PREDICTING ANALYSIS
SHOCK MOUNTS
RESILIENT MOUNTS
PROPFLEX COUPLING
[ EXHAUST GAS ]
STATIONARY MOUNTS
SMOOTHING VIBRATION
General Information
Informazioni Generali
This catalogue supersedes previous editions. VULKAN-DMR
reserves the right to amend any details in this catalogue without
notice and without any liability for previously supplied products.
Il presente catalogo sostituisce ogni precedente edizione. VULKANDMR si riserva il diritto di modificarlo parzialmente o totalmente,
senza alcun preavviso e senza alcuna responsabilit per eventuali
prodotti forniti precedentemente.
The data in this catalogue refer to the technical standard as presently used by VULKAN-DMR with defined conditions according
to the explanations in the catalogue.
I dati contenuti nel presente catalogo sono da ritenersi come standard
produttivo della VULKAN-DMR, in accordo con quanto dichiarato
nelle note esplicative di ogni prodotto.
The responsibility for the vibration compatibility of the complete
system rests with the system administrator, who has the responsability and competence to make the necessary calculation for the
equipment behaviour.
La responsabilit del comportamento vibrazionale dellimpianto
rimane di competenza del produttore dellimpianto stesso, il quale
ha la responsabilit e la competenza necessari per effettuare i calcoli
atti a predirre il comportamento dinamico del proprio macchinario.
On specific demand of the customer, VULKAN-DMR can perform vibration analysis whose accuracy depends on the exactness
of the input data provided to VULKAN-DMR.
Su richiesta specifica del cliente, VULKAN-DMR pu effettuare calcoli atti a predirre il comportamento vibratorio di uno specifico macchinario, la cui veridicit fortemente influenzata dai dati forniti
dal costruttore del macchinario stesso.
Any changes due to the technological progress are reserved. For
questions or unclear items please contact VULKAN-DMR.
Eventuali modifiche dei prodotti, dovute al progresso tecnologico,
possono essere eseguite senza alcun preavviso. Per ogni eventuale
informazione e/o chiarimento, Vi preghiamo di contattarci direttamente.
Issue 03/2007
Edizione 03/2007
All rights of duplication, reprinting and translation are reserved.
Tutti i diritti di duplicazione, ristampa e traduzione sono riservati.
We reserve the right to modify dimensions and constructions
without prior notice.
Il produttore si riserva il diritto di modifi care i prodotti riportati
senza preavviso.
02
Index
Indice
VULKAN-DMRs Policy / Certifications
La politica di VULKAN-DMR / Certificazioni
04
Exhaust Gas Series general description
Caratteristiche principali
06
Fixed point, rubber mount
Punti fissi
07
Fixed point, metal mount
Punti fissi metallici
13
Stabilizer, rubber mount
Stabilizzatori
14
Stabilizer, metal mount
Stabilizzatori metallici
16
Stainless steel cushions
Antivibranti a paglietta metallica
17
PPS A30 - A60 class fire deck passage compensator
PPS A30 - A60 passaggi a fuoco
18
Type approval certificates
Approvazione di registri
18
Stainless steel single bellows with rotating flanges
Compensatori di dilatazione assiali in acciaio inox con flange girevoli
19
Stainless steel twin bellows with rotating flanges
Compensatori di dilatazione radiali in acciaio inox con flange girevoli
20
Notes
Note
21
03
VULKANS DM
VULKANs DMR Policy
VULKAN-DMR and its subsidiaries strive to provide a high quality product in a timely
fashion at a competitive price in order to meet the requirements of our customers.
To accomplish the above goals every
employee of the company and its subsidiaries is committed to implementing and
supporting our integrated Quality Management System. We believe that through commitment and continuing improvement of
THROUGH COMMITMENT, IMPROVEMENT
OF PRODUCT QUALITY
AND COSTS OUR CUSTOMER WILL BE
BETTER SERVED
our product quality, process and costs our
customers will be better served.
In pursuit of improvement, we are measuring our progress through a Quality System
that meets the requirement of ANSI/ISO/
ASQ Q9001-2000 as well as customer-specific requirements.
Every employee is required to be familiar
with and understand all the procedures of
the Quality Management System relevant
to their work.
Procedures and requirements are in place
to help us improve customer satisfaction;
therefore it is necessary that everyone
comply with the procedures and help to
improve the system with their suggestions.
Certifications
More than 15 years of experience in the
vibration analysis field allows VULKANDMR to supply a wide range of products
certified by most known Classification
Societies as:
Det Norske Veritas
Lloyds Register of Shipping
Germanischer Lloyds
[Link].
Bureau Veritas
All elastic elements are tested in our laboratory, by means of a Lloyd Instruments
LR Series press machine NAMAS certified,
that can investigate the load-deflection
characteristics of each mount.
This operation permits VULKAN-DMR
to issue internal conformity certificates as
total quality guarantee on our products.
04
MR POLICY
La Politica di VULKAN DMR
La VULKAN-DMR e le sue filiali hanno come obiettivo la fornitura tempestiva di prodotti di
alta qualit ad un prezzo competitivo per soddisfare le esigenze dei clienti.
Per raggiungere tali obiettivi prefissati,
ogni dipendente della societ e delle varie
filiali, coinvolto nellimplementare ed
integrare il nostro Sistema di Qualit. Riteniamo che il continuo miglioramento della
qualit dei nostri prodotti, dei processi e
IL CONTINUO MIGLIORAMENTO DELLA
QUALITA DEI NOSTRI PRODOTTI,
DEI PROCESSI E DEI COSTI CI PERMETTE DI
SUPPORTARE MEGLIO I NOSTRI CLIENTI
dei costi ci permette di supportare meglio
i nostri clienti.
Il continuo miglioramento verificato
attraverso un sistema di qualit basato
sulle norme ANSI/ISO/ASQ Q9001-2000
cos come su specifiche richieste dei nostri
clienti.
Il personale della VULKAN-DMR coinvolto nellapplicazione delle procedure del
Sistema di Qualit nel proprio lavoro.
Tali procedure e requisiti di qualit ci
aiutano a migliorare la soddisfazione del
cliente; inoltre necessario che tutti siano
in sintonia con il sistema di qualit e contribuiscano al suo miglioramento continuo
con i propri suggerimenti.
Certificazioni
Oltre quindici anni di esperienza nel campo
dello studio delle vibrazioni, ha concesso a
VULKAN-DMR la capacit fornire i propri
prodotti completi di certificazioni rilasciate
dai pi autorevoli Enti di Classifica quali:
Det Norske Veritas
Lloyds Register of Shipping
Germanischer Lloyds
[Link].
Bureau Veritas
Tutti gli elementi elastici prodotti sono testati
nel nostro laboratorio per mezzo di una pressa
Lloyd Instrument Serie LR certificata NAMAS
la quale in grado di controllare le caratteristiche di carico-flessione di ogni resiliente.
Ci permette a VULKAN-DMR la possibilit
di corredare i prodotti venduti con un Certificato di Conformit Aziendale quale garanzia
di qualit.
05
Exhaust Gas Series general description
Caratteristiche principali
VULKAN DMR Exhaust Gas Series have been developed to
reduce structural borne noise transmission of exhaust gas ducts
systems.
La Serie Condotte Gas stata sviluppata per ridurre la trasmissione delle vibrazioni e del rumore strutturale propri di una condotta
per gas di scarico.
The structural borne noise propagates through the structure from
the connection points of the exhaust ducts and can be reduced
with a suitable mounting system.
Il rumore strutturale si propaga allambiente circostante tramite
le connessioni della condotta stessa alla struttura di sostegno e pu
essere minimizzato mediante un oculato sistema di antivibranti.
The choice of the resilient mounts and their position must be
determined at the design stage of a system and particular attention has to be given to the Connection Points, which must not
be excessive in number and positioned on the stiffest zones of the
structure.
La scelta degli antivibranti ed il loro posizionamento deve essere
effettuata in fase di progettazione del sistema e particolare attenzione deve essere posta ai cosiddetti Punti di Connessione i quali
non devono eccedere in numero e devono essere in prossimit delle
zone pi rigide della struttura di sostegno.
The suspension points may be divided in: Fixed Point and Stabilizers. A fixed point is a mount where the weight is supported and the
thermal expansion is directed from. A stabilizer is a mount which
stabilizes the pipe and allows thermal expansion displacement.
I punti di sospensione possono essere divisi in Punti Fissi e Stabilizzatori. Un Punto Fisso un resiliente che supporta il peso della
condotta ed indirizza lespansione termica della tubazione in una
direzione. Uno Stabilizzatore un resiliente che stabilizza il movimento della condotta e compensa le dilatazioni termiche.
Technical characteristics:
Caratteristiche tecniche:
1. The exhaust gas mounts are available either in natural rubber
or in stainless steel cushion versions.
1. I supporti per condotte gas sono disponibili sia in gomma naturale
che in spugnette metalliche.
2. Complementary products such as stainless steel exhaust
bellows and fire deck penetration passages in class A60 & A30
are available.
2. Sono disponibili prodotti complementari come giunti di compensazione in acciaio inox e passaggi a ponte tagliafuoco in classe A60
& A30.
3. Complete technical definition and positioning of the mounts
on the basis of the general installation drawings given by the
customer, will be supplied.
3. Ogni fornitura corredata della definizione tecnica e del posizionamento dei resilienti sulla base dei piani costruttivi forniti dal
cliente.
06
Fixed point, rubber mount
Punti fissi in gomma
TYPE
Weight (kg)
TC 150-300-500
11
80
100
97
26
M16
22
3,2
TC 1000-2000
13
120
150
143
36
M24
41
7,0
RC 150-300-500
11
80
100
97
26
M16
22
3,2
RC 1000-2000
13
120
150
143
36
M24
41
7,0
TYPE
Weight (kg)
RCN-3000
17,5
210
175
M30
M30
106
15,0
RCN-3000 EC
17,5
210
175
M30
38
116
15,5
07
Vertical Load - Deflection Charts
Grafici Deflessione - Carico verticale
TC-RC-150-300-500 - Load Deflection Chart
5
4,5
4
Load [kN]
3,5
3
2,5
2
1,5
1
0,5
0
0,5
1,5
2,5
Deflection [mm]
TC-RC-150
TC-RC-300
TC-RC-500
TC-1000-2000/RCN-3000-3000EC - Load Deflection Chart
35
30
Load [kN]
25
20
15
10
5
0
0
0,5
1,5
2,5
Deflection [mm]
TC-RC-1000
08
TC-RC-2000
TC-RC-3000-RCN-3000EC
3,5
Fixed point, rubber mount
Punti fissi in gomma
TYPE
H1
H2
Weight (kg)
VD-10/CG
170
140
14
86
20
M16
VD-20/CG
190
160
16
99
20
M20
4,2
VD-20/EC
190
160
16
89
30
38
4,5
09
Vertical Load - Deflection Charts
Grafici Deflessione - Carico verticale
VD-10 Vertical Load - Deflection Chart
18
16
14
Load [kN]
12
10
8
6
4
2
0
0
Deflection [mm]
45 Sh(A)
60 Sh(A)
70 Sh(A)
VD-20 Vertical Load - Deflection Chart
33
30
27
Load [kN]
24
21
18
15
12
9
6
3
0
0,5
1,0
1,5
2,0
2,5
3,0
Deflection [mm]
45 Sh(A)
10
60 Sh(A)
70 Sh(A)
3,5
4,0
4,5
Fixed point, metal mount
Punti fissi in metallici
TYPE
Weight (kg)
GDZ-60-1
M12
8,2
64
80
50
0,6
GDZ-250-1
M12
8,2
64
80
50
0,7
GDZ-900-1
M16
12,5
70
100
71
1,5
GDZ-2500-1
M20
17,0
152
202
100
8,0
GDZ-7000-1
M27
17,0
170
220
103
12,0
TYPE
Weight (kg)
GDZ-250-5-1
70
70
45
80
50
M16
1,0
GDZ-900-5-1
100
75
50
100
100
M20
2,1
GDZ-2500-5-1
160
102
70
180
123
M24
8,6
GDZ-5000-5-1
220
122
80
220
108
M24
18,0
11
Vertical Load - Deflection Charts
Grafici Deflessione - Carico verticale
GDZ-60-1 GDZ-250-1 - Load Deflection Chart
3,5
3
Load [kN]
2,5
2
1,5
1
0,5
0
0
0,5
1,5
2,5
Deflection [mm]
GDZ-60-1
GDZ-250-1
GDZ-900-1 - Load Deflection Chart
14
12
Load [kN]
10
8
6
4
2
0
0
0,5
1,5
2,5
3,5
4,5
Deflection [mm]
GDZ-900-1
GDZ-2500-1 GDZ-7000-1 - Load Deflection Chart
90
80
70
Load [kN]
60
50
40
30
20
10
0
0
0,5
1,5
Deflection [mm]
GDZ-2500-1
12
GDZ-7000-1
2,5
3,5
Fixed point, metal mount
Punti fissi in metallici
TYPE
TCR-M-1500
Weight (kg)
100
80
11
72
M16
TCR-M-1500 Vertical Load - Deflection Chart
16
14
Load [kN]
12
10
8
6
4
2
0
0
0,5
1,5
2,5
3,5
4,5
Deflection [mm]
13
Stabilizer, rubber mount
Stabilizzatori in gomma
TYPE
Weight (kg)
ST-70
385
50
70
75
40
1,0
ST-150
405
60
70
80
10
50
1,5
ST-300
510
65
100
100
12
60
2,5
ST-500
605
80
120
120
12
70
5,0
TYPE
Weight (kg)
ST-1000
720
100
150
150
10
34
50
11,0
ST-3000
763
100
200
230
14
102
70
27,0
14
Load - Axial deflection Charts
Grafici Deflessione - Carico assiale
Load [kN]
ST-70-150-300
3,6
3,4
3,2
3,0
2,8
2,6
2,4
2,2
2,0
1,8
1,6
1,4
1,2
1,0
0,8
0,6
0,4
0,2
0,0
0
0,5
1,5
2,5
3,5
4,5
Axial Deflection [mm]
ST-70
ST-150
ST-300
Load [kN]
ST-500-1000-3000
34
32
30
28
26
24
22
20
18
16
14
12
10
8
6
4
2
0
0
0,5
1,5
2,5
3,5
4,5
5,5
Axial Deflection [mm]
ST-500
ST-1000
ST-3000
15
Stabilizer, metal mount
Stabilizzatori metallici
TYPE
Weight (kg)
GAB-250
70
80
45
395
16
2,3
GAB-900
100
100
50
570
20
4,2
GAB-2500
160
180
70
730
25
12
GAB-5000
220
220
80
770
25
22
Weight (kg)
100
80
11
500
16
TYPE
STM-1500
16
Stainless steel cushions
Antivibranti a paglietta metallica
TYPE
Weight Load (kg)
GKR-300-2
50
47
16
30-300
GKR-300-3
50
47
25
30-300
TYPE
Weight Load (kg)
GKR-80-1
29,9
29,9
19
11
6,4
10-80
GKR-300-1
53
49
25
20
30-300
GKR-500-1
65
50
25
20
30-500
17
PPS A30 A60 class fire deck passage compensator
PPS A30 A60 passaggi a fuoco
PPS A30 or A60 Class Texture Compensator is a special product
that has been designed and developed for exhaust gas ducts passing through fire classed decks. By means of the used materials, the PPS Texture Compensator has a great resistance to high
temperatures as well as good mechanical behaviour. These features guarantee the PPS to be a fire resistant product and allow
the movements in all directions of the ducts, due to the thermal
expansions. PPS is easy to install thanks to its clamping device. It
is produced on the specific dimensions of the customer ducts.
Il PPS A30 o A-60 un prodotto speciale sviluppato per essere installato su condotte gas che attraversano ponti e paratie in classe [Link] ai materiali impiegati, il PPS ha unottima resistenza
alle temperature elevate e buone caratteristiche di resistenza meccanica. Queste caratteristiche fanno del PPS un prodotto resistente
al fuoco e permettono di compensare i movimenti della condotta,
dovuti alle dilatazioni termiche.
Il PPS facile da installare, grazie ad un sistema di fascette metalliche ed prodotto in accordo alle dimensioni delle condotte, fornite
dal cliente.
TYPE APPROVAL CERTIFICATES
CERTIFICAZIONI ENTI DI CLASSIFICA
Bulkhead A-60 MED 543903CS/3
Dimensions according to customer exhaust ducts dimensions.
18
Deck A-30 MED 388004CS
Dimensionamento secondo le specifiche delle condotte fornite dal
cliente.
Stainless steel single bellows with rotating flanges
Compensatori di dilatazione assiali in acciaio inox con flange girevoli
Nominal
Diameter
N Holes
Movements
Spring rate
Weight
mm
mm
mm
1 Flange
Ax
mm
Rad.
mm
Ax
N/mm
Rad.
N/mm
kg
100
250
18
220
180
65
35
76
28
5,6
125
250
18
250
210
65
35
73
41
7,6
150
250
22
285
240
65
30
58
47
9,1
200
250
22
340
295
70
24
87
121
12
250
250
18
375
335
12
65
18
115
282
15,1
300
250
22
440
395
12
65
15
112
388
20
350
250
22
490
445
12
65
15
104
436
25,2
400
250
22
540
495
16
65
11
171
922
28,7
450
250
22
595
550
16
65
10
189
1287
33,0
500
250
22
645
600
20
65
237
1941
34,8
550
250
22
703
650
20
65
2528
2772
49,3
600
250
22
754
700
20
65
166
2387
53,2
650
250
22
805
750
20
65
176
2966
57,1
700
250
22
856
800
24
65
186
3631
61,2
750
250
22
907
860
24
65
199
4466
65,5
800
250
22
958
900
24
65
209
5348
69,7
850
250
22
1010
950
28
65
220
6359
73
900
250
22
1060
1010
28
65
230
7442
77,7
950
250
22
1110
1060
28
65
240
8641
81,8
1000
250
22
1162
1110
32
65
251
10017
85,7
19
Stainless steel twin bellows with rotating flanges
Compensatori di dilatazione radiali in acciaio inox con flange girevoli
Nominal
Diameter
N Holes
mm
mm
mm
1 Flange
Ax
mm
Rad.
mm
Ax
N/mm
Rad.
N/mm
kg
100
500
18
220
180
65
120
76
6,1
125
500
18
250
210
65
120
73
7,6
150
500
22
285
240
665
120
66
10
200
500
22
340
295
70
90
94
18
12,5
250
500
18
375
335
12
65
65
116
38
16,8
300
500
22
440
395
12
65
60
113
49
21,9
350
500
22
490
445
12
65
55
105
52
28
400
500
22
540
495
16
65
50
155
113
31
450
500
22
595
550
16
65
40
171
158
37,9
500
500
22
645
600
20
65
35
208
284
41,2
550
500
22
703
650
20
65
30
227
375
55,5
600
500
22
754
700
20
65
30
139
280
60,2
650
500
22
805
750
20
65
25
147
348
64,6
700
500
22
856
800
24
65
20
153
463
74,2
750
500
22
907
860
24
65
20
153
463
74,2
800
500
22
958
900
24
65
20
161
555
78,9
850
500
22
1010
950
28
65
20
169
659
82,8
900
500
22
1060
1010
28
65
20
177
772
88
950
500
22
1110
1060
28
65
20
185
896
92,3
1000
500
22
1162
1110
32
65
17
193
1038
95,6
20
Movements
Spring rate
Weight
Notes
Note
21
Notes
Note
22
Notes
Note
23
Parent Company
Subsidiaries
Representative
Representative
Germany
VULKAN-Bro Nord
Dipl.-Ing. Bernhard Zimmer
Rugenbarg 277
22549 Hamburg/Germany
Phone +49 40 840556-0
Fax +49 40 835892
E-Mail: [Link]@[Link]
VULKAN-Bro West
Ing. Karl-Heinz Seikel
Ccilienstr. 38
53797 Lohmar/Germany
Phone +49 2206 902651
Fax +49 2206 902651
E-Mail: [Link]@[Link]
VULKAN-Bro Sd
Dipl.-Ing. Heribert Macikowski
VULKAN Kupplungs- und
Getriebebau GmbH & Co. KG
Heerstr. 66
44653 Herne/Germany
Phone +49 2325 922-167
Fax +49 2325 71110
E-Mail: [Link]@[Link]
Australia
VULKAN Industries
Far East Pte Ltd/Australian Branch
P.O. Box 790, Gosford NSW 2250,
12 Wollong Street
Phone +61 2 43228533
Fax +61 2 43228599
E-Mail: enquiries@[Link]
Brasil
VULKAN do Brasil Ltda.
Av. Tambor 1113
Alphaville Industrial
CEP 06460-915 Barueri, So Paulo/Brasil
Phone +55 11 4166-6600
Fax +55 11 4195-1569
E-Mail: vulkan@[Link]
China
WUXI VULKAN Technologies Co., Ltd.
Xinzhou Road, Lot 93D-3 in Wuxi Science &
Technology
Industrial Park, 214028 Jiangsu Prov. P.
R. China
Phone +86 510 85342222
Fax +86 510 85342345
E-Mail: service@[Link]
Croatia
A.B. Marine d.o.o.
Bacic
etalite XIII divizije 121,
51000 Rijeka/Croatia
Phone +385 51 436413
Fax +385 51 436500
E-Mail: [Link]@[Link]
Cyprus
M.I.E. Group Ltd.
The Hawk Building
124 Gladstone Street
3032 Limassol/Cyprus
Phone +357 25889999
Fax +357 25763902
E-Mail: info@[Link]
Denmark
VULKAN Bro Dnemark
Rugenbarg 277
22549 Hamburg/Germany
Phone +49 40 840556-0
Fax +49 40 835892
E-Mail: [Link]@[Link]
France
VULKAN France SARL
15, Rue Charles Edouard Jeanneret,
78306 Poissy Technoparc/France
Phone +33 1 39221817
Fax +33 1 39221816
E-Mail: krabba@[Link]
Great Britain
VULKAN Industries LTD
Archer Road
Armytage Road Industrial Estate,
Brighouse, W.-Yorkshire, HD6 1XF/GB
Phone +44 1484 712273
Fax +44 1484 721376
E-Mail: info@[Link]
Greece
Intertrade Co. Ltd.
3 Michalinou Str.,
186 48 Drapetsona
Piraeus/Greece
Phone +30 10 4610745, 4612764
Fax +30 10 4624635
E-Mail: intertrade@[Link]
India
VULKAN Technologies Pvt Ltd
Gat No. 399, Plot No. 6
Village-Bhare, Pirangut
Industrial area, Tal. Mulshi,
Distr. PUNE- 412 111/India
Phone +91 20 56730374, 56730375, Ext-200
Phone +91 20 22923770 (Direct)
Fax +91 20 56521654
E-Mail: [Link]@[Link]
Italy
VULKAN Italia S.R.L.
Viale dell Agricoltura 2
P. O. Box 3
15067 Novi Ligure (AL)/Italy
Phone +39 0143 310211
Fax +39 0143 329740
E-Mail: info@[Link]
Nippon
Nippon VULKAN Co., Ltd.
Fare Matsuzakaya building , 2nd floor,
373-2, 3-Chome
Miyahara-Cho, Kita-Ku,
Saitama-City, Saitama-pft,
331-0812 Japan, Nippon
Phone +81 48 6544811
Fax +81 48 6544810
E-Mail: info@[Link]
Korea
VULKAN Korea Corp.
4th floor, Samsung Haeundae Bldg,
1153-8, Jung 1-Dong, Haeundae-Gu,
Busan 612-847, Korea
Phone +82 51 2562473
Fax +82 51 2562474
E-Mail: kim-namseol@[Link]
Norway
VULKAN Skandinavia AS
Postboks 298
6401 Molde/Norway
Byfogd Motzfeldtsgate 6
6413 Molde/Norway
Phone +47 71 245990
Fax +47 71 245995
E-Mail: office@[Link]
Portugal
VULKAN Espaola S.A.
Polig. Ind. Moscatelares
Avda. Montesde Oca, 19, Nave 7
28709 San Sebastian de los Reyes
Phone +34 91 3590971/72
Fax +34 91 3453182
E-Mail: vulkan@[Link]
Russia
JSC "Sudomechanism"
115280 r. Moscow/Russia
1-st Autozavodsky proezd, 4, corp. 1
Phone +7 95 7103040/41/42; 7846318
Fax +7 95 784632
E-Mail: info@[Link]
Sweden
VULKAN Skandinavia AS
Postboks 298
6401 Molde/Norge
Byfogd Motzfeldtsgate 6
6413 Molde/Norge
Phone +47 71 245990
Fax +47 71 245995
E-Mail: office@[Link]
Singapore
VULKAN Industries
Far East PTE Ltd.
25, International Business Park
02-61/64 German Centre
Singapore 609916
Phone +65 6562 9188
Fax +65 6562 9189
E-Mail: info@[Link]
Spain
VULKAN Espaola S.A.
Polig. Ind. Moscatelares
Avda. Montes de Oca, 19, Nave 7
28709 S. S. Reyes, Madrid
Phone +34 91 3590971/72
Fax +34 91 3453182
E-Mail: vulkan@[Link]
Turkey
Niveko Makina Ticaret LTD
Takkeci sokak No. 3
TR-34345 Arnavutky/Istanbul/Turkey
Phone +90 212 2872780
Fax +90 212 2876570
E-Mail: info@[Link]
VULKAN-DMR Headquarters & Warehouse
Via dell`Agricoltura 2 15067 Novi Ligure (AL) Tel. +39 (0143) 310 223 Fax +39 (0143) 329 740
E-Mail: info@[Link] [Link]
USA
American VULKAN Corporation
2525 Dundee Road
Winter Haven,
Florida 33884/USA
Phone +1 863 3242424
Fax +1 863 3244008
E-Mail: vulkanusa@[Link]
Subsidiaries
Netherlands
VULKAN-DMR B.V.
Zweth 26 2991 LH BARENDRECHT
The Netherlands
Phone +31 0 180693692
Fax +31 0 180693691
E-Mail: info@[Link]