Sei sulla pagina 1di 32

Service Parts List

Axle
311/112/295

APL-0412
May 2014
SPICER OFF-HIGHWAY AXLE DIVISION *311/112/295* 2139590993
Data rilascio
29/11/2013
N° foglio
1
Denominazione Gruppo tipo Modello Cliente: PAUS HERMANN GMBH C.I. e data
Gruppo riduttore e distributore affl. al ponte differenziale rigido 311/112 295 ultima
Cod.cliente: 020026 N° disegno 311.97.112.295 modifica
Quantità olio Macchina: FEL TSL 855/SL -1055 20 KM/H__ R 2079

Interasse [mm] 172. Note 29/11/2013


Rapporto(i) riduttore 1:2.46 ATTENZIONE : 01 0877
- Mettere anello tenuta 001.05.0900 in quantità di 1 e
001.05.1564 in quantità di 2 all'interno del coperchio 22/04/2014
attacco motore idraulico.
- I gruppi vanno spediti riempiti di olio
- Verniciare i gruppi con smalto semi opaco NERO
Flangia a flangia [mm] 1660,
Rapporto coppia conica 11:34 Corona elica sx
Rapporto riduzioni finali 1:6 - 4 sat. Int.col. 275

Entrata motore idraulico SAUER H1B110 - prof. 45x2x30x21 DIN 5480

Denominazione Sottogruppo Caratteristiche N°Complessivo

Riduttore e 311-14/49
distributore
Scatola e 112-01/03 Con pendolo a forcella 112.01.000.10
coperchi Flangia DIN 120 - 8f.Ø10
Differenziale 112-04/02 Senza blocco 112.04.000.05

Mozzo ruota 112-06/36 Colonnette M22 L=76 112.06.000.08

Freno 112-07/40 A disco in bagno d'olio 6 dischi Wellman + stazion. a com. 212.07.000.07
negativo interno - Gioco 0.75 mm
Ingranaggi 721-2, 46

Particolari sciolti
2012-10-22

16
5

4 17
9

13
10 15
2 11
11 12
10
14

7
6

1
8

1 6

3 1

6 OPTIONAL

DANA ITALIA S.P.A. CENTRAL HOUSING For position mounting cover number 2 see sketch of bevel gear set on page 1
TECHNICAL DOCUMENTATION Type 112 Tav. 112-01-0003
112-01-0003

311/112/295 1

CENTRAL HOUSING 21/05/14

112 112-01/03
1 001.05.1178 3 ANELLO OR
JOINT OR
O - RING
ANILLO TOROIDAL
O - RING
2 112.01.074.01 1 COPERCHIO
COUVERCLE
COVER
TAPA
DECKEL
3 112.01.015.03 1 SCATOLA
CARTER
HOUSING
CAJA
GEHAEUSE
4 171.01.015.04 1 TAPPO
BOUCHON
PLUG
TAPÓN
STOPFEN
5 112.01.018.02 1 TAPPO SFIATO
RENIFLARD
VENT
TAPÓN DE RESPIRADERO
ENTLUEFTER
6

7 112.01.610.01 1 TAPPO
BOUCHON
PLUG
TAPÓN
STOPFEN
8 112.01.610.03 1 TAPPO MAGNETICO
BOUCHON MAGNETIQUE
MAGNETIC PLUG
TAPÓN MAGNÉTICO
MAGNETSTOPFEN
9 008.03.0215 2 INGRASSATORE
GRAISSEUR
GREASE FITTING
ENGRASADOR
KEGEL - SCHMIERNIPPEL
112-01-0003

311/112/295 2

CENTRAL HOUSING 21/05/14

112 112-01/03
10 738.01.025.01 2 BRONZINA
DOUILLE
THRUST BUSHING
BUJE
ANLAUFBUCHSE
11 001.05.1564 2 ANELLO
BAGUE
RING
ANILLO
RING
12 171.01.013.01 10 SPESSORE
CALE
SHIM
ESPESOR
PASS - SCHEIBE
13 738.01.026.01 1 COPERCHIO
COUVERCLE
COVER
TAPA
DECKEL
14 011.01.0223 6 ROSETTA ELASTICA
RONDELLE ELASTIQUE
SPRING WASHER
ARANDELA ELÁSTICA
FEDERRING
15 016.04.1243 6 VITE
VIS
BOLT
TORNILLO
SCHRAUBE
16 002.02.0088 1 ANELLO DI SICUREZZA
ARRETOIR
CIRCLIP
ANILLO DE SEGURIDAD
SICHERUNGSRING
2013-09-06

WITH CLUTCH FLANGE


22
5
19 29 6
30 26 4
10
7
8
32 27
11 6
25 9 5
1 3 4
12 7
31
3 9 2
7
4
5 6

1
19 8 26
35
13 7
14 28
15 4
33 25
21 16 6
13 5
18
23 22
24
20
17 28 Kit = 2+3+4+5+6+7+8+9

33 Kit = 4+6
24 Optional
34 Kit = 3+8
DANA ITALIA S.P.A. DIFFERENTIAL
See mounting position of bevel crown wheel on sketch page 1
TECHNICAL DOCUMENTATION Type 112 Tav. 112-04-0018
112-04-0018

311/112/295 1

DIFFERENTIAL 21/05/14

112 112-04/02
1 005.09.1039 2 CUSCINETTO A RULLI CONICI
ROULEMENT A R. CONIQUES
TAPER ROLLER BEARING
COJINETE DE BOLAS
KEGELROLLENLAGER
2 112.04.001.04 1 SCATOLA DIFFERENZIALE
CARTER DIFFERENTIEL
DIFFERENTIAL CARRIER
CAJA DE DIFERENCIAL
DIFFERENTIALGEHAEUSE
3 112.04.005.09 2 PLANETARIO
PLANETAIRE
DIFFERENTIAL SIDE GEAR
PLANETARIO
AUSGLEICHSWELLENRAD
4 112.04.006.03 4 PERNO
AXE
PIN
PERNO
BOLZEN
5 002.14.3244 4 ANELLO DI SICUREZZA
ARRETOIR
CIRCLIP
ANILLO DE SEGURIDAD
SICHERUNGSRING
6 002.06.3163 4 ANELLO DI SICUREZZA
ARRETOIR
CIRCLIP
ANILLO DE SEGURIDAD
SICHERUNGSRING
7 112.04.008.01 4 RONDELLA DI RASAMENTO
RONDELLE
FRICTION WASHER
ARANDELA DE FRICCIÓN
ANLAUFSCHEIBE
8 112.04.004.05 4 SATELLITE
SATELLITE
DIFFERENTIAL PINION
ENGRANAJE SATÉLITE
AUSGLEICHSKEGELRAD
112-04-0018

311/112/295 2

DIFFERENTIAL 21/05/14

112 112-04/02
9 112.04.007.01 2 RONDELLA DI RASAMENTO
RONDELLE
FRICTION WASHER
ARANDELA DE FRICCIÓN
ANLAUFSCHEIBE
10 016.28.3390 12 VITE
VIS
BOLT
TORNILLO
SCHRAUBE
11 016.30.4289 4 VITE
VIS
BOLT
TORNILLO
SCHRAUBE
12 112.04.500.64 1 COPPIA CONICA
COUPLE CONIQUE
BEVEL GEAR SET
PAR CONICO
KEGEL- UND TELLERRADPAAR
13 005.10.0162 2 CUSCINETTO A RULLI CONICI
ROULEMENT A R. CONIQUES
TAPER ROLLER BEARING
COJINETE DE BOLAS
KEGELROLLENLAGER
14 112.04.400.04 1 KIT SPESSORI
KIT CALES
SHIM KIT
KIT DE ESPESOR
PASS-SCHEIBEN KIT
15 123.04.400.02 1 KIT SPESSORI
KIT CALES
SHIM KIT
KIT DE ESPESOR
PASS-SCHEIBEN KIT
16 112.04.023.01 1 DISTANZIALE
ENTRETOISE
SPACER
DISTANCIADOR
DISTANZRING
112-04-0018

311/112/295 3

DIFFERENTIAL 21/05/14

112 112-04/02
17 016.36.4241 12 VITE
VIS
BOLT
TORNILLO
SCHRAUBE
18 001.05.1629 1 ANELLO OR
JOINT OR
O - RING
ANILLO TOROIDAL
O - RING
19 016.31.4248 8 VITE
VIS
BOLT
TORNILLO
SCHRAUBE
20 112.01.010.03 1 COPERCHIO
COUVERCLE
COVER
TAPA
DECKEL
21 001.03.0673 1 ANELLO DI TENUTA
JOINT D'ETANCHEITE
SEAL
ANILLO DE ESTANQUEIDAD
DICHTRING
22 953.04.012.01 1 GHIERA
ECROU
RING NUT
ABRAZADERA
WELLENMUTTER
23 002.02.0088 1 ANELLO DI SICUREZZA
ARRETOIR
CIRCLIP
ANILLO DE SEGURIDAD
SICHERUNGSRING
24 005.01.0121 1 CUSCINETTO A SFERE
ROULEMENT A BILLES
BALL BEARING
COJINETE DE BOLAS
RILLENKUGELLAGER
112-04-0018

311/112/295 4

DIFFERENTIAL 21/05/14

112 112-04/02
25 112.04.016.02 2 GHIERA
ECROU
RING NUT
ABRAZADERA
WELLENMUTTER
26 016.30.4162 2 VITE
VIS
BOLT
TORNILLO
SCHRAUBE
27

28 112.04.702.03 1 DIFFERENZIALE
DIFFERENTIEL
DIFFERENTIAL
DIFERENCIAL
DIFFERENTIAL
29

30

31

32

33 112.04.706.02 4 PERNO
AXE
PIN
PERNO
BOLZEN
112-04-0018

311/112/295 5

DIFFERENTIAL 21/05/14

112 112-04/02
34 112.04.705.09 4 INGRANAGGIO
ENGRENAGE
GEAR
ENGRANAJE
ZAHNRAD
35 011.01.0222 8 ROSETTA ELASTICA
RONDELLE ELASTIQUE
SPRING WASHER
ARANDELA ELÁSTICA
FEDERRING
2014-05-21

47

23
47 Kit = 17+18

Kit = 12+13+14

10 Kit = 16+17+18+23+26
112-06-0010

311/112/295 1

HUB REDUCTION 21/05/14

112 112-06/36
1 112.06.058.03 2 BRACCIO
CORPS D'ESSIEU
AXLE CASE
BRAZO
ACHSKOERPER
2 011.17.2952 8 RONDELLA
RONDELLE
WASHER
ARANDELA
SCHEIBE
3 112.06.070.04 24 VITE
VIS
BOLT
TORNILLO
SCHRAUBE
4 112.01.610.01 4 TAPPO
BOUCHON
PLUG
TAPÓN
STOPFEN
5 112.01.610.03 2 TAPPO MAGNETICO
BOUCHON MAGNETIQUE
MAGNETIC PLUG
TAPÓN MAGNÉTICO
MAGNETSTOPFEN
6 177.06.009.01 2 ANELLO DI TENUTA
JOINT D'ETANCHEITE
SEAL
ANILLO DE ESTANQUEIDAD
DICHTRING
7 112.06.059.03 2 SEMIASSE
DEMI-ARBRE
HALF SHAFT
SEMIEJE
ACHSWELLE
8 932.06.074.01 16 COLONNETTA
GOUJON DE ROUE
WHEEL STUD
PRISIONERO
RADBOLZEN
112-06-0010

311/112/295 2

HUB REDUCTION 21/05/14

112 112-06/36
9 112.06.049.01 2 MOZZO RUOTA
MOYEU DE ROUE
WHEEL HUB
CUBO DE MAZA
RADNABE
10 001.05.1178 2 ANELLO OR
JOINT OR
O - RING
ANILLO TOROIDAL
O - RING
11 005.10.3166 4 CUSCINETTO
ROULEMENT
BEARING
COJINETE
LAGER
12 002.06.3193 2 ANELLO DI SICUREZZA
ARRETOIR
CIRCLIP
ANILLO DE SEGURIDAD
SICHERUNGSRING
13 112.06.005.04 2 CORONA DENTATA
COURONNE DENTEE
RING GEAR
CORONA DENTADA
ZAHNKRANZ
14 112.06.007.07 2 SUPPORTO PORTACORONA
SUPPORT PORTE COURONNE
RING GEAR SUPPORT
SOPORTE DE CORONA
HOHLRADTRAEGER
15 112.06.026.01 2 LAMIERA DI SICUREZZA
TOLE DE SECURITE
LOCKING PLATE
BLOQUEO DE LA CUBIERTA
SICHERUNGSBLECH
16 002.14.3191 8 ANELLO DI SICUREZZA
ARRETOIR
CIRCLIP
ANILLO DE SEGURIDAD
SICHERUNGSRING
112-06-0010

311/112/295 3

HUB REDUCTION 21/05/14

112 112-06/36
17 112.06.006.03 8 SATELLITE (PLAN.)
SATELLITE
PLANET GEAR
ENGRANAJE PLANETARIO
PLANETENRAD
18 112.06.008.02 8 CUSCINETTO
ROULEMENT
BEARING
COJINETE
LAGER
19 006.08.2833 16 DADO A SEDE SFERICA
ECROU DEMI-SPHERIQUE
WHEEL NUT
TURCA ASIENTA ESFÉRICA
KUGELBUNDMUTTER
20 001.40.4360 2 ANELLO DI TENUTA
JOINT D'ETANCHEITE
SEAL
ANILLO DE ESTANQUEIDAD
DICHTRING
21

22 016.06.0442 4 VITE A TESTA CONICA


VIS A TETE CONIQUE
COUNTERSUNK BOLT
TORNILLO DE CABEZA CONICA
SENKSCHRAUBE
23 112.06.050.05 2 SUPPORTO SATELLITI
SUPPORT SATELLITES
PLANET GEAR CARRIER
TAPA PORTASATÉLITES
PLANETENGEHAEUSE
24 006.22.4380 16 DADO
ECROU
NUT
TUERCA
MUTTER
25 112.06.025.02 16 PRIGIONIERO
GOUJON
STUD
PRISIONERO
STIFTSCHRAUBE
112-06-0010

311/112/295 4

HUB REDUCTION 21/05/14

112 112-06/36
26 112.06.017.02 2 RONDELLA DI RASAMENTO
RONDELLE
FRICTION WASHER
ARANDELA DE FRICCIÓN
ANLAUFSCHEIBE
27

28

29

30 212.06.710.18 2 SUPPORTO SATELLITI


SUPPORT SATELLITES
PLANET GEAR CARRIER
TAPA PORTASATÉLITES
PLANETENGEHAEUSE
31

32

33 212.06.044.03 8 PRIGIONIERO
GOUJON
STUD
PRISIONERO
STIFTSCHRAUBE
34 001.05.1178 2 ANELLO OR
JOINT OR
O - RING
ANILLO TOROIDAL
O - RING
112-06-0010

311/112/295 5

HUB REDUCTION 21/05/14

112 112-06/36
35 006.03.3208 8 DADO
ECROU
NUT
TUERCA
MUTTER
36

37

38

39

40

41

42

43 212.06.707.07 2 SUPPORTO PORTACORONA


SUPPORT PORTE COURONNE
RING GEAR SUPPORT
SOPORTE DE CORONA
HOHLRADTRAEGER
44

45
112-06-0010

311/112/295 6

HUB REDUCTION 21/05/14

112 112-06/36
46

47 112.06.706.01 8 SATELLITE (PLAN.)


SATELLITE
PLANET GEAR
ENGRANAJE PLANETARIO
PLANETENRAD
2014-01-10
Brake Gap
1

}
SAHR or SAHR
+ Service Brake
2 Color (mm) Length (mm)
23 Green 0.75 20.00

22 Blue 1.00 20.25


4
25 Red 1.25 20.50
28
5 26

3
X 19
14
6
18

7 8
15 X
9 10

27 11
12
24
13

15

16

8 9 10 27 Optional
21
28 Kit = 25+26 20
17
DANA ITALIA S.P.A. BRAKES
TECHNICAL DOCUMENTATION Type 112 Tav. 112-07-0006
112-07-0006

311/112/295 1

BRAKES 21/05/14

112 112-07/40
1 212.07.013.01 1 DISTANZIALE
ENTRETOISE
SPACER
DISTANCIADOR
DISTANZRING
2 176.07.047.01 4 MOLLA
RESSORT
SPRING
MUELLE
FEDER
3 212.07.004.02 2 PISTONE
PISTON
PISTON
PISTÓN
KOLBEN
4 001.05.1642 2 ANELLO OR
JOINT OR
O - RING
ANILLO TOROIDAL
O - RING
5 001.05.0746 4 ANELLO OR
JOINT OR
O - RING
ANILLO TOROIDAL
O - RING
6 212.07.007.01 4 ANELLO ANTIESTRUSIONE
BAGUE ANTIEXTRUSION
BACK - UP RING
ANILLO ANTIEXTRUSIÓN
ANTIEXTRUSIONSRING
7 212.01.013.01 2 COPERCHIO
COUVERCLE
COVER
TAPA
DECKEL
8 001.05.0819 2 ANELLO OR
JOINT OR
O - RING
ANILLO TOROIDAL
O - RING
112-07-0006

311/112/295 2

BRAKES 21/05/14

112 112-07/40
9 212.07.007.02 2 ANELLO ANTIESTRUSIONE
BAGUE ANTIEXTRUSION
BACK - UP RING
ANILLO ANTIEXTRUSIÓN
ANTIEXTRUSIONSRING
10 212.07.008.02 2 PISTONE
PISTON
PISTON
PISTÓN
KOLBEN
11 212.07.005.02 2 DISCO FRENO INTERMEDIO
DISQUE INTERMEDIAIRE
INTERMEDIATE BRAKE DISC
DISCO DE FRENO INTERMEDIO
GEGENLAMELLE
12 171.07.010.02 6 MOLLA
RESSORT
SPRING
MUELLE
FEDER
13 154.06.014.03 6 VITE REGISTRO
VIS DE REGLAGE
ADJUSTING BOLT
TORNILLO EN REGISTRO
NACHSTELLSCHRAUBE
14 112.07.610.04 6 DISCO
DISQUE
DISC
DISCO
SCHEIBE
15 112.07.006.01 6 DISCO FRENO INTERMEDIO
DISQUE INTERMEDIAIRE
INTERMEDIATE BRAKE DISC
DISCO DE FRENO INTERMEDIO
GEGENLAMELLE
16 212.07.006.02 2 DISTANZIALE
ENTRETOISE
SPACER
DISTANCIADOR
DISTANZRING
112-07-0006

311/112/295 3

BRAKES 21/05/14

112 112-07/40
17 150.07.001.01 4 VITE
VIS
BOLT
TORNILLO
SCHRAUBE
18 112.07.037.13 6 VITE REGISTRO
VIS DE REGLAGE
ADJUSTING BOLT
TORNILLO EN REGISTRO
NACHSTELLSCHRAUBE
19 112.07.002.03 6 MOLLA
RESSORT
SPRING
MUELLE
FEDER
20 006.05.0684 4 DADO
ECROU
NUT
TUERCA
MUTTER
21 011.13.1227 4 ROSETTA
RONDELLE
LOCK WASHER
RONDANA
SCHEIBE
22 734.07.014.01 4 VITE SPURGO
VIS DE PURGE
BLEEDING BOLT
PURGADOR
ABBLASESCHRAUBE
23 734.07.015.01 4 TAPPO
BOUCHON
PLUG
TAPÓN
STOPFEN
24 112.07.400.08 1 KIT SPESSORI
KIT CALES
SHIM KIT
KIT DE ESPESOR
PASS-SCHEIBEN KIT
112-07-0006

311/112/295 4

BRAKES 21/05/14

112 112-07/40
25 016.10.4218 4 VITE DI CHIUSURA
VIS DE FERMETURE
PLUG
TAPÓN
VERSCHLUSS-SCHRAUBE
26 011.07.4225 4 ROSETTA DI TENUTA
BAGUE D'ETANCHEITE
SEAL WASHER
ARANDELA DE ESTANQUIDAD
DICHTRING
27

28 112.07.615.01 4 TAPPO
BOUCHON
PLUG
TAPÓN
STOPFEN
2014-03-20
42
32 10 41
11
37
36
14
9
33 13
8
11 12
31
7 26 9
12 G 6
5 18 30

4
35 19 15
16
3 33 17
2 4
1
21
20
22
29
G
34 25

38 24

39
6 14 20 31 33 34 35
40 27 36 37 38 39 40 41 42 Optional
40 28
DANA ITALIA S.P.A. GEAR BOX FREE NUMBERS
TECHNICAL DOCUMENTATION Type 311 Tav. 311-14-0001 23 G See gear on table 721-14-0006
311-14-0001

311/112/295 1

GEAR BOX 21/05/14

311 311-14/49
1 016.01.0374 5 VITE A TESTA ESAGONALE
VIS A TETE EXAGONALE
HEXAGON BOLT
TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL
SECHSKANTSCHRAUBE
2 011.01.0222 5 ROSETTA ELASTICA
RONDELLE ELASTIQUE
SPRING WASHER
ARANDELA ELÁSTICA
FEDERRING
3 926.14.048.01 1 COPERCHIO
COUVERCLE
COVER
TAPA
DECKEL
4 005.01.0118 1 CUSCINETTO A SFERE
1 ROULEMENT A BILLES
BALL BEARING
COJINETE DE BOLAS
RILLENKUGELLAGER
5 311.14.001.01 1 SCATOLA
CARTER
HOUSING
CAJA
GEHAEUSE
6

7 721.14.004.07 1 ALBERO ENTRATA


ARBRE D'ENTREE
INPUT SHAFT
ÁRBOL DE TRANSMISIÓN
ANTRIEBSWELLE
8 005.01.3296 1 CUSCINETTO A SFERE
ROULEMENT A BILLES
BALL BEARING
COJINETE DE BOLAS
RILLENKUGELLAGER
9 721.14.045.02 1 COPERCHIO
COUVERCLE
COVER
TAPA
DECKEL
311-14-0001

311/112/295 2

GEAR BOX 21/05/14

311 311-14/49
10 702.01.003.01 1 TAPPO SFIATO
RENIFLARD
VENT
TAPÓN DE RESPIRADERO
ENTLUEFTER
11 011.01.0224 4 ROSETTA ELASTICA
RONDELLE ELASTIQUE
SPRING WASHER
ARANDELA ELÁSTICA
FEDERRING
12 017.02.0791 4 PRIGIONIERO
GOUJON
STUD
PRISIONERO
STIFTSCHRAUBE
13 001.05.0900 1 ANELLO OR
JOINT OR
O - RING
ANILLO TOROIDAL
O - RING
14

15 714.02.013.01 1 FLANGIA
BRIDE
FLANGE
BRIDA
FLANSCH
16 016.36.4241 4 VITE
VIS
BOLT
TORNILLO
SCHRAUBE
17 011.01.0223 4 ROSETTA ELASTICA
RONDELLE ELASTIQUE
SPRING WASHER
ARANDELA ELÁSTICA
FEDERRING
18 722.14.006.01 1 COPERCHIO
COUVERCLE
COVER
TAPA
DECKEL
311-14-0001

311/112/295 3

GEAR BOX 21/05/14

311 311-14/49
19 001.03.4367 1 ANELLO DI TENUTA
JOINT D'ETANCHEITE
SEAL
ANILLO DE ESTANQUEIDAD
DICHTRING
20 711.14.005.01 1 DISTANZIALE
ENTRETOISE
SPACER
DISTANCIADOR
DISTANZRING
21 715.14.006.01 1 DISTANZIALE
ENTRETOISE
SPACER
DISTANCIADOR
DISTANZRING
22 808.01.017.01 2 TAPPO
BOUCHON
PLUG
TAPÓN
STOPFEN
23

24 819.01.610.01 1 TAPPO MAGNETICO


BOUCHON MAGNETIQUE
MAGNETIC PLUG
TAPÓN MAGNÉTICO
MAGNETSTOPFEN
25 311.14.002.01 1 COPERCHIO
COUVERCLE
COVER
TAPA
DECKEL
26 001.05.0044 1 ANELLO OR
JOINT OR
O - RING
ANILLO TOROIDAL
O - RING
27 016.04.0416 4 VITE A TESTA CILINDRICA
VIS A TETE CYLINDRIQUE
CYLINDER BOLT
TORNILLO DE CABEZA CILÍNDRICA
ZYLINDERSCHRAUBE
311-14-0001

311/112/295 4

GEAR BOX 21/05/14

311 311-14/49
28 016.04.2010 4 VITE
VIS
BOLT
TORNILLO
SCHRAUBE
29 311.14.008.01 1 ALBERO USCITA
ARBRE DE SORTIE
OUTPUT SHAFT
EJE DE SALIDA
ABTRIEBSWELLE
30 746.04.008.01 1 DADO
ECROU
NUT
TUERCA
MUTTER
31 721.14.054.01 1 DISTANZIALE
ENTRETOISE
SPACER
DISTANCIADOR
DISTANZRING
32 006.03.0198 4 DADO
ECROU
NUT
TUERCA
MUTTER
33 111.07.400.09 1 KIT SPESSORI
KIT CALES
SHIM KIT
KIT DE ESPESOR
PASS-SCHEIBEN KIT
34

35

36

37
311-14-0001

311/112/295 5

GEAR BOX 21/05/14

311 311-14/49
38 171.01.008.02 1 LAMIERA PARAOLIO
PROTECTION D'ETANCHEITE
OIL CATCHER
ACEITE DE SELLO
SCHUTZBLECH
2002-03-08

INPUT

OUTPUT OUTPUT

DANA ITALIA S.P.A. GEARS


TECHNICAL DOCUMENTATION Type 303 Tav. 721-14-0006
721-14-0006

311/112/295 1

GEARS 21/05/14

303 721-2,46
1 721.14.028.01A 1 INGRANAGGIO
ENGRENAGE
GEAR
ENGRANAJE
ZAHNRAD
2 721.14.038.01A 1 INGRANAGGIO
ENGRENAGE
GEAR
ENGRANAJE
ZAHNRAD
Copyright 2014 Dana Holding Corporation For product inquiries or support,
All content is subject to copyright by Dana and may not visit www.dana.com or call 419-887-6445
be reproduced in whole or in part by any means, For other service publications,
electronic or otherwise, without prior written approval. visit www.SpicerParts.com/literature.asp
THIS INFORMATION IS NOT INTENDED FOR SALE OR For online service parts ordering,
RESALE, AND THIS NOTICE MUST REMAIN ON ALL visit www.SpicerParts.com/order.asp
COPIES.

Potrebbero piacerti anche