Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
MANUALE ISTRUZIONI
Prima delluso, leggere attentamente il presente manuale e
seguire sempre le istruzioni. Conservare il manuale in un luogo comodo per eventuali riferimenti futuri. Qualora si decida di cedere la macchina per cucire a terzi, ricordarsi di allegare anche il manuale distruzioni.
Indice
Prima delluso
Importanti istruzioni di sicurezza ...................................... 4 Nome dei particolari.......................................................... 6 Utilizzo del volantino ......................................................... 8 Utilizzo della leva alzapiedino ........................................... 8 Utilizzo della leva per fermatura del punto (retromarcia) .. 8 Rimozione della tavoletta di prolunga ............................... 8 Utilizzo della manopola di regolazione pressione del piedino premistoffa .... 9 Utilizzo della leva per il rientro della griffa di trasporto...... 9 Utilizzo della manopola di regolazione della lunghezza del punto ........ 9 Utilizzo delle istruzioni rapide ......................................... 10
Prima delluso
Cucitura
Cucitura punto diritto e fermatura del punto ................... 27 Cucitura a zig-zag ........................................................... 31 Regolazione della tensione del lo ................................. 32 Cucitura di asole ............................................................. 33 Sopraggitto ..................................................................... 36 Applicazione di cerniere lampo ....................................... 37 Cucitura invisibile dellorlo .............................................. 39 Cucitura di punti elasticizzati e decorativi ....................... 42
Cucitura
Manutenzione
Manutenzione del trasportatore e del gancio.................. 43 Sostituzione della lampadina .......................................... 45 Localizzazione guasti...................................................... 46 Assistenza su prodotti con doppio isolamento (230-240V) .......48
Manutenzione
Altro
Precauzioni di sicurezza riguardo la batteria .................. 48 Riciclaggio ..................................................................... 48 Dati tecnici ...................................................................... 49
Altro
Prima delluso
Queste istruzioni di sicurezza hanno lo scopo di evitare pericoli o danni causati da un funzionamento inadeguato della macchina. Leggere attentamente e seguire sempre le istruzioni.
Spiegazione di Avvertenza e Attenzione
Avvertenza Attenzione
Spiegazione dei simboli
Qualsiasi operazione non corretta potrebbe causare decesso o lesioni gravi. Qualsiasi operazione non corretta potrebbe causare lesioni o guasti della macchina.
Utilizzare una sorgente dalimentazione CA da 220 a 240 V. In caso contrario, si potrebbe incorrere in una scossa elettrica o incendio. Non danneggiare, modicare, piegare eccessivamente, muovere bruscamente o attorcigliare il cavo elettrico. La mancata osservanza della suddetta avvertenza potrebbe causare scossa elettrica o incendio. Se il cavo di alimentazione danneggiato, deve essere sostituito con un cavo o prolunga speciali disponibili presso il produttore o il centro assistenza. Non utilizzare allaperto. La mancata osservanza della suddetta avvertenza potrebbe causare scossa elettrica o incendio. Non usare il prodotto in presenza di sostanze inammabili libere o in ambienti dove viene somministrato ossigeno: pericolo dincendio.
Attenzione
Quando non in uso, la macchina deve essere conservata in condizioni di sicurezza, ad esempio n sul pavimento n su ripiani sporgenti in modo da evitare lesioni a chi la dovesse urtare. In caso contrario, sussiste il rischio di lesioni.
Attenzione
Prima di sostituire lago o il piedino premistoffa o durante linlatura del lo superiore o inferiore, scollegare la spina dalla presa di corrente. Mentre si utilizza la macchina per cucire, concentrare lattenzione sullago. Qualora lago si rompa, sussiste il rischio di lesioni. Non toccare le parti mobili come lago, la leva di avvolgimento o il volantino. In caso contrario, sussiste il rischio di lesioni. I bambini possono utilizzare la macchina solamente con la supervisione di un genitore o di un tutore. In caso contrario, potrebbero farsi male. Non usare la macchina se nelle vicinanze vi sono bambini molto piccoli. Potrebbero toccare lago e farsi male. Al termine delluso, scollegare la spina della macchina per cucire dalla presa di corrente. Prima di utilizzare la macchina per cucire, vericare che la vite di bloccaggio del piedino premistoffa, la vite di bloccaggio ago e la vite della piastra dellago siano ben serrate, quindi che il piedino premistoffa sia adeguatamente ssato sul relativo sostegno. In caso contrario, sussiste il rischio di lesioni. Evitare le seguenti azioni. In caso contrario, sussiste il rischio di lesioni.
Cucire senza aver abbassato il piedino premistoffa. Cucire con lago installato in modo non adeguato. Usare un ago piegato. Cucire spostando bruscamente il tessuto. Spostare la manopola di selezione tipo di punto durante la cucitura.
Non usare il prodotto su basi dappoggio instabili come poltrone o letti. Se la macchina per cucire cade potrebbe danneggiarsi. Non far cadere o inserire alcun oggetto nelle aperture della macchina o negli spazi allinterno del vano capsula porta bobina. In caso contrario sussiste il rischio di lesioni per le persone o danneggiamenti per la macchina. Non riparare, aprire o modicare la macchina ad eccezione delle operazioni specicatamente menzionate nel libro istruzioni. Qualsiasi manomissione potrebbe causare danni alle cose o persone.
5
Prima delluso
Laspetto esteriore pu differire da modello a modello. Dipende dal modello di macchina per cucire, alcune funzioni potrebbero non essere disponibili. Il nome del modello indicato accanto alla dicitura MODELLO sulla relativa targhetta posta sul retro della macchina per cucire. (MODELLO SP XXX)
Manopola di regolazione tensione del lo superiore Portarocchetto Guidalo Manopola di regolazione pressione del piedino premistoffa
Disponibile solo per il modello XXX34
Istruzioni rapide Manopola di regolazione della lunghezza punto Manopola di selezione del tipo di punto Leva per fermatura del punto (retromarcia)
Ritegno del piedino premistoffa Ritegno del piedino premistoffa sostegno del piedino premistoffa Piedino premistoffa Coperchio della scatola porta-spolina
Piastra dellago
Trasportatore
Scatola porta-spolina
(
Volantino
Leva alzapiedino
Taglialo
Vano batteria Presa di corrente Leva per il rientro della griffa di trasporto
Disponibile solo per il modello XXX34
Targhetta modello
Comando a pedale
Prima delluso
Tavoletta di prolunga
8
Prima delluso
Ruotando la manopola di regolazione pressione del piedino premistoffa situata nella parte superiore della macchina per cucire, possibile regolare la pressione esercitata dal piedino premistoffa. Ruotando la manopola di regolazione pressione del piedino premistoffa verso si riduce la pressione esercitata dal piedino premistoffa. Per ottenere risultati ottimali nella cucitura di tessuti elasticizzati o sottili, ridurre leggermente la pressione. Per la cucitura normale, impostare la manopola su 3.
Il trasportatore pu essere abbassato quando si alimenta il tessuto manualmente, ad esempio per il ricamo o limpuntitura. Per la cucitura normale, spostare la leva verso destra per sollevare il trasportatore. Quando si alimenta il tessuto manualmente, spostare la leva verso sinistra per abbassare il trasportatore.
Prima delluso
Per informazioni sul montaggio corretto del piedino premistoffa, fare riferimento allillustrazioneC per le soluzioni.
Descrive il montaggio del piedino premistoffa. 1 Sollevare la leva alzapiedino premistoffa. 2 Posizionare il piedino premistoffa correttamente sotto il relativo sostegno. 3 Abbassare la leva alzapiedino. Descrive la procedura di installazione della batteria per lavvolgimento del lo inferiore. 1 Inserire la batteria nel relativo vano nella parte posteriore della macchina per cucire. 2 Spingere linterruttore di avvolgimento lo verso sinistra.
Per informazioni sullavvolgimento del lo inferiore, fare riferimento allillustrazione D per le soluzioni.
10
Collegamento dellalimentazione
Avvertenza
Non toccare la spina con le mani bagnate. In caso contrario, si potrebbe incorrere in scosse elettriche. Tenere saldamente la spina durante la rimozione dalla presa di corrente. In caso di mancata osservanza della suddetta avvertenza, si potrebbe danneggiare il cavo e causare scosse elettriche, incendi o lesioni.
1 2 3
Preparare il comando a pedale. Inserire il connettore del cavo elettrico nella presa della macchina. Inserire la spina di corrente nella presa. Lalimentazione attivata.
Comando a pedale
11
Attenzione
Quando sintende non usare la macchina per un lungo periodo di tempo raccomandabile rimuoverne la batteria. In caso contrario, potrebbero vericarsi dei danni.
Vano batteria
Aprire il coperchio del vano batteria seguendo la direzione indicata dalla freccia.
Installare la batteria accertandosi che la polarit sia corretta. Montare il coperchio del vano batteria. Nota: Fare riferimento alle pagine 48, 49 per lacquisto o la sostituzione delle batterie. (Utilizzare una batteria alcalina AA (1,5 V).)
Tenere premuto linterruttore di avvolgimento lo verso sinistra, e accertarsi della corretta rotazione del fuso di avvolgimento lo. Nota: Il fuso di avvolgimento lo ruota solo quando linterruttore di avvolgimento lo viene spostato verso sinistra.
Interruttore di avvolgimento lo
12
Attenzione
Prima di avvolgere il lo inferiore, scollegare la spina dalla presa di corrente. In caso contrario, sussiste il rischio di lesioni. Non toccare il fuso di avvolgimento del lo inferiore mentre sta avvolgendo il lo. In caso contrario, sussiste il rischio di lesioni.
Attenzione
1 2
Estrarre il portarocchetto. Collocare il dischetto in feltro, la spolina di lo e il fermo per il rocchetto sul portarocchetto. Nota: Il dischetto in feltro gi collocato sul portarocchetto. Portarocchetto
Dischetto in feltro
Tirare il lo dalla spolina di lo. Tenendo con una mano il lo sulla macchina per cucire, passare il lo attorno al guidalo con laltra mano come mostrato in gura.
Guidalo
13
4 5
Passare lestremit del lo dallinterno attraverso il foro nella spolina come in gura.
Collocare la spolina sul fuso di avvolgimento lo in modo che la scanalatura si trovi in linea con il Fuso di perno dellalbero. avvolgimento lo Tenendo lestremit del lo, premere linterruttore di avvolgimento lo verso sinistra per iniziare ad avvolgere il lo. Avvolgere una piccola parte di lo, quindi rilasciare linterruttore in modo da farlo tornare verso destra e arrestare quindi lavvolgimento. Nota: Il lo viene avvolto solo quando linterruttore di avvolgimento lo viene spostato verso sinistra.
Perno dellalbero
6 7
10
Per arrestare lavvolgimento del lo, rilasciare linterruttore di avvolgimento lo. Attenzione Non avvolgere lo in eccesso, si pu vericare il malfunzionamento della macchina. corretto errato
11
Tagliare il lo. Rimuovere la spolina dal fuso. Attenzione Se la coda del lo rimane nel foro nella spolina, tagliarla, altrimenti la cucitura non sar eseguita correttamente.
14
Asportare il coperchio della scatola porta-spolina facendolo scorrere verso se stessi. Dopo averlo fatto scorrere possibile sollevarlo. Coperchio della scatola porta-spolina
Inserire la spolina nella relativa scatola in modo che questa ruoti in senso antiorario quando viene alimentato il lo. Nota: Linserimento della spolina nella direzione sbagliata provoca la tensione irregolare del lo.
Tirare lestremit del lo attraverso la scanalatura della guida a alla guida b della scatola porta-spolina ed estrarre il lo nella direzione indicata dalla freccia.
Scatola portaspolina
a b
Tirare lestremit del lo verso il retro di circa 15 cm. Inserire le linguette poste sul coperchio della scatola porta-spolina allinterno delle apposite guide, quindi spingere il Scanalatura coperchio no alla chiusura. Linguetta
Scanalatura Linguetta
Ruotare il volantino verso di s per sollevare il tendilo nella posizione superiore. La linea del volantino deve trovarsi in alto, come in gura.
Linea
Sollevare la leva alzapiedino. Nota: Se la leva alzapiedino non sollevata, il lo superiore non pu essere impostato correttamente. Leva alzapiedino
3 4
Portarocchetto
Collocare il dischetto in feltro, la spolina di lo e il fermo per il rocchetto sul portarocchetto. Nota: Il dischetto in feltro gi collocato sul portarocchetto.
Dischetto in feltro
Tirare il lo dalla spolina di lo, quindi, tenendo con una mano il lo sulla macchina per cucire, passare il lo attorno al guidalo con laltra mano come mostrato in gura.
Guidalo
16
Far passare il lo tra la piastra del guidalo e la manopola di regolazione della tensione del lo superiore.
Far passare il lo attraverso la scanalatura della piastra guidalo, come indicato dalla freccia in gura. Far passare il lo attraverso il tendilo.
Tendilo
Far passare il lo nel guidalo dellago sul lato destro. Controllare che lo sia inlato correttamente. Inlatura corretta Quando il piedino premistoffa sollevato, dovrebbe essere possibile estrarre il lo superiore con facilit tirandolo verso di s. Quando il piedino premistoffa abbassato, dovrebbe avvertirsi una resistenza quando si tira il lo superiore verso di s. Il lo impostato correttamente quando difcile tirarlo verso di s.
Guidalo dellago
Far passare il lo attraverso la cruna dellago dal lato anteriore. Lago pu essere inlato con facilit utilizzando un inla-ago.
15cm
Anteriore
17
Utilizzo dellinla-ago
Attenzione
Prima di utilizzare linla-ago, scollegare la spina dalla presa di corrente. In caso contrario, sussiste il rischio di lesioni.
Nota: Linla-ago pu essere utilizzato con aghi dal n. 11 al n. 16. (Acquistando la macchina per cucire, incluso un ago n. 14.) Se il lo selezionato troppo spesso per lago, non sar possibile inlare lago. Per i dettagli delle combinazioni possibili tra ago e lo, fare riferimento a Correlazione tra lago, il lo e il tessuto e regolazione della tensione del lo a pagina 26.
Linea
Leva alzapiedino
Guidalo dellago
Tenendo la leva dellinla-ago completamente abbassata, far scorrere il lo attraverso la guida come mostrato in Leva gura. dellinla-ago Guida
18
Ruotare completamente la leva dellinla-ago verso il retro ed estrarre il lo dalla fessura dellinla-ago.
Fessura dellinla-ago
Allentare la tensione del lo e riportare lentamente la leva dellinla-ago il pi possibile in avanti. Dopo aver vericato che il lo sia passato attraverso la cruna dellago, rilasciare la leva dellinla-ago e, contemporaneamente, lestremit del lo. (La leva dellinla-ago torner automaticamente nella posizione iniziale.) Se lago non stato inlato, tornare al punto 3, e ripetere la procedura di inlatura dellago.
Estrarre il cappio di lo formatosi sul retro dellago, quindi tirare il lo verso il retro della macchina per cucire di circa 15 cm.
15cm
19
Volantino
Nota: Ruotare sempre il volantino verso di s (in direzione della freccia). Se si ruota nella direzione inversa, il lo potrebbe aggrovigliarsi. Nota: Se il lo teso, il lo inferiore non fuoriuscir, pertanto tenere il lo in modo che rimanga allentato.
Allineare il lo superiore e il lo inferiore, quindi inlarlo nella scanalatura del piedino premistoffa. Tirarlo indietro di circa 15 cm.
15cm
20
Attenzione
Manopola di selezione del tipo di punto
Non ruotare la manopola di selezione del tipo di punto o la manopola di alimentazione stoffa durante luso della macchina. In caso contrario, sussiste il rischio di lesioni.
Questi punti sono disponibili solo con il modello XXX34. Il nome del modello indicato accanto alla dicitura MODELLO sulla relativa targhetta posta sul retro della macchina per cucire. (MODELLO SP **)
Applicazione MODELLO modello 34 modello 26
Attenzione
Elenco dei punti
Manopola di selezione tipo di punto n. Manopola di regolazione della lunghezza punto (impostazione consigliata) Punto
1 2 3 4 5
1 0-4 (0,4~1)
3 Grandezza
4 0-4 (1~4) 0-4 (1~4) 0-4 (2~4) Punto diritto (lato sinistro) Punto diritto (centrale) Applicazione di cerniere lampo Punto invisibile per orli Punto decorativo Punto invisibile per orli su tessuti elasticizzati Rammendo Sopraggitto su tessuto sottile Punto decorativo Punto decorativo Punto decorativo Punto zig-zag (medio) Punto zig-zag (largo) Sopraggitto
7 8 9 10 11 12 13 14 15
0-4 (1~2) 0-4 (1~4) 0-4 (1~2) 0-4 (1~2) 0-4 (1~2) 0-4 (1~2) 0-4 (1~2) 0-4 (0,5~2) 0-4 (1~4)
21
Punto
Applicazione
A B C D E F G H I J K
A-K A-K A-K A-K A-K A-K A-K A-K A-K A-K A-K
Punto diritto rinforzato (lato sinistro) Punto diritto rinforzato (centrale) Punto decorativo Punto decorativo Punto decorativo Punto decorativo Punto decorativo Punto decorativo Punto decorativo Punto zig-zag rinforzato (medio) Punto zig-zag rinforzato (largo) Punto decorativo Punto decorativo Fagotting Inserto Inserto Punto decorativo Punto decorativo Punto decorativo -
L M N O P Q R S 22
Rimozione
Ruotare il volantino verso di s e sollevare lago. Nota: Non ruotare nella direzione sbagliata.
Volantino
Leva alzapiedino
Per rilasciare il piedino premistoffa, premere la leva del relativo sostegno in direzione della freccia.
Piedino premistoffa
23
Installazione
Posizionare il perno del piedino premistoffa direttamente sotto la scanalatura del relativo ritegno. Ritegno del piedino premistoffa
Scanalatura
Leva alzapiedino
24
Cambio dellago
Attenzione
Prima di cambiare lago, scollegare la spina dalla presa di corrente. In caso contrario, sussiste il rischio di lesioni. Smaltire gli aghi rotti in modo sicuro. In caso contrario, sussiste il rischio di lesioni.
1 2
Ruotare il volantino verso di s per sollevare la punta dellago pi in alto della piastra dellago. Tenendo lago con una mano, allentare la vite di bloccaggio dellago con il cacciavite per la piastra dellago e rimuovere lago. Nota: Non rimuovere la vite di bloccaggio dellago. Per rimuovere lago, allentare la vite di bloccaggio dellago.
Inserire lago con la supercie piatta rivolta verso il retro no a che non entra in contatto con il perno. Stringere saldamente la vite di bloccaggio dellago con il cacciavite Perno per la piastra dellago.
Supercie piana
La qualit nale della cucitura sar superiore se si utilizzano lago e il lo pi adatti al tipo di tessuto. Osservare le istruzioni riportate nella seguente tabella.
Cucitura dei tessuti sottili Cucitura dei tessuti normali Cucitura di tessuti spessi
N. 75/11 Ago Correlazione tra lago, il lo e il tessuto Poliestere N. 90 Cotone dal N. 80 al N. 120 Seta N. 80 Fodera Quipler Georgette Batista Pizzo, ecc.
N. 90/14
N. 100/16
Filo
Poliestere dal N. 50 al N. 60 Cotone dal N. 60 al N. 80 Seta dal N. 50 al N. 80 normale Tessuto pettinato a doppia altezza Denim morbido Raso Pile Percalle, ecc.
Poliestere dal N. 30 al N. 50 Cotone dal N. 40 al N. 50 Seta N. 50 Tendaggi Denim Impuntitura Lana greggia Tweed Feltro, ecc.
Tessuto
-3
-1
+1
Tensione del lo
-2
-1
+2 +1
+2
+3
+4
-1 ~ -3
+1 ~ +3
Per cucire tessuti elasticizzati, utilizzare un ago dalla punta arrotondata. Si raccomanda di acquistare aghi non compresi tra gli accessori solamente dopo aver vericato che siano adatti allutilizzo con macchine per cucire per uso domestico. Utilizzare lo stesso tipo di lo superiore/inferiore. Pi alto il numero dellago, maggiore sar lo spessore dellago, pi alto il numero del lo, minore sar lo spessore del lo.
26
Cucitura
Punto diritto
1 2
Ruotare il volantino verso di s e sollevare lago. Ruotare la manopola di selezione del tipo di punto per selezionare il punto. Impostare la manopola di regolazione lunghezza punto su un valore compreso tra 1 e 4. 1~4
5 6
Collocare il tessuto sotto il piedino premistoffa, quindi abbassare la leva alzapiedino. Per iniziare la cucitura, premere il comando a pedale.
27
Taglialo
Cucitura di rinforzo
La fermatura del punto eseguita allinizio e al termine della cucitura, per evitare che il lo si slacci. La cucitura di rinforzo viene eseguita abbassando la relativa leva. Per evitare lo slacciamento allinizio della cucitura, cucire a 1-2 cm dal bordo del tessuto. Al termine della cucitura, cucire 3-4 punti di rinforzo. Nota: Per ritornare alla direzione di cucitura in avanti, rimuovere il dito dalla leva.
28
Collocare il tessuto o della carta spessa dello stesso spessore del tessuto che si desidera cucire sotto il piedino premistoffa. In tal modo si potr ottenere una cucitura regolare. Per risultati di cucitura ottimali, utilizzare il Supporto jeans opzionale quando si cuciono tessuti pesanti di spessore diverso. Supporto jeans
Carta velina
29
Cucire tessuti a forma tubolare, quali pantaloni o maniche, inlandoli nel braccio mobile della macchina per cucire come mostrato in gura.
30
Cucitura
Cucitura a zig-zag
1 2
Esistono vari tipi di metodi per cucire a zig-zag, come linserto e il sopraggitto.
Ruotare il volantino verso di s e sollevare lago. Ruotare la manopola di selezione del tipo di punto per selezionare il punto. Impostare la manopola di regolazione lunghezza punto su un valore compreso tra 0,5 e 4. 0,5~4
14
15
Collocare il tessuto sotto il piedino premistoffa, quindi abbassare la leva alzapiedino. Per iniziare la cucitura, premere il comando a pedale.
31
Cucitura
Lato diritto
Nota: Se la tensione non cambia nemmeno regolando la tensione del lo superiore, impostare nuovamente il lo superiore e inferiore.
32
Cucitura
Cucitura di asole
possibile cucire lasola in modo che sia adatta alla grandezza del bottone. Per i tessuti elastici o sottili, si raccomanda lutilizzo di un materiale stabilizzatore per una migliore rinitura dellasola. Prima di sostituire il piedino premistoffa, scollegare la spina dalla presa di corrente. In caso contrario, sussiste il rischio di lesioni.
Attenzione
Commutare al piedino per asole. (Fare riferimento a Cambio del piedino premistoffa, p23.) 0,4~1
Grandezza asola
Linea centrale 3 mm
Allineare la linea divisoria del piedino per asole pi vicina a voi con la linea guida, Linea divisoria quindi abbassare il piedino premistoffa sulla linea di inizio cucitura del tessuto.
Sollevare lago alla posizione superiore, impostare la manopola di selezione del punto su 1, cucire il lato sinistro arrestandosi alla riga segnata sul tessuto. Impostare la manopola di regolazione lunghezza punto su un valore compreso tra 0,4 e 1.
Sollevare lago alla posizione superiore, impostare la manopola di selezione del punto 2, quindi cucire 5 o 6 linee di punti dimbastitura. 2 e 4 sulla manopola di selezione tipo di punto occupano la stessa posizione.
Sollevare lago alla posizione superiore, impostare la manopola di selezione del punto su 3, cucire il lato destro e arrestarsi alla riga segnata sul tessuto.
Sollevare lago alla posizione superiore, impostare la manopola di selezione del punto 4, quindi cucire 5 o 6 linee di punti dimbastitura.
34
Attenzione
Quando si usa il taglia asole, evitare di tenere il tessuto di fronte allo strumento. La mancata osservanza della suddetta avvertenza implica il rischio di lesioni alle mani.
Utilizzare il taglia asole per tagliare il centro, facendo attenzione a non tagliare i punti. Nota: Collocando uno spillo segnalatore sullarea delle linee di imbastitura, pi facile evitare errori di taglio con il taglia asole. Taglia asole
35
Cucitura
Sopraggitto
Attenzione
Si tratta di un metodo di cucitura che impedisce lo slacciamento del bordo del tessuto. Prima di sostituire il piedino premistoffa, scollegare la spina dalla presa di corrente. In caso contrario, sussiste il rischio di lesioni.
Sollevare lago alla posizione superiore, quindi impostare la manopola di selezione del tipo di punto sul numero 10 o 15. Nota: Per la cucitura di tessuti sottili, selezionare il punto n. 10. Impostare la manopola di regolazione lunghezza punto su un valore compreso tra 1 e 4. 1~4 Piedino per la cucitura a zig-zag
10 15
Il piedino per sopraggitto incluso solo con il modello XXX34. Se si utilizza il piedino per la cucitura a zig-zag
Collocare il tessuto in modo che lago fuoriesca leggermente dal bordo del tessuto quando lago si sposta verso destra.
Montare il piedino per sopraggitto. (Fare riferimento a Cambio del piedino premistoffa a pagina 23.) Eseguire la cucitura con il bordo del tessuto posizionato a lo con la guida del piedino.
Guida
Attenzione
Non utilizzare il punto numero 10. In caso contrario, lago potrebbe urtare il piedino premistoffa rompendosi e provocando lesioni.
36
Cucitura
Montare il piedino per cerniere lampo. (Fare riferimento a Cambio del piedino premistoffa a pagina 23.) Sollevare lago alla posizione superiore, quindi impostare la manopola di selezione del tipo di punto sul numero 6. Impostare la manopola di regolazione lunghezza punto su un valore compreso tra 2 e 4. Cucire innanzitutto il lato sinistro della cerniera. 2~4
Applicazione cerniere
Impostare il perno del lato destro del piedino per cerniere sul ritegno del piedino premistoffa.
Allineare la cerniera con il tessuto, quindi imbastire. Abbassare la linguetta del cursore verso di s.
Imbastitura Cursore
Cerniera lampo
Posizionare il tessuto in modo tale che la cerniera lampo si trovi sul lato destro del piedino premistoffa.
Cerniera lampo
37
Cucire no a poco prima che il piedino premistoffa entri in contatto con il cursore, quindi arrestare la macchina per cucire. Cursore
5 6 7
Ruotare il volantino verso di s e abbassare lago nel tessuto. Cursore Sollevare il piedino premistoffa. Spostare il cursore sul retro del piedino premistoffa e terminare la cucitura.
Rilasciare il piedino premistoffa e impostarlo sul perno sinistro. Cucire il lato destro della cerniera lampo adottando la stessa procedura utilizzata per il lato sinistro. Nota: Cucendo nella stessa direzione utilizzata per il lato sinistro, si eviteranno allineamenti di cucitura errati.
38
Cucitura
Con questo metodo di cucitura, il punto non visibile dalla parte anteriore del tessuto.
Prima di sostituire il piedino premistoffa, scollegare la spina dalla presa di corrente. In caso contrario, sussiste il rischio di lesioni.
Sollevare lago alla posizione superiore, quindi impostare la manopola di selezione del tipo di punto sul numero 7 o 9. (Per la cucitura di tessuti elasticizzati, selezionare il punto numero 9.) Impostare la manopola di regolazione lunghezza punto su 1 o 2. 1~2 Piedino per la cucitura a zig-zag
7 9
1 2
Piegare verso linterno la stoffa in modo tale che la parte piegata sporga di circa 5-7 mm. Stirare e imbastire a mano.
Imbastitura
Lato rovescio
Lato diritto
da 5 a 7 mm
39
3 4
Posizionare il tessuto in modo che lago afferri leggermente la piega quando si sposta verso sinistra. Abbassare il piedino premistoffa e iniziare a cucire. La parte di punto che afferra la piega sar visibile dal diritto del tessuto. Cucire punti uniformi in modo che la parte di punto che afferra la piega non sia n troppo larga, n troppo stretta. Al termine della cucitura, togliere i punti di imbastitura e aprire il tessuto.
Lato rovescio
Montare il piedino per punto invisibile. (Fare riferimento a Cambio del piedino premistoffa a pagina 23.) Posizionare il tessuto in modo che lago afferri leggermente la piega quando si sposta verso sinistra. Abbassare il piedino premistoffa, regolare la vite in modo che la piega sia allineata alla guida, quindi iniziare a cucire mantenendo la piega allineata alla guida. Al termine della cucitura, togliere i punti di imbastitura e aprire il tessuto.
Vite di regolazione
Piega interna
Piega
4 5
Lato rovescio
40
Punti bilanciati
Lato rovescio
Lato diritto
Lato rovescio
Lato diritto
Lato rovescio
Lato diritto
41
Cucitura
Utilizzare questo metodo di cucitura per eseguire punti di rinforzo, punti decorativi e per limpuntitura.
Attenzione
I punti da L a S sono disponibili solo con il modello XXX34. Il nome del modello indicato accanto alla dicitura MODELLO sulla relativa targhetta posta sul retro della macchina per cucire. (MODELLO SP **)
Selezione di un punto
A-K, L-S
A titolo di esempio, viene descritta la seguente procedura per la selezione del punto F. Sollevare lago alla posizione superiore, quindi impostare la manopola di selezione del tipo di punto su F. Ruotare la manopola di regolazione lunghezza punto per selezionare limpostazione A K.
A~K L~S
Nota: Selezionare la stessa impostazione per la manopola di regolazione della lunghezza del punto e la manopola di selezione del tipo di punto.
Manopola di Manopola di selezione tipo regolazione della di punto n. lunghezza punto
MODELLO
Punto
MODELLO
Punto
modello 34 modello 26
modello 34 modello 26
A B C D E F G H I J K 42
A-K A-K A-K A-K A-K A-K A-K A-K A-K A-K A-K
L M N O P Q R S
Manutenzione
Attenzione
Prima di pulire il gancio, scollegare la spina dalla presa di corrente. In caso contrario, sussiste il rischio di lesioni.
Attenzione
Non utilizzare panni imbevuti di detergenti, candeggianti, prodotti a base di benzene o solventi. In caso contrario, si potrebbe vericare lo scolorimento o la screpolatura.
Rimuovere il piedino premistoffa e lago. Allentare le viti della piastra dellago con un cacciavite, quindi rimuovere la piastra dellago.
Piedino premistoffa
Scatola porta-spolina
Rimuovere con una spazzolina i residui di lo e di polvere sul trasportatore e sul crochet e pulirli con un panno morbido. Per rimuovere i residui di lo da questa zona possibile utilizzare il tubo Trasportatore dellaspirapolvere. Gancio
43
Inserire la scatola porta-spolina dal lato anteriore. La linea rossa a della scatola della bobbina deve essere nella posizione come indicato nella gura.
2 3
Allineate la linea rossa tra a e b e applicare la placca ago come mostrato nella gura c. Accertarsi che la scatola porta-spolina si muova leggermente da parte a parte come indicato dalla freccia.
b a b a
Placca dell'ago c
Stringere le viti di bloccaggio della piastra dellago. Ruotare il volantino e controllare che il gancio si muova liberamente. Se la scatola porta-spolina stata montata in modo errato, il volantino risulta pesante e non ruota regolarmente. In tal caso rimuovere la piastra dellago e la scatola porta-spolina e montarle nuovamente. Accertarsi che lago entri correttamente nel foro della piastra dellago. Montare lago e il piedino premistoffa.
44
Manutenzione
Allentare la vite con un cacciavite a stella (non fornito) e rimuovere il coperchio frontale in direzione della freccia.
Vite
Coperchio frontale
Per installarla, ruotare la lampadina in senso orario. Nota: Per acquistare una lampadina della serie SP20, contattare il proprio rivenditore o il centro assistenza indicato nellultima pagina del presente manuale distruzioni.
Manutenzione
Localizzazione guasti
Problema Non ruota Non funziona Rumore forte Rotazione lenta Causa
Qual il problema? Prima di contattare il centro assistenza per la riparazione, vericare le seguenti possibilit.
Soluzione Collegare correttamente la spina di alimentazione Pulire il gancio Rimuovere i residui di lo o la polvere Installare correttamente lago Serrare saldamente la vite Usare un ago adeguato al tessuto Regolare la tensione del lo Non tirare il tessuto violentemente Collocare la scatola porta-spolina in posizione corretta Impostare correttamente il lo superiore e inferiore Rimuovere i residui di lo dal trasportatore e dal gancio Regolare la tensione del lo Sostituire con un ago di qualit Utilizzare una combinazione di ago, lo e tessuto adeguata Impostare il lo inferiore correttamente Rimuovere i residui di lo dal trasportatore e dal gancio Sollevare il trasportatore Regolare la manopola di regolazione lunghezza punto Regolare la manopola di regolazione lunghezza punto su unimpostazione appropriata Regolare la pressione esercitata dal piedino premistoffa su unimpostazione adeguata Pagina 11 43 43 25 25 26 32 27 44 15, 16 43 32 25 26 15 43 9 9 9
La spina di alimentazione non inserita Il lo impigliato sul gancio o vi un ago rotto sul gancio Vi sono scarti di lo o residui di polvere sul gancio o nel trasportatore Lago installato in modo non adeguato La vite di bloccaggio dellago allentata Lago troppo sottile per la stoffa La tensione del lo superiore troppo elevata Il tessuto tirato troppo violentemente La scatola porta-spolina non nella posizione corretta I li superiore e inferiore non sono impostati correttamente Il lo impigliato nella scatola porta-spolina o sul gancio
Ago rotto
La tensione del lo superiore troppo elevata Lago piegato La punta dellago smussata Combinazione di ago, lo e tessuto non adatta
Il lo inferiore inlato in modo non adeguato Sul trasportatore vi sono residui di lo Il trasportatore abbassato La manopola di regolazione lunghezza punto impostata su 0 La lunghezza del punto non sufciente La pressione esercitata dal piedino premistoffa insufciente
46
Problema
Causa Lago installato in modo non adeguato Lago piegato Lago e il lo non sono adatti per il tessuto Il lo superiore non impostato correttamente La tensione del lo superiore troppo elevata I li superiore e inferiore non sono impostati correttamente Lago troppo spesso per la stoffa Lago smussato Il lo inferiore inlato in modo non adeguato La tensione del lo superiore troppo elevata La spolina non inserita correttamente nella relativa scatola Il lo superiore non impostato correttamente La tensione del lo superiore troppo allentata Il lo superiore non impostato correttamente (non passa attraverso il guidalo) La manopola di regolazione lunghezza punto non impostata su A K o L S La manopola di selezione del tipo di punto e la manopola di regolazione della lunghezza del punto sono impostate su due valori diversi La posizione dellago troppo bassa
Soluzione Installare correttamente lago Usare un ago dritto Cucire utilizzando un ago e un lo adatti al tessuto Impostare correttamente il lo superiore Regolare la tensione del lo Impostare nuovamente i li superiore e inferiore Usare un ago adeguato al tessuto Sostituire con un ago di qualit Impostare il lo inferiore correttamente Regolare la tensione del lo Collocare correttamente la spolina nella relativasuperiore Impostare correttamente il lo superiore Regolare la tensione del lo Impostare correttamente il lo superiore Regolare la manopola di regolazione lunghezza punto su unimpostazione appropriata Selezionare la stessa impostazione per la manopola di regolazione della lunghezza del punto e la manopola di selezione del tipo di punto Ruotare il volantino in modo che la lineetta si trovi in alto Utilizzare aghi dal n. 11 al 16 Installare correttamente lago Usare un ago dritto Far passare il lo correttamente attraverso il guidalo della barra dellago
Pagina 25 25 26 16 32 15, 16 26 25 15 32 15 16 32 16
Punti mancanti
42
42
18 26 25 25 18
Si sta utilizzando un ago n. 9 Lago installato in modo non adeguato Lago piegato Il lo non passato correttamente attraverso il guidalo della barra dellago
Se le suddette misure correttive non risolvono il problema, contattare il centro assistenza come riportato nella garanzia. Quando chiamate per il servizio assistenza prendete nota del MODELLO e delle SERIE stampati sulla parte posteriore della vostra macchina per cucire.
220-240V
Total 85W
Importer/ : Importateur
EUROPE S. A.
47
Manutenzione / Altro
Altro
Attenzione
1. Non mettere in cortocircuito, smontare, riscaldare, ricaricare, deformare, smaltire nel fuoco. 2. Non inserire le batterie con la polarit invertita. 3. Non sottoporre le batterie a forti impatti facendole cadere o lanciandole. Si potrebbero vericare perdite di soluzione alcalina.
48
Altro
Riciclaggio
NON SPRECHIAMO NULLA! SOLO UE
Lavoriamo per la protezione dellambiente. Cerchiamo di minimizzare limpatto ambientale dei nostri prodotti, migliorando continuamente la loro concezione e i metodi di produzione. Al termine della durata, smaltire il presente prodotto in modo ecologico. Il simbolo del bidone della spazzatura barrato riprodotto allinizio e sulla targhetta informativa del prodotto indica che il presente prodotto rientra nellambito della Direttiva UE Riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) e della Direttiva UE Restrizione delluso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche (ROHS): non ne quindi consentito lo smaltimento insieme ai riuti domestici. Al termine della durata, il presente prodotto deve essere smaltito in conformit alla legislazione locale e nazionale, nonch essere classicato come rientrante nella Categoria 2 Piccoli elettrodomestici della Direttiva RAEE. Lo smaltimento improprio del presente prodotto genera responsabilit ai sensi delle leggi locali e nazionali. Per informazioni sui sistemi di restituzione e di raccolta a disposizione degli utenti, nonch sulle ubicazioni dei contenitori di riciclaggio pi vicini, visitare il Web oppure rivolgersi a un ente locale o nazionale competente. Se un nuovo prodotto viene acquistato direttamente dallAzienda, questultima ritirer il vecchio prodotto (indipendentemente dal marchio) se la vendita riguarda un prodotto analogo. Ogni singola persona pu inuire positivamente sul riutilizzo, sul riciclaggio e su altre forme di recupero delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. In tal modo possibile ridurre lutilizzo delle discariche e minimizzare limpatto ambientale dei prodotti utilizzati. Le sostanze pericolose contenute nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche possono danneggiare sia la salute delluomo che lambiente.
49
Altro
Dati tecnici
Modello
Tipo con gancio Ago Spolina Lunghezza massima del punto Larghezza massima del punto Posizione dellago per il punto diritto Peso della macchina da cucire (macchina per cucire e comando a pedale) Dimensioni della macchina per cucire
Serie SP20
Orizzontale Ago macchina per cucire domestica (HA-1) Spolina di plastica esclusiva TOYOTA 4 mm 5 mm Posizione centrale dellago, posizione dellago a sinistra 6,3 kg Larghezza: 412 mm Profondit: 192 mm Altezza: 292 mm 220 - 240 V 50 Hz 85 W 15 W Alcaline 1,5 V, Stilo/AA/LR6
In caso di domande circa la presente macchina per cucire TOYOTA, vericare i dettagli riportati sulla garanzia.
50
Web: www.home-sewing.com
Avenue de lIndustrie 21, Parc Industriel, 1420 Braine-LAlleud BELGIUM TEL: +32 (0) 2 387 0707 FAX: +32 (0) 2 387 1995 Filiale Regno Unito Unit 4, Swan Business Park, Sandpit Road, Dartford, Kent, DA1 5ED UK. TEL: +44 (0) 1322 291137 FAX: +44 (0) 1322 279214 Filiale Francia Bt. Le Minnesota, alle Rosa Luxembourg, B.P.70294, 95615 Cergy Pontoise Cedex, FRANCE TEL: +33 (0) 1 34 30 25 00 FAX: +33 (0) 1 34 30 25 01 Filiale Germania Odenwaldstrasse. 3, D-63263 Neu-lsenburg, GERMANY TEL: +49 (0) 61 02-3 67 89-0 FAX: +49 (0) 61 02-3 67 89-13 Filiale Olanda Energieweg 14, 2382 NJ Zoeterwoude (Rijndijk), THE NETHERLANDS TEL: +31 (0) 71 5410251 FAX: +31 (0) 71 5413707 Filiale Austria Donaufelderstrasse 101/5/1, A-1210 Wien, AUSTRIA TEL: +43 (0) 1 812 06 33 FAX: +43 (0) 1 812 06 33-11
679111-DEA20-B