Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
21/04/2006, 9.32
VEHICLESECURITY
VEHICLESECURITY
INFORMAZIONI
INCOLLARE ETICHETTA
PIN CODE
5C4195AIA
GLOBE 4100
PIN
CODE
1122
21
(Installatore) 4100 bridge SEG.pmd
MANUALE INSTALLAZIONE
2
BRIDGE 4100
MANUAL DE INSTALACIN
21/04/2006, 9.32
BRIDGE 4100
67
VEHICLESECURITY
VEHICLESECURITY
GB
IT
LK
DE
O KIT
T
U
DU S
EN
KIT
NT NU
T
CO NTE TEN DEL
N
CO CO IDO
N
KIT NTE
CO
AK
AK
AK
AC
4198 4193 4196 4196
centralina
control unit
centrale
central
cablaggio
wiring harness
cablage
cableado
sacchetto accessori
fitting bagsachet
accessoires
bolsa accesorios
sensori ultrasuoni
sensor transducers
capteurs ultrasons
cabezales ultrasonidos
sirena autoalimentata
siren with back up battery
sirne autoalimente
sirena autoalimentada
sirena non autoalimentata
sirne non autoalimente
siren without back up battery
sirena no autoalimentada
pannello di controllo
control panel
panneau de contrle
panel de control
manuale installazione
installation manual
manuel dinstallation
manual instalacin
manuale utente
user manual
manuel dutilisation
manual usuario
vetrofania
warning sticker
autocollants
adesivo
radiocomando
radio controls
radiocommandes
mando a distacia
cablaggio sirena
siren wiring harness
cablage sirene
cableado sirena
dima di foratura
drilling mask
gabarit de percage
plantilla de perforacin
staffa
bracket
etrier
soporte
66
(Installatore) 4100 bridge SEG.pmd
MANUAL DE INSTALACIN
3
BRIDGE 4100
MANUALE INSTALLAZIONE
21/04/2006, 9.32
BRIDGE 4100
3
3
3
3
3
3
3
23
VEHICLESECURITY
12VDC
9/16VDC
< 9 mA
< 16 mA
-40/+105 C
>115 dB(A) a 1 m
12VDC
9/16VDC
< 9 mA
< 16 mA
-40/+105 C
>115 dB(A) a 1 m
VEHICLESECURITY
Antidistrazione immobilizzatore
Antidistrazione allarme
Chiusura porte da antidistrazione allarme
Autolock - blocco automatico porte
Autolock - selezione modalit blocco automatico porte
Antirapina automatica
Antirapina volontaria
AutoHazard
Car Finder
Speed Alert
Uscita Pager
Segnalazione retromarcia inserita
CARACTERISTIQUES
Tension dalimentation nominale
Tension de fonctionnement
Consommation pour une configuration standard
(LED, ultrasons, coupure moteur) 12VDC
- hors veille
- en veille
Temprature de fonctionnement de la sirne
Puissance acoustique
12VDC
9/16VDC
< 9 mA
< 16 mA
-40/+105 C
>115 dB(A) a 1 m
12VDC
9/16VDC
< 9 mA
< 16 mA
-40/+105 C
>115 dB(A) a 1 m
MANUALE INSTALLAZIONE
5
Il sistema conforme alle seguenti regolamentazioni / El sistema respeta las siguientes reglamentaciones:
The system conforms to the following regulations / El sistema respeta las siguientes reglamentaciones:
DIRETTIVE EUROPEE / EUROPEAN DIRECTIVES / DIRECTIVES EUROPEENNES / DIRECTIVAS EUROPEAS
364
BRIDGE 4100
Pulsante B
ATTENZIONE!
Questo prodotto configurato per soddisfare i requisiti della Direttiva Europea per i sistemi di
allarme. Lutilizzazione della funzione buzzer consentita solo per i mercati extra CE. Lattivazione
invalida lomologazione.
Prima di iniziare linstallazione scollegare il cavo negativo dalla batteria e ricollegarlo solo
ad installazione ultimata.Questo sistema compatibile con veicoli a motore che abbiano batteria
a 12 V con negativo a massa.
MANUALE INSTALLAZIONE
21/04/2006, 9.32
BRIDGE 4100
VEHICLESECURITY
Anti-distraccin inmovilizador
Anti-distraccin alarma
Cierre puertas debido a anti-distraccin alarma
Autolock - bloqueo automtico puertas
Autolock - seleccin modo bloqueo automtico puertas
Antiasalto automtico
Antiasalto voluntario
AutoHazard
Car Finder
Speed Alert
Salida Pager
Sealizacin marcha atrs conectada
VEHICLESECURITY
The system has an auto-learning function that simplifies the radio control operations when
enabled by the user.
The procedure is described in the installation manual.
Personal PIN code
Each alarm system in the 4000 series has a PIN code, which must be used as an override to
disarm the system in an emergency. The PIN CODE programmed in the factory is:
Botn B
ATENCION!
Este producto est configurado para satisfacer los requisitos de la Directiva Europea para los
sistemas de alarma. La utilizacin de la funcin buzzer est permitida slo en los mercados no
europeos. La activacin invalida la homologacin.
Antes de iniciar la instalacin desconectar el cable negativo de la batera y volver a
conectarlo solo finalizada la instalacin. Este sistema es compatible con vehculos a motor
que tengan batera de 12 V con negativo a masa.
52
(Installatore) 4100 bridge SEG.pmd
MANUAL DE INSTALACIN
17
BRIDGE 4100
STICK ON THE
PIN CODE LABEL
5C4195AIA
GLOBE 4100
GB
INFORMATION
1122
QU
ITA
LIE
PU
TIR
RE
LA
PA
RT
EC
EN
HE
PA
TR
CE
RT
AL
NT
E
EC
AP
ER
C
EN
ON
AR
SE
TR
TE
TE
CT
AL
NE
CE
ION
NT
QU
NT
WI
EG
EC
RA
TH
LQ
LI S
ON
TH
UE
TE
CH
EI
MO
CO
EM
NS
NT
IE
SE
TA
LE
IEN
LLA
SQ
TT
EL
TIO
UE
RIC
OS
MA
NC
ID
SE
ES
IRC
IM
QU
LE
ON
UIT
CT
EM
TA
DIA
RIC
AS
GG
GR
OS
EL
IO.
AM
C
DE
S.
TR
MO
ICO
N
TA
SD
G
EM
EM
.
ON
TA
JE
.
LL
EA
OU
TT
RL
FITTING INSTRUCTIONS
21/04/2006, 9.32
BRIDGE 4100
417
VEHICLESECURITY
GB
INTRODUCCIN
IT
LK
DE
T
O
I
UT U K
D S
EN
KIT
NT NU
T
CO NTE TEN DEL
N
O
O
O
C
C
NID
KIT N T E
CO
AK
AK
AK
AC
4198 4193 4196 4196
centralina
control unit
centrale
central
cablaggio
wiring harness
cablage
cableado
sacchetto accessori
fitting bagsachet
accessoires
bolsa accesorios
sensori ultrasuoni
sensor transducers
capteurs ultrasons
cabezales ultrasonidos
sirena autoalimentata
siren with back up battery
sirne autoalimente
sirena autoalimentada
sirena non autoalimentata
sirne non autoalimente
siren without back up battery
sirena no autoalimentada
pannello di controllo
control panel
panneau de contrle
panel de control
manuale installazione
installation manual
manuel dinstallation
manual instalacin
manuale utente
user manual
manuel dutilisation
manual usuario
vetrofania
warning sticker
autocollants
adesivo
radiocomando
radio controls
radiocommandes
mando a distacia
cablaggio sirena
siren wiring harness
cablage sirene
cableado sirena
dima di foratura
drilling mask
gabarit de percage
plantilla de perforacin
staffa
bracket
etrier
soporte
5
18
(Installatore) 4100 bridge SEG.pmd
3
3
3
3
3
3
3
VEHICLESECURITY
Este manual contiene todas las informaciones relativas a las operaciones que se requieren
para instalar el sistema de alarma y para configurarlo como solicitado por el cliente y/o por las
disposiciones normativas de su pas. Para la descripcin de las diversas funciones consultar el
manual usuario. Deber Usted indicar en el manual usuario la programacin efectuada. La
descripcin de funcionamiento de las diversas funciones se expone en el manual usuario,
mientras que en este manual se exponen algunas notas que deber Usted tener en cuenta
durante la instalacin.
MANUAL DE INSTALACIN
21/04/2006, 9.32
BRIDGE 4100
51
VEHICLESECURITY
GB
INTRODUCTION
IT
LK
DE
T
O
I
UT U K
D S
EN
KIT
NT NU
T
CO NTE TEN DEL
N
O
O
O
C
C
NID
KIT N T E
CO
AK
AK
AK
AC
4198 4193 4196 4196
centralina
control unit
centrale
central
cablaggio
wiring harness
cablage
cableado
sacchetto accessori
fitting bagsachet
accessoires
bolsa accesorios
sensori ultrasuoni
sensor transducers
capteurs ultrasons
cabezales ultrasonidos
sirena autoalimentata
siren with back up battery
sirne autoalimente
sirena autoalimentada
sirena non autoalimentata
sirne non autoalimente
siren without back up battery
sirena no autoalimentada
pannello di controllo
control panel
panneau de contrle
panel de control
manuale installazione
installation manual
manuel dinstallation
manual instalacin
manuale utente
user manual
manuel dutilisation
manual usuario
vetrofania
warning sticker
autocollants
adesivo
radiocomando
radio controls
radiocommandes
mando a distacia
cablaggio sirena
siren wiring harness
cablage sirene
cableado sirena
dima di foratura
drilling mask
gabarit de percage
plantilla de perforacin
staffa
bracket
etrier
soporte
50
6
(Installatore) 4100 bridge SEG.pmd
3
3
3
3
3
BRIDGE 4100
FITTING INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTALACIN
19
This manual contains all the information necessary to install the alarm system and to set it
up as required by the customer and/or by the local / insurance directive. Refer to the user
manual for a description of each function. You should indicate the program you have set in
the user manual. Each function is described in the user manual, while in this manual you will
find some suggestions to follow during the installation.
List of standard functions (not programmable)
The main functions of the alarm are listed below. They cannot be activated/deactivated or
customized.
These are functions that need to be programmed to suit the vehicle model and the alarm operating
modes required.
Refer to the BASIC FUNCTIONS TABLE on pages 2 and 3 of the programming tables.
Central locking time
Controlled window winding (comfort)
Doors/bonnet/boot open signal
Arming/disarming blinker
Automatic alarm arming
Automatic immobiliser arming
Immobiliser alarm
3
3
VEHICLESECURITY
21/04/2006, 9.32
BRIDGE 4100
19
VEHICLESECURITY
Immobiliser auto-rearm.
Alarm auto-rearm.
Auto-rearm with door locking.
Autolock - automatic door locking.
Autolock - automatic door locking mode.
Automatic anti hi-jack.
International anti hi-jack.
AutoHazard
Car Finder
Speed Alert
Pager output
Back-up signal
El sistema cuenta con la funcin de autoaprendizaje, que permite simplificar todas las operaciones
de mandos a distancia slo con el consentimiento del usuario. El procedimiento se describe en
el manual de instalacin.
GLOBE 4100
Button A
Arms the alarm and immobiliser, cuts out the volumetric input and supplementary sensor
input, activates the panic option, allows access to the programming function, selects the line
and raises the buzzer volume in the programming tables, activates the Car Finder option.
ATTENTION!
This product is preset to comply with EC Directives for alarm systems. The buzzer function may
only be used in non-EC countries, otherwise the approval will be invalidated.
Disconnect the negative wire from the battery prior to installation and only connect it again
after installation has terminated.
This system is compatible with 12 volt negative ground vehicles.
Button B
Lowers the buzzer volume, disarms the alarm and immobiliser,
activates/deactivates the function.
PEGAR LA ETIQUETA
PIN CODE
5C4195AIA
Horn/siren functions
It is possible to select an intermittent alarm horn output or the following siren sounds.
- Fixed monotone siren.
- two-tone siren.
- Sweep siren type.
Please refer to the sirens table of the programming tables.
7
20
INFORMACIONES
These functions must be programmed to suit the required alarm operating mode.
Refer to the ADVANCED FUNCTIONS TABLE on pages 4, 5, 6 and 7 of the programming tables.
VEHICLESECURITY
1122
QU
ITA
LIE
RE
LA
PA
RT
EC
TT
EN
HE
PA
TR
CE
R
RL
AL
TE
NT
EC
AP
ER
CE
ON
AR
SE
N
TR
TE
TE
CT
AL
NE
CE
ION
NT
QU
NT
WI
EG
EC
RA
TH
LQ
LI S
ON
TH
UE
TE
CH
EI
MO
CO
EM
NS
NT
IE
SE
TA
LE
IEN
LLA
SQ
TT
EL
TIO
UE
RIC
OS
MA
NC
ID
SE
ES
IRC
IM
QU
LE
ON
UIT
CT
EM
TA
DIA
RIC
AS
GG
GR
OS
EL
IO.
AM
C
DE
S.
TR
MO
ICO
NT
SD
AG
EM
EM
.
ON
TA
JE
.
TIR
PU
LL
EA
OU
MANUAL DE INSTALACIN
21/04/2006, 9.32
BRIDGE 4100
49
VEHICLESECURITY
TEST DE BON
FONCTIONNEMENT DE LA
VEHICLESECURITY
O.K.
mod. 8722
NO
B
A
1
3 mm.
4
2
Attendez 40 s.
Ouvrez une porte avec la cl.
La sirne sonne et les indicateurs
de direction clignotent.
Fermez la porte.
Arrtez la sirne au moyen de la
touche "B" de la radiocommande.
48
(Installatore) 4100 bridge SEG.pmd
Bonnet switch
The button must be installed to allow access to the alarm programming procedures and radio
control auto-learning phase.
After installation, check to make sure that the button is depressed at least 5 mm by the bonnet.
Make sure that the button does not press against soundproofing panels or against the outer
bodywork of the vehicle as these materials could deform over a period of time.
FITTING INSTRUCTIONS
21/04/2006, 9.32
BRIDGE 4100
821
VEHICLESECURITY
VEHICLESECURITY
Antenna
The position of the antenna is of fundamental importance to the operation of the radio controls.
The wire must not be cut, wound, connected to other wires or to the bodywork and must be kept
separate from the wiring harness. Position the antenna at least 20 mm away from metallic
parts.
922
(Installatore) 4100 bridge SEG.pmd
47
VEHICLESECURITY
PROCEDURE DASSOCIATION DE NOUVELLES RADIOCOMMANDES (AUTOAPPRENTISSAGE)
Si vous perdez une radiocommande ou si elle ne fonctionne pas correctement, vous pourrez la
remplacer en toute scurit car cette opration nest permise que dans des cas particuliers.
Si vous avez au moins une radiocommande et quelle fonctionne correctement, procdez de la
manire suivante :
1. Dsactivez le systme.
2. Ouvrez une porte et le capot.
3. tablissez le contact.
4. Appuyez sur la touche A de la radiocommande jusqu ce que les indicateurs de direction
clignotent une fois.
5. Entrez le code PIN.
6. Le systme confirme que vous avez activ la procdure dauto-apprentissage par un autre
clignotement long des indicateurs de direction et lallumage fixe de lindicateur LED du
systme dalarme.
7. Appuyez sur la touche A de la radiocommande, vrifiez que lindicateur LED de la
radiocommande clignote et que celui du panneau de secours steint pendant environ 1 s.
Mme les indicateurs de direction confirmeront par un bref clignotement la mmorisation de
la radiocommande.
8. Rptez les oprations 7 pour toutes les radiocommandes que vous voulez associer (mme
la radiocommande qui fonctionnait devra tre mmorise de nouveau).
9. Si vous neffectuez aucune opration pendant plus de 30 secondes, le systme quitte
automatiquement la modalit dapprentissage et signale labandon par un clignotement long
des indicateurs de direction.
10. Pour quitter la procdure tout moment, il suffit de couper le contact. Cette opration peut
tre effectue tout moment.
ATTENTION !
Si vous avez perdu les deux radiocommandes, la procdure est la suivante :
A. Dsactivez le systme en introduisant le code PIN.
B. Coupez lalimentation au systme dalarme (dbranchez le connecteur de la centrale).
C. Ouvrez une porte et le capot.
D. tablissez le contact.
E. Remettez sous tension.
F. Tapez le code PIN.
G. Un clignotement long de lindicateur LED confirme que le code est correct.
H. Aprs environ 5 secondes lindicateur LED est allum de manire fixe, pour signaler que
vous tes en procdure dauto-apprentissage.
I. Rptez les oprations 7 de la procdure dassociation pour toutes les radiocommandes
que vous voulez associer.
VEHICLESECURITY
Nota : Quand vous associez une nouvelle radiocommande, le systme met automatiquement
hors service les radiocommandes utilises auparavant. Pour les maintenir en service,
vous devrez les associer de nouveau. Le systme peut mmoriser un maximum de 4
radiocommandes.
46
(Installatore) 4100 bridge SEG.pmd
FITTING INSTRUCTIONS
21/04/2006, 9.32
BRIDGE 4100
23
10
VEHICLESECURITY
VEHICLESECURITY
Back-up signal
This function makes the external buzzer operate when the reverse gear is engaged.
The boot input (white/blue wire) must be connected to the reverse wire, configured with positive
polarity (page 2 line 8) activated.
Pager
Negative command for controlling a Pager module.
ATTENTION! to reset the factory SET UP from any of the tables, press for 3 s both
radio control push buttons.
11
24
(Installatore) 4100 bridge SEG.pmd
45
VEHICLESECURITY
VEHICLESECURITY
ALARM
DISARMED
ON
OFF
O
FF
ON
IGN +15
3"
OFF
O
ON
FF
OK
ON
HOW TO GO OUT
44
(Installatore) 4100 bridge SEG.pmd
FITTING INSTRUCTIONS
21/04/2006, 9.32
BRIDGE 4100
12
25
VEHICLESECURITY
VEHICLESECURITY
26
13
(Installatore) 4100 bridge SEG.pmd
43
VEHICLESECURITY
VEHICLESECURITY
ALARME
DSACTIVE
ON
OFF
O
FF
ON
IGN +15
3"
OK
OFF
ON
O
FF
ON
POUR QUITTER
42
(Installatore) 4100 bridge SEG.pmd
FITTING INSTRUCTIONS
21/04/2006, 9.32
BRIDGE 4100
14
27
VEHICLESECURITY
VEHICLESECURITY
28
15
(Installatore) 4100 bridge SEG.pmd
41
VEHICLESECURITY
VEHICLESECURITY
Pour rgler le volume du buzzer il est ncessaire dentrer en mode programmation. Le systme
doit tre dsactiv, la porte et le capot ouverts et la cl tourne en position de contact (+15 sous
tension). Maintenez la touche A de la radiocommande enfonce. Si toutes ces conditions se
vrifient, lindicateur LED du panneau de secours sallume. Au bout denviron 3 secondes, le
systme rpondra par un clignotement des indicateurs de direction pour signaler que vous tes
en programmation, dans le tableau du buzzer. En appuyant sur la touche A de la radiocommande
le volume du buzzer augmente ; en appuyant sur la touche B le volume diminue.
Fermez le capot pour quitter la programmation.
If a radio control is lost or faulty, it can be replaced in a secure way as this operation can only
be carried out in certain conditions.
Proceed as follows if you have at least one radio control that works:
Programmation du systme
Pour avoir accs la programmation, le systme doit tre dsactiv, la porte et le capot ouverts
et la cl tourne en position de contact (+15 sous tension). Maintenez la touche A de la
radiocommande enfonce. Si toutes ces conditions se vrifient, lindicateur LED du panneau
de secours sallume. Au bout denviron 3 secondes, le systme rpondra par un clignotement
des indicateurs de direction pour signaler que vous tes en mode programmation, dans le tableau
du buzzer (rglage du volume du buzzer). Appuyez sur la touche A de la radiocommande pour
augmenter le volume et sur la touche B pour le diminuer.
Pour passer au tableau suivant, tournez la cl sur OFF et puis sur ON.
Le systme rpondra par deux clignotements des indicateurs de direction pour signaler que
vous tes dans le tableau 2. Cette signalisation sera mise toutes les 10 s. environ pour vous
rappeler le numro de page dans laquelle vous vous trouvez.
Pour passer au tableau 3, tournez la cl de contact sur OFF et puis sur ON. Mme dans ce cas
le systme confirme le changement de tableau par trois clignotements.
Quatre clignotements indiqueront que vous tes dans le tableau 4.
Activation / dsactivation dune fonction
Ds que vous tes dans un des tableaux, appuyez sur la touche A de la radiocommande et
slectionnez le numro de ligne qui correspond la fonction que vous voulez activer / dsactiver.
Un clignotement rapide indiquera que la fonction est dsactive, un clignotement lent indiquera
quelle est active ; le nombre de clignotements correspond au numro de ligne du tableau des
fonctions que vous avez slectionne.
Pour activer / dsactiver une fonction, appuyez sur la touche B de la radiocommande.
Dans la mme page il est possible dactiver plusieurs fonctions en mme temps. Lactivation
dune fonction ne dsactive pas automatiquement les autres.
En fermant le capot, le systme signale par un clignotement de 3 s. des indicateurs de direction
que vous avez quitt la procdure de programmation.
Veuillez consulter la page 42 o vous trouverez un guide rapide de programmation.
40
(Installatore) 4100 bridge SEG.pmd
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Note: When a new radio control is added to the system it will automatically delete all old radio
controls. If you want to keep them working you must memorize the old radio controls again 4
radio controls can be programmed.
FITTING INSTRUCTIONS
21/04/2006, 9.32
BRIDGE 4100
`16
29
VEHICLESECURITY
VEHICLESECURITY
The VSS signal frequency is proportional to the speed of the vehicle (it is normally a
rectangular signal with f max = 4 KHz).
If the activated function requires it, the VSS signal must be connected to the PINK-BLACK
wire of the alarm. In some vehicles, the signal must be taken straight from the combined
instrument. The signal must not be taken from the ABS control system or from control
Installez les ttes sur la partie haute des montants du pare-brise avant ou de la lunette arrire,
en veillant ce quelles ne soient pas couvertes par les pare-soleil abaisss. Si la voiture a le
toit ouvrant, il ne faut pas installer les ttes sur la planche de bord.
Dterminez la bonne orientation des ttes pendant lexcution du test de fonctionnement du
systme.
Ce systme dalarme monte un dtecteur qui nexige aucun rglage. Il sadapte tout type de
voiture, quel que soit le volume de lhabitacle.
circuits as this could impair the vehicles safety and the way it operates.
Antenne
La position de lantenne est fondamentale pour le fonctionnement de la radiocommande.
Il ne faut pas couper le cble, ni lenrouler ou le relier un autre cble ou la carrosserie. Il doit
tre maintenu spar du cblage. Montez lantenne une distance dau moins 20 mm des
parties mtalliques.
Panneau de secours
A installer sur le tableau de bord, avec le bouton dans une position facile atteindre et lindicateur
LED bien visible mme par lutilisateur. En effet ce panneau a une fonction dissuasive (LED +
bouton), mais il sert aussi pendant les oprations de programmation et pour les oprations de
reconnaissance de lutilisateur.
17
30
(Installatore) 4100 bridge SEG.pmd
39
VEHICLESECURITY
VEHICLESECURITY
O.K.
Sirne autoalimente
Doit tre fixe dans le compartiment moteur, en lorientant de la
manire indique sur la figure ci-contre.
NO
mod. 8722
1
3 mm.
4
2
B
A
Wait 40 s.
Open a door with the key.
The siren will sound and the turn
indicators will flash.
Close the door.
Swich-off the sirene by the radio
control "B" push button.
Bouton du capot
Linstallation du bouton est indispensable pour permettre laccs aux procdures de
programmation de lalarme et dapprentissage des radiocommandes.
A la fin de linstallation, vrifiez que le capot presse le bouton pour au moins 5 mm. Le bouton
ne doit pas sappuyer sur les panneaux insonorisants, ni sur la tle extrieure de la carrosserie
car ces matriaux pourraient se dformer.
38
(Installatore) 4100 bridge SEG.pmd
FITTING INSTRUCTIONS
21/04/2006, 9.32
BRIDGE 4100
18
31
VEHICLESECURITY
INFORMATIONS
VEHICLESECURITY
GB
COLLER LTIQUETTE
PIN CODE
5C4195AIA
GLOBE 4100
PIN
CODE
1122
LIE
RE
LA
PU
PA
LL
RE
RT
OU
TIR
EC
TT
EA
QU
EN
HE
PA
ITA
TR
CE
RT
RL
AL
NT
E
EC
AP
ER
C
EN
ON
AR
SE
T
TE
TE
CT
RA
NE
CE
ION
L
NT
QU
NT
WI
EG
EC
RA
TH
LQ
LI S
ON
TH
UE
TE
CH
EI
MO
CO
EM
NS
NT
IE
SE
TA
LE
IEN
LLA
SQ
TT
EL
TIO
UE
RIC
OS
MA
NC
ID
SE
ES
IRC
IM
QU
LE
ON
UIT
CT
EM
TA
DIA
RIC
AS
GG
GR
OS
EL
IO.
AM
C
DE
S.
TR
MO
ICO
N
TA
SD
G
EM
EM
.
ON
TA
JE
.
34
(Installatore) 4100 bridge SEG.pmd
IT
LK
DE
TO KIT
U
DU S
EN
KIT
NT NU
T
CO NTE TEN DEL
N
O
O IDO
C
C
N
KIT N T E
CO
AK
AK
AK
AC
4198 4193 4196 4196
centralina
control unit
centrale
central
cablaggio
wiring harness
cablage
cableado
sacchetto accessori
fitting bagsachet
accessoires
bolsa accesorios
sensori ultrasuoni
sensor transducers
capteurs ultrasons
cabezales ultrasonidos
sirena autoalimentata
siren with back up battery
sirne autoalimente
sirena autoalimentada
sirena non autoalimentata
sirne non autoalimente
siren without back up battery
sirena no autoalimentada
pannello di controllo
control panel
panneau de contrle
panel de control
manuale installazione
installation manual
manuel dinstallation
manual instalacin
manuale utente
user manual
manuel dutilisation
manual usuario
vetrofania
warning sticker
autocollants
adesivo
radiocomando
radio controls
radiocommandes
mando a distacia
cablaggio sirena
siren wiring harness
cablage sirene
cableado sirena
dima di foratura
drilling mask
gabarit de percage
plantilla de perforacin
staffa
bracket
etrier
soporte
3
3
3
3
3
3
3
3
1935
VIOLA-ARANCIO
VIOLET-ORANGE
B
ARANCIO
ORANGE
VIOLA-ARANCIO
VIOLET-ORANGE
VIOLA
VIOLET
ARANCO / ORANGE
VIOLA / VIOLET
7,5 A
GIALLO-NERO
YELLOW-BLACK
GRIGIO-NERO
GREY-BLACK
NON UTILIZZATI
(DA ISOLARE)
NOT USED
(TO ISOLATE)
MARRONE
BROWN / MARRON
VIOLA-ARANCIO
VIOLET-ORANGE
GRIGIO-NERO / GREY-BLACK
VOITURES AVEC VERROUILLAGE A COMMANDE NEGATIVE OU POSITIVE / VEHICULO CON CIERRE DE MANDO NEGATIVO O POSITIVO
BLU
BLUE
GIALLO-NERO / YELLOW-BLACK
AUTO CON CHIUSURE A COMANDO NEGATIVO O POSITIVO / VEHICLES WITH NEGATIVE OR POSITIVE CDL PULSE
MOTORE ADDIZIONALE
ADDITIONAL MOTOR
AUTO SPROVVISTE DI AZIONATORE PORTIERA LATO GUIDA / VEHICLES WITHOUT ACTUATOR IN THE DRIVERS SIDE DOOR
VOITURES SANS ACTIONNEUR DANS LA PORTE / VEHICULO SIN ACCIONADOR PUERTA LADO CONDUCTOR
SELEZIONE 1
DISATTIVA
SELECTION 1
DEACTIVATED
SLECTION 1
DSACTIVE
SELECCION 1
DESACTIVADA
SELEZIONE 1
DISATTIVA
SELECTION 1
DEACTIVATED
SLECTION 1
DSACTIVE
SELEZIONE 2
DISATTIVA
SELECTION 2
DEACTIVATED
SLECTION 2
DSACTIVE
SELECCION 2
DESACTIVADA
SELEZIONE 2
ATTIVA
SELECTION 2
ACTIVATED
SLECTION 2
ACTIVE
SELEZIONE 3
DISATTIVA
SELECTION 3
DEACTIVATED
SLECTION 3
DSACTIVE
SELECCION 3
DESACTIVADA
SELEZIONE 3
DISATTIVA
SELECTION 3
DEACTIVATED
SLECTION 3
DSACTIVE
SELECCION 1 DESACTIVADA
SELECCION 2
ACTIVADA
SELECCION 3 DESACTIVADA
SELEZIONE 1
ATTIVA
SELECTION 1
ACTIVATED
SLECTION 1
ACTIVE
SELECCION 1
ACTIVADA
SELEZIONE 1
DISATTIVA
SELECTION 1
DEACTIVATED
SLECTION 1
DSACTIVE
SELECCION 1 DESACTIVADA
SELEZIONE 2
DISATTIVA
SELECTION 2
DEACTIVATED
SLECTION 2
DSACTIVE
SELECCION 2
DESACTIVADA
SELEZIONE 2
DISATTIVA
SELECTION 2
DEACTIVATED
SLECTION 2
DSACTIVE
SELECCION 2 DESACTIVADA
SELEZIONE 3
DISATTIVA
SELECTION 3
DEACTIVATED
SLECTION 3
DSACTIVE
SELECCION 3
DESACTIVADA
SELEZIONE 3
ATTIVA
SELECTION 3
ACTIVATED
SLECTION 3
ACTIVE
ATTIVA
SELECTION 1
ACTIVATED
SLECTION 1
ACTIVE
SELECCION 1
ACTIVADA
SELEZIONE 2
DISATTIVA
SELECTION 2
DEACTIVATED
SLECTION 2
DSACTIVE
SELECCION 2
DESACTIVADA
SELEZIONE 3
ATTIVA
SELECTION 3
ACTIVATED
SLECTION 3
ACTIVE
SELECCION 3
ACTIVADA
SELECCION 3
ACTIVADA
SELEZIONE 1
SELEZIONE 1
DISATTIVA
SELECTION 1
DEACTIVATED
SLECTION 1
DSACTIVE
SELECCION 1
DESACTIVADA
SELEZIONE 2
ATTIVA
SELECTION 2
ACTIVATED
SLECTION 2
ACTIVE
SELECCION 2
ACTIVADA
SELEZIONE 3
ATTIVA
SELECTION 3
ACTIVATED
SLECTION 3
ACTIVE
SELECCION 3
ACTIVADA
20
08/05/2006, 16.51
ROSSO / RED
ROUGE / ROJO
Art. 4100
BIANCO / WHITE
BLANC / BLANCO
LED
NERO / BLACK
NOIR / NEGRO
TX
RX
Pannello di emergenza
Emergency Panel
Panneau de secours
Panel de emergencia
24
12
NERO / BLACK
NOIR / NEGRO
17
NERO / BLACK
NOIR / NEGRO
15
13
15A
ROSSO / RED
ROUGE / ROJO
GIALLO / YELLOW
JAUNE / AMARILLO
Antenna / Aerial
Antenne / Antena
10 mm.
GIALLO / YELLOW
JAUNE / AMARILLO
NERO / BLACK
NOIR / NEGRO
GND
NERO / BLACK
NOIR / NEGRO
CHIUSURE CENTRALIZZATE
CENTRAL DOOR LOCKING
VERROUILLAGE CENTRALISE
CIERRE CENTRALIZADO
VERDE / GREEN
VERT / VERDE
VERDE / GREEN
VERT / VERDE
ROSA-NERO / PINK-BLACK
ROSE-NOIR / ROSA-NEGRO
BLU-ROSA / BLUE-PINK
BLEU-ROSE / AZUL-ROSA
BLU-BIANCO / BLUE-WHITE
BLEU-BLANC / AZUL-BLANCO
BLU-NERO / BLUE-BLACK
BLEU-NOIRE / AZUL-NEGRO
+ 15
3A
GRIGIO / GREY
GRIS / GRIS
MARRONE / BROWN
MARRON / MARRON
MARRONE - BIANCO / BROWN - WHITE
MARRON - BLANCHE / MARRON - BLANCO
MARRONE - NERO / BROWN - BLACK
MARRON - NOIRE / MARRON -NEGRO
BLOCCO MOTORE
ENGINE CUT OFF
BLOCAGE MOTEUR
BLOQUEO MOTOR
BIANCO / WHITE
BLANC / BLANCO
COBRA BUS
21
Pag centrali Schemi.pmd
08/05/2006, 17.22
ROSSO / RED
ROUGE / ROJO
Art. 4100
BIANCO / WHITE
BLANC / BLANCO
LED
NERO / BLACK
NOIR / NEGRO
TX
RX
Pannello di emergenza
Emergency Panel
Panneau de secours
Panel de emergencia
24
12
NERO / BLACK
NOIR / NEGRO
17
GIALLO-BLU/YELLOW-BLUE
JAUNE-BLEU/AMARILLO- AZUL
15
13
15A
ROSSO / RED
ROUGE / ROJO
GND
NERO / BLACK
NOIR / NEGRO (GND)
ROSSO / RED
ROUGE / ROJO
NERO / BLACK
NOIR / NEGRO
GIALLO / YELLOW
JAUNE / AMARILLO
GIALLO / YELLOW
JAUNE / AMARILLO
CHIUSURE CENTRALIZZATE
CENTRAL DOOR LOCKING
VERROUILLAGE CENTRALISE
CIERRE CENTRALIZADO
ROSA-NERO / PINK-BLACK
ROSE-NOIR / ROSA-NEGRO
GRIGIO / GREY
GRIS / GRIS
BLU-ROSA / BLUE-PINK
BLEU-ROSE / AZUL-ROSA
BLU-BIANCO / BLUE-WHITE
BLEU-BLANC / AZUL-BLANCO
BLU-NERO / BLUE-BLACK
BLEU-NOIRE / AZUL-NEGRO
+ 15
3A
Antenna / Aerial
Antenne / Antena
10 mm.
VERDE / GREEN
VERT / VERDE
VERDE / GREEN
VERT / VERDE
MARRONE / BROWN
MARRON / MARRON
MARRONE-BIANCO / BROWN-WHITE
MARRON-BLANCHE / MARRON-BLANCO
MARRONE-NERO / BROWN-BLACK
MARRON-NOIRE / MARRON-NEGRO
BLOCCO MOTORE
ENGINE CUT OFF
BLOCAGE MOTEUR
BLOQUEO MOTOR
BIANCO / WHITE
BLANC / BLANCO
COBRA BUS
08/05/2006, 16.49
22