Il 100% ha trovato utile questo documento (2 voti)
357 visualizzazioni24 pagine

Dana-Spicer 113-051

Dana-Spicer 113-051

Caricato da

Meleștean Mihai
Copyright
© © All Rights Reserved
Per noi i diritti sui contenuti sono una cosa seria. Se sospetti che questo contenuto sia tuo, rivendicalo qui.
Formati disponibili
Scarica in formato PDF, TXT o leggi online su Scribd
Il 100% ha trovato utile questo documento (2 voti)
357 visualizzazioni24 pagine

Dana-Spicer 113-051

Dana-Spicer 113-051

Caricato da

Meleștean Mihai
Copyright
© © All Rights Reserved
Per noi i diritti sui contenuti sono una cosa seria. Se sospetti che questo contenuto sia tuo, rivendicalo qui.
Formati disponibili
Scarica in formato PDF, TXT o leggi online su Scribd

Service Parts List

Axle
113/051

APL-2397
July 2012
SPICER OFF-HIGHWAY AXLE DIVISION *113/ 51* 1082460163
Data rilascio
03/05/2004
N° foglio
1
Denominazione Gruppo tipo Modello Cliente: TEREX DEUTSCHLAND C.I. e data
Ponte differenziale fisso con riduzioni finali epicicloidali 113 51 ultima
[Link]: 020438 N° disegno [Link] modifica
Quantità olio Macchina: FEL 884 - 40 KM/H R 0683
Note 03/05/2004
ATTENZIONE: 01 2638
- I gruppi vanno spediti riempiti di olio
- Verniciare i gruppi con smalto GRIGIO 105.01.5087 23/09/2004
- Proteggere le colonnette dalla verniciatura
02 2706

13/09/2005

Flangia a flangia [mm] 1920. lt. 16.00 03 1082


Rapporto coppia conica 9:29 Corona diam. 305 - Pallinata 07/04/2006
Rapporto riduzioni finali 1:6 - 4 sat. Int. Col. 425 lt. 2.60
04 3475

15/11/2006

05 0229

25/01/2010

06 0017

Denominazione Sottogruppo Caratteristiche N°Complessivo 18/01/2012

Scatola e 113-01/24 [Link] 07 0568


coperchi 15/03/2012
Differenziale 113-04/22 Autobloccante 30% - Dischi in KEVLAR [Link]

Mozzo ruota 113-06/04 Colonnette e dadi zincati M22 L=76 [Link]


Flangia DIN 150 - 8f Ø12
Freno 113-07/11 A disco in bagno d'olio 6 dischi Wellman - Gioco 1 mm [Link]

Particolari sciolti
113-01-0001

113/ 51 1

CENTRAL HOUSING 3/07/12

113 113-01/24
1 [Link] 1 TAPPO SFIATO
RENIFLARD
VENT
TAPÓN DE RESPIRADERO
ENTLUEFTER
2 016.04.0428 4 VITE A TESTA CILINDRICA
VIS A TETE CYLINDRIQUE
CYLINDER BOLT
TORNILLO DE CABEZA CILÍNDRICA
ZYLINDERSCHRAUBE
3 001.05.2945 4 ANELLO OR
JOINT OR
O - RING
ANILLO TOROIDAL
O - RING
4 [Link] 2 COPERCHIO INTERMEDIO
COUVERCLE INTERMEDIAIRE
INTERMEDIATE COVER
TAPA DE INTERMEDIO
ZWISCHENDECKEL
5 [Link] 1 SCATOLA
CARTER
HOUSING
CAJA
GEHAEUSE
6 002.02.1429 1 ANELLO D'ARRESTO
BAGUE D'ARRET
SNAP RING
ARO DE RETENCIÓN
SPRENGRING
7 [Link] 1 TAPPO
BOUCHON
PLUG
TAPÓN
STOPFEN
8 [Link] 1 TAPPO
BOUCHON
PLUG
TAPÓN
STOPFEN
113-01-0001

113/ 51 2

CENTRAL HOUSING 3/07/12

113 113-01/24
9 [Link] 1 TAPPO MAGNETICO
BOUCHON MAGNETIQUE
MAGNET PLUG
TAPÓN MAGNÉTICO
MAGNETSTOPFEN
10 016.14.1138 1 VITE DI CHIUSURA
VIS DE FERMETURE
PLUG
TAPÓN
VERSCHLUSS-SCHRAUBE
11

12

13

14

15

16

17 [Link] 1 TAPPO
BOUCHON
PLUG
TAPÓN
STOPFEN
113-01-0001

113/ 51 3

CENTRAL HOUSING 3/07/12

113 113-01/24
18 011.07.1478 1 ROSETTA DI TENUTA
BAGUE D'ETANCHEITE
SEAL WASHER
ARANDELA DE ESTANQUIDAD
DICHTRING
113-04-0005

113/ 51 1

DIFFERENTIAL 3/07/12

113 113-04/22
1 016.30.4162 2 VITE
VIS
BOLT
TORNILLO
SCHRAUBE
2 [Link] 2 GHIERA
ECROU
RING NUT
ABRAZADERA
WELLENMUTTER
3 005.09.0762 2 CUSCINETTO A RULLI CONICI
ROULEMENT A R. CONIQUES
TAPER ROLLER BEARING
COJINETE DE BOLAS
KEGELROLLENLAGER
4 016.28.3390 20 VITE
VIS
BOLT
TORNILLO
SCHRAUBE
5 [Link] 1 SCATOLA DIFFERENZIALE
CARTER DIFFERENTIEL
DIFFERENTIAL CARRIER
CAJA DE DIFERENCIAL
DIFFERENTIALGEHAEUSE
6 [Link] 1 COPPIA CONICA
COUPLE CONIQUE
BEVEL GEAR SET
PAR CONICO
KEGEL- UND TELLERRADPAAR
7

8 [Link] 2 PLANETARIO
PLANETAIRE
DIFFERENTIAL SIDE GEAR
PLANETARIO
AUSGLEICHSWELLENRAD
9 [Link] 4 RONDELLA DI RASAMENTO
RONDELLE
FRICTION WASHER
ARANDELA DE FRICCIÓN
113-04-0005

113/ 51 2

DIFFERENTIAL 3/07/12

113 113-04/22
ANLAUFSCHEIBE
10 [Link] 4 SATELLITE
SATELLITE
DIFFERENTIAL PINION
ENGRANAJE SATÉLITE
AUSGLEICHSKEGELRAD
11 [Link] 2 PERNO DIFFERENZIALE
AXE
DIFFERENTIAL SHAFT
PERNO DE DIFERENCIAL
AUSGLEICHSBOLZEN
12 016.38.4239 15 VITE
VIS
BOLT
TORNILLO
SCHRAUBE
13 005.10.1457 1 CUSCINETTO A RULLI CONICI
ROULEMENT A R. CONIQUES
TAPER ROLLER BEARING
COJINETE DE BOLAS
KEGELROLLENLAGER
14 [Link] 1 KIT ANELLI
KIT ARRETOIR
RING KIT
KIT DE ANILLO
RINGE KIT
15 [Link] 1 DISTANZIALE
ENTRETOISE
SPACER
DISTANCIADOR
DISTANZRING
16 001.13.1234 1 ANELLO DI TENUTA
JOINT D'ETANCHEITE
SEAL
ANILLO DE ESTANQUEIDAD
DICHTRING
17 001.05.0818 1 ANELLO OR
JOINT OR
O - RING
ANILLO TOROIDAL
O - RING
113-04-0005

113/ 51 3

DIFFERENTIAL 3/07/12

113 113-04/22
18 [Link] 1 DADO
ECROU
NUT
TUERCA
MUTTER
19 [Link] 1 LAMIERA DI PROTEZIONE
PROTECTION EN TOLE
COVER PLATE
CHAPA DE PROTECCIÓN
SCHUTZBLECH
20 005.09.0831 1 CUSCINETTO A RULLI CONICI
ROULEMENT A R. CONIQUES
TAPER ROLLER BEARING
COJINETE DE BOLAS
KEGELROLLENLAGER
21 [Link] 1 KIT SPESSORI
KIT CALES
SHIM KIT
KIT DE ESPESOR
PASS-SCHEIBEN KIT
22

23 [Link] 1 FLANGIA
BRIDE
FLANGE
BRIDA
FLANSCH
24

25

26

27
113-04-0005

113/ 51 4

DIFFERENTIAL 3/07/12

113 113-04/22
28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38
113-04-0005

113/ 51 5

DIFFERENTIAL 3/07/12

113 113-04/22
39

40

41

42 [Link] 1 DIFFERENZIALE
DIFFERENTIEL
DIFFERENTIAL
DIFERENCIAL
DIFFERENTIAL
43 [Link] 2 DISCO FRIZIONE
DISQUE D'EMBRAJAGE
CLUTCH DISC
DISCO DE EMBRAGUE
KUPPLUNGSSCHEIBE
113-06-0001

113/ 51 1

HUB REDUCTION 3/07/12

113 113-06/04
1 [Link] 2 BRACCIO
CORPS D'ESSIEU
AXLE CASE
BRAZO
ACHSKOERPER
2

3 [Link] 40 VITE
VIS
BOLT
TORNILLO
SCHRAUBE
4 [Link] 2 SEMIASSE
DEMI-ARBRE
HALF SHAFT
SEMIEJE
ACHSWELLE
5 001.43.3687 2 ANELLO DI TENUTA
JOINT D'ETANCHEITE
SEAL
ANILLO DE ESTANQUEIDAD
DICHTRING
6 [Link] 2 ANELLO
BAGUE
RING
ANILLO
RING
7 [Link] 2 ANELLO DI TENUTA
JOINT D'ETANCHEITE
SEAL
ANILLO DE ESTANQUEIDAD
DICHTRING
8 005.10.1427 4 CUSCINETTO A RULLI CONICI
ROULEMENT A R. CONIQUES
TAPER ROLLER BEARING
COJINETE DE BOLAS
KEGELROLLENLAGER
9 [Link] 24 COLONNETTA
GOUJON DE ROUE
WHEEL STUD
PRISIONERO
113-06-0001

113/ 51 2

HUB REDUCTION 3/07/12

113 113-06/04
RADBOLZEN
10 [Link] 2 MOZZO RUOTA
MOYEU DE ROUE
WHEEL HUB
CUBO DE MAZA
RADNABE
11 006.08.2865 24 DADO A SEDE SFERICA
ECROU DEMI-SPHERIQUE
WHEEL NUT
TURCA ASIENTA ESFÉRICA
KUGELBUNDMUTTER
12 001.05.1424 2 ANELLO OR
JOINT OR
O - RING
ANILLO TOROIDAL
O - RING
13 002.14.3202 8 ANELLO D'ARRESTO
BAGUE D'ARRET
SNAP RING
ARO DE RETENCIÓN
SPRENGRING
14 [Link] 8 SATELLITE (PLAN.)
SATELLITE
PLANET GEAR
ENGRANAJE PLANETARIO
PLANETENRAD
15 [Link] 8 CUSCINETTO
ROULEMENT
BEARING
COJINETE
LAGER
16 [Link] 2 SUPPORTO SATELLITI
SUPPORT SATELLITES
PLANET GEAR CARRIER
TAPA PORTASATÉLITES
PLANETENGEHAEUSE
17 [Link] 2 SUPPORTO SATELLITI
SUPPORT SATELLITES
PLANET GEAR CARRIER
TAPA PORTASATÉLITES
PLANETENGEHAEUSE
113-06-0001

113/ 51 3

HUB REDUCTION 3/07/12

113 113-06/04
18 [Link] 2 TAPPO
BOUCHON
PLUG
TAPÓN
STOPFEN
19 016.06.0442 4 VITE A TESTA CONICA
VIS A TETE CONIQUE
COUNTERSUNK BOLT
TORNILLO DE CABEZA CONICA
SENKSCHRAUBE
20 [Link] 2 RONDELLA DI RASAMENTO
RONDELLE
FRICTION WASHER
ARANDELA DE FRICCIÓN
ANLAUFSCHEIBE
21 006.22.4177 16 DADO
ECROU
NUT
TUERCA
MUTTER
22 [Link] 16 PRIGIONIERO
GOUJON
STUD
PRISIONERO
STIFTSCHRAUBE
23 [Link] 2 LAMIERA DI SICUREZZA
TOLE DE SECURITE
LOCKING PLATE
BLOQUEO DE LA CUBIERTA
SICHERUNGSBLECH
24 [Link] 2 SUPPORTO PORTACORONA
SUPPORT PORTE COURONNE
RING GEAR SUPPORT
SOPORTE DE CORONA
HOHLRADTRAEGER
25 [Link] 2 CORONA DENTATA
COURONNE DENTEE
RING GEAR
CORONA DENTADA
ZAHNKRANZ
113-06-0001

113/ 51 4

HUB REDUCTION 3/07/12

113 113-06/04
26 [Link] 2 ANELLO DI SICUREZZA
ARRETOIR
CIRCLIP
ANILLO DE SEGURIDAD
SICHERUNGSRING
27 [Link] 6 TAPPO MAGNETICO
BOUCHON MAGNETIQUE
MAGNET PLUG
TAPÓN MAGNÉTICO
MAGNETSTOPFEN
28

29

30

31

32 [Link] 2 PIGNONE
PIGNON
PINION
PIÑÓN
RITZEL
33

34

35 [Link] 2 SUPPORTO PORTACORONA


SUPPORT PORTE COURONNE
RING GEAR SUPPORT
113-06-0001

113/ 51 5

HUB REDUCTION 3/07/12

113 113-06/04
SOPORTE DE CORONA
HOHLRADTRAEGER
113-07-0002

113/ 51 1

BRAKES 3/07/12

113 113-07/11
1

2 [Link] 6 DISCO FRENO


DISQUE DE FREIN
BRAKE DISC
DISCO DE FRENO
BREMSSCHEIBE
3 [Link] 6 DISCO FRENO INTERMEDIO
DISQUE INTERMEDIAIRE
INTERMEDIATE BRAKE DISC
DISCO DE FRENO INTERMEDIO
GEGENLAMELLE
4 [Link] 2 BUSSOLA
MANCHON DE REDUCTION
REDUCTION BUSHING
CASQUILLO
ZWISCHENBUCHSE
5 [Link] 6 VITE REGISTRO
VIS DE REGLAGE
ADJUSTING BOLT
TORNILLO EN REGISTRO
NACHSTELLSCHRAUBE
6 [Link] 6 MOLLA
RESSORT
SPRING
MUELLE
FEDER
7 [Link] 6 VITE REGISTRO
VIS DE REGLAGE
ADJUSTING BOLT
TORNILLO EN REGISTRO
NACHSTELLSCHRAUBE
8 [Link] 6 MOLLA
RESSORT
SPRING
MUELLE
FEDER
9 [Link] 2 PISTONE
PISTON
PISTON
PISTÓN
113-07-0002

113/ 51 2

BRAKES 3/07/12

113 113-07/11
KOLBEN
10 [Link] 2 ANELLO ANTIESTRUSIONE
BAGUE ANTIEXTRUSION
BACK - UP RING
ANILLO ANTIEXTRUSIÓN
ANTIEXTRUSIONSRING
11 001.05.1251 2 ANELLO OR
JOINT OR
O - RING
ANILLO TOROIDAL
O - RING
12 [Link] 2 TAPPO
BOUCHON
PLUG
TAPÓN
STOPFEN
13

14 [Link] 2 VITE SPURGO


VIS DE PURGE
BLEEDING BOLT
PURGADOR
ABBLASESCHRAUBE
15 [Link] 2 TAPPO
BOUCHON
PLUG
TAPÓN
STOPFEN
16 001.05.3736 2 ANELLO OR
JOINT OR
O - RING
ANILLO TOROIDAL
O - RING
17 [Link] 2 ANELLO ANTIESTRUSIONE
BAGUE ANTIEXTRUSION
BACK - UP RING
ANILLO ANTIEXTRUSIÓN
ANTIEXTRUSIONSRING
113-07-0002

113/ 51 3

BRAKES 3/07/12

113 113-07/11
18 [Link] 2 VITE SPINA
VIS A BROCHE
PILOT BOLT
TORNILLO DE ENCHUFE
FUEHRUNGSSCHRAUBE
Copyright 2012 Dana Holding Corporation For product inquiries or support,
All content is subject to copyright by Dana and may not visit [Link] or call 419-887-6445
be reproduced in whole or in part by any means, For other service publications,
electronic or otherwise, without prior written approval. visit [Link]/[Link]
THIS INFORMATION IS NOT INTENDED FOR SALE OR For online service parts ordering,
RESALE, AND THIS NOTICE MUST REMAIN ON ALL visit [Link]/[Link]
COPIES.

Potrebbero piacerti anche