Sei sulla pagina 1di 16

I am an ambassador for Christ.

We are ambassadors for Christ, God making his


appeal through us. We implore you on behalf of
Christ, be reconciled to God.2 Corinthians 5:20
ESV

Sono unambasciatrice, un ambasciatore di Cristo.


Noi dunque facciamo da ambasciatori per Cristo,
come se Dio esortasse per mezzo nostro; e noi vi
esortiamo per amore di Cristo: Siate riconciliati con
Dio. 2 Corinzi 5,20

I can be a light to others.


Let your light so shine before men,
that they may see your good works,
and glorify your Father which is in
heaven.Matthew 5:16 KJV

Posso essere una luce per gli altri.


Cos risplenda la vostra luce davanti
agli uomini, affinch vedano le vostre
buone opere e glorifichino il Padre
vostro che nei cieli. Matteo 5,16

I have a vital mission, given to me


by Jesus.
As you sent me into the world, so I
have sent them into the world.
Jesus, John 17:18 ESV

Ho una missione vitale, datami da


Ges.
Come Tu hai mandato me nel
mondo, cos ho mandato loro nel
mondo. Ges, Giovanni 17,18

I am chosen and dearly loved by God.


God loves you and has chosen you to be
his own people.1 Thessalonians 1:4 NLT

Sono scelto e amato da Dio.


Dio vi vuol bene; sappiamo vi ha scelti per
farvi essere suoi. 1 Tessalonicesi 1,4

I am Gods co-worker.
We then, as workers
together with Him [God]
also plead with you not to
receive the grace of God in
vain.
2 Corinthians 6:1 NKJV

Sono un collaboratore di
Dio.
Ora, essendo suoi
collaboratori, vi esortiamo
a non ricevere invano la
grazia di Dio.
2 Corinzi 6,1

I can encourage others about the


glorious future God has for us.
Then we will be caught up in the
clouds to meet the Lord in the air,
and so we will always be with the
Lord. Therefore encourage one
another with these words.
1 Thessalonians 4:1718 ESV

Posso incoraggiare gli altri con il


glorioso futuro che Dio ha per noi.
Poi noi viventi, che saremo rimasti,
saremo rapiti...sulle nuvole, per
incontrare il Signore nell'aria; e cos
saremo sempre col Signore.
Consolatevi dunque gli uni gli altri
con queste parole. 1 Tessalonicesi
4,17-18

I am free forever from condemnation.


There is therefore now no condemnation for
those who are in Christ Jesus.Romans 8:1 NIV
I am forgiven.
[God] purchased our freedom with the blood of
his Son and forgave our sins.Ephesians 1:78
NLT

Sono eternamente libero dalla condanna.


Ora dunque non vi alcuna condanna per coloro
che sono in Cristo Ges. Romani 8,1
Sono stato perdonato.
Cristo morto per noi e noi siamo liberati; i
nostri peccati sono perdonati. Efesini 1,7

I am able to face and overcome


everything in life through Jesus.
I can do all things through
Christ who strengthens me.
Philippians 4:13 NKJV

Sono in grado di affrontare e


superare qualsiasi cosa nella
vita, mediante Cristo.
Io posso ogni cosa in Cristo che
mi fortifica. Filippesi 4,13

Jesus is my friend.
I have called you friends,
for all that I have heard
from my Father I have
made known to you.
Jesus, John 15:15 ESV

Ges mio amico.


Io non vi chiamo pi servi,
perch il servo non sa ci
che fa il suo padrone; ma
vi ho chiamati amici,
perch vi ho fatto
conoscere tutte le cose
che ho udito dal Padre
mio. Ges, Giovanni
15,15

I am adopted as Gods child.


You received Gods Spirit when he
adopted you as his own children. Now
we call him, Abba, Father.Romans
8:15 NLT

Sono un figlio adottivo di Dio.


Voi avete ricevuto lo Spirito di Dio che
vi fa diventare figli di Dio e vi
permette di gridare 'Abb', che vuol
dire 'Padre', quando vi rivolgete a Dio.
Romani 8,15

I have the mind of Christ.


We have the mind of Christ.
1 Corinthians 2:16 ESV

Ho la mente di Cristo.
Ora noi abbiamo la mente di Cristo.
1 Corinzi 2,16

I am a citizen of heaven.
You are no longer strangers and
aliens, but you are fellow citizens
with the saints and members of
the household of God.
Ephesians 2:19 ESV
Our citizenship is in heaven.
Philippians 3:20 ESV

Sono un cittadino del cielo.


Voi dunque non siete pi
forestieri n ospiti, ma
concittadini dei santi e membri
della famiglia di Dio. Efesini
2,19
La nostra cittadinanza infatti nei
cieli. Filippesi 3,20

I am never alone.
I will never leave you nor forsake you.
Jesus, Hebrews 13:5 ESV

Non sono mai solo.


Dio stesso ha detto: Io non ti lascer e non ti
abbandoner. Ebrei 13,5

I have been given the high


privilege through prayer of
being able to tap into the
power of God on the behalf
of others.
Pray for all people. Ask God
to help them. 1 Timothy
2:1 NLT

Mediante la preghiera, ho
ricevuto il grande privilegio
di poter usufruire della
potenza divina a favore di
altri.
Facciano preghiere a Dio per
tutti gli uomini. 1 Timoteo
2,1

www.freekidstories.org
Adapted from Thoughts on Identity, part 1 by Maria Fontaine. Text and Art TFI. Purple text background by freepik.com