Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
training manual
indice
Il presente manuale oltre a descrivre le caratteristiche tecniche del climatizzatore Round
Evo Mono 3D Inverter DC, raccoglie le informazioni necessarie per una corretta installazio-
ne e manutenzione del prodotto.
• descrizione prodotto..................................................................................................................................pag. 4
• modalità di funzionamento...............................................................................................................pag. 12
protezioni generali......................................................................................................................................................pag. 12
FAN modalità solo ventilazione..........................................................................................................................pag. 12
COOLING modalità raffreddamento................................................................................................................pag. 13
DRY modalità deumidificazione.........................................................................................................................pag. 15
HEATING modalità riscaldamento.....................................................................................................................pag. 15
AUTO modalità automatica...................................................................................................................................pag. 19
sleep.....................................................................................................................................................................................pag. 19
modalità manuale.......................................................................................................................................................pag. 20
auto-restart......................................................................................................................................................................pag. 21
protezione pre-riscaldamento compressore..............................................................................................pag. 21
auto-clean........................................................................................................................................................................pag. 21
resistenza elettrica.......................................................................................................................................................pag. 21
• diagnostica. ............................................................................................................................................................pag. 22
ricerca guasti parte elettrica.................................................................................................................................pag. 22
tabella codici errori.....................................................................................................................................................pag. 22
descrizione e soluzione errori..............................................................................................................................pag. 22
verifica delle sonde.....................................................................................................................................................pag. 26
controlli generali..........................................................................................................................................................pag. 28
procedura sostituzione scheda elettronica unità esterna..................................................................pag. 30
ricerca guasti circuito frigorifero........................................................................................................................pag. 32
verifiche con uso di strumenti.............................................................................................................................pag. 32
verifica temperatura dell’aria................................................................................................................................pag. 33
verifica correntte assorbita....................................................................................................................................pag. 33
verifica pressione fluido refrigerante...............................................................................................................pag. 33
consigli...............................................................................................................................................................................pag. 34
problemi di errata installazioni............................................................................................................................pag. 36
round evo mono inverter 3D DC
descrizione prodotto
Dimensioni di ingombro Unità Interna 10000 - 12000
training manual
590
290 9 530
315 760 60
A
119
93
270
290
B rubinetto gas
55 mod. 10000 - 12000 ø 9,53 - 3/8”
22
R6 R10
C valvola di servizio
A D rubinetto liquido
ø 6,35 - 1/4”
B
C
60
D
85
round evo mono inverter 3D DC
descrizione prodotto
Dati tecnici
MODELLI 10000 12000
Modalità Cool/heat Cool/heat
Fasi - Frequenza - Voltaggio Single phase-50Hz-220~240V Single phase-50Hz-220~240V
Assorbimenti (A) 3.2 (1.1~4.8) 4.0 (1.4~6.0)
Deumidificazione (L/h) 1 1.2
COP/EER (W/W) / /
Velocità ventilatore (lr/min) (H/M/L) 1150/950/750 1200/1000/800
Potenza assorbita UI (W) / /
Tipo ventola Cross flow fan-1
Diametro/lunghezza ventola / /
Evaporatore / /
Diamentro tubi Ø 7 innergroove tube Ø 7 innergroove tube
Nr.Ranghi-spessose alette 2-1.3 mm 2-1.3 mm
Area di lavoro (m )
2
/ /
UNITÀ INTERNA
Modello motore WZDK20-38G WZDK20-38G
Potenza motore (W) / /
Tipo controllo/Fuse (A) Remote control/ 3.15 Remote control/ 3.15
Tipo condensatore motore (μF) / /
Noise dB (A) (H/M/L) 39/34/28 41/36/29
Dimensioni unità interna (W/D/H) (mm) 790x265x198 790x265x198
Dimensioni imballo (W/D/H) (mm) 875x335x265 875x335x265
Peso netto (kg) 9.0 10
Potenza assorbita (w) 855 855
Assorbimento UE (A) 8 8
Metodo di espansione Capillary tube Capillary tube
Tipo compressore Rotary / Toshiba Rotary / Toshiba
Tipo di avvio utilizzato / /
Temperature di lavoro (°C) T1(-7~43°C) T1(-7~43°C)
Condensatore Hydrophilic aluminium
Diametro tubi Ø9.53 innergroove tube Ø9.53 innergroove tube
Nr.Ranghi-spessose alette (mm) 2-1.4 mm 2-1.4 mm
UNITÀ ESTERNA Area di lavoro (m )
2
/ /
Potenza motore (W) nr giri(rpm) / /
Tipo ventola Axial flow fan -1 Axial flow fan -1
Diamentro/lunghezza ventola / /
Tipo sbrinamento (defrosting) Auto Auto
Noise dB(A) 50 51
Dimensioni unità esterna 760 x 590 x 285 760 x 590 x 285
Dimensioni imballo 887 x 655 x 355 800 x 340 x 270
Peso netto 41 41
Tipo refrigerante/carica refrigerante R410 /1230 R410/1350
Lunghezza max carica refrigerante (m) 20 20
Carica aggiuntiva (g/m) 30 30
Diametro del tubo del liquido (mm) ø 6.35 - 1/4” ø 6.35 - 1/4”
CONNESSIONI
Diametro del tubo del gas (mm) ø 9.52 - 3/8” ø 9.52 - 3/8”
Lunghezza max dei collegamenti (m) 20 20
Dislivello max dei collegamenti (m) 8 8
training manual
descrizione prodotto
Tabelle di prestazione modello 10000
round evo mono inverter 3D DC
descrizione prodotto
Tabelle di prestazione modello 12000
training manual
SONDA IMMERSIONE
MARRONE
SONDA AMBIENTE
BLU
ROSSO
COLLEGAMENTO DISPLAY
ROSSO
NERO
GIALLO
G/V
L N S
MOTORE VENTILATORE
MORSETTIERA
UNITÀ
INTERNA
MORSETTIERA
UNITÀ
SONDA IMMERSIONE ESTERNA
ESTERNA (nera) RESISTENZE ELETTRICHE
(optional)
L N S
SONDA AMBIENTE ESTERNA (bianca)
MARRONE
GIALLO
G/V
BLU
BLU
ROSSO
NERO GIALLO
BLU
FILTRO MARRONE
SCHEMA UNITÀ
ESTERNA
BLU
COMPRESSORE
BLU
NERO
MARRONE MOTORE VALVOLA
VENTILATORE 4 VIE
MARRONE
CONDENSATORE
round evo mono inverter 3D DC
descrizione prodotto
Display
Il climatizzatore è dotato di un display
che permette la visualizzazione di alcuni
parametri di funzionamento.
A. Indica che il climatizzatore è acceso.
B. Indica il funzionamento in modalità
AUTO.
C. Indica che lo IONIZZATORE è acceso.
D. Indica che la funzione TIMER è attiva.
E. Indica il funzionamento in DEFROST o il
preriscaldamento batteria.
F. Indica la frequenza di funzionamento C
del compressore D
G. Indica il valore della temperatura B E
impostata o un eventuale codice di
errore.
H. Ricevitore di segnale.
H F
10
training manual
Telecomando
1 Tasto ON/OFF 11 Tasto FAN SPEED
Il condizionatore entra in funzione Si utilizza per selezionare la velocità della
premendo questo tasto una prima volta ventola nelle quattro opzioni disponibili
e si spegne premendolo nuovamente. in sequenza:
2 Tasto MODE
Ad ogni pressione di questo tasto 12 Tasto TIMER ON
si seleziona una diversa modalità di Si utilizza per impostare l'ora di accensione
funzionamento in questa sequenza: automatica mediante timer. Ad ogni
pressione del tasto, l'impostazione
3 Tasto SWING dell'ora di spegnimento automatico
Si utilizza per interrompere o avviare aumenta di 30 minuti. Quando l'ora
la funzione di oscillazione automatica impostata raggiunge il valore 10:00, come
della feritoia orizzontale. indicato sul display, ad ogni pressione
del tasto l'impostazione dell'ora di
4 Tasto DIRECT spegnimento automatico aumenta di 60
Si utilizza per modificare il movimento minuti. Per annulla la programmazione
della feritoia e impostare la direzione dell'accensione mediante timer, è
desiderata per il flusso d'aria (verso l'alto sufficiente impostare l'ora di accensione
o verso il basso). Ad ogni pressione del automatica su 0:00.
tasto, la feritoia orizzontale modifica la
propria inclinazione di 6 gradi. 13 Tasto TIMER OFF
Premere questo tasto per impostare l'ora
5 Tasto SLEEP/ION di spegnimento automatico mediante
Consente di attivare e disattivare la timer. Ad ogni pressione del tasto,
funzione SLEEP. Tenendolo premuto per l'impostazione dell'ora di spegnimento
oltre 2 secondi, viene attivata la funzione automatico aumenta di 30 minuti.
“IONIZZATORE”; per disattivarla sarà Quando l'ora impostata raggiunge il
sufficiente tenere premuto nuovamente valore 10:00, come indicato sul display, ad
il tasto per oltre 2 secondi. ogni pressione del tasto l'impostazione
dell'ora di spegnimento automatico
6 Tasto TURBO/SELF CLEAN: aumenta di 60 minuti. Per annullare la
Consente di attivare e disattivare la programmazione dello spegnimento
funzione TURBO. Tenendolo premuto mediante timer, è sufficiente impostare
per oltre 2 secondi, viene attivata la l'ora di spegnimento automatico su 0:00.
pulizia automatica; per disattivarla sarà
sufficiente tenere premuto nuovamente 14 Tasto LED/FOLLOW ME
il tasto per almeno 2 secondi. Consente di disattivare e attivare la
funzione LED. Tenendolo premuto
7 Tasto RESET: per oltre 2 secondi, viene attivata la
Premendo il tasto incassato RESET, funzione FOLLOW ME (per i modelli
tutte le impostazioni correnti vengono 9 Tasto DOWN dove disponibile). Per disattivarla sarà
annullate e sostituite dalle impostazioni Premere questo tasto per diminuire sufficiente tenere premuto nuovamente
iniziali. la temperatura impostata o per il tasto per oltre 2 secondi.
ridurre il valore dell'ora durante la
8 Tasto UP programmazione del timer.
Premere questo tasto per aumentare
15 Tasto LOCK
la temperatura impostata o per 10 Tasto SHORTCUT Premendo il tasto incassato LOCK, tutte le
incrementare il valore dell'ora durante Si utilizza per salvare le impostazioni impostazioni correnti vengono bloccate
la programmazione del timer. correnti o ripristinare le impostazioni e il sistema di controllo a distanza non
precedenti. Tenendo premuto il tasto risponde più ad alcun comando, tranne
per oltre 2 secondi, il sistema salva alla pressione del tasto LOCK. Premere
automaticamente le impostazioni di nuovamente per annullare la modalità
funzionamento correnti. Premendo LOCK.
questo tasto quando il sistema di
controllo è acceso verranno ripristinate
automaticamente le impostazioni
salavte in precedenza.
Nota: per maggiori dettagli si consiglia di consultare l’apposito manuale telecomando in dotazione all’unità interna.
11
round evo mono inverter 3D DC
modalità di funzionamento
Il funzionamento della macchina è controllato da una scheda elettronica a microprocessore
che gestisce le differenti modalità di funzionamento, le regolazioni di temperatura, le
funzioni di protezione e la gestione degli organi elettromeccanici.
• Raffreddamento (COOLING)
• Deumidificazione (DRY)
• Ventilazione (FAN)
• Riscaldamento (HEATING)
• Funzionamento Automatico (AUTO)
• Funzionamento in modalitá collaudo (TEST)
• Sleep
• Turbo
PROTEZIONI GENERALI
• Protezione compressore
ritardo di avvio 3 minuti
• Protezione surriscaldamento
compressore STOP Temp >115° compressore ON Temp < 100°C
• Protezione voltaggio unità esterna STOP AC Voltage ≥ 260V o se < 175V
• Protezione Modulo
(vedi paragrafo relativo)
• Protezione sensore
(in caso di malfunzionamento o rottura)
• Protezione contro i sovraccarichi di corrente
• Protezione surriscaldamento scambiatore unità esterna
• Protezione controllo segnale (controllo che non vi sia assenza di segnale per più di 4
minuti)
• Protezione controllo velocità ventilatore. Viene controllato se la velocità del ventilatore
è troppo alta (>2100 RPM) o troppo bassa (< 300 RPM)
FAN
MODALITÀ SOLO VENTILAZIONE
Nella modalità FAN la macchina interna si avvia in sola ventilazione (compressore, 4 vie e
ventilazione esterna stop).
Tramite il telecomando è possibile regolare la velocità del ventilatore nelle funzioni LOW/
MED/HIGH/AUTO.
Selezionando AUTO il controllo elettronico seleziona automaticamente la velocità del
ventilatore a seconda della temperatura rilevata dalla sonda ambiente interna Tin e
della temperatura selezionata Tset.
°C
alta
3.5
3.0
Temp. Sett. 24°C
media
1.5
1.0 bassa
12
training manual
COOLING
MODALITÀ RAFFREDDAMANTO
Il campo di variazione della temperatura impostabile con il telecomando Tset è
16°C<Tset<30°C.
La frequenza del compressore varia, come nel diagramma sotto riportato, di 1°C in
funzione della differenza di temperatura (Temp.Stanza - Temp.impostata) e comunque
dopo 7 minuti dall’avvio.
La variazione di frequenza in Zona H prevede che se la frequenza rimane al minimo del
funzionamento per almeno 60 min o il delta è inferiore a -2°C il compresore si fermerà.
Dopo l’avvio, se la differenza di temperatura si posiziona in una zona per 3 minuti, la
frequenza cambierà come di seguito:
Zona A : Aumenterà la frequenza fino al raggiungimento della massima potenza..
Zona B: Manterrà la frequenza.
Zona C: Inizia la diminuzione di frequenza di 1°C.
Zone D: Il compressore si arresta dopo aver funzionato 60 minuti o quando il delta è
inferiore Th>-2°C.
°C
A
∆T = (temp. ambiente) - (temp. impost.)
1.5
B
1.0
0.5 C
-0.5
-1.0 D
pausa compressore
I3COOL
Corrente unità esterna
I1COOL
funzionamento normale
I1COOL I2COOL
modello 10000 4.5A 6.0A
modello 12000 5.2A 6.4A
13
round evo mono inverter 3D DC
modalità di funzionamento
Turbo
La funzione “TURBO” è impostabile tramite telecomando e permetterà di raggiungere la
temperatura richiesta in minor tempo.
Durante il funzionamento:
- La frequenza di corrente al massimo funzionamento
- Ventilatore interno alla “extra” velocità
- Stop funzione dopo 30min automaticamante
°C massima
∆T = (temp. ambiente) - (temp. impost.)
4.0
3.0 media
1.5
1.0 bassa
14
training manual
DRY
MODALITÁ DEUMIDIFICAZIONE
Il campo di variazione della temperatura ambiente impostabile con il telecomando Tset
va da 16°C a 30°C. L’unità (compressore e ventola esterna) si avvia quando la temperatura
ambiente Tin (rilevata dalla sonda ambiente) supera il valore impostato di 1°C e si arresta
quando la temperatura scende al di sotto di 2°C.
Il funzionamento in questa modalità prevede, che il compressore funzioni alla minima
frequenza e il ventilatore alla velocità “brezza”; in questo modo lo scambiatore dell’Unità
Interna prima si ricopre di condensa, poi è in grado di eliminarla per gocciolamento, senza
abbassare molto la temperatura ambiente.
HEATING
MODALITÁ RISCALDAMENTO
Il campo di variazione della temperatura impostabile T set vada 16°C a 30°C.La macchina
(compressore, valvola a 4 vie e ventola esterna)si avvia quando la temperatura ambiente
Tin (rilevata dallasonda ambiente) è inferiore alla temperatura impostata Tset
°C
44
Velocità impostatata
38
temperatura Evaporatore
37
Velocità bassa
34
33
brezza
24
super brezza
17
stop ventilatore
15
round evo mono inverter 3D DC
modalità di funzionamento
Funzionamento Auto del ventilatore
Impostando la ventilazione automatica il controllo elettronico seleziona automaticamente
la velocità del ventilatore a seconda della temperatura rilevata dalla sonda ambiente
interna Tin meno la temperatura selezionata Tset come da grafico sotto riportato:
°C
∆T = (temp. ambiente) - (temp. impost.)
2.5 bassa
2.0
1.5 media
1.0
Alta
°C
∆Th = (temp. ambiente) - (temp. impost.) - ∆Tcon
5.0 D
4.5
3.5 C
3.0
B
2.5
16
training manual
°C
pausa compressore
I3HEAT
Corrente unità esterna
I1HEAT
funzionamento normale
Circostanza 1:
Con temperatura esterna rilevata dalla sonda T4>0°C, Con unità funzionante , lo
sbrinamento avverrà se i seguenti due articoli sono soddisfatti:
a) Le unità funziona con T3<3°C per 40 minuti ed il T3 si mantiene più basso di -6°C per
più di 3 minuti.
b) Le unità funziona con T3<3°C per 80 minuti ed il T3 mantiene più basso di -4°C per più
di 3 minuti.
Circostanza 2:
Con temperatura esterna rilevata dalla sonda T4<0°C, Inizialmente Il PCB verifica la
condizione 1 e se, i due articoli sono soddisfatti, poi verifica se la temperatura della batteria
interna T2 sia scesa di 5°C. Si ha l’inizio dello sbrinamento.
Eventualmente continua a verificare la temperatura della batteria interna T2 e inizierà lo
sbrinamento fino a che il T2 non scenderà più di 5°C.
Circostanza 3:
Qualunque sia il valore della temperatura esterna T4, l’unità funziona con la temperatura
della batteria esterna T3<3°C per più di 120 minuti e la temperatura T3 si mantiene alla
temperatura di -2°C per più di 3 minuti, l’unità inizierà lo sbrinamento, non si considera se
la temperatura della batteria interna T2 sia scesa più di 5°C.
17
round evo mono inverter 3D DC
modalità di funzionamento
Fine dello sbrinamento
Se qualunque dei punti seguenti è soddisfatto, lo sbrinamento termina l’unità ritornerà a
funzionare nella modalità Riscaldamento (Heating).
a) La temperatura della batteria esterna T3 è superiore a 12°C.
b) La temperatura della batteria esterna T3 è superiore a 8°C e ci resta per 80 secondi.
c) L’unità è rimasta in modalità sbrinamento per 10 minuti.
F8
on
compressore
off
on
valvola 4vie
off
on
ventil. esterno
off
on
ventil.interno
off
18
training manual
Funzione TURBO
La funzione “TURBO” è impostabile tramite telecomando e permette di raggiungere la
temperatura richiesta in minor tempo.
Durante il funzionamento:
- La frequenza di corrente al massimo funzionamento
- Ventilatore interno alla “extra” velocità
- Stop funzione dopo 30min automaticamantec) Selezionare il ventilatore unità interna
alla massima velocità.
AUTO
Modalità Automatica
Nella modalità AUTO la regolazione sceglie in maniera automatica tra il funzionamento in
raffreddamento , riscaldamento e sola ventilazione, secondo la differenza di temperatura
tra Tin (temperatura interna ) e Tset (temperatura settata ) Il valore Tset è la temperatura
impostata con il telecomando.
Protezioni attive.
Secondo la modalitá di funzionamento operativa, sono attive le protezioni e le regolazioni
relative alla modalitá Cooling o alla modalitá Heating.
SLEEP
Il controllo “SLEEP” si utilizza di norma durante il funzionamento notturno: esso agisce sul
valore di temperatura impostato, modificandolo progressivamente in modo di diminuire/
aumentare l’azione di raffreddamento/riscaldamento per un maggiore confort e per
ridurre i consumi di energia elettrica.
Nella modalità AUTO la funzione sleep si attiverà in accordo con le caratteristiche della
funzione stessa (vedi paragrafo “Modalità AUTO”).
19
round evo mono inverter 3D DC
modalità di funzionamento
MODALITÁ MANUALE
Le funzioni “auto” e “raffreddamento forzato” possono essere eseguite con un tasto ma-
nuale. Comunque in qualsiasi momento, attraverso il telecomando si può attivare ogni
altra modalità.
°C
Velocità ventilatore esterno
17
temperatura esterna
bassa
15
alta
°C
Velocità ventilatore esterno
22 alta
temperatura esterna
20
bassa
20
training manual
AUTO-RESTART
Le unità sono provviste della funzione Auto-Restart.
Nel caso in cui sia abbia un black-out o un’abbassamento di tensione, l’unità ripartirà
nell’ultima impostazione memorizzata (posizione dei flap esclusa) dall’utente, al rispristino
della tensione.
AUTO CLEAN
Nella modalità auto clean il condizionatore pulisce e asciuga automaticamente
l'evaporatore, mantenendolo in condizioni ottimali per il successivo funzionamento.
RESISTENZA ELETTRICA
L’unità esterna è provvista di una resistenza elettrica gestita dalla scheda elettronica PCB
della stessa unità esterna. La resistenza, con potenza 85W (220/240 V) entra in funzione
quanto la temperatura esterna, rilevata dalla sonda ambiente dell’unità sterna, è inferiore
a 5°C, mentre si disattiva quando la temperatura esterna è uguale o superiore ai 15°C.
21
round evo mono inverter 3D DC
diagnostica
RICERCA DEI GUASTI PARTE ELETTRICA
In questa parte verranno elencate di seguito la procedura da seguire in funzione della
tabella codice di errore dell’unità interna.
ERRORE DIFETTO
E0 errore logica scheda
22
training manual
ERRORE DIFETTO
E1 comunicazione errata tra unità interna ed unità esterna
NO
SI
NO
Mancanza di alimentazione
nell’unità esterna. Verificare SI
i collegamenti elettrici confrontandoli NO
con lo schema elettrico.
La connessione è giusta?
NO
23
round evo mono inverter 3D DC
diagnostica
ERRORE DIFETTO
E3 velocità ventilatore interno fuori controllo
NO
le connessioni dei connettori sono corrette? ripristinare le connessioni
o riparare i connettori del ventilatore
SI
NO
motore ventilatore interno difettoso
sostituire motore ventilatore
ERRORE DIFETTO
E5 sonda ambiente unità esterna difettosa o disconnessa
NO
la connessione della sonda è corretta? ripristinare le connessioni
SI
SI
riposizionando la sonda scheda PCB unità esterna difettosa
l’errore persiste? sostituire scheda
ERRORE DIFETTO
E6 sonda ambiente o immersione unità interna difettosa o disconnessa
NO
la connessione della sonda è corretta? ripristinare le connessioni
SI
SI
riposizionando la sonda scheda PCB unità esterna difettosa
l’errore persiste? sostituire scheda
24
training manual
ERRORE DIFETTO
P0 protezione assorbimento IGBT
NO
la connessione unità esterna è corretta? ripristinare la connessione
SI
SI
sostituire scheda elettronica unità esterna controllare il compressore
l’errore persiste?
ERRORE DIFETTO
P1 protezione bassa o alta tensione di voltaggio
NO
la tensione è 230V ? verificare che la tensione in ingresso
sia corretta
SI
scheda PCB unità esterna difettosa
sostituire scheda
ERRORE DIFETTO
P2 protezione surriscaldamento compressore
NO NO
il compressore lavora? connessioni verificate? ripristinare le connessioni
SI SI
NO
la circolazione del gas è il protettore am perom
sostituire la protezione am perom
normale? è normale?
SI SI
SI
scheda elettronica unità esterna difettosa
il problema persiste? sostituire scheda
SI
verificare circuito frigorifero
N.B. : il compressore si arresta alla temperatura di 115°C e riparte alla tempertura di 100°C
25
round evo mono inverter 3D DC
diagnostica
ERRORE DIFETTO
P4 controllo compressore inverter
SI
Se il problema persiste, NO
la resistenza di bobina del controllo del compres- sostituire il compressore inverter
sore inverter, è 0.71ohm?
VERIFICA COMPRESSORE
blu
morsettiera
Posizione Resistenza
blu 1 Blu - Rosso
rosso 2 Blu - Nero 0.71Ω (20°C)
nero
nero 3 Rosso - Blu
rosso
26
training manual
Temperatura (°C) 1 1 2 2 3 4 5 6
5
0 5 0 5 0 0 0 0
Resistance Value (KΩ) 2 2 1 1 1 5 3 2
8
6.9 0.7 6.1 2.6 0 2 5 4
KΩ
200
180
160
140
120
100
80
60
40
20
0
0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 °C
27
round evo mono inverter 3D DC
diagnostica
CONROLLI GENERICI
1 - Non dà segno di vita, nemmeno 1.A - Controllare la presenza della > Ripristinare l’alimentazione e i collegamenti
premendo il tasto AUTO sull’Unità Interna. tensione di alimentazione 220VAC ai corretti.
morsetti dell’Unità Interna e verificare i
collegamenti.
1.B - Controllare la presenza di 220VAC ai > Se non ci sono i 220V sostituire il fusibile (200 mA)
contatti del connettore nella scheda. nella scheda.
1.C - Controllare la presenza di tensione sul > Inserire bene i connettori del trasformatore oppure
connettore di uscita del trasformatore: (9 sostituirlo.
VAC tra i fili bianchi, 12 VAC tra i fili gialli).
2 - Il telecomando non funziona, oppure 2.A - Se nemmeno un altro telecomando > Sistemare o sostituire la schedina con il ricevitore
funziona solo da vicino. funziona: verificare il fissaggio della I.R.
schedina con il ricevitore I.R.
2.B - Se un altro telecomando funziona
correttamente: il telecomando potrebbe > Verificare la carica delle pile o sostituire il
avere le pile scariche o essere difettoso telecomando.
oppure il selettore posto dietro il
telecomando non è nella posizione
corretta.
3 - L’Unità Interna si avvia, ma l’Unità 3.A - Verificare i collegamenti elettrici tra > Ripristinare i collegamenti corretti rispettando le
Esterna non parte. l’Unità Interna e l’Unità Esterna sul cavo di polarità tra U.I. ed U.E.
potenza e segnali.
3.B - Controllare la presenza della tensione > Ripristinare l’alimentazione e i collegamenti
220VAC ai morsetti dell’Unità Esterna. corretti.
28
training manual
9 - Il ventilatore dell’Unità Interna 9.A - Controllare eventuale codice di > Inserire saldamente il connettore nella
non gira (oppure gira a velocità errore su display. scheda.
bassissima). 9.B - Verificare se il connettore del > Sostituire la scheda elettronica.
motore è correttamente inserito.
9.C - Verificare la presenza della
tensione di alimentazione 220VAC sul > Sostituire il motore o il condensatore
connettore.
9.D - Provare con un altro motore o
con un altro condensatore.
10 - Anche in riscaldamento emette 10.A - Verificare il collegamento del > Collegare correttamente il cavo della valvola
aria fredda. cavo della valvola a 4 vie alla scheda a 4 vie.
esterna o morsettiera.
10.B - Verificare se la valvola a 4 vie ha
la bobina interrotta. > Sostituire la bobina della valvola a 4 vie.
10.C - Verificare se la valvola a 4 vie > Sostituire la valvola.
scatta.
11 - Il ventilatore dell’Unità Esterna 11.A - Verificare il collegamento del > Ripristinare il corretto collegamento
non parte. cavo del ventilatore alla scheda esterna
o morsettiera. > Sostituire il condensatore.
11.B - Provare a dare una spinta per
avviarla: ATTENZIONE alle mani. > Sostituire il motore.
11.C - Provare con un altro motore. > Sostituire sonda
11.D – Controllare sonda ad
immersione
29
round evo mono inverter 3D DC
diagnostica
Procedura sostituzione Gruppo scheda elettronica unità esterna
In questa parte verranno elencate di seguito la procedura da seguire per la sostituzione
della scheda elettronica dell’unità esterna.
30
training manual
31
round evo mono inverter 3D DC
diagnostica
RICERCA GUASTI CIRCUITO FRIGORIFERO
Situazione di funzionamento regolare.
Prima di utilizzare misure strumentali, il corretto funzionamento dei climatizzatori va iden-
tificato verificando la produzione di raffreddamento (riscaldamento, durante il funziona-
mento in pompa di calore). Nelle condizioni climatiche “normali” (cioè vicine alle tempe-
rature standard di misura) la macchina, dopo alcuni minuti di accensione, deve iniziare ad
emettere aria fredda (calda , durante il funzionamento in pompa di calore).
La temperatura dell’aria emessa dipende dai seguenti fattori:
• temperatura ambiente
• quantità d’aria emessa (quindi velocità del ventilatore)
• resa termica della macchina.
32
training manual
33
round evo mono inverter 3D DC
diagnostica
La pressione nelle condizioni climatiche standard risulta:
- in raffreddamento: un valore della pressione attorno a 7-8 bar;
- in riscaldamento: un valore della pressione attorno a 30-32 bar.
La pressione può cambiare sensibilmente al variare delle condizioni climatiche.
In linea generale, sia in raffreddamento che in riscaldamento, i valori della pressione au-
mentano all’aumentare delle temperature (dell’aria esterna e dell’ambiente interno), ed è
necessario tenere conto di questo fatto per dare significato alla misura che si sta facendo.
L’assorbimento di corrente elettrica, nelle condizioni climatiche standard, non si dovrebbe
discostare di molto dai valori nominali. Quando le temperature (ambiente interno o esterna)
sono sensibilmente diverse dai valori standard di misura vanno utilizzate le curve dell’assorbi-
mento per ricavare il coefficiente correttivo di cui tenere conto.
In linea generale, quando l’assorbimento è minore del valore previsto è probabile che la carica
del refrigerante sia insuffi ciente; al contrario, in caso di sovraccarica si hanno valori di assorbi-
mento maggiori.
Si consiglia di non modificare il valore della carica, poiché la quantità di refrigerante pre-
vista in fase di progetto è da rispettare tassativamente.
In caso di dubbio è consigliabile effettuare una nuova carica con la quantità prevista, che
è riportata nell’etichetta applicata all’Unità Esterna.
1 - Si forma della brina sullo scambiatore 1.A - Brina solo sulla parte bassa dello > Ricercare la perdita e ricaricare con il gas caratteristico
dell’Unità Interna. scambiatore: perdita di gas. della macchina (vedere avvertenze)
1.B - Brina su tutto lo scambiatore: > Pulire il filtro dell’aria.
il filtro dell’aria è intasato. > Verificare la temp. amb.
La temperatura ambiente è bassa > Sostituire il motore.
(< 20° C). Il ventilatore dell’Unità Interna è
guasto.
2 - Non vi è produzione condensa 2.A - Se lo scambiatore dell’Unità Interna > Ricercare la perdita e ricaricare con il gas caratteristico
rimane asciutto e l’assorbimento di della macchina (vedere avvertenze).
corrente elettrica è molto minore del
nominale allora vi è una perdita.
3 - Il compressore funziona, ma c’è poco 3.A - Lo scambiatore di calore dell’Unità > Ripulire lo scambiatore dell’Unità Esterna.
raffreddamento. Esterna è intasato o coperto: non vi è un
buono scambio termico. > Raddrizzare le alette dello scambiatore esterno.
3.B - Le alette dello scambiatore di calore
dell’Unità Esterna sono piegate.
4 - La temperatura dell’aria bassa, ma vi è 4.A - Il filtro dell’Unità Interna è intasato. > Pulire il filtro.
poco raffredda-mento. 4.B - L’aria ricircola nell’Unità Interna.
> Favorire la libera circolazione dell’aria.
4.C - Dimensionamento della macchina > Sostituire la macchina o eli-minare il sovraccarico.
non adeguato o sovraccarico (p. es.: fonti
di calore, sovraffollamento,...).
5 - Il tubo d’entrata del com-pressore 5.A - Perdita di gas. > Ricercare la perdita e ricaricare con il gas caratteristico
(bassa pressione) non è freddo. della macchina (vedere avvertenze).
6 - Il tubo d’uscita del com-pressore (alta 6.A - Perdita di gas. > Ricercare la perdita e ricaricare con il gas caratteristico
pressione) non è caldo. della macchina (vedere avvertenze).
7 - Il compressore rimane fermo. 7.A - Il compressore è molto caldo: > Attendere che scenda la
protezione termica. temperatura.
34
training manual
8 - Poco raffreddamento e riscaldamento: 8.A - Perdita di gas. > Eliminare la causa della perdita e ricaricare con il gas
valori bassi d’assorbimento e di pressione. caratteristico della macchina (vedere avvertenze).
9 - Poco raffreddamento; in riscaldamento 9.A - Rubinetto del liquido non > Aprire completamente il rubinetto del liquido.
poco effetto e sbrinamento frequente. completamente aperto. > Eliminare l’ostruzione o la strozzatura.
9.B - Ostruzione di uno dei tubi di
collegamento o curva strozzata.
10 - Poco raffreddamento e 10.A - Se la pressione in raffreddamento è > Aprire completamente il rubinetto del gas.
riscaldamento. piuttosto alta e in riscaldamento è bassa:
rubinetto del gas non completamente
aperto.
11 – Malfunzionamento valvola 4 vie 11.A – Assenza di tensione sulla valvola > Sostituire la scheda
- Blocco meccanico > Provare a sbloccare la valvola con colpettini
12 – Malfunzionamento motore 12.A – Rottura del condensatore di spunto > Sostituire il condensatore
ventilatore - Resistenza Ω assente
- Assenza di tensione sul motore > Sostituire il motore ventilatore
> Sostituire la scheda
15- Malfunzionamento scheda 15.A- Connettore alimentazione modulo: > Sostituire la scheda
Cavo7- Cavo8 (5V) Corrente Continua
Cavo7- Cavo9 (12V) Corrente Continua
Cavo7- Cavo10 (5V) Corrente Continua
assente
35
round evo mono inverter 3D DC
diagnostica
PROBLEMI DI ERRATA INSTALLAZIONE
Al posto di un tubo di drenaggio rigido, è stato utilizzato un tubo flessibile I tubi del refrigerante non sono sufficientemente isolati dal calore
ondulato.
La linea di scarico della condensa sale verso l’alto, anche per un breve C’é un sifone nel tubo di scarico della condensa
tratto.
Il tubo di scarica della condensa termina in Più apparecchi sono stati installati uno vicino all’altro
un canale di raccolta dell’acqua piovana.
Non viene utilizzato un circuito di alimentazione separato. L’apparecchio è stato installato in un luogo esposto a forti correnti
d’aria.
I tubi sono stati piegati troppe volte. L’unità interna si trova al di fuori del raggio di azione del comando a
distanza.
L’ambiente è caldo e molto umido. L’unità interna è vicino a macchine che generano vari tipi di
interferenze.
L’unità interna è stata Installata nella cucina di un ristorante. Le unità interna ed esterna sono state installate a un dislivello
superiore a quello massimo consentito
I tubi sono piegati con angolo troppo stretto. Non è stato previsto un sifone per l’acqua qualora l’unità esterna sia
installata a un livello superiore rispetto all’unità interna.
La valvola a tre vie è chiusa. Sono stati utilizzati tubi di diametri errati.
L’apparecchio è stato installato in un luogo troppo ristretto, in cui è Il diametro del conduttore è troppo ridotto o comunque la linea
impossibile una normale circolazione dell’aria. elettrica è troppo lunga
L’apparecchio è stato installato in un luogo troppo ristretto, in cui è Il diametro del conduttore è troppo ridotto o comunque la linea
impossibile una normale circolazione dell’aria. elettrica è troppo lunga
Presenza di corpi estranei all’interno delle Non vengono effettuate nuove svasature nel caso in cui l’apparecchio
tubazioni. venga rimosso e quindi installato nuovamente
Vi è umidità all’interno delle tubazioni. Per la ricarica di gas del compressore viene utilizzato un gas
refrigerante di tipo diverso.
36
training manual
37
round evo mono inverter 3D DC
38
training manual
39
Merloni TermoSanitari SpA
Viale Aristide Merloni 45
60044 Fabriano (AN) Italy
Telefono 0732 6011
Fax 0732 602331
info@it.mtsgroup.com
www.mts.it
www.mts.it/ariston