Sei sulla pagina 1di 29

Service Parts List

Axle 212/B45

APL-4582
June 2015
SPICER OFF-HIGHWAY AXLE DIVISION *212/B45* 2139596292
Data rilascio
08/12/2014
N° foglio
1
Denominazione Gruppo tipo Modello Cliente: DIECI SRL C.I. e data
Ponte differenziale sterzante con riduzioni finali epicicloidali 212 B45 ultima
Cod.cliente: 010323 N° disegno 212.97.000.B45 modifica
Quantità olio Macchina: INDUSTRIAL GIROLIFT PEGASUS125 R 2578
Note 08/12/2014
ATTENZIONE: 01 0886
I gruppi devono essere verniciati con smalto GRIGIO
- I gruppi vanno spediti riempiti di olio 16/04/2015
- Proteggere dalla verniciatura le colonnette con
calottini

Flangia a flangia [mm] 2050.


Rapporto coppia conica 12:35 Pallinata
Rapporto riduzioni finali 1:6 - " HY " - 3 sat. LD - diam.335

Sterzatura [gradi] 35

Denominazione Sottogruppo Caratteristiche N°Complessivo

Scatola e 212-01/86 212.01.000.01


coperchi
Differenziale 212-04/82 Autobloccante 45% 112.04.000.02

Mozzo ruota 212-06/321Colonnette e dadi zincati M22 L=76 - Cuscinetti mozzo 800.04.001.608
ruota d.130
Freno 112-07/95 A disco in bagno d'olio 8 dischi Wellman + staz. a com. 212.07.000.06
negativo sblocco 15 BAR - Gioco 1.25 mm
Cilindro sterzo 212-24/105 Cilindro 180 BAR - Con sensore ottico senza cavo 212.24.000.05
45°dietro - Alim.85°basso - M18x1,5
Supporti 212-25/01 212.25.000.01
oscillanti

Particolari sciolti
20 dadi 006.08.2865
2014-10-17

12
11

2 9

5
11 4 14
12
1 7
6

8
1
10 3 6

13
10 1

13 KIT = 3+11+12

6 10 11 12 14 OPTIONAL

DANA ITALIA S.P.A. CENTRAL HOUSING For position mounting cover number 2 see sketch of bevelgear set on page 1
TECHNICAL DOCUMENTATION Type 212 Tav. 212-01-0002
212-01-0002

212/B45 1

CENTRAL HOUSING 16/06/15

212 212-01/86
1 001.05.1178 3 ANELLO OR
JOINT OR
O - RING
ANILLO TOROIDAL
O - RING
2 112.01.074.01 1 COPERCHIO
COUVERCLE
COVER
TAPA
DECKEL
3 212.01.018.06 1 SCATOLA
CARTER
HOUSING
CAJA
GEHAEUSE
4 171.01.015.04 1 TAPPO
BOUCHON
PLUG
TAPÓN
STOPFEN
5 112.01.018.02 1 TAPPO SFIATO
RENIFLARD
VENT
TAPÓN DE RESPIRADERO
ENTLUEFTER
6

7 112.01.610.01 1 TAPPO
BOUCHON
PLUG
TAPÓN
STOPFEN
8 112.01.610.03 1 TAPPO MAGNETICO
BOUCHON MAGNETIQUE
MAGNETIC PLUG
TAPÓN MAGNÉTICO
MAGNETSTOPFEN
9 002.02.0088 1 ANELLO DI SICUREZZA
ARRETOIR
CIRCLIP
ANILLO DE SEGURIDAD
SICHERUNGSRING
212-04-0004

212/B45 1

DIFFERENTIAL 16/06/15

212 212-04/82
1 357.14.139.02 1 DADO
ECROU
NUT
TUERCA
MUTTER
2 112.04.732.02 1 FLANGIA
BRIDE
FLANGE
BRIDA
FLANSCH
3

4 001.03.3221 1 ANELLO DI TENUTA


JOINT D'ETANCHEITE
SEAL
ANILLO DE ESTANQUEIDAD
DICHTRING
5 016.04.0417 4 VITE A TESTA CILINDRICA
VIS A TETE CYLINDRIQUE
CYLINDER BOLT
TORNILLO DE CABEZA CILÍNDRICA
ZYLINDERSCHRAUBE
6 002.14.3244 4 ANELLO DI SICUREZZA
ARRETOIR
CIRCLIP
ANILLO DE SEGURIDAD
SICHERUNGSRING
7 001.05.3158 1 ANELLO OR
JOINT OR
O - RING
ANILLO TOROIDAL
O - RING
8 953.04.012.01 1 GHIERA
ECROU
RING NUT
ABRAZADERA
WELLENMUTTER
9 112.04.009.02 1 DISTANZIALE
ENTRETOISE
SPACER
DISTANCIADOR
DISTANZRING
212-04-0004

212/B45 2

DIFFERENTIAL 16/06/15

212 212-04/82
10

11

12 005.10.0162 2 CUSCINETTO A RULLI CONICI


ROULEMENT A R. CONIQUES
TAPER ROLLER BEARING
COJINETE DE BOLAS
KEGELROLLENLAGER
13 112.04.500.55 1 COPPIA CONICA
COUPLE CONIQUE
BEVEL GEAR SET
PAR CONICO
KEGEL- UND TELLERRADPAAR
14 016.30.4162 2 VITE
VIS
BOLT
TORNILLO
SCHRAUBE
15 725.04.011.01 2 CUSCINETTO A RULLI CONICI
ROULEMENT A R. CONIQUES
TAPER ROLLER BEARING
COJINETE DE BOLAS
KEGELROLLENLAGER
16

17 112.04.005.08 2 PLANETARIO
PLANETAIRE
DIFFERENTIAL SIDE GEAR
PLANETARIO
AUSGLEICHSWELLENRAD
18 112.04.004.04 4 SATELLITE
SATELLITE
DIFFERENTIAL PINION
ENGRANAJE SATÉLITE
AUSGLEICHSKEGELRAD
212-04-0004

212/B45 3

DIFFERENTIAL 16/06/15

212 212-04/82
19 112.04.706.02 4 PERNO
AXE
PIN
PERNO
BOLZEN
20 002.06.3163 4 ANELLO DI SICUREZZA
ARRETOIR
CIRCLIP
ANILLO DE SEGURIDAD
SICHERUNGSRING
21 112.04.008.01 4 RONDELLA DI RASAMENTO
RONDELLE
FRICTION WASHER
ARANDELA DE FRICCIÓN
ANLAUFSCHEIBE
22

23 016.28.3390 12 VITE
VIS
BOLT
TORNILLO
SCHRAUBE
24 112.04.016.02 2 GHIERA
ECROU
RING NUT
ABRAZADERA
WELLENMUTTER
25

26

27 112.04.011.04 1 SCATOLA DIFFERENZIALE


CARTER DIFFERENTIEL
DIFFERENTIAL CARRIER
CAJA DE DIFERENCIAL
DIFFERENTIALGEHAEUSE
212-04-0004

212/B45 4

DIFFERENTIAL 16/06/15

212 212-04/82
28 112.04.703.04 1 DIFF. AUTOBLOCCANTE
DIFF. AUTOBLOQUANT
LIMITED SLIP DIFFERENTIAL
DIFERENCIAL AUTOBLOCANTE
SELBSTSPERRDIFFERENTIAL
29 112.04.611.03 2 DISCO
DISQUE
DISC
DISCO
SCHEIBE
2014-01-27
OPTIONAL
53
58
65 69
5 57
4 7
56 22
12
6 16
3
11 17
2 8 59
9 18
60
32 10
33 19
31
34 5
30 20
51 4 21
Long 55
14
49 13 15
34 Long 54 23
OPTIONAL
(or special) Left 28 62
68
36 1 41
37 67 Right 29 63
40
35 41
38
31 Kit = 44+45
42 27
52 Kit = 40+41+43+67+68
64 26
62 Kit = 15+28 52 50 61 24
63 Kit = 15+29
66 43 25
64 Kit = 26+27 21
39 31
66 Kit = 36+37+38 48 44
45
4 5 22 32 50 53 54 55 59 60 61 65 69 Optional
18
47 16
DANA ITALIA S.P.A. HUB REDUCTION 17
46
TECHNICAL DOCUMENTATION Type 212 Tav. 212-06-0007
212-06-0007

212/B45 1

HUB REDUCTION 16/06/15

212 212-06/321
1 212.06.043.18 2 BRACCIO
CORPS D'ESSIEU
AXLE CASE
BRAZO
ACHSKOERPER
2 016.13.3271 2 VITE
VIS
BOLT
TORNILLO
SCHRAUBE
3 006.03.0197 2 DADO
ECROU
NUT
TUERCA
MUTTER
4 006.03.3208 8 DADO
ECROU
NUT
TUERCA
MUTTER
5 011.17.2952 8 RONDELLA
RONDELLE
WASHER
ARANDELA
SCHEIBE
6 112.06.070.04 24 VITE
VIS
BOLT
TORNILLO
SCHRAUBE
7 002.01.0078 2 ANELLO DI SICUREZZA
ARRETOIR
CIRCLIP
ANILLO DE SEGURIDAD
SICHERUNGSRING
8 002.02.0088 2 ANELLO DI SICUREZZA
ARRETOIR
CIRCLIP
ANILLO DE SEGURIDAD
SICHERUNGSRING
212-06-0007

212/B45 2

HUB REDUCTION 16/06/15

212 212-06/321
9 005.01.0121 2 CUSCINETTO A SFERE
ROULEMENT A BILLES
BALL BEARING
COJINETE DE BOLAS
RILLENKUGELLAGER
10 729.06.009.01 2 ANELLO DI TENUTA
JOINT D'ETANCHEITE
SEAL
ANILLO DE ESTANQUEIDAD
DICHTRING
11 001.05.1389 2 ANELLO OR
JOINT OR
O - RING
ANILLO TOROIDAL
O - RING
12 212.06.700.01 2 BUSSOLA
MANCHON DE REDUCTION
REDUCTION BUSHING
CASQUILLO
ZWISCHENBUCHSE
13 212.06.624.23 2 DOPPIO GIUNTO CARDANICO
DOUBLE JOINT CARDAN
DOUBLE UNIVERSAL JOINT
JUNTA CARDAN DE DOBLE CRUCETA
KARDAN-DOPPELGELENKWELLE
14 213.06.015.01 2 ANELLO DI TENUTA
JOINT D'ETANCHEITE
SEAL
ANILLO DE ESTANQUEIDAD
DICHTRING
15 290.06.020.03 1 BRONZINA
1 DOUILLE
THRUST BUSHING
BUJE
ANLAUFBUCHSE
16 016.34.4287 24 VITE
VIS
BOLT
TORNILLO
SCHRAUBE
212-06-0007

212/B45 3

HUB REDUCTION 16/06/15

212 212-06/321
17

18 008.01.0213 2 INGRASSATORE
2 GRAISSEUR
GREASE FITTING
ENGRASADOR
KEGEL - SCHMIERNIPPEL
19 223.06.702.01 2 PERNO SNODO
PIVOT DE DIRECTION
PIVOT PIN
PERNO DE DIRECCIÓN
ACHSSCHENKELBOLZEN
20 212.06.026.01 2 SPESSORE
212.06.026.02 2 CALE
212.06.026.03 2 SHIM
ESPESOR
PASS - SCHEIBE
21 213.06.006.03 2 ANELLO PARAPOLVERE
2 BAGUE ANTI-POUSSIERE
DUST EXCLUDER
ANILLO DE POLVO
STAUBABWEHRRING
22

23 212.06.023.03 2 BOCCOLA
DOUILLE
BUSHING
CASQUILLO GUÍA
BUCHSE
24 290.06.016.01 2 CUSCINETTO
ROULEMENT
BEARING
COJINETE
LAGER
25 223.06.701.02 2 PERNO SNODO
PIVOT DE DIRECTION
PIVOT PIN
PERNO DE DIRECCIÓN
ACHSSCHENKELBOLZEN
212-06-0007

212/B45 4

HUB REDUCTION 16/06/15

212 212-06/321
26 006.05.1521 4 DADO
ECROU
NUT
TUERCA
MUTTER
27 213.06.011.01 4 VITE
VIS
BOLT
TORNILLO
SCHRAUBE
28

29

30 112.01.610.03 2 TAPPO MAGNETICO


BOUCHON MAGNETIQUE
MAGNETIC PLUG
TAPÓN MAGNÉTICO
MAGNETSTOPFEN
31 112.01.610.01 4 TAPPO
BOUCHON
PLUG
TAPÓN
STOPFEN
32 212.06.044.03 8 PRIGIONIERO
GOUJON
STUD
PRISIONERO
STIFTSCHRAUBE
33 123.06.016.03 2 ANELLO DI TENUTA
JOINT D'ETANCHEITE
SEAL
ANILLO DE ESTANQUEIDAD
DICHTRING
212-06-0007

212/B45 5

HUB REDUCTION 16/06/15

212 212-06/321
34 005.10.1427 4 CUSCINETTO A RULLI CONICI
ROULEMENT A R. CONIQUES
TAPER ROLLER BEARING
COJINETE DE BOLAS
KEGELROLLENLAGER
35 213.06.004.01 2 MOZZO RUOTA
MOYEU DE ROUE
WHEEL HUB
CUBO DE MAZA
RADNABE
36 290.06.014.02 2 ANELLO DI SICUREZZA
ARRETOIR
CIRCLIP
ANILLO DE SEGURIDAD
SICHERUNGSRING
37 290.06.010.07 2 CORONA DENTATA
COURONNE DENTEE
RING GEAR
CORONA DENTADA
ZAHNKRANZ
38 113.06.008.01 2 SUPPORTO PORTACORONA
SUPPORT PORTE COURONNE
RING GEAR SUPPORT
SOPORTE DE CORONA
HOHLRADTRAEGER
39 113.06.007.01 2 LAMIERA DI SICUREZZA
TOLE DE SECURITE
LOCKING PLATE
BLOQUEO DE LA CUBIERTA
SICHERUNGSBLECH
40 750.06.019.01 6 ANELLO DI SICUREZZA
ARRETOIR
CIRCLIP
ANILLO DE SEGURIDAD
SICHERUNGSRING
41 750.06.009.03 6 SATELLITE
SATELLITE
DIFFERENTIAL PINION
ENGRANAJE SATÉLITE
AUSGLEICHSKEGELRAD
212-06-0007

212/B45 6

HUB REDUCTION 16/06/15

212 212-06/321
42

43 112.06.054.03 2 SUPPORTO SATELLITI


SUPPORT SATELLITES
PLANET GEAR CARRIER
TAPA PORTASATÉLITES
PLANETENGEHAEUSE
44

45

46 016.06.0442 4 VITE A TESTA CONICA


VIS A TETE CONIQUE
COUNTERSUNK BOLT
TORNILLO DE CABEZA CONICA
SENKSCHRAUBE
47 006.22.4177 16 DADO
ECROU
NUT
TUERCA
MUTTER
48 176.06.065.02 16 PRIGIONIERO
GOUJON
STUD
PRISIONERO
STIFTSCHRAUBE
49 001.05.1119 2 ANELLO OR
JOINT OR
O - RING
ANILLO TOROIDAL
O - RING
50 006.08.2865 20 DADO A SEDE SFERICA
ECROU DEMI-SPHERIQUE
WHEEL NUT
TURCA ASIENTA ESFÉRICA
KUGELBUNDMUTTER
212-06-0007

212/B45 7

HUB REDUCTION 16/06/15

212 212-06/321
51 932.06.074.07 20 COLONNETTA
GOUJON DE ROUE
WHEEL STUD
PRISIONERO
RADBOLZEN
52 212.06.711.02 2 SUPPORTO SATELLITI
SUPPORT SATELLITES
PLANET GEAR CARRIER
TAPA PORTASATÉLITES
PLANETENGEHAEUSE
53 001.05.1178 2 ANELLO OR
JOINT OR
O - RING
ANILLO TOROIDAL
O - RING
54

55

56

57

58

59

60

61 279.06.005.02 4 DISTANZIALE
212-06-0007

212/B45 8

HUB REDUCTION 16/06/15

212 212-06/321
ENTRETOISE
SPACER
DISTANCIADOR
DISTANZRING
62 223.06.719.04 1 SCATOLA SNODO
BOITIER DE DIRECTION
STEERING CASE
EJE DE ARTICULACIÓN
GELENKGEHAEUSE
63 223.06.720.04 1 SCATOLA SNODO
BOITIER DE DIRECTION
STEERING CASE
EJE DE ARTICULACIÓN
GELENKGEHAEUSE
64 213.06.711.01 4 VITE DI FERMO STERZO
VIS D'ARRET BRAQUAGE
STEERING ADJUST BOLT
TORNILLO DE TOPE DE DIRECCIÓN
LENKEINSCHLAGSCHRAUBE
65

66 113.06.708.03 2 SUPPORTO PORTACORONA


SUPPORT PORTE COURONNE
RING GEAR SUPPORT
SOPORTE DE CORONA
HOHLRADTRAEGER
67 005.72.3547 6 CUSCINETTO
ROULEMENT
BEARING
COJINETE
LAGER
68 005.72.3590 6 CUSCINETTO
ROULEMENT
BEARING
COJINETE
LAGER
112-07-0006

212/B45 1

BRAKES 16/06/15

112 112-07/95
1 212.07.013.01 1 DISTANZIALE
ENTRETOISE
SPACER
DISTANCIADOR
DISTANZRING
2 176.07.047.01 4 MOLLA
RESSORT
SPRING
MUELLE
FEDER
3 212.07.004.02 2 PISTONE
PISTON
PISTON
PISTÓN
KOLBEN
4 001.05.1642 2 ANELLO OR
JOINT OR
O - RING
ANILLO TOROIDAL
O - RING
5 112.07.077.01 4 ANELLO DI TENUTA
JOINT D'ETANCHEITE
SEAL
ANILLO DE ESTANQUEIDAD
DICHTRING
6

7 212.01.013.01 2 COPERCHIO
COUVERCLE
COVER
TAPA
DECKEL
8

9 112.07.078.01 2 ANELLO DI TENUTA


JOINT D'ETANCHEITE
SEAL
ANILLO DE ESTANQUEIDAD
DICHTRING
112-07-0006

212/B45 2

BRAKES 16/06/15

112 112-07/95
10 212.07.008.02 2 PISTONE
PISTON
PISTON
PISTÓN
KOLBEN
11 212.07.005.02 2 DISCO FRENO INTERMEDIO
DISQUE INTERMEDIAIRE
INTERMEDIATE BRAKE DISC
DISCO DE FRENO INTERMEDIO
GEGENLAMELLE
12 171.07.010.02 6 MOLLA
RESSORT
SPRING
MUELLE
FEDER
13 154.06.014.03 6 VITE REGISTRO
VIS DE REGLAGE
ADJUSTING BOLT
TORNILLO EN REGISTRO
NACHSTELLSCHRAUBE
14 112.07.613.01 8 DISCO FRENO
DISQUE DE FREIN
BRAKE DISC
DISCO DE FRENO
BREMSSCHEIBE
15 112.07.006.01 8 DISCO FRENO INTERMEDIO
DISQUE INTERMEDIAIRE
INTERMEDIATE BRAKE DISC
DISCO DE FRENO INTERMEDIO
GEGENLAMELLE
16 212.07.006.01 2 DISTANZIALE
ENTRETOISE
SPACER
DISTANCIADOR
DISTANZRING
17 212.07.009.03 4 VITE
VIS
BOLT
TORNILLO
SCHRAUBE
112-07-0006

212/B45 3

BRAKES 16/06/15

112 112-07/95
18 112.07.037.15 6 VITE REGISTRO
VIS DE REGLAGE
ADJUSTING BOLT
TORNILLO EN REGISTRO
NACHSTELLSCHRAUBE
19 112.07.002.03 6 MOLLA
RESSORT
SPRING
MUELLE
FEDER
20 006.05.0684 4 DADO
ECROU
NUT
TUERCA
MUTTER
21 011.13.1227 4 ROSETTA
RONDELLE
LOCK WASHER
RONDANA
SCHEIBE
22 734.07.014.01 4 VITE SPURGO
VIS DE PURGE
BLEEDING BOLT
PURGADOR
ABBLASESCHRAUBE
23 734.07.015.01 4 TAPPO
BOUCHON
PLUG
TAPÓN
STOPFEN
24 013.01.3486 2 SPESSORE
013.01.3487 2 CALE
013.01.3488 2 SHIM
ESPESOR
PASS - SCHEIBE
25

26

27
112-07-0006

212/B45 4

BRAKES 16/06/15

112 112-07/95
28 112.07.615.01 4 TAPPO
BOUCHON
PLUG
TAPÓN
STOPFEN
2013-09-13
3

9 3
2

1 8
7

5 Right
4
3

Left 6
10
2 3 6 7 8 9 Optional 5
DANA ITALIA S.P.A. STEERING
TECHNICAL DOCUMENTATION Type 212 Tav. 212-24-0001
212-24-0001

212/B45 1

STEERING 16/06/15

212 212-24/105
1 016.30.4290 4 VITE
VIS
BOLT
TORNILLO
SCHRAUBE
2

3 016.30.4246 2 VITE
VIS
BOLT
TORNILLO
SCHRAUBE
4 212.24.633.34 1 CILINDRO
CILINDRE
CYLINDER
CILINDRO
ZYLINDER
5 212.24.628.55 2 ASTA
TIGE
BAR
VARILLA
STANGE
6

8 212.24.634.15 1 SENSORE OTTICO


CAPTEUR OPTIQUE
OPTICAL SENSOR
SENSOR ÓPTICO
OPTISCHER SENSOR
212-25-0001

212/B45 1

TRUNION 16/06/15

212 212-25/01
1 277.25.002.01 4 BUSSOLA
MANCHON DE REDUCTION
REDUCTION BUSHING
CASQUILLO
ZWISCHENBUCHSE
2 277.25.003.02 2 BRONZINA
DOUILLE
THRUST BUSHING
BUJE
ANLAUFBUCHSE
3

4 008.01.0213 2 INGRASSATORE
GRAISSEUR
GREASE FITTING
ENGRASADOR
KEGEL - SCHMIERNIPPEL
5 734.07.015.01 2 TAPPO
BOUCHON
PLUG
TAPÓN
STOPFEN
6 277.25.610.01 2 SUPPORTO
SUPPORT
SUPPORT
SOPORTE
HALTERUNG
Copyright 2015 Dana Holding Corporation For product inquiries or support,
All content is subject to copyright by Dana and may not visit www.dana.com or call 419-887-6445
be reproduced in whole or in part by any means, For other service publications,
electronic or otherwise, without prior written approval. visit www.SpicerParts.com/literature.asp
THIS INFORMATION IS NOT INTENDED FOR SALE OR For online service parts ordering,
RESALE, AND THIS NOTICE MUST REMAIN ON ALL visit www.SpicerParts.com/order.asp
COPIES.

Potrebbero piacerti anche