Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
5-75 hp
5.5-55 kW
LISTA RICAMBI
PIECES DE RECHANGE
SPARE PARTS LIST
ERSATZEILHANDBUCH
MANUAL DE REPUESTOS
LISTA RICAMBI
PIECES DE RECHANGE
SPARE PARTS LIST
ERSATZEILHANDBUCH
MANUAL DE REPUESTOS
9
8
10 7
11
6
4
8 5
12
4
2
1
ACCESSIBILITA’ ACCESSIBILITE ACCESSIBILITY ZUGÄNGLICHKEIT ACCESO
DOCUMENTAZIONE DOCUMENTATION DOCUMENTS DOCUMENTATION DOCUMENTACIÓN
7.5-20 hp 7.5-20 hp 7.5-20 hp 7.5-20 PS 7.5-20 hp
9031132 2 1 Etichetta VISS Etiquette VISS VISS label Etikette mit VISS Etiqueta VISS
9031748 3 1 Etiquette “7.508” “7.508” label Etikette “7.508” Etikette“7.508” Etiqueta “7.508”
9031749 3 1 Etiquette “7.510” “7.510” label Etikette “7.510” Etikette “7.510” Etiqueta “7.510”
9031750 3 1 Etiquette “7.513” “7.513” label Etikette “7.513” Etikette “7.513” Etiqueta “7.513”
9031751 3 1 Etiquette “1008” “1008” label Etikette “1008” Etikette “1008” Etiqueta “1008”
9031752 3 1 Etiquette “1010” “1010” label Etikette “1010” Etikette “1010” Etiqueta “1010”
9031753 3 1 Etiquette “1013” “1013” label Etikette “1013” Etikette “1013” Etiqueta “1013”
9031754 3 1 Etiquette “1508” “1508” label Etikette “1508” Etikette “1508” Etiqueta “1508”
9031594 3 1 Etiquette “1510” “1510” label Etikette “1510” Etikette “1510” Etiqueta “1510”
9031755 3 1 Etiquette “1513” “1513” label Etikette “1513” Etikette “1513” Etiqueta “1513”
9031756 3 1 Etiquette “2008” “2008” label Etikette “2008” Etikette “2008” Etiqueta “2008”
9031757 3 1 Etiquette “2010” “2010” label Etikette “2010” Etikette “2010” Etiqueta “2010”
9031758 3 1 Etiquette “2013” “2013” label Etikette “2013” Etikette “2013” Etiqueta “2013”
Etichetta Etiquette “DIRECTION OF ROTATION” Etiqueta
9034910 4 3
“SENSO DI ROTAZIONE” “SENS DE ROTATION” label
Etikette Drehrichtung
“SENTIDO DE GIRO”
5 1 Etichetta identificazione prodotto Etiquette d’identification du produit Identification label Typenschild Etiqueta identificacion de producto
9029052 6 1 Etiquette “LWA” “LWA” label Etikette “LWA” Etikette“LWA” Etiqueta “LWA”
9031038 7 1 Targa metallica matricola Plaque de maticule Data plate Typenschild Chapa matricula
Etichetta Etiquette Etiqueta
9031388 8 3
“CHIUSURA-APERTURA” “OUVERT-FERME”
“OPEN-CLOSE” Label Etikette “offen - geschlossen”
“CIERRE-APERTURA”
Etiquette
Etichetta "EMERGENCY STOP BUTTON" Etiqueta
9030792 9 1
“PULSANTE DI EMERGENZA”
"BOUTON D'ARRET
label
Etikette "NOT-AUSSCHALTER"
“PULSADOR EMERGENCIA”
D'URGENCE"
9034558 10 1 Etichetta “Volt 400” Etiquette “400 Volt” “Volt 400” Label Etikette 400 Volt Etiqueta “Volt 400”
9032085 11 2 Etichetta “AVVERTENZE” Etiquette “ AVERTISSEMENT” “WARNING” label Etikette “AVVERTENZE” Etiqueta “ADVERTENCIA”
9029144 12 1 Etichetta VT Etiquette VT VT label Etikette VT Etiqueta VT
9
8
10 7
11
6
4
8 5
12
4
2
1
ACCESSIBILITA’ ACCESSIBILITE ACCESSIBILITY ZUGÄNGLICHKEIT ACCESO
DOCUMENTAZIONE DOCUMENTATION DOCUMENTS DOCUMENTATION DOCUMENTACIÓN
7.5-20 hp 7.5-20 hp 7.5-20 hp 7.5-20 PS 7.5-20 hp
9
7
11 6
12 5
8
10
1
2
ACCESSIBILITA’ ACCESSIBILITE ACCESSIBILITY ZUGÄNGLICHKEIT ACCESO
DOCUMENTAZIONE DOCUMENTATION DOCUMENTS DOCUMENTATION DOCUMENTACIÓN
25-40 hp 25-40 hp 25-40 hp 25-40 PS 25-40 hp
9031581 2 1 Etichetta VISS Etiquette VISS VISS label Etikette mit VISS Etiqueta VISS
9031759 3 1 Etiquette “2508” “2508” label Etikette “2508” Etikette “2508” Etiqueta “2508”
9031760 3 1 Etiquette “2510” “2510” label Etikette “2510” Etikette “2510” Etiqueta “2510”
9031761 3 1 Etiquette “2513” “2513” label Etikette “2513” Etikette “2513” Etiqueta “2513”
9031762 3 1 Etiquette “3008” “3008” label Etikette “3008” Etikette “3008” Etiqueta “3008”
9031763 3 1 Etiquette “3010” “3010” label Etikette “3010” Etikette“3010” Etiqueta “3010”
9031764 3 1 Etiquette “3013” “3013” label Etikette “3013” Etikette “3013” Etiqueta “3013”
9031592 3 1 Etiquette “4008” “4008” label Etikette “4008” Etikette “4008” Etiqueta “4008”
9031765 3 1 Etiquette “4010” “4010” label Etikette “4010” Etikette “4010” Etiqueta “4010”
9031766 3 1 Etiquette “4013” “4013” label Etikette “4013” Etikette “4013” Etiqueta “4013”
Etichetta Etiquette “DIRECTION OF ROTATION” Etiqueta
9034910 4 3
“SENSO DI ROTAZIONE” “SENS DE ROTATION” label
Etikette Drehrichtung
“SENTIDO DE GIRO”
5 1 Etichetta identificazione prodotto Etiquette d’identification du produit Identification label Typenschild Etiqueta identificacion de producto
9029052 6 1 Etiquette “LWA” “LWA” label Etikette “LWA” Etikette“LWA” Etiqueta “LWA”
9031038 7 1 Targa metallica matricola Plaque de maticule Data plate Typenschild Chapa matricula
Etichetta Etiquette Etiqueta
9031388 8 6
“CHIUSURA-APERTURA” “OUVERT-FERME”
“OPEN-CLOSE” Label Etikette “offen - geschlossen”
“CIERRE-APERTURA”
Etiquette
Etichetta "EMERGENCY STOP BUTTON" Etiqueta
9030792 9 1
“PULSANTE DI EMERGENZA”
"BOUTON D'ARRET
label
Etikette "NOT-AUSSCHALTER"
“PULSADOR EMERGENCIA”
D'URGENCE"
9034558 10 1 Etichetta “Volt 400” Etiquette “400 Volt” “Volt 400” Label Etikette 400 Volt Etiqueta “Volt 400”
9032085 11 2 Etichetta “AVVERTENZE” Etiquette “ AVERTISSEMENT” “WARNING” label Etikette “AVVERTENZE” Etiqueta “ADVERTENCIA”
9029144 12 1 Etichetta VT Etiquette VT VT label Etikette VT Etiqueta VT
9033065 1 Etichetta livello olio Etiquette niveau d’huile Oil level indicator label Etikette Ölstand Etiqueta nivel de aceite
9
7
11 6
12 5
8
10
1
2
ACCESSIBILITA’ ACCESSIBILITE ACCESSIBILITY ZUGÄNGLICHKEIT ACCESO
DOCUMENTAZIONE DOCUMENTATION DOCUMENTS DOCUMENTATION DOCUMENTACIÓN
25-40 hp 25-40 hp 25-40 hp 25-40 PS 25-40 hp
9
8
1
8 7
11 5 6
8
10
12
9031581 2 1 Etichetta VISS Etiquette VISS VISS label Etikette mit VISS Etiqueta VISS
9031767 3 1 Etiquette “5008” “5008” label Etikette “5008” Etikette “5008” Etiqueta “5008”
9031768 3 1 Etiquette “5010” “5010” label Etikette “5010” Etikette “5010” Etiqueta “5010”
9031769 3 1 Etiquette “5013” “5013” label Etikette “5013” Etikette “5013” Etiqueta “5013”
9031770 3 1 Etiquette “6008” “6008” label Etikette “6008” Etikette “6008” Etiqueta “6008”
9031771 3 1 Etiquette “6010” “6010” label Etikette “6010” Etikette “6010” Etiqueta “6010”
9031772 3 1 Etiquette “6013” “6013” label Etikette “6013” Etikette “6013” Etiqueta “6013”
9031773 3 1 Etiquette “7508” “7508” label Etikette “7508” Etikette “7508” Etiqueta “7508”
9031774 3 1 Etiquette “7510” “7510” label Etikette “7510” Etikette “7510” Etiqueta “7510”
9031775 3 1 Etiquette “7513” “7513” label Etikette “7513” Etikette “7513” Etiqueta “7513”
Etichetta Etiquette “DIRECTION OF ROTATION” Etiqueta
9034910 4 3
“SENSO DI ROTAZIONE” “SENS DE ROTATION” label
Etikette Drehrichtung
“SENTIDO DE GIRO”
5 1 Etichetta identificazione prodotto Etiquette d’identification du produit Identification label Typenschild Etiqueta identificacion de producto
9029049 6 1 Etiquette “LWA” “LWA” label Etikette “LWA” Etikette“LWA” Etiqueta “LWA”
9031038 7 1 Targa metallica matricola Plaque de maticule Data plate Typenschild Chapa matricula
Etichetta Etiquette Etiqueta
9031388 8 6
“CHIUSURA-APERTURA” “OUVERT-FERME”
“OPEN-CLOSE” Label Etikette “offen - geschlossen”
“CIERRE-APERTURA”
Etiquette
Etichetta "EMERGENCY STOP BUTTON" Etiqueta
9030792 9 1
“PULSANTE DI EMERGENZA”
"BOUTON D'ARRET
label
Etikette "NOT-AUSSCHALTER"
“PULSADOR EMERGENCIA”
D'URGENCE"
9034558 10 1 Etichetta “Volt 400” Etiquette “400 Volt” “Volt 400” Label Etikette 400 Volt Etiqueta “Volt 400”
9032085 11 2 Etichetta “AVVERTENZE” Etiquette “ AVERTISSEMENT” “WARNING” label Etikette “AVVERTENZE” Etiqueta “ADVERTENCIA”
9029144 12 1 Etichetta VT Etiquette VT VT label Etikette VT Etiqueta VT
9033065 1 Etichetta livello olio Etiquette niveau d’huile Oil level indicator label Etikette Ölstand Etiqueta nivel de aceite
9
8
1
8 7
11 5 6
8
10
12
1 Etichetta lotto gruppo vite Etiquette d’identité bloc Batch no label Etikette Kennnummer Schraube Etiqueta lote grupo tornillo
9096146 1 Gabbia imballo Caisse emballage Packing crate Verpackungskiste Jaula embalaje
9095210 1 Sacchetto portadocumenti Sachet documents Documenti bag Dokumentations-Beutel Bolsa portadocumentos
1 Adesivo tensione elettrica Autocollant Tension electric High Voltage warning label Aufkleber hohe Spannung Pegatina tension electrica
12
4
11
10 9 8 7 6 5
5
6 7 T. 1/a
3
12
11
5
6
9
10 7 8
1
5
7
8
9
11
10
9
1 2 T. 1/m
4
6 5
5
4 3 2
6 4
5
6
5 4 3
VISTA MACCHINA VUE DE LA MACHINE MACHINE VIEW MASCHINENANSICHT VISTA MÁQUINA
2 2 2 2 2
5
6
7
T. 2
8
4 15 14
16 10
2
13
12
11
6
7
T. 2/a
5
4
8
9
3
15 1
10
2
14
11
13
12
5
1 10
15
4
11
3
16
14
13
1 12
5 10
1
15
4
11
3
16
14
13
1 12
6
2
4
MOTORE MOTEUR COMPRESSOR MOTOR DES MOTOR
COMPRESSORE DU COMPRESSEUR MOTOR KOMPRESSORS COMPRESOR
7.5 - 20 hp 7.5 - 20 hp 7.5 - 20 hp 7.5 - 20 PS 7.5 - 20 hp
2
5
3
2
3
4
50 - 75 hp
25 - 40 hp
MOTORE MOTEUR COMPRESSOR MOTOR DES MOTOR
COMPRESSORE DU COMPRESSEUR MOTOR KOMPRESSORS COMPRESOR
25 - 75 hp 25 - 75 hp 25 - 75 hp 25 - 75 PS 25 - 75 hp
5 10
3
1
9 11
5 10
3
1
9 11
5 10
3
1
9 11
5 10
3
1
9 11
5 10
3
1
9 11
5 10
3
1
9 11
5 10
3
1
9 11
5 10
3
1
9 11
5 10
3
1
9 11
5 10
3
1
9 11
9623216 8 1 Riparo cinghie sinistro Grille de protection Left grille Gitter Rejiilla
9038106 10 4 Tassello paracinghia Support protege courroie Belt guard clip PVC Verbindungsstück Taco protector correas
9623019 11 1 Convogliatore aspirazione Caisson aspiration Intake Ducting Ansaugkanal Convector aspiración
9623218 12 1 Riparo cinghie destro Grille de protection Right grille Gitter Rejiilla
1 4
5
8
Puleggia Motore Poulie moteur Motor Pulley Riemenscheibe Motor Polea motor
9076418 1 1
25 hp - 8 bar - 60 Hz 25 hp - 8 bar - 60 Hz 25 hp - 8 bar - 60 Hz 25 PS - 8 bar - 60 Hz 25 hp - 8 bar - 60 Hz
Puleggia Motore Poulie moteur Motor Pulley Riemenscheibe Motor Polea motor
9076418 1 1
25 hp - 10 bar - 60 Hz 25 hp - 10 bar - 60 Hz 25 hp - 10 bar - 60 Hz 25 PS - 10 bar - 60 Hz 25 hp - 10 bar - 60 Hz
Puleggia Motore Poulie moteur Motor Pulley Riemenscheibe Motor Polea motor
9076418 1 1
25 hp - 13 bar - 60 Hz 25 hp - 13 bar - 60 Hz 25 hp - 13 bar - 60 Hz 25 PS - 13 bar - 60 Hz 25 hp - 13 bar - 60 Hz
Puleggia Motore Poulie moteur Motor Pulley Riemenscheibe Motor Polea motor
9076476 1 1
30 hp - 8 bar - 60 Hz 30 hp - 8 bar - 60 Hz 30 hp - 8 bar - 60 Hz 30 PS - 8 bar - 60 Hz 30 hp - 8 bar - 60 Hz
Puleggia Motore Poulie moteur Motor Pulley Riemenscheibe Motor Polea motor
9076418 1 1
30 hp - 10 bar - 60 Hz 30 hp - 10 bar - 60 Hz 30 hp - 10 bar - 60 Hz 30 PS - 10 bar - 60 Hz 30 hp - 10 bar - 60 Hz
Puleggia Motore Poulie moteur Motor Pulley Riemenscheibe Motor Polea motor
9076416 1 1
30 hp - 13 bar - 60 Hz 30 hp - 13 bar - 60 Hz 30 hp - 13 bar - 60 Hz 30 PS - 13 bar - 60 Hz 30 hp - 13 bar - 60 Hz
Puleggia Motore Poulie moteur Motor Pulley Riemenscheibe Motor Polea motor
9076471 1 1
40 hp - 8 bar - 60 Hz 40 hp - 8 bar - 60 Hz 40 hp - 8 bar - 60 Hz 40 PS - 8 bar - 60 Hz 40 hp - 8 bar - 60 Hz
Puleggia Motore Poulie moteur Motor Pulley Riemenscheibe Motor Polea motor
9076470 1 1
40 hp - 10 bar - 60 Hz 40 hp - 10 bar - 60 Hz 40 hp - 10 bar - 60 Hz 40 PS - 10 bar - 60 Hz 40 hp - 10 bar - 60 Hz
Puleggia Motore Poulie moteur Motor Pulley Riemenscheibe Motor Polea motor
1 1
40 hp - 13 bar - 60 Hz 40 hp - 13 bar - 60 Hz 40 hp - 13 bar - 60 Hz 40 PS - 13 bar - 60 Hz 40 hp - 13 bar - 60 Hz
1 4
5
8
Puleggia Compressore Poulie compresseur Air End Pulley Riemenscheibe Verdichterstufe Polea compresor
9076415 2 1
25 hp - 8 bar - 50 Hz 25 hp - 8 bar - 60 Hz 25 hp - 8 bar - 60 Hz 25 PS - 8 bar - 60 Hz 25 hp - 8 bar - 60 Hz
Puleggia Compressore Poulie compresseur Air End Pulley Riemenscheibe Verdichterstufe Polea compresor
9076417 2 1
25 hp - 10 bar - 50 Hz 25 hp - 10 bar - 60 Hz 25 hp - 10 bar - 60 Hz 25 PS - 10 bar - 60 Hz 25 hp - 10 bar - 60 Hz
Puleggia Compressore Poulie moteur Air End Pulley Riemenscheibe Verdichterstufe Polea compresor
9076418 2 1
25 hp - 13 bar - 50 Hz 25 hp - 13 bar - 60 Hz 25 hp - 13 bar - 60 Hz 25 PS - 13 bar - 60 Hz 25 hp - 13 bar - 60 Hz
Puleggia Compressore Poulie compresseur Air End Pulley Riemenscheibe Verdichterstufe Polea compresor
9076460 2 1
30 hp - 8 bar - 50 Hz 30 hp - 8 bar - 60 Hz 30 hp - 8 bar - 60 Hz 30 PS - 8 bar - 60 Hz 30 hp - 8 bar - 60 Hz
Puleggia Compressore Poulie compresseur Air End Pulley Riemenscheibe Verdichterstufe Polea compresor
9076460 2 1
30 hp - 10 bar - 50 Hz 30 hp - 10 bar - 60 Hz 30 hp - 10 bar - 60 Hz 30 PS - 10 bar - 60 Hz 30 hp - 10 bar - 60 Hz
Puleggia Compressore Poulie compresseur Air End Pulley Riemenscheibe Verdichterstufe Polea compresor
9076460 2 1
30 hp - 13 bar - 50 Hz 30 hp - 13 bar - 60 Hz 30 hp - 13 bar - 60 Hz 30 PS - 13 bar - 60 Hz 30 hp - 13 bar - 60 Hz
Puleggia Compressore Poulie compresseur Air End Pulley Riemenscheibe Verdichterstufe Polea compresor
9076422 2 1
40 hp - 8 bar - 50 Hz 40 hp - 8 bar - 60 Hz 40 hp - 8 bar - 60 Hz 40 PS - 8 bar - 60 Hz 40 hp - 8 bar - 60 Hz
Puleggia Compressore Poulie compresseur Air End Pulley Riemenscheibe Verdichterstufe Polea compresor
9076422 2 1
40 hp - 10 bar - 50 Hz 40 hp - 10 bar - 60 Hz 40 hp - 10 bar - 60 Hz 40 PS - 10 bar - 60 Hz 40 hp - 10 bar - 60 Hz
Puleggia Compressore Poulie compresseur Air End Pulley Riemenscheibe Verdichterstufe Polea compresor
2 1
40 hp - 13 bar - 50 Hz 40 hp - 13 bar - 60 Hz 40 hp - 13 bar - 60 Hz 40 PS - 13 bar - 60 Hz 40 hp - 13 bar - 60 Hz
1 4
5
8
Bussola conica Motore Moyeu conique moteur Motor Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076407 3 1
25 hp - 8 bar - 50 Hz 25 hp - 8 bar - 60 Hz 25 hp - 8 bar - 60 Hz 25 PS - 8 bar - 60 Hz 25 hp - 8 bar - 60 Hz
Bussola conica Motore Moyeu conique moteur Motor Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076407 3 1
25 hp - 10 bar - 50 Hz 25 hp - 10 bar - 60 Hz 25 hp - 10 bar - 60 Hz 25 PS - 10 bar - 60 Hz 25 hp - 10 bar - 60 Hz
Bussola conica Motore Moyeu conique moteur Motor Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076407 3 1
25 hp - 13 bar - 50 Hz 25 hp - 13 bar - 60 Hz 25 hp - 13 bar - 60 Hz 25 PS - 13 bar - 60 Hz 25 hp - 13 bar - 60 Hz
Bussola conica Motore Moyeu conique moteur Motor Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076407 3 1
30 hp - 8 bar - 50 Hz 30 hp - 8 bar - 60 Hz 30 hp - 8 bar - 60 Hz 30 PS - 8 bar - 60 Hz 30 hp - 8 bar - 60 Hz
Bussola conica Motore Moyeu conique moteur Motor Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076407 3 1
30 hp - 10 bar - 50 Hz 30 hp - 10 bar - 60 Hz 30 hp - 10 bar - 60 Hz 30 PS - 10 bar - 60 Hz 30 hp - 10 bar - 60 Hz
Bussola conica Motore Moyeu conique moteur Motor Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076461 3 1
30 hp - 13 bar - 50 Hz 30 hp - 13 bar - 60 Hz 30 hp - 13 bar - 60 Hz 30 PS - 13 bar - 60 Hz 30 hp - 13 bar - 60 Hz
Bussola conica Motore Moyeu conique moteur Motor Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076461 3 1
40 hp - 8 bar - 50 Hz 40 hp - 8 bar - 60 Hz 40 hp - 8 bar - 60 Hz 40 PS - 8 bar - 60 Hz 40 hp - 8 bar - 60 Hz
Bussola conica Motore Moyeu conique moteur Motor Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076461 3 1
40 hp - 10 bar - 50 Hz 40 hp - 10 bar - 60 Hz 40 hp - 10 bar - 60 Hz 40 PS - 10 bar - 60 Hz 40 hp - 10 bar - 60 Hz
Bussola conica Motore Moyeu conique moteur Motor Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
3 1
40 hp - 13 bar - 50 Hz 40 hp - 13 bar - 60 Hz 40 hp - 13 bar - 60 Hz 40 PS - 13 bar - 60 Hz 40 hp - 13 bar - 60 Hz
1 4
5
8
Bussola conica Compressore Moyeu conique compresseur Air End Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Compresor
9076405 4 1
25 hp - 8 bar - 50 Hz 25 hp - 8 bar - 60 Hz 25 hp - 8 bar - 60 Hz 25 PS - 8 bar - 60 Hz 25 hp - 8 bar - 60 Hz
Bussola conica Compressore Moyeu conique compresseur Air End Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Compresor
9076405 4 1
25 hp - 10 bar - 50 Hz 25 hp - 10 bar - 60 Hz 25 hp - 10 bar - 60 Hz 25 PS - 10 bar - 60 Hz 25 hp - 10 bar - 60 Hz
Bussola conica Compressore Moyeu conique compresseur Air End Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Compresor
9076405 4 1
25 hp - 13 bar - 50 Hz 25 hp - 13 bar - 60 Hz 25 hp - 13 bar - 60 Hz 25 PS - 13 bar - 60 Hz 25 hp - 13 bar - 60 Hz
Bussola conica Compressore Moyeu conique compresseur Air End Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Compresor
9076406 4 1
30 hp - 8 bar - 50 Hz 30 hp - 8 bar - 60 Hz 30 hp - 8 bar - 60 Hz 30 PS - 8 bar - 60 Hz 30 hp - 8 bar - 60 Hz
Bussola conica Compressore Moyeu conique compresseur Air End Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Compresor
9076406 4 1
30 hp - 10 bar - 50 Hz 30 hp - 10 bar - 60 Hz 30 hp - 10 bar - 60 Hz 30 PS - 10 bar - 60 Hz 30 hp - 10 bar - 60 Hz
Bussola conica Compressore Moyeu conique compresseur Air End Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Compresor
9076406 4 1
30 hp - 13 bar - 50 Hz 30 hp - 13 bar - 60 Hz 30 hp - 13 bar - 60 Hz 30 PS - 13 bar - 60 Hz 30 hp - 13 bar - 60 Hz
Bussola conica Compressore Moyeu conique compresseur Air End Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Compresor
9076409 4 1
40 hp - 8 bar - 50 Hz 40 hp - 8 bar - 60 Hz 40 hp - 8 bar - 60 Hz 40 PS - 8 bar - 60 Hz 40 hp - 8 bar - 60 Hz
Bussola conica Compressore Moyeu conique compresseur Air End Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Compresor
9076409 4 1
40 hp - 10 bar - 50 Hz 40 hp - 10 bar - 60 Hz 40 hp - 10 bar - 60 Hz 40 PS - 10 bar - 60 Hz 40 hp - 10 bar - 60 Hz
Bussola conica Compressore Moyeu conique compresseur Air End Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Compresor
4 1
40 hp - 13 bar - 50 Hz 40 hp - 13 bar - 60 Hz 40 hp - 13 bar - 60 Hz 40 PS - 13 bar - 60 Hz 40 hp - 13 bar - 60 Hz
1 4
5
8
1 4
5
8
9083675 9 1 Staffa riparo cinghie Support grille de protection Belt guard clip PVC Verbindungsstück Taco protector correas
9 T. 4/s
8 2
7 4
3
11 1
5
10
Puleggia Motore Poulie moteur Motor Pulley Riemenscheibe Motor Polea motor
9076426 1 1
50 hp - 8 bar - 60 Hz 50 hp - 8 bar - 60 Hz 50 hp - 8 bar - 60 Hz 50 PS - 8 bar - 60 Hz 50 hp - 8 bar - 60 Hz
Puleggia Motore Poulie moteur Motor Pulley Riemenscheibe Motor Polea motor
9076426 1 1
50 hp - 10 bar - 60 Hz 50 hp - 10 bar - 60 Hz 50 hp - 10 bar - 60 Hz 50 PS - 10 bar - 60 Hz 50 hp - 10 bar - 60 Hz
Puleggia Motore Poulie moteur Motor Pulley Riemenscheibe Motor Polea motor
9076426 1 1
50 hp - 13 bar - 60 Hz 50 hp - 13 bar - 60 Hz 50 hp - 13 bar - 60 Hz 50 PS - 13 bar - 60 Hz 50 hp - 13 bar - 60 Hz
Puleggia Motore Poulie moteur Motor Pulley Riemenscheibe Motor Polea motor
9076426 1 1
60 hp - 8 bar - 60 Hz 60 hp - 8 bar - 60 Hz 60 hp - 8 bar - 60 Hz 60 PS - 8 bar - 60 Hz 60 hp - 8 bar - 60 Hz
Puleggia Motore Poulie moteur Motor Pulley Riemenscheibe Motor Polea motor
1 1
60 hp - 10 bar - 60 Hz 60 hp - 10 bar - 60 Hz 60 hp - 10 bar - 60 Hz 60 PS - 10 bar - 60 Hz 60 hp - 10 bar - 60 Hz
Puleggia Motore Poulie moteur Motor Pulley Riemenscheibe Motor Polea motor
9076433 1 1
60 hp - 13 bar - 60 Hz 60 hp - 13 bar - 60 Hz 60 hp - 13 bar - 60 Hz 60 PS - 13 bar - 60 Hz 60 hp - 13 bar - 60 Hz
Puleggia Motore Poulie moteur Motor Pulley Riemenscheibe Motor Polea motor
9076464 1 1
75 hp - 8 bar - 60 Hz 75 hp - 8 bar - 60 Hz 75 hp - 8 bar - 60 Hz 75 PS - 8 bar - 60 Hz 75 hp - 8 bar - 60 Hz
Puleggia Motore Poulie moteur Motor Pulley Riemenscheibe Motor Polea motor
9076464 1 1
75 hp - 10 bar - 60 Hz 75 hp - 10 bar - 60 Hz 75 hp - 10 bar - 60 Hz 75 PS - 10 bar - 60 Hz 75 hp - 10 bar - 60 Hz
Puleggia Motore Poulie moteur Motor Pulley Riemenscheibe Motor Polea motor
9076464 1 1
75 hp - 13 bar - 60 Hz 75 hp - 13 bar - 60 Hz 75 hp - 13 bar - 60 Hz 75 PS - 13 bar - 60 Hz 75 hp - 13 bar - 60 Hz
9 T. 4/s
8 2
7 4
3
11 1
5
10
Puleggia Compressore Poulie compresseur Air End Pulley Riemenscheibe Verdichterstufe Polea compresor
9076425 2 1
50 hp - 8 bar - 60 Hz 50 hp - 8 bar - 60 Hz 50 hp - 8 bar - 60 Hz 50 PS - 8 bar - 60 Hz 50 hp - 8 bar - 60 Hz
Puleggia Compressore Poulie compresseur Air End Pulley Riemenscheibe Verdichterstufe Polea compresor
9076425 2 1
50 hp - 10 bar - 60 Hz 50 hp - 10 bar - 60 Hz 50 hp - 10 bar - 60 Hz 50 PS - 10 bar - 60 Hz 50 hp - 10 bar - 60 Hz
Puleggia Compressore Poulie compresseur Air End Pulley Riemenscheibe Verdichterstufe Polea compresor
9076428 2 1
50 hp - 13 bar - 60 Hz 50 hp - 13 bar - 60 Hz 50 hp - 13 bar - 60 Hz 50 PS - 13 bar - 60 Hz 50 hp - 13 bar - 60 Hz
Puleggia Compressore Poulie compresseur Air End Pulley Riemenscheibe Verdichterstufe Polea compresor
9076433 2 1
60 hp - 8 bar - 60 Hz 60 hp - 8 bar - 60 Hz 60 hp - 8 bar - 60 Hz 60 PS - 8 bar - 60 Hz 60 hp - 8 bar - 60 Hz
Puleggia Compressore Poulie compresseur Air End Pulley Riemenscheibe Verdichterstufe Polea compresor
9076433 2 1
60 hp - 10 bar - 60 Hz 60 hp - 10 bar - 60 Hz 60 hp - 10 bar - 60 Hz 60 PS - 10 bar - 60 Hz 60 hp - 10 bar - 60 Hz
Puleggia Compressore Poulie compresseur Air End Pulley Riemenscheibe Verdichterstufe Polea compresor
9076433 2 1
60 hp - 13 bar - 60 Hz 60 hp - 13 bar - 60 Hz 60 hp - 13 bar - 60 Hz 60 PS - 13 bar - 60 Hz 60 hp - 13 bar - 60 Hz
Puleggia Compressore Poulie compresseur Air End Pulley Riemenscheibe Verdichterstufe Polea compresor
9076434 2 1
75 hp - 8 bar - 60 Hz 75 hp - 8 bar - 60 Hz 75 hp - 8 bar - 60 Hz 75 PS - 8 bar - 60 Hz 75 hp - 8 bar - 60 Hz
Puleggia Compressore Poulie compresseur Air End Pulley Riemenscheibe Verdichterstufe Polea compresor
9076430 2 1
75 hp - 10 bar - 60 Hz 75 hp - 10 bar - 60 Hz 75 hp - 10 bar - 60 Hz 75 PS - 10 bar - 60 Hz 75 hp - 10 bar - 60 Hz
Puleggia Compressore Poulie compresseur Air End Pulley Riemenscheibe Verdichterstufe Polea compresor
9076431 2 1
75 hp - 13 bar - 60 Hz 75 hp - 13 bar - 60 Hz 75 hp - 13 bar - 60 Hz 75 PS - 13 bar - 60 Hz 75 hp - 13 bar - 60 Hz
9 T. 4/s
8 2
7 4
3
11 1
5
10
Bussola conica Motore Moyeu conique moteur Motor Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076438 3 1
50 hp - 8 bar - 60 Hz 50 hp - 8 bar - 60 Hz 50 hp - 8 bar - 60 Hz 50 PS - 8 bar - 60 Hz 50 hp - 8 bar - 60 Hz
Bussola conica Motore Moyeu conique moteur Motor Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076438 3 1
50 hp - 10 bar - 60 Hz 50 hp - 10 bar - 60 Hz 50 hp - 10 bar - 60 Hz 50 PS - 10 bar - 60 Hz 50 hp - 10 bar - 60 Hz
Bussola conica Motore Moyeu conique moteur Motor Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076438 3 1
50 hp - 13 bar - 60 Hz 50 hp - 13 bar - 60 Hz 50 hp - 13 bar - 60 Hz 50 PS - 13 bar - 60 Hz 50 hp - 13 bar - 60 Hz
Bussola conica Motore Moyeu conique moteur Motor Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076410 3 1
60 hp - 8 bar - 60 Hz 60 hp - 8 bar - 60 Hz 60 hp - 8 bar - 60 Hz 60 PS - 8 bar - 60 Hz 60 hp - 8 bar - 60 Hz
Bussola conica Motore Moyeu conique moteur Motor Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076410 3 1
60 hp - 10 bar - 60 Hz 60 hp - 10 bar - 60 Hz 60 hp - 10 bar - 60 Hz 60 PS - 10 bar - 60 Hz 60 hp - 10 bar - 60 Hz
Bussola conica Motore Moyeu conique moteur Motor Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076410 3 1
60 hp - 13 bar - 60 Hz 60 hp - 13 bar - 60 Hz 60 hp - 13 bar - 60 Hz 60 PS - 13 bar - 60 Hz 60 hp - 13 bar - 60 Hz
Bussola conica Motore Moyeu conique moteur Motor Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076410 3 1
75 hp - 8 bar - 60 Hz 75 hp - 8 bar - 60 Hz 75 hp - 8 bar - 60 Hz 75 PS - 8 bar - 60 Hz 75 hp - 8 bar - 60 Hz
Bussola conica Motore Moyeu conique moteur Motor Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076410 3 1
75 hp - 10 bar - 60 Hz 75 hp - 10 bar - 60 Hz 75 hp - 10 bar - 60 Hz 75 PS - 10 bar - 60 Hz 75 hp - 10 bar - 60 Hz
Bussola conica Motore Moyeu conique moteur Motor Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076410 3 1
75 hp - 13 bar - 60 Hz 75 hp - 13 bar - 60 Hz 75 hp - 13 bar - 60 Hz 75 PS - 13 bar - 60 Hz 75 hp - 13 bar - 60 Hz
9 T. 4/s
8 2
7 4
3
11 1
5
10
Bussola conica Compressore Moyeu conique compresseur Air End Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Compresor
9076410 4 1
50 hp - 8 bar - 60 Hz 50 hp - 8 bar - 60 Hz 50 hp - 8 bar - 60 Hz 50 PS - 8 bar - 60 Hz 50 hp - 8 bar - 60 Hz
Bussola conica Compressore Moyeu conique compresseur Air End Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Compresor
9076410 4 1
50 hp - 10 bar - 60 Hz 50 hp - 10 bar - 60 Hz 50 hp - 10 bar - 60 Hz 50 PS - 10 bar - 60 Hz 50 hp - 10 bar - 60 Hz
Bussola conica Compressore Moyeu conique compresseur Air End Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Compresor
9076410 4 1
50 hp - 13 bar - 60 Hz 50 hp - 13 bar - 60 Hz 50 hp - 13 bar - 60 Hz 50 PS - 13 bar - 60 Hz 50 hp - 13 bar - 60 Hz
Bussola conica Compressore Moyeu conique compresseur Air End Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Compresor
9076409 4 1
60 hp - 8 bar - 60 Hz 60 hp - 8 bar - 60 Hz 60 hp - 8 bar - 60 Hz 60 PS - 8 bar - 60 Hz 60 hp - 8 bar - 60 Hz
Bussola conica Compressore Moyeu conique compresseur Air End Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Compresor
9076409 4 1
60 hp - 10 bar - 60 Hz 60 hp - 10 bar - 60 Hz 60 hp - 10 bar - 60 Hz 60 PS - 10 bar - 60 Hz 60 hp - 10 bar - 60 Hz
Bussola conica Compressore Moyeu conique compresseur Air End Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Compresor
9076409 4 1
60 hp - 13 bar - 60 Hz 60 hp - 13 bar - 60 Hz 60 hp - 13 bar - 60 Hz 60 PS - 13 bar - 60 Hz 60 hp - 13 bar - 60 Hz
Bussola conica Compressore Moyeu conique compresseur Air End Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Compresor
9076409 4 1
75 hp - 8 bar - 60 Hz 75 hp - 8 bar - 60 Hz 75 hp - 8 bar - 60 Hz 75 PS - 8 bar - 60 Hz 75 hp - 8 bar - 60 Hz
Bussola conica Compressore Moyeu conique compresseur Air End Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Compresor
9076409 4 1
75 hp - 10 bar - 60 Hz 75 hp - 10 bar - 60 Hz 75 hp - 10 bar - 60 Hz 75 PS - 10 bar - 60 Hz 75 hp - 10 bar - 60 Hz
Bussola conica Compressore Moyeu conique compresseur Air End Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Compresor
9076410 4 1
75 hp - 13 bar - 60 Hz 75 hp - 13 bar - 60 Hz 75 hp - 13 bar - 60 Hz 75 PS - 13 bar - 60 Hz 75 hp - 13 bar - 60 Hz
9 T. 4/s
8 2
7 4
3
11 1
5
10
9 T. 4/s
8 2
7 4
3
11 1
5
10
9623220 8 1 Griglia riparo ventola Grille protege ventilateur Fan guard Schutzgitter (Ventilator) Rejilla proteccion ventilador
9623396 9 1 Griglia riparo cinghie Grille protege courroies Belt guard clip Schutzgitter (Keilriemen) Rejilla proteccion correas
Abrazadera proteccion
9623455 10 1 Staffa riparo ventilatore Support ventilateur Fan guard bracket Halterung - Keilriemenschutz
ventilador
9038106 11 10 Tassello paracinghia Support protege couuroies Belt guard clip PVC Verbindungsstück Taco protector correas
1
T. 5
2
3 4
5
6
9056843 4 1 Regolatore di aspirazione Clapet d’aspiration Air Intake Valve Ansaugregler Regulador de aspiración
9618201 5 1 Guarnizione valvola di aspirazione Garniture clapet d’aspiration Air intake valve gasket Dichtung Ansaugregler Junta valvula aspiración
9056778 6 1 Gruppo vite BA 51 Groupe de vis BA 51 BA 51 Air End Schraubengruppe BA 51 Grupo tornillo BA 51
2
7
6
2
9083335 7 1 Staffa supporto filtro Supporte de filtre Filter support bracket Halterung für Luftfilter Soporte del filtro
5
14
13
12
1
20
19 0 = KIT
24
18 23
11 22
16 21
17
8
9
10 7
5
42 41 40 38 39 23 4
24
25
26
3
27
35-36-37
2 0 = KIT
6 20 25
18 19 20 33-34
19 23 24
18 26 30 29
27
41 31
42
6 22 40 36
38 39
21 35 37
43 28 24
33
28
34
5
42 41 40 38 39 23 4
24
25
26
3
27
6
35-36-37
2 0 = KIT
18 19 20 33-34 20 25
19 23 24
18 26 30 29
27
41 31
42
6 22 40 36
38 39
21 35 37
43 28 24
33
28
34
REGOLATORE DI REGULATEUR INTAKE REGULATOR ANSAUGREGLER REGULADOR ASPIRACIÓN
ASPIRAZIONE D'ASPIRATION 20 hp 20 PS 20 hp
20 hp 20 hp
5
42 41 40 38 39 23 4
24
25
3
26
27
6
35-36-37
2 0 = KIT
18 19 20 33-34 20 25
19 23 24
18 26
27 30 29
41 31
6 42 36
22 40
38 39
21 35 37
43
28 24
28 33
34
REGOLATORE DI REGULATEUR INTAKE REGULATOR ANSAUGREGLER REGULADOR ASPIRACIÓN
ASPIRAZIONE D'ASPIRATION 25-40 (13 bar) hp 25-40 (13 bar) PS 25-40 (13 bar) hp
25-40 (13 bar) hp 25-40 (13 bar) hp
5
42 41 40 38 39 23 4
24
25
3
26
27
6
35-36-37
2 0 = KIT
18 19 20 33-34 20 25
19 23 24
18 26
27 30 29
41 31
6 42 36
22 40
38 39
21 35 37
43
28 24
28 33
34
REGOLATORE DI REGULATEUR INTAKE REGULATOR ANSAUGREGLER REGULADOR ASPIRACIÓN
ASPIRAZIONE D'ASPIRATION 25-40 (13 bar) hp 25-40 (13 bar) PS 25-40 (13 bar) hp
25-40 (13 bar) hp 25-40 (13 bar) hp
35 20
22 32 19
37
18
21
Rp 1/4 17
16
10
26 15
20
10 15
13 43 44 45 39 40
27
9 11 12 16 14
13
12
11
9
8 10
33 34 35 47 0 = KIT
3 36
37 41
2
45 28
46 44 29 30 23 24
43 32
31 25
6 33 29
5
27 34 40
10 39
26
35 20
22 32 19
37
18
21
Rp 1/4 17
16
10
26 15
20
10 15
13 43 44 45 39 40
27
9 11 12 16 14
13
12
11
9
8 10
33 34 35 47 0 = KIT
3 36
37 41
2
45 28
46 44 29 30 23 24
43 32
31 25
6 33 29
5
27 34 40
10 39
26
14 11 2
6
7 8
13 1
3
9
6
12
9623401 5 1 Protezione Valvola di sicurezza Protection Soupape de sécurité Safety Valve protection Sicherheitsventilschutz Válvula de seguridad protección
9056028 6 2 Guarnizione serbatoio separatore Joint d'étancheité Air end flange gasket Dichtung Junta deposito separador
9053800 7 1 Tappo carico olio bouchon d’huile Oil Filler cap Verschlußschraube Öleinfüllung Tapón carga aceite
9056811 8 1 Guarnizione tappo Bouchon Cap gasket Verschlußdichtung Junta tapa
9022014 9 1 Visore livello olio Voyant d'huile Oil level Ölkontroll-Schraube Visor nivel aceite
9052063 11 1 Manometro pressione interna Manomètre de pression interne Internal pressure gauge Druckmanometer Manómetro presion interna
9053453 12 1 Tubo Tuyau Pipe Metalleitung Tubo
9053514 13 1 Raccordo diritto Raccord droit Straight fitting Fitting Racor recto
9053020 14 1 Vite doppia Vis Double screw Doppelnippel Tornillo doble
9056694 15 1 Visore recupero olio Drain d’huile Oil recovery viewer Ölstandschauglas Visor recuperador aceite
9053592 16 1 Raccordo a gomito Raccord Elbow Bogen Racor
9053693 17 1 Raccordo diritto Raccord droit Straight fitting Fitting Racor recto
9056113 18 1 Filtro olio Filtre à huile Oil filter Ölfilter Filtro aceite
18 T. 7/a
2
16
17
15
5
14
6 1
1
13 3 9
4 11
12
7
9
6
8
18 T. 7/a
2
16
17
15
5
14
6 1
1
13 3 9
4 11
12
7
9
6
8
9053514 13 1 Raccordo diritto Raccord droit Straight fitting Fitting Racor recto
9056694 15 1 Visore recupero olio Drain d’huile Oil recovery viewer Ölstandschauglas Visor recuperador aceite
9053592 16 1 Raccordo a gomito Raccord Elbow Bogen Racor
Raccordo diritto Raccord droit Straight fitting Fitting Racor recto
9053910 17 1
(25 - 30 hp) (25 - 30 hp) (25 - 30 hp) (25 - 30 PS) (25 - 30 hp)
Raccordo diritto Raccord droit Straight fitting Fitting Racor recto
9053480 17 1
(40 - 75 hp) (40 - 75 hp) (40 - 75 hp) (40 - 75 PS) (40 - 75 hp)
Filtro olio Filtre à huile Oil filter Ölfilter Filtro aceite
9057113 18 1
(25 - 40 hp) (25 - 40 hp) (25 - 40 hp) (25 - 40 PS) (25 - 40 hp)
Filtro olio Filtre à huile Oil filter Ölfilter Filtro aceite
9057103 18 1
(50 - 75 hp) (50 - 75 hp) (50 - 75 hp) (50 - 75 PS) (50 - 75 hp)
1
0 = KIT
3
4
5
6
7
GRUPPO FILTRAZIONE + BLOCK DE FILTRATION + COMPLETE FILTRATION KOMPLETEES FILTER + GRUPO FILTRACIÓN +
VALVOLA TERMOSTATICA VANNE THERMOSTATIQUE BLOCK + THERMOSTATIC VENTIL VÁLVULA TERMOSTÁTICA
7.5-40 hp 7.5-40 hp THERMOSTATIC VALVE 7.5-40 PS 7.5-40 hp
7.5-40 hp
2 1 Nipplo filtro G 3/4x3/4 Mamelon G 3/4 x 3/4 Filtre Nipple Nippel G 3/4x3/4 Machón filtro G 3/4 x 3/4
3 A/A1 1 Molla Spring Spring Feder Muelle
4 1 Pistone Piston Piston Kolben Pistón
5A 1 Elemento sensibile 55° Element thermostatique 55° Thermostat 55° Thermostat 55° Elemento sensible 55°
5 A1 1 Elemento sensibile 71° Element thermostatique 71° Thermostat 71° Thermostat 71° Elemento sensibile 71°
6 A/A1 1 Anello tenuta OR 2106 Joint torique OR 2106 Seal Ring OR 4118 Dichtungsring OR 2106 Torico OR 2106
6 A/A1 1 Rondella Rondelle Washer Feddering Arandela
7 1 Tappo Bouchon Plug Verschlußschraube Tapón
3
4
5
6
7
GRUPPO FILTRAZIONE + BLOCK DE FILTRATION + COMPLETE FILTRATION KOMPLETEES FILTER + GRUPO FILTRACIÓN +
VALVOLA TERMOSTATICA VANNE THERMOSTATIQUE BLOCK + THERMOSTATIC VENTIL VÁLVULA TERMOSTÁTICA
50-75 hp 50-75 hp THERMOSTATIC VALVE 50-75 PS 50-75 hp
50-75 hp
2 1 Nipplo filtro G 3/4x3/4 Mamelon G 3/4 x 3/4 Filtre Nipple Nippel G 3/4x3/4 Machón filtro G 3/4 x 3/4
3 A/A1 1 Molla Spring Spring Feder Muelle
4 1 Pistone Piston Piston Kolben Pistón
5A 1 Elemento sensibile 55° Element thermostatique 55° Thermostat 55° Thermostat 55° Elemento sensible 55°
5 A1 1 Elemento sensibile 71° Element thermostatique 71° Thermostat 71° Thermostat 71° Elemento sensibile 71°
6 A/A1 1 Anello tenuta OR 2106 Joint torique OR 2106 Seal Ring OR 4118 Dichtungsring OR 2106 Torico OR 2106
6 A/A1 1 Rondella Rondelle Washer Feddering Arandela
7 1 Tappo Bouchon Plug Verschlußschraube Tapón
1
T. 9
2
3
4
5
6
7 0 = KIT
8
9
10
11
2 1 Dado blocco vite Ecrou de blocage Adj Screw Locking Nut Einstellschraubensicherungsmutter Tuerca fijación tornillo
1
5
7 2
8
9
4
11 6
10
2 1 Dado blocco vite Ecrou de blocage Adj Screw Locking Nut Einstellschraubensicherungsmutter Tuerca fijación tornillo
2
1
T. 9/c
5
3
4
7
6
9
11 8
13 10
12
14
15
16
2 1 Dado blocco vite Ecrou de blocage Adj Screw Locking Nut Einstellschraubensicherungsmutter Tuerca fijación tornillo
28
27
7 T. 10
22
5 16
29 30 31
8
25
6 2 21 13 10
11 24 32
17 3
23
4 15
25
17 16 12
1 14
18 20
19
26
9
9053629 4 1 Tubo in acciaio Tuyau acier Steel Pipe Metallleitung Tubo en acero
9053580 5 1 Tubo in acciaio Tuyau acier Steel Pipe Metallleitung Tubo en acero
9053630 6 1 Tubo in acciaio Tuyau acier Steel Pipe Metallleitung Tubo en acero
28
27
7 T. 10
22
5
29 30 31
8
25
6 2 21 13 10
11 24 32
17 3
23
4 15
25
17 16 12
1 14
18 20
19
26
9
29
8
25
6 2 21 10
13
11 24 32
17 3
23
4 15
25
17 16 12
1 14
18 20
19
26
9
9053629 4 1 Tubo in acciaio Tuyau acier Steel Pipe Metallleitung Tubo en acero
9053580 5 1 Tubo in acciaio Tuyau acier Steel Pipe Metallleitung Tubo en acero
9053630 6 1 Tubo in acciaio Tuyau acier Steel Pipe Metallleitung Tubo en acero
9053631 7 1 Tubo in acciaio Tuyau acier Steel Pipe Metallleitung Tubo en acero
9056306 8 1 Tubo flessibile Tuyau flexible Flexible Hose Flexibler Schlauch Tubo flexible
9056305 9 1 Tubo flessibile Tuyau flexible Flexible Hose Flexibler Schlauch Tubo flexible
9056388 10 1 Valvola di minima pressione Vanne pression mini Min. pressure valve Mindestdruckhaltenventil Válvula de minima presión
Radiador aceite
9056165 11 1 Radiatore olio Radiateur huile Oil cooler Öl-Kühler
(7.5-10 hp)
9056167 12 1 Radiatore aria Radiateur air Air cooler Luftkuhler Radiador aire
9056525 13 1 Blocchetto mandata
9053848 14 1 Raccordo Raccord Fitting Anschluß Racor terminal 11/4”
9053815 15 1 Raccordo 90° 3/4” Raccord 90° 3/4” Terminal fitting 90° 3/4” Anschluß 90° 3/4” Racor 90° 3/4”
9053816 16 2 Raccordo terminale 3/4” Raccord 3/4” Terminal fitting 3/4” Anschluß 3/4” Racor terminal 3/4”
9053932 17 2 Raccordo 90° Raccord 90° Fitting 90° Anschluß 90° Racor terminal 90°
9053821 18 1 Raccordo 90° 1/2” Raccord 90° 1/2” Fitting 90° 1/2” Anschluß 90° 1/2” Racor terminal 90° 1/2”
9053451 19 2 Raccordo 1/2” Raccord 1/2” Fitting 1/2” Anschluß 1/2” Racor terminal 1/2”
9053590 20 1 Raccordo Raccord Terminal fitting Anschluß Racor terminal
9056249 21 1 Sensore temperatura olio Capteur de température Oil temperature Probe Temperatursensor Sensor temperatura aceite
9053815 22 1 Raccordo 90° 3/4” Raccord 90° 3/4” Fitting 90° 3/4” Anschluß 90° 3/4” Racor 90° 3/4”
9053465 23 2 Raccordo 1/2” Raccord 1/2” Terminal fitting 1/2” Anschluß 1/2” Racor 1/2”
9053068 24 1 Tappo 3/4” Bouchon 3/4” Cap 3/4” Kappe 3/4” Tapón 3/4”
9053438 25 1 Riduzione 1”-3/4” Réduction 1”-3/4” Reducer 1”-3/4” Reduktion 1”-3/4” Reducción 1”-3/4”
9053472 26 1 Raccordo 3/4” Raccord 3/4” Fitting 3/4” Anschluß 3/4” Racor 3/4”
9053664 27 1 Raccordo 90° 3/8” Raccord 90° 3/8” Fitting 90° 3/8” Anschluß 90° 3/8” Racor 90° 3/8”
9053451 28 1 Raccordo 1/2” Raccord 1/2” Fitting 1/2” Anschluß 1/2” Racor 1/2”
9053596 29 1 Raccordo 90° Raccord 90° Terminal fitting 90° Anschluß 90° Racor terminal 90°
9053847 32 1 Raccordo Raccord Fitting Anschluß Rcor
19 4 T. 10/d
3 20
15
23
14 9 25
2 13 26
28
24
22 27
17
18
21
8 15 16
1 18
12
11
16
7 5
10
6
IMPIANTO CIRCUIT CIRCUIT LUFT-ÖL SISTEMA
ARIA-OLIO AIR-HUILE AIR-HUILE ANLAGE AIRE-ACEITE
25 - 40 hp 25 - 40 hp 25 - 40 hp 25 - 40 PS 25 - 40 hp
9053527 7 1 Tubo flessibile Tuyau flexible Flexible Hose Flexibler Schlauch Tubo flexible
9053526 8 1 Tubo flessibile Tuyau flexible Flexible Hose Flexibler Schlauch Tubo flexible
9056389 9 1 Valvola di minima pressione Vanne pression mini Min. pressure valve Mindestdruckhaltenventil Válvula de minima presión
Radiatore olio Radiateur huile Oil cooler Öl-Kühler Radiador aceite
9056310 10 1
(25-30 hp) (25-30 hp) (25-30 hp) (25-30 PS) (25-30 hp)
Radiatore olio Radiateur huile Oil cooler Öl-Kühler Radiador aceite
9056311 10 1
(40 hp) (40 hp) (40 hp) (40 PS) (40 hp)
Séparateur centrifuge Separador de condensación
9055036 11 1 Separatore di condensa centrifugo
de l’eau de condensation
Centrifugal condensate separator Kondensabschaider der Zentrifuge
centrifugo
9053841 12 1 Raccordo terminale 1/2” Raccord 1/2” Terminal fitting 1/2” Anschluß 1/2” Racor terminal 1/2”
9053075 13 1 Vite doppia 1 1/4” Vis 1 1/4” Double screw 1 1/4” Doppelnippel 1 1/4” Tornillo doble 1 1/4”
9053907 14 1 Raccordo terminale 1 1/4” Raccord 1 1/4” Terminal fitting 1 1/4” Anschluß 1 1/4” Racor terminal 1 1/4”
9053824 15 1 Raccordo 90° 1/2” Raccord 90°1/2” Terminal fitting 90° 1/2” Anschluß 90° 1/2” Racor terminal 90° 1/2”
9053924 16 2 Raccordo 90° Raccord 90° Fitting 90° Anschluß 90° Racor terminal 90°
19 4 T. 10/d
3 20
15
23
14 9 25
2 13 26
28
24
22 27
17
18
21
8 15 16
1 18
12
11
16
7 5
10
6
IMPIANTO CIRCUIT CIRCUIT LUFT-ÖL SISTEMA
ARIA-OLIO AIR-HUILE AIR-HUILE ANLAGE AIRE-ACEITE
25 - 40 hp 25 - 40 hp 25 - 40 hp 25 - 40 PS 25 - 40 hp
4 T. 10/g
13
28 14 15
26 29
25
23
17
12
27 16 20 3
9
24 2 21 21
18 19
10 16
11 6
1
22 18
8
18
5 7
9053280 4 1 Tubo in acciaio Tuyau acier Steel Pipe Metallleitung Tubo en acero
9053311 5 1 Tubo in acciaio Tuyau acier Steel Pipe Metallleitung Tubo en acero
9053281 6 1 Tubo in acciaio Tuyau acier Steel Pipe Metallleitung Tubo en acero
9056191 7 1 Tubo flessibile Tuyau flexible Flexible Hose Flexibler Schlauch Tubo flexible
9053234 8 1 Tubo flessibile Tuyau flexible Flexible Hose Flexibler Schlauch Tubo flexible
9056389 9 1 Valvola di minima pressione Vanne pression mini Min. pressure valve Mindestdruckhaltenventil Válvula de minima presión
9056115 10 1 Radiatore olio Radiateur huile Oil cooler Öl-Kühler Radiador aceite
Séparateur centrifuge Separador de condensación
9055036 11 1 Separatore di condensa centrifugo
de l’eau de condensation
Centrifugal condensate separator Kondensabschaider der Zentrifuge
centrifugo
9056527 12 1 Blocchetto mandata
9053825 13 1 Raccordo terminale 11/4” Raccord 11/4” Terminal fitting 11/4” Anschluß 11/4” Racor terminal 11/4”
9053817 14 1 Raccordo Raccord Terminal fitting Anschluß Racor
9053446 15 1 Raccordo terminale 11/4” Raccord 11/4” Terminal fitting 11/4” Anschluß 11/4” Racor terminal 11/4”
9053919 16 2 Raccordo 90° Raccord 90° Fitting 90° Anschluß 90° Racor terminal 90°
9053816 17 1 Raccordo terminale 3/4” Raccord 3/4” Terminal fitting 3/4” Anschluß 3/4” Racor terminal 3/4”
9053465 18 2 Raccordo terminale 3/4” Raccord 3/4” Terminal fitting 3/4” Anschluß 3/4” Racor terminal 3/4”
9053815 19 1 Raccordo terminale 90° 3/4” Raccord 90°3/4” Terminal fitting 90° 3/4” Anschluß 90° 3/4” Racor terminal 90° 3/4”
9053021 20 1 Gomito Raccord coudé Elbow Bogen Racor
9053434 21 2 Raccordo Raccord Terminal fitting Anschluß Racor
9053472 22 1 Raccordo Raccord Terminal fitting Anschluß Racor
9053075 23 1 Vite doppia Vis Double screw Doppelnippel Tornillo doble
9053650 24 1 Raccordo Raccord Terminal fitting Anschluß Racor
9053871 25 1 Riduzione 1-1/2” M Réduction 1-1/2” M Reducer 1-1/2” M Reduktion 1-1/2” M Reducción 1-1/2” M
9053349 26 1 Raccordo Raccord Terminal fitting Anschluß Racor
9083257 27 1 Maschera tubo di mandata Tuyauterie de refoulement Manifold gasket Verstärkungsbeilage Abrazadera tubo de salida
9053665 28 1 Dado Ecrou Nut Mutter Tuerca
9053445 29 1 Raccordo 90° Raccord 90° Terminal fitting 90° Anschluß 90° Racor terminal 90°
4 29
T. 10/i
19
28 13
26
25
15
17
12
27 23 3
24 20
9 2 21
18 19 21
14 6
11 16
13
1 8
18 22 18
25 26 5
29
7
9053364 4 1 Tubo in acciaio Tuyau acier Steel Pipe Metallleitung Tubo en acero
9053351 5 1 Tubo in acciaio Tuyau acier Steel Pipe Metallleitung Tubo en acero
9053365 6 1 Tubo in acciaio Tuyau acier Steel Pipe Metallleitung Tubo en acero
9056191 7 1 Tubo flessibile Tuyau flexible Flexible Hose Flexibler Schlauch Tubo flexible
9053234 8 1 Tubo flessibile Tuyau flexible Flexible Hose Flexibler Schlauch Tubo flexible
9056186 9 1 Valvola di minima pressione Vanne pression mini Min. pressure valve Mindestdruckhaltenventil Válvula de minima presión
9056197 10 1 Radiatore olio Radiateur huile Oil cooler Öl-Kühler Radiador aceite
Séparateur centrifuge Separador de condensación
9055036 11 1 Separatore di condensa centrifugo
de l’eau de condensation
Centrifugal condensate separator Kondensabschaider der Zentrifuge
centrifugo
9056527 12 1 Blocchetto mandata
9053870 13 1 Riduzione 1” Réduction 1” Reducer 1” Reduktion 1” Reducción 1”
9053354 14 1 Tubo in acciaio Tuyau acier Steel Pipe Metallleitung Tubo en acero
9053446 15 1 Raccordo terminale 11/4” Raccord 11/4” Terminal fitting 11/4” Anschluß 11/4” Racor terminal 11/4”
9053919 16 1 Raccordo 90° Raccord 90° Fitting 90° Anschluß 90° Racor terminal 90°
9053816 17 1 Raccordo terminale 3/4” Raccord 3/4” Terminal fitting 3/4” Anschluß 3/4” Racor terminal 3/4”
9053465 18 3 Raccordo terminale 3/4” Raccord 3/4” Terminal fitting 3/4” Anschluß 3/4” Racor terminal 3/4”
9053815 19 2 Raccordo terminale 90° 3/4” Raccord 90°3/4” Terminal fitting 90° 3/4” Anschluß 90° 3/4” Racor terminal 90° 3/4”
9053021 20 1 Gomito Raccord coudé Elbow Bogen Racor
9053434 21 2 Raccordo Raccord Terminal fitting Anschluß Racor
9053472 22 1 Raccordo Raccord Terminal fitting Anschluß Racor
9053028 23 1 Vite doppia Vis Double screw Doppelnippel Tornillo doble
9053905 24 1 Raccordo 1-1/2” Raccord 1-1/2” Fitting 1-1/2” Anschluß 1-1/2” Racor 1-1/2”
9053871 25 2 Riduzione 1-1/2” M Réduction 1-1/2” M Reducer 1-1/2” M Reduktion 1-1/2” M Reducción 1-1/2” M
9053349 26 1 Raccordo Raccord Terminal fitting Anschluß Racor
9083257 27 1 Maschera tubo di mandata Tuyauterie de refoulement Manifold gasket Verstärkungsbeilage Abrazadera tubo de salida
9053665 28 1 Dado Ecrou Nut Mutter Tuerca
9053445 29 2 Raccordo 90° Raccord 90° Terminal fitting 90° Anschluß 90° Racor terminal 90°
11
1
T.
6
3
1
7 17 18
4
8 10
11
7,5 - 15 hp
5
9
16
12
15
13
14
9053693 3 1 Raccordo diritto Raccord droit Straight fitting Fitting Racor recto
9053422 4 1 Raccordo diritto 1/8” Raccord droit 1/8” Straight fitting 1/8” Fitting 1/8” Racor recto 1/8”
9056694 7 1 Visore recupero olio Drain d’huile Oil recovery viewer Ölstandschauglas Visor recuperador aceite
9053110 8 1 Riduzione 3/8” 1/4” Réduction 3/8” 1/4” Reducer 3/8” 1/4” Reduzierstück 3/8” 1/4” Reducción 3/8” 1/4”
9056249 9 1 Sensore temperatura olio Capteur de température Oil temperature Probe Temperatursensor Sensor temperatura aceite
9052063 10 1 Manometro pressione interna Manomètre de pression interne Internal Pressure Gauge Druckmanometer Manómetro presión interna
9063067 11 1 Trasduttore di pressione Capteur de pression Pressure transducer Drucksensor Traductor de presión
Rubinetto scarico
9047035 12 1
olio / condensa
Vanne de vidange huile/condensats Drain Tap Condensate/Oil Ablaßhahn Llave salida aceite / condensados
9053867 13 1 Raccordo a gomito 1/2” Raccord 1/2” Elbow 1/2” Bogen 1/2” Racor 1/2”
9270007 14 1 Tubo rilsan Tuyau rilsan Rilsan tube Kunststoffschlauch Tubo rilsan
9053868 15 1 Raccordo diritto 1/4” Raccord droit 1/4” Straight connector 1/4” Verschrebung 1/4” Racor recto 1/4”
9053065 16 1 Tappo con sigillante Bouchon Sealed Cap Verschluß Ablaßhahn Tapón con selladora
9623401 17 1 Protezione Valvola di sicurezza Protection Soupape de sécurité Safety Valve protection Sicherheitsventilschutz Válvula de seguridad protección
Valvola di sicurezza Soupape de sécurité Safety Valve Sicherheitsventil Válvula de seguridad
9049007 18 1
(8 bar) (8 bar) (8 bar) (8 bar) (8 bar)
Valvola di sicurezza Soupape de sécurité Safety Valve Sicherheitsventil Válvula de seguridad
9049009 18 1
(10 bar) (10 bar) (10 bar) (10 bar) (10 bar)
Valvola di sicurezza Soupape de sécurité Safety Valve Sicherheitsventil Válvula de seguridad
9049045 18 1
(13 bar) (13 bar) (13 bar) (13 bar) (13 bar)
18
9 11
17 4
20
13
14 21
16 22
15 23
12
14 24
24 22 25
IMPIANTO CIRCUIT PNEUMATIC SYSTEM PNEUMATISCHE SISTEMA NEUMÁTICO
PNEUMATICO PNEUMATIQUE 25 - 40 hp ANLAGE 25 - 40 hp
25 - 40 hp 25 - 40 hp 25 - 40 PS
9053480 3 1 Raccordo diritto Raccord droit Straight fitting Fitting Racor recto
Raccordo diritto 1/8” Raccord droit 1/8” Straight fitting 1/8” Fitting 1/8” Racor recto 1/8”
9053422 4 1
(25-40 hp 13 bar) (25-40 hp 13 bar) (25-40 hp 13 bar) (25-40 PS 13 bar) (25-40 hp 13 bar)
Raccordo diritto 1/8” Raccord droit 1/8” Straight fitting 1/8” Fitting 1/8” Racor recto 1/8”
9053424 4 1
(40 hp 8-10 bar) (40 hp 8-10 bar) (40 hp 8-10 bar) (40 PS 8-10 bar) (40 hp 8-10 bar)
9270036 5 1 Tubo Tuyau Rilsan Schlauch Tubo
9056694 7 1 Visore recupero olio Drain d’huile Oil recovery viewer Ölstandschauglas Visor recuperador aceite
9053110 8 1 Riduzione 3/8” 1/4” Réduction 3/8” 1/4” Reducer 3/8” 1/4” Reduzierstück 3/8” 1/4” Reducción 3/8” 1/4”
9056249 9 1 Sensore temperatura olio Capteur de température Oil temperature Probe Temperatursensor Sensor temperatura aceite
9052063 10 1 Manometro pressione interna Manomètre de pression interne Internal Pressure Gauge Druckmanometer Manómetro presión interna
9063067 11 1 Trasduttore di pressione Capteur de pression Pressure transducer Drucksensor Traductor de presión
Rubinetto scarico
9047035 12 1
olio / condensa
Vanne de vidange huile/condensats Drain Tap Condensate/Oil Ablaßhahn Llave salida aceite / condensados
9053867 13 1 Raccordo a gomito 1/2” Raccord 1/2” Elbow 1/2” Bogen 1/2” Racor 1/2”
9270007 14 2 Tubo rilsan Tuyau rilsan Rilsan tube Kunststoffschlauch Tubo rilsan
9053868 15 1 Raccordo diritto 1/4” Raccord droit 1/4” Straight connector 1/4” Verschrebung 1/4” Racor recto 1/4”
9053065 16 1 Tappo con sigillante Bouchon Sealed Cap Verschluß Ablaßhahn Tapón con selladora
9623401 17 1 Protezione Valvola di sicurezza Protection Soupape de sécurité Safety Valve protection Sicherheitsventilschutz Válvula de seguridad protección
Valvola di sicurezza Soupape de sécurité Safety Valve Sicherheitsventil Válvula de seguridad
9049007 18 1
(8 bar) (8 bar) (8 bar) (8 bar) (8 bar)
Valvola di sicurezza Soupape de sécurité Safety Valve Sicherheitsventil Válvula de seguridad
9049009 18 1
(10 bar) (10 bar) (10 bar) (10 bar) (10 bar)
Valvola di sicurezza Soupape de sécurité Safety Valve Sicherheitsventil Válvula de seguridad
9049045 18 1
(13 bar) (13 bar) (13 bar) (13 bar) (13 bar)
Séparateur centrifuge de l’eau de Separador de condensación
9055036 20 1 Separatore di condensa centrifugo
condensation
Centrifugal condensate separator Kondensabschaider der Zentrifuge
centrifugo
9053017 21 1 Vite doppia 3/8” Vis 3/8” Double screw 3/8” Doppelnippel 3/8” Tornillo doble 3/8”
9618253 22 1 Elettrovalvola Electrovanne Solenoid Valve Magnetventil Electroválvula
9053110 23 1 Riduzione 3/8” 1/4” Réduction 3/8” 1/4” Reducer 3/8” 1/4” Reduzierstück 3/8” 1/4” Reducción 3/8” 1/4”
9053440 24 2 Raccordo a gomito 1/4” Raccord 1/4” Elbow 1/4” Bogen 1/4” Racor 1/4”
9053138 25 1 Vite doppia 1/4” Vis 1/4” Double screw 1/4” Doppelnippel 1/4” Tornillo doble 1/4”
4 9
17
20
21 24 5
22 18
23 15
22 16
22
14
24 14
12
IMPIANTO CIRCUIT PNEUMATIC SYSTEM PNEUMATISCHE SISTEMA NEUMÁTICO
PNEUMATICO PNEUMATIQUE 50 - 75 hp ANLAGE 50 - 75 hp
50 - 75 hp 50 - 75 hp 50 - 75 PS
9053480 3 1 Raccordo diritto Raccord droit Straight fitting Fitting Racor recto
9053424 4 1 Raccordo diritto 1/8” Raccord droit 1/8” Straight fitting 1/8” Fitting 1/8” Racor recto 1/8”
9056694 7 1 Visore recupero olio Drain d’huile Oil recovery viewer Ölstandschauglas Visor recuperador aceite
9053110 8 1 Riduzione 3/8” 1/4” Réduction 3/8” 1/4” Reducer 3/8” 1/4” Reduzierstück 3/8” 1/4” Reducción 3/8” 1/4”
9056249 9 1 Sensore temperatura olio Capteur de température Oil temperature Probe Temperatursensor Sensor temperatura aceite
9052063 10 1 Manometro pressione interna Manomètre de pression interne Internal Pressure Gauge Druckmanometer Manómetro presión interna
9063067 11 1 Trasduttore di pressione Capteur de pression Pressure transducer Drucksensor Traductor de presión
Rubinetto scarico
9047035 12 1
olio / condensa
Vanne de vidange huile/condensats Drain Tap Condensate/Oil Ablaßhahn Llave salida aceite / condensados
9053867 13 1 Raccordo a gomito 1/2” Raccord 1/2” Elbow 1/2” Bogen 1/2” Racor 1/2”
9270007 14 2 Tubo rilsan Tuyau rilsan Rilsan tube Kunststoffschlauch Tubo rilsan
9053868 15 1 Raccordo diritto 1/4” Raccord droit 1/4” Straight connector 1/4” Verschrebung 1/4” Racor recto 1/4”
9053065 16 1 Tappo con sigillante Bouchon Sealed Cap Verschluß Ablaßhahn Tapón con selladora
Protezione Valvola di sicurezza Protection Soupape de sécurité Safety Valve protection Sicherheitsventilschutz Válvula de seguridad protección
9623400 17 1
(50 - 75 hp) (50 - 75 hp) (50 - 75 hp) (50 - 75 PS) (50 - 75 hp)
Valvola di sicurezza Soupape de sécurité Safety Valve Sicherheitsventil Válvula de seguridad
9049041 19 1
(50 - 75 hp / 8 bar) (50 - 75 hp / 8 bar) (50 - 75 hp / 8 bar) (50 - 75 PS / 8 bar) (50 - 75 hp / 8 bar)
Valvola di sicurezza Soupape de sécurité Safety Valve Sicherheitsventil Válvula de seguridad
9049040 19 1
(50 - 75 hp / 10 bar) (50 - 75 hp / 10 bar) (50 - 75 hp / 10 bar) (50 - 75 PS / 10 bar) (50 - 75 hp / 10 bar)
Valvola di sicurezza Soupape de sécurité Safety Valve Sicherheitsventil Válvula de seguridad
9049042 19 1
(50 - 75 hp / 13 bar) (50 - 75 hp / 13 bar) (50 - 75 hp / 13 bar) (50 - 75 PS / 13 bar) (50 - 75 hp / 13 bar)
Séparateur centrifuge de l’eau de Separador de condensación
9055036 20 1 Separatore di condensa centrifugo
condensation
Centrifugal condensate separator Kondensabschaider der Zentrifuge
centrifugo
9053017 21 1 Vite doppia 3/8” Vis 3/8” Double screw 3/8” Doppelnippel 3/8” Tornillo doble 3/8”
9618253 22 1 Elettrovalvola Electrovanne Solenoid Valve Magnetventil Electroválvula
9053011 23 1 Vite doppia 3/8” - 1/4” Vis 3/8” - 1/4” Double screw 3/8” - 1/4” Doppelnippel 3/8” - 1/4” Tornillo doble 3/8” - 1/4”
9053440 24 2 Raccordo a gomito 1/4” Raccord 1/4” Elbow 1/4” Bogen 1/4” Racor 1/4”
3
7.5 - 20 hp
4
3
25 - 75 hp
1
2
4
FU5
Dettaglio 1 FU3 9
FU4
FU3
10 FU4
FU1 FU1 FU1
FU2
FU5 11
7 8
FU2
Dettaglio 1
FU2
T
25 X 60 T1
25 X 60 T1
cf
12
S
F1
R
PE
KMS
3
5 BM
KMT 2
FR
4
KML
TC1
FU5
Dettaglio 1 FU3 9
FU4
FU3
10 FU4
FU1 FU1 FU1
FU2
FU5 11
7 8
FU2
Dettaglio 1
FU2
T
25 X 60 T1
25 X 60 T1
cf
12
S
F1
R
PE
KMS
3
5 BM
KMT 2
FR
4
KML
TC1
FU3
FU4
FU5
25 X 80 T1E
KMS KMT KML
cf 10 FU4
FU5 11
Dettaglio 1
FR
8 12 3 2
7
40 X 80 T1E
6
PE
TC1
PE
R
S
T
W
U
Y
X
V
Z
FU3
FU4
FU5
25 X 80 T1E
KMS KMT KML
cf 10 FU4
FU5 11
Dettaglio 1
FR
8 12 3 2
7
40 X 80 T1E
6
PE
TC1
PE
R
S
T
W
U
Y
X
V
Z
Portafusibili 1P CH 10x38 Porte fusible 1P CH 10x38 Fuse Holder Sicherungshalter 1P CH 10x38 Portafusibles 1P CH 10x38
9064001 8 3
FU2 FU2 FU2 FU2 FU2
Fusibili 10x38 Fusible 10x38 Fuses 10x38 Sicherung 10X38 Fusibles 10x38T
9064639 8 3 1A AM 1A AM 1A AM 1A AM 1A AM
FU2 FU2 FU2 FU2 FU2
Morsetto portafusibili 5x20 Porte fusible 5x20 Fuse Holder Terminal 5x20 Sicherungshalter 5x20 Clemas portafusibles 5x20
9064396 9 1
FU3 FU3 FU3 FU3 FU3
Fusibili 5x20T Vetro ritardato Fusible temporisé Delayed Glass fuses Sicherung 5x20T Fusibles 5x20T Cristal retardado
9064257 9 1 2A 2A 5x20T 2A 2A 2A
FU3 FU3 FU3 FU3 FU3
Morsetto portafusibili 5x20 Porte fusible 5x20 Fuse Holder Terminal 5x20 Sicherungshalter 5x20 Clemas portafusibles 5x20
9064396 10 1
FU4 FU4 FU4 FU4 FU4
Fusibili 5x20T Vetro ritardato Fusible temporisé Delayed Glass fuses Sicherung 5x20T Fusibles 5x20T Cristal retardado
9064325 10 1 6.3A 6.3A 5x20T 6.3A 6.3A 6.3A
FU4 FU4 FU4 FU4 FU4
Morsetto portafusibili 5x20 Porte fusible 5x20 Fuse Holder Terminal 5x20 Sicherungshalter 5x20 Clemas portafusibles 5x20
9064396 11 1
FU5 FU5 FU5 FU5 FU5
Fusibili 5x20T Vetro ritardato Fusible temporisé Delayed Glass fuses Sicherung 5x20T Fusibles 5x20T Cristal retardado
9064642 11 1 500mA 500mA 5x20T 500mA 500mA 500mA
FU5 FU5 FU5 FU5 FU5
Relè voltmetr. Sequenza fasi Controleur de phase Voltmeter Relais, Relais Rele secuencia fases
9064641 12 1
F1 F1 phase sequence F1 F1 F1
6 Morsetto 6 mmq Broche 6 mm2 Terminal block 6 mm2 Klemmenblock 6 mm2 Clema 6 mmq
3 Morsetto 16 mmq Broche 16 mm2 Earth Terminal Block 16 mm2 Klemmenblock 16 mm2 Clema tierra 16 mmq
9064420 2 Morsetto di terra 16 mmq Broche 16 mm2 Earth Terminal Block 16 mm2 Klemmenblock 16 mm2 Clema tierra 16 mmq
8
NO + NC NO + NC
NO + NC
FU2 FU2 FU2
40 X 80 T1E
F1
FU1 FU3 9
PE
15 X 80 T1E
KMS
10
BM
cf
KMT KML FU4
FU5 11
Dettaglio 1
5
FR
40 X 80 T1E
40 X 80 T1E
PE
FU5
FU3
FU4
W
U
Y
X
V
Z
TC1
Dettaglio 1
8
NO + NC NO + NC
NO + NC
FU2 FU2 FU2
40 X 80 T1E
F1
FU1 FU3 9
PE
15 X 80 T1E
KMS
10
BM
cf
KMT KML FU4
FU5 11
Dettaglio 1
5
FR
40 X 80 T1E
40 X 80 T1E
PE
FU5
FU3
FU4
W
U
Y
X
V
Z
TC1
Dettaglio 1
Fusibili 10x38 Fusible 10x38 Fuses 10x38 Sicherung 10X38 Fusibles 10x38T
9064639 8 3 1A AM 1A AM 1A AM 1A AM 1A AM
FU2 FU2 FU2 FU2 FU2
Morsetto portafusibili 5x20 Porte fusible 5x20 Fuse Holder Terminal 5x20 Sicherungshalter 5x20 Clemas portafusibles 5x20
9064396 9 1
FU3 FU3 FU3 FU3 FU3
Fusibili 5x20T Vetro ritardato Fusible temporisé Delayed Glass fuses Sicherung 5x20T Fusibles 5x20T Cristal retardado
9064257 9 1 2A 2A 5x20T 2A 2A 2A
FU3 FU3 FU3 FU3 FU3
Morsetto portafusibili 5x20 Porte fusible 5x20 Fuse Holder Terminal 5x20 Sicherungshalter 5x20 Clemas portafusibles 5x20
9064396 10 1
FU4 FU4 FU4 FU4 FU4
Fusibili 5x20T Vetro ritardato Fusible temporisé Delayed Glass fuses Sicherung 5x20T Fusibles 5x20T Cristal retardado
9064325 10 1 6.3A 6.3A 5x20T 6.3A 6.3A 6.3A
FU4 FU4 FU4 FU4 FU4
Morsetto portafusibili 5x20 Porte fusible 5x20 Fuse Holder Terminal 5x20 Sicherungshalter 5x20 Clemas portafusibles 5x20
9064396 11 1
FU5 FU5 FU5 FU5 FU5
Fusibili 5x20T Vetro ritardato Fusible temporisé Delayed Glass fuses Sicherung 5x20T Fusibles 5x20T Cristal retardado
9064642 11 1 500mA 500mA 5x20T 500mA 500mA 500mA
FU5 FU5 FU5 FU5 FU5
Relè voltmetr. Sequenza fasi Controleur de phase Voltmeter Relais, Relais Rele secuencia fases
9064641 12 1
F1 F1 phase sequence F1 F1 F1
6 Morsetto 16 mmq Broche 16 mm2 Terminal block 16 mm2 Klemmenblock 16 mm2 Clema 16 mmq
9064420 1 Morsetto di terra16 mmq Broche 16 mm2 Earth Terminal Block 16 mm2 Klemmenblock 16 mm2 Clema tierra 16 mmq
2 Morsetto di terra 35 mmq Broche 16 mm2 Earth Terminal Block 35 mm2 Klemmenblock 35 mm2 Clema tierra 35 mmq
7.5-20 hp
SHEMA ELETTRICO SCHEMA ELECTRIQUE MAIN SUPPLY CIRCUIT ELEKTRISCHER ESQUEMA ELÉCTRICO
CIRCUITI DI POTENZA CIRCUITS DE PUISSANCE WIRING DIAGRAM SCHALTPLAN DER CIRCUITOS DE
7.5-20 hp 7.5-20 hp HAUPTSTROMVERSORGUNGSKREISE POTENCIA
7.5-20 hp
7.5-20 PS 7.5-20 hp
25-40 hp
SHEMA ELETTRICO SCHEMA ELECTRIQUE MAIN SUPPLY CIRCUIT ELEKTRISCHER ESQUEMA ELÉCTRICO
CIRCUITI DI POTENZA CIRCUITS DE PUISSANCE WIRING DIAGRAM SCHALTPLAN DER CIRCUITOS DE
25-40 hp 25-40 hp HAUPTSTROMVERSORGUNGSKREISE POTENCIA
25-40 hp
25-40 PS 25-40 PS
50-75 hp
SHEMA ELETTRICO SCHEMA ELECTRIQUE MAIN SUPPLY CIRCUIT ELEKTRISCHER ESQUEMA ELÉCTRICO
CIRCUITI DI POTENZA CIRCUITS DE PUISSANCE WIRING DIAGRAM SCHALTPLAN DER CIRCUITOS DE
50-75 hp 50-75 HAUPTSTROMVERSORGUNGSKREISE POTENCIA
50-75 hp
50-75 PS 50-75 hp
7.5-20 hp
25-40 hp
50-75 hp
33 30 26 24 22
20 A = KIT
37
31
29
23 36
B = KIT
25
35 23
15
13
11 21
9
7 41
5
3
16
14 42
12
10
8 2
6
4
1
GRUPPO VITE GROUPE DE VIS AIR-END UNIT SCHRAUBENGRUPPE GRUPO TORNILLO
BA 51 BA 51 BA 51 BA 51 BA 51
33 30 26 24 22
20 A = KIT
37
31
29
23 36
B = KIT
25
35 23
15
13
11 21
9
7 41
5
3
16
14 42
12
10
8 2
6
4
1
GRUPPO VITE GROUPE DE VIS AIR-END UNIT SCHRAUBENGRUPPE GRUPO TORNILLO
BA 51 BA 51 BA 51 BA 51 BA 51
30
34
28 40 43
33 30 A = KIT
26
24 22
20
31
29 37 B = KIT
23
27
25
15 13 23 36
17 11
9 7 5
21
16 3 41
14
42
12 10 8
6
1
4
2
GRUPPO VITE GROUPE DE VIS AIR-END UNIT SCHRAUBENGRUPPE GRUPO TORNILLO
BA 69 BA 69 BA 69 BA 69 BA 69
30
34
28 40 43
33 30 A = KIT
26
24 22
20
31
29 37 B = KIT
23
27
25
15 13 23 36
17 11
9 7 5
21
16 3 41
14
42
12 10 8
6
1
4
2
GRUPPO VITE GROUPE DE VIS AIR-END UNIT SCHRAUBENGRUPPE GRUPO TORNILLO
BA 69 BA 69 BA 69 BA 69 BA 69
32 30
28
30
34 40
26
33 24 A = KIT
22
20 37
31
29
23 27 36 B = KIT
25 23
15 21
13 17 41
11
9
7
5
42
16
14
18 12 10 8 1
6
3
4 2
GRUPPO VITE GROUPE DE VIS AIR-END UNIT SCHRAUBENGRUPPE GRUPO TORNILLO
BA 93 BA 93 BA 93 BA 93 BA 93
32 30
28
30
34 40
26
33 24 A = KIT
22
20 37
31
29
23 27 36 B = KIT
25 23
15 21
13 17 41
11
9
7
5
42
16
14
18 12 10 8 1
6
3
4 2
GRUPPO VITE GROUPE DE VIS AIR-END UNIT SCHRAUBENGRUPPE GRUPO TORNILLO
BA 93 BA 93 BA 93 BA 93 BA 93