA EST.MONO.PULS.M.OTT.USC BAS MAGIC - KIT DOCCIA ESTERNO TEMPO REGOL. MAGIC - RUB. DOCCIA ESTERNO TEMPO REGOL. MAGIC - KIT DOC.EST.SOFF.ORIENT.TEMP.REG. MAGIC - KIT DOCCIA MONO.PULS. MAGIC - KIT DOCCIA MONO. SOFF. ORIENT. MAGIC - MIX PARETE MONO. DOCCIA MAN.OTT. MAGIC - MIX PARETE MONO.DOCCIA ORIENT.OTT. MAGIC - RUB.DOCCIA INC. - TEMPO REGOLABILE MAGIC - MIX DOCCIA INCASSO - TEMPO REGOL. MAGIC - MIX DOCCIA INC.MANIGLIA OTTONE MAGIC - MIX TERM.DOCCIA INC. - TEMPO REG. LAVAMANI OVALE COLONNA - RUB.PEDALE LAVAMANI OVALE COLONNA - RUB.PEDALE E SAP. LAVAMANI OVALE COLONNA - MIX.PEDALE LAVAMANI OVALE COLONNA - MIX.PEDALE E SAP. LAVAMANI TRAPEZ. COLONNA - RUB.PEDALE LAVAMANI TRAP. COLONNA - RUB.PEDALE E SAP. LAVAMANI TRAPEZ. COLONNA - MIX.PEDALE LAVAMANI TRAP. COLONNA - MIX.PEDALE E SAP. MAGIC - TERMOST.A PARETE/B.GIRO MAGIC - TERMOST.DOCCIA C/DOCCETTA A LEVA MAGIC - DOCCETTA A LEVA MAGIC - TERMOST.A PARETE A LEVA MAGIC - MIX.TERMOST.EST.DOCCIA TEMPORIZ. MAGIC - DOCCETTA A LEVA IDROPULITURA WC MAGIC - DOCCIA OT A LEVA IDROPULITURA WC MAGIC - TERMOST. LEVA DISABILI-DOCC.LEVA

185 191 191 191 191 186 186 186 68 70 98 98 98 98 98 98 98 98 70 70 70 68 68 51 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 51 100 100 100 100 52 52 102 102 102 102 102 52 52 54 54 54 55 55 55 55 57 52 58 57 58 57 58 63 63 63 65 188 188 188 188 188 189 189 189 46 207 207 203 59 208 208 207

315

COD.

DESCRIZIONE DESCRIPTION

PREZZO PRICE 23,80 33,13 140,62 70,39 57,60 127,10 107,85 44,63 54,94 24,94 62,44 39,99 51,75 33,82 135,68 81,92 135,68

PAG.

COD.

DESCRIZIONE DESCRIPTION

PREZZO PRICE 82,97 108,34 169,39 113,87 177,71 122,33 735,86 586,18 586,18 586,18 586,18 779,79 811,03 855,02 143,16 152,64 162,82

PAG.

R766 R767/2 R768 R769 R770 R771 R7800 R790 R792 R795 R798 R799 R799/2 R799/5 R801/2 R801283 R802/2

FLESSIBILE INOX RIV. BIANCO MM.1500 FLEX. INOX RIV. MM.1500 CON DOCCETTA MIX MONO 283 CROMO - DOCCIA A LEVA DOCCIA PROFESSIONALE CON GANCIO MAGIC - RUBINETTO A PEDANA MAGIC - MIX. A PEDANA TERMOSTATICO MAGIC - RUB. LAVAPIEDI TEMPO REGOLABILE BRACCIO DOCCIA C/RID. 9 L/MIN. BRACCIO DOCCIA C/SNODO 9 L/MIN. MAGIC - SOFFIONE C/SNODO 9 L/MIN. BRACCIO DOCCIA C/SNODO 9 L/MIN. MM.175 BRACCIO DOCCIA C/SNODO 9 L/MIN. BRACCIO DOCCIA MM.120 C/SNODO 9 L/MIN. BRACCIO DOCCIA 1/2 M RUB. GIRO C/FERMO RUB. PEDALE - GIRO RUB. GINOCCHIO C/FERMO

207 207 207 207 204 204 66 31 31 31 31 31 31 195 175 171 175

R802283 R804283 R810/2 R810283 R821/2 R821283 R825 R825 00 R825 01 R825 02 R825 03 R825/7 R826 R826/7 R841283 R842283 R844283

RUB. PEDALE - LEVA TIP TAPS - RUB.PED. EROGAZIONE CONTINUA MIX. GIRO C/FERMO MIX. PEDALE - GIRO MIX. GINOCCHIO C/FERMO MIX. PEDALE - LEVA VASCA CANALE INOX CON RUB.GIN.TEMPOR. VASCA CANALE INOX SENZA RUB. SENZA FORI VASCA CANALE INOX SENZA RUB. FORI D.21 VASCA CANALE INOX SENZA RUB. FORI D.27 VASCA CANALE INOX SENZA RUB. FORI D.34 VASCA CANALE INOX-RUB.GIN.TEMP. E SAPONE VASCA CANALE INOX CON MIX.GIN.TEMPOR. VASCA CANALE INOX-MIX.GIN.TEMP. E SAPONE TIP TAPS - MIX.PED. EROGAZIONE CONTINUA TIP TAPS - MIX.PED.EROGAZIONE CONTINUA GAS TIP TAPS - MIX.PED.EROGAZ.CONT.KIT PRELAV

171 172 175 171 175 171 190 191 191 191 191 190 190 190 172 172 172

indice codici assistenza (ricambi)


spare parts
COD. DESCRIZIONE DESCRIPTION A007/10/7 A007/20/7 A007/20/9 A007/20/10 A007/6/7 A008/20/7 A070 A071 A075 A076 A077 A100/30 A100/31 A100/50 A100/51 A101/32 A101/33 A101/52 A101/53 A102/34 A102/35 A102/54 A102/55 A103/60 A103/61 A104/62 A104/63 A105 A106 A112 A112/2 A200C A201CT15/2 A210C A211CT20/2 A220C A221CT25/2 A230C A231CT32/2 A240C A241CT40/2 A250C A501/2/3 A501/2/4 A800/1060 A800/1061 A800/1062 A800/1100 A800/1101 A800/1102 A800/1103 A800/1104 A800/1105 A800/1210 A800/1211 A800/1212 A800/1081 PREZZO PRICE 22,64 48,26 24,49 34,51 22,64 22,66 49,42 10,28 52,24 11,63 59,84 137,01 137,01 122,41 122,41 186,94 186,94 205,52 205,52 277,49 277,49 338,58 338,58 208,82 208,82 343,76 343,76 78,97 97,74 10,91 10,91 37,83 103,61 18,86 128,31 46,51 129,11 30,18 253,07 54,86 306,10 33,59 4,40 9,19 71,45 71,45 72,49 18,00 16,03 28,17 28,17 17,66 17,14 26,91 6,23 2,22 20,18 PAG. COD. DESCRIZIONE DESCRIPTION PREZZO PRICE 8,46 59,30 71,89 9,47 6,82 4,93 0,43 5,68 5,68 9,96 90,44 18,86 6,82 9,10 16,25 11,56 12,02 2,29 4,41 9,01 4,31 5,38 4,60 6,70 30,78 2,45 5,73 1,63 26,72 34,68 4,60 60,77 31,47 27,09 3,10 3,10 1,36 3,24 1,91 5,22 4,36 7,80 1,03 3,24 8,21 1,03 7,66 5,22 5,22 1,03 6,98 6,98 349,91 1,30 2,88 3,78 4,22 PAG. MINIMAGIC - CARTUCCIA COMPLETA LAVABO MINIMAGIC - CART.COMP.LAVABO GINOCCHIO MINIMAGIC - CART.COMP.DOCCIA ESTERNA MINIMAGIC - CART.COMP.DOCCIA INCASSO MINIMAGIC - CARTUCCIA COMPLETA ORINATOIO MINIMAGIC - CARTUC. COMPLETA LAVABO-MIX. MAGIC - TUBO LAVAPIEDI MAGIC - SUPPORTO PARETE TUBO - RUB. MAGIC - TUBO DOCCIA MAGIC - SUPPORTO PARETE TUBO - MIX. MAGIC - TUBO DOCCIA CON SOFFIONE ORIENT. ACCESS.PER TRASF.ECO 1/2 IN ECOSYSTEM ACCESS.PER TRASF.ECO 3/4 IN ECOSYSTEM ECO CARTUCCIA TERM. 1/2 ECO CARTUCCIA TERM. 3/4 ACCESS.PER TRASF. ECO 1 IN ECOSYSTEM ACCESS.PER TRASF. ECO 11/4 IN ECOSYSTEM ECO CART. TERM. RIC. 1 ECO CART. TERM. RIC. 11/4 ACCESS.PER TRASF. ECO 11/2 IN ECOSYSTEM ACCESS.PER TRASF. ECO 2 IN ECOSYSTEM ECO CART. TERM. RIC. 11/2 ECO CART. TERM. RIC. 2 ECO SOLAR - CART.TERMOST. COMPLETA 1 ECO SOLAR - CART.TERMOST. COMPLETA 11/4 ECO SOLAR - CART.TERMOST. COMPLETA 11/2 ECO SOLAR - CART.TERMOST. COMPLETA 2 ECOMEDICAL - ELETTROVALVOLA CON DADI 3/4 ECOMEDICAL - INTERRUTTORE DIGITALE ECO-TERMOMETRO IMMERSIONE ECOMEDICAL - TERMOMETRO IMMERSIONE ROSSO CASTOR COPERCHIO COMPL. 1/2-3/4 CASTOR CARTUCCIA RICAMB.1/2 CASTOR CAMPANA HOSTAFORM 1/2-3/4 CASTOR CARTUCCIA RICAMB.3/4 CASTOR COPERCHIO COMPL. 1-11/4 CASTOR CARTUCCIA RICAMB.1 CASTOR CAMPANA HOSTAFORM 1-11/4 CASTOR CARTUCCIA RICAMB.11/4 CASTOR COPERCHIO COMPL. 11/2-2 CASTOR CARTUCCIA RICAMB.11/2 CASTOR CAMPANA HOSTAFORM 11/2-2 PERNO INOX R00501/2-R00510/2 PIASTRINA BLOCC.R501/2-R510/2 (3 PEZZI) DISPOSIT. DI SGANCIO COMPL.R801/2-810/2 DISPOSITIVO DI SGANCIO COMPL. R802/2 DISPOSIT. DI SGANCIO COMPL.R571/2-574/2 LEVA CROM. C/GHIERA ART.810 LEVA CROM. A GIN.ART.802-821 LEVA CROM. DI SGANCIO ART.801/2-810/2 LEVA CROM. DI SGANCIO ART.802/2-821/2 LEVA CROM. C/GHIERA ART.801/2-810/2-812/2 LEVA CROM. A GIN.ART.802/2-821/2 POMPA COMPLETA DI PULSANTE E BECCUCCIO SERBATOIO LIT.1,100 GUARNIZIONE SPECIALE DELLA POMPA CARTUCCIA IN DISCHI CERAMICI SINTERIZZATI 262 262 262 262 262 262 269 269 269 269 269 251 251 251 251 251 251 251 251 251 251 251 251 252 252 252 252 251 251 251 251 253 253 253 253 253 253 253 253 253 253 253 299 299 299 300 300 298 298 299 301 299 301 308 308 308 309 A2119 A2120 A2125 A2126 A2128 A2129 A2130 A2131 A2132 A2133 A2134 A2135 A2136/2 A2142 A2142/2 A2142/4 A2142/40 A2143 A2143/2 A2144 A2144/2 A2145 A2146 A2147 A2148 A2149 A2150 A2151 A2152 A2153 A2154 A2500 A2503 A2504 A2505/2 A2505/3 A2506 A2507 A2507/2 A2508 A2509 A2510 A2511 A2512 A2513/1 A2514 A2515 A2516 A2516/2 A2517 A2519 A2519/2 A251CT50/2 A2520 A2521 A2522 A2523 MANIGLIA GRADUATA CON TAPPINO X M4300 SELECTOR.MASTER CART.TERM. CORPO COMP.POINT 90 S/ACCESS. MANIGLIA POINT 90 IN ABS C/MOL ALBERINO HOST.COMP.POINT 90 SEDE DI TENUTA C/OR POINT 90 GUARNIZIONE TENUTA POINT 90 PISTONE INTER.POINT 90-91-94 PISTONE INT.COMP.POINT 90 GAS ALBERINO PROLUNG.DI MM.25 CORPO COMP.ESTERNO POINT 91 SENZA RACC. CURVETTA CROM.POINT 91 C/ECC. ALBERINO HOST.COMP.POINT 91 ALBERINO HOSTAFORM ART.751 - ELITE 360 ALBERINO MISCELAZIONE PROL.30MM 7510/3 ALBERINO DI MISCELAZIONE OTTONE CON OR. ALBERINO DI MISCELAZIONE OTTONE CON OR. VALVOLA NON RITORNO HOSTAFORM VALVOLA NON RITORNO HOSTAFORM SPECIALE VITONE 1/2 C/GHIERA FIL.RUB. PROLUNGA 8X20 MM.20 TUBETTO ECCENT. C/DADI MANIGLIA GRADUATA ABS ART.265 VITONE CON OR ART.265-275 TERMOSTATO COMPLETO ART.265-275 MOLLA INOX TERMOST.265-275 VALVOLA DI MISCELA ART.265-275 TAPPO CROMATO 265-275 MASTER - COPERCHIO COMPLETO 4200 MINICASTOR KIT TUBETTI E T PER ART.282 MINICASTOR MANIGLIA COMPLETA ART.282-284 MINICASTOR CART.TERM.282-284 CARTUCCIA COMPLETA R515-525 CARTUCCIA COMPLETA R550-552-560-562-2501 PEDALE ABS BLU CON VITE PEDALE ABS ROSSO CON VITE PERNO CROM. DEL PEDALE PULSANTE C.PEDALE CON OR ANELLO LIMITATORE TEMP. 510-520 COPERCHIO C. ANTER. CON OR REGOL.PORTATA COMPLETO CON OR DISPOSIT.CHIUSUR.COMPLET. MOLLA INOX COPERCHIO POST.C. CON OR DISPOSIT.CHIUSUR.COMPLET.RUB.CON BLOCCO MOLLA INOX DISPOSITIVO CORPO MISCELA C. CON OR DISPOSITIVO COMPLET.ACQUA C DISPOSITIVO COMPLET.ACQUA C X GAS ISTAN. MOLLA INOX ACQUA CALDA PULSANTE GOMMA BLU COMPL.SUPPORTO PULSANTE GOMMA ROSSO COMPL.SUPPORTO CASTOR CARTUCCIA RICAMB.2 GUAINA GOMMA PERNO PULSANTE CON OR COPERCHIO ANT. CON OR REGOLATORE PORTATA CON OR 254 254 310 310 310 310 310 310 310 310 310 310 310 267 267 272 267 267 268 309 309 254 254 254 254 254 254 254 254 254 254 253 292 293 292 292 291 291 291 291 291 291 292 292 299 292 292 292 292 292 303 303 253 303 303 303 303

316

COD.

DESCRIZIONE DESCRIPTION

PREZZO PRICE 5,33 1,00 38,34 1,00 12,34 15,71 21,60 66,69 17,99 4,56 6,98 4,49 2,22 4,40 14,38 21,62 21,62 14,38 43,71 46,59 37,72 3,50 3,50 21,01 1,69 4,03 2,29 1,00 11,27 14,46 1,00 13,35 13,35 13,35 13,35 22,25 22,25 22,25 22,25 72,49 72,49 0,43 0,43 3,42 3,42 70,00 70,00 1,82 0,53 2,20 1,10 2,74 73,02 25,38 14,51 10,91 36,99 3,32 1,93 17,96 2,43 2,74 3,50 1,59 2,29 3,88 18,14 5,52 1,59 5,48 0,47 39,31 2,20 8,72 12,06 11,21 9,78 4,26 4,26 3,89 3,97 13,34 6,45 7,35 2,62 2,62 16,63 0,98

PAG.

COD.

DESCRIZIONE DESCRIPTION

PREZZO PRICE 8,55 1,15 1,26 2,76 1,59 4,13 39,52 70,98 12,92 8,60 6,16 35,03 35,03 39,18 55,75 33,71 33,71 34,14 17,07 52,58 53,75 85,44 85,86 85,44 85,86 34,65 34,77 35,43 51,73 51,73 63,87 44,66 36,98 43,11 102,25 113,49 102,25 113,49 102,25 113,49 102,25 113,49 56,40 59,29 107,51 58,33 58,33 63,42 58,33 44,13 60,27 70,32 74,69 58,30 70,32 74,69 58,33 44,13 70,32 74,71 63,40 69,19 73,58 15,27 15,96 15,96 15,27 15,27 15,96 9,13 16,05 9,96 102,25 113,51 7,20 8,21 1,00 5,72 12,27 16,11 13,75 14,90 12,40 13,51 13,75 6,38 16,98 22,19

PAG.

A2524 A2525 A2527 A2528 A2529 A2530 A2531 A2532 A2533 A2534 A2535 A2536 A2537 A2538 A2539 A2540 A2540/1 A2541 A2542 A2542/2 A2543 A2544 A2545 A2546 A2547 A2547/2 A2548 A2549 A2550 A2551 A2552 A2553 A2553/1 A2554 A2554/1 A2555 A2555/1 A2556 A2556/1 A2557 A2558 A2560 A2560/2 A2561 A2561/1 A2562 A2562/2 A2564 A2564/2 A2565 A2566 A2567 A2568/2 A2572 A2572/1 A2572/2 A2573 A2575 A2576 A2577 A2578 A2579 A2580 A2581 A2582 A2583 A2587 A2588 A2589 A2590 A2591 A2592 A2593 A2594 A2595 A2596 A2597 A2598 A2599 A2600 A2601 A2602 A2605 A2606 A2607 A2608 A2609 A2610

DISPOSIT.CHIUSURA COMPL. MOLLA INOX CARTUCCIA TERMOS.COMPLETA MOLLA INOX CON SEDE HOSTAFORM PIASTRA INOX 110X140 PIASTRA INOX 120X180 PIASTRA INOX 200X200 MIX TERMOST.COMP. 530-540 MANIGLIA CON LEVA CROM. ART.504-505 VITONE RAPIDO 1/2 CON OR VITONE ULTRARAPIDO PISTONE F COMPL. DI MOLLA PISTONE C COMPLETO PROLUNGA DEL PERNO LEVA COMP.PEDALE ABS ROSSO - 510-511 LEVA C/PEDALE ABS BLU - 502 LEVA C/PEDALE ABS ROSSO - 520-521 LEVA COMP.DI PEDALE ABS BLU - 501 CORPO MISCELA CON VALV.NON RIT.GAS IST. CORPO MISCELA+VALV.RIT.MIX.BLOCCO GAS CARTUCCIA COMPLETA 514 SEDE TENUTA ACQUA CALDA R514 ENTRATA ACQUA CALDA LEVA COMPLETA ART.514-514/2 KIT GUARNIZIONI PER 501-502 KIT GUARNIZIONI PER 515-525 KIT GUARNIZIONI PER 510-520 MOLLA INOX ACQUA CALDA COPERCHIO CROM.C/SEDE 550-552 PERNO C/DISP.ANTI COLPO ARIETE MOLLA INOX 550-552 LEVA CROM. CON PEDALINO ABS BLU ART.550 LEVA BLU C/PEDALE ABS ART.2501 LEVA CROM.CON PEDALINO ABS ROSSO ART.550 LEVA ROSSA C/PEDALE ABS 566 LEVA CROM. CON PEDALINO ABS BLU ART.552 LEVA BLU C/PEDALE ABS ART.562-2502 LEVA CROM.CON PEDALINO ABS ROSSO ART.552 LEVA LUNGA C/PEDALE ABS ROSSO 572 BLOCCO SGANCIO COMPL. R5001/2 BLOCCO SGANCIO COMPL. R5010/2 GUARNIZIONE PIATTA DI TENUTA GUARNIZIONE PIATTA DI TENUTA PEDALE ABS BLU PEDALE ABS ROSSO CARTUCCIA COMPLETA 570-572 CARTUCCIA COMPLETA 571-573 PERNO CROM. DEI DUE PEDALI VITE INOX D.5 KIT GUARNIZIONI PER 550-552 KIT GUARNIZIONI PER 560-562 KIT GUARNIZIONI PER 570-572 CARTUCCIA COMPLETA 571/2-574/2 LEVA DI SGANCIO CON PERNO INOX FRESATO PERNO INOX FRESATO DELLA LEVA DI SGANCIO SOLO LEVA DI SGANCIO CROM. CARTUCCIA COMP. 5010/2 - 810 - 810/2 DADO 3/4 E CODOLO 1/2 CON FILTRO KIT GUARNIZIONI PER 2501-2502 CORPO DI MISCELA ART.514 FLEX. INOX 10X1 ENTR. CALDA ART.514 FLEX.INOX 8X1 ENTR.FREDDA ART.514-516 KIT GUARNIZIONI PER 514 KIT GUARNIZIONI PER 503 KIT GUARNIZIONI PER 530 KIT GUARNIZIONI PER 540 VITONE COMPLETO MIX. 800/726 MANIGLIA MISCELATORE 800/726 PERNO DELLA LEVA ENTRATA ACQUA CALDA CON O-RING ROSSO FILTRO INOX CON GUARNI. GOMMA E FIBRA SOLO MISCELATORE COMPL. PER RUB.LAVAMANI KIT GUARNIZIONI PER 810-821 CORPO DI MISCELA DISPOSITIVO DI MISCELA E CHIUSURA F. COPERCHIO ANTERIORE E CORPO DELLA CART. PULSANTE CON DISP. DI CHIUS. DISCO FORATO CON O-RONG SEDE ACQUA CALDA DISPOSITIVO DI MISCELA ACQUA CALDA ENTRATA ACQUA CALDA VITONE DISCHI CER. X765 COMPL. DI ANELLO COPERCHIO CROM. ART. R570-571-572-573 PULSANTE CON O-RING PERNO DEL DOSATORE DOSATORE CORPO DELLA CARTUCCIA CON FILTRO FRED. PORTA GUARNIZIONE

303 303 271 303 303 303 303 303 308 308 308 308 308 303 292 292 292 292 292 301 308 308 308 292 292 292 292 295 293 293 293 293 293 293 294 293 293 293 294 299 300 291 292 293 293 295 295 293 293 293 293 295 301 299 299 299 298 303 296 309 309 309 309 304 304 304 271 271 293 292 291 307 298 298 298 294 294 294 294 294 294 309 295 295 295 295 295 295

A2611 A2612 A2613 A2614 A2615 A2616 A2618 A2619 A2620 A2621 A2622 A2630 A2632 A2633 A2634 A2635 A2635/2 A2636 A2637 A2638 A2639 A2642 A2643 A2644 A2645 A2700/20/7 A2700/20/7/2 A2700/6/5 A2701/20/7 A2702/20/7 A2705/30/7 A2705/6/5 A2710/6 A2711/6 A2716 A2716/2 A2717 A2717/2 A2718 A2718/2 A2719 A2719/2 A2720 A2723 A2735 A2736 A2737 A2738 A2739 A2740 A2741 A2742 A2742/2 A2743 A2744 A2744/2 A2745 A2746 A2747 A2747/2 A2748 A2749 A2749/2 A2750 A2750/2 A2750/5 A2750/2VP A2751 A2752 A2757 A2760 A2763 A2764 A2764/2 A2770 A2771 A2772 A2773 A2774 A2775 A2780 A2780/2 A2781 A2782 A2783 A2785 A2786 A2787

SEDE DI TENUTA ACQUA CALDA FILTRO INOX ACQUA CALDA ANELLO FILTRO INOX ACQUA CALDA GHIERA GRADUATA OTTONE COPERCHIO POSTERIORE DEL MIX. PERNO DI FERMO CROM. LEVA DI COMANDO SCHEDA ELETTRONICA X R610 SCHEDA ELETTRONICA X R612 RESISTENZA 1600W VENTOLA PER ASCIUGAMANI POMPETTA COMPLETA PER R616 UNIQUE- CARTUC.COMPL.LAVABO MAGIC - UNIQUE CARTUC.COMPL.ORINATOIO UNIQUE - CART.TEMP..COMPL.DOCCIA TERM. UNIQUE - CART.TEMP..COMPL.LAVABO TERM. TIP TAPS - LEVA DI COMANDO RUBINETTO TIP TAPS - LEVA DI COMANDO MISCELATORE TIP TAPS - COMANDO DELLA CARTUCCIA TIP TAPS - CARTUCCIA COMPLETA RUBINETTO TIP TAPS - CARTUCCIA COMPLETA MISCELATORE GETTONIERA - ELETTROVALVOLA 1/2 F MINIMAGIC - CART.COMPL. MONO LAVELLO MINIMAGIC - CART.COMPL. MONO LAVABO INC. MINIMAGIC - CART.COMPL. MONO DOCCIA EST. MINIMAGIC - CART.COMPL. MONO DOCCIA INC. MAGIC - CARTUCCIA COMPLETA LAVABO MAGIC - CARTUCCIA COMPLETA ART. R701/2 MAGIC - CARTUCCIA COMPLETA ORINAT. EST. MAGIC - CARTUCCIA COMPLETA LAVABO A LEVA MAGIC - CARTUCCIA COMPL.LAVABO GINOCCHIO MAGIC - CARTUCCIA COMPLETA ART.743 MAGIC - CARTUCCIA COMPLETA ORINAT.INC. MAGIC - CARTUCCIA COMPLETA FLUSS. EST. MAGIC - CARTUCCIA COMPLETA FLUSS. INC. MAGIC - CARTUC.R705/4 COMPLETA DI MANIGLIA MAGIC - CART.R705/41 COMPLETA DI MANIGLIA MAGIC - CARTUC.R715/4 COMPLETA DI MANIGLIA MAGIC - CART.R715/41 COMPLETA DI MANIGLIA MAGIC - CARTUC.R745/4 COMPLETA DI MANIGLIA MAGIC - CART.R745/41 COMPLETA DI MANIGLIA MAGIC - CARTUC.R708/4 COMPLETA DI MANIGLIA MAGIC - CARTUC.R708/41 COMPL.DI MANIGLIA MAGIC - CART.VP LAVABO-BIDET-DOCCIA-ORIN. MAGIC - CART.VP FLUSSOMETRO DIETRO PARETE MAGIC - CART.VP MIX.LAVABO-BIDET-DOCCIA MAGIC - CART.VP LAVABO-BIDET DIETRO PARETE MAGIC - CART.VP ORINATOIO DIETRO PARETE MAGIC - CART.VP FLUSSOMETRO DIETRO PARETE MAGIC - CART.VP LAVABO EST. MINIMAGIC - CART.VP LAVABO EST. MINIMAGIC - CART.VP LAVABO A LEVA MAGIC - CART.VP LAVABO INC. MAGIC - CART.VP LAVABO INC. MAGIC - CART.VP DOCCIA EST. MAGIC - CART.VP DOCCIA INC. MAGIC2 - CART.VP DOCCIA INC. MAGIC - CART.VP ORINATOIO EST. MINIMAGIC - CART.VP ORINATOIO EST. MAGIC - CART.VP ORINATOIO INC. MAGIC - CART.VP ORINATOIO INC. MAGIC - CART.VP FLUSSOMETRO EST. MAGIC - CART.VP FLUSSOMETRO INC. MAGIC - CART.VP FLUSSOMETRO INC. MAGIC - KIT INDIVISIB. LAVABI MAGIC - KIT INDIVISIB. LAVABO REG. MAGIC - KIT INDIVISIB. R743 MAGIC - KIT INDIVISIB. VP PER LAVAPIEDI MAGIC - KIT INDIVISIB.ORINATOI MAGIC - KIT INDIVISIB. DOCCE CARTUCCIA COMPLETA PREMISCELATORE MECC. MAGIC - KIT INDIV. FLUSSOMETRI MAGIC - PIASTRA CROM.FLUSSOM. MAGIC - CARTUC.R748/4 COMPLETA DI MANIGLIA MAGIC - CARTUC.R748/41 COMPL. DI MANIGLIA MAGIC - COPERCHIO CON SEDE MAGIC - PERNO CON DISPOSITIVO MAGIC - MOLLA INOX MAGIC - PEDANA MAGIC - PIASTRA 125X125 MAGIC - PIASTRA THERMOST. MAGIC - RACC.INCASSO MAGIC - RACC.INCASSO REGOLABILE MM.15 MAGIC - BOCCA ORIENT. R703 MAGIC - BOCCA ORIENT.R705/4 MAGIC - LEVA R720-R721 MAGIC - PIASTRA RUB.INCASSO C/ANELLO MAGIC - PIASTRA R7510/3 C/ANELLO MAGIC - PIASTRA R7520 C/ANELLO

295 295 295 303 303 299 307 307 307 307 308 262 262 262 262 301 301 301 301 301 310 263 263 263 263 262 262 262 262 262 262 262 262 262 262 262 262 262 262 262 262 262 263 263 263 263 263 263 263 263 263 263 263 263 263 263 263 263 263 263 263 263 263 264 264 266 272 269 266 271 270 270 262 262 304 304 304 304 304 304 266 266 264 268 265 264 267 267

317

COD.

DESCRIZIONE DESCRIPTION

PREZZO PRICE 37,44 37,44 47,44 17,37 33,21 18,48 17,37 33,21 18,48 53,87 5,25 29,53 2,62 2,62 13,75 12,02 26,05 10,36 2,95 1,40 1,59 25,43 8,81 2,01 4,70 6,89 6,89 1,99 4,99 2,79 47,44 10,69 10,69 6,91 0,95 8,21 5,88 0,95 2,29 0,95 1,06 22,88 5,95 8,63 5,95 5,95 43,11 2,19 6,38 0,95 31,61 7,25 15,27 15,27 4,57 15,27 5,93 6,84 5,52 10,76 7,28 5,95 201,05 201,05 18,16 5,02 291,81 257,86 132,57 15,27 5,45 3,24 3,98 18,64 201,05 109,83 35,27 109,59 28,41 272,85 275,39 277,62 272,85 275,39 277,62 201,05 33,21 33,21

PAG.

COD.

DESCRIZIONE DESCRIPTION

PREZZO PRICE 16,93 17,91 26,72 16,93 17,91 8,88 10,62 10,62 15,02 5,63 44,13 4,62 42,46 2,01 3,34 33,02 9,58 38,74 56,99 6,42 6,42 4,46 10,91 54,26 6,42 6,42 3,30 118,75 8,46 34,73 4,35 15,81 24,28 25,50 27,67 38,74 185,29 104,73 286,84 24,81 79,08 79,08 109,59 14,84 10,96 23,38 43,91 44,64 7,00 346,31 7,64 1,59 0,64 2,23 0,80 93,50 138,82 19,08 160,91 53,62 12,34 4,13 13,61 17,74 24,77 20,25 16,25 58,87 54,34 17,74 20,80 6,09 6,09 21,59 24,32 15,37 15,37 16,35 17,62 17,62 18,97 20,89 22,85 22,85 17,18 17,18 24,38 29,68

PAG.

A2788 A2790 A2792 A2794 A2794/2 A2794/4 A2795 A2795/2 A2795/4 A2796 A2797 A2798 A2800 A2800/2 A2801 A2802 A2802/2 A2802/4 A2803 A2804 A2805 A2806 A2807 A2808 A2809 A2810 A2811 A2812 A2813 A2814/2 A2817 A2818 A2818/2 A2819 A2820 A2821 A2822 A2823 A2824 A2825 A2826 A2827 A2828 A2829 A2830 A2830/1 A2831 A2832 A2834 A2835 A2836/4 A2838 A2839 A2840 A2841/4 A2842 A2843 A2844 A2846 A2847 A2848 A2849 A2850 A2850/230 A2852 A2853 A2860 A2865 A2866 A2873 A2874 A2876 A2878 A2879 A2880 A2881 A2882 A2883 A2883/2 A2884 A2885 A2886 A2887 A2888 A2889 A2890 A2902 A2903

MAGIC - CARTUCCIA LAVABO REGOLABILE MAGIC - CARTUCCIA DOCCIA EST. REGOLABILE MAGIC - CARTUCCIA DOCCIA INC. REGOLABILE MAGIC - MANIGLIA COMPLETA ABS ART.708/4 MAGIC - MANIGLIA COMPLETA OTT.ART.708/41 MAGIC - MANIGLIA COMPL.ABS X 705/4-709/4 MAGIC - MANIGLIA COMPL.ABS ART.748/4 MAGIC - MANIGLIA COMPLETA OTT. ART.748/41 MAGIC - MANIGLIA COMP.ABS ART.715/4-745/4 MAGIC - CORPO MIX COMPLETO ART.751 MAGIC - MANIGLIA ABS ART.R7510/3 MAGIC - MANIGLIA COMPLETA ART.R752 KIT GUARNIZIONI PER CART.MAGIC KIT GUARNIZIONI PER CART.MONO MAGIC LEVA OTT. CROM. ART.702 COPERCHIO OTTONE PER MIX.7510/3 COPERCHIO OTT. PROLUNGATO MM.30 - 7510/3 COPERCHIO OTTONE PER MIX.107511VP KIT GUARNIZIONI PER CART.FLUSSOMETRO GUARNIZIONE SPECIALE POMPANTE GUARNIZIONE SPECIALE POMPANTE FLUSS. DISPOSITIVO ANTISIFONICO ESTERNO FLUSS. DISPOSITIVO ANTISIFONICO INCASSO FLUSS. CONO ABS INTERNO PROLUNGA PERNO 770-771 DIFFUSORE CROM. EST. ART.7480 DIFFUSORE CROM. EST. ART.790 TURBINA 2 PEZZI SOFFIONI SEDE DELLA TURBINA CROM. RIDUTTORE PORTATA 9 L/MIN C/ANELLO FIL. MAGIC - CARTUCCIA LAVABO INC. REGOLABILE CORPO CARTUCCIA CON RID. 7 L/MIN CORPO CARTUCCIA CON RID. 9 L/MIN COPERCHIO CROMATO MOLLA INOX DELLA MANIGLIA MANIGLIA CROM.CON PULSANTE E VITE REGOL. COPERCHIO CROMATO MOLLA INOX DEL PULSANTE PULSANTE CON O-RING E PREMIMOLLA MOLLA INOX DELLA MANIGLIA INCASSO RIDUTTORE DI PORTATA 2.5 COPRIMOLLA CON LEVA OTTONE E CATENA COPERCHIO OTTONE MANIGLIA CROM.CON PULS.E VITE REGOL.INC. TAPPO CROM. CON FILTRO ACQ. FREDDA TAPPO CROM. CON FILTRO ACQ. CALDA CARTUCCIA COMPLETA 566-568-2510-2520 KIT GUARNIZIONI PER 566-567 BOCCOLA CROMATA ANELLO FERMA PIASTRA GRIGIO CORPO DI MISCELA CON O-RING E BOCCOLA GHIERA DI REG. E CONTROGHIERA DI BLOCC. MAGIC - KIT INDIVISIB. MIX. LAVABO MAGIC - KIT INDIVISIB. MIX. DOCCIA EST. COPERCHIO OTTONE MINIMAGIC - KIT INDIVISIBILE COPERCHIO CROMATO MANIGLIA CROM. CON PULSANTE E O-RING MANIGLIA CROMATA CON PULSANTE E O-RING COPERCHIO CROMATO COPERCHIO INCASSO OTTONE MANIGLIA CROM. CON PULSANTE E O-RING CARTUCCIA ELETTRONICA LAVABO A BATTERIA CARTUCCIA ELETTRONICA LAVABO A 230V MISCELATORE COMPL. SENZA MANIGLIA MANIGLIA MIX. OTT. CROM. PIASTRA ABS SAT.CON FOTOC.E SCHEDA BATT. PIASTRA ABS SAT. CON FOTOC. E SCHEDA ELETTROVALVOLA ORINATOIO INC. 230V MINIMAGIC - KIT INDIVISIB. LAVAMANI SEDE DI TENUTA CON REGOLATORE DI PORTATA MAGIC - CALOTTA DI REGOLAZIONE CON DADO DISCO OTTONE CON ASOLA TUBETTO USCITA COMPL.DI DADI ART.745/3 CARTUCCIA ELETTRONICA LAVELLO PARETE ELETTROVALVOLA 6V DC SUPPORTO ELETTROVALVOLA ABS TRASFORMATORE 230V/50HZ-9VDC TRASFORMATORE 230V/50HZ-9VDC - 2010/230 PIASTRA INOX+ELET.SENZA BOCCA RUB.LAVABO PIASTRA INOX+ELET.SENZA BOCCA MIX.LAVABO PIASTRA INOX+ELET.S/BOCCA MIX.TERM.LAVAB PIASTRA INOX+ELETTR. RUB. DOCCIA INC. PIASTRA INOX+ELETTR. MIX. DOCCIA INC. PIASTRA INOX+ELETTR.MIX.TERM DOCCIA INC. CARTUCCIA ELETTRONICA ORINATOIO ESTERNO MAGIC - MANIGLIA OTT. COMPL. ART.705/41 MAGIC - MANIGLIA OTT. COMPL. R715/41-745/41

262 262 262 268 268 268 268 268 268 267 267 267 264 268 265 267 267 272 270 264 270 270 270 270 304 269 254 254 254 254 262 264 266 264 264 264 265 265 265 264 268 266 267 264 296 297 294 294 267 267 268 268 268 268 268 271 271 271 264 270 270 270 280 280 280 280 281 281 281 307 271 304 268 268 280 280 281 281 280 281 281 281 281 281 281 281 268 268

A2905 A2905/2 A2907 A2908 A2908/2 A2909 A2910 A2911 A2912 A2913 A2914 A2915 A2916 A2920/2 A2920/3 A2922 A2935 A2936 A2940 A2941 A2942 A2943 A2944 A2945 A2946 A2947 A2948 A2950 A2951 A2952 A2953 A2954 A2955 A2956 A2957 A2958 A2970 A2971 A2973 A2974 A2975 A2976 A2977 A2978 A2979 A2980 A2981 A2982 A2983/2 A2984 A2985 A2986 A2987 A2988 A2989 A2990 A2996 A2997 A2998 A4500/50 A4500/53 A4500/54 A4500/55 A4500/58 A4500/67 A4500/74 A4500/77 A4510/50 A4700/50 A4700/51 CMR0070 CMR0071 CMR0072 CMR0073 CMR0074 CMR0080 CMR0081 CMR0082 CMR0083 CMR0083B CMR0084 CMR0085 CMR0086 CMR0086R CMR0087 CMR0088 CMR0089 CMR0090

BOCCA ORIENT. ART.E2002/2-E2012/2-E2211 BOCCA ORIENT. ART.E2003/2-E2013/2-E2212 MAGIC - MANIGLIA OTT.COMPL.- R7510/40 BOCCA ORIENT.ART.E2005/2-E2015/2-E2217 BOCCA ORIENT.ART.E2006/2-E2016/2-E2218 SUPPORTO OTT. PER IL MONTA. MIX SOTTOLAV FINESTRA LAVABO - LAVABO PARETE ORINAT.EST FINESTRA PER LAVELLO CON CORPO GIREVOLE FINESTRA PER DOCCIA ESTERNA SEDE INOX CON O-RING R732/08-733/08 MINIMAGIC - CART.VP DOCCIA ESTERNA ANELLO ABS PER LEROGAZIONE CONTINUA CAMICIA PER RUB.E MIX. ELETT. A PARETE VALVOLA NON RITORNO R705/4-709/4 VALVOLA NON RITORNO CON REG. R745/4-745 CAMICIA PER RUB.E MIX. ELETT. DOCCIA EST PIASTRA OTT.CROM. R708/4 -/41- 748/4-/41 ANTICONDENSA - CARTUCCIA TERMOSTATICA MINIECO SOLAR - CARTUCCIA TERM. 110C MINIECO SOLAR - MANIGLIA GIALLA 00310 MINIECO SOLAR - MANIGLIA GIALLA 00330 MINIECO SOLAR - VALV. NON RIT. D.20 ALTA T MINIECO - TERMOMETRO IMMERSIONE D.32 MINIECO - CARTUCCIA TERM. 85C MINIECO - MANIGLIA GRIGIA 00321 MINIECO - MANIGLIA GRIGIA 00341 MINIECO - VALV. NON RITORNO. D.20 MULTI - CARTUCCIA TERM. MULTI - MANIGLIA GRAD. ABS 00350-00351 MULTI - MANIGLIA GRAD. OTT. 00355-00356 MULTI - VALV. NON RITORNO. D.25 MULTI - PIASTRA INOX 00355-00356 TERMOMETRO COMPL. DI RACCORDO 1/2 OTT. TERMOMETRO COMPL. DI RACCORDO 3/4 OTT. TERMOMETRO COMPL. DI RACCORDO 1 OTT. MINIECO SOLAR - CART. VALV. DEV. TERMO. PIASTRA INOX+ELET. FLUSS. INCASSO ELETTROVALVOLA BISTABILE 6V E2076 SCHEDA ELETT. ORIN.BARR. CON RIFLETTORE RIFLETTORE PER E2077-2078 ELETTROVALVOLA 230V - E2077 ELETTROVALVOLA 24V - E2078 TRASFORMATORE 230V - 24V PER E2078 PIASTRA INOX PER E2077-2078 ANELLO ANTIVANDALO IN OTTONE 1751VP MANIGLIA OTTONE DEL RUBINETTO M04501 MINIMAGIC -CART.VP LAVAPIEDI SOFFIONE IN OTT. PER DOCCIA E LAVAPIEDI ANELLO CROM. DELLA CARTUCCIA ELETTR SCHEDA ELETT.DOCCIA.BARR. CON RIFLETTORE AERATORE M24X1 SPECIALE PER R290 01 AERATORE M24X1 PER R290 04 COPERCHIO ANTIPOLVERE + CATENELLA R29001 AERATORE M28X1 PER R290 05 COPERCHIO ANTIPOLVERE + CATENELLA R29005 FUNGO DOCCIA M 1 ANTICALCARE OTT. CARTUCCIA ELETTRONICA UNIV. CART.CERAM. ANTISCOTTATURA CART. ELETTRONICA LAVABO BAT.9V E 230V SELECTOR - CART.TERM.MONO SELECTOR - VITONE 1/2 BLU SELECTOR - BORCHIA C. SELECTOR - 90 MANIGLIA CROM. SELECTOR - 90 MANIGLIA PULS.CROM. MANIGLIA MIX C/PULS CROM. M4100 M4200 SELECTOR - PIASTRA 4200 CROM. SELECTOR - PIASTRA 4100 CROM. SELECTOR - CART.TERM.GRUPPO SUITE - CARTUCCIA TERMOSTATICA SUITE - MANIGLIA CON PULSANTE COMPL. PRATICA 220 - INGRANAGGIO PRATICA 220 - LATERALE ALLUMINIO PRATICA 220 - PERNO LATERALE PRATICA 220 - PIASTRA CONTROF. PRATICA 220 - CREMAGLIERA MATRICE DIAM.10 CURVATUBI RAME MATRICE DIAM.12 CURVATUBI RAME MATRICE DIAM.14 CURVATUBI RAME MATRICE DIAM.16 CURVATUBI RAME MATRICE DIAM.15 CURVATUBI RAME MATRICE DIAM.18 CURVARUBI RAME MATRICE DIAM. 20 CURVATUBI RAME MATRICE DIAM. 22 CURVATUBI RAME MATRICE DIAM. 22R CURVATUBI RAME MATRICE D.10RR CURVATUBI RAME MATRICE D.12RR CURVATUBI RAME MATRICE D.14RR CURVATUBI RAME MATRICE D.16RR CURVATUBI RAME

280 280 267 280 280 280 280 280 280 270 263 280 280 268 268 280 268 253 252 252 252 252 252 251 251 252 252 252 252 252 252 252 252 252 253 252 282 282 282 282 282 282 282 282 272 272 272 272 282 282 311 311 311 311 311 311 282 272 280 265 272 309 309 265 309 309 309 265 309 309 241 241 241 241 241 241 241 241 241 241 241 241 241 241 241 241 241 241

318

COD.

DESCRIZIONE DESCRIPTION

PREZZO PRICE 29,68 51,52 64,05 88,85 187,35 251,07 274,27 297,72 131,84 279,92 279,92 19,56 129,50 56,71 61,19 61,96 56,35 61,96 63,10 218,19 303,41 30,85 358,63 153,21 177,02 275,67 52,44 65,62 30,85 165,68 209,40 304,98 417,32 446,85 26,37 27,44 29,17 26,50 26,50 26,50 12,52 9,85 8,46 8,46 17,76 106,58 117,29 24,05 24,05 27,25 140,22 16,08 16,08 17,08 18,36 17,08 19,08 19,08

PAG.

COD.

DESCRIZIONE DESCRIPTION

PREZZO PRICE 21,49 21,49 22,77 25,07 26,89 1,05 2,38 14,02 21,93 4,93 10,41 10,41 10,41 10,41 10,41 4,93 29,31 10,83 24,14 17,31 3,08 5,32 4,90 4,58 5,32 36,60 1.142,49 1.241,79 96,99 228,65 228,65 66,03 18,50 26,40 39,52 48,19 93,31 97,50 1.379,33 162,77 245,08 412,42 174,16 187,35 198,17 201,25 214,89 218,32 1.548,47 847,90 1.909,31 1.873,63 2.226,00 2.302,09 2.467,58 2.218,73 2.181,06

PAG.

CMR0091 CMR00982 CMR10 CMR11 CMR110 CMR111 CMR112 CMR113 CMR12 CMR13 CMR14 CMR140 CMR141 CMR142 CMR143 CMR144 CMR145 CMR146 CMR147 CMR148 CMR149 CMR15 CMR150 CMR151 CMR152 CMR153 CMR154 CMR155 CMR16 CMR17 CMR18 CMR19 CMR20 CMR21 CMR231 CMR232 CMR233 CMR234 CMR235 CMR235 B CMR236 CMR237 CMR238 CMR239 CMR240 CMR241 CMR242 CMR245 CMR246 CMR249 CMR250 CMR251 CMR252 CMR253 CMR254 CMR255 CMR256 CMR257

MATRICE D.18RR CURVATUBI RAME CRICCHETTO PRATICA - MICRORAME STAFFA FINO A 11/2 STAFFA M.30 FINO A 2 CASSA RINFORZATA MOD.78 CASSA RINFORZATA MOD.30 CASSA RINFORZATA M116-M116B CASSA RINFORZATA MOD.M60-M60B STAFFA FINO A 21/2-3 STAFFA FINO A 4 STAFFA FINO A 5-6 TAPPO OLIO DI RIEMP.E SFIATO OTTURATORE COMPLETO P6-P12B SERIE COMP. GUARNIZ.MOD.78 SERIE COMP. GUARNIZ.N.30-32-300 SERIE COMP. GUARNIZ.GM500-600 SERIE COMP. GUARN.M116-M116B SERIE GUARN.M60-60B-64-GME300 SERIE COMP.GUARNIZ.GME500-600 CILINDRO N.78-M116-M116B CILINDRO 30-32-60-60B-64-300-4 FUSTINO KG.2 OLIO CT A MANO CILINDRO GM-GME 500-600 PISTONE C/DISPOS.78-116-116B PISTONE 30-32-60-60B-64-300-40 PISTONE C/DISP.GM-GME500-600 INTERRUTTORE MONOFASE CURVATUBI ELETTR. INTERRUTTORE TRIFASE CURVATUBI ELETTR. FUSTINO KG.2 OLIO CT ELETTRICA COPPIA PIASTRE 11/2 COPPIA PIASTRE 2 COPPIA PIASTRE 21/2-3 COPPIA PIASTRE 4 COPPIA PIASTRE 5-6 MATRICE GIRELLA DIAM.6-8 MATRICE GIRELLA DIAM. 10 MATRICE GIRELLA DIAM. 12 MATRICE GIRELLA DIAM. 14 MATRICE GIRELLA DIAM. 16 MATRICE GIRELLA DIAM. 15 RULLO GIRELLA DIAM. 10 RULLO GIRELLA DIAM. 12 RULLO GIRELLA DIAM. 14 RULLO GIRELLA DIAM. 16 (14R) RULLO GIRELLA DIAM. 6/8 SOLO CORPO GIRELLA SOLO CORPO PRATICA VALIGETTA GIRELLA VALIGETTA/DIV.PRATICA VALIGETTA C/INT.AMICA 3 SOLO CORPO AMICA 3 MATRICE AMICA 3 DIAM. 10 C/FORO MATRICE AMICA 3 DIAM. 12 C/FORO MATRICE AMICA 3 DIAM. 14 C/FORO MATRICE AMICA 3 DIAM. 15 C/FORO MATRICE AMICA 3 DIAM. 16 C/FORO MATRICE AMICA 3 DIAM. 18 C/FORO MATRICE AMICA 3 DIAM. 20 C/FORO

241 241 242 242 242 242 242 242 242 242 242 243 243 243 243 243 243 243 243 243 243 237 243 243 243 243 243 243 238 242 242 242 242 242 240 240 240 240 240 240 240 240 240 240 240 241 241 241 241 241 241 239 239 239 239 239 239 239

CMR258 CMR259 CMR264 CMR265 CMR266 CMR267 CMR268 CMR269 CMR270 CMR271 CMR272 CMR272/1 CMR272/2 CMR272/3 CMR272/4 CMR273 CMR280 CMR281 CMR282 CMR283 CMR284 CMR285 CMR286 CMR287 CMR288 CMR29 CMR30 CMR300 CMR31 CMR32 CMR33 CMR34 CMR35 CMR36 CMR37 CMR38 CMR39 CMR40 CMR400 CMR41 CMR42 CMR43 CMR44 CMR45 CMR46 CMR47 CMR48 CMR49 CMR600 CMR78 CMRE116M CMRE116T CMRE300T CMRE400T CMRE600T CMRE60M CMRE60T

MATRICE AMICA 3 DIAM. 22 C/FORO MATRICE AMICA 3 DIAM. 22R C/FORO PIASTRE CONTROF.AMICA 3 D.16 PIASTRA CONTROF.AMICA 3 D.22 GIRELLA - LEVA SPINTA C/SALTAR GIRELLA - MOLLA DELLA LEVA GIRELLA - POMOLO ZIGRINATO GIRELLA - LEVETTA ECCENTRICA GIRELLA - INGRANAGGIO GIRELLA - MOLLETTA SALTARELLI 1 GAMBO GIRELLA - FERMATUBO MATRICE - 6/8 GIRELLA - FERMATUBO MATRICE D.10 GIRELLA - FERMATUBO MATRICE D.12 GIRELLA - FERMATUBO MATRICE D.14 GIRELLA - FERMATUBO MATRICE D.16 GIRELLA - MOLLETTA SALTARELLI 2 GAMBI AMICA 3 - LEVA DI SPINTA AMICA 3 - LEVETTA MANOVRA AMICA 3 - PISTONE DIAM.12 AMICA 3 - 7 ANELLI DIAM.12 AMICA 3 - MOLLA AMICA 3 - LATERALI ALLUMINIO D.10-16 AMICA 3 - PERNO LATERALE AMICA 3 - POMOLO ZIGRINATO AMICA 3 - LATERALI ALLUMINIO D.18-22R PERNO LATERALE 11/2 CORPO CURVATUBI 2 MOD.30 CORPO CURVATUBI 3 MOD.32-300 PERNO LATERALE 3 PERNO LATERALE 4-5-6 PERNO LATERALE 5-6 PERNO LATERALE 2 MATRICE GAS 3/8 MATRICE GAS 1/2 MATRICE GAS 3/4 MATRICE GAS 1 MATRICE GAS 11/4 MATRICE GAS 11/2 CORPO CURVATUBI 4 MOD.GM400 MATRICE GAS 2 MATRICE GAS 21/2 MATRICE GAS 3 MATRICE A TAMPONE 21/2 MATRICE TAMPONE GAS 3 MATRICE A TAMPONE GAS 31/2 MATRICE A TAMPONE GAS 4 MATRICE A TAMPONE GAS 5 MATRICE A TAMPONE GAS 6 CORPO CURVATUBI 6 GM500-GM600 CORPO CURVATUBI 11/2 MOD.78 CORPO CURV.EL.MON.11/2 M116B CORPO CURV.EL.TRIF.11/2 M116 CORPO CURV.EL.TRIF.M64-GME300 CORPO CURV.EL.TRIF.4 GME400 CORPO CURV.EL.TRIF.GME500-600 CORPO CURV.EL.MON.2 M60B CORPO CURV.EL.TRIF.2 M60

239 239 239 239 240 240 240 240 240 240 240 240 240 240 240 240 239 239 239 239 239 239 239 239 239 242 243 243 242 242 242 242 242 242 242 242 242 242 243 242 242 242 242 242 242 242 242 242 243 243 243 243 243 243 243 243 243

319

Condizioni generali di vendita

RIVER

SPA

ORDINI Tutti gli ordini si intendono assunti a titolo di prenotazione e non ci impegnano alla consegna anche parziale dellordine. Gli ordini assunti dai nostri rappresentanti sono validi solamente dopo la nostra conferma. CONSEGNE I termini di consegna sono puramente indicativi e senza alcuna nostra responsabilit per eventuali ritardi. TRASPORTI Le merci, anche se vendute franco destino, viaggiano a totale rischio e pericolo del destinatario. In caso di avaria dellimballo dopo le opportune verifiche necessario formulare le riserve duso al trasportatore sulla bolla di consegna. Eventuali reclami ci devono pervenire entro 8 giorni dal ricevimento della merce con lettera raccomandata. PREZZI Si applicano i prezzi in vigore alla data dellordine e si intendono per merce resa franco nostro stabilimento. PAGAMENTI Tutti i pagamenti, si intendono fatti presso la nostra sede in Euro. In caso di mancato pagamento, trascorsi 10 giorni dal termine stabilito, ci riserviamo la facolt di emettere tratta a vista con spese. Inoltre, trascorsa la scadenza stabilita, decorrer senza avviso alcuno linteresse del 1% in pi del tasso ufficiale di sconto. Ci riserviamo di sospendere le consegne e di annullare ordini anche se gi da noi accettati, se non sono rispettati i termini di pagamento concordati. GARANZIA Tutti i nostri prodotti sono da noi provati prima di essere posti in vendita. Nel caso di pezzi da noi riconosciuti difettosi ci impegnamo alla sostituzione. Dopo la nostra autorizzazione scritta il pezzo difettoso ci deve essere consegnato senza alcuna spesa da parte nostra e sar da noi reso in porto franco. Tutti i nostri prodotti sono garantiti 2 anni contro ogni difetto materiale di fabbricazione dalla data di consegna. MODIFICHE Le misure e le caratteristiche indicate sui nostri cataloghi hanno carattere puramente indicativo e ci riserviamo la facolt di apportare in qualsiasi momento modifiche atte a migliorare il prodotto o per qualsiasi esigenza di carattere tecnico costruttivo. FORO COMPETENTE Per qualsiasi vertenza o contestazione sar esclusivamente competente il Foro di Reggio nellEmilia.

La RIVER S.p.A. si riserva la facolt di apportare, in qualsiasi momento, modifiche atte a migliorare il prodotto o per qualsiasi esigenza di carattere tecnico-costruttivo. RIVER S.p.A. reserves the right to make modifications at any moment without giving prior notice in order to improve a product or for technical and constructive reasons.

Lesperienza e la tecnologia RIVER garantiscono scelta dei materiali, cura dei particolari, affidabilit e resistenza. RIVERS experience and technology are a guarantee of the materials used, the care for detail and the reliability and resistance of the products.

DISTRIBUTOR

RIVER s.p.a.
42041 Brescello (RE) Italy - Strada della Cisa 51/53 Tel. ++39 0522 687197 r.a. - Fax ++39 0522 684138 Email: info@river-spa.com - http://www.river-spa.com

Printed in Italy - Tipografia La Colornese sas - Colorno (Parma) - 08 / 2010