Sei sulla pagina 1di 183

VISS 7.

5-75 hp
5.5-55 kW

LISTA RICAMBI
PIECES DE RECHANGE
SPARE PARTS LIST
ERSATZEILHANDBUCH
MANUAL DE REPUESTOS

Ed. 1.2 04/2003

VISS-ESP-ESP-Copertina generale.indd 1 10/04/2003, 11.43


VISS-ESP-ESP-Copertina generale.indd 2 10/04/2003, 10.30
VISS 7.5-75 hp
5.5-55 kW

LISTA RICAMBI
PIECES DE RECHANGE
SPARE PARTS LIST
ERSATZEILHANDBUCH
MANUAL DE REPUESTOS

Ed. 1.2 04/2003

VISS-ESP-Seconda pagina.indd 3 10/04/2003, 11.57


TAVOLA 0 TAVOLA 0 TAVOLA 0 TAVOLA 1
ETICHETTE ETICHETTE ETICHETTE VISTA MACCHINA
7.5-20 hp 25-40 hp 50-75 hp 7.5-15 hp

TAVOLA 1 TAVOLA 1 TAVOLA 1 TAVOLA 1


VISTA MACCHINA VISTA MACCHINA VISTA MACCHINA VISTA MACCHINA
20 hp 25-40 hp 50 hp 60-75 hp

TAVOLA 2 TAVOLA 2 TAVOLA 2 TAVOLA 2


CARROZZERIA CARROZZERIA CARROZZERIA CARROZZERIA
7.5-20 hp 25-40 hp 50 hp 60-75 hp

VISS-ESP-Indice Interattivo.indd 4 10/04/2003, 10.31


TAVOLA 3 TAVOLA 3 TAVOLA 4 TAVOLA 4
MOTORE COMPRESSORE MOTORE COMPRESSORE TRASMISSIONE VENTILAZ. TRASMISSIONE VENTILAZ.
7.5-20 hp 25-75 hp 7.5-20 hp 25-40 hp

TAVOLA 4 TAVOLA 5 TAVOLA 5 TAVOLA 5


TRASMISSIONE VENTILAZ. GRUPPO ASPIRAZIONE GRUPPO ASPIRAZIONE GRUPPO ASPIRAZIONE
50-75 hp 7.5-15 hp 20-40 hp (13 bar) 40 (8-10 bar)-75 hp

TAVOLA 6 TAVOLA 6 TAVOLA 6 TAVOLA 6


REGOLATORE DI ASPIRAZ. REGOLATORE DI ASPIRAZ. REGOLATORE DI ASPIRAZ. REGOLATORE DI ASPIRAZ.
7.5-15 hp 20 hp 25-40 (13 bar) 40 (8-10 bar)-75 hp

VISS-ESP-Indice Interattivo.indd 5 10/04/2003, 10.31


TAVOLA 7 TAVOLA 7 TAVOLA 8 TAVOLA 8
DISOLEAZIONE DISOLEAZIONE VALVOLA TERMOSTATICA VALVOLA TERMOSTATICA
7.5-20 hp 25-75 hp 7.5-40 hp 50-75 hp

TAVOLA 9 TAVOLA 9 TAVOLA 9 TAVOLA 10


VALVOLA DI RITEGNO VALVOLA DI RITEGNO VALVOLA DI RITEGNO IMPIANTO ARIA-OLIO
7.5-20 hp 25-50 hp 60-75 hp 7.5-15 hp

TAVOLA 10 TAVOLA 10 TAVOLA 10 TAVOLA 10


IMPIANTO ARIA-OLIO IMPIANTO ARIA-OLIO IMPIANTO ARIA-OLIO IMPIANTO ARIA-OLIO
20 hp 25-40 hp 50 hp 60-75 hp

VISS-ESP-Indice Interattivo.indd 6 10/04/2003, 10.32


TAVOLA 11 TAVOLA 11 TAVOLA 11 TAVOLA 12
IMPIANTO PNEUMATICO IMPIANTO PNEUMATICO IMPIANTO PNEUMATICO PLANCIA COMANDI
7.5-20 hp 25-40 hp 50-75 hp

TAVOLA 13 TAVOLA 13 TAVOLA 13 TAVOLA 14


CASSETTA ELETTRICA CASSETTA ELETTRICA CASSETTA ELETTRICA SCHEMI ELETTRICI
7.5-20 hp 25-40 hp 50-75 hp

TAVOLA 15 TAVOLA 15 TAVOLA 15


GRUPPO VITE BA 51 GRUPPO VITE BA 69 GRUPPO VITE BA 93
7.5-15 hp 20-40 hp (13 bar) 40 (8-10 bar)-75 hp

VISS-ESP-Indice Interattivo.indd 7 10/04/2003, 10.32


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 7.5 - 20 hp
T. 0

9
8
10 7

11
6
4

8 5

12
4

2
1
ACCESSIBILITA’ ACCESSIBILITE ACCESSIBILITY ZUGÄNGLICHKEIT ACCESO
DOCUMENTAZIONE DOCUMENTATION DOCUMENTS DOCUMENTATION DOCUMENTACIÓN
7.5-20 hp 7.5-20 hp 7.5-20 hp 7.5-20 PS 7.5-20 hp

VISS-ESP-Tavola 0 Etichette.indd 8 10/04/2003, 10.32


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 7.5 - 20 hp T. 0
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
9029142 1 1 Etichetta BALMA Etiquette BALMA BALMA label Etikette mit BALMA Etiqueta BALMA

9031132 2 1 Etichetta VISS Etiquette VISS VISS label Etikette mit VISS Etiqueta VISS

9031748 3 1 Etiquette “7.508” “7.508” label Etikette “7.508” Etikette“7.508” Etiqueta “7.508”

9031749 3 1 Etiquette “7.510” “7.510” label Etikette “7.510” Etikette “7.510” Etiqueta “7.510”

9031750 3 1 Etiquette “7.513” “7.513” label Etikette “7.513” Etikette “7.513” Etiqueta “7.513”

9031751 3 1 Etiquette “1008” “1008” label Etikette “1008” Etikette “1008” Etiqueta “1008”

9031752 3 1 Etiquette “1010” “1010” label Etikette “1010” Etikette “1010” Etiqueta “1010”

9031753 3 1 Etiquette “1013” “1013” label Etikette “1013” Etikette “1013” Etiqueta “1013”

9031754 3 1 Etiquette “1508” “1508” label Etikette “1508” Etikette “1508” Etiqueta “1508”

9031594 3 1 Etiquette “1510” “1510” label Etikette “1510” Etikette “1510” Etiqueta “1510”

9031755 3 1 Etiquette “1513” “1513” label Etikette “1513” Etikette “1513” Etiqueta “1513”

9031756 3 1 Etiquette “2008” “2008” label Etikette “2008” Etikette “2008” Etiqueta “2008”

9031757 3 1 Etiquette “2010” “2010” label Etikette “2010” Etikette “2010” Etiqueta “2010”

9031758 3 1 Etiquette “2013” “2013” label Etikette “2013” Etikette “2013” Etiqueta “2013”
Etichetta Etiquette “DIRECTION OF ROTATION” Etiqueta
9034910 4 3
“SENSO DI ROTAZIONE” “SENS DE ROTATION” label
Etikette Drehrichtung
“SENTIDO DE GIRO”

5 1 Etichetta identificazione prodotto Etiquette d’identification du produit Identification label Typenschild Etiqueta identificacion de producto

9029052 6 1 Etiquette “LWA” “LWA” label Etikette “LWA” Etikette“LWA” Etiqueta “LWA”

9031038 7 1 Targa metallica matricola Plaque de maticule Data plate Typenschild Chapa matricula
Etichetta Etiquette Etiqueta
9031388 8 3
“CHIUSURA-APERTURA” “OUVERT-FERME”
“OPEN-CLOSE” Label Etikette “offen - geschlossen”
“CIERRE-APERTURA”
Etiquette
Etichetta "EMERGENCY STOP BUTTON" Etiqueta
9030792 9 1
“PULSANTE DI EMERGENZA”
"BOUTON D'ARRET
label
Etikette "NOT-AUSSCHALTER"
“PULSADOR EMERGENCIA”
D'URGENCE"
9034558 10 1 Etichetta “Volt 400” Etiquette “400 Volt” “Volt 400” Label Etikette 400 Volt Etiqueta “Volt 400”
9032085 11 2 Etichetta “AVVERTENZE” Etiquette “ AVERTISSEMENT” “WARNING” label Etikette “AVVERTENZE” Etiqueta “ADVERTENCIA”
9029144 12 1 Etichetta VT Etiquette VT VT label Etikette VT Etiqueta VT

VISS-ESP-Tavola 0 Etichette.indd 9 10/04/2003, 10.32


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 7.5 - 20 hp
T. 0

9
8
10 7

11
6
4

8 5

12
4

2
1
ACCESSIBILITA’ ACCESSIBILITE ACCESSIBILITY ZUGÄNGLICHKEIT ACCESO
DOCUMENTAZIONE DOCUMENTATION DOCUMENTS DOCUMENTATION DOCUMENTACIÓN
7.5-20 hp 7.5-20 hp 7.5-20 hp 7.5-20 PS 7.5-20 hp

VISS-ESP-Tavola 0 Etichette.indd 10 10/04/2003, 10.32


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 7.5 - 20 hp T. 0/a
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
1 Chiave serratura Clef Lock key Schlüssel Llave serratura
9032569 1 Etichetta comando a distanza Etiquette commande a distance remote control label Etikette Fernsteuerung Etiqueta mando a distancia
9037059 1 Certificato di garanzia Certificat de garantie Warranty certificate Garantiebescheinigung Certificado de garantia
9037127 1 Manuale istruzioni 5 lingue Manuel d’instructions 5 languages handbook Betriebsanleitungen in 5 Sprachen Manual istrucciones 5 idiomas
9280016 l. 6 Olio DICREA 46 Huile DICREA 46 DICREA 46 oil Öl DICREA 46 Aceite DICREA 46
1 Etichetta lotto gruppo vite Etiquette d’identité bloc Batch no label Etikette Kennnummer Schraube Etiqueta lote grupo tornillo
9095210 1 Sacchetto portadocumenti Sachet documents Documenti bag Dokumentations-Beutel Bolsa portadocumentos
1 Adesivo tensione elettrica Autocollant Tension electric High Voltage warning label Aufkleber hohe Spannung Pegatina tension electrica

VISS-ESP-Tavola 0 Etichette.indd 11 10/04/2003, 10.32


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 25 - 40 hp
T. 0/b
8

9
7

11 6
12 5
8
10

1
2
ACCESSIBILITA’ ACCESSIBILITE ACCESSIBILITY ZUGÄNGLICHKEIT ACCESO
DOCUMENTAZIONE DOCUMENTATION DOCUMENTS DOCUMENTATION DOCUMENTACIÓN
25-40 hp 25-40 hp 25-40 hp 25-40 PS 25-40 hp

VISS-ESP-Tavola 0 Etichette.indd 12 10/04/2003, 10.32


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 25 - 40 hp T. 0/c
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
9029142 1 1 Etichetta BALMA Etiquette BALMA BALMA label Etikette mit BALMA Etiqueta BALMA

9031581 2 1 Etichetta VISS Etiquette VISS VISS label Etikette mit VISS Etiqueta VISS

9031759 3 1 Etiquette “2508” “2508” label Etikette “2508” Etikette “2508” Etiqueta “2508”

9031760 3 1 Etiquette “2510” “2510” label Etikette “2510” Etikette “2510” Etiqueta “2510”

9031761 3 1 Etiquette “2513” “2513” label Etikette “2513” Etikette “2513” Etiqueta “2513”

9031762 3 1 Etiquette “3008” “3008” label Etikette “3008” Etikette “3008” Etiqueta “3008”

9031763 3 1 Etiquette “3010” “3010” label Etikette “3010” Etikette“3010” Etiqueta “3010”

9031764 3 1 Etiquette “3013” “3013” label Etikette “3013” Etikette “3013” Etiqueta “3013”

9031592 3 1 Etiquette “4008” “4008” label Etikette “4008” Etikette “4008” Etiqueta “4008”

9031765 3 1 Etiquette “4010” “4010” label Etikette “4010” Etikette “4010” Etiqueta “4010”

9031766 3 1 Etiquette “4013” “4013” label Etikette “4013” Etikette “4013” Etiqueta “4013”
Etichetta Etiquette “DIRECTION OF ROTATION” Etiqueta
9034910 4 3
“SENSO DI ROTAZIONE” “SENS DE ROTATION” label
Etikette Drehrichtung
“SENTIDO DE GIRO”

5 1 Etichetta identificazione prodotto Etiquette d’identification du produit Identification label Typenschild Etiqueta identificacion de producto

9029052 6 1 Etiquette “LWA” “LWA” label Etikette “LWA” Etikette“LWA” Etiqueta “LWA”

9031038 7 1 Targa metallica matricola Plaque de maticule Data plate Typenschild Chapa matricula
Etichetta Etiquette Etiqueta
9031388 8 6
“CHIUSURA-APERTURA” “OUVERT-FERME”
“OPEN-CLOSE” Label Etikette “offen - geschlossen”
“CIERRE-APERTURA”
Etiquette
Etichetta "EMERGENCY STOP BUTTON" Etiqueta
9030792 9 1
“PULSANTE DI EMERGENZA”
"BOUTON D'ARRET
label
Etikette "NOT-AUSSCHALTER"
“PULSADOR EMERGENCIA”
D'URGENCE"
9034558 10 1 Etichetta “Volt 400” Etiquette “400 Volt” “Volt 400” Label Etikette 400 Volt Etiqueta “Volt 400”
9032085 11 2 Etichetta “AVVERTENZE” Etiquette “ AVERTISSEMENT” “WARNING” label Etikette “AVVERTENZE” Etiqueta “ADVERTENCIA”
9029144 12 1 Etichetta VT Etiquette VT VT label Etikette VT Etiqueta VT
9033065 1 Etichetta livello olio Etiquette niveau d’huile Oil level indicator label Etikette Ölstand Etiqueta nivel de aceite

VISS-ESP-Tavola 0 Etichette.indd 13 10/04/2003, 10.33


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 25 - 40 hp
T. 0/b
8

9
7

11 6
12 5
8
10

1
2
ACCESSIBILITA’ ACCESSIBILITE ACCESSIBILITY ZUGÄNGLICHKEIT ACCESO
DOCUMENTAZIONE DOCUMENTATION DOCUMENTS DOCUMENTATION DOCUMENTACIÓN
25-40 hp 25-40 hp 25-40 hp 25-40 PS 25-40 hp

VISS-ESP-Tavola 0 Etichette.indd 14 10/04/2003, 10.33


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 25 - 40 hp T. 0/d
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
1 Chiave serratura Clef Lock key Schlüssel Llave serratura
9032569 1 Etichetta comando a distanza Etiquette commande a distance remote control label Etikette Fernsteuerung Etiqueta mando a distancia
9037059 1 Certificato di garanzia Certificat de garantie Warranty certificate Garantiebescheinigung Certificado de garantia
9037127 1 Manuale istruzioni 5 lingue Manuel d’instructions 5 languages handbook Betriebsanleitungen in 5 Sprachen Manual istrucciones 5 idiomas
9280016 Kg. 9 Olio DICREA 46 Huile DICREA 46 DICREA 46 oil Öl DICREA 46 Aceite DICREA 46
1 Etichetta lotto gruppo vite Etiquette d’identité bloc Batch no label Etikette Kennnummer Schraube Etiqueta lote grupo tornillo
9096028 1 Gabbia imballo Caisse emballage Packing crate Verpackungskiste Jaula embalaje
9095210 1 Sacchetto portadocumenti Sachet dociuments Documenti bag Dokumentations-Beutel Bolsa portadocumentos
1 Adesivo tensione elettrica Autocollant Tension electric High Voltage warning label Aufkleber hohe Spannung Pegatina tension electrica

VISS-ESP-Tavola 0 Etichette.indd 15 10/04/2003, 10.33


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 50 - 75 hp
4
8 T. 0/e
8

9
8
1
8 7

11 5 6

8
10

12

ACCESSIBILITA’ ACCESSIBILITE ACCESSIBILITY ZUGÄNGLICHKEIT ACCESO


DOCUMENTAZIONE DOCUMENTATION DOCUMENTS DOCUMENTATION DOCUMENTACIÓN
50-75 hp 50-75 hp 50-75 hp 50-75 PS 50-75 hp

VISS-ESP-Tavola 0 Etichette.indd 16 10/04/2003, 10.33


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 50 - 75 hp T. 0/f
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
9029142 1 1 Etichetta BALMA Etiquette BALMA BALMA label Etikette mit BALMA Etiqueta BALMA

9031581 2 1 Etichetta VISS Etiquette VISS VISS label Etikette mit VISS Etiqueta VISS

9031767 3 1 Etiquette “5008” “5008” label Etikette “5008” Etikette “5008” Etiqueta “5008”

9031768 3 1 Etiquette “5010” “5010” label Etikette “5010” Etikette “5010” Etiqueta “5010”

9031769 3 1 Etiquette “5013” “5013” label Etikette “5013” Etikette “5013” Etiqueta “5013”

9031770 3 1 Etiquette “6008” “6008” label Etikette “6008” Etikette “6008” Etiqueta “6008”

9031771 3 1 Etiquette “6010” “6010” label Etikette “6010” Etikette “6010” Etiqueta “6010”

9031772 3 1 Etiquette “6013” “6013” label Etikette “6013” Etikette “6013” Etiqueta “6013”

9031773 3 1 Etiquette “7508” “7508” label Etikette “7508” Etikette “7508” Etiqueta “7508”

9031774 3 1 Etiquette “7510” “7510” label Etikette “7510” Etikette “7510” Etiqueta “7510”

9031775 3 1 Etiquette “7513” “7513” label Etikette “7513” Etikette “7513” Etiqueta “7513”
Etichetta Etiquette “DIRECTION OF ROTATION” Etiqueta
9034910 4 3
“SENSO DI ROTAZIONE” “SENS DE ROTATION” label
Etikette Drehrichtung
“SENTIDO DE GIRO”

5 1 Etichetta identificazione prodotto Etiquette d’identification du produit Identification label Typenschild Etiqueta identificacion de producto

9029049 6 1 Etiquette “LWA” “LWA” label Etikette “LWA” Etikette“LWA” Etiqueta “LWA”

9031038 7 1 Targa metallica matricola Plaque de maticule Data plate Typenschild Chapa matricula
Etichetta Etiquette Etiqueta
9031388 8 6
“CHIUSURA-APERTURA” “OUVERT-FERME”
“OPEN-CLOSE” Label Etikette “offen - geschlossen”
“CIERRE-APERTURA”
Etiquette
Etichetta "EMERGENCY STOP BUTTON" Etiqueta
9030792 9 1
“PULSANTE DI EMERGENZA”
"BOUTON D'ARRET
label
Etikette "NOT-AUSSCHALTER"
“PULSADOR EMERGENCIA”
D'URGENCE"
9034558 10 1 Etichetta “Volt 400” Etiquette “400 Volt” “Volt 400” Label Etikette 400 Volt Etiqueta “Volt 400”
9032085 11 2 Etichetta “AVVERTENZE” Etiquette “ AVERTISSEMENT” “WARNING” label Etikette “AVVERTENZE” Etiqueta “ADVERTENCIA”
9029144 12 1 Etichetta VT Etiquette VT VT label Etikette VT Etiqueta VT
9033065 1 Etichetta livello olio Etiquette niveau d’huile Oil level indicator label Etikette Ölstand Etiqueta nivel de aceite

VISS-ESP-Tavola 0 Etichette.indd 17 10/04/2003, 10.33


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 50 - 75 hp
4
8 T. 0/e
8

9
8
1
8 7

11 5 6

8
10

12

ACCESSIBILITA’ ACCESSIBILITE ACCESSIBILITY ZUGÄNGLICHKEIT ACCESO


DOCUMENTAZIONE DOCUMENTATION DOCUMENTS DOCUMENTATION DOCUMENTACIÓN
50-75 hp 50-75 hp 50-75 hp 50-75 PS 50-75 hp

VISS-ESP-Tavola 0 Etichette.indd 18 10/04/2003, 10.33


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 50 - 75 hp T. 0/g
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
1 Chiave serratura Clef Lock key Schlüssel Llave serratura
9032569 1 Etichetta comando a distanza Etiquette commande a distance remote control label Etikette Fernsteuerung Etiqueta mando a distancia
9037059 1 Certificato di garanzia Certificat de garantie Warranty certificate Garantiebescheinigung Certificado de garantia
9037127 1 Manuale istruzioni 5 lingue Manuel d’instructions 5 languages handbook Betriebsanleitungen in 5 Sprachen Manual istrucciones 5 idiomas
Kg.
9280016 20
Olio DICREA 46 Huile DICREA 46 DICREA 46 oil Öl DICREA 46 Aceite DICREA 46

1 Etichetta lotto gruppo vite Etiquette d’identité bloc Batch no label Etikette Kennnummer Schraube Etiqueta lote grupo tornillo
9096146 1 Gabbia imballo Caisse emballage Packing crate Verpackungskiste Jaula embalaje
9095210 1 Sacchetto portadocumenti Sachet documents Documenti bag Dokumentations-Beutel Bolsa portadocumentos
1 Adesivo tensione elettrica Autocollant Tension electric High Voltage warning label Aufkleber hohe Spannung Pegatina tension electrica

VISS-ESP-Tavola 0 Etichette.indd 19 10/04/2003, 10.33


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 7.5 - 15 hp
T. 1

12

4
11

10 9 8 7 6 5

VISTA MACCHINA VUE DE LA MACHINE MACHINE VIEW MASCHINENANSICHT VISTA MÁQUINA


1 1 1 1 1

VISS-ESP-Tavola 1-Vista macchina.indd 20 10/04/2003, 10.33


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 7.5 - 15 hp T. 1
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
9062379 1 1 Nuova centralina “mc2” Nouvelle centrale “mc2” New control box panel “mc2” Not-Aus-Schalter Pulsador de emergencia
Serbatoio separatore miscela Réservoir séparateur du Depósito separador mezcla
9083569 2 1 Air-oil separator reservoir Luft/Öl-Abscheider
aria-olio mélange air-huile aire - aceite
9056162 3 1 Filtro disoleatore Filtre séparateur Oil separator filter Feinabscheider Filtro disoleador
9022014 4 1 Visore livello olio Indicateur du niveau d’huile Oil level Ölschauglas Nivel aceite
Ölbehälter-
9053800 5 1 Tappo carico olio Bouchon de réservoir Oil filler plug Tapón carga aceite
Verschußschraube
Rubinetto scarico olio - Robinet de vidange huile / Hahn für Llave salida aceite /
6 1 Condensate Discharge tap
condensa condensats Kondensatentleerung condensados
9056113 7 1 Cartuccia filtro olio Filtre à huile Oil filter Öl-Filter Filtro aceite
Blocchetto filtrazione + Groupe filtration + Filtration kit + Filtergruppe + Grupo completo filtración +
9056131 8 1
valvola termostatica pression minimum Thermostatic valve Thermostatventil valvula termostatica
9 2-3 Cinghie di trasmissione Courroies Belts Keilriemen Correas
Cassetta elettrica Armoire électrique Electrical cabinet Schaltsschrank Cuadro eléctrico
9062415 10 1
(7.5 hp) (7.5 hp) (7.5 hp) (7.5 hp) (7.5 hp)
Cassetta elettrica Armoire électrique Electrical cabinet Schaltsschrank Cuadro eléctrico
9062417 10 1
(10 hp) (10 hp) (10 hp) (10 hp) (10 hp)
Cassetta elettrica Armoire électrique Electrical cabinet Schaltsschrank Cuadro eléctrico
9062419 10 1
(15 hp) (15 hp) (15 hp) (15 hp) (15 hp)
9056222 11 1 Ventilatore Ventilateur Fan Ventilator Ventilador
Radiatore olio Radiateur huile Oil cooler Öl-Kühler Radiador aceite
9056160 12 1
(7.5-10 hp) (7.5-10 hp) (7.5-10 hp) (7.5-10 PS) (7.5-10 hp)
Radiatore olio Radiateur huile Oil cooler Öl-Kühler Radiador aceite
9056161 12 1
(15 hp) (15 hp) (15 hp) (15 PS) (15 hp)

VISS-ESP-Tavola 1-Vista macchina.indd 21 10/04/2003, 10.33


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 7.5 - 15 hp

5
6 7 T. 1/a

VISTA MACCHINA VUE DE LA MACHINE MACHINE VIEW MASCHINENANSICHT VISTA MÁQUINA


2 2 2 2 2

VISS-ESP-Tavola 1-Vista macchina.indd 22 10/04/2003, 10.33


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 7.5 - 15 hp T. 1/b
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
8486080 1 1 Motore 7.5 hp - 5.5 kW - 400 V Moteur 7.5 hp - 5.5 kW - 400 V Motor 7.5 hp - 5.5 kW - 400 V Motor 7.5 hp - 5.5 kW - 400 V Motor 7.5 hp - 5.5 kW - 400 V
8493080 1 1 Motore 10 hp - 7.5 kW - 400 V Moteur 10 hp - 7.5 kW - 400 V Motor 10 hp - 7.5 kW - 400 V Motor 10 hp - 7.5 kW - 400 V Motor 10 hp - 7.5 kW - 400 V
88100M0 1 1 Motore 15 hp - 11 kW - 400 V Moteur 15 hp - 11 kW - 400 V Motor 15 hp - 11 kW - 400 V Motor 15 hp - 11 kW - 400 V Motor 15 hp - 11 kW - 400 V
1 1 Motore 7.5 hp - 5.5 kW - 230 V Moteur 7.5 hp - 5.5 kW - 230 V Motor 7.5 hp - 5.5 kW - 230 V Motor 7.5 hp - 5.5 kW - 230 V Motor 7.5 hp - 5.5 kW - 230 V
8492080 1 1 Motore 10 hp - 7.5 kW - 230 V Moteur 10 hp - 7.5 kW - 230 V Motor 10 hp - 7.5 kW - 230 V Motor 10 hp - 7.5 kW - 230 V Motor 10 hp - 7.5 kW - 230 V
8815070 1 1 Motore 15 hp - 11 kW - 230 V Moteur 15 hp - 11 kW - 230 V Motor 15 hp - 11 kW - 230 V Motor 15 hp - 11 kW - 230 V Motor 15 hp - 11 kW - 230 V
9056167 2 1 Scambiatore aria-aria Echangeur air-air Air cooler Luftkühler Intercambiador aire-aire
9056388 3 1 Valvola di minima pressione Clapet de retenue Minimum pressure valve Ventil für Minimaldruck Válvula minima presión
9056778 4 1 Gruppo vite BA51 Bloc Vis BA51 BA51 air-end Verdichterstufe BA51 Grupo tornillo BA51
9055203 5 1 Prefiltro aspirazione Préfiltre aspiration Cabinet pre-filter Vorfilter der Ansaugung Prefiltro aspiración
9056293 6 1 Filtro aria Filtre aspiration Air filter Luftfilter Filtro de aire
9056843 7 1 Regolatore di aspirazione Soupape d’admission Inlet valve Ansaugventil Válvula de apiración

VISS-ESP-Tavola 1-Vista macchina.indd 23 10/04/2003, 10.33


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 20 hp
T. 1/c

3
12

11
5

6
9
10 7 8

VISTA MACCHINA VUE DE LA MACHINE MACHINE VIEW MASCHINENANSICHT VISTA MÁQUINA


1 1 1 1 1

VISS-ESP-Tavola 1-Vista macchina.indd 24 10/04/2003, 10.33


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 20 hp T. 1/d
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
9062379 1 1 Nuova centralina “mc2” Nouvelle centrale “mc2” New control box panel “mc2” Not-Aus-Schalter Pulsador de emergencia
Serbatoio separatore miscela Réservoir séparateur du Depósito separador mezcla
9083569 2 1 Air-oil separator reservoir Luft/Öl-Abscheider
aria-olio mélange air-huile aire - aceite
9056162 3 1 Filtro disoleatore Filtre séparateur Oil separator filter Feinabscheider Filtro disoleador
9022014 4 1 Visore livello olio Indicateur du niveau d’huile Oil level Ölschauglas Nivel aceite
Ölbehälter-
9053800 5 1 Tappo carico olio Bouchon de réservoir Oil filler plug Tapón carga aceite
Verschußschraube
Rubinetto scarico olio - Robinet de vidange huile / Hahn für Llave salida aceite /
6 1 Condensate Discharge tap
condensa condensats Kondensatentleerung condensados
9056113 7 1 Cartuccia filtro olio Filtre à huile Oil filter Öl-Filter Filtro aceite
Blocchetto filtrazione + Groupe filtration + Filtration kit + Filtergruppe + Grupo completo filtración +
9056131 8 1
valvola termostatica pression minimum Thermostatic valve Thermostatventil valvula termostatica
9 2-3 Cinghie di trasmissione Courroies Belts Keilriemen Correas
9062421 10 1 Cassetta elettrica Armoire électrique Electrical cabinet Schaltsschrank Cuadro eléctrico
9056222 11 1 Ventilatore Ventilateur Fan Ventilator Ventilador
9056165 12 1 Radiatore olio Radiateur huile Oil cooler Öl-Kühler Radiador aceite

VISS-ESP-Tavola 1-Vista macchina.indd 25 10/04/2003, 10.33


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 20 hp
1/e
5 7 4
T.

VISTA MACCHINA VUE DE LA MACHINE MACHINE VIEW MASCHINENANSICHT VISTA MÁQUINA


2 2 2 2 2

VISS-ESP-Tavola 1-Vista macchina.indd 26 10/04/2003, 10.33


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 20 hp T. 1/f
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
88200M0 1 1 Motore 20 hp - 15 kW - 400 V Moteur 20 hp - 15 kW - 400 V Motor 20 hp - 15 kW - 400 V Motor 20 hp - 15 kW - 400 V Motor 20 hp - 15 kW - 400 V
88250M0 1 1 Motore 20 hp - 15 kW - 230 V Moteur 20 hp - 15 kW - 230 V Motor 20 hp - 15 kW - 230 V Motor 20 hp - 15 kW - 230 V Motor 20 hp - 15 kW - 230V
9056167 2 1 Scambiatore aria-aria Echangeur air-air Air cooler Luftkühler Intercambiador aire-aire
9056388 3 1 Valvola di minima pressione Clapet de retenue Minimum pressure valve Ventil für Minimaldruck Válvula minima presión
9056551 4 1 Gruppo vite BA69 Bloc Vis BA69 BA69 air-end Verdichterstufe BA69 Grupo tornillo BA69
9055203 5 1 Prefiltro aspirazione Préfiltre aspiration Cabinet pre-filter Vorfilter der Ansaugung Prefiltro aspiración
9056293 6 1 Filtro aria Filtre aspiration Air filter Luftfilter Filtro de aire
9056792 7 1 Regolatore di aspirazione Soupape d’admission Inlet valve Ansaugventil Válvula de apiración

VISS-ESP-Tavola 1-Vista macchina.indd 27 10/04/2003, 10.33


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 25 - 40 hp
2 3 4
T. 1/g

1
5

VISTA MACCHINA VUE DE LA MACHINE MACHINE VIEW MASCHINENANSICHT VISTA MÁQUINA


1 1 1 1 1

VISS-ESP-Tavola 1-Vista macchina.indd 28 10/04/2003, 10.34


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 25 - 40 hp T. 1/h
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
9064380 1 1 Pulsante di emergenza Arrêt d’urgence Emergency stop Not-Aus-Schalter Pulsador de emergencia
9055204 2 1 Prefiltro aspirazione Préfiltre aspiration Cabinet pre-filter Vorfilter der Ansaugung Prefiltro aspiración
9062379 3 1 Nuova centralina “mc2” Nouvelle centrale “mc2” New control box panel “mc2” Not-Aus-Schalter Pulsador de emergencia
Regolatore di aspirazione Soupape d’admission Inlet valve Ansaugventil Válvula de apiración
9056857 4 1
(13 bar) (13 bar) (13 bar) (13 bar) (13 bar)
Regolatore di aspirazione Soupape d’admission Inlet valve Ansaugventil Válvula de apiración
9056855 4 1
(8-10 bar) (8-10 bar) (8-10 bar) (8-10 bar) (8-10 bar)
Gruppo vite BA69 Bloc Vis BA69 BA69 air-end Verdichterstufe BA69 Grupo tornillo BA51
9056551 5 1
(25 hp - 40 hp/13 bar) (25 hp - 40 hp/13 bar) (25 hp - 40 hp/13 bar) (25 PS - 40 PS/13 bar) (25 hp - 40 hp/13 bar)
Gruppo vite BA93 Bloc Vis BA93 BA93 air-end Verdichterstufe BA93 Grupo tornillo BA93
9056552 5 1
(40 hp 8/10 bar) (40 hp 8/10 bar) (40 hp 8/10 bar) (40 PS 8/10 bar) (40 hp 8/10 bar)
Radiatore olio Radiateur huile Oil cooler Öl-Kühler Radiador aceite
9056310 6 1
(25-30 hp) (25-30 hp) (25-30 hp) (25-30 PS) (25-30 hp)
9056311 6 1 Radiatore olio Radiateur huile Oil cooler Öl-Kühler Radiador aceite
7 2-3 Cinghie di trasmissione Courroies Belts Keilriemen Correas
Cassetta elettrica Armoire électrique Electrical cabinet Schaltsschrank Cuadro eléctrico
9062423 6 1
(25 hp) (25 hp) (25 hp) (25 hp) (25 hp)
Cassetta elettrica Armoire électrique Electrical cabinet Schaltsschrank Cuadro eléctrico
9062425 6 1
(30 hp) (30 hp) (30 hp) (30 hp) (30 hp)
Cassetta elettrica Armoire électrique Electrical cabinet Schaltsschrank Cuadro eléctrico
9062427 6 1
(40 hp) (40 hp) (40 hp) (40 hp) (40 hp)

VISS-ESP-Tavola 1-Vista macchina.indd 29 10/04/2003, 10.34


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 25 - 40 hp
1 2 T. 1/i

7
8
9
11
10

VISTA MACCHINA VUE DE LA MACHINE MACHINE VIEW MASCHINENANSICHT VISTA MÁQUINA


2 2 2 2 2

VISS-ESP-Tavola 1-Vista macchina.indd 30 10/04/2003, 10.34


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 25 - 40 hp T. 1/l
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
9056227 1 1 Filtro aria Filtre aspiration Air filter Luftfilter Filtro de aire
Serbatoio separatore miscela Réservoir séparateur du Depósito separador mezcla
9083538 3 1 Air-oil separator reservoir Luft/Öl-Abscheider
aria-olio mélange air-huile aire - aceite
9056176 4 1 Filtro disoleatore Filtre séparateur Oil separator filter Feinabscheider Filtro disoleador
9056031 5 1 Ventilatore Ventilateur Fan Ventilator Ventilador
9022015 6 1 Visore livello olio Indicateur du niveau d’huile Oil level Ölschauglas Nivel aceite
Ölbehälter-
9053800 7 1 Tappo carico olio Bouchon de réservoir Oil filler plug Tapón carga aceite
Verschußschraube
9056113 8 1 Cartuccia filtro olio Filtre à huile Oil filter Öl-Filter Filtro aceite
Blocchetto filtrazione + Groupe filtration + Filtration kit + Filtergruppe + Grupo completo filtración +
9056131 9 1
valvola termostatica pression minimum Thermostatic valve Thermostatventil valvula termostatica
8830080 10 1 Motore 25 hp - 18.5 kW - 400 V Moteur 25 hp - 18.5 kW - 400 V Motor 25 hp - 18.5 kW - 400 V Motor 25 PS - 18.5 kW - 400 V Motor 25 hp - 18.5 kW - 400 V
8845080 10 1 Motore 30 hp - 22 kW - 400 V Moteur 30 hp - 22 kW - 400 V Motor 30 hp - 22 kW - 400 V Motor 30 PS - 22 kW - 400 V Motor 30 hp - 22 kW - 400 V
88550M0 10 1 Motore 40 hp - 30 kW - 400 V Moteur 40 hp - 30 kW - 400 V Motor 40 hp - 30 kW - 400 V Motor 40 PS - 30 kW - 400 V Motor 40 hp - 30 kW - 400 V
10 1 Motore 25 hp - 18.5 kW - 230 V Moteur 25 hp - 18.5 kW - 230 V Motor 25 hp - 18.5 kW - 230 V Motor 25 PS - 18.5 kW - 230 V Motor 25 hp - 18.5 kW - 230 V
8840080 10 1 Motore 30 hp - 22 kW - 230 V Moteur 30 hp - 22 kW - 230 V Motor 30 hp - 22 kW - 230 V Motor 30 PS - 22 kW - 230 V Motor 30 hp - 22 kW - 230 V
8860VT0 10 1 Motore 40 hp - 30 kW - 230 V Moteur 40 hp - 30 kW - 230 V Motor 40 hp - 30 kW - 230 V Motor 40 hp - 30 kW - 230 V Motor 40 hp - 30 kW - 230 V
Separatore di condensa Sèparateur centrifuge de Centrifugal condensate Kondensatbscheider der Separador de condensación
9055036 11 1
centrifugo l’eau de condensation separator Zentrifuge centrifugo

VISS-ESP-Tavola 1-Vista macchina.indd 31 10/04/2003, 10.34


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 50 hp

9
1 2 T. 1/m

4
6 5

VISTA MACCHINA VUE DE LA MACHINE MACHINE VIEW MASCHINENANSICHT VISTA MÁQUINA


1 1 1 1 1

VISS-ESP-Tavola 1-Vista macchina.indd 32 10/04/2003, 10.34


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 50 hp T. 1/n
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
9062379 1 1 Nuova centralina “mc2” Nouvelle centrale “mc2” New control box panel “mc2” Not-Aus-Schalter Pulsador de emergencia
9055205 2 1 Prefiltro aspirazione Préfiltre aspiration Cabinet pre-filter Vorfilter der Ansaugung Prefiltro aspiración
9062432 3 1 Cassetta elettrica Armoire électrique Electrical cabinet Schaltsschrank Cuadro eléctrico
9056552 4 1 Gruppo vite BA93 Bloc Vis BA93 BA93 air-end Verdichterstufe BA93 Grupo tornillo BA93
9056116 5 1 Ventilatore Ventilateur Fan Ventilator Ventilador
Separatore di condensa Sèparateur centrifuge de Centrifugal condensate Kondensatbscheider der Separador de condensación
9055036 6 1
centrifugo l’eau de condensation separator Zentrifuge centrifugo
9056115 7 1 Radiatore olio Radiateur huile Oil cooler Öl-Kühler Radiador aceite
8 2-3 Cinghie di trasmissione Courroies Belts Keilriemen Correas
9056855 9 1 Regolatore di aspirazione Soupape d’admission Inlet valve Ansaugventil Válvula de apiración

VISS-ESP-Tavola 1-Vista macchina.indd 33 10/04/2003, 10.34


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 50 hp
9 1 T. 1/o

5
4 3 2

VISTA MACCHINA VUE DE LA MACHINE MACHINE VIEW MASCHINENANSICHT VISTA MÁQUINA


2 2 2 2 2

VISS-ESP-Tavola 1-Vista macchina.indd 34 10/04/2003, 10.34


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 50 hp T. 1/p
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
8860000 1 1 Motore 50 hp - 37 kW - 400 V Moteur 50 hp - 37 kW - 400 V Motor 50 hp - 37 kW - 400 V Motor 50 PS - 37 kW - 400 V Motor 50 hp - 37 kW - 400 V
8863000 1 1 Motore 50 hp - 37 kW - 230 V Moteur 50 hp - 37 kW - 230 V Motor 50 hp - 37 kW - 230 V Motor 50 PS - 37 kW - 230 V Motor 50 hp - 37 kW - 230 V
Blocchetto filtrazione + Groupe filtration + Filtration kit + Filtergruppe + Grupo completo filtración +
9056184 2 1
valvola termostatica pression minimum Thermostatic valve Thermostatventil valvula termostatica
9056103 3 1 Cartuccia filtro olio Filtre à huile Oil filter Öl-Filter Filtro aceite
Rubinetto scarico olio - Robinet de vidange huile / Hahn für Llave salida aceite /
4 1 Condensate Discharge tap
condensa condensats Kondensatentleerung condensados
Ölbehälter-
9053800 5 1 Tappo carico olio Bouchon de réservoir Oil filler plug Tapón carga aceite
Verschußschraube
9022015 6 1 Visore livello olio Indicateur du niveau d’huile Oil level Ölschauglas Nivel aceite
Serbatoio separatore miscela Réservoir séparateur du Depósito separador mezcla
9083524 7 1 Air-oil separator reservoir Luft/Öl-Abscheider
aria-olio mélange air-huile aire - aceite
9056025 8 1 Filtro disoleatore Filtre séparateur Oil separator filter Feinabscheider Filtro disoleador
9056179 9 1 Filtro aria Filtre aspiration Air filter Luftfilter Filtro de aire

VISS-ESP-Tavola 1-Vista macchina.indd 35 10/04/2003, 10.34


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 60 - 75 hp
8 1
2 T. 1/q

6 4
5

VISTA MACCHINA VUE DE LA MACHINE MACHINE VIEW MASCHINENANSICHT VISTA MÁQUINA


1 1 1 1 1

VISS-ESP-Tavola 1-Vista macchina.indd 36 10/04/2003, 10.34


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 60 - 75 hp T. 1/r
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
9062379 1 1 Nuova centralina “mc2” Nouvelle centrale “mc2” New control box panel “mc2” Not-Aus-Schalter Pulsador de emergencia
9055205 2 1 Prefiltro aspirazione Préfiltre aspiration Cabinet pre-filter Vorfilter der Ansaugung Prefiltro aspiración
Cassetta elettrica Armoire électrique Electrical cabinet Schaltsschrank Cuadro eléctrico
9062434 3 1
(60 hp) (60 hp) (60 hp) (60 PS) (60 hp)
Cassetta elettrica Armoire électrique Electrical cabinet Schaltsschrank Cuadro eléctrico
9062436 3 1
(75 hp) (75 hp) (75 hp) (75 PS) (75 hp)
9056552 4 1 Gruppo vite BA93 Bloc Vis BA93 BA93 air-end Verdichterstufe BA93 Grupo tornillo BA93
9056511 5 1 Ventilatore Ventilateur Fan Ventilator Ventilador
Separatore di condensa Sèparateur centrifuge de Centrifugal condensate Kondensatbscheider der Separador de condensación
9055036 6 1
centrifugo l’eau de condensation separator Zentrifuge centrifugo
7 2-3 Cinghie di trasmissione Courroies Belts Keilriemen Correas
9056855 9 1 Regolatore di aspirazione Soupape d’admission Inlet valve Ansaugventil Válvula de apiración

VISS-ESP-Tavola 1-Vista macchina.indd 37 10/04/2003, 10.34


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 60 - 75 hp
1
T. 1/s

6
5 4 3
VISTA MACCHINA VUE DE LA MACHINE MACHINE VIEW MASCHINENANSICHT VISTA MÁQUINA
2 2 2 2 2

VISS-ESP-Tavola 1-Vista macchina.indd 38 10/04/2003, 10.34


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 60 - 75 hp T. 1/t
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
8872000 1 1 Motore 60 hp - 45 kW - 400 V Moteur 60 hp - 45 kW - 400 V Motor 60 hp - 45 kW - 400 V Motor 60 PS - 45 kW - 400 V Motor 60 hp - 45 kW - 400 V
8885lS0 1 1 Motore 75 hp - 55 kW - 400 V Moteur 75 hp - 55 kW - 400 V Motor 75 hp - 55 kW - 400 V Motor 75 PS - 55 kW - 400 V Motor 75 hp - 55 kW - 400 V
8873000 1 1 Motore 60 hp - 45 kW - 230 V Moteur 60 hp - 45 kW - 230 V Motor 60 hp - 45 kW - 230 V Motor 60 PS - 45 kW - 230 V Motor 60 hp - 45 kW - 230 V
8885090 1 1 Motore 75 hp - 55 kW - 230 V Moteur 75 hp - 55 kW - 230 V Motor 75 hp - 55 kW - 230 V Motor 75 PS - 55 kW - 230 V Motor 75 hp - 55 kW - 230 V
9056197 2 1 Radiatore olio Radiateur huile Oil cooler Öl-Kühler Radiador aceite
9056103 3 1 Cartuccia filtro olio Filtre à huile Oil filter Öl-Filter Filtro aceite
Blocchetto filtrazione + Groupe filtration + Filtration kit + Filtergruppe + Grupo completo filtración +
9056184 4 1
valvola termostatica pression minimum Thermostatic valve Thermostatventil valvula termostatica
Rubinetto scarico olio / Robinet de vidange huile / Hahn für Llave saòida aceite /
5 1 Condensate Discharge tap
condensa condensats Kondensatentleerung condensados
Ölbehälter-
9053800 6 1 Tappo carico olio Bouchon de réservoir Oil filler plug Tapón carga aceite
Verschußschraube
9022015 7 1 Visore livello olio Indicateur du niveau d’huile Oil level Ölschauglas Nivel aceite
9056025 8 1 Filtro disoleatore Filtre séparateur Oil separator filter Feinabscheider Filtro disoleador
Serbatoio separatore miscela Réservoir séparateur du Depósito separador mezcla
9053524 9 1 Air-oil separator reservoir Luft/Öl-Abscheider
aria-olio mélange air-huile aire - aceite

VISS-ESP-Tavola 1-Vista macchina.indd 39 10/04/2003, 10.34


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 7.5 - 20 hp

5
6
7
T. 2

8
4 15 14

16 10
2

13
12

11

CARROZZERIA CARROSSERIE BODY KARROSSERIE CARROCERÍA


7.5 - 20 hp 7.5 - 20 hp 7.5 - 20 hp 7.5 - 20 PS 7.5 - 20 hp

VISS-ESP-Tavola 2 Carrozzeria.indd 40 10/04/2003, 10.34


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 7.5 - 20 hp T. 2
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
9862007 1 Chiave serratura Clef Lock Key Schlüssel Llave cerradura
9083508 1 Serratura metallica Sérrure métallique Lock Schloß Cerradura metalica
9083599 1 Levetta per chiusura Pene Lock catch Schliesszunge Leva de cierre
9623004 1 1 Pannello anteriore Panneau avant Front Panel Front-Paneel Panel frontal azul
9623463 2 1 Plancia strumenti Panneau d’affichage Instrument Panel Instrumenten Paneel Chapa instrumentos
9623460 3 1 Protezione strumentazione Capot de protection Control panel protection Blech zum Schutz der Steuerung Protección instrumentos
9623007 4 1 Pannello sinistro Panneau gauche Left panel Linkes Paneel Panel izquierdo azul
9623011 5 1 Pannello superiore Panneau supérieur Top Panel Abdeckung oben Panel superior azul
9623008 6 1 Pannello prefiltro Panneau du préfiltre d'aspiration Filter panel Abdeckung des Ansaugvorfilters Rejilla prefiltro
9055203 7 1 Prefiltro aspirazione Préfiltre d'aspirration Cabinet pre-filter Ansaugvorfilters Prefiltro aspiración
9053049 8 18 Perno centraggio mobili Pions de guidage Alignment pin Pins als Halterung der Paneele Pernio centrado mueble
9623014 9 1 Pannello posteriore Panneau arrière Rear Panel Hinteres Paneel Panel posterior azur
9623017 10 1 Pannello destro Panneau droit Right Panel Rechtes Paneel Panel derecho azul
9623001 11 1 Basamento Base Base Grundblech Base
9623021 12 1 Convogliatore aspirazione aria Caisson aspiration Intake ducting Ansaugkanal Convector aspiración
9623018 13 1 Pannello supporto ventilatore Panneau support ventilateur Fan support panel Panel-Luftzufuhr Panel soporte ventilador
9623019 14 1 Convogliatore ventilatore Deflecteur ventilateur Fan cowl Panel-Ventilator Convector ventilador
Staffa supporto radiatore Collier de montage Air / oil cooler mount bracket Montagewinkel für Kühler Angular radiador
9623031 15 1
(7.5-15 hp) (7.5-15 hp) (7.5-15 hp) (7.5-15 PS) (7.5-15 hp)
Staffa sostegno radiatore Support de radiateur Cooler support bracket Halterung für Kühler Soporte del radiador
9083557 16 2
(7.5-15 hp) (7.5-15 hp) (7.5-15 hp) (7.5-15 PS) (7.5-15 hp)
Staffa sostegno radiatore Support de radiateur Cooler support bracket Halterung für Kühler Soporte del radiador
9083563 16 2
(7.5-15 hp) (7.5-15 hp) (7.5-15 hp) (7.5-15 PS) (7.5-15 hp)

VISS-ESP-Tavola 2 Carrozzeria.indd 41 10/04/2003, 10.34


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 25 - 40 hp

6
7
T. 2/a
5
4
8
9
3

15 1

10

2
14

11
13

12

CARROZZERIA CARROSSERIE BODY KARROSSERIE CARROCERÍA


25 - 40 hp 25 - 40 hp 25 - 40 hp 25 - 40 PS 25 - 40 hp

VISS-ESP-Tavola 2 Carrozzeria.indd 42 10/04/2003, 10.34


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 25 - 40 hp T. 2/b
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
9862007 1 Chiave serratura Clef Lock Key Schlüssel Llave cerradura
9083508 1 Serratura metallica Sérrure métallique Lock Schloß Cerradura metalica
9083599 1 Levetta per chiusura Pene Lock catch Schliesszunge Leva de cierre
9083634 1 Leva per serratura Leverage serrure Handle Schlüssel für Paneel Palanca cerradura
9623088 1 2 Pannello anteriore Panneau avant Front Panel Front-Paneel Panel frontal azul
9623465 2 1 Plancia strumenti Panneau d’affichage Instrument Panel Instrumenten Paneel Chapa instrumentos
9623466 3 1 Protezione strumentazione Capot de protection Control panel protection Blech zum Schutz der Steuerung Protección instrumentos
9623098 4 1 Convogliatore aspirazione aria Caisson aspiration Intake ducting Ansaugkanal Convector aspiración
9055204 5 1 Prefiltro aspirazione Préfiltre d'aspirration Cabinet pre-filter Ansaugvorfilters Prefiltro aspiración
9623092 6 1 Pannello prefiltro Panneau du préfiltre d'aspiration Filter panel Abdeckung des Ansaugvorfilters Rejilla prefiltro
9623333 7 1 Pannello superiore Panneau supérieur Top Panel Abdeckung oben Panel superior azul
9623334 8 1 Traversa posteriore Piece d’angle arriere Rear support Rückwandpaneel Panel posterior
9623036 9 1 Pannello convogliatore aria Deflecteur d’air Air conveyer panel Lüftungsgitter Panel convector aire
Convogliatore di scarico Deflecteur sortie d’air Discharge conveyer Lüftungschacht Covector de descarga
9623368 10 1
(25-30 hp) (25-30 hp) (25-30 hp) (25-30 hp) (25-30 hp)
Convogliatore di scarico Deflecteur sortie d’air Discharge conveyer Lüftungschacht Covector de descarga
9623100 10 1
(40 hp) (40 hp) (40 hp) (40 hp) (40 hp)
9623090 11 1 Pannello radiatore Panneau raditeur Cooler panel Wartungsdeckel (Kühler) Panel radiador
9623225 12 1 Basamento Base Base Grundblech Base
9623049 13 1 Supporto quadro elettrico Support coffret electrique Starter support panel Konsole für Elektrik Soporte cuadro eléctrico
9623358 14 1 Cuffia inferiore ventilatore Deflecteur inferieur ventilateur Silencing fan panel Luftleitblech (unten) Convector inferior ventilador
9623357 15 1 Cuffia superiore ventilatore Deflecteur superieurventilateur Super silencing fan panel Luftleitblech (oben) Convector superior ventilador

VISS-ESP-Tavola 2 Carrozzeria.indd 43 10/04/2003, 10.35


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 50 hp
6 7 T. 2/c
8
9

5
1 10

15
4
11
3

16
14

13
1 12

CARROZZERIA CARROSSERIE BODY KARROSSERIE CARROCERÍA


50 hp 50 hp 50 hp 50 PS 50 hp

VISS-ESP-Tavola 2 Carrozzeria.indd 44 10/04/2003, 10.35


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 50 hp T. 2/d
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
9862007 1 Chiave serratura Clef Lock Key Schlüssel Llave cerradura
9083508 1 Serratura metallica Sérrure métallique Lock Schloß Cerradura metalica
9083599 1 Levetta per chiusura Pene Lock catch Schliesszunge Leva de cierre
9083634 1 Leva per serratura Leverage serrure Handle Schlüssel für Paneel Palanca cerradura
9623070 1 2 Pannello anteriore Panneau avant Front Panel Front-Paneel Panel frontal azul
9623467 2 1 Plancia strumenti Panneau d’affichage Instrument Panel Instrumenten Paneel Chapa instrumentos
9623466 3 1 Protezione strumentazione Capot de protection Control panel protection Blech zum Schutz der Steuerung Protección instrumentos
9623072 4 1 Pannello radiatore Panneau amovible Cooler panel Wartungsdeckel (Kühler) Panel radiador
9623082 5 1 Convogliatore di scarico Deflecteur sortie d’air Discharge conveyer Lüftungsschacht Convector de descarga
9623074 6 1 Pannello convogliatore aria Deflecteur d’air Air conveyer panel Lüftungsgitter Panel convector aire
9623342 7 1 Pannello superiore Panneau supérieur Top Panel Abdeckung oben Panel superior azul
9623343 8 1 Traversa posteriore Piece d’angle arriere Rear support Rückwandpaneel Panel posterior
9623058 9 1 Pannello prefiltro Panneau du préfiltre d'aspiration Filter panel Abdeckung des Ansaugvorfilters Rejilla prefiltro
9055205 10 1 Prefiltro aspirazione Préfiltre d'aspirration Cabinet pre-filter Ansaugvorfilters Prefiltro aspiración
9623080 11 1 Convogliatore aspirazione aria Caisson aspiration Intake ducting Ansaugkanal Convector aspiración
9623053 12 1 Basamento Base Base Grundblech Base
9623067 13 1 Supporto quadro elettrico Support coffret electrique Starter support panel Konsole für Elektrik Soporte cuadro
9083566 14 1 Supporto motore Support moteur Motor plate Grundplatte motor Suporte motor
9056294 15 1 Convogliatore Deflecteur Ducting Luftschacht - Ventilator Convector
9083917 16 1 Staffa radiatore Collier de montage Air / oil cooler mount bracket Halterung für Ventilator Soporte ventilador

VISS-ESP-Tavola 2 Carrozzeria.indd 45 10/04/2003, 10.35


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 60 - 75 hp
6 7 T. 2/e
8
9

5 10
1

15
4
11
3

16
14

13
1 12

CARROZZERIA CARROSSERIE BODY KARROSSERIE CARROCERÍA


60 - 75 hp 60 - 75 hp 60 - 75 hp 60 - 75 PS 60 - 75 hp

VISS-ESP-Tavola 2 Carrozzeria.indd 46 10/04/2003, 10.35


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 60 - 75 hp T. 2/f
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
9862007 1 Chiave serratura Clef Lock Key Schlüssel Llave cerradura
9083508 1 Serratura metallica Sérrure métallique Lock Schloß Cerradura metalica
9083599 1 Levetta per chiusura Pene Lock catch Schliesszunge Leva de cierre
9083634 1 Leva per serratura Leverage serrure Handle Schlüssel für Paneel Palanca cerradura
9623070 1 2 Pannello anteriore Panneau avant Front Panel Front-Paneel Panel frontal azul
9623467 2 1 Plancia strumenti Panneau d’affichage Instrument Panel Instrumenten Paneel Chapa instrumentos
9623466 3 1 Protezione strumentazione Capot de protection Control panel protection Blech zum Schutz der Steuerung Protección instrumentos
9623090 4 1 Pannello radiatore Panneau amovible Cooler panel Wartungsdeckel (Kühler) Panel radiador
9623082 5 1 Convogliatore di scarico Deflecteur sortie d’air Discharge conveyer Luftungsschacht Convector de descarga
9623074 6 1 Pannello convogliatore aria Deflecteur d’air Air conveyer panel Luftungsgitter Panel convector aire
9623342 7 1 Pannello superiore Panneau supérieur Top Panel Abdeckung oben Panel superior azul
9623343 8 1 Traversa posteriore Piece d’angle arriere Rear support Rückwandpaneel Panel posterior
9623058 9 1 Pannello prefiltro Panneau du préfiltre d'aspiration Filter panel Abdeckung des Ansaugvorfilters Rejilla prefiltro
9055205 10 1 Prefiltro aspirazione Préfiltre d'aspirration Cabinet pre-filter Ansaugvorfilters Prefiltro aspiración
9623080 11 1 Convogliatore aspirazione aria Caisson aspiration Intake ducting Ansaugkanal Convector aspiración
9623053 12 1 Basamento Base Base Grundblech Base
9623067 13 1 Supporto quadro elettrico Support coffret electrique Starter support panel Konsole füur Elektrik Soporte cuadro eléctrico
9083566 14 1 Supporto motore Support moteur Motor plate Grundplatte motor Suporte motor
9056198 15 1 Convogliatore Deflecteur Ducting Luftschacht - Ventilator Convector
9083920 16 1 Staffa radiatore Collier de montage Air / oil cooler mount bracket Halterung für Ventilator Soporte ventilador

VISS-ESP-Tavola 2 Carrozzeria.indd 47 10/04/2003, 10.35


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 7.5 - 20 hp
T. 3
5

6
2

4
MOTORE MOTEUR COMPRESSOR MOTOR DES MOTOR
COMPRESSORE DU COMPRESSEUR MOTOR KOMPRESSORS COMPRESOR
7.5 - 20 hp 7.5 - 20 hp 7.5 - 20 hp 7.5 - 20 PS 7.5 - 20 hp

VISS-ESP-Tavola 3 Motore Compressore.indd 48 10/04/2003, 10.35


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 7.5 - 20 hp T. 3
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
Gruppo vite BA 51 Groupe de vis BA 51 BA 51 Air End Schraubengruppe BA 51 Grupo tornillo BA 51
9056617 1 1
(7.5-15 hp) (7.5-15 hp) (7.5-15 hp) (7.5-15 PS) (7.5-15 hp)
Gruppo vite BA 69 Groupe de vis BA 69 BA 69 Air End Schraubengruppe BA 69 Grupo tornillo BA 69
9056551 1 1
(20 hp) (20 hp) (20 hp) (20 PS) (20 hp)
8486080 2 1 Motore 7.5 hp - 5.5 kW - 400 V Moteur 7.5 hp - 5.5 kW - 400 V Motor 7.5 hp - 5.5 kW - 400 V Motor 7.5 PS - 5.5 kW - 400 V Motor 7.5 hp - 5.5 kW - 400 V
8493080 2 1 Motore 10 hp - 7.5 kW - 400 V Moteur 10 hp - 7.5 kW - 400 V Motor 10 hp - 7.5 kW - 400 V Motor 10 PS - 7.5 kW - 400 V Motor 10 hp - 7.5 kW - 400 V
88100M0 2 1 Motore 15 hp - 11 kW - 400 V Moteur 15 hp - 11 kW - 400 V Motor 15 hp - 11 kW - 400 V Motor 15 PS - 11 kW - 400 V Motor 15 hp - 11 kW - 400 V
88200M0 2 1 Motore 20 hp - 15 kW - 400 V Moteur 20 hp 5,5 kW 400 V Motor 20 hp 15 kW 400 V Motor 20 PS 15 kW 400 V Motor 20 hp - 15 kW - 400 V
8885090 2 1 Motore 7.5 hp - 5.5 kW - 230 V Moteur 7.5 hp - 5.5 kW - 230 V Motor 7.5 hp - 5.5 kW - 230 V Motor 7.5 hp - 5.5 kW - 230 V Motor 7.5 hp - 5.5 kW - 230 V
8492080 2 1 Motore 10 hp - 7.5 kW - 230 V Moteur 10 hp - 7.5 kW - 230 V Motor 10 hp - 7.5 kW - 230 V Motor 10 hp - 7.5 kW - 230 V Motor 10 hp - 7.5 kW - 230 V
8492080 2 1 Motore 15 hp - 11 kW - 230 V Moteur 15 hp - 11 kW - 230 V Motor 15 hp - 11 kW - 230 V Motor 15 hp - 11 kW - 230 V Motor 15 hp - 11 kW - 230 V
88250M0 2 1 Motore 20 hp - 15 kW - 230 V Moteur 20 hp 5,5 kW 230 V Motor 20 hp 15 kW - 230 V Motor 20 PS 15 kW 230 V Motor 20 hp - 15 kW - 230 V
9038060 3 4 Antivibranti Silent bloc Vibrations mounting Vibrations dämpfer Sinebloc
9623001 4 1 Basamento Base Base Grundblech Base
9056503 5 1 Flangia compressore Flasque compresseur Compressor flange Montge-Flansch (Kompressor) Chapa soporte compresor
9623022 6 1 Supporto motore Support moteur Motor plate Grundplatte motor Soporte motor

VISS-ESP-Tavola 3 Motore Compressore.indd 49 10/04/2003, 10.35


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 25 - 75 hp
3/a
T.
5 3/b
1

2
5

3
2

3
4
50 - 75 hp

25 - 40 hp
MOTORE MOTEUR COMPRESSOR MOTOR DES MOTOR
COMPRESSORE DU COMPRESSEUR MOTOR KOMPRESSORS COMPRESOR
25 - 75 hp 25 - 75 hp 25 - 75 hp 25 - 75 PS 25 - 75 hp

VISS-ESP-Tavola 3 Motore Compressore.indd 50 10/04/2003, 10.35


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 25 - 75 hp T. 3/c
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
Gruppo vite BA 69 Groupe de vis BA 69 BA 69 Air End Schraubengruppe BA 69 Grupo tornillo BA 69
9056551 1 1
(25 - 40 hp 13 bar) (25 - 40 hp 13 bar) (25 - 40 hp 13 bar) (25 - 40 PS 13 bar) (25 - 40 hp 13 bar)
Gruppo vite BA93 Groupe de vis BA 93 BA 93 Air End Schraubengruppe BA 93 Grupo tornillo BA 93
9056552 1 1
(40 8-13 bar - 75 hp) (40 8-13 bar - 75 hp) (40 8-13 bar - 75 hp) (40 8-13 bar - 75 PS) (40 8-13 bar - 75 hp)
8830080 2 1 Motore 25 hp - 18.5 kW - 400 V Moteur 25 hp - 18.5 kW - 400 V Motor 25 hp - 18.5 kW - 400 V Motor 25 hp - 18.5 kW - 400 V Motor 25 hp - 18.5 kW - 400 V
8845080 2 1 Motore 30 hp - 22 kW - 400 V Moteur 30 hp - 22 kW - 400 V Motor 30 hp - 22 kW - 400 V Motor 30 hp - 22 kW - 400 V Motor 30 hp - 22 kW - 400 V
88550M0 2 1 Motore 40 hp - 30 kW - 400 V Moteur 40 hp - 30 kW - 400 V Motor 40 hp - 30 kW - 400 V Motor 40 PS - 30 kW - 400 V Motor 40 hp - 30 kW - 400 V
8860000 2 1 Motore 50 hp - 37 kW - 400 V Moteur 50 hp - 37 kW - 400 V Motor 50 hp - 37 kW - 400 V Motor 50 PS - 37 kW - 400 V Motor 50 hp - 37 kW - 400 V
8872000 2 1 Motore 60 hp - 44 kW - 400 V Moteur 60 hp - 44 kW - 400 V Motor 60 hp - 44 kW - 400 V Motor 60 PS - 44 kW - 400 V Motor 60 hp - 44 kW - 400 V
8885LS0 2 1 Motore 75 hp - 55 kW - 400 V Moteur 75 hp - 55 kW - 400 V Motor 75 hp - 55 kW - 400 V Motor 75 PS - 55 kW - 400 V Motor 75 hp - 55 kW - 400 V
2 1 Motore 25 hp - 18.5 kW - 230 V Moteur 25 hp - 18.5 kW - 230 V Motor 25 hp - 18.5 kW - 230 V Motor 25 hp - 18.5 kW - 230 V Motor 25 hp - 18.5 kW - 230 V
8840080 2 1 Motore 30 hp - 22 kW - 230 V Moteur 30 hp - 22 kW - 230 V Motor 30 hp - 22 kW - 230 V Motor 30 hp - 22 kW - 230 V Motor 30 hp - 22 kW - 230 V
8860VT0 2 1 Motore 40 hp - 30 kW - 230 V Moteur 40 hp - 30 kW - 230 V Motor 40 hp - 30 kW - 230 V Motor 40 PS - 30 kW - 230 V Motor 40 hp - 30 kW - 230 V
2 1 Motore 50 hp - 37 kW - 230 V Moteur 10 hp - 7.5 kW - 230 V Motor 10 hp - 7.5 kW - 230 V Motor 10 hp - 7.5 kW - 230 V Motor 10 hp - 7.5 kW - 230 V
8863000 2 1 Motore 60 hp - 44 kW - 230 V Moteur 60 hp - 44 kW - 230 V Motor 60 hp - 44 kW - 230 V Motor 60 hp - 44 kW - 230 V Motor 60 hp - 44 kW - 230 V
8885090 2 1 Motore 75 hp - 55 kW - 230 V Moteur 75 hp - 55 kW - 230 V Motor 75 hp - 55 kW - 230 V Motor 75 PS - 55 kW - 230 V Motor 75 hp - 55 kW - 230 V
9038051 3 4 Antivibranti Silent bloc Vibrations mounting Vibrations dämpfer Sinebloc
Basamento Base Base Grundblech Base
9623225 4 1
(25-40 hp) (25-40 hp) (25-40 hp) (25-40 hp) (25-40 hp)
Basamento Base Base Grundblech Base
9623053 4 1
(50-75 hp) (50-75 hp) (50-75 hp) (50-75 hp) (50-75 hp)
Flangia compressore Flasque compresseur Compressor flange Montge-Flansch (Kompressor) Chapa soporte compresor
9056518 5 1
(25 - 40 hp 13 bar) (25 - 40 hp 13 bar) (25 - 40 hp 13 bar) (25 - 40 hp 13 bar) (25 - 40 hp 13 bar)
Flangia compressore Flasque compresseur Compressor flange Montge-Flansch (Kompressor) Chapa soporte compresor
9056517 5 1
(40 hp 8 - 10 bar) (40 hp 8 - 10 bar) (40 hp 8 - 10 bar) (40 hp 8 - 10 bar) (40 hp 8 - 10 bar)
Flangia compressore Flasque compresseur Compressor flange Montge-Flansch (Kompressor) Chapa soporte compresor
9056514 5 1
(50 - 75 hp) (50 - 75 hp) (50 - 75 hp) (50 - 75 hp) (50 - 75 hp)
Supporto motore Support moteur Motor plate Grundplatte motor Soporte motor
9056519 6 1
(25 - 40 hp) (25 - 40 hp) (25 - 40 hp) (25 - 40 PS) (25 - 40 hp)
Supporto motore Support moteur Motor plate Grundplatte motor Soporte motor
9056295 6 1
(50 hp) (50 hp) (50 hp) (50 PS) (50 hp)
Supporto motore Support moteur Motor plate Grundplatte motor Soporte motor
9056515 6 1
(60 hp) (60 hp) (60 hp) (60 PS) (60 hp)
Supporto motore Support moteur Motor plate Grundplatte motor Soporte motor
9056516 6 1
(75 hp) (75 hp) (75 hp) (75 PS) (75 hp)

VISS-ESP-Tavola 3 Motore Compressore.indd 51 10/04/2003, 10.35


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 7.5 - 20 hp
T. 4
6 2
12

5 10

3
1

9 11

TRASMISSIONE TRANSMISSION VENTILATION GETRIEBE TRANSMISIÓN


VENTILAZIONE VENTILATION TRANSMISSION VENTILATION VENTILACIÓN
7.5-20 hp 7.5-20 hp 7.5-20 hp 7.5-20 PS 7.5-20 hp

VISS-ESP-Tavola 4 Trasmissione-Ventilazione.indd 52 10/04/2003, 10.36


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 7.5 - 20 hp T. 4
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
Puleggia Motore Poulie moteur Motor Pulley Riemenscheibe Motor Polea motor
9076391 1 1
7.5 hp - 8 bar - 50 Hz 7.5 hp - 8 bar - 50 Hz 7.5 hp - 8 bar - 50 Hz 7.5 PS - 8 bar - 50 Hz 7.5 hp - 8 bar - 50 Hz
Puleggia Motore Poulie moteur Motor Pulley Riemenscheibe Motor Polea motor
9076445 1 1
7.5 hp - 10 bar - 50 Hz 7.5 hp - 10 bar - 50 Hz 7.5 hp - 10 bar - 50 Hz 7.5 PS - 10 bar - 50 Hz 7.5 hp - 10 bar - 50 Hz
Puleggia Motore Poulie moteur Motor Pulley Riemenscheibe Motor Polea motor
9076445 1 1
7.5 hp - 13 bar - 50 Hz 7.5 hp - 13 bar - 50 Hz 7.5 hp - 13 bar - 50 Hz 7.5 PS - 13 bar - 50 Hz 7.5 hp - 13 bar - 50 Hz
Puleggia Motore Poulie moteur Motor Pulley Riemenscheibe Motor Polea motor
9076395 1 1
10 hp - 8 bar - 50 Hz 10 hp - 8 bar - 50 Hz 10 hp - 8 bar - 50 Hz 10 PS - 8 bar - 50 Hz 10 hp - 8 bar - 50 Hz
Puleggia Motore Poulie moteur Motor Pulley Riemenscheibe Motor Polea motor
9076393 1 1
10 hp - 10 bar - 50 Hz 10 hp - 10 bar - 50 Hz 10 hp - 10 bar - 50 Hz 10 PS - 10 bar - 50 Hz 10 hp - 10 bar - 50 Hz
Puleggia Motore Poulie moteur Motor Pulley Riemenscheibe Motor Polea motor
9076392 1 1
10 hp - 13 bar - 50 Hz 10 hp - 13 bar - 50 Hz 10 hp - 13 bar - 50 Hz 10 PS - 13 bar - 50 Hz 10 hp - 13 bar - 50 Hz
Puleggia Motore Poulie moteur Motor Pulley Riemenscheibe Motor Polea motor
9076387 1 1
15 hp - 8 bar - 50 Hz 15 hp - 8 bar - 50 Hz 15 hp - 8 bar - 50 Hz 15 PS - 8 bar - 50 Hz 15 hp - 8 bar - 50 Hz
Puleggia Motore Poulie moteur Motor Pulley Riemenscheibe Motor Polea motor
9076396 1 1
15 hp - 10 bar - 50 Hz 15 hp - 10 bar - 50 Hz 15 hp - 10 bar - 50 Hz 15 PS - 10 bar - 50 Hz 15 hp - 10 bar - 50 Hz
Puleggia Motore Poulie moteur Motor Pulley Riemenscheibe Motor Polea motor
9076394 1 1
15 hp - 13 bar - 50 Hz 15 hp - 13 bar - 50 Hz 15 hp - 13 bar - 50 Hz 15 PS - 13 bar - 50 Hz 15 hp - 13 bar - 50 Hz
Puleggia Motore Poulie moteur Motor Pulley Riemenscheibe Motor Polea motor
9076413 1 1
20 hp - 8 bar - 50 Hz 20 hp - 8 bar - 50 Hz 20 hp - 8 bar - 50 Hz 20 PS - 8 bar - 50 Hz 20 hp - 8 bar - 50 Hz
Puleggia Motore Poulie moteur Motor Pulley Riemenscheibe Motor Polea motor
9076413 1 1
20 hp - 10 bar - 50 Hz 20 hp - 10 bar - 50 Hz 20 hp - 10 bar - 50 Hz 20 PS - 10 bar - 50 Hz 20 hp - 10 bar - 50 Hz
Puleggia Motore Poulie moteur Motor Pulley Riemenscheibe Motor Polea motor
9076413 1 1
20 hp - 13 bar - 50 Hz 20 hp - 13 bar - 50 Hz 20 hp - 13 bar - 50 Hz 20 PS - 13 bar - 50 Hz 20 hp - 13 bar - 50 Hz

VISS-ESP-Tavola 4 Trasmissione-Ventilazione.indd 53 10/04/2003, 10.36


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 7.5 - 20 hp
T. 4
6 2
12

5 10

3
1

9 11

TRASMISSIONE TRANSMISSION VENTILATION GETRIEBE TRANSMISIÓN


VENTILAZIONE VENTILATION TRANSMISSION VENTILATION VENTILACIÓN
7.5-20 hp 7.5-20 hp 7.5-20 hp 7.5-20 PS 7.5-20 hp

VISS-ESP-Tavola 4 Trasmissione-Ventilazione.indd 54 10/04/2003, 10.36


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 7.5 - 20 hp T. 4/a
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
Puleggia Motore Poulie moteur Motor Pulley Riemenscheibe Motor Polea motor
9076445 1 1
7.5 hp - 8 bar - 60 Hz 7.5 hp - 8 bar - 60 Hz 7.5 hp - 8 bar - 60 Hz 7.5 PS - 8 bar - 60 Hz 7.5 hp - 8 bar - 60 Hz
Puleggia Motore Poulie moteur Motor Pulley Riemenscheibe Motor Polea motor
9076445 1 1
7.5 hp - 10 bar - 60 Hz 7.5 hp - 10 bar - 60 Hz 7.5 hp - 10 bar - 60 Hz 7.5 PS - 10 bar - 60 Hz 7.5 hp - 10 bar - 60 Hz
Puleggia Motore Poulie moteur Motor Pulley Riemenscheibe Motor Polea motor
9076445 1 1
7.5 hp - 13 bar - 60 Hz 7.5 hp - 13 bar - 60 Hz 7.5 hp - 13 bar - 60 Hz 7.5 PS - 13 bar - 60 Hz 7.5 hp - 13 bar - 60 Hz
Puleggia Motore Poulie moteur Motor Pulley Riemenscheibe Motor Polea motor
9076393 1 1
10 hp - 8 bar - 60 Hz 10 hp - 8 bar - 60 Hz 10 hp - 8 bar - 60 Hz 10 PS - 8 bar - 60 Hz 10 hp - 8 bar - 60 Hz
Puleggia Motore Poulie moteur Motor Pulley Riemenscheibe Motor Polea motor
9076391 1 1
10 hp - 10 bar - 60 Hz 10 hp - 10 bar - 60 Hz 10 hp - 10 bar - 60 Hz 10 PS - 10 bar - 60 Hz 10 hp - 10 bar - 60 Hz
Puleggia Motore Poulie moteur Motor Pulley Riemenscheibe Motor Polea motor
9076445 1 1
10 hp - 13 bar - 60 Hz 10 hp - 13 bar - 60 Hz 10 hp - 13 bar - 60 Hz 10 PS - 13 bar - 60 Hz 10 hp - 13 bar - 60 Hz
Puleggia Motore Poulie moteur Motor Pulley Riemenscheibe Motor Polea motor
9076396 1 1
15 hp - 8 bar - 60 Hz 15 hp - 8 bar - 60 Hz 15 hp - 8 bar - 60 Hz 15 PS - 8 bar - 60 Hz 15 hp - 8 bar - 60 Hz
Puleggia Motore Poulie moteur Motor Pulley Riemenscheibe Motor Polea motor
9076394 1 1
15 hp - 10 bar - 60 Hz 15 hp - 10 bar - 60 Hz 15 hp - 10 bar - 60 Hz 15 PS - 10 bar - 60 Hz 15 hp - 10 bar - 60 Hz
Puleggia Motore Poulie moteur Motor Pulley Riemenscheibe Motor Polea motor
9076396 1 1
15 hp - 13 bar - 60 Hz 15 hp - 13 bar - 60 Hz 15 hp - 13 bar - 60 Hz 15 PS - 13 bar - 60 Hz 15 hp - 13 bar - 60 Hz
Puleggia Motore Poulie moteur Motor Pulley Riemenscheibe Motor Polea motor
9076452 1 1
20 hp - 8 bar - 60 Hz 20 hp - 8 bar - 60 Hz 20 hp - 8 bar - 60 Hz 20 PS - 8 bar - 60 Hz 20 hp - 8 bar - 60 Hz
Puleggia Motore Poulie moteur Motor Pulley Riemenscheibe Motor Polea motor
9076452 1 1
20 hp - 10 bar - 60 Hz 20 hp - 10 bar - 60 Hz 20 hp - 10 bar - 60 Hz 20 PS - 10 bar - 60 Hz 20 hp - 10 bar - 60 Hz
Puleggia Motore Poulie moteur Motor Pulley Riemenscheibe Motor Polea motor
9076394 1 1
20 hp - 13 bar - 60 Hz 20 hp - 13 bar - 60 Hz 20 hp - 13 bar - 60 Hz 20 PS - 13 bar - 60 Hz 20 hp - 13 bar - 60 Hz

VISS-ESP-Tavola 4 Trasmissione-Ventilazione.indd 55 10/04/2003, 10.36


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 7.5 - 20 hp
T. 4
6 2
12

5 10

3
1

9 11

TRASMISSIONE TRANSMISSION VENTILATION GETRIEBE TRANSMISIÓN


VENTILAZIONE VENTILATION TRANSMISSION VENTILATION VENTILACIÓN
7.5-20 hp 7.5-20 hp 7.5-20 hp 7.5-20 PS 7.5-20 hp

VISS-ESP-Tavola 4 Trasmissione-Ventilazione.indd 56 10/04/2003, 10.36


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 7.5 - 20 hp T. 4/b
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
Puleggia Compressore Poulie compresseur Air End Pulley Riemenscheibe Verdichterstufe Polea compresor
9076445 2 1
7.5 hp - 8 bar - 50 Hz 7.5 hp - 8 bar - 50 Hz 7.5 hp - 8 bar - 50 Hz 7.5 PS - 8 bar - 50 Hz 7.5 hp - 8 bar - 50 Hz
Puleggia Compressore Puleggia Compressore Air End Pulley Riemenscheibe Verdichterstufe Polea compresor
9076391 2 1
7.5 hp - 10 bar - 50 Hz 7.5 hp - 10 bar - 50 Hz 7.5 hp - 10 bar - 50 Hz 7.5 PS - 10 bar - 50 Hz 7.5 hp - 10 bar - 50 Hz
Puleggia Compressore Puleggia Compressore Air End Pulley Riemenscheibe Verdichterstufe Polea compresor
9076393 2 1
7.5 hp - 13 bar - 50 Hz 7.5 hp - 13 bar - 50 Hz 7.5 hp - 13 bar - 50 Hz 7.5 PS - 13 bar - 50 Hz 7.5 hp - 13 bar - 50 Hz
Puleggia Compressore Puleggia Compressore Air End Pulley Riemenscheibe Verdichterstufe Polea compresor
9076435 2 1
10 hp - 8 bar - 50 Hz 10 hp - 8 bar - 50 Hz 10 hp - 8 bar - 50 Hz 10 PS - 8 bar - 50 Hz 10 hp - 8 bar - 50 Hz
Puleggia Compressore Puleggia Compressore Air End Pulley Riemenscheibe Verdichterstufe Polea compresor
9076435 2 1
10 hp - 10 bar - 50 Hz 10 hp - 10 bar - 50 Hz 10 hp - 10 bar - 50 Hz 10 PS - 10 bar - 50 Hz 10 hp - 10 bar - 50 Hz
Puleggia Compressore Puleggia Compressore Air End Pulley Riemenscheibe Verdichterstufe Polea compresor
9076435 2 1
10 hp - 13 bar - 50 Hz 10 hp - 13 bar - 50 Hz 10 hp - 13 bar - 50 Hz 10 PS - 13 bar - 50 Hz 10 hp - 13 bar - 50 Hz
Puleggia Compressore Puleggia Compressore Air End Pulley Riemenscheibe Verdichterstufe Polea compresor
9076390 2 1
15 hp - 8 bar - 50 Hz 15 hp - 8 bar - 50 Hz 15 hp - 8 bar - 50 Hz 15 PS - 8 bar - 50 Hz 15 hp - 8 bar - 50 Hz
Puleggia Compressore Puleggia Compressore Air End Pulley Riemenscheibe Verdichterstufe Polea compresor
9076389 2 1
15 hp - 10 bar - 50 Hz 15 hp - 10 bar - 50 Hz 15 hp - 10 bar - 50 Hz 15 PS - 10 bar - 50 Hz 15 hp - 10 bar - 50 Hz
Puleggia Compressore Puleggia Compressore Air End Pulley Riemenscheibe Verdichterstufe Polea compresor
9076389 2 1
15 hp - 13 bar - 50 Hz 15 hp - 13 bar - 50 Hz 15 hp - 13 bar - 50 Hz 15 PS - 13 bar - 50 Hz 15 hp - 13 bar - 50 Hz
Puleggia Compressore Puleggia Compressore Air End Pulley Riemenscheibe Verdichterstufe Polea compresor
9076412 2 1
20 hp - 8 bar - 50 Hz 20 hp - 8 bar - 50 Hz 20 hp - 8 bar - 50 Hz 20 PS - 8 bar - 50 Hz 20 hp - 8 bar - 50 Hz
Puleggia Compressore Puleggia Compressore Air End Pulley Riemenscheibe Verdichterstufe Polea compresor
9076399 2 1
20 hp - 10 bar - 50 Hz 20 hp - 10 bar - 50 Hz 20 hp - 10 bar - 50 Hz 20 PS - 10 bar - 50 Hz 20 hp - 10 bar - 50 Hz
Puleggia Compressore Puleggia Compressore Air End Pulley Riemenscheibe Verdichterstufe Polea compresor
9076413 2 1
20 hp - 13 bar - 50 Hz 20 hp - 13 bar - 50 Hz 20 hp - 13 bar - 50 Hz 20 PS - 13 bar - 50 Hz 20 hp - 13 bar - 50 Hz

VISS-ESP-Tavola 4 Trasmissione-Ventilazione.indd 57 10/04/2003, 10.36


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 7.5 - 20 hp
T. 4
6 2
12

5 10

3
1

9 11

TRASMISSIONE TRANSMISSION VENTILATION GETRIEBE TRANSMISIÓN


VENTILAZIONE VENTILATION TRANSMISSION VENTILATION VENTILACIÓN
7.5-20 hp 7.5-20 hp 7.5-20 hp 7.5-20 PS 7.5-20 hp

VISS-ESP-Tavola 4 Trasmissione-Ventilazione.indd 58 10/04/2003, 10.36


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 7.5 - 20 hp T. 4/c
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
Puleggia Compressore Poulie compresseur Air End Pulley Riemenscheibe Verdichterstufe Polea compresor
9076451 2 1
7.5 hp - 8 bar - 60 Hz 7.5 hp - 8 bar - 60 Hz 7.5 hp - 8 bar - 60 Hz 7.5 PS - 8 bar - 60 Hz 7.5 hp - 8 bar - 60 Hz
Puleggia Compressore Puleggia Compressore Air End Pulley Riemenscheibe Verdichterstufe Polea compresor
9076393 2 1
7.5 hp - 10 bar - 60 Hz 7.5 hp - 10 bar - 60 Hz 7.5 hp - 10 bar - 60 Hz 7.5 PS - 10 bar - 60 Hz 7.5 hp - 10 bar - 60 Hz
Puleggia Compressore Puleggia Compressore Air End Pulley Riemenscheibe Verdichterstufe Polea compresor
9076395 2 1
7.5 hp - 13 bar - 60 Hz 7.5 hp - 13 bar - 60 Hz 7.5 hp - 13 bar - 60 Hz 7.5 PS - 13 bar - 60 Hz 7.5 hp - 13 bar - 60 Hz
Puleggia Compressore Puleggia Compressore Air End Pulley Riemenscheibe Verdichterstufe Polea compresor
9076435 2 1
10 hp - 8 bar - 60 Hz 10 hp - 8 bar - 60 Hz 10 hp - 8 bar - 60 Hz 10 PS - 8 bar - 60 Hz 10 hp - 8 bar - 60 Hz
Puleggia Compressore Puleggia Compressore Air End Pulley Riemenscheibe Verdichterstufe Polea compresor
9076435 2 1
10 hp - 10 bar - 60 Hz 10 hp - 10 bar - 60 Hz 10 hp - 10 bar - 60 Hz 10 PS - 10 bar - 60 Hz 10 hp - 10 bar - 60 Hz
Puleggia Compressore Puleggia Compressore Air End Pulley Riemenscheibe Verdichterstufe Polea compresor
9076435 2 1
10 hp - 13 bar - 60 Hz 10 hp - 13 bar - 60 Hz 10 hp - 13 bar - 60 Hz 10 PS - 13 bar - 60 Hz 10 hp - 13 bar - 60 Hz
Puleggia Compressore Puleggia Compressore Air End Pulley Riemenscheibe Verdichterstufe Polea compresor
9076389 2 1
15 hp - 8 bar - 60 Hz 15 hp - 8 bar - 60 Hz 15 hp - 8 bar - 60 Hz 15 PS - 8 bar - 60 Hz 15 hp - 8 bar - 60 Hz
Puleggia Compressore Puleggia Compressore Air End Pulley Riemenscheibe Verdichterstufe Polea compresor
9076389 2 1
15 hp - 10 bar - 60 Hz 15 hp - 10 bar - 60 Hz 15 hp - 10 bar - 60 Hz 15 PS - 10 bar - 60 Hz 15 hp - 10 bar - 60 Hz
Puleggia Compressore Puleggia Compressore Air End Pulley Riemenscheibe Verdichterstufe Polea compresor
9076455 2 1
15 hp - 13 bar - 60 Hz 15 hp - 13 bar - 60 Hz 15 hp - 13 bar - 60 Hz 15 PS - 13 bar - 60 Hz 15 hp - 13 bar - 60 Hz
Puleggia Compressore Puleggia Compressore Air End Pulley Riemenscheibe Verdichterstufe Polea compresor
9076452 2 1
20 hp - 8 bar - 60 Hz 20 hp - 8 bar - 60 Hz 20 hp - 8 bar - 60 Hz 20 PS - 8 bar - 60 Hz 20 hp - 8 bar - 60 Hz
Puleggia Compressore Puleggia Compressore Air End Pulley Riemenscheibe Verdichterstufe Polea compresor
9076394 2 1
20 hp - 10 bar - 60 Hz 20 hp - 10 bar - 60 Hz 20 hp - 10 bar - 60 Hz 20 PS - 10 bar - 60 Hz 20 hp - 10 bar - 60 Hz
Puleggia Compressore Puleggia Compressore Air End Pulley Riemenscheibe Verdichterstufe Polea compresor
9076396 2 1
20 hp - 13 bar - 60 Hz 20 hp - 13 bar - 60 Hz 20 hp - 13 bar - 60 Hz 20 PS - 13 bar - 60 Hz 20 hp - 13 bar - 60 Hz

VISS-ESP-Tavola 4 Trasmissione-Ventilazione.indd 59 10/04/2003, 10.36


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 7.5 - 20 hp
T. 4
6 2
12

5 10

3
1

9 11

TRASMISSIONE TRANSMISSION VENTILATION GETRIEBE TRANSMISIÓN


VENTILAZIONE VENTILATION TRANSMISSION VENTILATION VENTILACIÓN
7.5-20 hp 7.5-20 hp 7.5-20 hp 7.5-20 PS 7.5-20 hp

VISS-ESP-Tavola 4 Trasmissione-Ventilazione.indd 60 10/04/2003, 10.36


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 7.5 - 20 hp T. 4/d
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
Bussola conica Motore Moyeu conique moteur Motor Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076404 3 1
7.5 hp - 8 bar - 50 Hz 7.5 hp - 8 bar - 50 Hz 7.5 hp - 8 bar - 50 Hz 7.5 PS - 8 bar - 50 Hz 7.5 hp - 8 bar - 50 Hz
Bussola conica Motore Moyeu conique moteur Motor Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076404 3 1
7.5 hp - 10 bar - 50 Hz 7.5 hp - 10 bar - 50 Hz 7.5 hp - 10 bar - 50 Hz 7.5 PS - 10 bar - 50 Hz 7.5 hp - 10 bar - 50 Hz
Bussola conica Motore Moyeu conique moteur Motor Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076404 3 1
7.5 hp - 13 bar - 50 Hz 7.5 hp - 13 bar - 50 Hz 7.5 hp - 13 bar - 50 Hz 7.5 PS - 13 bar - 50 Hz 7.5 hp - 13 bar - 50 Hz
Bussola conica Motore Moyeu conique moteur Motor Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076401 3 1
10 hp - 8 bar - 50 Hz 10 hp - 8 bar - 50 Hz 10 hp - 8 bar - 50 Hz 10 PS - 8 bar - 50 Hz 10 hp - 8 bar - 50 Hz
Bussola conica Motore Moyeu conique moteur Motor Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076404 3 1
10 hp - 10 bar - 50 Hz 10 hp - 10 bar - 50 Hz 10 hp - 10 bar - 50 Hz 10 PS - 10 bar - 50 Hz 10 hp - 10 bar - 50 Hz
Bussola conica Motore Moyeu conique moteur Motor Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076404 3 1
10 hp - 13 bar - 50 Hz 10 hp - 13 bar - 50 Hz 10 hp - 13 bar - 50 Hz 10 PS - 13 bar - 50 Hz 10 hp - 13 bar - 50 Hz
Bussola conica Motore Moyeu conique moteur Motor Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076401 3 1
15 hp - 8 bar - 50 Hz 15 hp - 8 bar - 50 Hz 15 hp - 8 bar - 50 Hz 15 PS - 8 bar - 50 Hz 15 hp - 8 bar - 50 Hz
Bussola conica Motore Moyeu conique moteur Motor Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076401 3 1
15 hp - 10 bar - 50 Hz 15 hp - 10 bar - 50 Hz 15 hp - 10 bar - 50 Hz 15 PS - 10 bar - 50 Hz 15 hp - 10 bar - 50 Hz
Bussola conica Motore Moyeu conique moteur Motor Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076401 3 1
15 hp - 13 bar - 50 Hz 15 hp - 13 bar - 50 Hz 15 hp - 13 bar - 50 Hz 15 PS - 13 bar - 50 Hz 15 hp - 13 bar - 50 Hz
Bussola conica Motore Moyeu conique moteur Motor Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076401 3 1
20 hp - 8 bar - 50 Hz 20 hp - 8 bar - 50 Hz 20 hp - 8 bar - 50 Hz 20 PS - 8 bar - 50 Hz 20 hp - 8 bar - 50 Hz
Bussola conica Motore Moyeu conique moteur Motor Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076401 3 1
20 hp - 10 bar - 50 Hz 20 hp - 10 bar - 50 Hz 20 hp - 10 bar - 50 Hz 20 PS - 10 bar - 50 Hz 20 hp - 10 bar - 50 Hz
Bussola conica Motore Moyeu conique moteur Motor Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076401 3 1
20 hp - 13 bar - 50 Hz 20 hp - 13 bar - 50 Hz 20 hp - 13 bar - 50 Hz 20 PS - 13 bar - 50 Hz 20 hp - 13 bar - 50 Hz

VISS-ESP-Tavola 4 Trasmissione-Ventilazione.indd 61 10/04/2003, 10.36


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 7.5 - 20 hp
T. 4
6 2
12

5 10

3
1

9 11

TRASMISSIONE TRANSMISSION VENTILATION GETRIEBE TRANSMISIÓN


VENTILAZIONE VENTILATION TRANSMISSION VENTILATION VENTILACIÓN
7.5-20 hp 7.5-20 hp 7.5-20 hp 7.5-20 PS 7.5-20 hp

VISS-ESP-Tavola 4 Trasmissione-Ventilazione.indd 62 10/04/2003, 10.36


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 7.5 - 20 hp T. 4/e
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
Bussola conica Motore Moyeu conique moteur Motor Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076404 3 1
7.5 hp - 8 bar - 60 Hz 7.5 hp - 8 bar - 60 Hz 7.5 hp - 8 bar - 60 Hz 7.5 PS - 8 bar - 60 Hz 7.5 hp - 8 bar - 60 Hz
Bussola conica Motore Moyeu conique moteur Motor Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076404 3 1
7.5 hp - 10 bar - 60 Hz 7.5 hp - 10 bar - 60 Hz 7.5 hp - 10 bar - 60 Hz 7.5 PS - 10 bar - 60 Hz 7.5 hp - 10 bar - 60 Hz
Bussola conica Motore Moyeu conique moteur Motor Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076404 3 1
7.5 hp - 13 bar - 60 Hz 7.5 hp - 13 bar - 60 Hz 7.5 hp - 13 bar - 60 Hz 7.5 PS - 13 bar - 60 Hz 7.5 hp - 13 bar - 60 Hz
Bussola conica Motore Moyeu conique moteur Motor Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076404 3 1
10 hp - 8 bar - 60 Hz 10 hp - 8 bar - 60 Hz 10 hp - 8 bar - 60 Hz 10 PS - 8 bar - 60 Hz 10 hp - 8 bar - 60 Hz
Bussola conica Motore Moyeu conique moteur Motor Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076404 3 1
10 hp - 10 bar - 60 Hz 10 hp - 10 bar - 60 Hz 10 hp - 10 bar - 60 Hz 10 PS - 10 bar - 60 Hz 10 hp - 10 bar - 60 Hz
Bussola conica Motore Moyeu conique moteur Motor Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076404 3 1
10 hp - 13 bar - 60 Hz 10 hp - 13 bar - 60 Hz 10 hp - 13 bar - 60 Hz 10 PS - 13 bar - 60 Hz 10 hp - 13 bar - 60 Hz
Bussola conica Motore Moyeu conique moteur Motor Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076401 3 1
15 hp - 8 bar - 60 Hz 15 hp - 8 bar - 60 Hz 15 hp - 8 bar - 60 Hz 15 PS - 8 bar - 60 Hz 15 hp - 8 bar - 60 Hz
Bussola conica Motore Moyeu conique moteur Motor Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076401 3 1
15 hp - 10 bar - 60 Hz 15 hp - 10 bar - 60 Hz 15 hp - 10 bar - 60 Hz 15 PS - 10 bar - 60 Hz 15 hp - 10 bar - 60 Hz
Bussola conica Motore Moyeu conique moteur Motor Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076401 3 1
15 hp - 13 bar - 60 Hz 15 hp - 13 bar - 60 Hz 15 hp - 13 bar - 60 Hz 15 PS - 13 bar - 60 Hz 15 hp - 13 bar - 60 Hz
Bussola conica Motore Moyeu conique moteur Motor Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076401 3 1
20 hp - 8 bar - 60 Hz 20 hp - 8 bar - 60 Hz 20 hp - 8 bar - 60 Hz 20 PS - 8 bar - 60 Hz 20 hp - 8 bar - 60 Hz
Bussola conica Motore Moyeu conique moteur Motor Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076401 3 1
20 hp - 10 bar - 60 Hz 20 hp - 10 bar - 60 Hz 20 hp - 10 bar - 60 Hz 20 PS - 10 bar - 60 Hz 20 hp - 10 bar - 60 Hz
Bussola conica Motore Moyeu conique moteur Motor Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076401 3 1
20 hp - 13 bar - 60 Hz 20 hp - 13 bar - 60 Hz 20 hp - 13 bar - 60 Hz 20 PS - 13 bar - 60 Hz 20 hp - 13 bar - 60 Hz

VISS-ESP-Tavola 4 Trasmissione-Ventilazione.indd 63 10/04/2003, 10.36


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 7.5 - 20 hp
T. 4
6 2
12

5 10

3
1

9 11

TRASMISSIONE TRANSMISSION VENTILATION GETRIEBE TRANSMISIÓN


VENTILAZIONE VENTILATION TRANSMISSION VENTILATION VENTILACIÓN
7.5-20 hp 7.5-20 hp 7.5-20 hp 7.5-20 PS 7.5-20 hp

VISS-ESP-Tavola 4 Trasmissione-Ventilazione.indd 64 10/04/2003, 10.36


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 7.5 - 20 hp T. 4/f
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
Bussola conica Compressore Moyeu conique compresseur Air End Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Compresor
9076403 4 1
7.5 hp - 8 bar - 50 Hz 7.5 hp - 8 bar - 50 Hz 7.5 hp - 8 bar - 50 Hz 7.5 PS - 8 bar - 50 Hz 7.5 hp - 8 bar - 50 Hz
Bussola conica Compressore Moyeu conique compresseur Air End Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076403 4 1
7.5 hp - 10 bar - 50 Hz 7.5 hp - 10 bar - 50 Hz 7.5 hp - 10 bar - 50 Hz 7.5 PS - 10 bar - 50 Hz 7.5 hp - 10 bar - 50 Hz
Bussola conica Compressore Moyeu conique compresseur Air End Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076403 4 1
7.5 hp - 13 bar - 50 Hz 7.5 hp - 13 bar - 50 Hz 7.5 hp - 13 bar - 50 Hz 7.5 PS - 13 bar - 50 Hz 7.5 hp - 13 bar - 50 Hz
Bussola conica Compressore Moyeu conique compresseur Air End Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076403 4 1
10 hp - 8 bar - 50 Hz 10 hp - 8 bar - 50 Hz 10 hp - 8 bar - 50 Hz 10 PS - 8 bar - 50 Hz 10 hp - 8 bar - 50 Hz
Bussola conica Compressore Moyeu conique compresseur Air End Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076403 4 1
10 hp - 10 bar - 50 Hz 10 hp - 10 bar - 50 Hz 10 hp - 10 bar - 50 Hz 10 PS - 10 bar - 50 Hz 10 hp - 10 bar - 50 Hz
Bussola conica Compressore Moyeu conique compresseur Air End Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076403 4 1
10 hp - 13 bar - 50 Hz 10 hp - 13 bar - 50 Hz 10 hp - 13 bar - 50 Hz 10 PS - 13 bar - 50 Hz 10 hp - 13 bar - 50 Hz
Bussola conica Compressore Moyeu conique compresseur Air End Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076403 4 1
15 hp - 8 bar - 50 Hz 15 hp - 8 bar - 50 Hz 15 hp - 8 bar - 50 Hz 15 PS - 8 bar - 50 Hz 15 hp - 8 bar - 50 Hz
Bussola conica Compressore Moyeu conique compresseur Air End Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076403 4 1
15 hp - 10 bar - 50 Hz 15 hp - 10 bar - 50 Hz 15 hp - 10 bar - 50 Hz 15 PS - 10 bar - 50 Hz 15 hp - 10 bar - 50 Hz
Bussola conica Compressore Moyeu conique compresseur Air End Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076403 4 1
15 hp - 13 bar - 50 Hz 15 hp - 13 bar - 50 Hz 15 hp - 13 bar - 50 Hz 15 PS - 13 bar - 50 Hz 15 hp - 13 bar - 50 Hz
Bussola conica Compressore Moyeu conique compresseur Air End Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076405 4 1
20 hp - 8 bar - 50 Hz 20 hp - 8 bar - 50 Hz 20 hp - 8 bar - 50 Hz 20 PS - 8 bar - 50 Hz 20 hp - 8 bar - 50 Hz
Bussola conica Compressore Moyeu conique compresseur Air End Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076405 4 1
20 hp - 10 bar - 50 Hz 20 hp - 10 bar - 50 Hz 20 hp - 10 bar - 50 Hz 20 PS - 10 bar - 50 Hz 20 hp - 10 bar - 50 Hz
Bussola conica Compressore Moyeu conique compresseur Air End Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076405 4 1
20 hp - 13 bar - 50 Hz 20 hp - 13 bar - 50 Hz 20 hp - 13 bar - 50 Hz 20 PS - 13 bar - 50 Hz 20 hp - 13 bar - 50 Hz

VISS-ESP-Tavola 4 Trasmissione-Ventilazione.indd 65 10/04/2003, 10.36


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 7.5 - 20 hp
T. 4
6 2
12

5 10

3
1

9 11

TRASMISSIONE TRANSMISSION VENTILATION GETRIEBE TRANSMISIÓN


VENTILAZIONE VENTILATION TRANSMISSION VENTILATION VENTILACIÓN
7.5-20 hp 7.5-20 hp 7.5-20 hp 7.5-20 PS 7.5-20 hp

VISS-ESP-Tavola 4 Trasmissione-Ventilazione.indd 66 10/04/2003, 10.37


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 7.5 - 20 hp T. 4/g
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
Bussola conica Compressore Moyeu conique compresseur Air End Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Compresor
9076403 4 1
7.5 hp - 8 bar - 60 Hz 7.5 hp - 8 bar - 60 Hz 7.5 hp - 8 bar - 60 Hz 7.5 PS - 8 bar - 50 Hz 7.5 hp - 8 bar - 60 Hz
Bussola conica Compressore Moyeu conique compresseur Air End Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076403 4 1
7.5 hp - 10 bar - 60 Hz 7.5 hp - 10 bar - 60 Hz 7.5 hp - 10 bar - 60 Hz 7.5 PS - 10 bar - 50 Hz 7.5 hp - 10 bar - 60 Hz
Bussola conica Compressore Moyeu conique compresseur Air End Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076457 4 1
7.5 hp - 13 bar - 60 Hz 7.5 hp - 13 bar - 60 Hz 7.5 hp - 13 bar - 50 Hz 7.5 PS - 13 bar - 60 Hz 7.5 hp - 13 bar - 60 Hz
Bussola conica Compressore Moyeu conique compresseur Air End Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076403 4 1
10 hp - 8 bar - 60 Hz 10 hp - 8 bar - 60 Hz 10 hp - 8 bar - 50 Hz 10 PS - 8 bar - 60 Hz 10 hp - 8 bar - 60 Hz
Bussola conica Compressore Moyeu conique compresseur Air End Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076403 4 1
10 hp - 10 bar - 60 Hz 10 hp - 10 bar - 60 Hz 10 hp - 10 bar - 50 Hz 10 PS - 10 bar - 60 Hz 10 hp - 10 bar - 60 Hz
Bussola conica Compressore Moyeu conique compresseur Air End Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076403 4 1
10 hp - 13 bar - 60 Hz 10 hp - 13 bar - 60 Hz 10 hp - 13 bar - 50 Hz 10 PS - 13 bar - 60 Hz 10 hp - 13 bar - 60 Hz
Bussola conica Compressore Moyeu conique compresseur Air End Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076403 4 1
15 hp - 8 bar - 60 Hz 15 hp - 8 bar - 60 Hz 15 hp - 8 bar - 50 Hz 15 PS - 8 bar - 60 Hz 15 hp - 8 bar - 60 Hz
Bussola conica Compressore Moyeu conique compresseur Air End Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076403 4 1
15 hp - 10 bar - 60 Hz 15 hp - 10 bar - 60 Hz 15 hp - 10 bar - 50 Hz 15 PS - 10 bar - 60 Hz 15 hp - 10 bar - 60 Hz
Bussola conica Compressore Moyeu conique compresseur Air End Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076457 4 1
15 hp - 13 bar - 60 Hz 15 hp - 13 bar - 60 Hz 15 hp - 13 bar - 50 Hz 15 PS - 13 bar - 60 Hz 15 hp - 13 bar - 60 Hz
Bussola conica Compressore Moyeu conique compresseur Air End Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076405 4 1
20 hp - 8 bar - 60 Hz 20 hp - 8 bar - 60 Hz 20 hp - 8 bar - 50 Hz 20 PS - 8 bar - 60 Hz 20 hp - 8 bar - 60 Hz
Bussola conica Compressore Moyeu conique compresseur Air End Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076405 4 1
20 hp - 10 bar - 60 Hz 20 hp - 10 bar - 60 Hz 20 hp - 10 bar - 50 Hz 20 PS - 10 bar - 60 Hz 20 hp - 10 bar - 60 Hz
Bussola conica Compressore Moyeu conique compresseur Air End Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076405 4 1
20 hp - 13 bar - 60 Hz 20 hp - 13 bar - 60 Hz 20 hp - 13 bar - 50 Hz 20 PS - 13 bar - 60 Hz 20 hp - 13 bar - 60 Hz

VISS-ESP-Tavola 4 Trasmissione-Ventilazione.indd 67 10/04/2003, 10.37


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 7.5 - 20 hp
T. 4
6 2
12

5 10

3
1

9 11

TRASMISSIONE TRANSMISSION VENTILATION GETRIEBE TRANSMISIÓN


VENTILAZIONE VENTILATION TRANSMISSION VENTILATION VENTILACIÓN
7.5-20 hp 7.5-20 hp 7.5-20 hp 7.5-20 PS 7.5-20 hp

VISS-ESP-Tavola 4 Trasmissione-Ventilazione.indd 68 10/04/2003, 10.37


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 7.5 - 20 hp T. 4/h
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
Cinghie Courroies Belts Keilriemen Correas
9075264 5 2
7.5 hp - 8 bar - 50 Hz 7.5 hp - 8 bar - 50 Hz 7.5 hp - 8 bar - 50 Hz 7.5 PS - 8 bar - 50 Hz 7.5 hp - 8 bar - 50 Hz
Cinghie Courroies Belts Keilriemen Correas
9075264 5 2
7.5 hp - 10 bar - 50 Hz 7.5 hp - 10 bar - 50 Hz 7.5 hp - 10 bar - 50 Hz 7.5 PS - 10 bar - 50 Hz 7.5 hp - 10 bar - 50 Hz
Cinghie Courroies Belts Keilriemen Correas
9075245 5 2
7.5 hp - 13 bar - 50 Hz 7.5 hp - 13 bar - 50 Hz 7.5 hp - 13 bar - 50 Hz 7.5 PS - 13 bar - 50 Hz 7.5 hp - 13 bar - 50 Hz
Cinghie Courroies Belts Keilriemen Correas
9075246 5 2
10 hp - 8 bar - 50 Hz 10 hp - 8 bar - 50 Hz 10 hp - 8 bar - 50 Hz 10 PS - 8 bar - 50 Hz 10 hp - 8 bar - 50 Hz
Cinghie Courroies Belts Keilriemen Correas
9075245 5 2
10 hp - 10 bar - 50 Hz 10 hp - 10 bar - 50 Hz 10 hp - 10 bar - 50 Hz 10 PS - 10 bar - 50 Hz 10 hp - 10 bar - 50 Hz
Cinghie Courroies Belts Keilriemen Correas
9075264 5 2
10 hp - 13 bar - 50 Hz 10 hp - 13 bar - 50 Hz 10 hp - 13 bar - 50 Hz 10 PS - 13 bar - 50 Hz 10 hp - 13 bar - 50 Hz
Cinghie Courroies Belts Keilriemen Correas
9075257 5 3
15 hp - 8 bar - 50 Hz 15 hp - 8 bar - 50 Hz 15 hp - 8 bar - 50 Hz 15 PS - 8 bar - 50 Hz 15 hp - 8 bar - 50 Hz
Cinghie Courroies Belts Keilriemen Correas
9075248 5 3
15 hp - 10 bar - 50 Hz 15 hp - 10 bar - 50 Hz 15 hp - 10 bar - 50 Hz 15 PS - 10 bar - 50 Hz 15 hp - 10 bar - 50 Hz
Cinghie Courroies Belts Keilriemen Correas
9075246 5 3
15 hp - 13 bar - 50 Hz 15 hp - 13 bar - 50 Hz 15 hp - 13 bar - 50 Hz 15 PS - 13 bar - 50 Hz 15 hp - 13 bar - 50 Hz
Cinghie Courroies Belts Keilriemen Correas
9075230 5 3
20 hp - 8 bar - 50 Hz 20 hp - 8 bar - 50 Hz 20 hp - 8 bar - 50 Hz 20 PS - 8 bar - 50 Hz 20 hp - 8 bar - 50 Hz
Cinghie Courroies Belts Keilriemen Correas
9075230 5 3
20 hp - 10 bar - 50 Hz 20 hp - 10 bar - 50 Hz 20 hp - 10 bar - 50 Hz 20 PS - 10 bar - 50 Hz 20 hp - 10 bar - 50 Hz
Cinghie Courroies Belts Keilriemen Correas
9075226 5 3
20 hp - 13 bar - 50 Hz 20 hp - 13 bar - 50 Hz 20 hp - 13 bar - 50 Hz 20 PS - 13 bar - 50 Hz 20 hp - 13 bar - 50 Hz

VISS-ESP-Tavola 4 Trasmissione-Ventilazione.indd 69 10/04/2003, 10.37


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 7.5 - 20 hp
T. 4
6 2
12

5 10

3
1

9 11

TRASMISSIONE TRANSMISSION VENTILATION GETRIEBE TRANSMISIÓN


VENTILAZIONE VENTILATION TRANSMISSION VENTILATION VENTILACIÓN
7.5-20 hp 7.5-20 hp 7.5-20 hp 7.5-20 PS 7.5-20 hp

VISS-ESP-Tavola 4 Trasmissione-Ventilazione.indd 70 10/04/2003, 10.37


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 7.5 - 20 hp T. 4/i
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
Cinghie Courroies Belts Keilriemen Correas
9075264 5 2
7.5 hp - 8 bar - 60 Hz 7.5 hp - 8 bar - 60 Hz 7.5 hp - 8 bar - 60 Hz 7.5 PS - 8 bar - 60 Hz 7.5 hp - 8 bar - 60 Hz
Cinghie Courroies Belts Keilriemen Correas
9075245 5 2
7.5 hp - 10 bar - 60 Hz 7.5 hp - 10 bar - 60 Hz 7.5 hp - 10 bar - 60 Hz 7.5 PS - 10 bar - 60 Hz 7.5 hp - 10 bar - 60 Hz
Cinghie Courroies Belts Keilriemen Correas
9075247 5 2
7.5 hp - 13 bar - 60 Hz 7.5 hp - 13 bar - 60 Hz 7.5 hp - 13 bar - 60 Hz 7.5 PS - 13 bar - 60 Hz 7.5 hp - 13 bar - 60 Hz
Cinghie Courroies Belts Keilriemen Correas
9075245 5 2
10 hp - 8 bar - 60 Hz 10 hp - 8 bar - 60 Hz 10 hp - 8 bar - 60 Hz 10 PS - 8 bar - 60 Hz 10 hp - 8 bar - 60 Hz
Cinghie Courroies Belts Keilriemen Correas
9075263 5 2
10 hp - 10 bar - 60 Hz 10 hp - 10 bar - 60 Hz 10 hp - 10 bar - 60 Hz 10 PS - 10 bar - 60 Hz 10 hp - 10 bar - 60 Hz
Cinghie Courroies Belts Keilriemen Correas
9075263 5 2
10 hp - 13 bar - 60 Hz 10 hp - 13 bar - 60 Hz 10 hp - 13 bar - 60 Hz 10 PS - 13 bar - 60 Hz 10 hp - 13 bar - 60 Hz
Cinghie Courroies Belts Keilriemen Correas
9075258 5 3
15 hp - 8 bar - 60 Hz 15 hp - 8 bar - 60 Hz 15 hp - 8 bar - 60 Hz 15 PS - 8 bar - 60 Hz 15 hp - 8 bar - 60 Hz
Cinghie Courroies Belts Keilriemen Correas
9075246 5 3
15 hp - 10 bar - 60 Hz 15 hp - 10 bar - 60 Hz 15 hp - 10 bar - 60 Hz 15 PS - 10 bar - 60 Hz 15 hp - 10 bar - 60 Hz
Cinghie Courroies Belts Keilriemen Correas
9075257 5 3
15 hp - 13 bar - 60 Hz 15 hp - 13 bar - 60 Hz 15 hp - 13 bar - 60 Hz 15 PS - 13 bar - 60 Hz 15 hp - 13 bar - 60 Hz
Cinghie Courroies Belts Keilriemen Correas
9075247 5 3
20 hp - 8 bar - 60 Hz 20 hp - 8 bar - 60 Hz 20 hp - 8 bar - 60 Hz 20 PS - 8 bar - 60 Hz 20 hp - 8 bar - 60 Hz
Cinghie Courroies Belts Keilriemen Correas
9075258 5 3
20 hp - 10 bar - 60 Hz 20 hp - 10 bar - 60 Hz 20 hp - 10 bar - 60 Hz 20 PS - 10 bar - 60 Hz 20 hp - 10 bar - 60 Hz
Cinghie Courroies Belts Keilriemen Correas
9075236 5 3
20 hp - 13 bar - 60 Hz 20 hp - 13 bar - 60 Hz 20 hp - 13 bar - 60 Hz 20 PS - 13 bar - 60 Hz 20 hp - 13 bar - 60 Hz
9056441 6 1 Albero porta ventola Arbre ventilateur Fan shaft Zwinshenwelle- Ventilator Eje portaventilador

9056222 7 1 Ventola Ventilateur Fan Ventilator Ventilador

9623216 8 1 Riparo cinghie sinistro Grille de protection Left grille Gitter Rejiilla

9623217 9 1 Riparo cinghie centrale Grille de protection Grille Gitter Rejiilla

9038106 10 4 Tassello paracinghia Support protege courroie Belt guard clip PVC Verbindungsstück Taco protector correas

9623019 11 1 Convogliatore aspirazione Caisson aspiration Intake Ducting Ansaugkanal Convector aspiración

9623218 12 1 Riparo cinghie destro Grille de protection Right grille Gitter Rejiilla

VISS-ESP-Tavola 4 Trasmissione-Ventilazione.indd 71 10/04/2003, 10.37


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 25 - 40 hp
T. 4/l
2 9

1 4

5
8

TRASMISSIONE TRANSMISSION VENTILATION GETRIEBE TRANSMISIÓN


VENTILAZIONE VENTILATION TRANSMISSION VENTILATION VENTILACIÓN
25-40 hp 25-40 hp 25-40 hp 25-40 PS 25-40 hp

VISS-ESP-Tavola 4 Trasmissione-Ventilazione.indd 72 10/04/2003, 10.37


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 25 - 40 hp T. 4/m
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
Puleggia Motore Poulie moteur Motor Pulley Riemenscheibe Motor Polea motor
9076419 1 1
25 hp - 8 bar - 50 Hz 25 hp - 8 bar - 50 Hz 25 hp - 8 bar - 50 Hz 25 PS - 8 bar - 50 Hz 25 hp - 8 bar - 50 Hz
Puleggia Motore Poulie moteur Motor Pulley Riemenscheibe Motor Polea motor
9076419 1 1
25 hp - 10 bar - 50 Hz 25 hp - 10 bar - 50 Hz 25 hp - 10 bar - 50 Hz 25 PS - 10 bar - 50 Hz 25 hp - 10 bar - 50 Hz
Puleggia Motore Poulie moteur Motor Pulley Riemenscheibe Motor Polea motor
9076419 1 1
25 hp - 13 bar - 50 Hz 25 hp - 13 bar - 50 Hz 25 hp - 13 bar - 50 Hz 25 PS - 13 bar - 50 Hz 25 hp - 13 bar - 50 Hz
Puleggia Motore Poulie moteur Motor Pulley Riemenscheibe Motor Polea motor
9076421 1 1
30 hp - 8 bar - 50 Hz 30 hp - 8 bar - 50 Hz 30 hp - 8 bar - 50 Hz 30 PS - 8 bar - 50 Hz 30 hp - 8 bar - 50 Hz
Puleggia Motore Poulie moteur Motor Pulley Riemenscheibe Motor Polea motor
9076420 1 1
30 hp - 10 bar - 50 Hz 30 hp - 10 bar - 50 Hz 30 hp - 10 bar - 50 Hz 30 PS - 10 bar - 50 Hz 30 hp - 10 bar - 50 Hz
Puleggia Motore Poulie moteur Motor Pulley Riemenscheibe Motor Polea motor
9076420 1 1
30 hp - 13 bar - 50 Hz 30 hp - 13 bar - 50 Hz 30 hp - 13 bar - 50 Hz 30 PS - 13 bar - 50 Hz 30 hp - 13 bar - 50 Hz
Puleggia Motore Poulie moteur Motor Pulley Riemenscheibe Motor Polea motor
9076422 1 1
40 hp - 8 bar - 50 Hz 40 hp - 8 bar - 50 Hz 40 hp - 8 bar - 50 Hz 40 PS - 8 bar - 50 Hz 40 hp - 8 bar - 50 Hz
Puleggia Motore Poulie moteur Motor Pulley Riemenscheibe Motor Polea motor
9076437 1 1
40 hp - 10 bar - 50 Hz 40 hp - 10 bar - 50 Hz 40 hp - 10 bar - 50 Hz 40 PS - 10 bar - 50 Hz 40 hp - 10 bar - 50 Hz
Puleggia Motore Poulie moteur Motor Pulley Riemenscheibe Motor Polea motor
9076421 1 1
40 hp - 13 bar - 50 Hz 40 hp - 13 bar - 50 Hz 40 hp - 13 bar - 50 Hz 40 PS - 13 bar - 50 Hz 40 hp - 13 bar - 50 Hz

Puleggia Motore Poulie moteur Motor Pulley Riemenscheibe Motor Polea motor
9076418 1 1
25 hp - 8 bar - 60 Hz 25 hp - 8 bar - 60 Hz 25 hp - 8 bar - 60 Hz 25 PS - 8 bar - 60 Hz 25 hp - 8 bar - 60 Hz
Puleggia Motore Poulie moteur Motor Pulley Riemenscheibe Motor Polea motor
9076418 1 1
25 hp - 10 bar - 60 Hz 25 hp - 10 bar - 60 Hz 25 hp - 10 bar - 60 Hz 25 PS - 10 bar - 60 Hz 25 hp - 10 bar - 60 Hz
Puleggia Motore Poulie moteur Motor Pulley Riemenscheibe Motor Polea motor
9076418 1 1
25 hp - 13 bar - 60 Hz 25 hp - 13 bar - 60 Hz 25 hp - 13 bar - 60 Hz 25 PS - 13 bar - 60 Hz 25 hp - 13 bar - 60 Hz
Puleggia Motore Poulie moteur Motor Pulley Riemenscheibe Motor Polea motor
9076476 1 1
30 hp - 8 bar - 60 Hz 30 hp - 8 bar - 60 Hz 30 hp - 8 bar - 60 Hz 30 PS - 8 bar - 60 Hz 30 hp - 8 bar - 60 Hz
Puleggia Motore Poulie moteur Motor Pulley Riemenscheibe Motor Polea motor
9076418 1 1
30 hp - 10 bar - 60 Hz 30 hp - 10 bar - 60 Hz 30 hp - 10 bar - 60 Hz 30 PS - 10 bar - 60 Hz 30 hp - 10 bar - 60 Hz
Puleggia Motore Poulie moteur Motor Pulley Riemenscheibe Motor Polea motor
9076416 1 1
30 hp - 13 bar - 60 Hz 30 hp - 13 bar - 60 Hz 30 hp - 13 bar - 60 Hz 30 PS - 13 bar - 60 Hz 30 hp - 13 bar - 60 Hz
Puleggia Motore Poulie moteur Motor Pulley Riemenscheibe Motor Polea motor
9076471 1 1
40 hp - 8 bar - 60 Hz 40 hp - 8 bar - 60 Hz 40 hp - 8 bar - 60 Hz 40 PS - 8 bar - 60 Hz 40 hp - 8 bar - 60 Hz
Puleggia Motore Poulie moteur Motor Pulley Riemenscheibe Motor Polea motor
9076470 1 1
40 hp - 10 bar - 60 Hz 40 hp - 10 bar - 60 Hz 40 hp - 10 bar - 60 Hz 40 PS - 10 bar - 60 Hz 40 hp - 10 bar - 60 Hz
Puleggia Motore Poulie moteur Motor Pulley Riemenscheibe Motor Polea motor
1 1
40 hp - 13 bar - 60 Hz 40 hp - 13 bar - 60 Hz 40 hp - 13 bar - 60 Hz 40 PS - 13 bar - 60 Hz 40 hp - 13 bar - 60 Hz

VISS-ESP-Tavola 4 Trasmissione-Ventilazione.indd 73 10/04/2003, 10.37


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 25 - 40 hp
T. 4/l
2 9

1 4

5
8

TRASMISSIONE TRANSMISSION VENTILATION GETRIEBE TRANSMISIÓN


VENTILAZIONE VENTILATION TRANSMISSION VENTILATION VENTILACIÓN
25-40 hp 25-40 hp 25-40 hp 25-40 PS 25-40 hp

VISS-ESP-Tavola 4 Trasmissione-Ventilazione.indd 74 10/04/2003, 10.37


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 25 - 40 hp T. 4/n
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
Puleggia Compressore Poulie compresseur Air End Pulley Riemenscheibe Verdichterstufe Polea compresor
9076415 2 1
25 hp - 8 bar - 50 Hz 25 hp - 8 bar - 50 Hz 25 hp - 8 bar - 50 Hz 25 PS - 8 bar - 50 Hz 25 hp - 8 bar - 50 Hz
Puleggia Compressore Poulie compresseur Motor Pulley Riemenscheibe Verdichterstufe Polea compresor
9076417 2 1
25 hp - 10 bar - 50 Hz 25 hp - 10 bar - 50 Hz 25 hp - 10 bar - 50 Hz 25 PS - 10 bar - 50 Hz 25 hp - 10 bar - 50 Hz
Puleggia Compressore Poulie compresseur Motor Pulley Riemenscheibe Verdichterstufe Polea compresor
9076418 2 1
25 hp - 13 bar - 50 Hz 25 hp - 13 bar - 50 Hz 25 hp - 13 bar - 50 Hz 25 PS - 13 bar - 50 Hz 25 hp - 13 bar - 50 Hz
Puleggia Compressore Poulie compresseur Motor Pulley Riemenscheibe Verdichterstufe Polea compresor
9076417 2 1
30 hp - 8 bar - 50 Hz 30 hp - 8 bar - 50 Hz 30 hp - 8 bar - 50 Hz 30 PS - 8 bar - 50 Hz 30 hp - 8 bar - 50 Hz
Puleggia Compressore Poulie compresseur Motor Pulley Riemenscheibe Verdichterstufe Polea compresor
9076415 2 1
30 hp - 10 bar - 50 Hz 30 hp - 10 bar - 50 Hz 30 hp - 10 bar - 50 Hz 30 PS - 10 bar - 50 Hz 30 hp - 10 bar - 50 Hz
Puleggia Compressore Poulie compresseur Motor Pulley Riemenscheibe Verdichterstufe Polea compresor
9076436 2 1
30 hp - 13 bar - 50 Hz 30 hp - 13 bar - 50 Hz 30 hp - 13 bar - 50 Hz 30 PS - 13 bar - 50 Hz 30 hp - 13 bar - 50 Hz
Puleggia Compressore Poulie compresseur Motor Pulley Riemenscheibe Verdichterstufe Polea compresor
9076422 2 1
40 hp - 8 bar - 50 Hz 40 hp - 8 bar - 50 Hz 40 hp - 8 bar - 50 Hz 40 PS - 8 bar - 50 Hz 40 hp - 8 bar - 50 Hz
Puleggia Compressore Poulie compresseur Motor Pulley Riemenscheibe Verdichterstufe Polea compresor
9076422 2 1
40 hp - 10 bar - 50 Hz 40 hp - 10 bar - 50 Hz 40 hp - 10 bar - 50 Hz 40 PS - 10 bar - 50 Hz 40 hp - 10 bar - 50 Hz
Puleggia Compressore Poulie compresseur Motor Pulley Riemenscheibe Verdichterstufe Polea compresor
9076417 2 1
40 hp - 13 bar - 50 Hz 40 hp - 13 bar - 50 Hz 40 hp - 13 bar - 50 Hz 40 PS - 13 bar - 50 Hz 40 hp - 13 bar - 50 Hz

Puleggia Compressore Poulie compresseur Air End Pulley Riemenscheibe Verdichterstufe Polea compresor
9076415 2 1
25 hp - 8 bar - 50 Hz 25 hp - 8 bar - 60 Hz 25 hp - 8 bar - 60 Hz 25 PS - 8 bar - 60 Hz 25 hp - 8 bar - 60 Hz
Puleggia Compressore Poulie compresseur Air End Pulley Riemenscheibe Verdichterstufe Polea compresor
9076417 2 1
25 hp - 10 bar - 50 Hz 25 hp - 10 bar - 60 Hz 25 hp - 10 bar - 60 Hz 25 PS - 10 bar - 60 Hz 25 hp - 10 bar - 60 Hz
Puleggia Compressore Poulie moteur Air End Pulley Riemenscheibe Verdichterstufe Polea compresor
9076418 2 1
25 hp - 13 bar - 50 Hz 25 hp - 13 bar - 60 Hz 25 hp - 13 bar - 60 Hz 25 PS - 13 bar - 60 Hz 25 hp - 13 bar - 60 Hz
Puleggia Compressore Poulie compresseur Air End Pulley Riemenscheibe Verdichterstufe Polea compresor
9076460 2 1
30 hp - 8 bar - 50 Hz 30 hp - 8 bar - 60 Hz 30 hp - 8 bar - 60 Hz 30 PS - 8 bar - 60 Hz 30 hp - 8 bar - 60 Hz
Puleggia Compressore Poulie compresseur Air End Pulley Riemenscheibe Verdichterstufe Polea compresor
9076460 2 1
30 hp - 10 bar - 50 Hz 30 hp - 10 bar - 60 Hz 30 hp - 10 bar - 60 Hz 30 PS - 10 bar - 60 Hz 30 hp - 10 bar - 60 Hz
Puleggia Compressore Poulie compresseur Air End Pulley Riemenscheibe Verdichterstufe Polea compresor
9076460 2 1
30 hp - 13 bar - 50 Hz 30 hp - 13 bar - 60 Hz 30 hp - 13 bar - 60 Hz 30 PS - 13 bar - 60 Hz 30 hp - 13 bar - 60 Hz
Puleggia Compressore Poulie compresseur Air End Pulley Riemenscheibe Verdichterstufe Polea compresor
9076422 2 1
40 hp - 8 bar - 50 Hz 40 hp - 8 bar - 60 Hz 40 hp - 8 bar - 60 Hz 40 PS - 8 bar - 60 Hz 40 hp - 8 bar - 60 Hz
Puleggia Compressore Poulie compresseur Air End Pulley Riemenscheibe Verdichterstufe Polea compresor
9076422 2 1
40 hp - 10 bar - 50 Hz 40 hp - 10 bar - 60 Hz 40 hp - 10 bar - 60 Hz 40 PS - 10 bar - 60 Hz 40 hp - 10 bar - 60 Hz
Puleggia Compressore Poulie compresseur Air End Pulley Riemenscheibe Verdichterstufe Polea compresor
2 1
40 hp - 13 bar - 50 Hz 40 hp - 13 bar - 60 Hz 40 hp - 13 bar - 60 Hz 40 PS - 13 bar - 60 Hz 40 hp - 13 bar - 60 Hz

VISS-ESP-Tavola 4 Trasmissione-Ventilazione.indd 75 10/04/2003, 10.37


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 25 - 40 hp
T. 4/l
2 9

1 4

5
8

TRASMISSIONE TRANSMISSION VENTILATION GETRIEBE TRANSMISIÓN


VENTILAZIONE VENTILATION TRANSMISSION VENTILATION VENTILACIÓN
25-40 hp 25-40 hp 25-40 hp 25-40 PS 25-40 hp

VISS-ESP-Tavola 4 Trasmissione-Ventilazione.indd 76 10/04/2003, 10.37


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 25 - 40 hp T. 4/o
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
Bussola conica Motore Moyeu conique moteur Motor Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076407 3 1
25 hp - 8 bar - 50 Hz 25 hp - 8 bar - 50 Hz 25 hp - 8 bar - 50 Hz 25 PS - 8 bar - 50 Hz 25 hp - 8 bar - 50 Hz
Bussola conica Motore Moyeu conique moteur Motor Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076407 3 1
25 hp - 10 bar - 50 Hz 25 hp - 10 bar - 50 Hz 25 hp - 10 bar - 50 Hz 25 PS - 10 bar - 50 Hz 25 hp - 10 bar - 50 Hz
Bussola conica Motore Moyeu conique moteur Motor Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076407 3 1
25 hp - 13 bar - 50 Hz 25 hp - 13 bar - 50 Hz 25 hp - 13 bar - 50 Hz 25 PS - 13 bar - 50 Hz 25 hp - 13 bar - 50 Hz
Bussola conica Motore Moyeu conique moteur Motor Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076407 3 1
30 hp - 8 bar - 50 Hz 30 hp - 8 bar - 50 Hz 30 hp - 8 bar - 50 Hz 30 PS - 8 bar - 50 Hz 30 hp - 8 bar - 50 Hz
Bussola conica Motore Moyeu conique moteur Motor Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076407 3 1
30 hp - 10 bar - 50 Hz 30 hp - 10 bar - 50 Hz 30 hp - 10 bar - 50 Hz 30 PS - 10 bar - 50 Hz 30 hp - 10 bar - 50 Hz
Bussola conica Motore Moyeu conique moteur Motor Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076407 3 1
30 hp - 13 bar - 50 Hz 30 hp - 13 bar - 50 Hz 30 hp - 13 bar - 50 Hz 30 PS - 13 bar - 50 Hz 30 hp - 13 bar - 50 Hz
Bussola conica Motore Moyeu conique moteur Motor Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076407 3 1
40 hp - 8 bar - 50 Hz 40 hp - 8 bar - 50 Hz 40 hp - 8 bar - 50 Hz 40 PS - 8 bar - 50 Hz 40 hp - 8 bar - 50 Hz
Bussola conica Motore Moyeu conique moteur Motor Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076407 3 1
40 hp - 10 bar - 50 Hz 40 hp - 10 bar - 50 Hz 40 hp - 10 bar - 50 Hz 40 PS - 10 bar - 50 Hz 40 hp - 10 bar - 50 Hz
Bussola conica Motore Moyeu conique moteur Motor Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076407 3 1
40 hp - 13 bar - 50 Hz 40 hp - 13 bar - 50 Hz 40 hp - 13 bar - 50 Hz 40 PS - 13 bar - 50 Hz 40 hp - 13 bar - 50 Hz

Bussola conica Motore Moyeu conique moteur Motor Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076407 3 1
25 hp - 8 bar - 50 Hz 25 hp - 8 bar - 60 Hz 25 hp - 8 bar - 60 Hz 25 PS - 8 bar - 60 Hz 25 hp - 8 bar - 60 Hz
Bussola conica Motore Moyeu conique moteur Motor Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076407 3 1
25 hp - 10 bar - 50 Hz 25 hp - 10 bar - 60 Hz 25 hp - 10 bar - 60 Hz 25 PS - 10 bar - 60 Hz 25 hp - 10 bar - 60 Hz
Bussola conica Motore Moyeu conique moteur Motor Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076407 3 1
25 hp - 13 bar - 50 Hz 25 hp - 13 bar - 60 Hz 25 hp - 13 bar - 60 Hz 25 PS - 13 bar - 60 Hz 25 hp - 13 bar - 60 Hz
Bussola conica Motore Moyeu conique moteur Motor Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076407 3 1
30 hp - 8 bar - 50 Hz 30 hp - 8 bar - 60 Hz 30 hp - 8 bar - 60 Hz 30 PS - 8 bar - 60 Hz 30 hp - 8 bar - 60 Hz
Bussola conica Motore Moyeu conique moteur Motor Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076407 3 1
30 hp - 10 bar - 50 Hz 30 hp - 10 bar - 60 Hz 30 hp - 10 bar - 60 Hz 30 PS - 10 bar - 60 Hz 30 hp - 10 bar - 60 Hz
Bussola conica Motore Moyeu conique moteur Motor Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076461 3 1
30 hp - 13 bar - 50 Hz 30 hp - 13 bar - 60 Hz 30 hp - 13 bar - 60 Hz 30 PS - 13 bar - 60 Hz 30 hp - 13 bar - 60 Hz
Bussola conica Motore Moyeu conique moteur Motor Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076461 3 1
40 hp - 8 bar - 50 Hz 40 hp - 8 bar - 60 Hz 40 hp - 8 bar - 60 Hz 40 PS - 8 bar - 60 Hz 40 hp - 8 bar - 60 Hz
Bussola conica Motore Moyeu conique moteur Motor Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076461 3 1
40 hp - 10 bar - 50 Hz 40 hp - 10 bar - 60 Hz 40 hp - 10 bar - 60 Hz 40 PS - 10 bar - 60 Hz 40 hp - 10 bar - 60 Hz
Bussola conica Motore Moyeu conique moteur Motor Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
3 1
40 hp - 13 bar - 50 Hz 40 hp - 13 bar - 60 Hz 40 hp - 13 bar - 60 Hz 40 PS - 13 bar - 60 Hz 40 hp - 13 bar - 60 Hz

VISS-ESP-Tavola 4 Trasmissione-Ventilazione.indd 77 10/04/2003, 10.37


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 25 - 40 hp
T. 4/l
2 9

1 4

5
8

TRASMISSIONE TRANSMISSION VENTILATION GETRIEBE TRANSMISIÓN


VENTILAZIONE VENTILATION TRANSMISSION VENTILATION VENTILACIÓN
25-40 hp 25-40 hp 25-40 hp 25-40 PS 25-40 hp

VISS-ESP-Tavola 4 Trasmissione-Ventilazione.indd 78 10/04/2003, 10.38


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 25 - 40 hp T. 4/p
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
Bussola conica Compressore Moyeu conique compresseur Air End Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Compresor
9076405 4 1
25 hp - 8 bar - 50 Hz 25 hp - 8 bar - 50 Hz 25 hp - 8 bar - 50 Hz 25 PS - 8 bar - 50 Hz 25 hp - 8 bar - 50 Hz
Bussola conica Compressore Moyeu conique compresseur Air End Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Compresor
9076405 4 1
25 hp - 10 bar - 50 Hz 25 hp - 10 bar - 50 Hz 25 hp - 10 bar - 50 Hz 25 PS - 10 bar - 50 Hz 25 hp - 10 bar - 50 Hz
Bussola conica Compressore Moyeu conique compresseur Air End Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Compresor
9076405 4 1
25 hp - 13 bar - 50 Hz 25 hp - 13 bar - 50 Hz 25 hp - 13 bar - 50 Hz 25 PS - 13 bar - 50 Hz 25 hp - 13 bar - 50 Hz
Bussola conica Compressore Moyeu conique compresseur Air End Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Compresor
9076405 4 1
30 hp - 8 bar - 50 Hz 30 hp - 8 bar - 50 Hz 30 hp - 8 bar - 50 Hz 30 PS - 8 bar - 50 Hz 30 hp - 8 bar - 50 Hz
Bussola conica Compressore Moyeu conique compresseur Air End Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Compresor
9076405 4 1
30 hp - 10 bar - 50 Hz 30 hp - 10 bar - 50 Hz 30 hp - 10 bar - 50 Hz 30 PS - 10 bar - 50 Hz 30 hp - 10 bar - 50 Hz
Bussola conica Compressore Moyeu conique compresseur Air End Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Compresor
9076405 4 1
30 hp - 13 bar - 50 Hz 30 hp - 13 bar - 50 Hz 30 hp - 13 bar - 50 Hz 30 PS - 13 bar - 50 Hz 30 hp - 13 bar - 50 Hz
Bussola conica Compressore Moyeu conique compresseur Air End Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Compresor
9076409 4 1
40 hp - 8 bar - 50 Hz 40 hp - 8 bar - 50 Hz 40 hp - 8 bar - 50 Hz 40 PS - 8 bar - 50 Hz 40 hp - 8 bar - 50 Hz
Bussola conica Compressore Moyeu conique compresseur Air End Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Compresor
9076409 4 1
40 hp - 10 bar - 50 Hz 40 hp - 10 bar - 50 Hz 40 hp - 10 bar - 50 Hz 40 PS - 10 bar - 50 Hz 40 hp - 10 bar - 50 Hz
Bussola conica Compressore Moyeu conique compresseur Air End Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Compresor
9076405 4 1
40 hp - 13 bar - 50 Hz 40 hp - 13 bar - 50 Hz 40 hp - 13 bar - 50 Hz 40 PS - 13 bar - 50 Hz 40 hp - 13 bar - 50 Hz

Bussola conica Compressore Moyeu conique compresseur Air End Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Compresor
9076405 4 1
25 hp - 8 bar - 50 Hz 25 hp - 8 bar - 60 Hz 25 hp - 8 bar - 60 Hz 25 PS - 8 bar - 60 Hz 25 hp - 8 bar - 60 Hz
Bussola conica Compressore Moyeu conique compresseur Air End Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Compresor
9076405 4 1
25 hp - 10 bar - 50 Hz 25 hp - 10 bar - 60 Hz 25 hp - 10 bar - 60 Hz 25 PS - 10 bar - 60 Hz 25 hp - 10 bar - 60 Hz
Bussola conica Compressore Moyeu conique compresseur Air End Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Compresor
9076405 4 1
25 hp - 13 bar - 50 Hz 25 hp - 13 bar - 60 Hz 25 hp - 13 bar - 60 Hz 25 PS - 13 bar - 60 Hz 25 hp - 13 bar - 60 Hz
Bussola conica Compressore Moyeu conique compresseur Air End Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Compresor
9076406 4 1
30 hp - 8 bar - 50 Hz 30 hp - 8 bar - 60 Hz 30 hp - 8 bar - 60 Hz 30 PS - 8 bar - 60 Hz 30 hp - 8 bar - 60 Hz
Bussola conica Compressore Moyeu conique compresseur Air End Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Compresor
9076406 4 1
30 hp - 10 bar - 50 Hz 30 hp - 10 bar - 60 Hz 30 hp - 10 bar - 60 Hz 30 PS - 10 bar - 60 Hz 30 hp - 10 bar - 60 Hz
Bussola conica Compressore Moyeu conique compresseur Air End Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Compresor
9076406 4 1
30 hp - 13 bar - 50 Hz 30 hp - 13 bar - 60 Hz 30 hp - 13 bar - 60 Hz 30 PS - 13 bar - 60 Hz 30 hp - 13 bar - 60 Hz
Bussola conica Compressore Moyeu conique compresseur Air End Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Compresor
9076409 4 1
40 hp - 8 bar - 50 Hz 40 hp - 8 bar - 60 Hz 40 hp - 8 bar - 60 Hz 40 PS - 8 bar - 60 Hz 40 hp - 8 bar - 60 Hz
Bussola conica Compressore Moyeu conique compresseur Air End Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Compresor
9076409 4 1
40 hp - 10 bar - 50 Hz 40 hp - 10 bar - 60 Hz 40 hp - 10 bar - 60 Hz 40 PS - 10 bar - 60 Hz 40 hp - 10 bar - 60 Hz
Bussola conica Compressore Moyeu conique compresseur Air End Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Compresor
4 1
40 hp - 13 bar - 50 Hz 40 hp - 13 bar - 60 Hz 40 hp - 13 bar - 60 Hz 40 PS - 13 bar - 60 Hz 40 hp - 13 bar - 60 Hz

VISS-ESP-Tavola 4 Trasmissione-Ventilazione.indd 79 10/04/2003, 10.38


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 25 - 40 hp
T. 4/l
2 9

1 4

5
8

TRASMISSIONE TRANSMISSION VENTILATION GETRIEBE TRANSMISIÓN


VENTILAZIONE VENTILATION TRANSMISSION VENTILATION VENTILACIÓN
25-40 hp 25-40 hp 25-40 hp 25-40 PS 25-40 hp

VISS-ESP-Tavola 4 Trasmissione-Ventilazione.indd 80 10/04/2003, 10.38


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 25 - 40 hp T. 4/q
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
Cinghie Courroies Belts Keilriemen Correas
9075211 5 4
25 hp - 8 bar - 50 Hz 25 hp - 8 bar - 50 Hz 25 hp - 8 bar - 50 Hz 25 PS - 8 bar - 50 Hz 25 hp - 8 bar - 50 Hz
Cinghie Courroies Belts Keilriemen Correas
9075212 5 4
25 hp - 10 bar - 50 Hz 25 hp - 10 bar - 50 Hz 25 hp - 10 bar - 50 Hz 25 PS - 10 bar - 50 Hz 25 hp - 10 bar - 50 Hz
Cinghie Courroies Belts Keilriemen Correas
9075216 5 4
25 hp - 13 bar - 50 Hz 25 hp - 13 bar - 50 Hz 25 hp - 13 bar - 50 Hz 25 PS - 13 bar - 50 Hz 25 hp - 13 bar - 50 Hz
Cinghie Courroies Belts Keilriemen Correas
9075213 5 4
30 hp - 8 bar - 50 Hz 30 hp - 8 bar - 50 Hz 30 hp - 8 bar - 50 Hz 30 PS - 8 bar - 50 Hz 30 hp - 8 bar - 50 Hz
Cinghie Courroies Belts Keilriemen Correas
9075212 5 4
30 hp - 10 bar - 50 Hz 30 hp - 10 bar - 50 Hz 30 hp - 10 bar - 50 Hz 30 PS - 10 bar - 50 Hz 30 hp - 10 bar - 50 Hz
Cinghie Courroies Belts Keilriemen Correas
9075216 5 4
30 hp - 13 bar - 50 Hz 30 hp - 13 bar - 50 Hz 30 hp - 13 bar - 50 Hz 30 PS - 13 bar - 50 Hz 30 hp - 13 bar - 50 Hz
Cinghie Courroies Belts Keilriemen Correas
9075237 5 4
40 hp - 8 bar - 50 Hz 40 hp - 8 bar - 50 Hz 40 hp - 8 bar - 50 Hz 40 PS - 8 bar - 50 Hz 40 hp - 8 bar - 50 Hz
Cinghie Courroies Belts Keilriemen Correas
9075237 5 4
40 hp - 10 bar - 50 Hz 40 hp - 10 bar - 50 Hz 40 hp - 10 bar - 50 Hz 40 PS - 10 bar - 50 Hz 40 hp - 10 bar - 50 Hz
Cinghie Courroies Belts Keilriemen Correas
9075213 5 4
40 hp - 13 bar - 50 Hz 40 hp - 13 bar - 50 Hz 40 hp - 13 bar - 50 Hz 40 PS - 13 bar - 50 Hz 40 hp - 13 bar - 50 Hz

Cinghie Courroies Belts Keilriemen Correas


9075266 5 4
25 hp - 8 bar - 50 Hz 25 hp - 8 bar - 60 Hz 25 hp - 8 bar - 60 Hz 25 PS - 8 bar - 60 Hz 25 hp - 8 bar - 60 Hz
Cinghie Courroies Belts Keilriemen Correas
9075266 5 4
25 hp - 10 bar - 50 Hz 25 hp - 10 bar - 60 Hz 25 hp - 10 bar - 60 Hz 25 PS - 10 bar - 60 Hz 25 hp - 10 bar - 60 Hz
Cinghie Courroies Belts Keilriemen Correas
9075211 5 4
25 hp - 13 bar - 50 Hz 25 hp - 13 bar - 60 Hz 25 hp - 13 bar - 60 Hz 25 PS - 13 bar - 60 Hz 25 hp - 13 bar - 60 Hz
Cinghie Courroies Belts Keilriemen Correas
9075266 5 4
30 hp - 8 bar - 50 Hz 30 hp - 8 bar - 60 Hz 30 hp - 8 bar - 60 Hz 30 PS - 8 bar - 60 Hz 30 hp - 8 bar - 60 Hz
Cinghie Courroies Belts Keilriemen Correas
9075221 5 4
30 hp - 10 bar - 50 Hz 30 hp - 10 bar - 60 Hz 30 hp - 10 bar - 60 Hz 30 PS - 10 bar - 60 Hz 30 hp - 10 bar - 60 Hz
Cinghie Courroies Belts Keilriemen Correas
9075215 5 4
30 hp - 13 bar - 50 Hz 30 hp - 13 bar - 60 Hz 30 hp - 13 bar - 60 Hz 30 PS - 13 bar - 60 Hz 30 hp - 13 bar - 60 Hz
Cinghie Courroies Belts Keilriemen Correas
9075305 5 4
40 hp - 8 bar - 50 Hz 40 hp - 8 bar - 60 Hz 40 hp - 8 bar - 60 Hz 40 PS - 8 bar - 60 Hz 40 hp - 8 bar - 60 Hz
Cinghie Courroies Belts Keilriemen Correas
9075305 5 4
40 hp - 10 bar - 50 Hz 40 hp - 10 bar - 60 Hz 40 hp - 10 bar - 60 Hz 40 PS - 10 bar - 60 Hz 40 hp - 10 bar - 60 Hz
Cinghie Courroies Belts Keilriemen Correas
5 4
40 hp - 13 bar - 50 Hz 40 hp - 13 bar - 60 Hz 40 hp - 13 bar - 60 Hz 40 PS - 13 bar - 60 Hz 40 hp - 13 bar - 60 Hz

VISS-ESP-Tavola 4 Trasmissione-Ventilazione.indd 81 10/04/2003, 10.38


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 25 - 40 hp
T. 4/l
2 9

1 4

5
8

TRASMISSIONE TRANSMISSION VENTILATION GETRIEBE TRANSMISIÓN


VENTILAZIONE VENTILATION TRANSMISSION VENTILATION VENTILACIÓN
25-40 hp 25-40 hp 25-40 hp 25-40 PS 25-40 hp

VISS-ESP-Tavola 4 Trasmissione-Ventilazione.indd 82 10/04/2003, 10.38


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 25 - 40 hp T. 4/r
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
9056099 6 1 Albero porta ventola Arbre ventilateur Fan shaft Zwinschenwelle - Ventilator Eje portaventilador

9056031 7 1 Ventola Ventilateur Fan Ventilator Ventilador

9623394 8 1 Riparo cinghie Grille de protection Grille Gitter Rejiilla

9083675 9 1 Staffa riparo cinghie Support grille de protection Belt guard clip PVC Verbindungsstück Taco protector correas

VISS-ESP-Tavola 4 Trasmissione-Ventilazione.indd 83 10/04/2003, 10.38


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 50 - 75 hp

9 T. 4/s
8 2

7 4
3

11 1
5

10

TRASMISSIONE TRANSMISSION VENTILATION GETRIEBE TRANSMISIÓN


VENTILAZIONE VENTILATION TRANSMISSION VENTILATION VENTILACIÓN
50-75 hp 50-75 hp 50-75 hp 50-75 PS 50-75 hp

VISS-ESP-Tavola 4 Trasmissione-Ventilazione.indd 84 10/04/2003, 10.38


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 50 - 75 hp T. 4/t
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
Puleggia Motore Poulie moteur Motor Pulley Riemenscheibe Motor Polea motor
9076426 1 1
50 hp - 8 bar - 50 Hz 50 hp - 8 bar - 50 Hz 50 hp - 8 bar - 50 Hz 50 PS - 8 bar - 50 Hz 50 hp - 8 bar - 50 Hz
Puleggia Motore Poulie moteur Motor Pulley Riemenscheibe Motor Polea motor
9076426 1 1
50 hp - 10 bar - 50 Hz 50 hp - 10 bar - 50 Hz 50 hp - 10 bar - 50 Hz 50 PS - 10 bar - 50 Hz 50 hp - 10 bar - 50 Hz
Puleggia Motore Poulie moteur Motor Pulley Riemenscheibe Motor Polea motor
9076426 1 1
50 hp - 13 bar - 50 Hz 50 hp - 13 bar - 50 Hz 50 hp - 13 bar - 50 Hz 50 PS - 13 bar - 50 Hz 50 hp - 13 bar - 50 Hz
Puleggia Motore Poulie moteur Motor Pulley Riemenscheibe Motor Polea motor
9076428 1 1
60 hp - 8 bar - 50 Hz 60 hp - 8 bar - 50 Hz 60 hp - 8 bar - 50 Hz 60 PS - 8 bar - 50 Hz 60 hp - 8 bar - 50 Hz
Puleggia Motore Poulie moteur Motor Pulley Riemenscheibe Motor Polea motor
9076427 1 1
60 hp - 10 bar - 50 Hz 60 hp - 10 bar - 50 Hz 60 hp - 10 bar - 50 Hz 60 PS - 10 bar - 50 Hz 60 hp - 10 bar - 50 Hz
Puleggia Motore Poulie moteur Motor Pulley Riemenscheibe Motor Polea motor
9076425 1 1
60 hp - 13 bar - 50 Hz 60 hp - 13 bar - 50 Hz 60 hp - 13 bar - 50 Hz 60 PS - 13 bar - 50 Hz 60 hp - 13 bar - 50 Hz
Puleggia Motore Poulie moteur Motor Pulley Riemenscheibe Motor Polea motor
9076432 1 1
75 hp - 8 bar - 50 Hz 75 hp - 8 bar - 50 Hz 75 hp - 8 bar - 50 Hz 75 PS - 8 bar - 50 Hz 75 hp - 8 bar - 50 Hz
Puleggia Motore Poulie moteur Motor Pulley Riemenscheibe Motor Polea motor
9076432 1 1
75 hp - 10 bar - 50 Hz 75 hp - 10 bar - 50 Hz 75 hp - 10 bar - 50 Hz 75 PS - 10 bar - 50 Hz 75 hp - 10 bar - 50 Hz
Puleggia Motore Poulie moteur Motor Pulley Riemenscheibe Motor Polea motor
9076432 1 1
75 hp - 13 bar - 50 Hz 75 hp - 13 bar - 50 Hz 75 hp - 13 bar - 50 Hz 75 PS - 13 bar - 50 Hz 75 hp - 13 bar - 50 Hz

Puleggia Motore Poulie moteur Motor Pulley Riemenscheibe Motor Polea motor
9076426 1 1
50 hp - 8 bar - 60 Hz 50 hp - 8 bar - 60 Hz 50 hp - 8 bar - 60 Hz 50 PS - 8 bar - 60 Hz 50 hp - 8 bar - 60 Hz
Puleggia Motore Poulie moteur Motor Pulley Riemenscheibe Motor Polea motor
9076426 1 1
50 hp - 10 bar - 60 Hz 50 hp - 10 bar - 60 Hz 50 hp - 10 bar - 60 Hz 50 PS - 10 bar - 60 Hz 50 hp - 10 bar - 60 Hz
Puleggia Motore Poulie moteur Motor Pulley Riemenscheibe Motor Polea motor
9076426 1 1
50 hp - 13 bar - 60 Hz 50 hp - 13 bar - 60 Hz 50 hp - 13 bar - 60 Hz 50 PS - 13 bar - 60 Hz 50 hp - 13 bar - 60 Hz
Puleggia Motore Poulie moteur Motor Pulley Riemenscheibe Motor Polea motor
9076426 1 1
60 hp - 8 bar - 60 Hz 60 hp - 8 bar - 60 Hz 60 hp - 8 bar - 60 Hz 60 PS - 8 bar - 60 Hz 60 hp - 8 bar - 60 Hz
Puleggia Motore Poulie moteur Motor Pulley Riemenscheibe Motor Polea motor
1 1
60 hp - 10 bar - 60 Hz 60 hp - 10 bar - 60 Hz 60 hp - 10 bar - 60 Hz 60 PS - 10 bar - 60 Hz 60 hp - 10 bar - 60 Hz
Puleggia Motore Poulie moteur Motor Pulley Riemenscheibe Motor Polea motor
9076433 1 1
60 hp - 13 bar - 60 Hz 60 hp - 13 bar - 60 Hz 60 hp - 13 bar - 60 Hz 60 PS - 13 bar - 60 Hz 60 hp - 13 bar - 60 Hz
Puleggia Motore Poulie moteur Motor Pulley Riemenscheibe Motor Polea motor
9076464 1 1
75 hp - 8 bar - 60 Hz 75 hp - 8 bar - 60 Hz 75 hp - 8 bar - 60 Hz 75 PS - 8 bar - 60 Hz 75 hp - 8 bar - 60 Hz
Puleggia Motore Poulie moteur Motor Pulley Riemenscheibe Motor Polea motor
9076464 1 1
75 hp - 10 bar - 60 Hz 75 hp - 10 bar - 60 Hz 75 hp - 10 bar - 60 Hz 75 PS - 10 bar - 60 Hz 75 hp - 10 bar - 60 Hz
Puleggia Motore Poulie moteur Motor Pulley Riemenscheibe Motor Polea motor
9076464 1 1
75 hp - 13 bar - 60 Hz 75 hp - 13 bar - 60 Hz 75 hp - 13 bar - 60 Hz 75 PS - 13 bar - 60 Hz 75 hp - 13 bar - 60 Hz

VISS-ESP-Tavola 4 Trasmissione-Ventilazione.indd 85 10/04/2003, 10.38


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 50 - 75 hp

9 T. 4/s
8 2

7 4
3

11 1
5

10

TRASMISSIONE TRANSMISSION VENTILATION GETRIEBE TRANSMISIÓN


VENTILAZIONE VENTILATION TRANSMISSION VENTILATION VENTILACIÓN
50-75 hp 50-75 hp 50-75 hp 50-75 PS 50-75 hp

VISS-ESP-Tavola 4 Trasmissione-Ventilazione.indd 86 10/04/2003, 10.38


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 50 - 75 hp T. 4/u
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
Puleggia Compressore Poulie compresseur Air End Pulley Riemenscheibe Verdichterstufe Polea compresor
9076433 2 1
50 hp - 8 bar - 50 Hz 50 hp - 8 bar - 50 Hz 50 hp - 8 bar - 50 Hz 50 PS - 8 bar - 50 Hz 50 hp - 8 bar - 50 Hz
Puleggia Compressore Poulie compresseur Air End Pulley Riemenscheibe Verdichterstufe Polea compresor
9076424 2 1
50 hp - 10 bar - 50 Hz 50 hp - 10 bar - 50 Hz 50 hp - 10 bar - 50 Hz 50 PS - 10 bar - 50 Hz 50 hp - 10 bar - 50 Hz
Puleggia Compressore Poulie compresseur Air End Pulley Riemenscheibe Verdichterstufe Polea compresor
9076426 2 1
50 hp - 13 bar - 50 Hz 50 hp - 13 bar - 50 Hz 50 hp - 13 bar - 50 Hz 50 PS - 13 bar - 50 Hz 50 hp - 13 bar - 50 Hz
Puleggia Compressore Poulie compresseur Air End Pulley Riemenscheibe Verdichterstufe Polea compresor
9076433 2 1
60 hp - 8 bar - 50 Hz 60 hp - 8 bar - 50 Hz 60 hp - 8 bar - 50 Hz 60 PS - 8 bar - 50 Hz 60 hp - 8 bar - 50 Hz
Puleggia Compressore Poulie compresseur Air End Pulley Riemenscheibe Verdichterstufe Polea compresor
9076433 2 1
60 hp - 10 bar - 50 Hz 60 hp - 10 bar - 50 Hz 60 hp - 10 bar - 50 Hz 60 PS - 10 bar - 50 Hz 60 hp - 10 bar - 50 Hz
Puleggia Compressore Poulie compresseur Air End Pulley Riemenscheibe Verdichterstufe Polea compresor
9076433 2 1
60 hp - 13 bar - 50 Hz 60 hp - 13 bar - 50 Hz 60 hp - 13 bar - 50 Hz 60 PS - 13 bar - 50 Hz 60 hp - 13 bar - 50 Hz
Puleggia Compressore Poulie compresseur Air End Pulley Riemenscheibe Verdichterstufe Polea compresor
9076454 2 1
75 hp - 8 bar - 50 Hz 75 hp - 8 bar - 50 Hz 75 hp - 8 bar - 50 Hz 75 PS - 8 bar - 50 Hz 75 hp - 8 bar - 50 Hz
Puleggia Compressore Poulie compresseur Air End Pulley Riemenscheibe Verdichterstufe Polea compresor
9076430 2 1
75 hp - 10 bar - 50 Hz 75 hp - 10 bar - 50 Hz 75 hp - 10 bar - 50 Hz 75 PS - 10 bar - 50 Hz 75 hp - 10 bar - 50 Hz
Puleggia Compressore Poulie compresseur Air End Pulley Riemenscheibe Verdichterstufe Polea compresor
9076431 2 1
75 hp - 13 bar - 50 Hz 75 hp - 13 bar - 50 Hz 75 hp - 13 bar - 50 Hz 75 PS - 13 bar - 50 Hz 75 hp - 13 bar - 50 Hz

Puleggia Compressore Poulie compresseur Air End Pulley Riemenscheibe Verdichterstufe Polea compresor
9076425 2 1
50 hp - 8 bar - 60 Hz 50 hp - 8 bar - 60 Hz 50 hp - 8 bar - 60 Hz 50 PS - 8 bar - 60 Hz 50 hp - 8 bar - 60 Hz
Puleggia Compressore Poulie compresseur Air End Pulley Riemenscheibe Verdichterstufe Polea compresor
9076425 2 1
50 hp - 10 bar - 60 Hz 50 hp - 10 bar - 60 Hz 50 hp - 10 bar - 60 Hz 50 PS - 10 bar - 60 Hz 50 hp - 10 bar - 60 Hz
Puleggia Compressore Poulie compresseur Air End Pulley Riemenscheibe Verdichterstufe Polea compresor
9076428 2 1
50 hp - 13 bar - 60 Hz 50 hp - 13 bar - 60 Hz 50 hp - 13 bar - 60 Hz 50 PS - 13 bar - 60 Hz 50 hp - 13 bar - 60 Hz
Puleggia Compressore Poulie compresseur Air End Pulley Riemenscheibe Verdichterstufe Polea compresor
9076433 2 1
60 hp - 8 bar - 60 Hz 60 hp - 8 bar - 60 Hz 60 hp - 8 bar - 60 Hz 60 PS - 8 bar - 60 Hz 60 hp - 8 bar - 60 Hz
Puleggia Compressore Poulie compresseur Air End Pulley Riemenscheibe Verdichterstufe Polea compresor
9076433 2 1
60 hp - 10 bar - 60 Hz 60 hp - 10 bar - 60 Hz 60 hp - 10 bar - 60 Hz 60 PS - 10 bar - 60 Hz 60 hp - 10 bar - 60 Hz
Puleggia Compressore Poulie compresseur Air End Pulley Riemenscheibe Verdichterstufe Polea compresor
9076433 2 1
60 hp - 13 bar - 60 Hz 60 hp - 13 bar - 60 Hz 60 hp - 13 bar - 60 Hz 60 PS - 13 bar - 60 Hz 60 hp - 13 bar - 60 Hz
Puleggia Compressore Poulie compresseur Air End Pulley Riemenscheibe Verdichterstufe Polea compresor
9076434 2 1
75 hp - 8 bar - 60 Hz 75 hp - 8 bar - 60 Hz 75 hp - 8 bar - 60 Hz 75 PS - 8 bar - 60 Hz 75 hp - 8 bar - 60 Hz
Puleggia Compressore Poulie compresseur Air End Pulley Riemenscheibe Verdichterstufe Polea compresor
9076430 2 1
75 hp - 10 bar - 60 Hz 75 hp - 10 bar - 60 Hz 75 hp - 10 bar - 60 Hz 75 PS - 10 bar - 60 Hz 75 hp - 10 bar - 60 Hz
Puleggia Compressore Poulie compresseur Air End Pulley Riemenscheibe Verdichterstufe Polea compresor
9076431 2 1
75 hp - 13 bar - 60 Hz 75 hp - 13 bar - 60 Hz 75 hp - 13 bar - 60 Hz 75 PS - 13 bar - 60 Hz 75 hp - 13 bar - 60 Hz

VISS-ESP-Tavola 4 Trasmissione-Ventilazione.indd 87 10/04/2003, 10.38


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 50 - 75 hp

9 T. 4/s
8 2

7 4
3

11 1
5

10

TRASMISSIONE TRANSMISSION VENTILATION GETRIEBE TRANSMISIÓN


VENTILAZIONE VENTILATION TRANSMISSION VENTILATION VENTILACIÓN
50-75 hp 50-75 hp 50-75 hp 50-75 PS 50-75 hp

VISS-ESP-Tavola 4 Trasmissione-Ventilazione.indd 88 10/04/2003, 10.39


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 50 - 75 hp T. 4/v
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
Bussola conica Motore Moyeu conique moteur Motor Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076438 3 1
50 hp - 8 bar - 50 Hz 50 hp - 8 bar - 50 Hz 50 hp - 8 bar - 50 Hz 50 PS - 8 bar - 50 Hz 50 hp - 8 bar - 50 Hz
Bussola conica Motore Moyeu conique moteur Motor Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076438 3 1
50 hp - 10 bar - 50 Hz 50 hp - 10 bar - 50 Hz 50 hp - 10 bar - 50 Hz 50 PS - 10 bar - 50 Hz 50 hp - 10 bar - 50 Hz
Bussola conica Motore Moyeu conique moteur Motor Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076438 3 1
50 hp - 13 bar - 50 Hz 50 hp - 13 bar - 50 Hz 50 hp - 13 bar - 50 Hz 50 PS - 13 bar - 50 Hz 50 hp - 13 bar - 50 Hz
Bussola conica Motore Moyeu conique moteur Motor Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076410 3 1
60 hp - 8 bar - 50 Hz 60 hp - 8 bar - 50 Hz 60 hp - 8 bar - 50 Hz 60 PS - 8 bar - 50 Hz 60 hp - 8 bar - 50 Hz
Bussola conica Motore Moyeu conique moteur Motor Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076410 3 1
60 hp - 10 bar - 50 Hz 60 hp - 10 bar - 50 Hz 60 hp - 10 bar - 50 Hz 60 PS - 10 bar - 50 Hz 60 hp - 10 bar - 50 Hz
Bussola conica Motore Moyeu conique moteur Motor Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076410 3 1
60 hp - 13 bar - 50 Hz 60 hp - 13 bar - 50 Hz 60 hp - 13 bar - 50 Hz 60 PS - 13 bar - 50 Hz 60 hp - 13 bar - 50 Hz
Bussola conica Motore Moyeu conique moteur Motor Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076410 3 1
75 hp - 8 bar - 50 Hz 75 hp - 8 bar - 50 Hz 75 hp - 8 bar - 50 Hz 75 PS - 8 bar - 50 Hz 75 hp - 8 bar - 50 Hz
Bussola conica Motore Moyeu conique moteur Motor Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076410 3 1
75 hp - 10 bar - 50 Hz 75 hp - 10 bar - 50 Hz 75 hp - 10 bar - 50 Hz 75 PS - 10 bar - 50 Hz 75 hp - 10 bar - 50 Hz
Bussola conica Motore Moyeu conique moteur Motor Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076410 3 1
75 hp - 13 bar - 50 Hz 75 hp - 13 bar - 50 Hz 75 hp - 13 bar - 50 Hz 75 PS - 13 bar - 50 Hz 75 hp - 13 bar - 50 Hz

Bussola conica Motore Moyeu conique moteur Motor Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076438 3 1
50 hp - 8 bar - 60 Hz 50 hp - 8 bar - 60 Hz 50 hp - 8 bar - 60 Hz 50 PS - 8 bar - 60 Hz 50 hp - 8 bar - 60 Hz
Bussola conica Motore Moyeu conique moteur Motor Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076438 3 1
50 hp - 10 bar - 60 Hz 50 hp - 10 bar - 60 Hz 50 hp - 10 bar - 60 Hz 50 PS - 10 bar - 60 Hz 50 hp - 10 bar - 60 Hz
Bussola conica Motore Moyeu conique moteur Motor Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076438 3 1
50 hp - 13 bar - 60 Hz 50 hp - 13 bar - 60 Hz 50 hp - 13 bar - 60 Hz 50 PS - 13 bar - 60 Hz 50 hp - 13 bar - 60 Hz
Bussola conica Motore Moyeu conique moteur Motor Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076410 3 1
60 hp - 8 bar - 60 Hz 60 hp - 8 bar - 60 Hz 60 hp - 8 bar - 60 Hz 60 PS - 8 bar - 60 Hz 60 hp - 8 bar - 60 Hz
Bussola conica Motore Moyeu conique moteur Motor Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076410 3 1
60 hp - 10 bar - 60 Hz 60 hp - 10 bar - 60 Hz 60 hp - 10 bar - 60 Hz 60 PS - 10 bar - 60 Hz 60 hp - 10 bar - 60 Hz
Bussola conica Motore Moyeu conique moteur Motor Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076410 3 1
60 hp - 13 bar - 60 Hz 60 hp - 13 bar - 60 Hz 60 hp - 13 bar - 60 Hz 60 PS - 13 bar - 60 Hz 60 hp - 13 bar - 60 Hz
Bussola conica Motore Moyeu conique moteur Motor Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076410 3 1
75 hp - 8 bar - 60 Hz 75 hp - 8 bar - 60 Hz 75 hp - 8 bar - 60 Hz 75 PS - 8 bar - 60 Hz 75 hp - 8 bar - 60 Hz
Bussola conica Motore Moyeu conique moteur Motor Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076410 3 1
75 hp - 10 bar - 60 Hz 75 hp - 10 bar - 60 Hz 75 hp - 10 bar - 60 Hz 75 PS - 10 bar - 60 Hz 75 hp - 10 bar - 60 Hz
Bussola conica Motore Moyeu conique moteur Motor Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076410 3 1
75 hp - 13 bar - 60 Hz 75 hp - 13 bar - 60 Hz 75 hp - 13 bar - 60 Hz 75 PS - 13 bar - 60 Hz 75 hp - 13 bar - 60 Hz

VISS-ESP-Tavola 4 Trasmissione-Ventilazione.indd 89 10/04/2003, 10.39


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 50 - 75 hp

9 T. 4/s
8 2

7 4
3

11 1
5

10

TRASMISSIONE TRANSMISSION VENTILATION GETRIEBE TRANSMISIÓN


VENTILAZIONE VENTILATION TRANSMISSION VENTILATION VENTILACIÓN
50-75 hp 50-75 hp 50-75 hp 50-75 PS 50-75 hp

VISS-ESP-Tavola 4 Trasmissione-Ventilazione.indd 90 10/04/2003, 10.39


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 50 - 75 hp T. 4/w
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
Bussola conica Compressore Moyeu conique compresseur Air End Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Compresor
9076409 4 1
50 hp - 8 bar - 50 Hz 50 hp - 8 bar - 50 Hz 50 hp - 8 bar - 50 Hz 50 PS - 8 bar - 50 Hz 50 hp - 8 bar - 50 Hz
Bussola conica Compressore Moyeu conique compresseur Air End Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Compresor
9076409 4 1
50 hp - 10 bar - 50 Hz 50 hp - 10 bar - 50 Hz 50 hp - 10 bar - 50 Hz 50 PS - 10 bar - 50 Hz 50 hp - 10 bar - 50 Hz
Bussola conica Compressore Moyeu conique compresseur Air End Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Compresor
9076410 4 1
50 hp - 13 bar - 50 Hz 50 hp - 13 bar - 50 Hz 50 hp - 13 bar - 50 Hz 50 PS - 13 bar - 50 Hz 50 hp - 13 bar - 50 Hz
Bussola conica Compressore Moyeu conique compresseur Air End Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Compresor
9076409 4 1
60 hp - 8 bar - 50 Hz 60 hp - 8 bar - 50 Hz 60 hp - 8 bar - 50 Hz 60 PS - 8 bar - 50 Hz 60 hp - 8 bar - 50 Hz
Bussola conica Compressore Moyeu conique compresseur Air End Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Compresor
9076409 4 1
60 hp - 10 bar - 50 Hz 60 hp - 10 bar - 50 Hz 60 hp - 10 bar - 50 Hz 60 PS - 10 bar - 50 Hz 60 hp - 10 bar - 50 Hz
Bussola conica Compressore Moyeu conique compresseur Air End Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Compresor
9076409 4 1
60 hp - 13 bar - 50 Hz 60 hp - 13 bar - 50 Hz 60 hp - 13 bar - 50 Hz 60 PS - 13 bar - 50 Hz 60 hp - 13 bar - 50 Hz
Bussola conica Compressore Moyeu conique compresseur Air End Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Compresor
9076409 4 1
75 hp - 8 bar - 50 Hz 75 hp - 8 bar - 50 Hz 75 hp - 8 bar - 50 Hz 75 PS - 8 bar - 50 Hz 75 hp - 8 bar - 50 Hz
Bussola conica Compressore Moyeu conique compresseur Air End Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Compresor
9076409 4 1
75 hp - 10 bar - 50 Hz 75 hp - 10 bar - 50 Hz 75 hp - 10 bar - 50 Hz 75 PS - 10 bar - 50 Hz 75 hp - 10 bar - 50 Hz
Bussola conica Compressore Moyeu conique compresseur Air End Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Compresor
9076410 4 1
75 hp - 13 bar - 50 Hz 75 hp - 13 bar - 50 Hz 75 hp - 13 bar - 50 Hz 75 PS - 13 bar - 50 Hz 75 hp - 13 bar - 50 Hz

Bussola conica Compressore Moyeu conique compresseur Air End Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Compresor
9076410 4 1
50 hp - 8 bar - 60 Hz 50 hp - 8 bar - 60 Hz 50 hp - 8 bar - 60 Hz 50 PS - 8 bar - 60 Hz 50 hp - 8 bar - 60 Hz
Bussola conica Compressore Moyeu conique compresseur Air End Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Compresor
9076410 4 1
50 hp - 10 bar - 60 Hz 50 hp - 10 bar - 60 Hz 50 hp - 10 bar - 60 Hz 50 PS - 10 bar - 60 Hz 50 hp - 10 bar - 60 Hz
Bussola conica Compressore Moyeu conique compresseur Air End Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Compresor
9076410 4 1
50 hp - 13 bar - 60 Hz 50 hp - 13 bar - 60 Hz 50 hp - 13 bar - 60 Hz 50 PS - 13 bar - 60 Hz 50 hp - 13 bar - 60 Hz
Bussola conica Compressore Moyeu conique compresseur Air End Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Compresor
9076409 4 1
60 hp - 8 bar - 60 Hz 60 hp - 8 bar - 60 Hz 60 hp - 8 bar - 60 Hz 60 PS - 8 bar - 60 Hz 60 hp - 8 bar - 60 Hz
Bussola conica Compressore Moyeu conique compresseur Air End Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Compresor
9076409 4 1
60 hp - 10 bar - 60 Hz 60 hp - 10 bar - 60 Hz 60 hp - 10 bar - 60 Hz 60 PS - 10 bar - 60 Hz 60 hp - 10 bar - 60 Hz
Bussola conica Compressore Moyeu conique compresseur Air End Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Compresor
9076409 4 1
60 hp - 13 bar - 60 Hz 60 hp - 13 bar - 60 Hz 60 hp - 13 bar - 60 Hz 60 PS - 13 bar - 60 Hz 60 hp - 13 bar - 60 Hz
Bussola conica Compressore Moyeu conique compresseur Air End Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Compresor
9076409 4 1
75 hp - 8 bar - 60 Hz 75 hp - 8 bar - 60 Hz 75 hp - 8 bar - 60 Hz 75 PS - 8 bar - 60 Hz 75 hp - 8 bar - 60 Hz
Bussola conica Compressore Moyeu conique compresseur Air End Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Compresor
9076409 4 1
75 hp - 10 bar - 60 Hz 75 hp - 10 bar - 60 Hz 75 hp - 10 bar - 60 Hz 75 PS - 10 bar - 60 Hz 75 hp - 10 bar - 60 Hz
Bussola conica Compressore Moyeu conique compresseur Air End Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Compresor
9076410 4 1
75 hp - 13 bar - 60 Hz 75 hp - 13 bar - 60 Hz 75 hp - 13 bar - 60 Hz 75 PS - 13 bar - 60 Hz 75 hp - 13 bar - 60 Hz

VISS-ESP-Tavola 4 Trasmissione-Ventilazione.indd 91 10/04/2003, 10.39


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 50 - 75 hp

9 T. 4/s
8 2

7 4
3

11 1
5

10

TRASMISSIONE TRANSMISSION VENTILATION GETRIEBE TRANSMISIÓN


VENTILAZIONE VENTILATION TRANSMISSION VENTILATION VENTILACIÓN
50-75 hp 50-75 hp 50-75 hp 50-75 PS 50-75 hp

VISS-ESP-Tavola 4 Trasmissione-Ventilazione.indd 92 10/04/2003, 10.39


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 50 - 75 hp T. 4/x
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
Cinghie Courroies Belts Keilriemen Correas
9075241 4 5
50 hp - 8 bar - 50 Hz 50 hp - 8 bar - 50 Hz 50 hp - 8 bar - 50 Hz 50 PS - 8 bar - 50 Hz 50 hp - 8 bar - 50 Hz
Cinghie Courroies Belts Keilriemen Correas
9075241 4 5
50 hp - 10 bar - 50 Hz 50 hp - 10 bar - 50 Hz 50 hp - 10 bar - 50 Hz 50 PS - 10 bar - 50 Hz 50 hp - 10 bar - 50 Hz
Cinghie Courroies Belts Keilriemen Correas
9075244 4 5
50 hp - 13 bar - 50 Hz 50 hp - 13 bar - 50 Hz 50 hp - 13 bar - 50 Hz 50 PS - 13 bar - 50 Hz 50 hp - 13 bar - 50 Hz
Cinghie Courroies Belts Keilriemen Correas
9075243 4 5
60 hp - 8 bar - 50 Hz 60 hp - 8 bar - 50 Hz 60 hp - 8 bar - 50 Hz 60 PS - 8 bar - 50 Hz 60 hp - 8 bar - 50 Hz
Cinghie Courroies Belts Keilriemen Correas
9075241 4 5
60 hp - 10 bar - 50 Hz 60 hp - 10 bar - 50 Hz 60 hp - 10 bar - 50 Hz 60 PS - 10 bar - 50 Hz 60 hp - 10 bar - 50 Hz
Cinghie Courroies Belts Keilriemen Correas
9075267 4 5
60 hp - 13 bar - 50 Hz 60 hp - 13 bar - 50 Hz 60 hp - 13 bar - 50 Hz 60 PS - 13 bar - 50 Hz 60 hp - 13 bar - 50 Hz
Cinghie Courroies Belts Keilriemen Correas
9075249 4 6
75 hp - 8 bar - 50 Hz 75 hp - 8 bar - 50 Hz 75 hp - 8 bar - 50 Hz 75 PS - 8 bar - 50 Hz 75 hp - 8 bar - 50 Hz
Cinghie Courroies Belts Keilriemen Correas
9075250 4 6
75 hp - 10 bar - 50 Hz 75 hp - 10 bar - 50 Hz 75 hp - 10 bar - 50 Hz 75 PS - 10 bar - 50 Hz 75 hp - 10 bar - 50 Hz
Cinghie Courroies Belts Keilriemen Correas
9075251 4 6
75 hp - 13 bar - 50 Hz 75 hp - 13 bar - 50 Hz 75 hp - 13 bar - 50 Hz 75 PS - 13 bar - 50 Hz 75 hp - 13 bar - 50 Hz

Cinghie Courroies Belts Keilriemen Correas


9075243 4 5
50 hp - 8 bar - 60 Hz 50 hp - 8 bar - 60 Hz 50 hp - 8 bar - 60 Hz 50 PS - 8 bar - 60 Hz 50 hp - 8 bar - 60 Hz
Cinghie Courroies Belts Keilriemen Correas
9075243 4 5
50 hp - 10 bar - 60 Hz 50 hp - 10 bar - 60 Hz 50 hp - 10 bar - 60 Hz 50 PS - 10 bar - 60 Hz 50 hp - 10 bar - 60 Hz
Cinghie Courroies Belts Keilriemen Correas
9075250 4 5
50 hp - 13 bar - 60 Hz 50 hp - 13 bar - 60 Hz 50 hp - 13 bar - 60 Hz 50 PS - 13 bar - 60 Hz 50 hp - 13 bar - 60 Hz
Cinghie Courroies Belts Keilriemen Correas
9075268 4 5
60 hp - 8 bar - 60 Hz 60 hp - 8 bar - 60 Hz 60 hp - 8 bar - 60 Hz 60 PS - 8 bar - 60 Hz 60 hp - 8 bar - 60 Hz
Cinghie Courroies Belts Keilriemen Correas
9075267 4 5
60 hp - 10 bar - 60 Hz 60 hp - 10 bar - 60 Hz 60 hp - 10 bar - 60 Hz 60 PS - 10 bar - 60 Hz 60 hp - 10 bar - 60 Hz
Cinghie Courroies Belts Keilriemen Correas
9075267 4 5
60 hp - 13 bar - 60 Hz 60 hp - 13 bar - 60 Hz 60 hp - 13 bar - 60 Hz 60 PS - 13 bar - 60 Hz 60 hp - 13 bar - 60 Hz
Cinghie Courroies Belts Keilriemen Correas
9075268 4 6
75 hp - 8 bar - 60 Hz 75 hp - 8 bar - 60 Hz 75 hp - 8 bar - 60 Hz 75 PS - 8 bar - 60 Hz 75 hp - 8 bar - 60 Hz
Cinghie Courroies Belts Keilriemen Correas
9075243 4 6
75 hp - 10 bar - 60 Hz 75 hp - 10 bar - 60 Hz 75 hp - 10 bar - 60 Hz 75 PS - 10 bar - 60 Hz 75 hp - 10 bar - 60 Hz
Cinghie Courroies Belts Keilriemen Correas
9075244 4 6
75 hp - 13 bar - 60 Hz 75 hp - 13 bar - 60 Hz 75 hp - 13 bar - 60 Hz 75 PS - 13 bar - 60 Hz 75 hp - 13 bar - 60 Hz

VISS-ESP-Tavola 4 Trasmissione-Ventilazione.indd 93 10/04/2003, 10.39


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 50 - 75 hp

9 T. 4/s
8 2

7 4
3

11 1
5

10

TRASMISSIONE TRANSMISSION VENTILATION GETRIEBE TRANSMISIÓN


VENTILAZIONE VENTILATION TRANSMISSION VENTILATION VENTILACIÓN
50-75 hp 50-75 hp 50-75 hp 50-75 PS 50-75 hp

VISS-ESP-Tavola 4 Trasmissione-Ventilazione.indd 94 10/04/2003, 10.39


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 50 - 75 hp T. 4/z
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
9056169 6 1 Albero porta ventola Arbre ventilateur Fan shaft Zwischenwelle -Ventilator Eje portaventilador

9056511 7 1 Ventola Ventilateur Fan Ventilator Ventilador

9623220 8 1 Griglia riparo ventola Grille protege ventilateur Fan guard Schutzgitter (Ventilator) Rejilla proteccion ventilador

9623396 9 1 Griglia riparo cinghie Grille protege courroies Belt guard clip Schutzgitter (Keilriemen) Rejilla proteccion correas
Abrazadera proteccion
9623455 10 1 Staffa riparo ventilatore Support ventilateur Fan guard bracket Halterung - Keilriemenschutz
ventilador
9038106 11 10 Tassello paracinghia Support protege couuroies Belt guard clip PVC Verbindungsstück Taco protector correas

VISS-ESP-Tavola 4 Trasmissione-Ventilazione.indd 95 10/04/2003, 10.39


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 7.5 - 15 hp

1
T. 5
2

3 4

5
6

GRUPPO GROUPE INTAKE UNIT ANSAUGGRUPPE GRUPO ASPIRACIÓN


ASPIRAZIONE D'ASPIRATION 7.5-15 hp 7.5-15 PS 7.5-15 hp
7.5-15 hp 7.5-15 hp

VISS-ESP-Tavola 5 Gruppo aspirazione.indd 96 10/04/2003, 10.39


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 7.5 - 15 hp T. 5
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
9056293 1 1 Filtro aria Filtre à air Air Filter Luftfilter Filtro arie
9101975 2 4 Vite TCEI 8 x 20 Vis en TCEI 8 x 20 Screw TCEI 8 x 20 Schraube TCEI 8 x 20 Tornillo TCEI 8 x 20

9053275 3 1 Fascetta stringitubo Collier Serflex Jubilee Clip Schlauchschelle Abrazadera

9056843 4 1 Regolatore di aspirazione Clapet d’aspiration Air Intake Valve Ansaugregler Regulador de aspiración

9618201 5 1 Guarnizione valvola di aspirazione Garniture clapet d’aspiration Air intake valve gasket Dichtung Ansaugregler Junta valvula aspiración

9056778 6 1 Gruppo vite BA 51 Groupe de vis BA 51 BA 51 Air End Schraubengruppe BA 51 Grupo tornillo BA 51

VISS-ESP-Tavola 5 Gruppo aspirazione.indd 97 10/04/2003, 10.39


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 20 - 40 (13 bar) hp
5
T. 5/a
4

2
7

GRUPPO GROUPE INTAKE UNIT ANSAUGGRUPPE GRUPO ASPIRACIÓN


ASPIRAZIONE D'ASPIRATION 20 - 40 (13 bar) hp 20 - 40 (13 bar) PS 20 - 40 (13 bar) hp
20 - 40 (13 bar) hp 20 - 40 (13 bar) hp

VISS-ESP-Tavola 5 Gruppo aspirazione.indd 98 10/04/2003, 10.39


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 20 - 40 (13 bar) hp T. 5/b
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
Filtro aria Filtre à air Air Filter Luftfilter Filtro arie
9056002 1 1
(20 hp) (20 hp) (20 hp) (20 PS) (20 hp)
Filtro aria Filtre à air Air Filter Luftfilter Filtro arie
9056227 1 1
(25 - 40 hp) (25 - 40 hp) (25 - 40 hp) (25 - 40 PS) (25 - 40 hp)
Staffa Supporte Support bracket Halterung Soporte
9083070 2 1
(20 hp) (20 hp) (20 hp) (20 PS) (20 hp)
Staffa Supporte Support bracket Halterung Soporte
9056228 2 1
(25 - 40 hp) (25 - 40 hp) (25 - 40 hp) (25 - 40 PS) (25 - 40 hp)
Fascetta stringitubo Collier Serflex Jubilee Clip Schlauchschelle Abrazadera
9053275 3 2
(20 hp) (20 hp) (20 hp) (20 PS) (20 hp)
Fascetta stringitubo Collier Serflex Jubilee Clip Schlauchschelle Abrazadera
9053652 3 2
(25 - 40 hp) (25 - 40 hp) (25 - 40 hp) (25 - 40 PS) (25 - 40 hp)
Regolatore di aspirazione Clapet d’aspiration Air Intake Valve Ansaugregler Regulador de aspiración
9056792 4 1
(20 hp) (20 hp) (20 hp) (20 PS) (20 hp)
Regolatore di aspirazione Clapet d’aspiration Air Intake Valve Ansaugregler Regulador de aspiración
9056857 4 1
(25 - 40 hp 13 bar) (25 - 40 hp 13 bar) (25 - 40 hp 13 bar) (25 - 40 PS 13 bar) (25 - 40 hp 13 bar)
Tubo flessibile Tuyau fléxible Flexible hose Flex-Slauch Tubo flexible
9056785 5 1
(20 hp) (20 hp) (20 hp) (20 hp) (20 hp)
Tubo flessibile Tuyau fléxible Flexible hose Flex-Slauch Tubo flexible
9056786 5 1
(25 - 40 hp) (25 - 40 hp) (25 - 40 hp) (25 - 40 hp) (25 - 40 hp)
9056551 6 1 Gruppo vite BA 69 Groupe de vis BA 69 BA 69 Air End Schraubengruppe BA 69 Grupo tornillo BA 69
Staffa supporto filtro Supporte de filtre Filter support bracket Halterung für Luftfilter Soporte del filtro
9083668 7 1
(20 hp) (20 hp) (20 hp) (20 PS) (20 hp)
Staffa supporto filtro Supporte de filtre Filter support bracket Halterung für Luftfilter Soporte del filtro
9083335 7 1
(25 - 40 hp) (25 - 40 hp) (25 - 40 hp) (25 - 40 PS) (25 - 40 hp)

VISS-ESP-Tavola 5 Gruppo aspirazione.indd 99 10/04/2003, 10.40


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 40 (8-10 bar) - 75 hp
5 T. 5/c
4

6
2

GRUPPO GROUPE INTAKE UNIT ANSAUGGRUPPE GRUPO ASPIRACIÓN


ASPIRAZIONE D'ASPIRATION 40 (8-10 bar)-75 hp 40 (8-10 bar)-75 PS 40 (8-10 bar)-75 hp
40 (8-10 bar)-75 hp 40 (8-10 bar)-75 hp

VISS-ESP-Tavola 5 Gruppo aspirazione.indd 100 10/04/2003, 10.40


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 40 (8-10 bar) - 75 hp T. 5/d
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
Filtro aria Filtre à air Air Filter Luftfilter Filtro arie
9056227 1 1
(40 hp) (40 hp) (40 hp) (40 PS) (40 hp)
Filtro aria Filtre à air Air Filter Luftfilter Filtro arie
9056179 1 1
(50 - 75 hp) (50 - 75 hp) (50 - 75 hp) (50 - 75 PS) (50 - 75 hp)
Staffa Supporte Support bracket Halterung Soporte
9056228 2 1
(40 hp) (40 hp) (40 hp) (40 hp) (40 hp)
Staffa Supporte Support bracket Halterung Soporte
9056181 2 1
(50 - 75 hp) (50 - 75 hp) (50 - 75 hp) (50 - 75 PS) (50 - 75 hp)
Fascetta stringitubo Collier Serflex Jubilee Clip Schlauchschelle Abrazadera
9053652 3 2
(40 hp) (40 hp) (40 hp) (40 PS) (40 hp)
Fascetta stringitubo Collier Serflex Jubilee Clip Schlauchschelle Abrazadera
9053676 3 2
(50 - 75 hp) (50 - 75 hp) (50 - 75 hp) (50 - 75 PS) (50 - 75 hp)
9056855 4 1 Regolatore di aspirazione Clapet d’aspiration Air Intake Valve Ansaugregler Regulador de aspiración
Tubo flessibile Tuyau fléxible Flexible hose Flex-Slauch Tubo flexible
9056786 5 1
(40 hp) (40 hp) (40 hp) (40 PS) (40 hp)
Tubo flessibile Tuyau fléxible Flexible hose Flex-Slauch Tubo flexible
9056787 5 1
(50 - 75 hp) (50 - 75 hp) (50 - 75 hp) (50 - 75 PS) (50 - 75 hp)
9056552 6 1 Gruppo vite BA 93 Groupe de vis BA 93 BA 93 Air End Schraubengruppe BA 93 Grupo tornillo BA 93

9083335 7 1 Staffa supporto filtro Supporte de filtre Filter support bracket Halterung für Luftfilter Soporte del filtro

VISS-ESP-Tavola 5 Gruppo aspirazione.indd 101 10/04/2003, 10.40


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 7.5 - 15 hp
T. 6
3
2
4
15
6

5
14
13
12
1
20
19 0 = KIT
24
18 23

11 22
16 21
17
8
9

10 7

REGOLATORE DI REGULATEUR INTAKE REGULATOR ANSAUGREGLER REGULADOR ASPIRACIÓN


ASPIRAZIONE D'ASPIRATION 7.5-20 hp 7.5-20 PS 7.5-20 hp
7.5-20 hp 7.5-20 hp

VISS-ESP-Tavola 6 Regolatore di aspirazione.indd 102 10/04/2003, 10.40


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 7.5 - 15 hp T. 6
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
9056843 1 Valvola completa Vanne complète Complete Valve Regler gesamt Válvula completa
9056440 0 1 Kit Manutenzione Kit de maintenance Maintenance Kit Ersatzteil Paket Kit mantenimiento
9618310 1 1 Corpo regolatore Corps de régulateur Regulator Regler Cuerpo regulador
9618311 2 1 Coperchio attacco filtro Collier de maintein filtre à air Filter Attachment Cover Filteranschlußgehäuse Tapa conexión filtro
9618312 3 2 Vite TSEI M6x16 Vis M6 X 16 Screw Schraube M6 x 20 Tornillo TSEI M6 x 16
9618313 4 1 Vite registro M6x20 Vis M6 X 20 Registering screw Einstellschraube M6 x 20 Tornillo registro M6 x 16
9618314 5 1 Rondella grower Rondelle grower Grower washer Federring Arandela grover
Sicherungsmutter Tuerca fijación tornillo
9618315 6 1 Dado blocco vite registro M6 Ecrou M6 Registering screw lock nut
Einstellschraube registro M6
9618316 7 2 Vite TCEI M6x40 Vis CHC M6 X 40 Screw Schraube M6x40 Tornillo TCEI M6 X 40
8 1 Corpo elettrovalvola Corps d’électrovajje Solenoid Valve Body Magnetventilgehäuse Cuerpo electroválvula
9618317
9 1 Bobina Bobine Winding Coil Spule Bobina
9618319 10 1 Raccordo girevole rapido Raccord rapide Swivel connector Schwenkerstecker Racor rapido girable
9618320 11 1 Ugello calibrato Gicleur Calibrated Nozzle Kalibrierdüse Orificio calibrado
9618321 12 1 Fascia elastica Bage élastique Rubber seal Flexibler Ring Fajina elastica
9618322 13 1 Molla Ressort Spring Feder Muelle
9618323 14 1 Farfalla Piston Wing Nut Kolbenverschluß Mariposa
9618324 15 1 Guarnizione Garniture Gasket Dichtung Junta
9618325 16 1 Anello tenuta OR 2056 Joint torique OR Seal Dichtungsring Torica OR 2056
9618326 17 1 Corpo blocchetto comando Corps de bloc commande Solenoid manifold Magnetventil Cuerpo bloque mando
9618327 18 1 Anello tenuta DI 8 Joint torique Seal ring Dichtungsring Torica DI 8
9618328 19 1 Anello ritegno Joint Retaining ring Metallscheibe Torica retención
9618329 20 2 Anello seeger I 18 Joint Seeger Ring Seegerring Arandela seeger I 18
9618330 21 1 Pistoncino Piston Small Piston kleiner Kolben Pistón
9618331 22 1 Anello tenuta DE 068 Joint torique Seal ring Dichtungsring Torica DE 068
9618332 23 1 Anello tenuta OR 2093 Joint torique Seal ring Dichtungsring Torica OR 2093
9618333 24 1 Tappo pistoncino Bouchon de piston Piston Cap Kolbenverschluß Tapón pistón

VISS-ESP-Tavola 6 Regolatore di aspirazione.indd 103 10/04/2003, 10.40


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 20 hp
16
43 2 3 30
31
14
15 17 T. 6/a
29
13
21
15
12
8
16
11
5
17 10
4 9
6 7 12 11 13 8
6 7
22 10 9 14

5
42 41 40 38 39 23 4
24

25

26
3
27
35-36-37
2 0 = KIT
6 20 25
18 19 20 33-34
19 23 24
18 26 30 29
27
41 31
42
6 22 40 36
38 39
21 35 37
43 28 24

33
28
34

REGOLATORE DI REGULATEUR INTAKE REGULATOR ANSAUGREGLER REGULADOR ASPIRACIÓN


ASPIRAZIONE D'ASPIRATION 20 hp 20 PS 20 hp
20 hp 20 hp

VISS-ESP-Tavola 6 Regolatore di aspirazione.indd 104 10/04/2003, 10.40


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 20 hp T. 6/b
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
9056792 1 Valvola completa Vanne complète Complete Valve Regler gesamt Válvula completa
9056904 0 1 Kit Manutenzione Kit de maintenance Maintenance Kit Ersatzteil Paket Kit mantenimiento
2 1 Coperchio attacco filtro Collier de maintein filtre à air Filter Attachment Cover Filteranschlußgehäuse Tapa conexión filtro
3 1 Corpo regolatore Corps de régulateur Regulator Regler Cuerpo regulador
4 1 Anello tenuta OR 3243 Joint torique OR 3243 Seal ring OR 3243 Dichtungsring OR 3243 Torica OR 3243
5 1 Molla Ressort Spring Feder Muelle
6 5 Vite TCEI M6x15 Vis TCEI M6 X 15 Screw TCEI M6 X 15 Schraube TCEI M6 X 15 Tornillo TCEI M6 X 15
7 1 Rondella M6 Rondelle M6 M6 washer Federring M6 Arandela M6
8 1 Guida farfalla Guide Butterfly valve seating Hülse Guja mariposa
9 2 Anello tenuta OR 3206 Joint torique OR 3206 OR 3206 Seal ring OR 3206 Dichtungsring OR 3206 Torica
10 1 Anello tenuta JF 9A Joint torique JF 9A JF 9A Seal ring JF 9A Dichtungsring Torica JF 9A
11 1 Cilindro R 40 Cylindre R40 R40 Cylinder R 40 Zylinder Cilindro R 40
12 1 Stelo R 40 Tige R40 needle R40 Verbindungsstift Bulon R40
13 1 Pistone R 40 Piston R 40 R 40 piston R 40 kolben Pistón R 40
14 1 Anello tenuta PK 50 Joint torique PK 50 PK 50 Seal ring PK 50 Dichtungsring Torica PK 50
15 1 Molla pistone Ressort Piston spring Feder Muelle pistón
16 1 Tappo cilindro R 40 Bouchon Cylindre Cylinder Cap Zylinderkopf Tapón cilindro R40
17 1 Anello Seeger I 60 Joint I 60 I 60 Seeger Ring I 60 Seegerring Arandela seeger I 60
18 1 Rondella grower M8 Rondelle grower M8 M8 Grower washer M8 Federring Arandela grover M8
19 1 Dado M8 Ecrou M8 M8 nut M8 Mutter Tuerca M8
Tornillo registro velocidad
Vite registro velocità scarico
20 1 Vis de reglage Discharge adjustement screw Druckluft-Einstellschraube descarga-tornillo sin cabeza
Vite senza testa M 8 x 35
M 8 x 35
Farfalla Obturateur Mariposa
Butterfly valve Ventil
21 1 (con OR 3206 + valvolina as- (avec joint OR 3206 + valve (con OR 3206 + valvula aspi-
(with OR 3206 & MPV) (mit OR 3206 & MPV)
pirazione minima pressione) retenue a min. press.) ración minima presión)
22 1 Anello tenuta OR 3350 Joint torique OR 3350 OR 3350 Seal ring OR 3350 Dichtungsring Torica OR 3350
23 1 Tappo Bouchon Cap Kappe Tapón
24 2 Anello tenuta OR 2075 Joint torique OR 2075 OR 2075 Seal ring OR 2075 Dichtungsring Torica OR 2075
25 1 Anello tenuta DE 075 Joint torique DE 075 DE 075 Seal ring DE 075 Dichtungsring Torica DE 075
Pistoncino (con OR 107) Pistoncito (con OR 107)
26 1 Piston Piston Kleine Kolben (mit OR 107)
completo completo
27 1 Anello tenuta DE 050 Joint torique DE 050 DE 050 Seal ring DE 050 Dichtungsring Torica DE 050
28 2 Anello tenuta OR 104 Joint torique OR 104 OR 104 Seal ring OR 104 Dichtungsring Torica OR 104

VISS-ESP-Tavola 6 Regolatore di aspirazione.indd 105 10/04/2003, 10.40


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 20 hp
16
43 2 3 30
31
14
15 17 T. 6/a
29 13
21
15
12
8
5
16 11
17 10
4 9
6 7 12 11 13 8
6 7
22 10 9 14

5
42 41 40 38 39 23 4
24

25

26
3
27

6
35-36-37
2 0 = KIT
18 19 20 33-34 20 25
19 23 24
18 26 30 29
27
41 31
42
6 22 40 36
38 39
21 35 37
43 28 24

33
28
34
REGOLATORE DI REGULATEUR INTAKE REGULATOR ANSAUGREGLER REGULADOR ASPIRACIÓN
ASPIRAZIONE D'ASPIRATION 20 hp 20 PS 20 hp
20 hp 20 hp

VISS-ESP-Tavola 6 Regolatore di aspirazione.indd 106 10/04/2003, 10.41


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 20 hp T. 6/c
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
29 1 Raccordo girevole 4 x 6 Raccord 90° - 4 x 6 Elbow connector 4 x 6 Anschlußbogen 4 x 6 Codo 90° 4 x 6
30 2 Vite TCEI M8 x 50 Vis TCEI M8 x 50 TCEI M8 x 50 Screw Schraube TCEI M8 x 50 Tornillo TCEI M8 x 50
31 1 Blocchetto comando E 20 sr Control block Kontroll-Block Bloque mando E 20 sr
33 1 Corpo elettrovalvola NC 220V Electrovanne NC 220V Solenoid valve Magnetventil Cuerpo electroválvula NC 220
9618317
34 1 Bobina Bobine Winding Coil Spule Bobina
35 1 Rondella grower M6 Rondelle grower M6 M6 Grower washer M6 Federring Arandela grover M6
36 1 Dado M6 Ecrou M6 M6 nut M6 mutter Tuerca M6
Tornillo registro minima
Vite registro minima pressione Vis de reglage min. press.
37 1 Adjusting screw Einstellschraube presión
Vite senza testa M 6x 25 Vis sans tete M6 x 25
Tornillo sin cabeza M6 x 25
38 1 Anello tenuta PK 16 Joint torique PK 16 PK 16 Seal ring PK 16 Dichtungsring Torica PK 16
Pistoncino V.S. (con OR 107) Piston (avec joint OR 107) Pistoncito V.S. (con OR 107)
39 1 Small piston (with OR 107) Kleine Kolben (mit OR 107)
completo complet completo
40 1 Molla Ressort Spring Feder Muelle
41 1 Tappo Bouchon Cap Kappe Tapón
42 1 Anello tenuta OR 2056 Joint torique OR 2056 OR 2056 Seal ring OR 2056 Dichtungsring Torica OR 2056
43 1 Anello riduzione Joint Ring Dichtungsring Torica
1 Anello tenuta OR 3281 Joint torique OR 3281 OR 3281 Seal ring OR 3281 Dichtungsring Torica OR 3281

VISS-ESP-Tavola 6 Regolatore di aspirazione.indd 107 10/04/2003, 10.41


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 25 - 40 (13 bar) hp
16
43
2 3 30
31
14
15 17 T. 6/d
29
13
21 15 12
8 16 11
5 17 10
4 9
22 6 7 12 11 13 9 14 8
6 7
10

5
42 41 40 38 39 23 4
24

25

3
26

27

6
35-36-37
2 0 = KIT
18 19 20 33-34 20 25
19 23 24
18 26
27 30 29
41 31
6 42 36
22 40
38 39
21 35 37
43
28 24

28 33
34
REGOLATORE DI REGULATEUR INTAKE REGULATOR ANSAUGREGLER REGULADOR ASPIRACIÓN
ASPIRAZIONE D'ASPIRATION 25-40 (13 bar) hp 25-40 (13 bar) PS 25-40 (13 bar) hp
25-40 (13 bar) hp 25-40 (13 bar) hp

VISS-ESP-Tavola 6 Regolatore di aspirazione.indd 108 10/04/2003, 10.41


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 25 - 40 (13 bar) hp T. 6/e
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
9056857 1 Valvola completa Vanne complète Complete Valve Regler gesamt Válvula completa
9056815 0 1 Kit Manutenzione Kit de maintenance Maintenance Kit Ersatzteil Paket Kit mantenimiento
2 1 Coperchio attacco filtro Collier de maintein filtre à air Filter Attachment Cover Filteranschlußgehäuse Tapa conexión filtro
3 1 Corpo regolatore Corps de régulateur Regulator Regler Cuerpo regulador
4 1 Anello tenuta OR 3243 Joint torique OR 3243 Seal ring OR 3243 Dichtungsring OR 3243 Torica OR 3243
5 1 Molla Ressort Spring Feder Muelle
6 5 Vite TCEI M6x15 Vis TCEI M6 X 15 Screw TCEI M6 X 15 Schraube TCEI M6 X 15 Tornillo TCEI M6 X 15
7 1 Rondella M6 Rondelle M6 M6 washer Federring M6 Arandela M6
8 1 Guida farfalla Guide Butterfly valve seating Hülse Guja mariposa
9 2 Anello tenuta OR 3206 Joint torique OR 3206 OR 3206 Seal ring OR 3206 Dichtungsring OR 3206 Torica
10 1 Anello tenuta JF 9A Joint torique JF 9A JF 9A Seal ring JF 9A Dichtungsring Torica JF 9A
11 1 Cilindro R 40 Cylindre R40 R40 Cylinder R 40 Zylinder Cilindro R 40
12 1 Stelo R 40 Tige R40 needle R40 Verbindungsstift Bulon R40
13 1 Pistone R 40 Piston R 40 R 40 piston R 40 kolben Pistón R 40
14 1 Anello tenuta PK 50 Joint torique PK 50 PK 50 Seal ring PK 50 Dichtungsring Torica PK 50
15 1 Molla pistone Ressort Piston spring Feder Muelle pistón
16 1 Tappo cilindro R 40 Bouchon Cylindre Cylinder Cap Zylinderkopf Tapón cilindro R40
17 1 Anello Seeger I 60 Joint I 60 I 60 Seeger Ring I 60 Seegerring Arandela seeger I 60
18 1 Rondella grower M8 Rondelle grower M8 M8 Grower washer M8 Federring Arandela grover M8
19 1 Dado M8 Ecrou M8 M8 nut M8 Mutter Tuerca M8
Tornillo registro velocidad
Vite registro velocità scarico
20 1 Vis de reglage Discharge adjustement screw Druckluft-Einstellschraube descarga-tornillo sin cabeza
Vite senza testa M 8 x 35
M 8 x 35
Farfalla Obturateur Mariposa
Butterfly valve Ventil
21 1 (con OR 3206 + valvolina as- (avec joint OR 3206 + valve (con OR 3206 + valvula aspi-
(with OR 3206 & MPV) (mit OR 3206 & MPV)
pirazione minima pressione) retenue a min. press.) ración minima presión)
22 1 Anello tenuta OR 3350 Joint torique OR 3350 OR 3350 Seal ring OR 3350 Dichtungsring Torica OR 3350
23 1 Tappo Bouchon Cap Kappe Tapón
24 2 Anello tenuta OR 2075 Joint torique OR 2075 OR 2075 Seal ring OR 2075 Dichtungsring Torica OR 2075
25 1 Anello tenuta DE 075 Joint torique DE 075 DE 075 Seal ring DE 075 Dichtungsring Torica DE 075
Pistoncino (con OR 107) Pistoncito (con OR 107)
26 1 Piston Piston Kleine Kolben (mit OR 107)
completo completo
27 1 Anello tenuta DE 050 Joint torique DE 050 DE 050 Seal ring DE 050 Dichtungsring Torica DE 050
28 2 Anello tenuta OR 104 Joint torique OR 104 OR 104 Seal ring OR 104 Dichtungsring Torica OR 104

VISS-ESP-Tavola 6 Regolatore di aspirazione.indd 109 10/04/2003, 10.41


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 25 - 40 (13 bar) hp
16
43
2 3 30
31
14
15
T. 6/d
29
13
21 15 12
8 16 11
5 17 10
4 9
22 6 7 12 11 13 9 14 8
6 7
10

5
42 41 40 38 39 23 4
24

25

3
26

27

6
35-36-37
2 0 = KIT
18 19 20 33-34 20 25
19 23 24
18 26
27 30 29
41 31
6 42 36
22 40
38 39
21 35 37
43
28 24

28 33
34
REGOLATORE DI REGULATEUR INTAKE REGULATOR ANSAUGREGLER REGULADOR ASPIRACIÓN
ASPIRAZIONE D'ASPIRATION 25-40 (13 bar) hp 25-40 (13 bar) PS 25-40 (13 bar) hp
25-40 (13 bar) hp 25-40 (13 bar) hp

VISS-ESP-Tavola 6 Regolatore di aspirazione.indd 110 10/04/2003, 10.41


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 25 - 40 (13 bar) hp T. 6/f
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
29 1 Raccordo girevole 6 x 8 Raccord 90° - 6 x 8 Elbow connector 6 x 8 Anschlußbogen 6 x 8 Codo 90° 6 x 8
30 2 Vite TCEI M8 x 50 Vis TCEI M8 x 50 TCEI M8 x 50 Screw Schraube TCEI M8 x 50 Tornillo TCEI M8 x 50
31 1 Blocchetto comando E 20 sr Control block Kontroll-Block Bloque mando E 20 sr
33 1 Corpo elettrovalvola NC 220V Electrovanne NC 220V Solenoid valve Magnetventil Cuerpo electroválvula NC 220
9618317
34 1 Bobina Bobine Winding Coil Spule Bobina
35 1 Rondella grower M6 Rondelle grower M6 M6 Grower washer M6 Federring Arandela grover M6
36 1 Dado M6 Ecrou M6 M6 nut M6 mutter Tuerca M6
Tornillo registro minima
Vite registro minima pressione Vis de regalge min. press.
37 1 Adjusting screw Einstellschraube presión
Vite senza testa M6x 25 Vis sans tete M6 x 25
Tornillo sin cabeza M6 x 25
38 1 Anello tenuta PK 16 Joint torique PK 16 PK 16 Seal ring PK 16 Dichtungsring Torica PK 16
Pistoncino V.S. (con OR 107) Piston (avec joint OR 107) Pistoncito V.S. (con OR 107)
39 1 Small piston (with OR 107) Kleine Kolben (mit OR 107)
completo complet completo
40 1 Molla Ressort Spring Feder Muelle
41 1 Tappo Bouchon Cap Kappe Tapón
42 1 Anello tenuta OR 2056 Joint torique OR 2056 OR 2056 Seal ring OR 2056 Dichtungsring Torica OR 2056
43 1 Anello riduzione Joint Ring Dichtungsring Torica

VISS-ESP-Tavola 6 Regolatore di aspirazione.indd 111 10/04/2003, 10.42


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 40 (8-10 bar) - 75 hp
22
T. 6/g
41 38
3 29
31 32 30 38
23-24-25 33 21
46 2 17 18 19 8 34

35 20
22 32 19
37
18
21
Rp 1/4 17
16
10
26 15
20
10 15
13 43 44 45 39 40
27
9 11 12 16 14
13
12
11
9
8 10

33 34 35 47 0 = KIT
3 36
37 41
2
45 28
46 44 29 30 23 24
43 32
31 25
6 33 29
5
27 34 40

10 39
26

REGOLATORE DI REGULATEUR INTAKE REGULATOR ANSAUGREGLER REGULADOR ASPIRACIÓN


ASPIRAZIONE D'ASPIRATION 40 (13 bar) -75 hp 40 (13 bar) -75 PS 40 (13 bar) -75 PS
40 (8-10 bar)-75 hp 40 (8-10 bar) - 75 hp

VISS-ESP-Tavola 6 Regolatore di aspirazione.indd 112 10/04/2003, 10.42


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 40 (8-10 bar) - 75 hp T. 6/h
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
9056855 1 Valvola completa Vanne complète Complete Valve Regler gesamt Válvula completa
9056856 0 1 Kit Manutenzione Kit de maintenance Maintenance Kit Ersatzteil Paket Kit mantenimiento
2 1 Coperchio attacco filtro Collier de maintein filtre à air Filter Attachment Cover Filteranschlußgehäuse Tapa conexión filtro
3 1 Corpo regolatore Corps de régulateur Regulator Regler Cuerpo regulador
5 1 Anello tenuta OR 104 Joint torique OR 104 Seal ring OR 104 Dichtungsring OR 104 Torica OR 104
8 1 Anello tenuta OR 3281 Joint torique OR 3281 Seal ring OR 3281 Dichtungsring OR 3281 Torica OR 3281
9 1 Molla Ressort Spring Feder Muelle
10 5 Vite TCEI M6x15 Vis TCEI M6 X 15 Screw TCEI M6 X 15 Schraube TCEI M6 X 15 Tornillo TCEI M6 X 15
11 1 Rondella M6 Rondelle M6 M6 washer Federring M6 Arandela M6
12 1 Guida farfalla Guide Butterfly valve seating Hülse Guja mariposa
13 2 Anello tenuta OR 3243 Joint torique OR 3243 OR 3243 Seal ring OR 3243 Dichtungsring OR 3243 Torica
14 1 Anello tenuta JF 9A Joint torique JF 9A JF 9A Seal ring JF 9A Dichtungsring Torica JF 9A
15 1 Cilindro R 90 Cylindre R 90 R 90 Cylinder R 90 Zylinder Cilindro R 90
16 1 Boccola DU 1208 Distanzring DU 1208
17 1 Stelo R 90 Tige R 90 R 90 needle R 90 Verbindungsstift Bulon R 90
18 1 Pistone R 90 Piston R 90 R 90 piston R 90 kolben Pistón R 90
19 1 Anello tenuta PK 60 Joint torique PK 60 PK 60 Seal ring PK 60 Dichtungsring Torica PK 60
20 1 Molla pistone Ressort Piston spring Feder Muelle pistón
21 1 Tappo cilindro R 90 Bouchon Cylindre R 90 Cylinder Cap R 90 Zylinderkopf R 90 Tapón cilindro R 90
22 1 Anello Seeger I 70 Joint I 70 I 70 Seeger Ring I 70 Seegerring Arandela seeger I 70
23 1 Rondella grower M6 Rondelle grower M6 M6 Grower washer M8 Federring Arandela grover M6
24 1 Dado M6 Ecrou M6 M6 nut M6 Mutter Tuerca M6
Tornillo registro velocidad
Vite registro velocità scarico
25 1 Vis de reglage Discharge adjustement screw Druckluft-Einstellschraube descarga-tornillo sin cabeza
Vite senza testa M 6 x 35
M 6 x 35
Farfalla Obturateur Mariposa
Butterfly valve Ventil
26 1 (con OR 3287 + valvolina as- (avec joint OR 3206 + valve (con OR 3287 + valvula aspi-
(with OR 3287 & MPV) (mit OR 3287 & MPV)
pirazione minima pressione) retenue a min. press.) ración minima presión)
27 1 Anello tenuta Joint torique Seal ring Dichtungsring Torica
28 1 Tappo Bouchon Cap Kappe Tapón
29 2 Anello tenuta OR 2056 Joint torique OR 2056 OR 2056 Seal ring OR 2056 Dichtungsring Torica OR 2056
30 1 Molla Ressort Spring Feder

VISS-ESP-Tavola 6 Regolatore di aspirazione.indd 113 10/04/2003, 10.42


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 40 (8-10 bar) - 75 hp
22
T. 6/g
41 38
3 29
31 32 30 38
23-24-25 33 21
46 2 17 18 19 8 34

35 20
22 32 19
37
18
21
Rp 1/4 17
16
10
26 15
20
10 15
13 43 44 45 39 40
27
9 11 12 16 14
13
12
11
9
8 10

33 34 35 47 0 = KIT
3 36
37 41
2
45 28
46 44 29 30 23 24
43 32
31 25
6 33 29
5
27 34 40

10 39
26

REGOLATORE DI REGULATEUR INTAKE REGULATOR ANSAUGREGLER REGULADOR ASPIRACIÓN


ASPIRAZIONE D'ASPIRATION 40 (13 bar) -75 hp 40 (13 bar) -75 PS 40 (13 bar) -75 PS
40 (8-10 bar)-75 hp 40 (8-10 bar) - 75 hp

VISS-ESP-Tavola 6 Regolatore di aspirazione.indd 114 10/04/2003, 10.42


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 40 (8-10 bar) - 75 hp T. 6/i
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
31 1 Anello tenuta PK 16 Joint torique PK 16 PK 16 Seal ring PK 16 Dichtungsring Torica PK 16
Pistoncino (con OR 107) Pistoncito (con OR 107)
32 1 Piston Piston Kleine Kolben (mit OR 107)
completo completo
33 1 Tappo Bouchon Cap Kappe Tapa
34 2 Anello tenuta OR 2075 Joint torique OR 2075 OR 2075 Seal ring OR 2075 Dichtungsring Torica OR 2075
35 1 Anello tenuta DE 075 Joint torique DE 075 DE 075 Seal ring DE 075 Dichtungsring Torica DE 075
Pistoncino (con OR 107) Pistoncito (con OR 107)
36 1 Piston Piston Kleine Kolben (mit OR 107)
completo completo
37 1 Anello tenuta JF 7 Joint torique JF 7 OR 2075 JF 7 JF 7 Dichtungsring Torica JF 7
38 1 Blocchetto comando E 90 Control block Kontroll-Block Bloque mando E 20
39 1 Corpo elettrovalvola NC Electrovanne NC 220V Solenoid valve Magnetventil Cuerpo electroválvula NC
9618317
40 1 Bobina Bobine Winding Coil Spule Bobina
41 2 Vite TCEI M8 x 50 Vis TCEI M8 x 50 TCEI M8 x 50 Screw Schraube TCEI M8 x 50 Tornillo TCEI M8 x 50
43 1 Rondella grower M8 Rondelle grower M8 M8 Grower washer M8 Federring Arandela grover M8
44 1 Dado M8 Ecrou M8 M8 nut M8 mutter Tuerca M8
Vite registro scarico Vis Tornillo
45 1 Adjusting screw Einstallschraube
Vite senza testa M6 x 25 Vis sans tete M6 x 25 Tornillo sin cabeza M6 x 25
46 1 Riduzione filtro ø89 Filtre reduction Filter reducer ø89 Reduzierhülse Filter ø89 Reduccion filtro
47 1 Raccordo a curva 8x10 - 1/4 Raccord - 6 x 8 Elbow connector 6 x 8 Anschlußbogen 6 x 8 Codo 6 x 8

VISS-ESP-Tavola 6 Regolatore di aspirazione.indd 115 10/04/2003, 10.42


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 7.5 - 20 hp
T. 7
16 4 18
5
15 17

14 11 2

6
7 8
13 1
3
9
6
12

DISOLEAZIONE DESHUILEUR OIL SEPARATION ÖBLASCHEIDUNG SEPARACIÓN


7.5 - 20 hp 7.5 - 20 hp 7.5 - 20 hp 7.5 - 20 PS DE ACEITE
7.5 - 20 hp

VISS-ESP-Tavola 7 Disoleazione.indd 116 10/04/2003, 10.42


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 7.5 - 20 hp T. 7
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
9083569 1 1 Serbatoio separatore Réservoir séparateur Separator Vessel Ölabscheidebehälter Depósito separador
Gruppo completo filtrazione + Groupe filtration + Filtration kit + Filtergruppe Grupo completo filtración +
9056131 2 1
Valvola termostatica Pression minimum Thermostatic valve + Thermostatventil Válvula termostática
9056162 3 1 Filtro disoleatore Filtre déshuileur Separator Filter Abscheider Filter Filtro desoleador
Valvola di sicurezza Soupape de sécurité Safety Valve Sicherheitsventil Válvula de seguridad
9049007 4 1
(8 bar) (8 bar) (8 bar) (8 bar) (8 bar)
Valvola di sicurezza Soupape de sécurité Safety Valve Sicherheitsventil Válvula de seguridad
9049009 4 1
(10 bar) (10 bar) (10 bar) (10 bar) (10 bar)
Valvola di sicurezza Soupape de sécurité Safety Valve Sicherheitsventil Válvula de seguridad
9049045 4 1
(13 bar) (13 bar) (13 bar) (13 bar) (13 bar)

9623401 5 1 Protezione Valvola di sicurezza Protection Soupape de sécurité Safety Valve protection Sicherheitsventilschutz Válvula de seguridad protección

9056028 6 2 Guarnizione serbatoio separatore Joint d'étancheité Air end flange gasket Dichtung Junta deposito separador

9053800 7 1 Tappo carico olio bouchon d’huile Oil Filler cap Verschlußschraube Öleinfüllung Tapón carga aceite
9056811 8 1 Guarnizione tappo Bouchon Cap gasket Verschlußdichtung Junta tapa
9022014 9 1 Visore livello olio Voyant d'huile Oil level Ölkontroll-Schraube Visor nivel aceite
9052063 11 1 Manometro pressione interna Manomètre de pression interne Internal pressure gauge Druckmanometer Manómetro presion interna
9053453 12 1 Tubo Tuyau Pipe Metalleitung Tubo
9053514 13 1 Raccordo diritto Raccord droit Straight fitting Fitting Racor recto
9053020 14 1 Vite doppia Vis Double screw Doppelnippel Tornillo doble
9056694 15 1 Visore recupero olio Drain d’huile Oil recovery viewer Ölstandschauglas Visor recuperador aceite
9053592 16 1 Raccordo a gomito Raccord Elbow Bogen Racor
9053693 17 1 Raccordo diritto Raccord droit Straight fitting Fitting Racor recto
9056113 18 1 Filtro olio Filtre à huile Oil filter Ölfilter Filtro aceite

VISS-ESP-Tavola 7 Disoleazione.indd 117 10/04/2003, 10.42


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 25 - 75 hp

18 T. 7/a
2

16
17
15
5
14
6 1
1

13 3 9
4 11

12
7
9
6
8

DISOLEAZIONE DESHUILEUR OIL SEPARATION ÖBLASCHEIDUNG SEPARACIÓN


25 - 75 hp 25 - 75 hp 25 - 75 hp 25 - 75 PS DE ACEITE
25 - 75 hp

VISS-ESP-Tavola 7 Disoleazione.indd 118 10/04/2003, 10.43


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 25 - 75 hp T. 7/b
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
Serbatoio separatore Réservoir séparateur Separator Vessel Ölabscheidebehälter Depósito separador
9083538 1 1
(25 - 40 hp) (25 - 40 hp) (25 - 40 hp) (25 - 40 PS) (25 - 40 hp)
Serbatoio separatore Réservoir séparateur Separator Vessel Ölabscheidebehälter Depósito separador
9083524 1 1
(50 - 75 hp) (50 - 75 hp) (50 - 75 hp) (50 - 75 PS) (50 - 75 hp)
Gruppo completo filtrazione + Groupe filtration + Filtration kit + Filtergruppe Grupo completo filtración +
9056131 2 1 Valvola termostatica Pression minimum Thermostatic valve + Thermostatventil Válvula termostática
(25 - 40 hp) (25 - 40 hp) (25 - 40 hp) (25 - 40 PS) (25 - 40 hp)
Gruppo completo filtrazione + Groupe filtration + Filtration kit + Filtergruppe Grupo completo filtración +
9056184 2 1 Valvola termostatica Pression minimum Thermostatic valve + Thermostatventil Válvula termostática
(50 - 75 hp) (50 - 75 hp) (50 - 75 hp) (50 - 75 PS) (50 - 75 hp)
Filtro disoleatore Filtre déshuileur Separator Filter Abscheider Filter Filtro desoleador
9056176 3 1
(25 - 40 hp) (25 - 40 hp) (25 - 40 hp) (25 - 40 PS) (25 - 40 hp)
Filtro disoleatore Filtre déshuileur Separator Filter Abscheider Filter Separator Filter
9056025 3 1
(50 - 75 hp) (50 - 75 hp) (50 - 75 hp) (50 - 75 PS) (50 - 75 hp)
Valvola di sicurezza Soupape de sécurité Safety Valve Sicherheitsventil Válvula de seguridad
9049007 4 1
(25 - 40 hp / 8 bar) (25 - 40 hp / 8 bar) (25 - 40 hp / 8 bar) (25 - 40 PS / 8 bar) (25 - 40 hp / 8 bar)
Valvola di sicurezza Soupape de sécurité Safety Valve Sicherheitsventil Válvula de seguridad
9049009 4 1
(25 - 40 hp / 10 bar) (25 - 40 hp / 10 bar) (25 - 40 hp / 10 bar) (25 - 40 PS / 10 bar) (25 - 40 hp / 10 bar)
Valvola di sicurezza Soupape de sécurité Safety Valve Sicherheitsventil Válvula de seguridad
9049045 4 1
(25 - 40 hp / 13 bar) (25 - 40 hp / 13 bar) (25 - 40 hp / 13 bar) (25 - 40 PS / 13 bar) (25 - 40 hp / 13 bar)
Valvola di sicurezza Soupape de sécurité Safety Valve Sicherheitsventil Válvula de seguridad
9049041 4 1
(50 - 75 hp / 8 bar) (50 - 75 hp / 8 bar) (50 - 75 hp / 8 bar) (50 - 75 PS / 8 bar) (50 - 75 hp / 8 bar)
Valvola di sicurezza Soupape de sécurité Safety Valve Sicherheitsventil Válvula de seguridad
9049040 4 1
(50 - 75 hp / 10 bar) (50 - 75 hp / 10 bar) (50 - 75 hp / 10 bar) (50 - 75 PS / 10 bar) (50 - 75 hp / 10 bar)
Valvola di sicurezza Soupape de sécurité Safety Valve Sicherheitsventil Válvula de seguridad
9049042 4 1
(50 - 75 hp / 13 bar) (50 - 75 hp / 13 bar) (50 - 75 hp / 13 bar) (50 - 75 PS / 13 bar) (50 - 75 hp / 13 bar)
Protezione Valvola di sicurezza Protection Soupape de sécurité Safety Valve protection Sicherheitsventilschutz Válvula de seguridad protección
9623401 5 1
(25 - 40 hp) (25 - 40 hp) (25 - 40 hp) (25 - 40 PS) (25 - 40 hp)
Protezione Valvola di sicurezza Protection Soupape de sécurité Safety Valve protection Sicherheitsventilschutz Válvula de seguridad protección
9623400 5
(50 - 75 hp) (50 - 75 hp) (50 - 75 hp) (50 - 75 PS) (50 - 75 hp)
Guarnizione serbatoio separatore Joint d'étancheité Air end flange gasket Dichtung Junta deposito separador
9056028 6 2
(25 - 40 hp) (25 - 40 hp) (25 - 40 hp) (25 - 40 PS) (25 - 40 hp)
Guarnizione serbatoio separatore Joint d'étancheité Air end flange gasket Dichtung Junta deposito separador
9056024 6 2
(50 - 75 hp) (50 - 75 hp) (50 - 75 hp) (50 - 75 PS) (50 - 75 hp)
9053800 7 1 Tappo carico olio bouchon d’huile Oil Filler cap Verschlußschraube Öleinfüllung Tapón carga aceite
9056811 8 1 Guarnizione tappo Bouchon Cap gasket Verschlußdichtung Junta tapa
9022015 9 1 Visore livello olio Voyant d'huile Oil level Ölkontroll-Schraube Visor nivel aceite
9052063 11 1 Manometro pressione interna Manomètre de pression interne Internal pressure gauge Druckmanometer Manómetro presion interna

VISS-ESP-Tavola 7 Disoleazione.indd 119 10/04/2003, 10.43


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 25 - 75 hp

18 T. 7/a
2

16
17
15
5
14
6 1
1

13 3 9
4 11

12
7
9
6
8

DISOLEAZIONE DESHUILEUR OIL SEPARATION ÖBLASCHEIDUNG SEPARACIÓN


25 - 75 hp 25 - 75 hp 25 - 75 hp 25 - 75 PS DE ACEITE
25 - 75 hp

VISS-ESP-Tavola 7 Disoleazione.indd 120 10/04/2003, 10.43


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 25 - 75 hp T. 7/c
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
Tubo Tuyau Pipe Metalleitung Tubo
9053318 12 1
(25 - 40 hp) (25 - 40 hp) (25 - 40 hp) (25 - 40 PS) (25 - 40 hp)
Tubo Tuyau Pipe Metalleitung Tubo
9053515 12 1
(50 - 75 hp) (50 - 75 hp) (50 - 75 hp) (50 - 75 PS) (50 - 75 hp)

9053514 13 1 Raccordo diritto Raccord droit Straight fitting Fitting Racor recto

9053020 14 1 Vite doppia Vis Double screw Doppelnippel Tornillo doble

9056694 15 1 Visore recupero olio Drain d’huile Oil recovery viewer Ölstandschauglas Visor recuperador aceite
9053592 16 1 Raccordo a gomito Raccord Elbow Bogen Racor
Raccordo diritto Raccord droit Straight fitting Fitting Racor recto
9053910 17 1
(25 - 30 hp) (25 - 30 hp) (25 - 30 hp) (25 - 30 PS) (25 - 30 hp)
Raccordo diritto Raccord droit Straight fitting Fitting Racor recto
9053480 17 1
(40 - 75 hp) (40 - 75 hp) (40 - 75 hp) (40 - 75 PS) (40 - 75 hp)
Filtro olio Filtre à huile Oil filter Ölfilter Filtro aceite
9057113 18 1
(25 - 40 hp) (25 - 40 hp) (25 - 40 hp) (25 - 40 PS) (25 - 40 hp)
Filtro olio Filtre à huile Oil filter Ölfilter Filtro aceite
9057103 18 1
(50 - 75 hp) (50 - 75 hp) (50 - 75 hp) (50 - 75 PS) (50 - 75 hp)

VISS-ESP-Tavola 7 Disoleazione.indd 121 10/04/2003, 10.43


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 7.5 - 40 hp
T. 8
2

1
0 = KIT
3
4

5
6
7

GRUPPO FILTRAZIONE + BLOCK DE FILTRATION + COMPLETE FILTRATION KOMPLETEES FILTER + GRUPO FILTRACIÓN +
VALVOLA TERMOSTATICA VANNE THERMOSTATIQUE BLOCK + THERMOSTATIC VENTIL VÁLVULA TERMOSTÁTICA
7.5-40 hp 7.5-40 hp THERMOSTATIC VALVE 7.5-40 PS 7.5-40 hp
7.5-40 hp

VISS-ESP-Tavola 9 Gruppo filtrazione.indd 122 10/04/2003, 10.43


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 7.5 - 40 hp T. 8
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
Gruppo filtrazione Block de filtration Complete filtration block Kompletees Filter incl. Grupo completo filtración +
9056131 1
+ Valvola termostatica + Vanne thermostatique + Thermostatic valve Thermostatic Ventil Válvula termostática
Kit Manutenzione Kit d'entretien Thermostatic valve Wartungseinheit für Kit mantenimiento
9056075 A
Valvola termostatica 55° vanne thermostatique 55° maintenance kit 55° Thermostatic Ventil 55° Válvula termostática 55°
Kit Manutenzione Kit d'entretien Thermostatic valve Wartungseinheit für Kit mantenimiento
9056840 A1
Valvola termostatica 71° vanne thermostatique 71° maintenance kit 71° Thermostatic Ventil 71° Válvula termostática 71°
1 1 Corpo valvola Corps de vanne Valve Body Ventilgehäuse Cuerpo válvula

2 1 Nipplo filtro G 3/4x3/4 Mamelon G 3/4 x 3/4 Filtre Nipple Nippel G 3/4x3/4 Machón filtro G 3/4 x 3/4
3 A/A1 1 Molla Spring Spring Feder Muelle
4 1 Pistone Piston Piston Kolben Pistón
5A 1 Elemento sensibile 55° Element thermostatique 55° Thermostat 55° Thermostat 55° Elemento sensible 55°
5 A1 1 Elemento sensibile 71° Element thermostatique 71° Thermostat 71° Thermostat 71° Elemento sensibile 71°
6 A/A1 1 Anello tenuta OR 2106 Joint torique OR 2106 Seal Ring OR 4118 Dichtungsring OR 2106 Torico OR 2106
6 A/A1 1 Rondella Rondelle Washer Feddering Arandela
7 1 Tappo Bouchon Plug Verschlußschraube Tapón

VISS-ESP-Tavola 9 Gruppo filtrazione.indd 123 10/04/2003, 10.43


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 50 - 75 hp
T. 8/a
2

3
4

5
6
7

GRUPPO FILTRAZIONE + BLOCK DE FILTRATION + COMPLETE FILTRATION KOMPLETEES FILTER + GRUPO FILTRACIÓN +
VALVOLA TERMOSTATICA VANNE THERMOSTATIQUE BLOCK + THERMOSTATIC VENTIL VÁLVULA TERMOSTÁTICA
50-75 hp 50-75 hp THERMOSTATIC VALVE 50-75 PS 50-75 hp
50-75 hp

VISS-ESP-Tavola 9 Gruppo filtrazione.indd 124 10/04/2003, 10.43


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 50 - 75 hp T. 8/b
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
Gruppo filtrazione Block de filtration Complete filtration block Kompletees Filter incl. Grupo completo filtración +
9056184 1
+ Valvola termostatica + Vanne thermostatique + Thermostatic valve Thermostatic Ventil Válvula termostática
Kit Manutenzione Kit d'entretien Thermostatic valve Wartungseinheit für Kit mantenimiento
9056075 A
Valvola termostatica 55° vanne thermostatique 55° maintenance kit 55° Thermostatic Ventil 55° Válvula termostática 55°
Kit Manutenzione Kit d'entretien Thermostatic valve Wartungseinheit für Kit mantenimiento
9056840 A1
Valvola termostatica 71° vanne thermostatique 71° maintenance kit 71° Thermostatic Ventil 71° Válvula termostática 71°
1 1 Corpo valvola Corps de vanne Valve Body Ventilgehäuse Cuerpo válvula

2 1 Nipplo filtro G 3/4x3/4 Mamelon G 3/4 x 3/4 Filtre Nipple Nippel G 3/4x3/4 Machón filtro G 3/4 x 3/4
3 A/A1 1 Molla Spring Spring Feder Muelle
4 1 Pistone Piston Piston Kolben Pistón
5A 1 Elemento sensibile 55° Element thermostatique 55° Thermostat 55° Thermostat 55° Elemento sensible 55°
5 A1 1 Elemento sensibile 71° Element thermostatique 71° Thermostat 71° Thermostat 71° Elemento sensibile 71°
6 A/A1 1 Anello tenuta OR 2106 Joint torique OR 2106 Seal Ring OR 4118 Dichtungsring OR 2106 Torico OR 2106
6 A/A1 1 Rondella Rondelle Washer Feddering Arandela
7 1 Tappo Bouchon Plug Verschlußschraube Tapón

VISS-ESP-Tavola 9 Gruppo filtrazione.indd 125 10/04/2003, 10.43


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 7.5 - 20 hp

1
T. 9
2
3
4
5
6
7 0 = KIT
8
9
10

11

VALVOLA DI RITEGNO CLAPET DE RETENUE ET MINIMUM PRESSURE RÜCKSCHLAG UND VÁLVULA DE


E MINIMA PRESSIONE DE PRESSION MINIMUM AND CHECK VALVE MINDESTDRUCKVENTIL RETENCIÓN Y DE MÍNIMA
7.5-20 hp 7.5-20 hp 7.5-20 hp 7.5-20 PS PRESIÓN
7.5-20 hp

VISS-ESP-Tavola 10 Valvola di ritegno.indd 126 10/04/2003, 10.43


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 7.5 - 20 hp T. 9
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
9056388 1 Valvola di minima pressione Vanne pression mini Min. pressure valve Mindestdruckhaltenventil Válvula de minima presión
Kit Manutenzione Kit d'entretien vanne minimum Minimum pressure valve Kit mantenimiento
9056395 0 1
Valvola di minima pressione pression service kit
Service kit für Mindestdruckventil
Válvula de minima presión
1 1 Vite reg. press. M6 Pressure Adj Screw M6 Pressure Adj Screw M6 Einstellschraube M6 Tornillo reg. presion M6

2 1 Dado blocco vite Ecrou de blocage Adj Screw Locking Nut Einstellschraubensicherungsmutter Tuerca fijación tornillo

3 1 Cilindro Cylindre Cylinder Zylinder Cilindro


4 1 Anello tenuta OR 3125 Joint torique OR 3125 Seal Ring OR 3125 Dichtungsring OR 3125 Torico OR 3125
5 1 Guida molla Guide de ressort Spring Guide Federführung Guia Muelle
6 1 Molla Spring Spring Feder Muelle
7 1 Anello tenuta OR 3075 Joint torique OR 3075 Seal Ring OR 3075 Dichtungsring OR 3075 Torico OR 3075
8 1 Pistone Piston Piston Kolben Pistón
9 1 Molla Spring Spring Feder Muelle
10 1 Pistoncino (con OR 3087) Piston avec joint OR 3087 Piston with OR 3087 Kolben mit OR 3087 Pistón (con OR 3087)
11 1 Corpo valvola Corps de vanne Valve Body Ventilgehäuse Cuerpo válvula

VISS-ESP-Tavola 10 Valvola di ritegno.indd 127 10/04/2003, 10.43


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 25 - 50 hp
T. 9/a

1
5

7 2
8
9
4

11 6

10

VALVOLA DI RITEGNO CLAPET DE RETENUE ET MINIMUM PRESSURE RÜCKSCHLAG UND VÁLVULA DE


E MINIMA PRESSIONE DE PRESSION MINIMUM AND CHECK VALVE MINDESTDRUCKVENTIL RETENCIÓN Y DE MÍNIMA
25-50 hp 25-50 hp 25-50 hp 25-50 PS PRESIÓN
25-50 hp

VISS-ESP-Tavola 10 Valvola di ritegno.indd 128 10/04/2003, 10.43


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 25 - 50 hp T. 9/b
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
9056389 1 Valvola di minima pressione Vanne pression mini Min. pressure valve Mindestdruckhaltenventil Válvula de minima presión
Kit Manutenzione Kit d'entretien vanne minimum Minimum pressure valve Kit mantenimiento
9056396 0 1
Valvola di minima pressione pression service kit
Service kit für Mindestdruckventil
Válvula de minima presión
1 1 Vite reg. press. M6 Pressure Adj Screw M6 Pressure Adj Screw M6 Einstellschraube M6 Tornillo reg. presion M6

2 1 Dado blocco vite Ecrou de blocage Adj Screw Locking Nut Einstellschraubensicherungsmutter Tuerca fijación tornillo

3 1 Cilindro Cylindre Cylinder Zylinder Cilindro


4 1 Anello tenuta OR 3162 Joint torique OR 3162 Seal Ring OR 3162 Dichtungsring OR 3162 Torico OR 3162
5 1 Guida molla Guide de ressort Spring Guide Federführung Guia Muelle
6 1 Molla Spring Spring Feder Muelle
7 1 Pistone Piston Piston Kolben Pistón
8 1 Anello tenuta OR 4112 Joint torique OR 4112 Seal Ring OR 4112 Dichtungsring OR 4112 Torico OR 4112
9 1 Molla Spring Spring Feder Muelle
10 1 Pistoncino (con OR 3087) Piston avec joint OR 3087 Piston with OR 3087 Kolben mit OR 3087 Pistón (con OR 3087)
11 1 Corpo valvola Corps de vanne Valve Body Ventilgehäuse Cuerpo válvula

VISS-ESP-Tavola 10 Valvola di ritegno.indd 129 10/04/2003, 10.44


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 60 - 75 hp

2
1
T. 9/c
5
3
4
7
6
9

11 8
13 10
12

14
15
16

VALVOLA DI RITEGNO CLAPET DE RETENUE ET MINIMUM PRESSURE RÜCKSCHLAG UND VÁLVULA DE


E MINIMA PRESSIONE DE PRESSION MINIMUM AND CHECK VALVE MINDESTDRUCKVENTIL RETENCIÓN Y DE MÍNIMA
60-75 hp 60-75 hp 60-75 hp 60-75 PS PRESIÓN
60-75 hp

VISS-ESP-Tavola 10 Valvola di ritegno.indd 130 10/04/2003, 10.44


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 60 - 75 hp T. 9/d
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
9056186 1 Valvola di minima pressione Vanne pression mini Min. pressure valve Mindestdruckhaltenventil Válvula de minima presión
Kit Manutenzione Kit d'entretien vanne minimum Minimum pressure valve Kit mantenimiento
9056190 0 1
Valvola di minima pressione pression service kit
Service kit für Mindestdruckventil
Válvula de minima presión
1 1 Vite reg. press. Vis de reglage pression Pressure Adj Screw Einstellschraube Tornillo reg. presion

2 1 Dado blocco vite Ecrou de blocage Adj Screw Locking Nut Einstellschraubensicherungsmutter Tuerca fijación tornillo

3 1 Cilindro Cylindre Cylinder Zylinder Cilindro


4 1 Anello tenuta OR 3206 Joint torique OR 3206 Seal Ring OR 3206 Dichtungsring OR 3206 Torico OR 3206
5 1 Guida molla Guide de ressort Spring Guide Federführung Guia Muelle
6 1 Molla DX Spring Spring Feder Muelle
7 1 Molla SX Spring Spring Feder Muelle
8 1 Pistone Piston Piston Kolben Pistón
9 1 Anello tenuta DE 200 Joint torique DE 200 Seal Ring DE 200 Dichtungsring DE 200 Torico DE 200
10 1 Stelo Tige Estrella
11 1 Guida otturatore Guide obturateur Guia obturador
12 1 Rondella M6 Rondelle Washer Feddering Arandela M6
13 1 Vite Vis Screw Schraube Tornillo
14 1 Molla Spring Spring Feder Muelle
Otturatore (con OR 39 x 3) Obturateur (avec joint OR 39 x 3) Obturador (con OR39 x 3)
15 1
Otturatore senza OR Obturateur sans OR Obturador sin OR
16 1 Corpo valvola Corps de vanne Valve Body Ventilgehäuse Cuerpo válvula

VISS-ESP-Tavola 10 Valvola di ritegno.indd 131 10/04/2003, 10.44


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 7.5 - 15 hp

28
27
7 T. 10
22
5 16

29 30 31
8

25
6 2 21 13 10
11 24 32
17 3
23
4 15
25
17 16 12

1 14
18 20
19

26
9

IMPIANTO CIRCUIT AIR-OIL LUFT-ÖL SISTEMA


ARIA-OLIO AIR-HUILE SYSTEM ANLAGE AIRE-ACEITE
7.5 - 15 hp 7.5 - 15 hp 7.5 - 15 hp 7.5 - 15 PS 7.5 - 15 hp

VISS-ESP-Tavola 10 Impianto aria-olio.indd 132 10/04/2003, 10.44


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 7.5 - 15 hp T. 10
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
Gruppo filtrazione Block de filtration Complete filtration block Kompletees Filter incl. Grupo completo filtración +
9056131 1 1
+ Valvola termostatica + Vanne thermostatique + Thermostatic valve Thermostatic Ventil Válvula termostática
9056113 2 1 Filtro olio Filtre à huile Oil filter Öl-Filter Filtro aceite
9083569 3 1 Serbatoio separatore Réservoir séparateur Separator Vessel Ölabscheidebehälter Depósito separador
9056162 1 Filtro disoleatore Filtre déshuileur Oil Filter Ölfilter Filtro desoleador

9053629 4 1 Tubo in acciaio Tuyau acier Steel Pipe Metallleitung Tubo en acero

9053580 5 1 Tubo in acciaio Tuyau acier Steel Pipe Metallleitung Tubo en acero

9053630 6 1 Tubo in acciaio Tuyau acier Steel Pipe Metallleitung Tubo en acero

Tubo in acciaio Tuyau acier Steel Pipe Metallleitung Tubo en acero


9053633 7 1
(7.5-10 hp) (7.5-10 hp) (7.5-10 hp) (7.5-10 PS) (7.5-10 hp)
Tubo in acciaio Tuyau acier Steel Pipe Metallleitung Tubo en acero
9053632 7 1
(15 hp) (15 hp) (15 hp) (15 hp) (15 hp)
9056306 8 1 Tubo flessibile Tuyau flexible Flexible Hose Flexibler Schlauch Tubo flexible
9056305 9 1 Tubo flessibile Tuyau flexible Flexible Hose Flexibler Schlauch Tubo flexible
9056388 10 1 Valvola di minima pressione Vanne pression mini Min. pressure valve Mindestdruckhaltenventil Válvula de minima presión
Radiatore olio Radiateur huile Oil cooler Öl-Kühler Radiador aceite
9056160 11 1
(7.5-10 hp) (7.5-10 hp) (7.5-10 hp) (7.5-10 PS) (7.5-10 hp)
Radiatore olio Radiateur huile Oil cooler Öl-Kühler Radiador aceite
9056161 11 1
(15 hp) (15 hp) (15 hp) (15 PS) (15 hp)
9056167 12 1 Radiatore aria Radiateur air Air cooler Luftkuhler Radiador aire
9056525 13 1 Blocchetto mandata
9053848 14 1 Raccordo Raccord Fitting Anschluß Racor terminal 11/4”
9053815 15 1 Raccordo 90° 3/4” Raccord 90° 3/4” Terminal fitting 90° 3/4” Anschluß 90° 3/4” Racor 90° 3/4”
9053816 16 2 Raccordo terminale 3/4” Raccord 3/4” Terminal fitting 3/4” Anschluß 3/4” Racor terminal 3/4”
9053932 17 2 Raccordo 90° Raccord 90° Fitting 90° Anschluß 90° Racor terminal 90°
9053821 18 1 Raccordo 90° 1/2” Raccord 90° 1/2” Fitting 90° 1/2” Anschluß 90° 1/2” Racor terminal 90° 1/2”
9053451 19 2 Raccordo 1/2” Raccord 1/2” Fitting 1/2” Anschluß 1/2” Racor terminal 1/2”
9053590 20 1 Raccordo Raccord Terminal fitting Anschluß Racor terminal
9056249 21 1 Sensore temperatura olio Capteur de température Oil temperature Probe Temperatursensor Sensor temperatura aceite
9053815 22 1 Raccordo 90° 3/4” Raccord 90° 3/4” Fitting 90° 3/4” Anschluß 90° 3/4” Racor 90° 3/4”
9053465 23 2 Raccordo 1/2” Raccord 1/2” Terminal fitting 1/2” Anschluß 1/2” Racor 1/2”

VISS-ESP-Tavola 10 Impianto aria-olio.indd 133 10/04/2003, 10.44


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 7.5 - 15 hp

28
27
7 T. 10
22
5

29 30 31
8

25
6 2 21 13 10
11 24 32
17 3
23
4 15
25
17 16 12

1 14
18 20
19

26
9

IMPIANTO CIRCUIT AIR-OIL LUFT-ÖL SISTEMA


ARIA-OLIO AIR-HUILE SYSTEM ANLAGE AIRE-ACEITE
7.5 - 15 hp 7.5 - 15 hp 7.5 - 15 hp 7.5 - 15 PS 7.5 - 15 hp

VISS-ESP-Tavola 10 Impianto aria-olio.indd 134 10/04/2003, 10.44


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 7.5 - 15 hp T. 10/a
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
9053068 24 1 Tappo 3/4” Bouchon 3/4” Cap 3/4” Kappe 3/4” Tapón 3/4”
9053438 25 1 Riduzione 1”-3/4” Réduction 1”-3/4” Reducer 1”-3/4” Reduktion 1”-3/4” Reducción 1”-3/4”
9053472 26 1 Raccordo 3/4” Raccord 3/4” Fitting 3/4” Anschluß 3/4” Racor 3/4”
9053664 27 1 Raccordo 90° 3/8” Raccord 90° 3/8” Fitting 90° 3/8” Anschluß 90° 3/8” Racor 90° 3/8”
9053451 28 1 Raccordo 1/2” Raccord 1/2” Fitting 1/2” Anschluß 1/2” Racor 1/2”
9053587 29 1 Raccordo 90° Raccord 90° Terminal fitting 90° Anschluß 90° Racor terminal 90°
9053687 30 1 Raccordo Raccord Fitting Anschluß Racor
9053693 31 1 Raccordo 3/8” Raccord 3/8” Fitting 3/8” Anschluß 3/8” Racor 3/8”
9053847 32 1 Raccordo Raccord Fitting Anschluß Rcor

VISS-ESP-Tavola 10 Impianto aria-olio.indd 135 10/04/2003, 10.44


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 20 hp
28 T. 10/b
27 7
22
5 16

29
8

25
6 2 21 10
13
11 24 32
17 3
23
4 15
25
17 16 12

1 14
18 20
19

26
9

IMPIANTO CIRCUIT AIR-OIL LUFT-ÖL SISTEMA


ARIA-OLIO AIR-HUILE SYSTEM ANLAGE AIRE-ACEITE
20 hp 20 hp 20 hp 20 PS 20 hp

VISS-ESP-Tavola 10 Impianto aria-olio.indd 136 10/04/2003, 10.44


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 20 hp T. 10/c
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
Gruppo filtrazione Block de filtration Complete filtration block Kompletees Filter incl. Grupo completo filtración +
9056131 1 1
+ Valvola termostatica + Vanne thermostatique + Thermostatic valve Thermostatic Ventil Válvula termostática
9056113 2 1 Filtro olio Filtre à huile Oil filter Öl-Filter Filtro aceite
9083569 3 1 Serbatoio separatore Réservoir séparateur Separator Vessel Ölabscheidebehälter Depósito separador
9056162 1 Filtro disoleatore Filtre déshuileur Oil Filter Ölfilter Filtro desoleador

9053629 4 1 Tubo in acciaio Tuyau acier Steel Pipe Metallleitung Tubo en acero

9053580 5 1 Tubo in acciaio Tuyau acier Steel Pipe Metallleitung Tubo en acero

9053630 6 1 Tubo in acciaio Tuyau acier Steel Pipe Metallleitung Tubo en acero

9053631 7 1 Tubo in acciaio Tuyau acier Steel Pipe Metallleitung Tubo en acero
9056306 8 1 Tubo flessibile Tuyau flexible Flexible Hose Flexibler Schlauch Tubo flexible
9056305 9 1 Tubo flessibile Tuyau flexible Flexible Hose Flexibler Schlauch Tubo flexible
9056388 10 1 Valvola di minima pressione Vanne pression mini Min. pressure valve Mindestdruckhaltenventil Válvula de minima presión
Radiador aceite
9056165 11 1 Radiatore olio Radiateur huile Oil cooler Öl-Kühler
(7.5-10 hp)
9056167 12 1 Radiatore aria Radiateur air Air cooler Luftkuhler Radiador aire
9056525 13 1 Blocchetto mandata
9053848 14 1 Raccordo Raccord Fitting Anschluß Racor terminal 11/4”
9053815 15 1 Raccordo 90° 3/4” Raccord 90° 3/4” Terminal fitting 90° 3/4” Anschluß 90° 3/4” Racor 90° 3/4”
9053816 16 2 Raccordo terminale 3/4” Raccord 3/4” Terminal fitting 3/4” Anschluß 3/4” Racor terminal 3/4”
9053932 17 2 Raccordo 90° Raccord 90° Fitting 90° Anschluß 90° Racor terminal 90°
9053821 18 1 Raccordo 90° 1/2” Raccord 90° 1/2” Fitting 90° 1/2” Anschluß 90° 1/2” Racor terminal 90° 1/2”
9053451 19 2 Raccordo 1/2” Raccord 1/2” Fitting 1/2” Anschluß 1/2” Racor terminal 1/2”
9053590 20 1 Raccordo Raccord Terminal fitting Anschluß Racor terminal
9056249 21 1 Sensore temperatura olio Capteur de température Oil temperature Probe Temperatursensor Sensor temperatura aceite
9053815 22 1 Raccordo 90° 3/4” Raccord 90° 3/4” Fitting 90° 3/4” Anschluß 90° 3/4” Racor 90° 3/4”
9053465 23 2 Raccordo 1/2” Raccord 1/2” Terminal fitting 1/2” Anschluß 1/2” Racor 1/2”
9053068 24 1 Tappo 3/4” Bouchon 3/4” Cap 3/4” Kappe 3/4” Tapón 3/4”
9053438 25 1 Riduzione 1”-3/4” Réduction 1”-3/4” Reducer 1”-3/4” Reduktion 1”-3/4” Reducción 1”-3/4”
9053472 26 1 Raccordo 3/4” Raccord 3/4” Fitting 3/4” Anschluß 3/4” Racor 3/4”
9053664 27 1 Raccordo 90° 3/8” Raccord 90° 3/8” Fitting 90° 3/8” Anschluß 90° 3/8” Racor 90° 3/8”
9053451 28 1 Raccordo 1/2” Raccord 1/2” Fitting 1/2” Anschluß 1/2” Racor 1/2”
9053596 29 1 Raccordo 90° Raccord 90° Terminal fitting 90° Anschluß 90° Racor terminal 90°
9053847 32 1 Raccordo Raccord Fitting Anschluß Rcor

VISS-ESP-Tavola 10 Impianto aria-olio.indd 137 10/04/2003, 10.45


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 25 - 40 hp

19 4 T. 10/d

3 20
15
23
14 9 25
2 13 26
28
24
22 27
17
18
21
8 15 16
1 18
12

11
16
7 5

10
6
IMPIANTO CIRCUIT CIRCUIT LUFT-ÖL SISTEMA
ARIA-OLIO AIR-HUILE AIR-HUILE ANLAGE AIRE-ACEITE
25 - 40 hp 25 - 40 hp 25 - 40 hp 25 - 40 PS 25 - 40 hp

VISS-ESP-Tavola 10 Impianto aria-olio.indd 138 10/04/2003, 10.45


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 25 - 40 hp T. 10/e
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
Gruppo filtrazione Block de filtration Complete filtration block Kompletees Filter incl. Grupo completo filtración +
9056131 1 1
+ Valvola termostatica + Vanne thermostatique + Thermostatic valve Thermostatic Ventil Válvula termostática
9057113 2 1 Filtro olio Filtre à huile Oil filter Öl-Filter Filtro aceite
9083538 3 1 Serbatoio separatore Réservoir séparateur Separator Vessel Ölabscheidebehälter Depósito separador
9056176 1 Filtro disoleatore Filtre déshuileur Oil Filter Ölfilter Filtro desoleador
Tubo in acciaio Tuyau acier Steel Pipe Metallleitung Tubo en acero
9053876 4 1
(25-30 hp) (25-30 hp) (25-30 hp) (25-30 PS) (25-30 hp)
Tubo in acciaio Tuyau acier Steel Pipe Metallleitung Tubo en acero
9053879 4 1
(40 hp) (40 hp) (40 hp) (40 hp) (25-30 hp)
Tubo in acciaio Tuyau acier Steel Pipe Metallleitung Tubo en acero
9053874 5 1
(25-30 hp) (25-30 hp) (25-30 hp) (25-30 PS) (25-30 hp)
Tubo in acciaio Tuyau acier Steel Pipe Metallleitung Tubo en acero
9053878 5 1
(40 hp) (40 hp) (40 hp) (40 hp) (25-30 hp)
Tubo in acciaio Tuyau acier Steel Pipe Metallleitung
9053875 6 1
(25-30 hp) (25-30 hp) (25-30 hp) (25-30 PS)
Tubo en acero

Tubo in acciaio Tuyau acier


9053877 6 1
(40 hp) (40 hp)
Steel Pipe Metallleitung Tubo en acero

9053527 7 1 Tubo flessibile Tuyau flexible Flexible Hose Flexibler Schlauch Tubo flexible
9053526 8 1 Tubo flessibile Tuyau flexible Flexible Hose Flexibler Schlauch Tubo flexible
9056389 9 1 Valvola di minima pressione Vanne pression mini Min. pressure valve Mindestdruckhaltenventil Válvula de minima presión
Radiatore olio Radiateur huile Oil cooler Öl-Kühler Radiador aceite
9056310 10 1
(25-30 hp) (25-30 hp) (25-30 hp) (25-30 PS) (25-30 hp)
Radiatore olio Radiateur huile Oil cooler Öl-Kühler Radiador aceite
9056311 10 1
(40 hp) (40 hp) (40 hp) (40 PS) (40 hp)
Séparateur centrifuge Separador de condensación
9055036 11 1 Separatore di condensa centrifugo
de l’eau de condensation
Centrifugal condensate separator Kondensabschaider der Zentrifuge
centrifugo
9053841 12 1 Raccordo terminale 1/2” Raccord 1/2” Terminal fitting 1/2” Anschluß 1/2” Racor terminal 1/2”
9053075 13 1 Vite doppia 1 1/4” Vis 1 1/4” Double screw 1 1/4” Doppelnippel 1 1/4” Tornillo doble 1 1/4”
9053907 14 1 Raccordo terminale 1 1/4” Raccord 1 1/4” Terminal fitting 1 1/4” Anschluß 1 1/4” Racor terminal 1 1/4”
9053824 15 1 Raccordo 90° 1/2” Raccord 90°1/2” Terminal fitting 90° 1/2” Anschluß 90° 1/2” Racor terminal 90° 1/2”
9053924 16 2 Raccordo 90° Raccord 90° Fitting 90° Anschluß 90° Racor terminal 90°

VISS-ESP-Tavola 10 Impianto aria-olio.indd 139 10/04/2003, 10.45


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 25 - 40 hp

19 4 T. 10/d

3 20
15
23
14 9 25
2 13 26
28
24
22 27
17
18
21
8 15 16
1 18
12

11
16
7 5

10
6
IMPIANTO CIRCUIT CIRCUIT LUFT-ÖL SISTEMA
ARIA-OLIO AIR-HUILE AIR-HUILE ANLAGE AIRE-ACEITE
25 - 40 hp 25 - 40 hp 25 - 40 hp 25 - 40 PS 25 - 40 hp

VISS-ESP-Tavola 10 Impianto aria-olio.indd 140 10/04/2003, 10.45


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 25 - 40 hp T. 10/f
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
9053872 17 1 Riduzione 3/4-1/2” Réduction 3/4-1/2” Reducer 3/4-1/2” Reduktion 3/4-1/2” Reducción 3/4-1/2”
9053464 18 2 Raccordo terminale 1/2” Raccord 1/2” Terminal fitting 1/2” Anschluß 1/2” Racor terminal 1/2”
9053459 19 1 Raccordo terminale 1” Raccord 1° Terminal fitting 1” Anschluß 1” Racor terminal 90° 1”
9053823 20 1 Raccordo 90° 1” Raccord 90° 1” Fitting 90° 1” Anschluß 90° 1” Racor terminal 90° 1”
9053822 21 1 Raccordo terminale 1” Raccord 1” Terminal fitting 1” Anschluß Racor
9053840 22 1 Raccordo Raccord Terminal fitting Anschluß Racor
9053016 23 1 Vite doppia 1 1/4” Vis 1 1/4” Double screw 1 1/4” Doppelnippel 1 1/4” Tornillo doble 1 1/4”
9053339 24 1 Raccordo Raccord Terminal fitting Anschluß Racor
9053222 25 1 Riduzione 1-1/2” 1” M Réduction 1-1/2” M Reducer 1-1/2” M Reduktion 1-1/2” M Reducción 1-1/2” M
9053349 26 1 Raccordo Raccord Terminal fitting Anschluß Racor
9083257 27 1 Maschera tubo di mandata Tuyauterie de refoulement Manifold gasket Verstärkungsbeilage Abrazadera tubo de salida
9053665 28 1 Dado Ecrou Nut Mutter Tuerca

VISS-ESP-Tavola 10 Impianto aria-olio.indd 141 10/04/2003, 10.45


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 50 hp

4 T. 10/g
13
28 14 15
26 29

25

23
17
12
27 16 20 3
9
24 2 21 21
18 19
10 16
11 6

1
22 18
8

18
5 7

IMPIANTO CIRCUIT CIRCUIT LUFT-ÖL SISTEMA


ARIA-OLIO AIR-HUILE AIR-HUILE ANLAGE AIRE-ACEITE
50 hp 50 hp 50 hp 50 PS 50 hp

VISS-ESP-Tavola 10 Impianto aria-olio.indd 142 10/04/2003, 10.45


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 50 hp T. 10/h
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
Gruppo filtrazione Block de filtration Complete filtration block Kompletees Filter incl. Grupo completo filtración +
9056184 1 1
+ Valvola termostatica + Vanne thermostatique + Thermostatic valve Thermostatic Ventil Válvula termostática
9057103 2 1 Filtro olio Filtre à huile Oil filter Öl-Filter Filtro aceite
9083524 3 1 Serbatoio separatore Réservoir séparateur Separator Vessel Ölabscheidebehälter Depósito separador
9056025 1 Filtro disoleatore Filtre déshuileur Oil Filter Ölfilter Filtro desoleador

9053280 4 1 Tubo in acciaio Tuyau acier Steel Pipe Metallleitung Tubo en acero

9053311 5 1 Tubo in acciaio Tuyau acier Steel Pipe Metallleitung Tubo en acero

9053281 6 1 Tubo in acciaio Tuyau acier Steel Pipe Metallleitung Tubo en acero

9056191 7 1 Tubo flessibile Tuyau flexible Flexible Hose Flexibler Schlauch Tubo flexible
9053234 8 1 Tubo flessibile Tuyau flexible Flexible Hose Flexibler Schlauch Tubo flexible
9056389 9 1 Valvola di minima pressione Vanne pression mini Min. pressure valve Mindestdruckhaltenventil Válvula de minima presión
9056115 10 1 Radiatore olio Radiateur huile Oil cooler Öl-Kühler Radiador aceite
Séparateur centrifuge Separador de condensación
9055036 11 1 Separatore di condensa centrifugo
de l’eau de condensation
Centrifugal condensate separator Kondensabschaider der Zentrifuge
centrifugo
9056527 12 1 Blocchetto mandata
9053825 13 1 Raccordo terminale 11/4” Raccord 11/4” Terminal fitting 11/4” Anschluß 11/4” Racor terminal 11/4”
9053817 14 1 Raccordo Raccord Terminal fitting Anschluß Racor
9053446 15 1 Raccordo terminale 11/4” Raccord 11/4” Terminal fitting 11/4” Anschluß 11/4” Racor terminal 11/4”
9053919 16 2 Raccordo 90° Raccord 90° Fitting 90° Anschluß 90° Racor terminal 90°
9053816 17 1 Raccordo terminale 3/4” Raccord 3/4” Terminal fitting 3/4” Anschluß 3/4” Racor terminal 3/4”
9053465 18 2 Raccordo terminale 3/4” Raccord 3/4” Terminal fitting 3/4” Anschluß 3/4” Racor terminal 3/4”
9053815 19 1 Raccordo terminale 90° 3/4” Raccord 90°3/4” Terminal fitting 90° 3/4” Anschluß 90° 3/4” Racor terminal 90° 3/4”
9053021 20 1 Gomito Raccord coudé Elbow Bogen Racor
9053434 21 2 Raccordo Raccord Terminal fitting Anschluß Racor
9053472 22 1 Raccordo Raccord Terminal fitting Anschluß Racor
9053075 23 1 Vite doppia Vis Double screw Doppelnippel Tornillo doble
9053650 24 1 Raccordo Raccord Terminal fitting Anschluß Racor
9053871 25 1 Riduzione 1-1/2” M Réduction 1-1/2” M Reducer 1-1/2” M Reduktion 1-1/2” M Reducción 1-1/2” M
9053349 26 1 Raccordo Raccord Terminal fitting Anschluß Racor
9083257 27 1 Maschera tubo di mandata Tuyauterie de refoulement Manifold gasket Verstärkungsbeilage Abrazadera tubo de salida
9053665 28 1 Dado Ecrou Nut Mutter Tuerca
9053445 29 1 Raccordo 90° Raccord 90° Terminal fitting 90° Anschluß 90° Racor terminal 90°

VISS-ESP-Tavola 10 Impianto aria-olio.indd 143 10/04/2003, 10.45


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 60-75 hp

4 29
T. 10/i
19
28 13
26

25
15

17
12
27 23 3
24 20
9 2 21
18 19 21
14 6
11 16

13
1 8
18 22 18

25 26 5
29
7

IMPIANTO CIRCUIT CIRCUIT LUFT-ÖL SISTEMA


ARIA-OLIO AIR-HUILE AIR-HUILE ANLAGE AIRE-ACEITE
60 - 75 hp 60 - 75 hp 60 - 75 hp 60 - 75 PS 60 - 75 hp

VISS-ESP-Tavola 10 Impianto aria-olio.indd 144 10/04/2003, 10.45


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 60-75 hp T. 10/l
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
Gruppo filtrazione Block de filtration Complete filtration block Kompletees Filter incl. Grupo completo filtración +
9056184 1 1
+ Valvola termostatica + Vanne thermostatique + Thermostatic valve Thermostatic Ventil Válvula termostática
9057103 2 1 Filtro olio Filtre à huile Oil filter Öl-Filter Filtro aceite
9083524 3 1 Serbatoio separatore Réservoir séparateur Separator Vessel Ölabscheidebehälter Depósito separador
9056025 1 Filtro disoleatore Filtre déshuileur Oil Filter Ölfilter Filtro desoleador

9053364 4 1 Tubo in acciaio Tuyau acier Steel Pipe Metallleitung Tubo en acero

9053351 5 1 Tubo in acciaio Tuyau acier Steel Pipe Metallleitung Tubo en acero

9053365 6 1 Tubo in acciaio Tuyau acier Steel Pipe Metallleitung Tubo en acero

9056191 7 1 Tubo flessibile Tuyau flexible Flexible Hose Flexibler Schlauch Tubo flexible
9053234 8 1 Tubo flessibile Tuyau flexible Flexible Hose Flexibler Schlauch Tubo flexible
9056186 9 1 Valvola di minima pressione Vanne pression mini Min. pressure valve Mindestdruckhaltenventil Válvula de minima presión
9056197 10 1 Radiatore olio Radiateur huile Oil cooler Öl-Kühler Radiador aceite
Séparateur centrifuge Separador de condensación
9055036 11 1 Separatore di condensa centrifugo
de l’eau de condensation
Centrifugal condensate separator Kondensabschaider der Zentrifuge
centrifugo
9056527 12 1 Blocchetto mandata
9053870 13 1 Riduzione 1” Réduction 1” Reducer 1” Reduktion 1” Reducción 1”
9053354 14 1 Tubo in acciaio Tuyau acier Steel Pipe Metallleitung Tubo en acero
9053446 15 1 Raccordo terminale 11/4” Raccord 11/4” Terminal fitting 11/4” Anschluß 11/4” Racor terminal 11/4”
9053919 16 1 Raccordo 90° Raccord 90° Fitting 90° Anschluß 90° Racor terminal 90°
9053816 17 1 Raccordo terminale 3/4” Raccord 3/4” Terminal fitting 3/4” Anschluß 3/4” Racor terminal 3/4”
9053465 18 3 Raccordo terminale 3/4” Raccord 3/4” Terminal fitting 3/4” Anschluß 3/4” Racor terminal 3/4”
9053815 19 2 Raccordo terminale 90° 3/4” Raccord 90°3/4” Terminal fitting 90° 3/4” Anschluß 90° 3/4” Racor terminal 90° 3/4”
9053021 20 1 Gomito Raccord coudé Elbow Bogen Racor
9053434 21 2 Raccordo Raccord Terminal fitting Anschluß Racor
9053472 22 1 Raccordo Raccord Terminal fitting Anschluß Racor
9053028 23 1 Vite doppia Vis Double screw Doppelnippel Tornillo doble
9053905 24 1 Raccordo 1-1/2” Raccord 1-1/2” Fitting 1-1/2” Anschluß 1-1/2” Racor 1-1/2”
9053871 25 2 Riduzione 1-1/2” M Réduction 1-1/2” M Reducer 1-1/2” M Reduktion 1-1/2” M Reducción 1-1/2” M
9053349 26 1 Raccordo Raccord Terminal fitting Anschluß Racor
9083257 27 1 Maschera tubo di mandata Tuyauterie de refoulement Manifold gasket Verstärkungsbeilage Abrazadera tubo de salida
9053665 28 1 Dado Ecrou Nut Mutter Tuerca
9053445 29 2 Raccordo 90° Raccord 90° Terminal fitting 90° Anschluß 90° Racor terminal 90°

VISS-ESP-Tavola 10 Impianto aria-olio.indd 145 10/04/2003, 10.45


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 7.5 - 20 hp

11
1
T.
6
3
1
7 17 18
4

8 10
11

7,5 - 15 hp
5
9

16
12
15

13
14

IMPIANTO CIRCUIT PNEUMATIC SYSTEM PNEUMATISCHE SISTEMA NEUMÁTICO


PNEUMATICO PNEUMATIQUE 7.5 - 20 hp ANLAGE 7.5 - 20 hp
7.5 - 20 hp 7.5 - 20 hp 7.5 - 20 PS

VISS-ESP-Tavola 11 Impianto pneumatico.indd 146 10/04/2003, 10.45


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 7.5 - 20 hp T. 11
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
9270009 1 1 Tubo rilsan Tuyau rilsan Rilsan Tube Kunststoffschlauch Tubo rilsan

9053693 3 1 Raccordo diritto Raccord droit Straight fitting Fitting Racor recto

9053422 4 1 Raccordo diritto 1/8” Raccord droit 1/8” Straight fitting 1/8” Fitting 1/8” Racor recto 1/8”

9270036 5 1 Tubo Tuyau Rilsan Schlauch Tubo

9053592 6 1 Raccordo a gomito Raccord Elbow Bogen Racor

9056694 7 1 Visore recupero olio Drain d’huile Oil recovery viewer Ölstandschauglas Visor recuperador aceite
9053110 8 1 Riduzione 3/8” 1/4” Réduction 3/8” 1/4” Reducer 3/8” 1/4” Reduzierstück 3/8” 1/4” Reducción 3/8” 1/4”
9056249 9 1 Sensore temperatura olio Capteur de température Oil temperature Probe Temperatursensor Sensor temperatura aceite
9052063 10 1 Manometro pressione interna Manomètre de pression interne Internal Pressure Gauge Druckmanometer Manómetro presión interna
9063067 11 1 Trasduttore di pressione Capteur de pression Pressure transducer Drucksensor Traductor de presión
Rubinetto scarico
9047035 12 1
olio / condensa
Vanne de vidange huile/condensats Drain Tap Condensate/Oil Ablaßhahn Llave salida aceite / condensados

9053867 13 1 Raccordo a gomito 1/2” Raccord 1/2” Elbow 1/2” Bogen 1/2” Racor 1/2”
9270007 14 1 Tubo rilsan Tuyau rilsan Rilsan tube Kunststoffschlauch Tubo rilsan
9053868 15 1 Raccordo diritto 1/4” Raccord droit 1/4” Straight connector 1/4” Verschrebung 1/4” Racor recto 1/4”
9053065 16 1 Tappo con sigillante Bouchon Sealed Cap Verschluß Ablaßhahn Tapón con selladora
9623401 17 1 Protezione Valvola di sicurezza Protection Soupape de sécurité Safety Valve protection Sicherheitsventilschutz Válvula de seguridad protección
Valvola di sicurezza Soupape de sécurité Safety Valve Sicherheitsventil Válvula de seguridad
9049007 18 1
(8 bar) (8 bar) (8 bar) (8 bar) (8 bar)
Valvola di sicurezza Soupape de sécurité Safety Valve Sicherheitsventil Válvula de seguridad
9049009 18 1
(10 bar) (10 bar) (10 bar) (10 bar) (10 bar)
Valvola di sicurezza Soupape de sécurité Safety Valve Sicherheitsventil Válvula de seguridad
9049045 18 1
(13 bar) (13 bar) (13 bar) (13 bar) (13 bar)

VISS-ESP-Tavola 11 Impianto pneumatico.indd 147 10/04/2003, 10.46


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 25 - 40 hp
6
T. 11/a
5
7
1
3
10

18
9 11

17 4

20
13
14 21
16 22
15 23
12
14 24
24 22 25
IMPIANTO CIRCUIT PNEUMATIC SYSTEM PNEUMATISCHE SISTEMA NEUMÁTICO
PNEUMATICO PNEUMATIQUE 25 - 40 hp ANLAGE 25 - 40 hp
25 - 40 hp 25 - 40 hp 25 - 40 PS

VISS-ESP-Tavola 11 Impianto pneumatico.indd 148 10/04/2003, 10.46


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 25 - 40 hp T. 11/b
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
9270009 1 1 Tubo rilsan Tuyau rilsan Rilsan Tube Kunststoffschlauch Tubo rilsan

9053480 3 1 Raccordo diritto Raccord droit Straight fitting Fitting Racor recto

Raccordo diritto 1/8” Raccord droit 1/8” Straight fitting 1/8” Fitting 1/8” Racor recto 1/8”
9053422 4 1
(25-40 hp 13 bar) (25-40 hp 13 bar) (25-40 hp 13 bar) (25-40 PS 13 bar) (25-40 hp 13 bar)
Raccordo diritto 1/8” Raccord droit 1/8” Straight fitting 1/8” Fitting 1/8” Racor recto 1/8”
9053424 4 1
(40 hp 8-10 bar) (40 hp 8-10 bar) (40 hp 8-10 bar) (40 PS 8-10 bar) (40 hp 8-10 bar)
9270036 5 1 Tubo Tuyau Rilsan Schlauch Tubo

9053592 6 1 Raccordo a gomito Raccord Elbow Bogen Racor

9056694 7 1 Visore recupero olio Drain d’huile Oil recovery viewer Ölstandschauglas Visor recuperador aceite
9053110 8 1 Riduzione 3/8” 1/4” Réduction 3/8” 1/4” Reducer 3/8” 1/4” Reduzierstück 3/8” 1/4” Reducción 3/8” 1/4”
9056249 9 1 Sensore temperatura olio Capteur de température Oil temperature Probe Temperatursensor Sensor temperatura aceite
9052063 10 1 Manometro pressione interna Manomètre de pression interne Internal Pressure Gauge Druckmanometer Manómetro presión interna
9063067 11 1 Trasduttore di pressione Capteur de pression Pressure transducer Drucksensor Traductor de presión
Rubinetto scarico
9047035 12 1
olio / condensa
Vanne de vidange huile/condensats Drain Tap Condensate/Oil Ablaßhahn Llave salida aceite / condensados

9053867 13 1 Raccordo a gomito 1/2” Raccord 1/2” Elbow 1/2” Bogen 1/2” Racor 1/2”
9270007 14 2 Tubo rilsan Tuyau rilsan Rilsan tube Kunststoffschlauch Tubo rilsan
9053868 15 1 Raccordo diritto 1/4” Raccord droit 1/4” Straight connector 1/4” Verschrebung 1/4” Racor recto 1/4”
9053065 16 1 Tappo con sigillante Bouchon Sealed Cap Verschluß Ablaßhahn Tapón con selladora
9623401 17 1 Protezione Valvola di sicurezza Protection Soupape de sécurité Safety Valve protection Sicherheitsventilschutz Válvula de seguridad protección
Valvola di sicurezza Soupape de sécurité Safety Valve Sicherheitsventil Válvula de seguridad
9049007 18 1
(8 bar) (8 bar) (8 bar) (8 bar) (8 bar)
Valvola di sicurezza Soupape de sécurité Safety Valve Sicherheitsventil Válvula de seguridad
9049009 18 1
(10 bar) (10 bar) (10 bar) (10 bar) (10 bar)
Valvola di sicurezza Soupape de sécurité Safety Valve Sicherheitsventil Válvula de seguridad
9049045 18 1
(13 bar) (13 bar) (13 bar) (13 bar) (13 bar)
Séparateur centrifuge de l’eau de Separador de condensación
9055036 20 1 Separatore di condensa centrifugo
condensation
Centrifugal condensate separator Kondensabschaider der Zentrifuge
centrifugo
9053017 21 1 Vite doppia 3/8” Vis 3/8” Double screw 3/8” Doppelnippel 3/8” Tornillo doble 3/8”
9618253 22 1 Elettrovalvola Electrovanne Solenoid Valve Magnetventil Electroválvula
9053110 23 1 Riduzione 3/8” 1/4” Réduction 3/8” 1/4” Reducer 3/8” 1/4” Reduzierstück 3/8” 1/4” Reducción 3/8” 1/4”
9053440 24 2 Raccordo a gomito 1/4” Raccord 1/4” Elbow 1/4” Bogen 1/4” Racor 1/4”
9053138 25 1 Vite doppia 1/4” Vis 1/4” Double screw 1/4” Doppelnippel 1/4” Tornillo doble 1/4”

VISS-ESP-Tavola 11 Impianto pneumatico.indd 149 10/04/2003, 10.46


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 50 - 75 hp
11 6
1
T. 11/c
7
3
15

4 9
17
20

21 24 5
22 18
23 15
22 16
22
14
24 14

12
IMPIANTO CIRCUIT PNEUMATIC SYSTEM PNEUMATISCHE SISTEMA NEUMÁTICO
PNEUMATICO PNEUMATIQUE 50 - 75 hp ANLAGE 50 - 75 hp
50 - 75 hp 50 - 75 hp 50 - 75 PS

VISS-ESP-Tavola 11 Impianto pneumatico.indd 150 10/04/2003, 10.46


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 50 - 75 hp T. 11/d
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
9270009 1 1 Tubo rilsan Tuyau rilsan Rilsan Tube Kunststoffschlauch Tubo rilsan

9053480 3 1 Raccordo diritto Raccord droit Straight fitting Fitting Racor recto

9053424 4 1 Raccordo diritto 1/8” Raccord droit 1/8” Straight fitting 1/8” Fitting 1/8” Racor recto 1/8”

9270036 5 1 Tubo Tuyau Rilsan Schlauch Tubo

9053592 6 1 Raccordo a gomito Raccord Elbow Bogen Racor

9056694 7 1 Visore recupero olio Drain d’huile Oil recovery viewer Ölstandschauglas Visor recuperador aceite
9053110 8 1 Riduzione 3/8” 1/4” Réduction 3/8” 1/4” Reducer 3/8” 1/4” Reduzierstück 3/8” 1/4” Reducción 3/8” 1/4”
9056249 9 1 Sensore temperatura olio Capteur de température Oil temperature Probe Temperatursensor Sensor temperatura aceite
9052063 10 1 Manometro pressione interna Manomètre de pression interne Internal Pressure Gauge Druckmanometer Manómetro presión interna
9063067 11 1 Trasduttore di pressione Capteur de pression Pressure transducer Drucksensor Traductor de presión
Rubinetto scarico
9047035 12 1
olio / condensa
Vanne de vidange huile/condensats Drain Tap Condensate/Oil Ablaßhahn Llave salida aceite / condensados

9053867 13 1 Raccordo a gomito 1/2” Raccord 1/2” Elbow 1/2” Bogen 1/2” Racor 1/2”
9270007 14 2 Tubo rilsan Tuyau rilsan Rilsan tube Kunststoffschlauch Tubo rilsan
9053868 15 1 Raccordo diritto 1/4” Raccord droit 1/4” Straight connector 1/4” Verschrebung 1/4” Racor recto 1/4”
9053065 16 1 Tappo con sigillante Bouchon Sealed Cap Verschluß Ablaßhahn Tapón con selladora
Protezione Valvola di sicurezza Protection Soupape de sécurité Safety Valve protection Sicherheitsventilschutz Válvula de seguridad protección
9623400 17 1
(50 - 75 hp) (50 - 75 hp) (50 - 75 hp) (50 - 75 PS) (50 - 75 hp)
Valvola di sicurezza Soupape de sécurité Safety Valve Sicherheitsventil Válvula de seguridad
9049041 19 1
(50 - 75 hp / 8 bar) (50 - 75 hp / 8 bar) (50 - 75 hp / 8 bar) (50 - 75 PS / 8 bar) (50 - 75 hp / 8 bar)
Valvola di sicurezza Soupape de sécurité Safety Valve Sicherheitsventil Válvula de seguridad
9049040 19 1
(50 - 75 hp / 10 bar) (50 - 75 hp / 10 bar) (50 - 75 hp / 10 bar) (50 - 75 PS / 10 bar) (50 - 75 hp / 10 bar)
Valvola di sicurezza Soupape de sécurité Safety Valve Sicherheitsventil Válvula de seguridad
9049042 19 1
(50 - 75 hp / 13 bar) (50 - 75 hp / 13 bar) (50 - 75 hp / 13 bar) (50 - 75 PS / 13 bar) (50 - 75 hp / 13 bar)
Séparateur centrifuge de l’eau de Separador de condensación
9055036 20 1 Separatore di condensa centrifugo
condensation
Centrifugal condensate separator Kondensabschaider der Zentrifuge
centrifugo
9053017 21 1 Vite doppia 3/8” Vis 3/8” Double screw 3/8” Doppelnippel 3/8” Tornillo doble 3/8”
9618253 22 1 Elettrovalvola Electrovanne Solenoid Valve Magnetventil Electroválvula
9053011 23 1 Vite doppia 3/8” - 1/4” Vis 3/8” - 1/4” Double screw 3/8” - 1/4” Doppelnippel 3/8” - 1/4” Tornillo doble 3/8” - 1/4”
9053440 24 2 Raccordo a gomito 1/4” Raccord 1/4” Elbow 1/4” Bogen 1/4” Racor 1/4”

VISS-ESP-Tavola 11 Impianto pneumatico.indd 151 10/04/2003, 10.46


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 7.5 - 75 hp
T. 12

3
7.5 - 20 hp

4
3

25 - 75 hp
1
2
4

PLANCIA COMANDI TABLEAU DE CONTROL PANEL BEDIENPULT TABLERO DE MANDOS


COMMANDE

VISS-ESP-Tavola 14 Microprocessore.indd 152 10/04/2003, 10.47


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 7.5 - 75 hp T. 12
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
1 Kit plancia strumenti Kit panneau d’affichage Instrument panel Kit Instrumenten paneel paket Chapa instrumentos
9064380 1 1 Pulsante di emergenza Arrêt d’urgence Emergency Stop Not-Aus-Schalter Pulsador de emergencia
9062379 2 1 Microprocessore completo Csarte électronique Complete Microprocessor Microprozessor komplett Microprocesador completo
Protezione strumenti Protection afficheur Instrument Protection Instrumentenschutz Protección instrumentos
9623460 3 1
(7.5-20 hp) (7.5-20 hp) (7.5-20 hp) (7.5-20 PS) (7.5-20 hp)
Protezione strumenti Protection afficheur Instrument Protection Instrumentenschutz Protección instrumentos
9623466 3 1
(25-75 hp) (25-75 hp) (25-75 hp) (25-75 PS) (25-75 hp)
Plancia strumenti Panneau d’affichage Instrument Panel Instrumenten Paneel Chapa instrumentos
9623463 4 1
(7.5-20 hp) (7.5-20 hp) (7.5-20 hp) (7.5-20 PS) (7.5-20 hp)
Plancia strumenti Panneau d’affichage Instrument Panel Instrumenten Paneel Chapa instrumentos
9623465 4 1
(25-40 hp) (25-40 hp) (25-40 hp) (25-40 PS) (25-40 hp)
Plancia strumenti Panneau d’affichage Instrument Panel Instrumenten Paneel Chapa instrumentos
9623467 4 1
(50-75 hp) (50-75 hp) (50-75 hp) (50-75 PS) (50-75 hp)

VISS-ESP-Tavola 14 Microprocessore.indd 153 10/04/2003, 10.47


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 7.5 - 20 hp
T. 13
25 X 60 T1

FU5

Dettaglio 1 FU3 9
FU4
FU3

10 FU4
FU1 FU1 FU1

FU2
FU5 11
7 8

FU2
Dettaglio 1

FU2
T

25 X 60 T1
25 X 60 T1

cf
12
S

F1
R
PE

KMS
3
5 BM

KMT 2

FR
4
KML
TC1

CASSETTA ELETTRICA BOITIER ELECTRIQUE STARTER/CONTROL ELEKTRISCHER CAJA ELÉCTRICA


7.5-20 hp 7.5-20 hp BOX SCHALTKASTEN 7.5-20 hp
7.5-20 hp 7.5-20 PS

VISS-ESP-Tavola 15 Cassetta elettrica.indd 154 10/04/2003, 10.47


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 7.5 - 20 hp T. 13
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
Cassetta 370x510x130 IP54 Coffret 370x510x130 IP54 Electric Box 370x510x130 IP54 Schaltschrank 370x510x130 IP54 Caja 370x510x130 IP54
9062415 1
(7.5 hp) (7.5 hp) (7.5 hp) (7.5 PS) (7.5 hp)
Cassetta 370x510x130 IP54 Coffret 370x510x130 IP54 Electric Box 370x510x130 IP54 Schaltschrank 370x510x130 IP54 Caja 370x510x130 IP54
9062417 1
(10 hp) (10 hp) (10 hp) (10 PS) (10 hp)
Cassetta 370x510x130 IP54 Coffret 370x510x130 IP54 Electric Box 370x510x130 IP54 Schaltschrank 370x510x130 IP54 Caja 370x510x130 IP54
9062419 1
(15 hp) (15 hp) (15 hp) (15 PS) (15 hp)
Cassetta 370x510x130 IP54 Coffret 370x510x130 IP54 Electric Box 370x510x130 IP54 Schaltschrank 370x510x130 IP54 Caja 370x510x130 IP54
9062421 1
(20 hp) (20 hp) (20 hp) (20 PS) (20 hp)
Contattore 12 A 24V Contacteur 12 A 24V Contactor 12 A 24V Schützkontakt 12 A 24V Contactor 12 A 24V
9064411 1 1
KML KML KML KML KML
Contattore 18 A 24V Contacteur 18 A 24V Contactor 18 A 24V Schützkontakt 18 A 24V Contactor 18 A 24V
9064432 1 1 (20 hp) (20 hp) (20 hp) (20 PS) (20 hp)
KML KML KML KML KML
Contattore 12 A 24V Contacteur 12 A 24V Contactor 12 A 24V Schützkontakt 12 A 24V Contactor 12 A 24V
9064411 2 1
KMT KMT KMT KMT KMT
Contattore 18 A 24V Contacteur 12 A 24V Contactor 12 A 24V Schützkontakt 12 A 24V Contactor 12 A 24V
9064432 2 1 (20 hp) (20 hp) (20 hp) (20 PS) (20 hp)
KMT KMT KMT KMT KMT
Contattore 12 A 24V Contacteur 12 A 24V Contactor 12 A 24V Schützkontakt 12 A 24V Contactor 12 A 24V
9064411 3 1
KMS KMS KMS KMS KMS
Relè termico (7.5 hp) Relais thermique (7.5 hp) Thermal Relais (7.5 hp) Thermorelais (7.5 PS) Rele termico (7.5 hp)
9064414 4 1
FR FR FR FR FR
Relè termico (10 hp) Relais thermique (10 hp) Thermal Relais (10 hp) Thermorelais (10 PS) Rele termico (10 hp)
9064429 4 1
FR FR FR FR FR
Relè termico (15 hp) Relais thermique (15 hp) Thermal Relais (15 hp) Thermorelais (15 PS) Rele termico (15 hp)
9064430 4 1
FR FR FR FR FR
Relè termico (20 hp) Relais thermique (20 hp) Thermal Relais (20 hp) Thermorelais (20 PS) Rele termico (20 hp)
9064430 4 1
FR FR FR FR FR
Bloque mecanico contactor hasta
Blocco meccanico contattori fino 38A Verrouillage mécanique Mechanical Contactors Block Klemmleiste 38A
9064413 5 1
BM BM BM BM
38A
BM
Trasformatore 200VA Trasformateur 200VA Transformer 200VA Transformator 200VA Transformador 200VA
0-230-400/0-230(30) 0-24(140) 0-230-400/0-230(30) 0-24(140) 0-230-400/0-230(30) 0-24(140) 0-230-400/0-230(30) 0-24(140) 0-230-400/0-230(30) 0-24(140)
6 1
0-24(30) 0-24(30) 0-24(30) 0-24(30) 0-24(30)
TC TC TC TC TC
Portafusibili 1P CH 10x38 Porte fusible 1P CH 10x38 Fuse Holder 1P CH 10x38 Sicherungshalter 1P CH 10x38 Portafusibles 1P CH 10x38
9064001 7 3 (7.5-15 hp) (7.5-15 hp) (7.5-15 hp) (7.5-15 PS) (7.5-15 hp)
FU1 FU1 FU1 FU1 FU1
Portafusibili 3P CH 14x51 Porte fusible 3P CH 14x51 Fuse Holder 3P CH 14x51 Sicherungshalter 3P CH 14x51 Portafusibles 3P CH 14x51
9064082 7 1 (20 hp) (20 hp) (20 hp) (20 PS) (20 hp)
FU1 FU1 FU1 FU1 FU1
Fusibili 10x38 16A AM Fusible 10x38 16A AM Fuses 10x38 16A AM Sicherung 10x38 16A AM Fusibles 10x38 16A AM
9064636 7 3 (7.5 hp) (7.5 hp) (7.5 hp) (7.5 PS) (7.5 hp)
FU1 FU1 FU1 FU1 FU1

VISS-ESP-Tavola 15 Cassetta elettrica.indd 155 10/04/2003, 10.47


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 7.5 - 20 hp
T. 13
25 X 60 T1

FU5

Dettaglio 1 FU3 9
FU4
FU3

10 FU4
FU1 FU1 FU1

FU2
FU5 11
7 8

FU2
Dettaglio 1

FU2
T

25 X 60 T1
25 X 60 T1

cf
12
S

F1
R
PE

KMS
3
5 BM

KMT 2

FR
4
KML
TC1

CASSETTA ELETTRICA BOITIER ELECTRIQUE STARTER/CONTROL ELEKTRISCHER CAJA ELÉCTRICA


7.5-20 hp 7.5-20 hp BOX SCHALTKASTEN 7.5-20 hp
7.5-20 hp 7.5-20 PS

VISS-ESP-Tavola 15 Cassetta elettrica.indd 156 10/04/2003, 10.47


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 7.5 - 20 hp T. 13/a
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
Fusibili 10x38 20A AM Fusible 10x38 20A AM Fuses 10x38 20A AM Sicherung 10x38 20A AM Fusibles 10x38 20A AM
9064637 7 3 (10 hp) (10 hp) (10 hp) (10 PS) (10 hp)
FU1 FU1 FU1 FU1 FU1
Fusibili 10x38 25A AM Fusible 10x38 25A AM Fuses 10x38 25A AM Sicherung 10x38 25A AM Fusibles 10x38 25A AM
9064638 7 3 (15 hp) (15 hp) (15 hp) (15 PS) (15 hp)
FU1 FU1 FU1 FU1 FU1
Fusibili 14x51 40A AM Fusible 14x51 40A AM Fuses 14x51 40A AM Sicherung 14x51 40A AM Fusibles 14x51 40A AM
9064108 7 3 (20 hp) (20 hp) (20 hp) (20 PS) (20 hp)
FU1 FU1 FU1 FU1 FU1
Portafusibili 1P CH 10x38 Porte fusible 1P CH 10x38 Fuse Holder Sicherungshalter 1P CH 10x38 Portafusibles 1P CH 10x38
9064001 8 3
FU2 FU2 FU2 FU2 FU2
Fusibili 10x38 Fusible 10x38 Fuses 10x38 Sicherung 10X38 Fusibles 10x38T
9064639 8 3 1A AM 1A AM 1A AM 1A AM 1A AM
FU2 FU2 FU2 FU2 FU2
Morsetto portafusibili 5x20 Porte fusible 5x20 Fuse Holder Terminal 5x20 Sicherungshalter 5x20 Clemas portafusibles 5x20
9064396 9 1
FU3 FU3 FU3 FU3 FU3
Fusibili 5x20T Vetro ritardato Fusible temporisé Delayed Glass fuses Sicherung 5x20T Fusibles 5x20T Cristal retardado
9064257 9 1 2A 2A 5x20T 2A 2A 2A
FU3 FU3 FU3 FU3 FU3
Morsetto portafusibili 5x20 Porte fusible 5x20 Fuse Holder Terminal 5x20 Sicherungshalter 5x20 Clemas portafusibles 5x20
9064396 10 1
FU4 FU4 FU4 FU4 FU4
Fusibili 5x20T Vetro ritardato Fusible temporisé Delayed Glass fuses Sicherung 5x20T Fusibles 5x20T Cristal retardado
9064325 10 1 6.3A 6.3A 5x20T 6.3A 6.3A 6.3A
FU4 FU4 FU4 FU4 FU4
Morsetto portafusibili 5x20 Porte fusible 5x20 Fuse Holder Terminal 5x20 Sicherungshalter 5x20 Clemas portafusibles 5x20
9064396 11 1
FU5 FU5 FU5 FU5 FU5
Fusibili 5x20T Vetro ritardato Fusible temporisé Delayed Glass fuses Sicherung 5x20T Fusibles 5x20T Cristal retardado
9064642 11 1 500mA 500mA 5x20T 500mA 500mA 500mA
FU5 FU5 FU5 FU5 FU5
Relè voltmetr. Sequenza fasi Controleur de phase Voltmeter Relais, Relais Rele secuencia fases
9064641 12 1
F1 F1 phase sequence F1 F1 F1
9064417 6 Morsetto 2.5 mmq Broche 2,5 mm2 Terminal block2,5 mm2 Klemmenblock 2,5 mm2 Clema 2,5 mmq
9064425 3 Morsetto di terra 4 mmq Broche 4 mm2 Earth Terminal Block 4 mm2 Klemmenblock 4 mm2 Clema tierra 4 mmq
9064419 2 Morsetto di terra 16 mmq Broche 16 mm2 Earth Terminal Block 16 mm2 Klemmenblock 16 mm2 Clema tierra 16 mmq

VISS-ESP-Tavola 15 Cassetta elettrica.indd 157 10/04/2003, 10.47


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 25 - 40 hp
T. 13/b
25 X 80 T1E 5
Dettaglio 1

FU2 FU2 FU2


BM
1
F1
FU1 FU3 9

FU3
FU4
FU5

25 X 80 T1E
KMS KMT KML
cf 10 FU4
FU5 11
Dettaglio 1
FR
8 12 3 2
7
40 X 80 T1E

6
PE

TC1

PE
R
S
T

W
U
Y
X

V
Z

CASSETTA ELETTRICA BOITIER ELECTRIQUE STARTER/CONTROL ELEKTRISCHER CAJA ELÉCTRICA


25-40 hp 25-40 hp BOX SCHALTKASTEN 25-40 hp
25-40 hp 25-40 PS

VISS-ESP-Tavola 15 Cassetta elettrica.indd 158 10/04/2003, 10.47


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 25 - 40 hp T. 13/c
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
Cassetta 415x510x140 IP54 Coffret 415x510x140 IP54 Electric Box 415x510x140 IP54 Schaltschrank 370x510x130 IP54 Caja 415x510x140 IP54
9062423 1
(25 hp) (25 hp) (25 hp) (25 PS) (25 hp)
Cassetta 415x510x140 IP54 Coffret 415x510x140 IP54 Electric Box 415x510x140 IP54 Schaltschrank 370x510x130 IP54 Caja 415x510x140 IP54
9062425 1
(30 hp) (30 hp) (30 hp) (30 PS) (30 hp)
Cassetta 415x510x140 IP54 Coffret 415x510x140 IP54 Electric Box 415x510x140 IP54 Schaltschrank 370x510x130 IP54 Caja 415x510x140 IP54
9062427 1
(40 hp) (40 hp) (40 hp) (40 PS) (40 hp)
Contattore 25 A 24V Contacteur 25 A 24V Contactor 25 A 24V Schützkontakt 25 A 24V Contactor 25 A 24V
9064646 1 1 (25 hp) (25 hp) (25 hp) (25 PS) (25 hp)
KML KML KML KML KML
Contattore 32 A 24V Contacteur 32 A 24V Contactor 32 A 24V Schützkontakt 32 A 24V Contactor 32 A 24V
9064624 1 1 (30-40 hp) (30-40 hp) (30-40 hp) (30-40 PS) (30-40 hp)
KML KML KML KML KML
Contattore 25 A 24V Contacteur 25 A 24V Contactor 25 A 24V Schützkontakt 25 A 24V Contactor 25 A 24V
9064646 2 1 (25 hp) (25 hp) (25 hp) (25 hp) (25 hp)
KMT KMT KMT KMT KMT
Contattore 32 A 24V Contacteur 32 A 24V Contactor 32 A 24V Schützkontakt 32 A 24V Contactor 32 A 24V
9064624 2 1 (30-40 hp) (30-40 hp) (30-40 hp) (30-40 PS) (30-40 hp)
KMT KMT KMT KMT KMT
Contattore 25 A 24V Contacteur 25 A 24V Contactor 25 A 24V Schützkontakt 25 A 24V Contactor 25 A 24V
9064646 3 1
KMS KMS KMT KMT KMT
Relè termico Relais thermique Thermal Relais Thermorelais Rele termico
9064626 4 1 (25 hp) (25 hp) (25 hp) (25 PS) (25 hp)
FR FR FR FR FR
Relè termico Relais thermique Thermal Relais Thermorelais Rele termico
9064625 4 1 (30 hp) (30 hp) (30 hp) (30 PS) (30 hp)
FR FR FR FR FR
Relè termico Relais thermique Thermal Relais Thermorelais Rele termico
9064649 4 1 (40 hp) (40 hp) (40 hp) (40 PS) (40 hp)
FR FR FR FR FR
Bloque mecanico contactor hasta
Blocco meccanico contattori fino 38A Verrouillage mécanique Mechanical Contactors Block Klemmleiste 38A
9064413 5 1
BM BM BM BM
38A
BM
Trasformatore 200VA Trasformateur 200VA Transformer 200VA Transformator 200VA Transformador 200VA
0-230-400/0-230(30) 0-24(140) 0-230-400/0-230(30) 0-24(140) 0-230-400/0-230(30) 0-24(140) 0-230-400/0-230(30) 0-24(140) 0-230-400/0-230(30) 0-24(140)
6 1
0-24(30) 0-24(30) 0-24(30) 0-24(30) 0-24(30)
TC TC TC TC TC
Portafusibili 3P CH 14x51 Porte fusible 3P CH 10x51 Fuse Holder 3P CH 10x51 Sicherungshalter 3P CH 10x51 Portafusibles 3P CH 10x51
9064082 7 1
FU1 FU1 FU1 FU1 FU1
Fusibili 10x51 40A AM Fusible 14x51 40A AM Fuses 14x51 40A AM Sicherung 14x51 40A AM Fusibles 14x51 40A AM
9064108 7 3 (25 hp) (25 hp) (25 hp) (25 PS) (25 hp)
FU1 FU1 FU1 FU1 FU1
Fusibili 10x51 50A AM Fusible 10x51 50A AM Fuses 10x51 50A AM Sicherung 10x38 20A AM Fusibles 10x51 50A AM
9064016 7 3 (30 hp) (30 hp) (30 hp) (30 PS) (30 hp)
FU1 FU1 FU1 FU1 FU1

VISS-ESP-Tavola 15 Cassetta elettrica.indd 159 10/04/2003, 10.47


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 25 - 40 hp
T. 13/b
25 X 80 T1E 5
Dettaglio 1

FU2 FU2 FU2


BM
1
F1
FU1 FU3 9

FU3
FU4
FU5

25 X 80 T1E
KMS KMT KML
cf 10 FU4
FU5 11
Dettaglio 1
FR
8 12 3 2
7
40 X 80 T1E

6
PE

TC1

PE
R
S
T

W
U
Y
X

V
Z

CASSETTA ELETTRICA BOITIER ELECTRIQUE STARTER/CONTROL ELEKTRISCHER CAJA ELÉCTRICA


25-40 hp 25-40 hp BOX SCHALTKASTEN 25-40 hp
25-40 hp 25-40 PS

VISS-ESP-Tavola 15 Cassetta elettrica.indd 160 10/04/2003, 10.47


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 25 - 40 hp T. 13/d
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
Fusibili 14x51 63A AM Fusible 14x51 63A AM Fuses 14x51 63A AM Sicherung 14x51 63A AM Fusibles 14x51 63A AM
9064280 7 3 (40 hp) (40 hp) (40 hp) (40 PS) (40 hp)
FU1 FU1 FU1 FU1 FU1

Portafusibili 1P CH 10x38 Porte fusible 1P CH 10x38 Fuse Holder Sicherungshalter 1P CH 10x38 Portafusibles 1P CH 10x38
9064001 8 3
FU2 FU2 FU2 FU2 FU2

Fusibili 10x38 Fusible 10x38 Fuses 10x38 Sicherung 10X38 Fusibles 10x38T
9064639 8 3 1A AM 1A AM 1A AM 1A AM 1A AM
FU2 FU2 FU2 FU2 FU2
Morsetto portafusibili 5x20 Porte fusible 5x20 Fuse Holder Terminal 5x20 Sicherungshalter 5x20 Clemas portafusibles 5x20
9064396 9 1
FU3 FU3 FU3 FU3 FU3
Fusibili 5x20T Vetro ritardato Fusible temporisé Delayed Glass fuses Sicherung 5x20T Fusibles 5x20T Cristal retardado
9064257 9 1 2A 2A 5x20T 2A 2A 2A
FU3 FU3 FU3 FU3 FU3
Morsetto portafusibili 5x20 Porte fusible 5x20 Fuse Holder Terminal 5x20 Sicherungshalter 5x20 Clemas portafusibles 5x20
9064396 10 1
FU4 FU4 FU4 FU4 FU4
Fusibili 5x20T Vetro ritardato Fusible temporisé Delayed Glass fuses Sicherung 5x20T Fusibles 5x20T Cristal retardado
9064325 10 1 6.3A 6.3A 5x20T 6.3A 6.3A 6.3A
FU4 FU4 FU4 FU4 FU4
Morsetto portafusibili 5x20 Porte fusible 5x20 Fuse Holder Terminal 5x20 Sicherungshalter 5x20 Clemas portafusibles 5x20
9064396 11 1
FU5 FU5 FU5 FU5 FU5
Fusibili 5x20T Vetro ritardato Fusible temporisé Delayed Glass fuses Sicherung 5x20T Fusibles 5x20T Cristal retardado
9064642 11 1 500mA 500mA 5x20T 500mA 500mA 500mA
FU5 FU5 FU5 FU5 FU5
Relè voltmetr. Sequenza fasi Controleur de phase Voltmeter Relais, Relais Rele secuencia fases
9064641 12 1
F1 F1 phase sequence F1 F1 F1
6 Morsetto 6 mmq Broche 6 mm2 Terminal block 6 mm2 Klemmenblock 6 mm2 Clema 6 mmq
3 Morsetto 16 mmq Broche 16 mm2 Earth Terminal Block 16 mm2 Klemmenblock 16 mm2 Clema tierra 16 mmq
9064420 2 Morsetto di terra 16 mmq Broche 16 mm2 Earth Terminal Block 16 mm2 Klemmenblock 16 mm2 Clema tierra 16 mmq

VISS-ESP-Tavola 15 Cassetta elettrica.indd 161 10/04/2003, 10.47


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 50 - 75 hp
T. 13/e
3 2 1 7

8
NO + NC NO + NC
NO + NC
FU2 FU2 FU2

40 X 80 T1E
F1
FU1 FU3 9

PE
15 X 80 T1E

KMS
10
BM
cf
KMT KML FU4
FU5 11
Dettaglio 1
5
FR
40 X 80 T1E
40 X 80 T1E

PE
FU5
FU3
FU4

W
U
Y
X

V
Z
TC1

Dettaglio 1

CASSETTA ELETTRICA BOITIER ELECTRIQUE STARTER/CONTROL ELEKTRISCHER CAJA ELÉCTRICA


50-75 hp 50-75 hp BOX SCHALTKASTEN 50-75 hp
50-75 hp 50-75 PS

VISS-ESP-Tavola 15 Cassetta elettrica.indd 162 10/04/2003, 10.47


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 50 - 75 hp T. 13/f
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
Cassetta 400x550x200 IP54 Coffret 400x550x200 IP54 Electric Box 400x550x200 IP54 Schaltschrank 400x550x200 IP54 Caja 400x550x200 IP54
9062432 1
(50 hp) (50 hp) (50 hp) (50 PS) (50 hp)
Cassetta 400x550x200 IP54 Coffret 400x550x200 IP54 Electric Box 400x550x200 IP54 Schaltschrank 400x550x200 IP54 Caja 400x550x200 IP54
9062434 1
(60 hp) (60 hp) (60 hp) (60 PS) (60 hp)
Cassetta 400x550x200 IP54 Coffret 400x550x200 IP54 Electric Box 400x550x200 IP54 Schaltschrank 400x550x200 IP54 Caja 400x550x200 IP54
9062436 1
(75 hp) (75 hp) (75 hp) (75 PS) (75 hp)
Contattore 50 A 24V Contacteur 50 A 24V Contactor 50 A 24V Schützkontakt 50 A 24V Contactor 50 A 24V
9064647 1 1
KML KML KML KML KML
Contattore 50 A 24V Contacteur 50 A 24V Contactor 50 A 24V Schützkontakt 50 A 24V Contactor 50 A 24V
9064647 2 1
KMT KMT KMT KMT KMT
Contattore 40 A 24V Contacteur 40 A 24V Contactor 40 A 24V Schützkontakt 40 A 24V Contactor 40 A 24V
9064648 3 1
KMS KMS KMS KMS KMS
Relè termico Relais thermique Thermal Relais Thermorelais Rele termico
9064650 4 1 (50 hp) (50 hp) (50 hp) (50 PS) (50 hp)
FR FR FR FR FR
Relè termico Relais thermique Thermal Relais Thermorelais Rele termico
9064651 4 1 (60 hp) (60 hp) (60 hp) (60 PS) (60 hp)
FR FR FR FR FR
Relè termico Relais thermique Thermal Relais Thermorelais Rele termico
9064652 4 1 (75 hp) (75 hp) (75 hp) (75 PS) (75 hp)
FR FR FR FR FR
Blocco meccanico contattori Verrouillage mécanique Mechanical Contactors Block Klemmleiste Bloque mecanico contactor
9064653 5 1 da 40A-95A 40A-95A 40A-95A 40A-95A 40A-95A
BM BM BM BM BM
Trasformatore 250VA Trasformateur 250VA Transformer 250VA Transformator 250VA Transformador 250VA
0-230-400/0-230(30) 0-24(190) 0-230-400/0-230(30) 0-24(190) 0-230-400/0-230(30) 0-24(190) 0-230-400/0-230(30) 0-24(190) 0-230-400/0-230(30) 0-24(190)
9064063 6 1
0-24(30) 0-24(30) 0-24(30) 0-24(30) 0-24(30)
TC TC TC TC TC
Portafusibili 3P CH 14x51 Porte fusible 3P CH 14x51 Fuse Holder 3P CH 14x515 Sicherungshalter 3P CH 14x514 Portafusibles 3P CH 14x51
9064082 7 1 (50-60 hp) (50-60 hp) (50-60 hp) (50-60 PS) (50-60 hp)
FU1 FU1 FU1 FU1 FU1
Portafusibili 3P CH 22x58 Porte fusible 3P CH 22x58 Fuse Holder 3P CH 22x58 Sicherungshalter 3P CH 22x58 Portafusibles 3P CH 22x58
9064653 7 1 (75 hp) (75 hp) (75 hp) (75 PS) (75 hp)
FU1 FU1 FU1 FU1 FU1
Fusibili 14x51 80A AM Fusible 14x51 80A AM Fuses 14x51 80A AM Sicherung 14x51 80A AM Fusibles 14x51 80A AM
9064643 7 3 (50 hp) (50 hp) (50 hp) (50 PS) (50 hp)
FU1 FU1 FU1 FU1 FU1
Fusibili 14x51 100A AM Fusible 14x51 100A AM Fuses 14x51 100A AM Sicherung 14x51 100A AM Fusibles 14x51 100A AM
9064644 7 3 (60 hp) (60 hp) (60 hp) (60 PS) (60 PS)
FU1 FU1 FU1 FU1 FU1
Fusibili 22x58 125A AM Fusible 22x58 125A AM Fuses 22x58 125A AM Sicherung 22x58 125A AM Fusibles 22x58 125A AM
9064645 7 3 (75 hp) (75 hp) (75 hp) (75 hp) (75 hp)
FU1 FU1 FU1 FU1 FU1

VISS-ESP-Tavola 15 Cassetta elettrica.indd 163 10/04/2003, 10.47


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 50 - 75 hp
T. 13/e
3 2 1 7

8
NO + NC NO + NC
NO + NC
FU2 FU2 FU2

40 X 80 T1E
F1
FU1 FU3 9

PE
15 X 80 T1E

KMS
10
BM
cf
KMT KML FU4
FU5 11
Dettaglio 1
5
FR
40 X 80 T1E
40 X 80 T1E

PE
FU5
FU3
FU4

W
U
Y
X

V
Z
TC1

Dettaglio 1

CASSETTA ELETTRICA BOITIER ELECTRIQUE STARTER/CONTROL ELEKTRISCHER CAJA ELÉCTRICA


50-75 hp 50-75 hp BOX SCHALTKASTEN 50-75 hp
50-75 hp 50-75 PS

VISS-ESP-Tavola 15 Cassetta elettrica.indd 164 10/04/2003, 10.47


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 50 - 75 hp T. 13/g
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
Portafusibili 1P CH 10x38 Porte fusible 1P CH 10x38 Fuse Holder Sicherungshalter 1P CH 10x38 Portafusibles 1P CH 10x38
9064001 8 3
FU2 FU2 FU2 FU2 FU2

Fusibili 10x38 Fusible 10x38 Fuses 10x38 Sicherung 10X38 Fusibles 10x38T
9064639 8 3 1A AM 1A AM 1A AM 1A AM 1A AM
FU2 FU2 FU2 FU2 FU2
Morsetto portafusibili 5x20 Porte fusible 5x20 Fuse Holder Terminal 5x20 Sicherungshalter 5x20 Clemas portafusibles 5x20
9064396 9 1
FU3 FU3 FU3 FU3 FU3
Fusibili 5x20T Vetro ritardato Fusible temporisé Delayed Glass fuses Sicherung 5x20T Fusibles 5x20T Cristal retardado
9064257 9 1 2A 2A 5x20T 2A 2A 2A
FU3 FU3 FU3 FU3 FU3
Morsetto portafusibili 5x20 Porte fusible 5x20 Fuse Holder Terminal 5x20 Sicherungshalter 5x20 Clemas portafusibles 5x20
9064396 10 1
FU4 FU4 FU4 FU4 FU4
Fusibili 5x20T Vetro ritardato Fusible temporisé Delayed Glass fuses Sicherung 5x20T Fusibles 5x20T Cristal retardado
9064325 10 1 6.3A 6.3A 5x20T 6.3A 6.3A 6.3A
FU4 FU4 FU4 FU4 FU4
Morsetto portafusibili 5x20 Porte fusible 5x20 Fuse Holder Terminal 5x20 Sicherungshalter 5x20 Clemas portafusibles 5x20
9064396 11 1
FU5 FU5 FU5 FU5 FU5
Fusibili 5x20T Vetro ritardato Fusible temporisé Delayed Glass fuses Sicherung 5x20T Fusibles 5x20T Cristal retardado
9064642 11 1 500mA 500mA 5x20T 500mA 500mA 500mA
FU5 FU5 FU5 FU5 FU5
Relè voltmetr. Sequenza fasi Controleur de phase Voltmeter Relais, Relais Rele secuencia fases
9064641 12 1
F1 F1 phase sequence F1 F1 F1
6 Morsetto 16 mmq Broche 16 mm2 Terminal block 16 mm2 Klemmenblock 16 mm2 Clema 16 mmq
9064420 1 Morsetto di terra16 mmq Broche 16 mm2 Earth Terminal Block 16 mm2 Klemmenblock 16 mm2 Clema tierra 16 mmq
2 Morsetto di terra 35 mmq Broche 16 mm2 Earth Terminal Block 35 mm2 Klemmenblock 35 mm2 Clema tierra 35 mmq

VISS-ESP-Tavola 15 Cassetta elettrica.indd 165 10/04/2003, 10.47


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 7.5 - 20 hp
T. 14

7.5-20 hp

SHEMA ELETTRICO SCHEMA ELECTRIQUE MAIN SUPPLY CIRCUIT ELEKTRISCHER ESQUEMA ELÉCTRICO
CIRCUITI DI POTENZA CIRCUITS DE PUISSANCE WIRING DIAGRAM SCHALTPLAN DER CIRCUITOS DE
7.5-20 hp 7.5-20 hp HAUPTSTROMVERSORGUNGSKREISE POTENCIA
7.5-20 hp
7.5-20 PS 7.5-20 hp

VISS-ESP-Tavola 16 Schemi elettrici.indd 166 10/04/2003, 10.48


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 25 - 40 hp
T. 14/a

25-40 hp

SHEMA ELETTRICO SCHEMA ELECTRIQUE MAIN SUPPLY CIRCUIT ELEKTRISCHER ESQUEMA ELÉCTRICO
CIRCUITI DI POTENZA CIRCUITS DE PUISSANCE WIRING DIAGRAM SCHALTPLAN DER CIRCUITOS DE
25-40 hp 25-40 hp HAUPTSTROMVERSORGUNGSKREISE POTENCIA
25-40 hp
25-40 PS 25-40 PS

VISS-ESP-Tavola 16 Schemi elettrici.indd 167 10/04/2003, 10.48


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 50 - 75 hp
T. 14/b

50-75 hp

SHEMA ELETTRICO SCHEMA ELECTRIQUE MAIN SUPPLY CIRCUIT ELEKTRISCHER ESQUEMA ELÉCTRICO
CIRCUITI DI POTENZA CIRCUITS DE PUISSANCE WIRING DIAGRAM SCHALTPLAN DER CIRCUITOS DE
50-75 hp 50-75 HAUPTSTROMVERSORGUNGSKREISE POTENCIA
50-75 hp
50-75 PS 50-75 hp

VISS-ESP-Tavola 16 Schemi elettrici.indd 168 10/04/2003, 10.48


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 7.5 - 20 hp
T. 14/c

7.5-20 hp

SHEMA ELETTRICO SCHEMA ELECTRIQUE AUXILIARY CIRCUIT ELEKTRISCHER ESQUEMA ELÉCTRICO


CIRCUITI AUSILIAR CIRCUITS AUXILIAIRES WIRING DIAGRAM SCHALTPLAN CIRCUITOS AUXILIARES
7.5-20 hp 7.5-20 hp 7.5-20 hp HILFSKREISLÄUFE 7.5-20 hp
7.5-20 PS

VISS-ESP-Tavola 16 Schemi elettrici.indd 169 10/04/2003, 10.48


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 25 - 40 hp
T. 14/d

25-40 hp

SHEMA ELETTRICO SCHEMA ELECTRIQUE AUXILIARY CIRCUIT ELEKTRISCHER ESQUEMA ELÉCTRICO


CIRCUITI AUSILIAR CIRCUITS AUXILIAIRES WIRING DIAGRAM SCHALTPLAN CIRCUITOS AUXILIARES
25-40 hp 25-40 hp 25-40 hp HILFSKREISLÄUFE 25-40 PS
25-40 PS

VISS-ESP-Tavola 16 Schemi elettrici.indd 170 10/04/2003, 10.48


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 50 - 75 hp
T. 14/e

50-75 hp

SHEMA ELETTRICO SCHEMA ELECTRIQUE AUXILIARY CIRCUIT ELEKTRISCHER ESQUEMA ELÉCTRICO


CIRCUITI AUSILIAR CIRCUITS AUXILIAIRES WIRING DIAGRAM SCHALTPLAN CIRCUITOS AUXILIARES
50-75 hp 50-75 hp 50-75 hp HILFSKREISLÄUFE 50-75 hp
50-75 hp

VISS-ESP-Tavola 16 Schemi elettrici.indd 171 10/04/2003, 10.48


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 7.5 - 15 hp
T. 15
30
34 32
28 40

33 30 26 24 22
20 A = KIT

37
31
29
23 36
B = KIT
25
35 23
15
13
11 21
9
7 41
5
3
16
14 42
12
10
8 2
6
4

1
GRUPPO VITE GROUPE DE VIS AIR-END UNIT SCHRAUBENGRUPPE GRUPO TORNILLO
BA 51 BA 51 BA 51 BA 51 BA 51

VISS-ESP-Tavola 17 Gruppo vite.indd 172 10/04/2003, 10.48


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 7.5 - 15 hp T. 15
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
9056778 1 Gruppo vite BA 51 Groupe de vis BA 51 BA 51 Air End Schraubengruppe BA 51 Grupo tornillo BA 51
8234125 A Kit revisione Kit de révision Revision Kit Revidierungsssatz Kit revisión
8234005 B Kit tenuta Kit joint Seal Kit Dichtungssatz Kit reten aceite
9057008 1 1 Coperchio cuscinetti Couvercle de refoulement Bearing cover Lagergehäuse Tapa rodamientos
9101024 2 5 Vite TCEI 6x16 Vis CHC 6x16 Screw Schraube TCEI 6x16 Tornillo TCEI 6x16
A3 4 Rondella elastica 51x39x0,25 Rondelle élastique 51x39x0,25 Flexible washer 51x39x0,25 Dichtring flex. 51x39x0,25 Arandela ondulada 51x39x0,25
A4 4 Rondella elastica 41x32x0,25 Rondelle élastique 41x32x0,25 Flexible washer 41x32x0,25 Dichtring flex 41x32x0,25 Arandela ondulada 41x32x0,25
A5 1 Distanziale rotore maschio Entretoise male Male Rotor Spacer Separador rotor macho
A6 1 Distanziale rotore femmina Entretoise femelle Female Rotor Spacer Separador rotor hembra
A7 1 Ghiera rotore maschile Ecrou male Male Rotor Flange Metalring Hauptläufer Arandela rotor macho
A8 1 Ghiera rotore femminile Ecour femelle Female rotor flange Metalring Nebenläufer Arandela rotor hembra
A9 1 Rosetta di sicurezza Rondelle de sécurité Safety Washer Sicherheits-Dichtring Arandela rosca seguridad
A10 1 Rosetta di sicurezza Rondelle de sécurité Safety Washer Sicherheits-Dichtring Arandela rosca seguridad
A11 1 Cuscinetto sfere 7205 BEP Roulement à bille 7205 BEP Ball bearing Rollenlager 7205 BEP Rodamiento bolas 7205 BEP
A12 1 Cuscinetto sfere 7203 BEP Roulement à bille 7203 BEP Ball bearing Rollenlager 7203 BEP Rodamiento bolas 7203 BEP
A13 3 Rondella elastica 34x26x0,20 Rondelle élastique 34x26x0,20 Flexible washer 34x26x0,20 Dichtring flex 34x26x0,20 Arandela ondulada 34x26x0,20
A14 3 Rondella elastica 23.6x18x0,25 Rondelle élastique 23.6x18x0,25 Flexible washer 23.6x18x0,25 Dichtring flex 23.6x18x0,25 Arandela ondulada 23.6x18x0,25
A15 1 Cuscinetto rullini NA 49/28 Roulement aiguille NA 49/28 Roller Bearing NA 49/28 Rollenlager NA 49/28 Rodamientos rodillos NA 49/28
A16 1 Cuscinetto rullini NKI 20/20 Roulement aiguille Nki 20/20 Roller Bearing Nki 20/20 Rollenlager NKI 20/20 Rodamientos rodillos NKI 20/20
9057004 20 1 Rotore maschio Rotor male Male Rotor Hauptläufer Rotor-Alabe Macho
9057002 21 1 Rotore femmina Rotor femelle Female Rotor Nebenläufer Rotor-alabe Hembra
9157050 22 1 Linguetta B 8x7x30 UNI 6604 Clavette Shaft Key B 8x7x30 UNI 6604 Lengueta B 8x7x30 UNI 6604
A23 2 Cuscinetto rullini NA 4092 Roulement à aiguille Roller Bearing Rollenlager Rodamiento rodillos NA 4092
9057003 24 1 Deflettore Détecteur Deflector Deflektor Deflector
9153015 25 2 Spina 8x25 UNI 6364B Goupille 8x25 Locating Pin 8x25 UNI 6364B Aguja 8x25 UNI 6364B
B26 1 Anello interno IR 30x35x20 Bague IR 30x35x20 Internal Ring Ring 30x35x20 Anillo interno IR 30x35x20
9057032 27 1 Statore BA51 Stator BA51 Stator BA51 Stator BA51 Estator BA51
B28 1 Anello di tenuta teflon 35x50x10 Joint à lèvre Teflon Seal Ring Teflon-Dichtring Reten aceite teflon 35x50x10
B29 1 Guarnizione OR 24x2 Jjoint torique 24x2 Seal Dichtring OR 24x2 Junta OR 24x2
A30 1 Cuscinetto rullini NKIS 35 Roulement à aiguille NKI 535 Roller Bearing Rollenlager NKIS 35 Rodamiento rodillos NKIS 35
9057006 31 1 Otturatore 28x15 Bouchon 28x15 Plug Stecker 28x15 Obturador 28x15
B32 1 Guarnizione OR 54x2 Joint torique54x2 Seal OR Dichtungsring OR 54x2 Junta OR 54x2
9102004 33 3 Vite TCEI 6x10 Vis CHC6x10 Screw Schraube TCEI 6x10 Tornillo TCEI 6x10
9057005 34 1 Coperchio aspirazione Couvercle d’aspiration Intake Cover Deckel Ansaugseite Tapa aspiracion

VISS-ESP-Tavola 17 Gruppo vite.indd 173 10/04/2003, 10.48


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 7.5 - 15 hp
T. 15
30
34 32
28 40

33 30 26 24 22
20 A = KIT

37
31
29
23 36
B = KIT
25
35 23
15
13
11 21
9
7 41
5
3
16
14 42
12
10
8 2
6
4

1
GRUPPO VITE GROUPE DE VIS AIR-END UNIT SCHRAUBENGRUPPE GRUPO TORNILLO
BA 51 BA 51 BA 51 BA 51 BA 51

VISS-ESP-Tavola 17 Gruppo vite.indd 174 10/04/2003, 10.48


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 7.5 - 15 hp T. 15/a
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
9057007 35 1 Statore BA51 Stator BA51 BA51 stator Stator BA51 Estator BA51
9057001 36 1 Supporto cuscinetti Palier Bearing Support Lager Deckel Soporte redamientos
9101044 37 3 Vite TCEI 6x20 Vis CHC 6X20 Screw Schraube TCEI 6x20 Tornillo TCEI 6x20
40 1 Guarnizione valvola d’aspirazione Garniture clapet d’aspiration Air intake valve gasket Dichtung Ansaugregler Junta valvula aspiración
41 1 Guarnizione OR 3125 Jjoint torique OR 3125 OR 3125 Seal Dichtung OR 3125 Junta OR 3125
42 1 Guarnizione Garniture Gasket Dichtung Junta

VISS-ESP-Tavola 17 Gruppo vite.indd 175 10/04/2003, 10.48


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 20 - 40 hp (13 bar)
T. 15/b
32

30
34

28 40 43

33 30 A = KIT
26
24 22
20
31
29 37 B = KIT
23
27
25
15 13 23 36
17 11

9 7 5
21
16 3 41
14
42
12 10 8
6
1
4

2
GRUPPO VITE GROUPE DE VIS AIR-END UNIT SCHRAUBENGRUPPE GRUPO TORNILLO
BA 69 BA 69 BA 69 BA 69 BA 69

VISS-ESP-Tavola 17 Gruppo vite.indd 176 10/04/2003, 10.48


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 20 - 40 hp (13 bar) T. 15/c
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
9056551 1 Gruppo vite BA 69 Groupe de vis BA 69 BA 69 Air End Schraubengruppe BA 69 Grupo tornillo BA 69
8234126 A Kit revisione Kit de révision Revision Kit Revidierungsssatz Kit revisión
8234006 B Kit tenuta Kit joint Seal Kit Dichtungssatz Kit reten aceite
9057017 1 1 Coperchio cuscinetti Couvercle de refoulement Bearing cover Lagergehäuse Tapa rodamientos
9101114 2 7 Vite TCEI 6x16 Vis TCEI 6x16 Screw TCEI 6x16 Schraube TCEI 6x16 Tornillo TCEI 6x16
A3 4 Rondella elastica 71x55x0.35 Rondelle élastique 71x55x0.35 Flexible washer 71x55x0.35 Dichtring flex. 71x55x0.35 Arandela ondulada 71x55x0.35
A4 4 Rondella elastica 51x39x0.25 Rondelle élastique 51x39x0.25 Flexible washer 51x39x0.25 Dichtring flex 51x39x0.25 Arandela ondulada 51x39x0.25
A5 1 Distanziale rotore maschio Entretoise male Male Rotor Spacer Separador rotor macho
A6 1 Distanziale rotore femmina Entretoise femelle Female Rotor Spacer Separador rotor hembra
A7 1 Ghiera rotore maschile Ecrou male Male Rotor Flange Metalring Hauptläufer Arandela rotor macho
A8 1 Ghiera rotore femminile Ecour femelle Female rotor flange Metalring Nebenläufer Arandela rotor hembra
A9 1 Rosetta di sicurezza Rondelle de sécurité Safety Washer Sicherheits-Dichtring Arandela rosca seguridad
A10 1 Rosetta di sicurezza Rondelle de sécurité Safety Washer Sicherheits-Dichtring Arandela rosca seguridad
A11 1 Cuscinetto sfere 7304 BEP Roulement à bille 7304 BEP Ball bearing 7304 BEP Rollenlager 7304 BEP Rodamiento bolas 7304 BEP
A12 1 Cuscinetto sfere 7207 BEP Roulement à bille 7207 BEP Ball bearing 7207 BEP Rollenlager 7207 BEP Rodamiento bolas 7207 BEP
A13 3 Rondella elastica 37.2x41.7x0,4 Rondelle élastique 37.2x41.7x0,4 Flexible washer 37.2x41.7x0,4 Dichtring flex 37.2x41.7x0,4 Arandela ondulada 37.2x41.7x0,4
A14 3 Rondella elastica 29.5x21x6x0,25 Rondelle élastique 29.5x21x6x0,25 Flexible washer 29.5x21x6x0,25 Dichtring flex 29.5x21x6x0,25 Arandela ondulada 29.5x21x6x0,25
A15 1 Cuscinetto rullini NKIS 35 Roulement aiguille NKIS 35 Roller Bearing NKIS 35 Rollenlager NKIS 35 Rodamientos rodillos NKIS 35
A16 1 Cuscinetto rullini NKIS 25 Roulement aiguille NKIS 25 Roller Bearing NKIS 25 Rollenlager NKIS 25 Rodamientos rodillos NKIS 25
A17 1 Rondella 72x56x1 Rondelle 72x56x1 Washer 72x56x1 Dichtring 72x56x1 Arandela 72x56x1
9057013 20 1 Rotore maschio Rotor male Male Rotor Hauptläufer Rotor-Alabe Macho
9057012 21 1 Rotore femmina Rotor femelle Female Rotor Nebenläufer Rotor-alabe Hembra
9157060 22 1 Linguetta B 12x8x45 UNI 6604 Clavette B 12x8x45 UNI 6604 Shaft Key B 12x8x45 UNI 6604 Lengueta B 12x8x45 UNI 6604
A23 2 Cuscinetto rulli 209E Roulement à aiguille 209E Roller Bearing 209E Rollenlager 209E Rodamiento rodillos 209E
9057003 24 1 Deflettore Détecteur Deflector Deflektor Deflector
9153015 25 2 Spina 8x25 UNI 6364B Goupille 8x25 Locating Pin 8x25 UNI 6364B Aguja 8x25 UNI 6364B
B26 1 Anello interno IR 40x45x20 Bague IR 40x45x20 Internal Ring IR 40x45x20 Ring 40x45x20 Anillo interno IR 40x45x20
9057020 27 1 Statore BA 69 Stator BA 69 Stator BA 69 Stator BA 69 Estator BA 69
B28 1 Anello di tenuta 45x65x10 Joint à lèvre 45x65x10 Seal Ring 45x65x10 Dichtring 45x65x10 Reten aceite 45x65x10
B29 1 Guarnizione OR 46x3 Jjoint torique 46x3 Seal 46x3 Dichtring OR 46x3 Junta OR 46x3

VISS-ESP-Tavola 17 Gruppo vite.indd 177 10/04/2003, 10.48


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 20 - 40 hp (13 bar)
T. 15/b
32

30
34

28 40 43

33 30 A = KIT
26
24 22
20
31
29 37 B = KIT
23
27
25
15 13 23 36
17 11

9 7 5
21
16 3 41
14
42
12 10 8
6
1
4

2
GRUPPO VITE GROUPE DE VIS AIR-END UNIT SCHRAUBENGRUPPE GRUPO TORNILLO
BA 69 BA 69 BA 69 BA 69 BA 69

VISS-ESP-Tavola 17 Gruppo vite.indd 178 10/04/2003, 10.49


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 20 - 40 hp (13 bar) T. 15/d
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
A30 1 Cuscinetto rullini NKIS 35 Roulement à aiguille NKI 535 Roller Bearing Rollenlager NKIS 35 Rodamiento rodillos NKIS 35
9057006 31 1 Otturatore 28x15 Bouchon 28x15 Plug Stecker 28x15 Obturador 28x15
B32 1 Guarnizione OR 75.79x3.53 Joint torique OR 75.79x3.53 Seal OR 75.79x3.53 Dichtungsring OR 75.79x3.53 Junta OR 75.79x3.53
9102004 33 3 Vite TCEI 6x10 Vis CHC6x10 Screw Schraube TCEI 6x10 Tornillo TCEI 6x10
9057005 34 1 Coperchio aspirazione Couvercle d’aspiration Intake Cover Deckel Ansaugseite Tapa aspiracion
9057011 36 1 Supporto cuscinetti BA69 Palier BA69 BA69 Beraing support Lager Deckel BA69 Soporte redamientos BA69
9101074 37 1 Vite TCEI 8 x 25 Vis TCEI 8 x 25 Screw 8 x 25 Schraube TCEI 8 x 25 Tornillo TCEI 8 x 25
40 1 Guarnizione valvola d’aspirazione Garniture clapet d’aspiration Air intake valve gasket Dichtung Ansaugregler Junta valvula aspiración
41 1 Guarnizione OR 146 Jjoint torique OR 146 OR 146 Seal Dichtung OR 146 Junta OR 146
42 1 Guarnizione Garniture Gasket Dichtung Junta
43 1 Guarnizione OR 3350 Jjoint torique OR 3350 OR 3350 Seal Dichtung OR 3350 Junta OR 3350

VISS-ESP-Tavola 17 Gruppo vite.indd 179 10/04/2003, 10.49


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 40 (8-10 bar) - 75 hp
T. 15/e

32 30

28
30
34 40
26
33 24 A = KIT
22
20 37
31
29
23 27 36 B = KIT
25 23

15 21
13 17 41
11
9
7
5
42
16

14
18 12 10 8 1
6
3
4 2
GRUPPO VITE GROUPE DE VIS AIR-END UNIT SCHRAUBENGRUPPE GRUPO TORNILLO
BA 93 BA 93 BA 93 BA 93 BA 93

VISS-ESP-Tavola 17 Gruppo vite.indd 180 10/04/2003, 10.49


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 50 - 75 hp T. 15/f
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
9056552 1 Gruppo vite BA 93 Groupe de vis BA 69 BA 93 Air End Schraubengruppe BA 93 Grupo tornillo BA 93
8234127 A Kit revisione Kit de révision Revision Kit Revidierungsssatz Kit revisión
8234007 B Kit tenuta Kit joint Seal Kit Dichtungssatz Kit reten aceite
9057021 1 1 Coperchio cuscinetti Couvercle de refoulement Bearing cover Lagergehäuse Tapa rodamientos
9001214 2 7 Vite TCEI 10x25 Vis TCEI 10x25 Screw Schraube TCEI 6x16 Tornillo TCEI 6x16
A3 6 Rondella elastica 89x74x0.5 Rondelle élastique 89x74x0.5 Flexible washer 89x74x0.5 Dichtring flex. 89x74x0.5 Arandela ondulada 89x74x0.5
A4 6 Rondella elastica 71x55x0.35 Rondelle élastique 71x55x0.35 Flexible washer 71x55x0.35 Dichtring flex 71x55x0.35 Arandela ondulada 71x55x0.35
A5 1 Distanziale rotore maschio Entretoise male Male Rotor Spacer Separador rotor macho
A6 1 Distanziale rotore femmina Entretoise femelle Female Rotor Spacer Separador rotor hembra
A7 1 Ghiera rotore maschile Ecrou male Male Rotor Flange Metalring Hauptläufer Arandela rotor macho
A8 1 Ghiera rotore femminile Ecour femelle Female rotor flange Metalring Nebenläufer Arandela rotor hembra
A9 1 Rosetta di sicurezza Rondelle de sécurité Safety Washer Sicherheits-Dichtring Arandela rosca seguridad
A10 1 Rosetta di sicurezza Rondelle de sécurité Safety Washer Sicherheits-Dichtring Arandela rosca seguridad
A11 1 Cuscinetto sfere Roulement à bille Ball bearing Rollenlager Rodamiento bolas
A12 1 Cuscinetto sfere Roulement à bille Ball bearing Rollenlager Rodamiento bolas
A13 2 Rondella elastica 37.2x41.7x0,4 Rondelle élastique 37.2x41.7x0,4 Flexible washer 37.2x41.7x0,4 Dichtring flex 37.2x41.7x0,4 Arandela ondulada 37.2x41.7x0,4
A14 2 Rondella elastica 51x41.2x0.3 Rondelle élastique 51x41.2x0.3 Flexible washer 51x41.2x0.3 Dichtring flex 51x41.2x0.3 Arandela ondulada 51x41.2x0.3
A15 1 Cuscinetto rullini Roulement aiguille Roller Bearing Rollenlager Rodamientos rodillos
A16 1 Cuscinetto rullini Roulement aiguille Roller Bearing Rollenlager Rodamientos rodillos
A17 1 Rondella 90x70x1 Rondelle 90x70x1 Washer 90x70x1 Dichtring 90x70x1 Arandela 90x70x1
A18 1 Rondella 72x56x1 Rondelle 72x56x1 Washer 72x56x1 Dichtring 72x56x1 Arandela 72x56x1
9057024 20 1 Rotore maschio Rotor male Male Rotor Hauptläufer Rotor-Alabe Macho
9057023 21 1 Rotore femmina Rotor femelle Female Rotor Nebenläufer Rotor-alabe Hembra
9157070 22 1 Linguetta B 16x10x56 UNI 6604 Clavette B 16x10x56 UNI 6604 Shaft Key 16x10x56 UNI 6604 Passfeder B 16x10x56 UNI 6604 Lengueta B 16x10x56 UNI 6604
A23 2 Cuscinetto rulli Roulement à aiguille Roller Bearing Rollenlager Rodamiento rodillos
9057025 24 1 Deflettore Détecteur Deflector Deflektor Deflector
9153035 25 2 Spina 12x6MAx30 UNI 6364B Goupille 12x6MAx30 UNI 6364B Locating Pin 12x6MAx30 UNI 6364B Paßsstift 12x6MAx30 UNI 6364B Aguja 12x6MAx30 UNI 6364B
B26 1 Anello interno 55x60x25 Bague 55x60x25 Internal Ring 55x60x25 Ring 55x60x25 Anillo interno 55x60x25
9057035 27 1 Statore BA93 Stator BA93 Statore BA93 Statore BA93 Estator BA93
B28 1 Anello di tenuta 60x80x10 Joint à lèvre 60x80x10 Seal Ring 60x80x10 Dichtring 60x80x10 Reten aceite 60x80x10
B29 1 Guarnizione OR 46x3 Jjoint torique 46x3 Seal 46x3 Dichtring OR 46x3 Junta OR 46x3

VISS-ESP-Tavola 17 Gruppo vite.indd 181 10/04/2003, 10.49


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 40 (8-10 bar) - 75 hp
T. 15/e

32 30

28
30
34 40
26
33 24 A = KIT
22
20 37
31
29
23 27 36 B = KIT
25 23

15 21
13 17 41
11
9
7
5
42
16

14
18 12 10 8 1
6
3
4 2
GRUPPO VITE GROUPE DE VIS AIR-END UNIT SCHRAUBENGRUPPE GRUPO TORNILLO
BA 93 BA 93 BA 93 BA 93 BA 93

VISS-ESP-Tavola 17 Gruppo vite.indd 182 10/04/2003, 10.49


ELETTROCOMPRESSORE A VITE VISS 50 - 75 hp T. 15/g
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
A30 1 Cuscinetto rullini NKIS 35 Roulement à aiguille NKI 535 Roller Bearing Rollenlager NKIS 35 Rodamiento rodillos NKIS 35
9057028 31 1 Otturatore 28x15 Bouchon 28x15 Plug Stecker 28x15 Obturador 28x15
B32 1 Guarnizione OR Joint torique Seal OR Dichtungsring OR Junta OR
9102024 33 8 Vite TCEI 8x12 Vis TCEI 8x12 TCEI 8x12 Screw Schraube TCEI 8x12 Tornillo TCEI 8x12
9057027 34 1 Coperchio aspirazione Couvercle d’aspiration Intake Cover Deckel Ansaugseite Tapa aspiracion
9057034 36 1 Supporto cuscinetti BA69 Palier BA69 BA69 Beraing support Lager Deckel BA69 Soporte redamientos BA69
9102024 37 5 Vite TCEI 8x12 Vis TCEI 8x12 TCEI 8x12 Screw Schraube TCEI 8x12 Tornillo TCEI 8x12
40 1 Guarnizione valvola d’aspirazione Garniture clapet d’aspiration Air intake valve gasket Dichtung Ansaugregler Junta valvula aspiración
41 1 Guarnizione OR 159 Jjoint torique OR 159 OR 159 Seal Dichtung OR 159 Junta OR 159
42 1 Guarnizione Garniture Gasket Dichtung Junta

VISS-ESP-Tavola 17 Gruppo vite.indd 183 10/04/2003, 10.49

Potrebbero piacerti anche