Sei sulla pagina 1di 28

Service Parts List

Axle
212/883

APL-0103
February 2014
SPICER OFF-HIGHWAY AXLE DIVISION *212/883* 2139578012
Data rilascio
05/12/2008
N° foglio
1
Denominazione Gruppo tipo Modello Cliente: DIECI SRL C.I. e data
Ponte differenziale sterzante con riduzioni finali epicicloidali 212 883 ultima
Cod.cliente: 010323 N° disegno 212.97.000.883 modifica
Quantità olio Macchina: BOOMLIFT ET154 - ET158 R 3059
Note 05/12/2008
ATTENZIONE: 01 0369
I gruppi devono essere verniciati con smalto GRIGIO -
105.01.5079 10/02/2011
- I gruppi vanno spediti riempiti di olio
02 1097
- Proteggere dalla verniciatura le colonnette con
calottini 08/06/2012

Flangia a flangia [mm] 2050. lt. 7.20


Rapporto coppia conica 12:35 - Pallinata
Rapporto riduzioni finali 1:6 - " HY " - 3 sat. LD - diam.335 lt. 1.95

Sterzatura [gradi] 35

Denominazione Sottogruppo Caratteristiche N°Complessivo

Scatola e 212-01/07 212.01.000.01


coperchi
Differenziale 212-04/88 Autobloccante 45% 112.04.000.02
Chiudere foro per sensore ottico con
Mozzo ruota 212-06/150 Colonnette e dadi zincati M22 L=76 212.06.000.10 tappo a tenuta stagna

Freno 112-07/85 A disco in bagno d'olio 8 dischi Wellman + staz. a com. 212.07.000.07 Flangia END YOKE 1410
negativo sblocco 15 BAR - Gioco 0,75 mm
Cilindro sterzo 212-24/106 Cilindro 180 BAR - Senza sensore - Alimen. 85° basso - 212.24.000.05
M18x1,5 - Corsa 120

Particolari sciolti
20 dadi 006.08.2865

Proteggere dalla verniciatura


2014-01-10
Brake Gap
1

}
SAHR or SAHR
+ Service Brake
2 Color (mm) Length (mm)
23 Green 0.75 20.00

22 Blue 1.00 20.25


4
25 Red 1.25 20.50
28
5 26

3
X 19
14
6
18

7 8
15 X
9 10

27 11
12
24
13

15

16

8 9 10 27 Optional
21
28 Kit = 25+26 20
17
DANA ITALIA S.P.A. BRAKES
TECHNICAL DOCUMENTATION Type 112 Tav. 112-07-0006
112-07-0006

212/883 1

BRAKES 6/02/14

112 112-07/85
1 212.07.013.01 1 DISTANZIALE
ENTRETOISE
SPACER
DISTANCIADOR
DISTANZRING
2 176.07.047.01 4 MOLLA
RESSORT
SPRING
MUELLE
FEDER
3 212.07.004.02 2 PISTONE
PISTON
PISTON
PISTÓN
KOLBEN
4 001.05.1642 2 ANELLO OR
JOINT OR
O - RING
ANILLO TOROIDAL
O - RING
5 001.05.0746 4 ANELLO OR
JOINT OR
O - RING
ANILLO TOROIDAL
O - RING
6 212.07.007.01 4 ANELLO ANTIESTRUSIONE
BAGUE ANTIEXTRUSION
BACK - UP RING
ANILLO ANTIEXTRUSIÓN
ANTIEXTRUSIONSRING
7 212.01.013.01 2 COPERCHIO
COUVERCLE
COVER
TAPA
DECKEL
8 001.05.0819 2 ANELLO OR
JOINT OR
O - RING
ANILLO TOROIDAL
O - RING
112-07-0006

212/883 2

BRAKES 6/02/14

112 112-07/85
9 212.07.007.02 2 ANELLO ANTIESTRUSIONE
BAGUE ANTIEXTRUSION
BACK - UP RING
ANILLO ANTIEXTRUSIÓN
ANTIEXTRUSIONSRING
10 212.07.008.02 2 PISTONE
PISTON
PISTON
PISTÓN
KOLBEN
11 212.07.005.02 2 DISCO FRENO INTERMEDIO
DISQUE INTERMEDIAIRE
INTERMEDIATE BRAKE DISC
DISCO DE FRENO INTERMEDIO
GEGENLAMELLE
12 171.07.010.02 6 MOLLA
RESSORT
SPRING
MUELLE
FEDER
13 154.06.014.03 6 VITE REGISTRO
VIS DE REGLAGE
ADJUSTING BOLT
TORNILLO EN REGISTRO
NACHSTELLSCHRAUBE
14 112.07.610.04 8 DISCO
DISQUE
DISC
DISCO
SCHEIBE
15 112.07.006.01 8 DISCO FRENO INTERMEDIO
DISQUE INTERMEDIAIRE
INTERMEDIATE BRAKE DISC
DISCO DE FRENO INTERMEDIO
GEGENLAMELLE
16 212.07.006.01 2 DISTANZIALE
ENTRETOISE
SPACER
DISTANCIADOR
DISTANZRING
112-07-0006

212/883 3

BRAKES 6/02/14

112 112-07/85
17 212.07.009.03 4 VITE
VIS
BOLT
TORNILLO
SCHRAUBE
18 112.07.037.13 6 VITE REGISTRO
VIS DE REGLAGE
ADJUSTING BOLT
TORNILLO EN REGISTRO
NACHSTELLSCHRAUBE
19 112.07.002.03 6 MOLLA
RESSORT
SPRING
MUELLE
FEDER
20 006.05.0684 4 DADO
ECROU
NUT
TUERCA
MUTTER
21 011.13.1227 4 ROSETTA
RONDELLE
LOCK WASHER
RONDANA
SCHEIBE
22 734.07.014.01 4 VITE SPURGO
VIS DE PURGE
BLEEDING BOLT
PURGADOR
ABBLASESCHRAUBE
23 734.07.015.01 4 TAPPO
BOUCHON
PLUG
TAPÓN
STOPFEN
24 112.07.400.08 1 KIT SPESSORI
KIT CALES
SHIM KIT
KIT DE ESPESOR
PASS-SCHEIBEN KIT
112-07-0006

212/883 4

BRAKES 6/02/14

112 112-07/85
25 016.10.4218 2 VITE DI CHIUSURA
VIS DE FERMETURE
PLUG
TAPÓN
VERSCHLUSS-SCHRAUBE
26 011.07.4225 2 ROSETTA DI TENUTA
BAGUE D'ETANCHEITE
SEAL WASHER
ARANDELA DE ESTANQUIDAD
DICHTRING
27

28 112.07.615.01 4 TAPPO
BOUCHON
PLUG
TAPÓN
STOPFEN
2012-08-02

12
11

2 9

5
11 4 14
12
1 7
6

8
1
10 3 6

13
10 1

13 KIT = 3+11+12

6 10 11 12 14 OPTIONAL

DANA ITALIA S.P.A. CENTRAL HOUSING For position mounting cover number 2 see sketch of bevelgear set on page 1
TECHNICAL DOCUMENTATION Type 212 Tav. 212-01-0002
212-01-0002

212/883 1

CENTRAL HOUSING 6/02/14

212 212-01/07
1 001.05.1178 3 ANELLO OR
JOINT OR
O - RING
ANILLO TOROIDAL
O - RING
2 112.01.074.01 1 COPERCHIO
COUVERCLE
COVER
TAPA
DECKEL
3 212.01.018.01 1 SCATOLA
CARTER
HOUSING
CAJA
GEHAEUSE
4 171.01.015.04 1 TAPPO
BOUCHON
PLUG
TAPÓN
STOPFEN
5 112.01.018.02 1 TAPPO SFIATO
RENIFLARD
VENT
TAPÓN DE RESPIRADERO
ENTLUEFTER
6

7 112.01.610.01 1 TAPPO
BOUCHON
PLUG
TAPÓN
STOPFEN
8 112.01.610.03 1 TAPPO MAGNETICO
BOUCHON MAGNETIQUE
MAGNETIC PLUG
TAPÓN MAGNÉTICO
MAGNETSTOPFEN
9 002.02.0088 1 ANELLO DI SICUREZZA
ARRETOIR
CIRCLIP
ANILLO DE SEGURIDAD
SICHERUNGSRING
2013-09-10
23
13
6
14 20
35 33
24 19
15
22 21
5 34
25
17 20
18 6
26
19
21
13 21 17
19 34

11 20 22
18
12 35
8 25 27
4 6 21
3 15
12 19 26
10
20 14
9
6 16
1

28
7 24
2
30
31

28 Kit = 6+16+17+18+19+20+21+22+25+26+27+34+35

29 Kit = 22+25+26+34+35

16 30 31 OPTIONAL 32 Kit = 2+3

DANA ITALIA S.P.A. DIFFERENTIAL 33 Kit = 19+20


TECHNICAL DOCUMENTATION Type 212 Tav. 212-04-0004
212-04-0004

212/883 1

DIFFERENTIAL 6/02/14

212 212-04/88
1 357.14.139.01 1 DADO
ECROU
NUT
TUERCA
MUTTER
2 112.04.032.02 1 FLANGIA
BRIDE
FLANGE
BRIDA
FLANSCH
3 953.01.025.01 1 LAMIERA DI PROTEZIONE
PROTECTION EN TOLE
COVER PLATE
CHAPA DE PROTECCIÓN
SCHUTZBLECH
4 001.03.4328 1 ANELLO DI TENUTA
JOINT D'ETANCHEITE
SEAL
ANILLO DE ESTANQUEIDAD
DICHTRING
5 016.30.4289 4 VITE
VIS
BOLT
TORNILLO
SCHRAUBE
6 002.14.3244 4 ANELLO DI SICUREZZA
ARRETOIR
CIRCLIP
ANILLO DE SEGURIDAD
SICHERUNGSRING
7 001.05.3158 1 ANELLO OR
JOINT OR
O - RING
ANILLO TOROIDAL
O - RING
8 953.04.012.01 1 GHIERA
ECROU
RING NUT
ABRAZADERA
WELLENMUTTER
212-04-0004

212/883 2

DIFFERENTIAL 6/02/14

212 212-04/88
9 112.04.009.02 1 DISTANZIALE
ENTRETOISE
SPACER
DISTANCIADOR
DISTANZRING
10 123.04.400.02 1 KIT SPESSORI
KIT CALES
SHIM KIT
KIT DE ESPESOR
PASS-SCHEIBEN KIT
11 112.04.400.04 1 KIT SPESSORI
KIT CALES
SHIM KIT
KIT DE ESPESOR
PASS-SCHEIBEN KIT
12 005.10.0162 2 CUSCINETTO A RULLI CONICI
ROULEMENT A R. CONIQUES
TAPER ROLLER BEARING
COJINETE DE BOLAS
KEGELROLLENLAGER
13 112.04.500.55 1 COPPIA CONICA
COUPLE CONIQUE
BEVEL GEAR SET
PAR CONICO
KEGEL- UND TELLERRADPAAR
14 016.30.4162 2 VITE
VIS
BOLT
TORNILLO
SCHRAUBE
15 005.09.1039 2 CUSCINETTO A RULLI CONICI
ROULEMENT A R. CONIQUES
TAPER ROLLER BEARING
COJINETE DE BOLAS
KEGELROLLENLAGER
16

17 112.04.005.08 2 PLANETARIO
PLANETAIRE
DIFFERENTIAL SIDE GEAR
PLANETARIO
AUSGLEICHSWELLENRAD
212-04-0004

212/883 3

DIFFERENTIAL 6/02/14

212 212-04/88
18 112.04.004.04 4 SATELLITE
SATELLITE
DIFFERENTIAL PINION
ENGRANAJE SATÉLITE
AUSGLEICHSKEGELRAD
19 112.04.006.03 4 PERNO
AXE
PIN
PERNO
BOLZEN
20 002.06.3163 4 ANELLO DI SICUREZZA
ARRETOIR
CIRCLIP
ANILLO DE SEGURIDAD
SICHERUNGSRING
21 112.04.008.01 4 RONDELLA DI RASAMENTO
RONDELLE
FRICTION WASHER
ARANDELA DE FRICCIÓN
ANLAUFSCHEIBE
22

23 016.28.3390 12 VITE
VIS
BOLT
TORNILLO
SCHRAUBE
24 112.04.016.02 2 GHIERA
ECROU
RING NUT
ABRAZADERA
WELLENMUTTER
25

26

27 112.04.011.04 1 SCATOLA DIFFERENZIALE


CARTER DIFFERENTIEL
DIFFERENTIAL CARRIER
212-04-0004

212/883 4

DIFFERENTIAL 6/02/14

212 212-04/88
CAJA DE DIFERENCIAL
DIFFERENTIALGEHAEUSE
28 112.04.703.04 1 DIFF. AUTOBLOCCANTE
DIFF. AUTOBLOQUANT
LIMITED SLIP DIFFERENTIAL
DIFERENCIAL AUTOBLOCANTE
SELBSTSPERRDIFFERENTIAL
29 112.04.611.03 2 DISCO
DISQUE
DISC
DISCO
SCHEIBE
30

31

32 112.04.732.02 1 FLANGIA
BRIDE
FLANGE
BRIDA
FLANSCH
33 112.04.706.02 4 PERNO
AXE
PIN
PERNO
BOLZEN
2013-04-05 OPTIONAL WITH BUSHING SOLUTION
74 78 3 54
55 15 6
Long 53 9
80 48 (or special) 52 8
5 7 9
4 16 10
6 50 8
14 72 7
1 60
17 10
2 18
68
61 57
26 39
39 47 Long
13 20 67 27 Right
5 69
25 66 22 Left
30 11
24
2
51 Long 23
1 28 12
73 OPTIONAL
29 35
31 70
Long 58 45 21 36
Brake with 32
anular piston
71
46 65
62 32 56 29
61 44
79 Long 19 33
5 34
20
35
4 36 75
17 49 76
37
14
5
64 16 81 Kit = 36+37
63
77
77 Kit = 33+34+44

73 Kit = 45+46 42 38
24 39 47 48 51 56 58 60
67 Kit = 12+27 43 41
61 65 72 74 75 76 78 79 OPTIONAL 39
26
66 Kit = 12+22 59
DANA ITALIA S.P.A. HUB REDUCTION
59 Kit = 35+36+37+41+70+71 40
TECHNICAL DOCUMENTATION Type 212 Tav. 212-06-0001
212-06-0001

212/883 1

HUB REDUCTION 6/02/14

212 212-06/150
1 006.03.0197 2 DADO
ECROU
NUT
TUERCA
MUTTER
2 016.13.3271 2 VITE
VIS
BOLT
TORNILLO
SCHRAUBE
3 212.06.043.02 2 BRACCIO
CORPS D'ESSIEU
AXLE CASE
BRAZO
ACHSKOERPER
4 112.06.070.04 24 VITE
VIS
BOLT
TORNILLO
SCHRAUBE
5 011.17.2952 8 RONDELLA
RONDELLE
WASHER
ARANDELA
SCHEIBE
6 212.06.700.01 2 BUSSOLA
MANCHON DE REDUCTION
REDUCTION BUSHING
CASQUILLO
ZWISCHENBUCHSE
7 729.06.009.01 2 ANELLO DI TENUTA
JOINT D'ETANCHEITE
SEAL
ANILLO DE ESTANQUEIDAD
DICHTRING
8 005.01.0121 2 CUSCINETTO A SFERE
ROULEMENT A BILLES
BALL BEARING
COJINETE DE BOLAS
RILLENKUGELLAGER
212-06-0001

212/883 2

HUB REDUCTION 6/02/14

212 212-06/150
9 002.01.0078 2 ANELLO DI SICUREZZA
ARRETOIR
CIRCLIP
ANILLO DE SEGURIDAD
SICHERUNGSRING
10 001.05.1389 2 ANELLO OR
JOINT OR
O - RING
ANILLO TOROIDAL
O - RING
11 212.06.624.11 2 DOPPIO GIUNTO CARDANICO
DOUBLE JOINT CARDAN
DOUBLE UNIVERSAL JOINT
JUNTA CARDAN DE DOBLE CRUCETA
KARDAN-DOPPELGELENKWELLE
12 290.06.020.03 1 BRONZINA
1 DOUILLE
THRUST BUSHING
BUJE
ANLAUFBUCHSE
13 212.06.023.03 2 BOCCOLA
DOUILLE
BUSHING
CASQUILLO GUÍA
BUCHSE
14 016.28.3390 24 VITE
VIS
BOLT
TORNILLO
SCHRAUBE
15 212.06.007.03 2 COPERCHIO
COUVERCLE
COVER
TAPA
DECKEL
16 734.07.015.01 2 TAPPO
BOUCHON
PLUG
TAPÓN
STOPFEN
212-06-0001

212/883 3

HUB REDUCTION 6/02/14

212 212-06/150
17 008.01.0213 2 INGRASSATORE
2 GRAISSEUR
GREASE FITTING
ENGRASADOR
KEGEL - SCHMIERNIPPEL
18 223.06.702.01 2 PERNO SNODO
PIVOT DE DIRECTION
PIVOT PIN
PERNO DE DIRECCIÓN
ACHSSCHENKELBOLZEN
19 223.06.701.02 2 PERNO SNODO
PIVOT DE DIRECTION
PIVOT PIN
PERNO DE DIRECCIÓN
ACHSSCHENKELBOLZEN
20 213.06.006.03 2 ANELLO PARAPOLVERE
2 BAGUE ANTI-POUSSIERE
DUST EXCLUDER
ANILLO DE POLVO
STAUBABWEHRRING
21 290.06.016.01 2 CUSCINETTO
ROULEMENT
BEARING
COJINETE
LAGER
22 223.06.008.01 1 SCATOLA SNODO
BOITIER DE DIRECTION
STEERING CASE
EJE DE ARTICULACIÓN
GELENKGEHAEUSE
23 213.06.015.01 2 ANELLO DI TENUTA
JOINT D'ETANCHEITE
SEAL
ANILLO DE ESTANQUEIDAD
DICHTRING
24

25 112.01.610.03 2 TAPPO MAGNETICO


BOUCHON MAGNETIQUE
MAGNETIC PLUG
TAPÓN MAGNÉTICO
MAGNETSTOPFEN
212-06-0001

212/883 4

HUB REDUCTION 6/02/14

212 212-06/150
26 112.01.610.01 4 TAPPO
BOUCHON
PLUG
TAPÓN
STOPFEN
27 223.06.009.01 1 SCATOLA SNODO
BOITIER DE DIRECTION
STEERING CASE
EJE DE ARTICULACIÓN
GELENKGEHAEUSE
28 212.06.055.01 2 ANELLO DI TENUTA
JOINT D'ETANCHEITE
SEAL
ANILLO DE ESTANQUEIDAD
DICHTRING
29 005.10.2742 4 CUSCINETTO
ROULEMENT
BEARING
COJINETE
LAGER
30 932.06.074.07 20 COLONNETTA
GOUJON DE ROUE
WHEEL STUD
PRISIONERO
RADBOLZEN
31 112.06.053.02 2 MOZZO RUOTA
MOYEU DE ROUE
WHEEL HUB
CUBO DE MAZA
RADNABE
32 001.05.1119 2 ANELLO OR
JOINT OR
O - RING
ANILLO TOROIDAL
O - RING
33 290.06.010.07 2 CORONA DENTATA
COURONNE DENTEE
RING GEAR
CORONA DENTADA
ZAHNKRANZ
212-06-0001

212/883 5

HUB REDUCTION 6/02/14

212 212-06/150
34 112.06.056.03 2 SUPPORTO PORTACORONA
SUPPORT PORTE COURONNE
RING GEAR SUPPORT
SOPORTE DE CORONA
HOHLRADTRAEGER
35 750.06.019.01 6 ANELLO DI SICUREZZA
ARRETOIR
CIRCLIP
ANILLO DE SEGURIDAD
SICHERUNGSRING
36 750.06.009.03 6 SATELLITE
SATELLITE
DIFFERENTIAL PINION
ENGRANAJE SATÉLITE
AUSGLEICHSKEGELRAD
37

38 006.08.2865 20 DADO A SEDE SFERICA


ECROU DEMI-SPHERIQUE
WHEEL NUT
TURCA ASIENTA ESFÉRICA
KUGELBUNDMUTTER
39

40 016.06.0442 4 VITE A TESTA CONICA


VIS A TETE CONIQUE
COUNTERSUNK BOLT
TORNILLO DE CABEZA CONICA
SENKSCHRAUBE
41 112.06.054.03 2 SUPPORTO SATELLITI
SUPPORT SATELLITES
PLANET GEAR CARRIER
TAPA PORTASATÉLITES
PLANETENGEHAEUSE
42 112.06.025.02 20 PRIGIONIERO
GOUJON
STUD
PRISIONERO
STIFTSCHRAUBE
212-06-0001

212/883 6

HUB REDUCTION 6/02/14

212 212-06/150
43 006.22.4380 20 DADO
ECROU
NUT
TUERCA
MUTTER
44 290.06.014.02 2 ANELLO DI SICUREZZA
ARRETOIR
CIRCLIP
ANILLO DE SEGURIDAD
SICHERUNGSRING
45 213.06.011.01 4 VITE
VIS
BOLT
TORNILLO
SCHRAUBE
46 006.05.1521 4 DADO
ECROU
NUT
TUERCA
MUTTER
47

48

49 112.06.046.02 2 LAMIERA DI SICUREZZA


TOLE DE SECURITE
LOCKING PLATE
BLOQUEO DE LA CUBIERTA
SICHERUNGSBLECH
50 002.02.0088 2 ANELLO DI SICUREZZA
ARRETOIR
CIRCLIP
ANILLO DE SEGURIDAD
SICHERUNGSRING
51

52
212-06-0001

212/883 7

HUB REDUCTION 6/02/14

212 212-06/150
53

54

55

56 279.06.005.02 2 DISTANZIALE
ENTRETOISE
SPACER
DISTANCIADOR
DISTANZRING
57 212.06.400.48 1 KIT SPESSORI
KIT CALES
SHIM KIT
KIT DE ESPESOR
PASS-SCHEIBEN KIT
58

59 212.06.711.02 2 SUPPORTO SATELLITI


SUPPORT SATELLITES
PLANET GEAR CARRIER
TAPA PORTASATÉLITES
PLANETENGEHAEUSE
60

61

62 001.05.1178 2 ANELLO OR
JOINT OR
O - RING
ANILLO TOROIDAL
O - RING
212-06-0001

212/883 8

HUB REDUCTION 6/02/14

212 212-06/150
63 212.06.044.03 8 PRIGIONIERO
GOUJON
STUD
PRISIONERO
STIFTSCHRAUBE
64 006.03.3208 8 DADO
ECROU
NUT
TUERCA
MUTTER
65

66 223.06.708.01 1 SCATOLA SNODO


BOITIER DE DIRECTION
STEERING CASE
EJE DE ARTICULACIÓN
GELENKGEHAEUSE
67 223.06.709.01 1 SCATOLA SNODO
BOITIER DE DIRECTION
STEERING CASE
EJE DE ARTICULACIÓN
GELENKGEHAEUSE
68

69

70 005.72.3590 6 CUSCINETTO
ROULEMENT
BEARING
COJINETE
LAGER
71 005.72.3547 6 CUSCINETTO
ROULEMENT
BEARING
COJINETE
LAGER
212-06-0001

212/883 9

HUB REDUCTION 6/02/14

212 212-06/150
72

73 213.06.711.01 4 VITE DI FERMO STERZO


VIS D'ARRET BRAQUAGE
STEERING ADJUST BOLT
TORNILLO DE TOPE DE DIRECCIÓN
LENKEINSCHLAGSCHRAUBE
74

75

76

77 112.06.756.04 2 SUPPORTO PORTACORONA


SUPPORT PORTE COURONNE
RING GEAR SUPPORT
SOPORTE DE CORONA
HOHLRADTRAEGER
2013-09-13
3

9 3
2

1 8
7

5 Right
4
3

Left 6
10
2 3 6 7 8 9 Optional 5
DANA ITALIA S.P.A. STEERING
TECHNICAL DOCUMENTATION Type 212 Tav. 212-24-0001
212-24-0001

212/883 1

STEERING 6/02/14

212 212-24/106
1 016.30.4290 4 VITE
VIS
BOLT
TORNILLO
SCHRAUBE
2

4 212.24.633.34 1 CILINDRO
CILINDRE
CYLINDER
CILINDRO
ZYLINDER
5 212.24.628.45 2 ASTA
TIGE
BAR
VARILLA
STANGE
6

10 212.24.450.46 1 KIT GUARNIZIONI


KIT GARNITURES
SEAL KIT
KIT DE GUARNICIÓN
DICHTUNGEN KIT
Copyright 2014 Dana Holding Corporation For product inquiries or support,
All content is subject to copyright by Dana and may not visit www.dana.com or call 419-887-6445
be reproduced in whole or in part by any means, For other service publications,
electronic or otherwise, without prior written approval. visit www.SpicerParts.com/literature.asp
THIS INFORMATION IS NOT INTENDED FOR SALE OR For online service parts ordering,
RESALE, AND THIS NOTICE MUST REMAIN ON ALL visit www.SpicerParts.com/order.asp
COPIES.

Potrebbero piacerti anche