Il 0% ha trovato utile questo documento (0 voti)
284 visualizzazioni26 pagine

324k Diff Avant (Officiel)

Caricato da

dali ch
Copyright
© © All Rights Reserved
Per noi i diritti sui contenuti sono una cosa seria. Se sospetti che questo contenuto sia tuo, rivendicalo qui.
Formati disponibili
Scarica in formato PDF, TXT o leggi online su Scribd
Il 0% ha trovato utile questo documento (0 voti)
284 visualizzazioni26 pagine

324k Diff Avant (Officiel)

Caricato da

dali ch
Copyright
© © All Rights Reserved
Per noi i diritti sui contenuti sono una cosa seria. Se sospetti che questo contenuto sia tuo, rivendicalo qui.
Formati disponibili
Scarica in formato PDF, TXT o leggi online su Scribd

Service Parts List

Axle
112/422

APL-0179
October 2013
SPICER OFF-HIGHWAY AXLE DIVISION *112/422* 2139588993
Data rilascio
11/05/2013
N° foglio
1
Denominazione Gruppo tipo Modello Cliente: LIEBHERR - AUSTRIA C.I. e data
Ponte differenziale fisso con riduzioni finali epicicloidali 112 422 ultima
[Link]: 060034 N° disegno [Link] modifica
Quantità olio Macchina: PALA L509 SPEEDER R 0968
Note 11/05/2013
ATTENZIONE: 01 1646
- Stampigliare su targhetta matricola la scritta
OELBEFUELLT in sostituzione del tipo di olio 12/09/2013
- Proteggere dalla verniciatura la flangia del freno con
olio Rustilo
- Proteggere dalla verniciatura le colonnette con
cappucci
Flangia a flangia [mm] 1660. - I gruppi vanno spediti riempiti di olio.
Rapporto coppia conica 11:35 - Stampigliare su targhetta matricola il riferimento
Rapporto riduzioni finali 1:6 - 3 sat. [Link]. 275 LIEBHERR: 11644992

- Proteggere piani appoggio cerchione dalla


verniciatura con foglio protettivo [Link]
Freno in entrata 203x60 Knott idraulico - Cil. 22.2 per olio minerale

Denominazione Sottogruppo Caratteristiche N°Complessivo

Scatola e 112-01/02 [Link]


coperchi
Differenziale 112-04/84 Con blocco a comando idraulico - Con rilevatore di giri VDO [Link]

Mozzo ruota 112-06/142 Colonnette zincate M22 L=76 - Senza dadi [Link] Flangia DIN 120 8 viti M10

Freno 112-07/40 A disco in bagno d'olio 6 dischi Wellman + stazion. a com. [Link]
negativo interno - Gioco 0.75 mm

Particolari sciolti
Proteggere dalla verniciatura i piani
superiori e inferiori delle borchie
2013-06-18

WITH ONLY ONE TRUNNION WITH BUSHING

12

11

13 5
2

9
12 10 13
4
1 12
7
6

8
1
6

3
1

6 10 12 13 OPTIONAL 14 Kit = 12+13

DANA ITALIA S.P.A. CENTRAL HOUSING


TECHNICAL DOCUMENTATION Type 112 Tav. 112-01-0001 For position mounting cover number 2, see sketch of bevel gear set on page 1
112-01-0001

112/422 1

CENTRAL HOUSING 25/10/13

112 112-01/02
1 001.05.1178 3 ANELLO OR
JOINT OR
O - RING
ANILLO TOROIDAL
O - RING
2 [Link] 1 COPERCHIO
COUVERCLE
COVER
TAPA
DECKEL
3 [Link] 1 SCATOLA
CARTER
HOUSING
CAJA
GEHAEUSE
4 [Link] 1 TAPPO
BOUCHON
PLUG
TAPÓN
STOPFEN
5 [Link] 1 TAPPO SFIATO
RENIFLARD
VENT
TAPÓN DE RESPIRADERO
ENTLUEFTER
6

7 [Link] 1 TAPPO
BOUCHON
PLUG
TAPÓN
STOPFEN
8 [Link] 1 TAPPO MAGNETICO
BOUCHON MAGNETIQUE
MAGNETIC PLUG
TAPÓN MAGNÉTICO
MAGNETSTOPFEN
9 002.02.0088 1 ANELLO DI SICUREZZA
ARRETOIR
CIRCLIP
ANILLO DE SEGURIDAD
112-01-0001

112/422 2

CENTRAL HOUSING 25/10/13

112 112-01/02
SICHERUNGSRING
10

11

12 011.07.4225 1 ROSETTA DI TENUTA


BAGUE D'ETANCHEITE
SEAL WASHER
ARANDELA DE ESTANQUIDAD
DICHTRING
13 016.10.4218 1 VITE DI CHIUSURA
VIS DE FERMETURE
PLUG
TAPÓN
VERSCHLUSS-SCHRAUBE
2003-11-11

With electronic sensor 7 8 19


20
60 3 24 21
12 22
43 59 31 30 29
6
13 11 23
5 1
9 12
48 4 10 14
49 24 32
11 28
47 13
50 13 27
11 18 17
15
24 12
52 51 14 13
53 3 9
2
58 11
12 4
57 46
45 24
56 33 7
44 26
43 25
55 16
54
34 35 34
5
41
40

37
38
39
36
47 53 OPTIONAL 33 Kit = 9+10+11+12+13+14+15+18+24

DANA ITALIA S.P.A. DIFFERENTIAL


See mounting position of bevel crown wheel on sketch page 1
TECHNICAL DOCUMENTATION Type 112 Tav. 112-04-0017
112-04-0017

112/422 1

DIFFERENTIAL 25/10/13

112 112-04/84
1 002.07.3230 1 ANELLO DI SICUREZZA
ARRETOIR
CIRCLIP
ANILLO DE SEGURIDAD
SICHERUNGSRING
2 003.01.3237 1 CHIAVETTA
CLAVETTE
KEY
CHAVETA
KEIL
3 [Link] 1 COPPIA CONICA
COUPLE CONIQUE
BEVEL GEAR SET
PAR CONICO
KEGEL- UND TELLERRADPAAR
4 005.09.1039 2 CUSCINETTO A RULLI CONICI
ROULEMENT A R. CONIQUES
TAPER ROLLER BEARING
COJINETE DE BOLAS
KEGELROLLENLAGER
5 [Link] 2 GHIERA
ECROU
RING NUT
ABRAZADERA
WELLENMUTTER
6 016.30.4289 4 VITE
VIS
BOLT
TORNILLO
SCHRAUBE
7 016.30.4162 2 VITE
VIS
BOLT
TORNILLO
SCHRAUBE
8 016.28.3390 12 VITE
VIS
BOLT
TORNILLO
SCHRAUBE
112-04-0017

112/422 2

DIFFERENTIAL 25/10/13

112 112-04/84
9 [Link] 2 RONDELLA DI RASAMENTO
RONDELLE
FRICTION WASHER
ARANDELA DE FRICCIÓN
ANLAUFSCHEIBE
10 [Link] 1 PLANETARIO
PLANETAIRE
DIFFERENTIAL SIDE GEAR
PLANETARIO
AUSGLEICHSWELLENRAD
11 [Link] 4 PERNO
AXE
PIN
PERNO
BOLZEN
12 002.06.3163 4 ANELLO DI SICUREZZA
ARRETOIR
CIRCLIP
ANILLO DE SEGURIDAD
SICHERUNGSRING
13 [Link] 4 RONDELLA DI RASAMENTO
RONDELLE
FRICTION WASHER
ARANDELA DE FRICCIÓN
ANLAUFSCHEIBE
14 [Link] 4 SATELLITE
SATELLITE
DIFFERENTIAL PINION
ENGRANAJE SATÉLITE
AUSGLEICHSKEGELRAD
15 [Link] 1 SCATOLA DIFFERENZIALE
CARTER DIFFERENTIEL
DIFFERENTIAL CARRIER
CAJA DE DIFERENCIAL
DIFFERENTIALGEHAEUSE
16 012.01.3207 6 SFERA
BILLE
DETEND BALL
BOLA
KUGEL
112-04-0017

112/422 3

DIFFERENTIAL 25/10/13

112 112-04/84
17 001.35.3204 1 ANELLO
BAGUE
RING
ANILLO
RING
18 [Link] 1 PLANETARIO
PLANETAIRE
DIFFERENTIAL SIDE GEAR
PLANETARIO
AUSGLEICHSWELLENRAD
19 [Link] 1 PROTEZIONE IN GOMMA
CAPUCHON
BOOT
PROTECCIÓN DE GOMA
SCHUTZKAPPE
20 [Link] 1 INTERRUTTORE DI SICUREZZA
DISJONCTEUR DE SURETE
SECURITY SWITCH
INTERRUPTOR DE SEGURIDAD
ANLASSERSPERRE
21 011.07.1478 1 ROSETTA DI TENUTA
BAGUE D'ETANCHEITE
SEAL WASHER
ARANDELA DE ESTANQUIDAD
DICHTRING
22 001.05.1479 1 ANELLO OR
JOINT OR
O - RING
ANILLO TOROIDAL
O - RING
23 006.17.3208 1 DADO
ECROU
NUT
TUERCA
MUTTER
24 002.14.3244 4 ANELLO DI SICUREZZA
ARRETOIR
CIRCLIP
ANILLO DE SEGURIDAD
SICHERUNGSRING
112-04-0017

112/422 4

DIFFERENTIAL 25/10/13

112 112-04/84
25 [Link] 1 LAMIERA
TOLE
SHEET
CHAPA
BLECH
26 [Link] 1 MANICOTTO
MANCHON
SLEEVE
MANGUITO
MUFFE
27 001.05.1151 1 ANELLO OR
JOINT OR
O - RING
ANILLO TOROIDAL
O - RING
28 [Link] 1 PISTONE
PISTON
PISTON
PISTÓN
KOLBEN
29 [Link] 1 MOLLA
RESSORT
SPRING
MUELLE
FEDER
30 [Link] 1 TAPPO
BOUCHON
PLUG
TAPÓN
STOPFEN
31 002.02.1808 1 ANELLO DI SICUREZZA
ARRETOIR
CIRCLIP
ANILLO DE SEGURIDAD
SICHERUNGSRING
32 [Link] 1 FORCELLA CAMBIO
FOURCHETTE DE COMMANDE
SELECTOR FORK
HORQUILLA DE SELECTOR
SCHALTGABEL
112-04-0017

112/422 5

DIFFERENTIAL 25/10/13

112 112-04/84
33 [Link] 1 DIFFERENZIALE
DIFFERENTIEL
DIFFERENTIAL
DIFERENCIAL
DIFFERENTIAL
34 005.10.0162 2 CUSCINETTO A RULLI CONICI
ROULEMENT A R. CONIQUES
TAPER ROLLER BEARING
COJINETE DE BOLAS
KEGELROLLENLAGER
35 [Link] 1 DISTANZIALE
ENTRETOISE
SPACER
DISTANCIADOR
DISTANZRING
36 016.36.4241 11 VITE
VIS
BOLT
TORNILLO
SCHRAUBE
37 [Link] 1 GHIERA
ECROU
RING NUT
ABRAZADERA
WELLENMUTTER
38 001.03.0673 1 ANELLO DI TENUTA
JOINT D'ETANCHEITE
SEAL
ANILLO DE ESTANQUEIDAD
DICHTRING
39 016.30.4290 6 VITE
VIS
BOLT
TORNILLO
SCHRAUBE
40 [Link] 1 COPERCHIO INTERMEDIO
COUVERCLE INTERMEDIAIRE
INTERMEDIATE COVER
TAPA DE INTERMEDIO
ZWISCHENDECKEL
112-04-0017

112/422 6

DIFFERENTIAL 25/10/13

112 112-04/84
41 001.05.2844 1 ANELLO OR
JOINT OR
O - RING
ANILLO TOROIDAL
O - RING
42

43 [Link] 1 COPERCHIO
COUVERCLE
COVER
TAPA
DECKEL
44 001.05.1629 1 ANELLO OR
JOINT OR
O - RING
ANILLO TOROIDAL
O - RING
45 [Link] 1 KIT SPESSORI
KIT CALES
SHIM KIT
KIT DE ESPESOR
PASS-SCHEIBEN KIT
46 [Link] 1 KIT SPESSORI
KIT CALES
SHIM KIT
KIT DE ESPESOR
PASS-SCHEIBEN KIT
47

48 [Link] 1 FRENO IDRAULICO


FREIN HYDRAULIQUE
HYDRAULIC BRAKE
FRENO HIDRÁULICO
HYDRAULIKBREMSE
49 016.04.1121 8 VITE
VIS
BOLT
TORNILLO
SCHRAUBE
112-04-0017

112/422 7

DIFFERENTIAL 25/10/13

112 112-04/84
50 016.03.0642 8 VITE A TESTA ESAGONALE
VIS A TETE EXAGONALE
HEXAGON BOLT
TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL
SECHSKANTSCHRAUBE
51 001.05.3158 1 ANELLO OR
JOINT OR
O - RING
ANILLO TOROIDAL
O - RING
52 [Link] 1 DADO
ECROU
NUT
TUERCA
MUTTER
53

54 006.01.1556 8 DADO
ECROU
NUT
TUERCA
MUTTER
55 011.04.1318 8 RONDELLA ELASTICA
RONDELLE ELASTIQUE
SPRING WASHER
ARANDELA ELÁSTICA
FEDERSCHEIBE
56 [Link] 1 TAMBURO FRENO
TAMBOUR DE FREIN
BRAKE DRUM
TAMBOR DE FRENO
BREMSTROMMEL
57 [Link] 1 FLANGIA
BRIDE
FLANGE
BRIDA
FLANSCH
58 002.01.0579 1 ANELLO DI SICUREZZA
ARRETOIR
CIRCLIP
ANILLO DE SEGURIDAD
112-04-0017

112/422 8

DIFFERENTIAL 25/10/13

112 112-04/84
SICHERUNGSRING
59 011.07.3912 1 ROSETTA DI TENUTA
BAGUE D'ETANCHEITE
SEAL WASHER
ARANDELA DE ESTANQUIDAD
DICHTRING
60 [Link] 1 RILEVATORE ELETTRONICO
RELEVER
ELECTRONIC SENSOR
SENSOR CUENTARREVOLUCIONES
ELEKTR. MESSGERAET
2013-01-04

47

47 Kit = 17+18

Kit = 12+13+14

Kit = 16+17+18+23+26
112-06-0001

112/422 1

HUB REDUCTION 25/10/13

112 112-06/142
1 [Link] 2 BRACCIO
CORPS D'ESSIEU
AXLE CASE
BRAZO
ACHSKOERPER
2 011.17.2952 8 RONDELLA
RONDELLE
WASHER
ARANDELA
SCHEIBE
3 [Link] 24 VITE
VIS
BOLT
TORNILLO
SCHRAUBE
4 [Link] 4 TAPPO
BOUCHON
PLUG
TAPÓN
STOPFEN
5 [Link] 2 TAPPO MAGNETICO
BOUCHON MAGNETIQUE
MAGNETIC PLUG
TAPÓN MAGNÉTICO
MAGNETSTOPFEN
6 [Link] 2 ANELLO DI TENUTA
JOINT D'ETANCHEITE
SEAL
ANILLO DE ESTANQUEIDAD
DICHTRING
7 [Link] 2 SEMIASSE
DEMI-ARBRE
HALF SHAFT
SEMIEJE
ACHSWELLE
8 [Link] 16 COLONNETTA
GOUJON DE ROUE
WHEEL STUD
PRISIONERO
RADBOLZEN
112-06-0001

112/422 2

HUB REDUCTION 25/10/13

112 112-06/142
9 [Link] 2 MOZZO RUOTA
MOYEU DE ROUE
WHEEL HUB
CUBO DE MAZA
RADNABE
10 001.05.1178 2 ANELLO OR
JOINT OR
O - RING
ANILLO TOROIDAL
O - RING
11 005.10.3166 4 CUSCINETTO
ROULEMENT
BEARING
COJINETE
LAGER
12 002.06.3193 2 ANELLO DI SICUREZZA
ARRETOIR
CIRCLIP
ANILLO DE SEGURIDAD
SICHERUNGSRING
13 [Link] 2 CORONA DENTATA
COURONNE DENTEE
RING GEAR
CORONA DENTADA
ZAHNKRANZ
14 [Link] 2 SUPPORTO PORTACORONA
SUPPORT PORTE COURONNE
RING GEAR SUPPORT
SOPORTE DE CORONA
HOHLRADTRAEGER
15 [Link] 2 LAMIERA DI SICUREZZA
TOLE DE SECURITE
LOCKING PLATE
BLOQUEO DE LA CUBIERTA
SICHERUNGSBLECH
16 002.14.3191 6 ANELLO DI SICUREZZA
ARRETOIR
CIRCLIP
ANILLO DE SEGURIDAD
SICHERUNGSRING
112-06-0001

112/422 3

HUB REDUCTION 25/10/13

112 112-06/142
17 [Link] 6 SATELLITE (PLAN.)
SATELLITE
PLANET GEAR
ENGRANAJE PLANETARIO
PLANETENRAD
18 [Link] 6 CUSCINETTO
ROULEMENT
BEARING
COJINETE
LAGER
19

20 001.40.4360 2 ANELLO DI TENUTA


JOINT D'ETANCHEITE
SEAL
ANILLO DE ESTANQUEIDAD
DICHTRING
21

22 016.06.0442 4 VITE A TESTA CONICA


VIS A TETE CONIQUE
COUNTERSUNK BOLT
TORNILLO DE CABEZA CONICA
SENKSCHRAUBE
23 [Link] 2 SUPPORTO SATELLITI
SUPPORT SATELLITES
PLANET GEAR CARRIER
TAPA PORTASATÉLITES
PLANETENGEHAEUSE
24 006.22.4380 16 DADO
ECROU
NUT
TUERCA
MUTTER
25 [Link] 16 PRIGIONIERO
GOUJON
STUD
PRISIONERO
STIFTSCHRAUBE
112-06-0001

112/422 4

HUB REDUCTION 25/10/13

112 112-06/142
26 [Link] 2 RONDELLA DI RASAMENTO
RONDELLE
FRICTION WASHER
ARANDELA DE FRICCIÓN
ANLAUFSCHEIBE
27

28

29

30 [Link] 2 SUPPORTO SATELLITI


SUPPORT SATELLITES
PLANET GEAR CARRIER
TAPA PORTASATÉLITES
PLANETENGEHAEUSE
31

32

33 [Link] 8 PRIGIONIERO
GOUJON
STUD
PRISIONERO
STIFTSCHRAUBE
34 001.05.1178 2 ANELLO OR
JOINT OR
O - RING
ANILLO TOROIDAL
O - RING
112-06-0001

112/422 5

HUB REDUCTION 25/10/13

112 112-06/142
35 006.03.3208 8 DADO
ECROU
NUT
TUERCA
MUTTER
36

37

38

39

40

41

42

43 [Link] 2 SUPPORTO PORTACORONA


SUPPORT PORTE COURONNE
RING GEAR SUPPORT
SOPORTE DE CORONA
HOHLRADTRAEGER
2013-06-18
Brake Gap
1

}
SAHR or SAHR
+ Service Brake
2 Color (mm) Length (mm)
23 Green 0.75 20.00

22 Blue 1.00 20.25


4
25 Red 1.25 20.50
28
5 26

3
X 10
14
6
19
18
7
8 9
15 X
27 11
12
24
13

15

16

27 Optional 21
28 Kit = 25+26 20
17
DANA ITALIA S.P.A. BRAKES
TECHNICAL DOCUMENTATION Type 112 Tav. 112-07-0006
112-07-0006

112/422 1

BRAKES 25/10/13

112 112-07/40
1 [Link] 1 DISTANZIALE
ENTRETOISE
SPACER
DISTANCIADOR
DISTANZRING
2 [Link] 4 MOLLA
RESSORT
SPRING
MUELLE
FEDER
3 [Link] 2 PISTONE
PISTON
PISTON
PISTÓN
KOLBEN
4 001.05.1642 2 ANELLO OR
JOINT OR
O - RING
ANILLO TOROIDAL
O - RING
5 001.05.0746 4 ANELLO OR
JOINT OR
O - RING
ANILLO TOROIDAL
O - RING
6 [Link] 4 ANELLO ANTIESTRUSIONE
BAGUE ANTIEXTRUSION
BACK - UP RING
ANILLO ANTIEXTRUSIÓN
ANTIEXTRUSIONSRING
7 [Link] 2 COPERCHIO
COUVERCLE
COVER
TAPA
DECKEL
8 001.05.0819 2 ANELLO OR
JOINT OR
O - RING
ANILLO TOROIDAL
O - RING
112-07-0006

112/422 2

BRAKES 25/10/13

112 112-07/40
9 [Link] 2 ANELLO ANTIESTRUSIONE
BAGUE ANTIEXTRUSION
BACK - UP RING
ANILLO ANTIEXTRUSIÓN
ANTIEXTRUSIONSRING
10 [Link] 2 PISTONE
PISTON
PISTON
PISTÓN
KOLBEN
11 [Link] 2 DISCO FRENO INTERMEDIO
DISQUE INTERMEDIAIRE
INTERMEDIATE BRAKE DISC
DISCO DE FRENO INTERMEDIO
GEGENLAMELLE
12 [Link] 6 MOLLA
RESSORT
SPRING
MUELLE
FEDER
13 [Link] 6 VITE REGISTRO
VIS DE REGLAGE
ADJUSTING BOLT
TORNILLO EN REGISTRO
NACHSTELLSCHRAUBE
14 [Link] 6 DISCO
DISQUE
DISC
DISCO
SCHEIBE
15 [Link] 6 DISCO FRENO INTERMEDIO
DISQUE INTERMEDIAIRE
INTERMEDIATE BRAKE DISC
DISCO DE FRENO INTERMEDIO
GEGENLAMELLE
16 [Link] 2 DISTANZIALE
ENTRETOISE
SPACER
DISTANCIADOR
DISTANZRING
112-07-0006

112/422 3

BRAKES 25/10/13

112 112-07/40
17 [Link] 4 VITE
VIS
BOLT
TORNILLO
SCHRAUBE
18 [Link] 6 VITE REGISTRO
VIS DE REGLAGE
ADJUSTING BOLT
TORNILLO EN REGISTRO
NACHSTELLSCHRAUBE
19 [Link] 6 MOLLA
RESSORT
SPRING
MUELLE
FEDER
20 006.05.0684 4 DADO
ECROU
NUT
TUERCA
MUTTER
21 011.13.1227 4 ROSETTA
RONDELLE
LOCK WASHER
RONDANA
SCHEIBE
22 [Link] 4 VITE SPURGO
VIS DE PURGE
BLEEDING BOLT
PURGADOR
ABBLASESCHRAUBE
23 [Link] 4 TAPPO
BOUCHON
PLUG
TAPÓN
STOPFEN
24 [Link] 1 KIT SPESSORI
KIT CALES
SHIM KIT
KIT DE ESPESOR
PASS-SCHEIBEN KIT
112-07-0006

112/422 4

BRAKES 25/10/13

112 112-07/40
25 016.10.4218 4 VITE DI CHIUSURA
VIS DE FERMETURE
PLUG
TAPÓN
VERSCHLUSS-SCHRAUBE
26 011.07.4225 4 ROSETTA DI TENUTA
BAGUE D'ETANCHEITE
SEAL WASHER
ARANDELA DE ESTANQUIDAD
DICHTRING
27

28 [Link] 4 TAPPO
BOUCHON
PLUG
TAPÓN
STOPFEN
Copyright 2013 Dana Holding Corporation For product inquiries or support,
All content is subject to copyright by Dana and may not visit [Link] or call 419-887-6445
be reproduced in whole or in part by any means, For other service publications,
electronic or otherwise, without prior written approval. visit [Link]/[Link]
THIS INFORMATION IS NOT INTENDED FOR SALE OR For online service parts ordering,
RESALE, AND THIS NOTICE MUST REMAIN ON ALL visit [Link]/[Link]
COPIES.

Potrebbero piacerti anche