Esplora E-book
Categorie
Esplora Audiolibri
Categorie
Esplora Riviste
Categorie
Esplora Documenti
Categorie
Axle
212/883
APL-0103
February 2014
SPICER OFF-HIGHWAY AXLE DIVISION *212/883* 2139578012
Data rilascio
05/12/2008
N° foglio
1
Denominazione Gruppo tipo Modello Cliente: DIECI SRL C.I. e data
Ponte differenziale sterzante con riduzioni finali epicicloidali 212 883 ultima
Cod.cliente: 010323 N° disegno 212.97.000.883 modifica
Quantità olio Macchina: BOOMLIFT ET154 - ET158 R 3059
Note 05/12/2008
ATTENZIONE: 01 0369
I gruppi devono essere verniciati con smalto GRIGIO -
105.01.5079 10/02/2011
- I gruppi vanno spediti riempiti di olio
02 1097
- Proteggere dalla verniciatura le colonnette con
calottini 08/06/2012
Sterzatura [gradi] 35
Freno 112-07/85 A disco in bagno d'olio 8 dischi Wellman + staz. a com. 212.07.000.07 Flangia END YOKE 1410
negativo sblocco 15 BAR - Gioco 0,75 mm
Cilindro sterzo 212-24/106 Cilindro 180 BAR - Senza sensore - Alimen. 85° basso - 212.24.000.05
M18x1,5 - Corsa 120
Particolari sciolti
20 dadi 006.08.2865
}
SAHR or SAHR
+ Service Brake
2 Color (mm) Length (mm)
23 Green 0.75 20.00
3
X 19
14
6
18
7 8
15 X
9 10
27 11
12
24
13
15
16
8 9 10 27 Optional
21
28 Kit = 25+26 20
17
DANA ITALIA S.P.A. BRAKES
TECHNICAL DOCUMENTATION Type 112 Tav. 112-07-0006
112-07-0006
212/883 1
BRAKES 6/02/14
112 112-07/85
1 212.07.013.01 1 DISTANZIALE
ENTRETOISE
SPACER
DISTANCIADOR
DISTANZRING
2 176.07.047.01 4 MOLLA
RESSORT
SPRING
MUELLE
FEDER
3 212.07.004.02 2 PISTONE
PISTON
PISTON
PISTÓN
KOLBEN
4 001.05.1642 2 ANELLO OR
JOINT OR
O - RING
ANILLO TOROIDAL
O - RING
5 001.05.0746 4 ANELLO OR
JOINT OR
O - RING
ANILLO TOROIDAL
O - RING
6 212.07.007.01 4 ANELLO ANTIESTRUSIONE
BAGUE ANTIEXTRUSION
BACK - UP RING
ANILLO ANTIEXTRUSIÓN
ANTIEXTRUSIONSRING
7 212.01.013.01 2 COPERCHIO
COUVERCLE
COVER
TAPA
DECKEL
8 001.05.0819 2 ANELLO OR
JOINT OR
O - RING
ANILLO TOROIDAL
O - RING
112-07-0006
212/883 2
BRAKES 6/02/14
112 112-07/85
9 212.07.007.02 2 ANELLO ANTIESTRUSIONE
BAGUE ANTIEXTRUSION
BACK - UP RING
ANILLO ANTIEXTRUSIÓN
ANTIEXTRUSIONSRING
10 212.07.008.02 2 PISTONE
PISTON
PISTON
PISTÓN
KOLBEN
11 212.07.005.02 2 DISCO FRENO INTERMEDIO
DISQUE INTERMEDIAIRE
INTERMEDIATE BRAKE DISC
DISCO DE FRENO INTERMEDIO
GEGENLAMELLE
12 171.07.010.02 6 MOLLA
RESSORT
SPRING
MUELLE
FEDER
13 154.06.014.03 6 VITE REGISTRO
VIS DE REGLAGE
ADJUSTING BOLT
TORNILLO EN REGISTRO
NACHSTELLSCHRAUBE
14 112.07.610.04 8 DISCO
DISQUE
DISC
DISCO
SCHEIBE
15 112.07.006.01 8 DISCO FRENO INTERMEDIO
DISQUE INTERMEDIAIRE
INTERMEDIATE BRAKE DISC
DISCO DE FRENO INTERMEDIO
GEGENLAMELLE
16 212.07.006.01 2 DISTANZIALE
ENTRETOISE
SPACER
DISTANCIADOR
DISTANZRING
112-07-0006
212/883 3
BRAKES 6/02/14
112 112-07/85
17 212.07.009.03 4 VITE
VIS
BOLT
TORNILLO
SCHRAUBE
18 112.07.037.13 6 VITE REGISTRO
VIS DE REGLAGE
ADJUSTING BOLT
TORNILLO EN REGISTRO
NACHSTELLSCHRAUBE
19 112.07.002.03 6 MOLLA
RESSORT
SPRING
MUELLE
FEDER
20 006.05.0684 4 DADO
ECROU
NUT
TUERCA
MUTTER
21 011.13.1227 4 ROSETTA
RONDELLE
LOCK WASHER
RONDANA
SCHEIBE
22 734.07.014.01 4 VITE SPURGO
VIS DE PURGE
BLEEDING BOLT
PURGADOR
ABBLASESCHRAUBE
23 734.07.015.01 4 TAPPO
BOUCHON
PLUG
TAPÓN
STOPFEN
24 112.07.400.08 1 KIT SPESSORI
KIT CALES
SHIM KIT
KIT DE ESPESOR
PASS-SCHEIBEN KIT
112-07-0006
212/883 4
BRAKES 6/02/14
112 112-07/85
25 016.10.4218 2 VITE DI CHIUSURA
VIS DE FERMETURE
PLUG
TAPÓN
VERSCHLUSS-SCHRAUBE
26 011.07.4225 2 ROSETTA DI TENUTA
BAGUE D'ETANCHEITE
SEAL WASHER
ARANDELA DE ESTANQUIDAD
DICHTRING
27
28 112.07.615.01 4 TAPPO
BOUCHON
PLUG
TAPÓN
STOPFEN
2012-08-02
12
11
2 9
5
11 4 14
12
1 7
6
8
1
10 3 6
13
10 1
13 KIT = 3+11+12
6 10 11 12 14 OPTIONAL
DANA ITALIA S.P.A. CENTRAL HOUSING For position mounting cover number 2 see sketch of bevelgear set on page 1
TECHNICAL DOCUMENTATION Type 212 Tav. 212-01-0002
212-01-0002
212/883 1
212 212-01/07
1 001.05.1178 3 ANELLO OR
JOINT OR
O - RING
ANILLO TOROIDAL
O - RING
2 112.01.074.01 1 COPERCHIO
COUVERCLE
COVER
TAPA
DECKEL
3 212.01.018.01 1 SCATOLA
CARTER
HOUSING
CAJA
GEHAEUSE
4 171.01.015.04 1 TAPPO
BOUCHON
PLUG
TAPÓN
STOPFEN
5 112.01.018.02 1 TAPPO SFIATO
RENIFLARD
VENT
TAPÓN DE RESPIRADERO
ENTLUEFTER
6
7 112.01.610.01 1 TAPPO
BOUCHON
PLUG
TAPÓN
STOPFEN
8 112.01.610.03 1 TAPPO MAGNETICO
BOUCHON MAGNETIQUE
MAGNETIC PLUG
TAPÓN MAGNÉTICO
MAGNETSTOPFEN
9 002.02.0088 1 ANELLO DI SICUREZZA
ARRETOIR
CIRCLIP
ANILLO DE SEGURIDAD
SICHERUNGSRING
2013-09-10
23
13
6
14 20
35 33
24 19
15
22 21
5 34
25
17 20
18 6
26
19
21
13 21 17
19 34
11 20 22
18
12 35
8 25 27
4 6 21
3 15
12 19 26
10
20 14
9
6 16
1
28
7 24
2
30
31
28 Kit = 6+16+17+18+19+20+21+22+25+26+27+34+35
29 Kit = 22+25+26+34+35
212/883 1
DIFFERENTIAL 6/02/14
212 212-04/88
1 357.14.139.01 1 DADO
ECROU
NUT
TUERCA
MUTTER
2 112.04.032.02 1 FLANGIA
BRIDE
FLANGE
BRIDA
FLANSCH
3 953.01.025.01 1 LAMIERA DI PROTEZIONE
PROTECTION EN TOLE
COVER PLATE
CHAPA DE PROTECCIÓN
SCHUTZBLECH
4 001.03.4328 1 ANELLO DI TENUTA
JOINT D'ETANCHEITE
SEAL
ANILLO DE ESTANQUEIDAD
DICHTRING
5 016.30.4289 4 VITE
VIS
BOLT
TORNILLO
SCHRAUBE
6 002.14.3244 4 ANELLO DI SICUREZZA
ARRETOIR
CIRCLIP
ANILLO DE SEGURIDAD
SICHERUNGSRING
7 001.05.3158 1 ANELLO OR
JOINT OR
O - RING
ANILLO TOROIDAL
O - RING
8 953.04.012.01 1 GHIERA
ECROU
RING NUT
ABRAZADERA
WELLENMUTTER
212-04-0004
212/883 2
DIFFERENTIAL 6/02/14
212 212-04/88
9 112.04.009.02 1 DISTANZIALE
ENTRETOISE
SPACER
DISTANCIADOR
DISTANZRING
10 123.04.400.02 1 KIT SPESSORI
KIT CALES
SHIM KIT
KIT DE ESPESOR
PASS-SCHEIBEN KIT
11 112.04.400.04 1 KIT SPESSORI
KIT CALES
SHIM KIT
KIT DE ESPESOR
PASS-SCHEIBEN KIT
12 005.10.0162 2 CUSCINETTO A RULLI CONICI
ROULEMENT A R. CONIQUES
TAPER ROLLER BEARING
COJINETE DE BOLAS
KEGELROLLENLAGER
13 112.04.500.55 1 COPPIA CONICA
COUPLE CONIQUE
BEVEL GEAR SET
PAR CONICO
KEGEL- UND TELLERRADPAAR
14 016.30.4162 2 VITE
VIS
BOLT
TORNILLO
SCHRAUBE
15 005.09.1039 2 CUSCINETTO A RULLI CONICI
ROULEMENT A R. CONIQUES
TAPER ROLLER BEARING
COJINETE DE BOLAS
KEGELROLLENLAGER
16
17 112.04.005.08 2 PLANETARIO
PLANETAIRE
DIFFERENTIAL SIDE GEAR
PLANETARIO
AUSGLEICHSWELLENRAD
212-04-0004
212/883 3
DIFFERENTIAL 6/02/14
212 212-04/88
18 112.04.004.04 4 SATELLITE
SATELLITE
DIFFERENTIAL PINION
ENGRANAJE SATÉLITE
AUSGLEICHSKEGELRAD
19 112.04.006.03 4 PERNO
AXE
PIN
PERNO
BOLZEN
20 002.06.3163 4 ANELLO DI SICUREZZA
ARRETOIR
CIRCLIP
ANILLO DE SEGURIDAD
SICHERUNGSRING
21 112.04.008.01 4 RONDELLA DI RASAMENTO
RONDELLE
FRICTION WASHER
ARANDELA DE FRICCIÓN
ANLAUFSCHEIBE
22
23 016.28.3390 12 VITE
VIS
BOLT
TORNILLO
SCHRAUBE
24 112.04.016.02 2 GHIERA
ECROU
RING NUT
ABRAZADERA
WELLENMUTTER
25
26
212/883 4
DIFFERENTIAL 6/02/14
212 212-04/88
CAJA DE DIFERENCIAL
DIFFERENTIALGEHAEUSE
28 112.04.703.04 1 DIFF. AUTOBLOCCANTE
DIFF. AUTOBLOQUANT
LIMITED SLIP DIFFERENTIAL
DIFERENCIAL AUTOBLOCANTE
SELBSTSPERRDIFFERENTIAL
29 112.04.611.03 2 DISCO
DISQUE
DISC
DISCO
SCHEIBE
30
31
32 112.04.732.02 1 FLANGIA
BRIDE
FLANGE
BRIDA
FLANSCH
33 112.04.706.02 4 PERNO
AXE
PIN
PERNO
BOLZEN
2013-04-05 OPTIONAL WITH BUSHING SOLUTION
74 78 3 54
55 15 6
Long 53 9
80 48 (or special) 52 8
5 7 9
4 16 10
6 50 8
14 72 7
1 60
17 10
2 18
68
61 57
26 39
39 47 Long
13 20 67 27 Right
5 69
25 66 22 Left
30 11
24
2
51 Long 23
1 28 12
73 OPTIONAL
29 35
31 70
Long 58 45 21 36
Brake with 32
anular piston
71
46 65
62 32 56 29
61 44
79 Long 19 33
5 34
20
35
4 36 75
17 49 76
37
14
5
64 16 81 Kit = 36+37
63
77
77 Kit = 33+34+44
73 Kit = 45+46 42 38
24 39 47 48 51 56 58 60
67 Kit = 12+27 43 41
61 65 72 74 75 76 78 79 OPTIONAL 39
26
66 Kit = 12+22 59
DANA ITALIA S.P.A. HUB REDUCTION
59 Kit = 35+36+37+41+70+71 40
TECHNICAL DOCUMENTATION Type 212 Tav. 212-06-0001
212-06-0001
212/883 1
212 212-06/150
1 006.03.0197 2 DADO
ECROU
NUT
TUERCA
MUTTER
2 016.13.3271 2 VITE
VIS
BOLT
TORNILLO
SCHRAUBE
3 212.06.043.02 2 BRACCIO
CORPS D'ESSIEU
AXLE CASE
BRAZO
ACHSKOERPER
4 112.06.070.04 24 VITE
VIS
BOLT
TORNILLO
SCHRAUBE
5 011.17.2952 8 RONDELLA
RONDELLE
WASHER
ARANDELA
SCHEIBE
6 212.06.700.01 2 BUSSOLA
MANCHON DE REDUCTION
REDUCTION BUSHING
CASQUILLO
ZWISCHENBUCHSE
7 729.06.009.01 2 ANELLO DI TENUTA
JOINT D'ETANCHEITE
SEAL
ANILLO DE ESTANQUEIDAD
DICHTRING
8 005.01.0121 2 CUSCINETTO A SFERE
ROULEMENT A BILLES
BALL BEARING
COJINETE DE BOLAS
RILLENKUGELLAGER
212-06-0001
212/883 2
212 212-06/150
9 002.01.0078 2 ANELLO DI SICUREZZA
ARRETOIR
CIRCLIP
ANILLO DE SEGURIDAD
SICHERUNGSRING
10 001.05.1389 2 ANELLO OR
JOINT OR
O - RING
ANILLO TOROIDAL
O - RING
11 212.06.624.11 2 DOPPIO GIUNTO CARDANICO
DOUBLE JOINT CARDAN
DOUBLE UNIVERSAL JOINT
JUNTA CARDAN DE DOBLE CRUCETA
KARDAN-DOPPELGELENKWELLE
12 290.06.020.03 1 BRONZINA
1 DOUILLE
THRUST BUSHING
BUJE
ANLAUFBUCHSE
13 212.06.023.03 2 BOCCOLA
DOUILLE
BUSHING
CASQUILLO GUÍA
BUCHSE
14 016.28.3390 24 VITE
VIS
BOLT
TORNILLO
SCHRAUBE
15 212.06.007.03 2 COPERCHIO
COUVERCLE
COVER
TAPA
DECKEL
16 734.07.015.01 2 TAPPO
BOUCHON
PLUG
TAPÓN
STOPFEN
212-06-0001
212/883 3
212 212-06/150
17 008.01.0213 2 INGRASSATORE
2 GRAISSEUR
GREASE FITTING
ENGRASADOR
KEGEL - SCHMIERNIPPEL
18 223.06.702.01 2 PERNO SNODO
PIVOT DE DIRECTION
PIVOT PIN
PERNO DE DIRECCIÓN
ACHSSCHENKELBOLZEN
19 223.06.701.02 2 PERNO SNODO
PIVOT DE DIRECTION
PIVOT PIN
PERNO DE DIRECCIÓN
ACHSSCHENKELBOLZEN
20 213.06.006.03 2 ANELLO PARAPOLVERE
2 BAGUE ANTI-POUSSIERE
DUST EXCLUDER
ANILLO DE POLVO
STAUBABWEHRRING
21 290.06.016.01 2 CUSCINETTO
ROULEMENT
BEARING
COJINETE
LAGER
22 223.06.008.01 1 SCATOLA SNODO
BOITIER DE DIRECTION
STEERING CASE
EJE DE ARTICULACIÓN
GELENKGEHAEUSE
23 213.06.015.01 2 ANELLO DI TENUTA
JOINT D'ETANCHEITE
SEAL
ANILLO DE ESTANQUEIDAD
DICHTRING
24
212/883 4
212 212-06/150
26 112.01.610.01 4 TAPPO
BOUCHON
PLUG
TAPÓN
STOPFEN
27 223.06.009.01 1 SCATOLA SNODO
BOITIER DE DIRECTION
STEERING CASE
EJE DE ARTICULACIÓN
GELENKGEHAEUSE
28 212.06.055.01 2 ANELLO DI TENUTA
JOINT D'ETANCHEITE
SEAL
ANILLO DE ESTANQUEIDAD
DICHTRING
29 005.10.2742 4 CUSCINETTO
ROULEMENT
BEARING
COJINETE
LAGER
30 932.06.074.07 20 COLONNETTA
GOUJON DE ROUE
WHEEL STUD
PRISIONERO
RADBOLZEN
31 112.06.053.02 2 MOZZO RUOTA
MOYEU DE ROUE
WHEEL HUB
CUBO DE MAZA
RADNABE
32 001.05.1119 2 ANELLO OR
JOINT OR
O - RING
ANILLO TOROIDAL
O - RING
33 290.06.010.07 2 CORONA DENTATA
COURONNE DENTEE
RING GEAR
CORONA DENTADA
ZAHNKRANZ
212-06-0001
212/883 5
212 212-06/150
34 112.06.056.03 2 SUPPORTO PORTACORONA
SUPPORT PORTE COURONNE
RING GEAR SUPPORT
SOPORTE DE CORONA
HOHLRADTRAEGER
35 750.06.019.01 6 ANELLO DI SICUREZZA
ARRETOIR
CIRCLIP
ANILLO DE SEGURIDAD
SICHERUNGSRING
36 750.06.009.03 6 SATELLITE
SATELLITE
DIFFERENTIAL PINION
ENGRANAJE SATÉLITE
AUSGLEICHSKEGELRAD
37
212/883 6
212 212-06/150
43 006.22.4380 20 DADO
ECROU
NUT
TUERCA
MUTTER
44 290.06.014.02 2 ANELLO DI SICUREZZA
ARRETOIR
CIRCLIP
ANILLO DE SEGURIDAD
SICHERUNGSRING
45 213.06.011.01 4 VITE
VIS
BOLT
TORNILLO
SCHRAUBE
46 006.05.1521 4 DADO
ECROU
NUT
TUERCA
MUTTER
47
48
52
212-06-0001
212/883 7
212 212-06/150
53
54
55
56 279.06.005.02 2 DISTANZIALE
ENTRETOISE
SPACER
DISTANCIADOR
DISTANZRING
57 212.06.400.48 1 KIT SPESSORI
KIT CALES
SHIM KIT
KIT DE ESPESOR
PASS-SCHEIBEN KIT
58
61
62 001.05.1178 2 ANELLO OR
JOINT OR
O - RING
ANILLO TOROIDAL
O - RING
212-06-0001
212/883 8
212 212-06/150
63 212.06.044.03 8 PRIGIONIERO
GOUJON
STUD
PRISIONERO
STIFTSCHRAUBE
64 006.03.3208 8 DADO
ECROU
NUT
TUERCA
MUTTER
65
69
70 005.72.3590 6 CUSCINETTO
ROULEMENT
BEARING
COJINETE
LAGER
71 005.72.3547 6 CUSCINETTO
ROULEMENT
BEARING
COJINETE
LAGER
212-06-0001
212/883 9
212 212-06/150
72
75
76
9 3
2
1 8
7
5 Right
4
3
Left 6
10
2 3 6 7 8 9 Optional 5
DANA ITALIA S.P.A. STEERING
TECHNICAL DOCUMENTATION Type 212 Tav. 212-24-0001
212-24-0001
212/883 1
STEERING 6/02/14
212 212-24/106
1 016.30.4290 4 VITE
VIS
BOLT
TORNILLO
SCHRAUBE
2
4 212.24.633.34 1 CILINDRO
CILINDRE
CYLINDER
CILINDRO
ZYLINDER
5 212.24.628.45 2 ASTA
TIGE
BAR
VARILLA
STANGE
6