Sei sulla pagina 1di 22

Service Parts List

Axle
112/448

APL-0584
July 2014
SPICER OFF-HIGHWAY AXLE DIVISION *112/448* 2139592296
Data rilascio
04/03/2014
N° foglio
1
Denominazione Gruppo tipo Modello Cliente: PAUS HERMANN GMBH C.I. e data
Ponte differenziale fisso con riduzioni finali epicicloidali 112 448 ultima
Cod.cliente: 020026 N° disegno 112.97.000.448 modifica
Quantità olio Macchina: FEL RL 855 TSL R 0629
Note 04/03/2014
ATTENZIONE: 01 0877
- Verniciare i gruppi con smalto semi opaco NERO
- I gruppi vanno spediti riempiti di olio 22/04/2014

Flangia a flangia [mm] 1660.


Rapporto coppia conica 11:34
Rapporto riduzioni finali 1:6 - 4 sat. diam. 275

Denominazione Sottogruppo Caratteristiche N°Complessivo

Scatola e 112-01/29 112.01.000.01


coperchi
Differenziale 112-04/164 Con blocco a comando idraulico 112.04.000.04

Mozzo ruota 112-06/12 Colonnette M22 L=76 112.06.000.08


Flangia DIN 120 - 8f. Ø10
Freno 112-07/87 A disco in bagno d'olio 6 dischi Wellman - Gioco 1,25 mm 112.07.000.02

Particolari sciolti
2014-04-29

WITH ONLY ONE TRUNNION WITH BUSHING

12

11

13 5
2

9
12 10 13
4
1 12
7
6

8
1
13 6

12

3
1

6 10 12 13 OPTIONAL 14 Kit = 12+13

DANA ITALIA S.P.A. CENTRAL HOUSING


TECHNICAL DOCUMENTATION Type 112 Tav. 112-01-0001 For position mounting cover number 2, see sketch of bevel gear set on page 1
112-01-0001

112/448 1

CENTRAL HOUSING 15/07/14

112 112-01/29
1 001.05.1178 3 ANELLO OR
JOINT OR
O - RING
ANILLO TOROIDAL
O - RING
2 112.01.007.05 1 COPERCHIO
COUVERCLE
COVER
TAPA
DECKEL
3 112.01.037.04 1 SCATOLA
CARTER
HOUSING
CAJA
GEHAEUSE
4 171.01.015.04 1 TAPPO
BOUCHON
PLUG
TAPÓN
STOPFEN
5 112.01.018.02 1 TAPPO SFIATO
RENIFLARD
VENT
TAPÓN DE RESPIRADERO
ENTLUEFTER
6

7 112.01.610.01 1 TAPPO
BOUCHON
PLUG
TAPÓN
STOPFEN
8 112.01.610.03 1 TAPPO MAGNETICO
BOUCHON MAGNETIQUE
MAGNETIC PLUG
TAPÓN MAGNÉTICO
MAGNETSTOPFEN
9 002.02.0088 1 ANELLO DI SICUREZZA
ARRETOIR
CIRCLIP
ANILLO DE SEGURIDAD
SICHERUNGSRING
2013-12-19
19
With electronic sensor
7 20 20
8
49 47
21
24 31 30
12 55 22
48 6 29
5 11 23 1
49 9 12
4 10 13
14
24 32
With clutch flange
28
50 3 11
13 27 58
17
51 18
11 13 9
57
52 15
53 12
24
54 26
14

13 2 25

33 46 4
11
34 7
40 12
33 16
56 35 24
41 36
42 5
43 38
37
45 39
46 Kit = 9+10+11+12+13+14+15+18+24

55 Kit = 11+12
44 56 Kit = 42+43
35 36 37 57 58 Optional
59 Kit = 57+58
DANA ITALIA S.P.A. DIFFERENTIAL
TECHNICAL DOCUMENTATION Type 112 Tav. 112-04-0010 See mounting position of bevel crown wheel on sketch page 1
112-04-0010

112/448 1

DIFFERENTIAL 15/07/14

112 112-04/164
1 002.07.3230 1 ANELLO DI SICUREZZA
ARRETOIR
CIRCLIP
ANILLO DE SEGURIDAD
SICHERUNGSRING
2 003.01.3237 1 LINGUETTA
LANGUETTE
WOODRIF KEY
LINGUETE
PASSFEDER
3 112.04.510.02 1 COPPIA CONICA
COUPLE CONIQUE
BEVEL GEAR SET
PAR CONICO
KEGEL- UND TELLERRADPAAR
4 005.09.1039 2 CUSCINETTO A RULLI CONICI
ROULEMENT A R. CONIQUES
TAPER ROLLER BEARING
COJINETE DE BOLAS
KEGELROLLENLAGER
5 112.04.016.02 2 GHIERA
ECROU
RING NUT
ABRAZADERA
WELLENMUTTER
6 016.30.4289 4 VITE
VIS
BOLT
TORNILLO
SCHRAUBE
7 016.30.4162 2 VITE
VIS
BOLT
TORNILLO
SCHRAUBE
8 016.28.3390 12 VITE
VIS
BOLT
TORNILLO
SCHRAUBE
112-04-0010

112/448 2

DIFFERENTIAL 15/07/14

112 112-04/164
9 112.04.007.01 2 RONDELLA DI RASAMENTO
RONDELLE
FRICTION WASHER
ARANDELA DE FRICCIÓN
ANLAUFSCHEIBE
10 112.04.005.01 1 PLANETARIO
PLANETAIRE
DIFFERENTIAL SIDE GEAR
PLANETARIO
AUSGLEICHSWELLENRAD
11 112.04.006.03 4 PERNO
AXE
PIN
PERNO
BOLZEN
12 002.06.3163 4 ANELLO DI SICUREZZA
ARRETOIR
CIRCLIP
ANILLO DE SEGURIDAD
SICHERUNGSRING
13 112.04.008.01 4 RONDELLA DI RASAMENTO
RONDELLE
FRICTION WASHER
ARANDELA DE FRICCIÓN
ANLAUFSCHEIBE
14 112.04.004.04 4 SATELLITE
SATELLITE
DIFFERENTIAL PINION
ENGRANAJE SATÉLITE
AUSGLEICHSKEGELRAD
15 112.04.001.05 1 SCATOLA DIFFERENZIALE
CARTER DIFFERENTIEL
DIFFERENTIAL CARRIER
CAJA DE DIFERENCIAL
DIFFERENTIALGEHAEUSE
16 012.01.3207 6 SFERA
BILLE
DETEND BALL
BOLA
KUGEL
112-04-0010

112/448 3

DIFFERENTIAL 15/07/14

112 112-04/164
17 001.35.3204 1 ANELLO
BAGUE
RING
ANILLO
RING
18 112.04.005.07 1 PLANETARIO
PLANETAIRE
DIFFERENTIAL SIDE GEAR
PLANETARIO
AUSGLEICHSWELLENRAD
19 932.03.020.02 1 PROTEZIONE IN GOMMA
CAPUCHON
BOOT
PROTECCIÓN DE GOMA
SCHUTZKAPPE
20 357.14.600.02 1 INTERRUTTORE DI SICUREZZA
DISJONCTEUR DE SURETE
SECURITY SWITCH
INTERRUPTOR DE SEGURIDAD
ANLASSERSPERRE
21 011.07.1478 1 ROSETTA DI TENUTA
BAGUE D'ETANCHEITE
SEAL WASHER
ARANDELA DE ESTANQUIDAD
DICHTRING
22 001.05.1479 1 ANELLO OR
JOINT OR
O - RING
ANILLO TOROIDAL
O - RING
23 006.17.3208 1 DADO
ECROU
NUT
TUERCA
MUTTER
24 002.14.3244 4 ANELLO DI SICUREZZA
ARRETOIR
CIRCLIP
ANILLO DE SEGURIDAD
SICHERUNGSRING
112-04-0010

112/448 4

DIFFERENTIAL 15/07/14

112 112-04/164
25 112.04.017.01 1 LAMIERA
TOLE
SHEET
CHAPA
BLECH
26 112.04.020.01 1 MANICOTTO
MANCHON
SLEEVE
MANGUITO
MUFFE
27 001.05.1151 1 ANELLO OR
JOINT OR
O - RING
ANILLO TOROIDAL
O - RING
28 112.04.019.02 1 PISTONE
PISTON
PISTON
PISTÓN
KOLBEN
29 112.04.033.01 1 MOLLA
RESSORT
SPRING
MUELLE
FEDER
30 112.04.018.03 1 TAPPO
BOUCHON
PLUG
TAPÓN
STOPFEN
31 002.02.1808 1 ANELLO DI SICUREZZA
ARRETOIR
CIRCLIP
ANILLO DE SEGURIDAD
SICHERUNGSRING
32 112.04.021.02 1 FORCELLA CAMBIO
FOURCHETTE DE COMMANDE
SELECTOR FORK
HORQUILLA DE SELECTOR
SCHALTGABEL
112-04-0010

112/448 5

DIFFERENTIAL 15/07/14

112 112-04/164
33 005.10.0162 2 CUSCINETTO A RULLI CONICI
ROULEMENT A R. CONIQUES
TAPER ROLLER BEARING
COJINETE DE BOLAS
KEGELROLLENLAGER
34 112.04.400.04 1 KIT SPESSORI
KIT CALES
SHIM KIT
KIT DE ESPESOR
PASS-SCHEIBEN KIT
35

36

37

38 123.04.400.02 1 KIT SPESSORI


KIT CALES
SHIM KIT
KIT DE ESPESOR
PASS-SCHEIBEN KIT
39 953.04.012.01 1 GHIERA
ECROU
RING NUT
ABRAZADERA
WELLENMUTTER
40 112.04.009.02 1 DISTANZIALE
ENTRETOISE
SPACER
DISTANCIADOR
DISTANZRING
41 001.03.3221 1 ANELLO DI TENUTA
JOINT D'ETANCHEITE
SEAL
ANILLO DE ESTANQUEIDAD
DICHTRING
112-04-0010

112/448 6

DIFFERENTIAL 15/07/14

112 112-04/164
42 953.01.025.01 1 LAMIERA DI PROTEZIONE
PROTECTION EN TOLE
COVER PLATE
CHAPA DE PROTECCIÓN
SCHUTZBLECH
43 112.04.010.07 1 FLANGIA
BRIDE
FLANGE
BRIDA
FLANSCH
44 001.05.3158 1 ANELLO OR
JOINT OR
O - RING
ANILLO TOROIDAL
O - RING
45 357.14.139.01 1 DADO
ECROU
NUT
TUERCA
MUTTER
46 112.04.704.02 1 DIFFERENZIALE
DIFFERENTIEL
DIFFERENTIAL
DIFERENCIAL
DIFFERENTIAL
47 011.07.3912 1 ROSETTA DI TENUTA
BAGUE D'ETANCHEITE
SEAL WASHER
ARANDELA DE ESTANQUIDAD
DICHTRING
48

49

50

51
112-04-0010

112/448 7

DIFFERENTIAL 15/07/14

112 112-04/164
52

53

54

55 112.04.706.02 4 PERNO
AXE
PIN
PERNO
BOLZEN
56 112.04.710.07 1 FLANGIA
BRIDE
FLANGE
BRIDA
FLANSCH
57 011.07.4225 1 ROSETTA DI TENUTA
BAGUE D'ETANCHEITE
SEAL WASHER
ARANDELA DE ESTANQUIDAD
DICHTRING
58 016.10.4218 1 VITE DI CHIUSURA
VIS DE FERMETURE
PLUG
TAPÓN
VERSCHLUSS-SCHRAUBE
59 112.07.615.01 1 TAPPO
BOUCHON
PLUG
TAPÓN
STOPFEN
2014-03-25

47
33

41
Kit = 16+17+18+23+26
Kit = 12+13+14 47 Kit = 17+18
112-06-0001

112/448 1

HUB REDUCTION 15/07/14

112 112-06/12
1 112.06.018.08 2 BRACCIO
CORPS D'ESSIEU
AXLE CASE
BRAZO
ACHSKOERPER
2

3 112.06.070.01 32 VITE
VIS
BOLT
TORNILLO
SCHRAUBE
4 112.01.610.01 4 TAPPO
BOUCHON
PLUG
TAPÓN
STOPFEN
5 112.01.610.03 2 TAPPO MAGNETICO
BOUCHON MAGNETIQUE
MAGNETIC PLUG
TAPÓN MAGNÉTICO
MAGNETSTOPFEN
6 177.06.009.01 2 ANELLO DI TENUTA
JOINT D'ETANCHEITE
SEAL
ANILLO DE ESTANQUEIDAD
DICHTRING
7 112.06.001.03 2 SEMIASSE
DEMI-ARBRE
HALF SHAFT
SEMIEJE
ACHSWELLE
8 932.06.074.01 16 COLONNETTA
GOUJON DE ROUE
WHEEL STUD
PRISIONERO
RADBOLZEN
9 112.06.049.01 2 MOZZO RUOTA
MOYEU DE ROUE
WHEEL HUB
CUBO DE MAZA
RADNABE
112-06-0001

112/448 2

HUB REDUCTION 15/07/14

112 112-06/12
10 001.05.1178 2 ANELLO OR
JOINT OR
O - RING
ANILLO TOROIDAL
O - RING
11 005.10.3166 4 CUSCINETTO
ROULEMENT
BEARING
COJINETE
LAGER
12 002.06.3193 2 ANELLO DI SICUREZZA
ARRETOIR
CIRCLIP
ANILLO DE SEGURIDAD
SICHERUNGSRING
13 112.06.005.04 2 CORONA DENTATA
COURONNE DENTEE
RING GEAR
CORONA DENTADA
ZAHNKRANZ
14 112.06.007.07 2 SUPPORTO PORTACORONA
SUPPORT PORTE COURONNE
RING GEAR SUPPORT
SOPORTE DE CORONA
HOHLRADTRAEGER
15 112.06.026.01 2 LAMIERA DI SICUREZZA
TOLE DE SECURITE
LOCKING PLATE
BLOQUEO DE LA CUBIERTA
SICHERUNGSBLECH
16 002.14.3191 8 ANELLO DI SICUREZZA
ARRETOIR
CIRCLIP
ANILLO DE SEGURIDAD
SICHERUNGSRING
17 112.06.006.03 8 SATELLITE (PLAN.)
SATELLITE
PLANET GEAR
ENGRANAJE PLANETARIO
PLANETENRAD
112-06-0001

112/448 3

HUB REDUCTION 15/07/14

112 112-06/12
18 112.06.008.02 8 CUSCINETTO
ROULEMENT
BEARING
COJINETE
LAGER
19 006.08.2833 16 DADO A SEDE SFERICA
ECROU DEMI-SPHERIQUE
WHEEL NUT
TURCA ASIENTA ESFÉRICA
KUGELBUNDMUTTER
20 001.40.4360 2 ANELLO DI TENUTA
JOINT D'ETANCHEITE
SEAL
ANILLO DE ESTANQUEIDAD
DICHTRING
21

22 016.06.0442 4 VITE A TESTA CONICA


VIS A TETE CONIQUE
COUNTERSUNK BOLT
TORNILLO DE CABEZA CONICA
SENKSCHRAUBE
23 112.06.050.05 2 SUPPORTO SATELLITI
SUPPORT SATELLITES
PLANET GEAR CARRIER
TAPA PORTASATÉLITES
PLANETENGEHAEUSE
24 006.22.4380 16 DADO
ECROU
NUT
TUERCA
MUTTER
25 112.06.025.02 16 PRIGIONIERO
GOUJON
STUD
PRISIONERO
STIFTSCHRAUBE
26 112.06.017.02 2 RONDELLA DI RASAMENTO
RONDELLE
FRICTION WASHER
ARANDELA DE FRICCIÓN
ANLAUFSCHEIBE
112-06-0001

112/448 4

HUB REDUCTION 15/07/14

112 112-06/12
27

28

29

30 212.06.710.18 2 SUPPORTO SATELLITI


SUPPORT SATELLITES
PLANET GEAR CARRIER
TAPA PORTASATÉLITES
PLANETENGEHAEUSE
31

32

33

34

35

36

37
112-06-0001

112/448 5

HUB REDUCTION 15/07/14

112 112-06/12
38

39

40

41

42

43 212.06.707.07 2 SUPPORTO PORTACORONA


SUPPORT PORTE COURONNE
RING GEAR SUPPORT
SOPORTE DE CORONA
HOHLRADTRAEGER
44

45

46

47 112.06.706.01 8 SATELLITE (PLAN.)


SATELLITE
PLANET GEAR
ENGRANAJE PLANETARIO
PLANETENRAD
2013-10-31
Brake Gap

}
Service Brake or
Service + Mech.
Color Parking (mm) Length (mm)
Black 1.00 20.00

Yellow 0.75 19.75

White 0.50 19.50


10
Grey 1.25 20.25

1
2 14

4
3
15
8
6 12
11

5
7
9

13

14 Kit = 3+4+7+9

15 Kit = 6+8

DANA ITALIA S.P.A. BRAKES


TECHNICAL DOCUMENTATION Type 112 Tav. 112-07-0010
112-07-0010

112/448 1

BRAKES 15/07/14

112 112-07/87
1 112.07.610.04 6 DISCO
DISQUE
DISC
DISCO
SCHEIBE
2 112.07.037.12 6 VITE REGISTRO
VIS DE REGLAGE
ADJUSTING BOLT
TORNILLO EN REGISTRO
NACHSTELLSCHRAUBE
3 112.07.002.03 6 MOLLA
RESSORT
SPRING
MUELLE
FEDER
4 112.07.007.14 2 PISTONE
PISTON
PISTON
PISTÓN
KOLBEN
5 180.07.004.01 6 MOLLA
RESSORT
SPRING
MUELLE
FEDER
6 011.07.4225 2 ROSETTA DI TENUTA
BAGUE D'ETANCHEITE
SEAL WASHER
ARANDELA DE ESTANQUIDAD
DICHTRING
7 112.07.076.01 2 ANELLO OR
JOINT OR
O - RING
ANILLO TOROIDAL
O - RING
8 016.10.4218 2 VITE DI CHIUSURA
VIS DE FERMETURE
PLUG
TAPÓN
VERSCHLUSS-SCHRAUBE
112-07-0010

112/448 2

BRAKES 15/07/14

112 112-07/87
9 112.07.075.01 2 ANELLO OR
JOINT OR
O - RING
ANILLO TOROIDAL
O - RING
10 112.07.006.01 8 DISCO FRENO INTERMEDIO
DISQUE INTERMEDIAIRE
INTERMEDIATE BRAKE DISC
DISCO DE FRENO INTERMEDIO
GEGENLAMELLE
11 734.07.014.01 2 VITE SPURGO
VIS DE PURGE
BLEEDING BOLT
PURGADOR
ABBLASESCHRAUBE
12 734.07.015.01 2 TAPPO
BOUCHON
PLUG
TAPÓN
STOPFEN
13 014.02.0913 2 SPINA
BROCHE
DOWEL
VÁSTAGO
STIFT
14 112.07.704.11 2 PISTONE
PISTON
PISTON
PISTÓN
KOLBEN
15 112.07.615.01 2 TAPPO
BOUCHON
PLUG
TAPÓN
STOPFEN
Copyright 2014 Dana Holding Corporation For product inquiries or support,
All content is subject to copyright by Dana and may not visit www.dana.com or call 419-887-6445
be reproduced in whole or in part by any means, For other service publications,
electronic or otherwise, without prior written approval. visit www.SpicerParts.com/literature.asp
THIS INFORMATION IS NOT INTENDED FOR SALE OR For online service parts ordering,
RESALE, AND THIS NOTICE MUST REMAIN ON ALL visit www.SpicerParts.com/order.asp
COPIES.

Potrebbero piacerti anche