Sei sulla pagina 1di 89

ZENITH LISTA RICAMBI

PIECES DE RECHANGE
SPARE PARTS LIST
ERSATZEILHANDBUK
MANUAL DE REPUESTOS

Ed. 1.3 10/2002


ZENITH LISTA RICAMBI
PIECES DE RECHANGE
SPARE PARTS LIST
ERSATZEILHANDBUK
MANUAL DE REPUESTOS

Ed. 1.0 07/2001


TAVOLA 0 TAVOLA 1 TAVOLA 1 TAVOLA 1
ACCESSIBILITA’ VISTA MACCHINA 1 VISTA MACCHINA 2 VISTA MACCHINA 1
DOCUMENTAZIONE CON ESSICCATORE

TAVOLA 1 TAVOLA 2 TAVOLA 2 TAVOLA 3


VISTA MACCHINA 2 CARROZZERIA CARROZZERIA MOTORE
CON ESSICCATORE CON ESSICCATORE COMPRESSORE

TAVOLA 4 TAVOLA 5 TAVOLA 6 TAVOLA 7


TRASMISSIONE GRUPPO REGOLATORE VALVOLA DI RITEGNO
VENTILAZIONE ASPIRAZIONE ASPIRAZIONE E MINIMA PRESSIONE
TAVOLA 8 TAVOLA 8 TAVOLA 9 TAVOLA 10
IMPIANTO ARIA-OLIO IMPIANTO ARIA-OLIO IMPIANTO PNEUMATICO CASSETTA ELETTRICA
CON ESSICCATORE

TAVOLA 11 TAVOLA 12
SCHEMI ELETTRICI GRUPPO VITE
ELETTROCOMPRESSORE A VITE ZENITH 3 - 15 hp
1

4
T. 0

7
8 2

5
6

ACCESSIBILITA' ACCESSIBILITE ACCESSIBILITY ZUGÄNGLICHEIT ACCESO


DOCUMENTAZIONE DOCUMENTATION DOCUMENTS DOCUMENTATION DOCUMENTACIÓN
ELETTROCOMPRESSORE A VITE ZENITH 3 - 15 hp T. 0
Codice- Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
9030725 1 1 Etichetta VT Etiquette VT VT label Etikette VT Etiqueta VT
Etichetta Elettroventilatore Etiquette “Volt 230” Etikette Elektrischer Ventilator “Volt Etiqueta Electroventilador
9034559 2 1 “Volt 230” Electric Fan Label
“Volt 230” ventilateur électrique 230” “Volt 230”
9032085 3 1 Etichetta “AVVERTENZE” Etiquette “ AVERTISSEMENT” “WARNING” label Etikette “AVVERTENZE” Etiqueta “ADVERTENCIA”
9030893 4 1 Etichetta “ZENITH” Etiquette “ZENITH” “ZENITH” label Etikette “ZENITH” star Etichetta “ZENITH” star
9030922 5 1 Etichetta ABAC Etiquette ABAC ABAC label Etikette mit ABAC Etiqueta ABAC
9031142 6 1 Etichetta “270 lt” Etiquette “270 lt” “270 lt” label Etikette “270 lt” Etiqueta “270 lt”
9032875 6 1 Etichetta “500 lt” Etiquette “500 lt” “500 lt” label Etikette “500 lt” Etiqueta “500 lt”
Etichetta “2.2 kW” Etiquette “2.2 kW” “2.2 kW” label Etikette “2.2 kW” Etiqueta “2.2 kW”
9030757 7 1
(3 hp) (3 hp) (3 hp) (3 PS) (3 hp)
Etichetta “3 kW” Etiquette “3 kW” “3 kW” label Etikette “3 kW” Etiqueta “3 kW”
9030727 7 1
(4 hp) (4 hp) (4 hp) (4 PS) (4 hp)
Etichetta “4 kW” Etiquette “4 kW” “4 kW” label Etikette “4 kW” Etiqueta “4 kW”
9030728 7 1
(5,5 hp) (5,5 hp) (5,5 hp) (5,5 PS) (5,5 hp)
Etichetta “5.5 kW” Etiquette “5,5 kW” “5.5 kW” label Etikette “5.5 kW” Etiqueta “5.5 kW”
9030729 7 1
(7,5 hp) (7,5 hp) (7,5 hp) (7,5 PS) (7,5 hp)
Etichetta “7.5 kW” Etiquette “7.5 kW” “7.5 kW” label Etikette “7.5 kW” Etiqueta “7.5 kW”
9030756 7 1
(10 hp) (10 hp) (10 hp) (10 PS) (10 hp)
Etichetta “11 kW” Etiquette “11 kW” “11 kW” label Etikette “11 kW” Etiqueta “11 kW”
9029043 7 1
(15 hp) (15 hp) (15 hp) (15 PS) (15 hp)
9030730 8 1 Etichetta “8 bar” Etiquette “8 bar” “8 bar” label Etikette “8 bar” Etiqueta “8 bar”
9030731 8 1 Etichetta “10 bar” Etiquette “10 bar” “10 bar” label Etikette “10 bar” Etiqueta “10 bar”
ELETTROCOMPRESSORE A VITE ZENITH 3 - 15 hp

0
9
8 T.

13

12
10

11

ACCESSIBILITA' ACCESSIBILITE ACCESSIBILITY ZUGÄNGLICHEIT ACCESO


DOCUMENTAZIONE DOCUMENTATION DOCUMENTS DOCUMENTATION DOCUMENTACIÓN
ELETTROCOMPRESSORE A VITE ZENITH 3 - 15 hp T. 0/a
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
9031037 9 1 Targa metallica matricola Plaque de maticule Data plate Typenschild Chapa matricula
9029050 10 1 Etchetta LWA Etiquette LWA LWA label Etikette LWA Etiqueta LWA
Etichetta Etiquette "HIGH TEMPERATURE" Etikette Etiqueta
9034685 11 1
“ALTA TEMPERATURA” "HAUTE TEMPERATURE" label "HOHE TEMPERATUR" "ALTA TEMPERATURA"
Etichetta Etiquette “DIRECTION OF ROTATION” Etiqueta
9034910 12 1 Etikette "Drehrichtung"
“SENSO DI ROTAZIONE” “SENS DE ROTATION” label “SENTIDO DE GIRO”
9034558 13 1 Etichetta “Volt 400” Etiquette “Volt 400” “Volt 400” Label Etikette “Volt 400” Etiqueta “Volt 400”

9032377 14 1 Etichetta “CARICO OLIO” Etiquette de remplissage d’huile “OIL FILL” label Etikette Ölfülllung Etiqueta “CARGA ACEITE”

9036110 1 Manuale istruzioni 5 lingue Manuel d’instructions 5 languages handbook Betriebsanleitungen in 5 Sprachen Manual istrucciones 5 idiomas

Blatt mit den elektrischen


9037044 1 Foglio schemi elettrici Feuille des schémas électriques Wiring diagram sheet Hoja de esquemas eléctricos
Schaltplänen
Gabbia imballo Caisse emballage Packing crate Verpackungskiste Jaula embalaje
9096685 1
(270 lt) (270 lt) (270 lt) (270 lt) (270 lt)
Gabbia imballo Caisse emballage Packing crate Verpackungskiste Jaula embalaje
9096677 1
(500 lt) (500 lt) (500 lt) (500 lt) (500 lt)
Olio DICREA 68 Huile DICREA 68 DICREA 68 oil Öl DICREA 68 Aceite DICREA 68
9280017 l. 4
(3-4 hp) (3-4 hp) (3-4 hp) (3-4 PS) (3-4 hp)
Olio DICREA 46 Huile DICREA 46 DICREA 46 oil Öl DICREA 46 Aceite DICREA 46
9280016 l. 4
(5.5-15 hp) (5.5-15 hp) (5.5-15 hp) (5.5-15 PS) (5.5-15 hp)

1 Etichetta identificazione prodotto Etiquette d’identification de produit Identification Label Typenschild Etiqueta identificacion de producto

1 Etichetta lotto gruppo vite Etiquette d’identité bloc Batch no label Etikette Kennnummer Schraube Etiqueta lote grupo tornillo

Adesivo tensione elettrica Autocollant Tension electric High Voltage warning label Aufkleber hohe Spannung Pegatina tension electrica
1 (compressori con avviamento (machines avec demarrage (machines with (Maschinen mit (maquinas con arranque
STELLA-TRIANGOLO) ETOILE-TRIANGLE) STAR-DELTA start-up) STERN-DREIECK anlauf) ESTELLA-TRIÁNGULO)
ELETTROCOMPRESSORE A VITE ZENITH 3 - 10 hp
1 6 2 T. 1

4 8

VISTA MACCHINA 1 VUE DE LA MACHINE 1 MACHINE VIEW 1 MASCHINENANSICHT 1 VISTA MÁQUINA 1


compressori con machines avec machines with Maschinen mit máquinas con
AVVIAMENTO DIRETTO DEMARRAGE DIRECT DIRECT START-UP DIREKTEM ANLAUF ARRANQUE DIRECTO
ELETTROCOMPRESSORE A VITE ZENITH 3 - 10 hp T. 1
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
9056780 1 1 Filtro aria Filtre aspiration Air filter Luftfilter Filtro de aire
9056778 2 1 Gruppo Vite BA51 Groupe de Vis BA51 Air end BA51 Schraubengruppe BA51 Grupo Tornillo BA51
3 1-2-3 Cinghie Courroies Belt Keilriemen Correas
Riemenscheibe Verdichter-
4 1 Puleggia Compressore Poulie compresseur Air End Pulley Polea compresor
stufe
5 1 Puleggia Motore Poulie moteur Motor Pulley Riemenscheibe Motor Polea motor

9056790 6 1 Valvola di aspirazione Soupape d'admission Inlet Valve Ansaugventil Válvula de aspiración
Elettroventilatore Ventilateur Electric Fan Elektrischer Ventilator Electroventilador
9056876 7 1
(3-7.5 hp) (3-7.5 hp) (3-7.5 hp) (3-7.5 PS) (3-7.5 hp)
Elettroventilatore Ventilateur Electric Fan Elektrischer Ventilator Electroventilador
9056877 7 1
(10 hp) (10 hp) (10 hp) (10 hp) (10 hp)
9056874 8 1 Radiatore olio Radiateur huile Oil cooler Öl Kuhler Radiador aceite
89XW510005 9 1 Serbatoio 270 lt 11 bar Réservoir 270 lt 11 bar Tank 270 lt 11 bar Druckluft 270 lt. 11 bar Depósito de aire 270 lt 11bar
89TW700005 9 1 Serbatoio 500 lt 11 bar Réservoir 500 lt 11 bar Tank 500 lt 11 bar Druckluft 500 lt. 11 bar Depósito de aire 500 lt 11bar
ELETTROCOMPRESSORE A VITE ZENITH 3 - 10 hp
3
4
T. 1/a
2

5
1

7
8

VISTA MACCHINA 2 VUE DE LA MACHINE 2 MACHINE VIEW 2 MASCHINENANSICHT 2 VISTA MÁQUINA 2


compressori con machines avec machines with Maschinen mit máquinas con
AVVIAMENTO DIRETTO DEMARRAGE DIRECT DIRECT START-UP DIREKTEM ANLAUF ARRANQUE DIRECTO
ELETTROCOMPRESSORE A VITE ZENITH 3 - 10 hp T. 1/a
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
Depósito separador aire
9083610 1 1 Serbatoio separatore aria/olio Réservoir séparateur air/huile Air-oil separator resrvoir Luft/Öl Abscheider
- aceite
9056238 2 1 Filtro olio Filtre à huile Oil filter Öl filter Filtro aceite
9056237 3 1 Filtro disoleatore Filtre séparateur Oil separator filter Feinabscheider Filtro desoleador
Motore
Moteur Motor Motor Motor
8450VT0 4 1 (3 hp monofase - 2.2 kW
(3 hp - 2.2 kW - 230V) (3 hp - 2,2 kW - 230V) (3 PS - 2.2 kW - 230V) (3 hp - 2.2 kW - 230V)
- 230V)
Motore Moteur Motor Motor Motor
8454002 4 1
(3 hp - 2.2 kW - 400V) (3 hp - 2.2 kW - 400V) (3 hp - 2,2 kW - 400V) (3 PS - 2.2 kW - 400V) (3 hp - 2.2 kW - 400V)
Motore Moteur Motor Motor Motor
8460001 4 1
(4 hp - 3 kW - 400V) (4 hp - 3 kW - 400V) (4 hp - 3 kW - 400V) (4 PS - 3 kW - 400V) (4 hp - 3 kW - 400V)
Motore Moteur Motor Motor Motor
8470011 4 1
(5.5 hp - 4 kW - 400V) (5.5 hp - 4 kW - 400V) (5,5 hp - 4 kW - 400V) (5.5 PS - 4 kW - 400V) (5,5 hp - 4 kW - 400V)
Motore Moteur Motor Motor Motor
8480000 4 1
(7.5 hp - 5.5 kW - 400V) (7.5 hp - 5.5 kW - 400V) (7,5 hp - 5,5 kW - 400V) (7.5 PS - 5,5 kW - 400V) (7,5 hp - 5.5 kW - 400V)
Motore Moteur Motor Motor Motor
8492000 4 1
(10 hp - 7.5 kW - 400V) (10 hp - 7.5 kW - 400V) (10 hp - 7.5 kW - 400V) (10 PS - 7.5 kW - 400V) (10 hp - 7.5 kW - 400V)
Pressostato
Pressostat Pressure switch Druckwächter Presóstato
9063091 5 1 (3 hp monofase - 2.2 kW
(3 hp - 2.2 kW - 230V) (3 hp - 2.2 kW - 230V) (3 PS - 2.2 kW - 230V) (3 hp - 2.2 kW - 230V)
- 230V)
Pressostato Pressostat Pressure switch Druckwächter Presóstato
9063092 5 1
(3 hp - 400V) (3 hp - 400V) (3 hp - 400V) (3 PS - 400V) (3 hp - 400V)
Pressostato Pressostat Pressure switch Druckwächter Presóstato
9063086 5 1
(4-5.5 hp - 400V) (4-5.5 hp - 400V) (4-5.5 hp - 400V) (4-5.5 PS - 400V) (4-5.5 hp - 400V)
Pressostato Pressostat Pressure switch Druckwächter Presóstato
9063095 5 1
(4-5.5 hp - 230V) (4-5,5 hp - 230V) (4-5.5 hp - 230V) (4-5.5 PS - 230V) (4-5.5 hp - 230V)
Pressostato Pressostat Pressure switch Druckwächter Presóstato
9063085 5 1
(7.5-10 hp - 400V) (7.5-10 hp - 400V) (7.5-10 hp - 400V) (7.5-10 PS - 400V) (7.5-10 hp - 400V)
Manométre de pression de Manometer für Druck in Manómetro de presión de
Manometro pressione di linea Net pressure gauge
9052014 6 1 ligne Leitung linea
(8 bar) (8 bar)
(8 bar) (8 bar) (8 bar)
Manométre de pression de Manometer für Druck in Manómetro de presión de
Manometro pressione di linea Net pressure gauge
9052013 6 1 ligne Leitung linea
(10 bar) (10 bar)
(10 bar) (10 bar) (10 bar)

9047005 7 1 Rubinetto mandata aria Vanne sortie d'air Air outlet valve Druckluft-Absperrventil Llave salida aire

Relè sequenza fasi Controleur de phase Phase sequence relais Relais Rele secuencia fases
9062452 8 1
(compressori trifase) (compresseurs triphases) (three-phases comp.) (dreiphasenkompressoren) (compresores trifasicos)
ELETTROCOMPRESSORE A VITE ZENITH 5.5 - 15 hp
3 1 6 2 T. 1/b

10

5 4 8

VISTA MACCHINA 1 VUE DE LA MACHINE 1 MACHINE VIEW 1 MASCHINENANSICHT 1 VISTA MÁQUINA 1


compressori con avv. machines avec demarrage machines with Maschinen mit máquinas con arranque
STELLA-TRIANGOLO ETOILE-TRIANGLE STAR-DELTA start-up STERN-DREIECK- anlauf ESTELLA-TRIÁNGULO
ELETTROCOMPRESSORE A VITE ZENITH 5.5 - 15 hp T. 1/b
Codice- Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
9056780 1 1 Filtro aria Filtre aspiration Air filter Luftfilter Filtro de aire
9056778 2 1 Gruppo Vite BA51 Groupe de Vis BA51 Air end BA51 Schraubengruppe BA51 Grupo Tornillo BA51
3 1-2-3 Courroies Courroies Belt Keilriemen Correas
Riemenscheibe Verdichter-
4 1 Puleggia Compressore Poulie compresseur Air End Pulley Polea compresor
stufe
5 1 Puleggia Motore Poulie moteur Motor Pulley Riemenscheibe Motor Polea motor

9056843 6 1 Valvola di aspirazione Soupape d'admission Inlet Valve Ansaugventil Válvula de aspiración
Elettroventilatore Ventilateur Electric Fan Elektrischer Ventilator Electroventilador
9056876 7 1
(5.5-7.5 hp) (5.5-7.5 hp) (5.5-7.5 hp) (5.5-7.5 PS) (5.5-7.5 hp)
Elettroventilatore Ventilateur Electric Fan Elektrischer Ventilator Electroventilador
9056877 7 1
(10-15 hp) (10-15 hp) (10-15 hp) (10-15 PS) (10-15 hp)
9056874 8 1 Radiatore olio Radiateur huile Oil cooler Öl Kuhler Radiador aceite
89XW510005 9 1 Serbatoio 270 lt 11 bar Réservoir 270 lt 11 bar Tank 270 lt 11 bar Druckluft 270 lt. 11 bar Depósito de aire 270 lt 11bar
89TW700005 9 1 Serbatoio 500 lt 11 bar Réservoir 500 lt 11 bar Tank 500 lt 11 bar Druckluft 500 lt. 11 bar Depósito de aire 500 lt 11bar
Cassetta elettrica Boitier electrique Starter/Control box Elektrischer Schaltkasten Caja eléctrica
9062445 10 1
(5.5 hp) (5.5 hp) (5.5 hp) (5.5 hp) (5.5 hp)
Cassetta elettrica Boitier electrique Starter/Control box Elektrischer Schaltkasten Caja eléctrica
9062406 10 1
(7.5 hp) (7.5 hp) (7.5 hp) (7.5 hp) (7.5 hp)
Cassetta elettrica Boitier electrique Starter/Control box Elektrischer Schaltkasten Caja eléctrica
9062405 10 1
(10 hp) (10 hp) (10 hp) (10 hp) (10 hp)
Cassetta elettrica Boitier electrique Starter/Control box Elektrischer Schaltkasten Caja eléctrica
9062443 10 1
(15 hp) (15 hp) (15 hp) (15 hp) (15 hp)
ELETTROCOMPRESSORE A VITE ZENITH 5.5 - 15 hp
3
4
T. 1/c
2

5
1

VISTA MACCHINA 2 VUE DE LA MACHINE 2 MACHINE VIEW 2 MASCHINENANSICHT 2 VISTA MÁQUINA 2


compressori con avv. machines avec demarrage machines with Maschinen mit máquinas con arranque
STELLA-TRIANGOLO ETOILE-TRIANGLE STAR-DELTA start-up STERN-DREIECK- anlauf ESTELLA-TRIÁNGULO
ELETTROCOMPRESSORE A VITE ZENITH 5.5 - 15 hp T. 1/c
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
Depósito separador
9083610 1 1 Serbatoio separatore aria/olio Réservoir séparateur air/huile Air-oil separator resrvoir Luft/Öl Abscheider
aire - aceite
9056238 2 1 Filtro olio Filtre à huile Oil filter Öl filter Filtro aceite
Filtro olio Filtre à huile Oil filter Öl filter Filtro aceite
9056113 2 1
(15 hp) (15 hp) (15 hp) (15 PS) (15 hp)
9056237 3 1 Filtro disoleatore Filtre séparateur Oil separator filter Feinabscheider Filtro desoleador
Filtro disoleatore Filtre séparateur Oil separator filter Feinabscheider Filtro desoleador
9056292 3 1
(15 hp) (15 hp) (15 hp) (15 PS) (15 hp)
Motore Moteur Motor Motor Motor
8474011 4 1
(5.5 hp - 4 kW - 400V) (5.5 hp - 4 kW - 400V) (5.5 hp - 4 kW - 400V) (5.5 PS - 4 kW - 400V) (5.5 hp - 4 kW - 400V)
Motore Moteur Motor Motor Motor
8486000 4 1
(7.5 hp - 5.5 kW - 400V) (7.5 hp - 5,5 kW - 400V) (7.5 hp - 5.5 kW - 400V) (7.5 PS - 5.5 kW - 400V) (7.5 hp - 5.5 kW - 400V)
Motore Moteur Motor Motor Motor
8493000 4 1
(10 hp - 7.5 kW - 400V) (10 hp - 7.5 kW - 400V) (10 hp - 7.5 kW - 400V) (10 PS - 7.5 kW - 400V) (10 hp - 7.5 kW - 400V)
Motore Moteur Motor Motor Motor
8815VT0 4 1
(15 hp - 11 kW - 400V) (15 hp - 11 kW - 400V) (15 hp - 11 kW - 400V) (15 PS - 11 kW - 400V) (15 hp - 11 kW - 400V)
9063017 5 1 Pressostato Pressostat Pressure switch Druckwächter Presóstato
Manométre de pression de Manometer für Druck in Manómetro de presión de
Manometro pressione di linea Net pressure gauge
9052014 6 1 ligne Leitung linea
(8 bar) (8 bar)
(8 bar) (8 bar) (8 bar)
Manométre de pression de Manometer für Druck in Manómetro de presión de
Manometro pressione di linea Net pressure gauge
9052013 6 1 ligne Leitung linea
(10 bar) (10 bar)
(10 bar) (10 bar) (10 bar)
9047005 7 1 Rubinetto mandata aria Vanne sortie d'air Air outlet valve Druckluft-Absperrventil Llave salida aire
ELETTROCOMPRESSORE A VITE ZENITH 3 - 10 hp
1 6 2
T. 1/d

7
5
10

11

4 8

VISTA MACCHINA 1 VUE DE LA MACHINE 1 MACHINE VIEW 1 MASCHINENANSICHT 1 VISTA MÁQUINA 1


compressori con machines avec machines with Maschinen mit máquinas con
AVVIAMENTO DIRETTO + DEMARRAGE DIRECT + DIRECT START-UP + DIREKTEM ANLAUF + ARRANQUE DIRECTO +
ESSICCATORE SECHEUR DRYER TROCKNER SECADOR
ELETTROCOMPRESSORE A VITE ZENITH 3 - 10 hp T. 1/d
Codice- Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
9056780 1 1 Filtro aria Filtre aspiration Air filter Luftfilter Filtro de aire
9056778 2 1 Gruppo Vite BA51 Groupe de Vis BA51 Air end BA51 Schraubengruppe BA51 Grupo Tornillo BA51
3 1-2-3 Courroies Courroies Belt Keilriemen Correas
Riemenscheibe Verdichter-
4 1 Puleggia Compressore Poulie compresseur Air End Pulley Polea compresor
stufe
5 1 Puleggia Motore Poulie moteur Motor Pulley Riemenscheibe Motor Polea motor

9056790 6 1 Valvola di aspirazione Soupape d'admission Inlet Valve Ansaugventil Válvula de aspiración
Elettroventilatore Ventilateur Electric Fan Elektrischer Ventilator Electroventilador
9056876 7 1
(3-7.5 hp) (3-7.5 hp) (3-7.5 hp) (3-7,5 PS) (3-7,5 hp)
Elettroventilatore Ventilateur Electric Fan Elektrischer Ventilator Electroventilador
9056877 7 1
(10 hp) (10 hp) (10 hp) (10 PS) (10 hp)
9056874 8 1 Radiatore olio Radiateur huile Oil cooler Öl Kuhler Radiador aceite
89XW510005 9 1 Serbatoio 270 lt 11 bar Réservoir 270 lt 11 bar Tank 270 lt 11 bar Druckluft 270 lt. 11 bar Depósito de aire 270 lt 11bar
89TW700005 9 1 Serbatoio 500 lt 11 bar Réservoir 500 lt 11 bar Tank 500 lt 11 bar Druckluft 500 lt. 11 bar Depósito de aire 500 lt 11bar
Pressostato
Pressostat Pressure switch Druckwächter Presòstato
9063091 10 1 (3 hp monofase 2.2 kW
(3 hp 2.2 kW - 230 kW) (3 hp 2.2 kW - 230 kW) (3 PS 2.2 kW - 230 kW) (3 hp 2.2 kW - 230 kW)
- 230 kW)
Pressostato Pressostat Pressure switch Druckwächter Presòstato
9063092 10 1
(3 hp - 400V) (3 hp - 400V) (3 hp - 400V) (3 PS - 400V) (3 PS - 400V)
Pressostato Pressostat Pressure switch Druckwächter Presòstato
9063086 10 1
(4 - 5.5 hp - 400V) (4 - 5.5 hp - 400V) (4 - 5.5 hp - 400V) (4 - 5.5 PS - 400V) (4 - 5.5 PS - 400V)
Pressostato Pressostat Pressure switch Druckwächter Presòstato
9063095 10 1
(4 - 5.5 hp - 230V) (4 - 5.5 hp - 230V) (4 - 5.5 hp - 230V) (4 - 5.5 PS - 230V) (4 - 5.5 PS - 230V)
Pressostato Pressostat Pressure switch Druckwächter Presòstato
9063085 10 1
(7.5 - 10 hp - 400V) (7.5 - 10 hp - 400V) (7.5 - 10 hp - 400V) (7.5 - 10 PS - 400V) (7.5 - 10 PS- 400V)
Manométre de pression de Manometer für Druck in Manómetro de presión de
Manometro pressione di linea Net pressure gauge
9052014 11 1 ligne Leitung linea
(8 bar) (8 bar)
(8 bar) (8 bar) (8 bar)
Manométre de pression de Manometer für Druck in Manómetro de presión de
Manometro pressione di linea Net pressure gauge
9052013 11 1 ligne Leitung linea
(10 bar) (10 bar)
(10 bar) (10 bar) (10 bar)
ELETTROCOMPRESSORE A VITE ZENITH 3 - 10 hp
T. 1/e
2

5
1

6
4

VISTA MACCHINA 2 VUE DE LA MACHINE 2 MACHINE VIEW 2 MASCHINENANSICHT 2 VISTA MÁQUINA 2


compressori con machines avec machines with Maschinen mit máquinas con
AVVIAMENTO DIRETTO + DEMARRAGE DIRECT + DIRECT START-UP + DIREKTEM ANLAUF + ARRANQUE DIRECTO +
ESSICCATORE SECHEUR DRYER TROCKNER SECADOR
ELETTROCOMPRESSORE A VITE ZENITH 3 - 10 hp T. 1/e
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
Depósito separador aire
9083610 1 1 Serbatoio separatore aria/olio Réservoir séparateur air/huile Air-oil separator resrvoir Luft/Öl Abscheider
- aceite
9056238 2 1 Filtro olio Filtre à huile Oil filter Öl filter Filtro aceite
9056237 3 1 Filtro disoleatore Filtre séparateur Oil separator filter Feinabscheider Filtro desoleador
Motore
Moteur Motor Motor Motor
8450VT0 4 1 (3 hp monofase - 2.2 kW
(3 hp - 2.2 kW - 230V) (3 hp - 2.2 kW - 230V) (3 PS - 2.2 kW - 230V) (3 hp - 2.2 kW - 230V)
- 230V)
Motore Moteur Motor Motor Motor
8454002 4 1
(3 hp - 2.2 kW - 400V) (3 hp - 2.2 kW - 400V) (3 hp - 2.2 kW - 400V) (3 PS - 2.2 kW - 400V) (3 hp - 2.2 kW - 400V)
Motore Moteur Motor Motor Motor
8460001 4 1
(4 hp - 3 kW - 400V) (4 hp - 3 kW - 400V) (4 hp - 3 kW - 400V) (4 PS - 3 kW - 400V) (4 hp - 3 kW - 400V)
Motore Moteur Motor Motor Motor
8470011 4 1
(5.5 hp - 4 kW - 400V) (5.5 hp - 4 kW - 400V) (5.5 hp - 4 kW - 400V) (5.5 PS - 4 kW - 400V) (5.5 hp - 4 kW - 400V)
Motore Moteur Motor Motor Motor
8480000 4 1
(7,5 hp - 5.5 kW - 400V) (7.5 hp - 5,5 kW - 400V) (7.5 hp - 5.5 kW - 400V) (7.5 PS - 5.5 kW - 400V) (7.5 hp - 5.5 kW - 400V)
Motore Moteur Motor Motor Motor
8492000 4 1
(10 hp - 7.5 kW - 400V) (10 hp - 7.5 kW - 400V) (10 hp - 7.5 kW - 400V) (10 PS - 7.5 kW - 400V) (10 hp - 7.5 kW - 400V)
Essiccatore Sécheur Dryer Trockner Secador
5 1
(3-5.5 hp) (3-5.5 hp) (3-5.5 hp) (3-5.5 PS) (3-5.5 hp)
Essiccatore Sécheur Dryer Trockner Secador
9056495 5 1
(7-10 hp) (7-10 hp) (7-10 hp) (7-10 PS) (7-10 hp)
Relè sequenza fasi Controleur de phase Phase sequence relais Relais Rele secuencia fases
9062452 6 1
(compressori trifase) (compresseurs triphases (three phases comp.) (dreiphasenkompressoren) (compresores trifasicos)
ELETTROCOMPRESSORE A VITE ZENITH 5.5 - 10 hp
1 6 2
T. 1/f

7
5
10

12

9 11

4 8

VISTA MACCHINA 1 VUE DE LA MACHINE 1 MACHINE VIEW 1 MASCHINENANSICHT 1 VISTA MÁQUINA 1


compressori con avv. machines avec demarrage machines with Maschinen mit máquinas con arranque
STELLA-TRIANGOLO + ETOILE-TRIANGLE + STAR-DELTA start-up + STERN-DREIECK- anlauf + ESTELLA-TRIÁNGULO +
ESSICCATORE SECHEUR DRYER TROCKNER SECADOR
ELETTROCOMPRESSORE A VITE ZENITH 5.5 - 10 hp T. 1/f
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
9056780 1 1 Filtro aria Filtre aspiration Air filter Luftfilter Filtro de aire
9056778 2 1 Gruppo Vite BA51 Groupe de Vis BA51 Air end BA51 Schraubengruppe BA51 Grupo Tornillo BA51
3 1-2-3 Courroies Courroies Belt Keilriemen Correas
Riemenscheibe Verdichter-
4 1 Puleggia Compressore Poulie compresseur Air End Pulley Polea compresor
stufe
5 1 Puleggia Motore Poulie moteur Motor Pulley Riemenscheibe Motor Polea motor

9056843 6 1 Valvola di aspirazione Soupape d'admission Inlet Valve Ansaugventil Válvula de aspiración
Elettroventilatore Ventilateur Electric Fan Elektrischer Ventilator Electroventilador
9056876 7 1
(5.5-7.5 hp) (5.5-7.5 hp) (5.5-7.5 hp) (5.5-7.5 PS) (5.5-7.5 PS)
Elettroventilatore Ventilateur Electric Fan Elektrischer Ventilator Electroventilador
9056877 7 1
(10 hp) (10 hp) (10 hp) (10 PS) (10 PS)
9056874 8 1 Radiatore olio Radiateur huile Oil cooler Öl Kuhler Radiador aceite
89XW510005 9 1 Serbatoio 270 lt 11 bar Réservoir 270 lt 11 bar Tank 270 lt 11 bar Druckluft 270 lt. 11 bar Depósito de aire 270 lt 11bar
89TW700005 9 1 Serbatoio 500 lt 11 bar Réservoir 500 lt 11 bar Tank 500 lt 11 bar Druckluft 500 lt. 11 bar Depósito de aire 500 lt 11bar
Cassetta elettrica Boitier electrique Starter/Control box Elektrischer Schaltkasten Caja eléctrica
9062445 10 1
(5.5 hp) (5.5 hp) (5.5 hp) (5.5 PS) (5.5 hp)
Cassetta elettrica Boitier electrique Starter/Control box Elektrischer Schaltkasten Caja eléctrica
9062406 10 1
(7.5 hp) (7.5 hp) (7.5 hp) (7.5 PS) (7.5 hp)
Cassetta elettrica Boitier electrique Starter/Control box Elektrischer Schaltkasten Caja eléctrica
9062405 10 1
(10 hp) (10 hp) (10 hp) (10 PS) (10 hp)
9063017 11 1 Pressostato Pressostat Pressure switch Druckwächter Presòstato
Manométre de pression de Manometer für Druck in Manómetro de presión de
Manometro pressione di linea Net pressure gauge
9052014 12 1 ligne Leitung linea
(8 bar) (8 bar)
(8 bar) (8 bar) (8 bar)
Manométre de pression de Manometer für Druck in Manómetro de presión de
Manometro pressione di linea Net pressure gauge
9052013 12 1 ligne Leitung linea
(10 bar) (10 bar)
(10 bar) (10 bar) (10 bar)
ELETTROCOMPRESSORE A VITE ZENITH 5.5 - 10 hp
T. 1/g
2

5
1

VISTA MACCHINA 2 VUE DE LA MACHINE 2 MACHINE VIEW 2 MASCHINENANSICHT 2 VISTA MÁQUINA 2


compressori con avv. machines avec demarrage machines with Maschinen mit máquinas con arranque
STELLA-TRIANGOLO + ETOILE-TRIANGLE + STAR-DELTA start-up + STERN-DREIECK- anlauf + ESTELLA-TRIÁNGULO +
ESSICCATORE SECHEUR DRYER TROCKNER SECADOR
ELETTROCOMPRESSORE A VITE ZENITH 5.5 - 10 hp T. 1/g
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
Depósito separador aire
9083610 1 1 Serbatoio separatore aria/olio Réservoir séparateur air/huile Air-oil separator resrvoir Luft/Öl Abscheider
- aceite
9056238 2 1 Filtro olio Filtre à huile Oil filter Öl filter Filtro aceite
9056237 3 1 Filtro disoleatore Filtre séparateur Oil separator filter Feinabscheider Filtro desoleador
Motore Moteur Motor Motor Motor
8474011 4 1
(5.5 hp - 4 kW - 400V) (5.5 hp - 4 kW - 400V) (5.5 hp - 4 kW - 400V) (5.5 PS - 4 kW - 400V) (5.5 hp - 4 kW - 400V)
Motore Moteur Motor Motor Motor
8486000 4 1
(7.5 hp - 5.5 kW - 400V) (7.5 hp - 5,5 kW - 400V) (7.5 hp - 5.5 kW - 400V) (7.5 PS - 5.5 kW - 400V) (7.5 hp - 5.5 kW - 400V)
Motore Moteur Motor Motor Motor
8493000 4 1
(10 hp - 7.5 kW - 400V) (10 hp - 7.5 kW - 400V) (10 hp - 7.5 kW - 400V) (10 PS - 7.5 kW - 400V) (10 hp - 7.5 kW - 400V)
Essiccatore Sécheur Dryer Trockner Secador
5 1
(5.5 hp) (5.5 hp) (5.5 hp) (5.5 PS) (5.5 hp)
Sécheur Sécheur Dryer Trockner Secador
9056494 5 1
(7-10 hp) (7-10 hp) (7-10 hp) (7-10 PS) (7-10 hp)
ELETTROCOMPRESSORE A VITE ZENITH 3 - 15 hp

6
7
T. 2
2

3 1

CARROZZERIA CARROSSERIE BODY KARROSSERIE CARROCERÍA


ELETTROCOMPRESSORE A VITE ZENITH 3 - 15 hp T. 2
Codice- Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
89XW510005 1 1 Serbatoio 270 lt 11 bar Réservoir 270 lt 11 bar Tank 270 lt 11 bar Druckluft 270 lt. 11 bar Depósito de aire 270 lt 11bar
89TW700005 1 1 Serbatoio 500 lt 11 bar Réservoir 500 lt 11 bar Tank 500 lt 11 bar Druckluft 500 lt. 11 bar Depósito de aire 500 lt 11bar
9623469 2 1 Pannello superiore - blu Panneau supérieur - bleu Top panel - blue Abdeckung oben - Blau Panel superior - azul
9083140 3 1 Base - blu Base - bleu Base - blue Grundblech - Blau Base - azul
Staffa supporto pannello Support de panneau Halterung für Abdeckung
9623440 4 1 Top panel support bracket Soporte panel superior
superiore supérieur oben
Supporto serbatoio Support de réservoir Air-oil separator support Halterung für Luft/Öl
9623477 5 1 Soporte depósito separador
disoleatore Séparateur bracket Abscheider
9623443 6 1 Griglia Grille Grill panel Gitter Rejilla
9623447 7 1 Coperchio filtro - blu Plaque d'accès - bleu Filter cover - blue Deckel für Filterentnahme - Tapa filtro - azul
ELETTROCOMPRESSORE A VITE ZENITH 3 - 10 hp
10
6 7 T. 2/a
9

11

3 5

CARROZZERIA CARROSSERIE BODY KARROSSERIE CARROCERÍA


compressori con machines avec machines with Maschinen mit máquinas con
ESSICCATORE SECHEUR DRYER TROCKNER SECADOR
ELETTROCOMPRESSORE A VITE ZENITH 3 - 10 hp T. 2/a
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
89XW510005 1 1 Serbatoio 270 lt 11 bar Réservoir 270 lt 11 bar Tank 270 lt 11 bar Druckluft 270 lt. 11 bar Depósito de aire 270 lt 11bar
89TW700005 1 1 Serbatoio 500 lt 11 bar Réservoir 500 lt 11 bar Tank 500 lt 11 bar Druckluft 500 lt. 11 bar Depósito de aire 500 lt 11bar
9623469 2 1 Pannello superiore - blu Panneau supérieur - bleu Top panel - blue Abdeckung oben - Blau Panel superior - azul
9083140 3 1 Base - blu Base - bleu Base - blue Grundblech - Blau Base - azul
Staffa supporto pannello Support de panneau Halterung für Abdeckung
9623440 4 1 Top panel support bracket Soporte panel superior
superiore supérieur oben
Supporto serbatoio Support de réservoir Air-oil separator Halterung für Luft/Öl
9623477 5 1 Soporte depósito separador
disoleatore Séparateur support bracket Abscheider
9623443 6 1 Griglia Grille Grill panel Gitter Rejilla
9623447 7 1 Coperchio filtro - blu Plaque d'accès - bleu Filter cover - blue Deckel für Filterentnahme - Tapa filtro - azul
9623479 8 1 Supporto essiccatore - blu Support de sécheur - bleu Dryer support bracket - blue Halterung für Trockner - Blau Soporte del secador - azul
9623484 9 1 Pannello essiccatore - blu Panneau secheur - bleu Dryer panel - blue Paneel für Trockner - Blau Panel secador - azul
9623482 10 1 Coperchio essiccatore- blu Couvercle - bleu Dryer cover - blue Deckel für Trockner - Blau Tapa secador - azul
Essiccatore Sécheur Dryer Trockner Secador
11 1
(3-5.5 hp) (3-5.5 hp) (3-5.5 hp) (3-5,5 hp) (3-5.5 hp)
Essiccatore Sécheur Dryer Trockner Secador
9056494 11 1
(7.5-10 hp) (7.5-10 hp) (7.5-10 hp) (7,5.10 hp) (7.5-10 hp)
ELETTROCOMPRESSORE A VITE ZENITH 3 - 10 hp

1 3
T. 3

9
10
5 8

6
MOTORE MOTEUR COMPRESSOR MOTOR DES MOTOR
COMPRESSORE DU COMPRESSEUR MOTOR KOMPRESSORS COMPRESOR
compressori con machines avec machines with Maschinen mit máquinas con
AVVIAMENTO DIRETTO DEMARRAGE DIRECT DIRECT START-UP DIREKTEM ANLAUF ARRANQUE DIRECTO
ELETTROCOMPRESSORE A VITE ZENITH 3 - 10 hp T. 3
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
Motore Moteur Motor Motor Motor
8450VT0 1 1
(3 hp monofase - 2.2 kW - 230V) (3 hp - 2,2 kW - 230V) (3 hp - 2.2 kW - 230V) (3 PS - 2.2 kW - 230V) (3 hp - 2,2 kW - 230V)
Motore Moteur Motor Motor Motor
8454002 1 1
(3 hp - 2.2 kW - 400V) (3 hp - 2,2 kW - 400V) (3 hp - 2.2 kW - 400V) (3 PS - 2.2 kW - 400V) (3 hp - 2,2 kW - 400V)
Motore Moteur Motor Motor Motor
8460001 1 1
(4 hp - 3 kW - 400V) (4 hp - 3 kW - 400V) (4 hp - 3 kW - 400V) (4 PS - 3 kW - 400V) (4 hp - 3 kW - 400V)
Motore Moteur Motor Motor Motor
8470011 1 1
(5.5 hp - 4 kW - 400V) (5.5 hp - 4 kW - 400V) (5.5 hp - 4 kW - 400V) (5.5 PS - 4 kW - 400V) (5,5 hp - 4 kW - 400V)
Motore Moteur Motor Motor Motor
8480000 1 1
(7.5 hp - 5,5 kW - 400V) (7.5 hp - 5.5 kW - 400V) (7.5 hp - 5,5 kW - 400V) (7,5 PS - 5.5 kW - 400V) (7,5 hp - 5,5 kW - 400V)
Motore Moteur Motor Motor Motor
8492000 1 1
(10 hp - 7.5 kW - 400V) (10 hp - 7.5 kW - 400V) (10 hp - 7.5 kW - 400V) (10 PS - 7.5 kW - 400V) (10 hp - 7,5 kW - 400V)

9083339 2 1 Slitta motore con tendicinghia Chariot moteur avec tendeur Motor Slide with Belt Tensioning Motor-Rutsche zur Riemenspannung Soporte motor con tensión

9056778 3 1 Gruppo vite BA 51 Groupe de vis BA 51 BA 51 Air End Schraubengruppe BA 51 Grupo Tornillo BA 51
9107584 4 4 Vite TE 10 X 40 Vis TE 10 x 40 Screw TE 10 x 40 Schraube TE 10 X 40 Tornillo TE 10 x 40
9131575 5 8 Rondella 11 X 28 X 4 Rondelle 11 x 28 x 4 Washer 11 x 28 x 4 Unterlegscheibe 11 X 28 X 4 Arandela plana 11 x 28 x 4
9122362 6 4 Dado M10 Ecrou M10 Nut M10 Mutter M10 Tuerca M10
9107344 7 4 Vite TE 10 X 25 Vis TE 10 x 25 Screw TE 10 x 25 Schraube TE 10 X 25 Tornillo TE 10 x 25
9131575 8 2 Rondella 11 X 28 X 4 Rondelle 11 x 28 x 4 Washer 11 x 28 x 4 Unterlegscheibe 11 X 28 X 4 Arandela plana 11 x 28 x 4
9031050 9 2 Rondella 10 X 21 X 2 Rondelle 10 x 21 x 2 Washer 10 x 21 x 2 Unterlegscheibe 10 X 21 X 2 Arandela plana 10 x 21 x 2
9134340 10 4 Rondella dentellata 10 Rondelle dentellée 10 Toothed Washer 10 Gezahnte Unterlegschreibe 10 Arandela dentellada 10
ELETTROCOMPRESSORE A VITE ZENITH 5.5 - 15 hp

1 3
T. 3

9
10
5 8

6
MOTORE MOTEUR COMPRESSOR MOTOR DES MOTOR
COMPRESSORE DU COMPRESSEUR MOTOR KOMPRESSORS COMPRESOR
compressori con avv. machines avec demarrage machines with Maschinen mit máquinas con arranque
STELLA-TRIANGOLO ETOILE-TRIANGLE STAR-DELTA start-up STERN-DREIECK - anlauf ESTELLA-TRIÁNGULO
ELETTROCOMPRESSORE A VITE ZENITH 5.5 - 15 hp T. 3/a
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
Motore Moteur Motor Motor Motor
8450VT0 1 1
(3 hp monofase - 2.2 kW - 230V) (3 hp - 2.2 kW - 230V) (3 hp - 2.2 kW - 230V) (3 PS - 2.2 kW - 230V) (3 hp - 2.2 kW - 230V)
Motore Moteur Motor Motor Motor
8474011 1 1
(5.5 hp - 4 kW - 400V) (5.5 hp - 4 kW - 400V) (5.5 hp - 4 kW - 400V) (5.5 PS - 4 kW - 400V) (5.5 hp - 4 kW - 400V)
Motore Moteur Motor Motor Motor
8486000 1 1
(7.5 hp - 5,5 kW - 400V) (7.5 hp - 5.5 kW - 400V) (7.5 hp - 5.5 kW - 400V) (7.5 PS - 5.5 kW - 400V) (7.5 hp - 5.5 kW - 400V)
Motore Moteur Motor Motor Motor
8493000 1 1
(10 hp - 7.5 kW - 400V) (10 hp - 7.5 kW - 400V) (10 hp - 7,5 kW - 400V) (10 PS - 7.5 kW - 400V) (10 hp - 7.5 kW - 400V)
Motore Moteur Motor Motor Motor
8815VT0 1 1
(15 hp - 11 kW - 400V) (15 hp - 11 kW - 400V) (15 hp - 11 kW - 400V) (15 PS - 11 kW - 400V) (15 hp - 11 kW - 400V)
Motor Slide with Belt Motor-Rutsche zur
9083339 2 1 Slitta motore con tendicinghia Chariot moteur avec tendeur Soporte motor con tensión
Tensioning Riemenspannung
9056778 3 1 Gruppo vite BA 51 Groupe de vis BA 51 BA 51 Air End Schraubengruppe BA 51 Grupo Tornillo BA 51
9107584 4 4 Vite TE 10 X 40 Vis TE 10 x 40 Screw TE 10 x 40 Schraube TE 10 X 40 Tornillo TE 10 x 40
9131575 5 8 Rondella 11 X 28 X 4 Rondelle 11 x 28 x 4 Washer 11 x 28 x 4 Unterlegscheibe 11 X 28 X 4 Arandela plana 11 x 28 x 4
Rondella 11 X 28 X 4 Rondelle 11 x 28 x 4 Washer 11 x 28 x 4 Unterlegscheibe 11 X 28 X 4 Arandela plana 11 x 28 x 4
9131575 6 4
(5,5-10 hp) (5,5-10 hp) (5,5-10 hp) (5,5-10 PS) (5,5-10 hp)
9122362 10 8 Dado M10 Ecrou M10 Nut M10 Mutter M10 Tuerca M10
9107344 11 4 Vite TE 10 X 25 Vis TE 10 x 25 Screw TE 10 x 25 Schraube TE 10 X 25 Tornillo TE 10 x 25
9131575 12 2 Rondella 11 X 28 X 4 Rondelle 11 x 28 x 4 Washer 11 x 28 x 4 Unterlegscheibe 11 X 28 X 4 Arandela plana 11 x 28 x 4
9031050 13 2 Rondella 10 X 21 X 2 Rondelle 10 x 21 x 2 Washer 10 x 21 x 2 Unterlegscheibe 10 X 21 X 2 Arandela plana 10 x 21 x 2
9134340 14 4 Rondella dentellata 10 Rondelle dentellée 10 Toothed Washer 10 Gezahnte Unterlegschreibe 10 Arandela dentellada 10
ELETTROCOMPRESSORE A VITE ZENITH 3 - 15 hp
T. 4

7
2
4

1 3

TRASMISSIONE TRANSMISSION VENTILATION GETRIEBE TRANSMISIÓN


VENTILAZIONE VENTILATION TRANSMISSION VENTILATION VENTILACIÓN
ELETTROCOMPRESSORE A VITE ZENITH 3 - 15 hp T. 4
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
Puleggia Motore Poulie moteur Motor Pulley Riemenscheibe Motor Polea motor
9076481 1 1
3 hp - 8 bar - 50 Hz 3 hp - 8 bar - 50 Hz 3 hp - 8 bar - 50 Hz 3 PS - 8 bar - 50 Hz 3 hp - 8 bar - 50 Hz
Puleggia Motore Poulie moteur Motor Pulley Riemenscheibe Motor Polea motor
9076481 1 1
4 hp - 8 bar - 50 Hz 4 hp - 8 bar - 50 Hz 4 hp - 8 bar - 50 Hz 4 PS - 8 bar - 50 Hz 4 hp - 8 bar - 50 Hz
Puleggia Motore Poulie moteur Motor Pulley Riemenscheibe Motor Polea motor
9076481 1 1
4 hp - 10 bar - 50 Hz 4 hp - 10 bar - 50 Hz 4 hp - 10 bar - 50 Hz 4 PS - 10 bar - 50 Hz 4 hp - 10 bar - 50 Hz
Puleggia Motore Poulie moteur Motor Pulley Riemenscheibe Motor Polea motor
9076388 1 1
5.5 hp - 8 bar - 50 Hz 5.5 hp - 8 bar - 50 Hz 5.5 hp - 8 bar - 50 Hz 5.5 PS - 8 bar - 50 Hz 5.5 hp - 8 bar - 50 Hz
Puleggia Motore Poulie moteur Motor Pulley Riemenscheibe Motor Polea motor
9076388 1 1
5.5 hp - 10 bar - 50 Hz 5.5 hp - 10 bar - 50 Hz 5.5 hp - 10 bar - 50 Hz 5.5 PS - 10 bar - 50 Hz 5.5 hp - 10 bar - 50 Hz
Puleggia Motore Poulie moteur Motor Pulley Riemenscheibe Motor Polea motor
9076391 1 1
7.5 hp - 8 bar - 50 Hz 7.5 hp - 8 bar - 50 Hz 7.5 hp - 8 bar - 50 Hz 7.5 PS - 8 bar - 50 Hz 7.5 hp - 8 bar - 50 Hz
Puleggia Motore Poulie moteur Motor Pulley Riemenscheibe Motor Polea motor
9076391 1 1
7.5 hp - 10 bar - 50 Hz 7.5 hp - 10 bar - 50 Hz 7.5 hp - 10 bar - 50 Hz 7.5 PS - 10 bar - 50 Hz 7.5 hp - 10 bar - 50 Hz
Puleggia Motore Poulie moteur Motor Pulley Riemenscheibe Motor Polea motor
9076395 1 1
10 hp - 8 bar - 50 Hz 10 hp - 8 bar - 50 Hz 10 hp - 8 bar - 50 Hz 10 PS - 8 bar - 50 Hz 10 hp - 8 bar - 50 Hz
Puleggia Motore Poulie moteur Motor Pulley Riemenscheibe Motor Polea motor
9076393 1 1
10 hp - 10 bar - 50 Hz 10 hp - 10 bar - 50 Hz 10 hp - 10 bar - 50 Hz 10 PS - 10 bar - 50 Hz 10 hp - 10 bar - 50 Hz
Puleggia Motore Poulie moteur Motor Pulley Riemenscheibe Motor Polea motor
9076387 1 1
15 hp - 8 bar - 50 Hz 15 hp - 8 bar - 50 Hz 15 hp - 8 bar - 50 Hz 15 PS - 8 bar - 50 Hz 15 hp - 8 bar - 50 Hz
Puleggia Motore Poulie moteur Motor Pulley Riemenscheibe Motor Polea motor
9076396 1 1
15 hp - 10 bar - 50 Hz 15 hp - 10 bar - 50 Hz 15 hp - 10 bar - 50 Hz 15 PS - 10 bar - 50 Hz 15 hp - 10 bar - 50 Hz
ELETTROCOMPRESSORE A VITE ZENITH 3 - 15 hp
T. 4

7
2
4

1 3

TRASMISSIONE TRANSMISSION VENTILATION GETRIEBE TRANSMISIÓN


VENTILAZIONE VENTILATION TRANSMISSION VENTILATION VENTILACIÓN
ELETTROCOMPRESSORE A VITE ZENITH 3 - 15 hp T. 4/a
Codice- Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
Puleggia Motore Poulie moteur Motor Pulley Riemenscheibe Motor Polea motor
9076481 1 1
3 hp - 8 bar - 60 Hz 3 hp - 8 bar - 60 Hz 3 hp - 8 bar - 60 Hz 3 PS - 8 bar - 60 Hz 3 hp - 8 bar - 60 Hz
Puleggia Motore Poulie moteur Motor Pulley Riemenscheibe Motor Polea motor
9076481 1 1
4 hp - 8 bar - 60 Hz 4 hp - 8 bar - 60 Hz 4 hp - 8 bar - 60 Hz 4 PS - 8 bar - 60 Hz 4 hp - 8 bar - 60 Hz
Puleggia Motore Poulie moteur Motor Pulley Riemenscheibe Motor Polea motor
9076481 1 1
4 hp - 10 bar - 60 Hz 4 hp - 10 bar - 60 Hz 4 hp - 10 bar - 60 Hz 4 PS - 10 bar - 60 Hz 4 hp - 10 bar - 50 Hz
Puleggia Motore Poulie moteur Motor Pulley Riemenscheibe Motor Polea motor
9076388 1 1
5.5 hp - 8 bar - 60 Hz 5.5 hp - 8 bar - 60 Hz 5.5 hp - 8 bar - 60 Hz 5.5 PS - 8 bar - 60 Hz 5.5 hp - 8 bar - 50 Hz
Puleggia Motore Poulie moteur Motor Pulley Riemenscheibe Motor Polea motor
9076388 1 1
5.5 hp - 10 bar - 60 Hz 5.5 hp - 10 bar - 60 Hz 5.5 hp - 10 bar - 60 Hz 5.5 PS - 10 bar - 60 Hz 5.5 hp - 10 bar - 50 Hz
Puleggia Motore Poulie moteur Motor Pulley Riemenscheibe Motor Polea motor
1 1
7.5 hp - 8 bar - 60 Hz 7.5 hp - 8 bar - 60 Hz 7.5 hp - 8 bar - 60 Hz 7.5 PS - 8 bar - 60 Hz 7.5 hp - 8 bar - 50 Hz
Puleggia Motore Poulie moteur Motor Pulley Riemenscheibe Motor Polea motor
1 1
7.5 hp - 10 bar - 60 Hz 7.5 hp - 10 bar - 60 Hz 7.5 hp - 10 bar - 60 Hz 7.5 PS - 10 bar - 60 Hz 7.5 hp - 10 bar - 50 Hz
Puleggia Motore Poulie moteur Motor Pulley Riemenscheibe Motor Polea motor
1 1
10 hp - 8 bar - 60 Hz 10 hp - 8 bar - 60 Hz 10 hp - 8 bar - 60 Hz 10 PS - 8 bar - 60 Hz 10 hp - 8 bar - 50 Hz
Puleggia Motore Poulie moteur Motor Pulley Riemenscheibe Motor Polea motor
1 1
10 hp - 10 bar - 60 Hz 10 hp - 10 bar - 60 Hz 10 hp - 10 bar - 60 Hz 10 PS - 10 bar - 60 Hz 10 hp - 10 bar - 50 Hz
Puleggia Motore Poulie moteur Motor Pulley Riemenscheibe Motor Polea motor
1 1
15 hp - 8 bar - 60 Hz 15 hp - 8 bar - 60 Hz 15 hp - 8 bar - 60 Hz 15 PS - 8 bar - 60 Hz 15 hp - 8 bar - 50 Hz
Puleggia Motore Poulie moteur Motor Pulley Riemenscheibe Motor Polea motor
1 1
15 hp - 10 bar - 60 Hz 15 hp - 10 bar - 60 Hz 15 hp - 10 bar - 60 Hz 15 PS - 10 bar - 60 Hz 15 hp - 10 bar - 50 Hz
ELETTROCOMPRESSORE A VITE ZENITH 3 - 15 hp
T. 4

7
2
4

1 3

TRASMISSIONE TRANSMISSION VENTILATION GETRIEBE TRANSMISIÓN


VENTILAZIONE VENTILATION TRANSMISSION VENTILATION VENTILACIÓN
ELETTROCOMPRESSORE A VITE ZENITH 3 - 15 hp T. 4/b
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
Puleggia Compressore Poulie compresseur Air End Pulley Riemenscheibe Verdichterstufe Polea compresor
9076335 2 1
3 hp - 8 bar - 50 Hz 3 hp - 8 bar - 50 Hz 3 hp - 8 bar - 50 Hz 3 PS - 8 bar - 50 Hz 3 hp - 8 bar - 50 Hz
Puleggia Compressore Poulie compresseur Air End Pulley Riemenscheibe Verdichterstufe Polea compresor
9076491 2 1
4 hp - 8 bar - 50 Hz 4 hp - 8 bar - 50 Hz 4 hp - 8 bar - 50 Hz 4 PS - 8 bar - 50 Hz 4 hp - 8 bar - 50 Hz
Puleggia Compressore Poulie compresseur Air End Pulley Riemenscheibe Verdichterstufe Polea compresor
9076336 2 1
4 hp - 10 bar - 50 Hz 4 hp - 10 bar - 50 Hz 4 hp - 10 bar - 50 Hz 4 PS - 10 bar - 50 Hz 4 hp - 10 bar - 50 Hz
Puleggia Compressore Poulie compresseur Air End Pulley Riemenscheibe Verdichterstufe Polea compresor
9076391 2 1
5.5 hp - 8 bar - 50 Hz 5.5 hp - 8 bar - 50 Hz 5.5 hp - 8 bar - 50 Hz 5.5 PS - 8 bar - 50 Hz 5.5 hp - 8 bar - 50 Hz
Puleggia Compressore Poulie compresseur Air End Pulley Riemenscheibe Verdichterstufe Polea compresor
9076392 2 1
5.5 hp - 10 bar - 50 Hz 5.5 hp - 10 bar - 50 Hz 5.5 hp - 10 bar - 50 Hz 5.5 PS - 10 bar - 50 Hz 5.5 hp - 10 bar - 50 Hz
Puleggia Compressore Poulie compresseur Air End Pulley Riemenscheibe Verdichterstufe Polea compresor
9076435 2 1
7.5 hp - 8 bar - 50 Hz 7.5 hp - 8 bar - 50 Hz 7.5 hp - 8 bar - 50 Hz 7.5 PS - 8 bar - 50 Hz 7.5 hp - 8 bar - 50 Hz
Puleggia Compressore Poulie compresseur Air End Pulley Riemenscheibe Verdichterstufe Polea compresor
9076391 2 1
7.5 hp - 10 bar - 50 Hz 7.5 hp - 10 bar - 50 Hz 7.5 hp - 10 bar - 50 Hz 7.5 PS - 10 bar - 50 Hz 7.5 hp - 10 bar - 50 Hz
Puleggia Compressore Poulie compresseur Air End Pulley Riemenscheibe Verdichterstufe Polea compresor
9076435 2 1
10 hp - 8 bar - 50 Hz 10 hp - 8 bar - 50 Hz 10 hp - 8 bar - 50 Hz 10 PS - 8 bar - 50 Hz 10 hp - 8 bar - 50 Hz
Puleggia Compressore Poulie compresseur Air End Pulley Riemenscheibe Verdichterstufe Polea compresor
9076435 2 1
10 hp - 10 bar - 50 Hz 10 hp - 10 bar - 50 Hz 10 hp - 10 bar - 50 Hz 10 PS - 10 bar - 50 Hz 10 hp - 10 bar - 50 Hz
Puleggia Compressore Poulie compresseur Air End Pulley Riemenscheibe Verdichterstufe Polea compresor
9076390 2 1
15 hp - 8 bar - 50 Hz 15 hp - 8 bar - 50 Hz 15 hp - 8 bar - 50 Hz 15 PS - 8 bar - 50 Hz 15 hp - 8 bar - 50 Hz
Puleggia Compressore Poulie compresseur Air End Pulley Riemenscheibe Verdichterstufe Polea compresor
9076389 2 1
15 hp - 10 bar - 50 Hz 15 hp - 10 bar - 50 Hz 15 hp - 10 bar - 50 Hz 15 PS - 10 bar - 50 Hz 15 hp - 10 bar - 50 Hz
ELETTROCOMPRESSORE A VITE ZENITH 3 - 15 hp
T. 4

7
2
4

1 3

TRASMISSIONE TRANSMISSION VENTILATION GETRIEBE TRANSMISIÓN


VENTILAZIONE VENTILATION TRANSMISSION VENTILATION VENTILACIÓN
ELETTROCOMPRESSORE A VITE ZENITH 3 - 15 hp T. 4/c
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
Puleggia Compressore Poulie compresseur Air End Pulley Riemenscheibe Verdichterstufe Polea compresor
9076489 2 1
3 hp - 8 bar - 60 Hz 3 hp - 8 bar - 60 Hz 3 hp - 8 bar - 60 Hz 3 PS - 8 bar - 60 Hz 3 hp - 8 bar - 60 Hz
Puleggia Compressore Poulie compresseur Air End Pulley Riemenscheibe Verdichterstufe Polea compresor
9076336 2 1
4 hp - 8 bar - 60 Hz 4 hp - 8 bar - 60 Hz 4 hp - 8 bar - 60 Hz 4 PS - 8 bar - 60 Hz 4 hp - 8 bar - 60 Hz
Puleggia Compressore Poulie compresseur Air End Pulley Riemenscheibe Verdichterstufe Polea compresor
2 1
4 hp - 10 bar - 60 Hz 4 hp - 10 bar - 60 Hz 4 hp - 10 bar - 60 Hz 4 PS - 10 bar - 60 Hz 4 hp - 10 bar - 60 Hz
Puleggia Compressore Poulie compresseur Air End Pulley Riemenscheibe Verdichterstufe Polea compresor
9076498 2 1
5.5 hp - 8 bar - 60 Hz 5.5 hp - 8 bar - 60 Hz 5.5 hp - 8 bar - 60 Hz 5.5 PS - 8 bar - 60 Hz 5.5 hp - 8 bar - 60 Hz
Puleggia Compressore Poulie compresseur Air End Pulley Riemenscheibe Verdichterstufe Polea compresor
9076400 2 1
5.5 hp - 10 bar - 60 Hz 5.5 hp - 10 bar - 60 Hz 5.5 hp - 10 bar - 60 Hz 5.5 PS - 10 bar - 60 Hz 5.5 hp - 10 bar - 60 Hz
Puleggia Compressore Poulie compresseur Air End Pulley Riemenscheibe Verdichterstufe Polea compresor
2 1
7.5 hp - 8 bar - 60 Hz 7.5 hp - 8 bar - 60 Hz 7.5 hp - 8 bar - 60 Hz 7.5 PS - 8 bar - 60 Hz 7.5 hp - 8 bar - 60 Hz
Puleggia Compressore Poulie compresseur Air End Pulley Riemenscheibe Verdichterstufe Polea compresor
2 1
7.5 hp - 10 bar - 60 Hz 7.5 hp - 10 bar - 60 Hz 7.5 hp - 10 bar - 60 Hz 7.5 PS - 10 bar - 60 Hz 7.5 hp - 10 bar - 60 Hz
Puleggia Compressore Poulie compresseur Air End Pulley Riemenscheibe Verdichterstufe Polea compresor
2 1
10 hp - 8 bar - 60 Hz 10 hp - 8 bar - 60 Hz 10 hp - 8 bar - 60 Hz 10 PS - 8 bar - 60 Hz 10 hp - 8 bar - 60 Hz
Puleggia Compressore Poulie compresseur Air End Pulley Riemenscheibe Verdichterstufe Polea compresor
2 1
10 hp - 10 bar - 60 Hz 10 hp - 10 bar - 60 Hz 10 hp - 10 bar - 60 Hz 10 PS - 10 bar - 60 Hz 10 hp - 10 bar - 60 Hz
Puleggia Compressore Poulie compresseur Air End Pulley Riemenscheibe Verdichterstufe Polea compresor
2 1
15 hp - 8 bar - 60 Hz 15 hp - 8 bar - 60 Hz 15 hp - 8 bar - 60 Hz 15 PS - 8 bar - 60 Hz 15 hp - 8 bar - 60 Hz
Puleggia Compressore Poulie compresseur Air End Pulley Riemenscheibe Verdichterstufe Polea compresor
2 1
15 hp - 10 bar - 60 Hz 15 hp - 10 bar - 60 Hz 15 hp - 10 bar - 60 Hz 15 PS - 10 bar - 60 Hz 15 hp - 10 bar - 60 Hz
ELETTROCOMPRESSORE A VITE ZENITH 3 - 15 hp
T. 4

7
2
4

1 3

TRASMISSIONE TRANSMISSION VENTILATION GETRIEBE TRANSMISIÓN


VENTILAZIONE VENTILATION TRANSMISSION VENTILATION VENTILACIÓN
ELETTROCOMPRESSORE A VITE ZENITH 3 - 15 hp T. 4/d
Codice- Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
Bussola conica Motore Moyeu conique moteur Motor Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076497 3 1
3 hp - 8 bar - 50 Hz 3 hp - 8 bar - 50 Hz 3 hp - 8 bar - 50 Hz 3 PS - 8 bar - 50 Hz 3 hp - 8 bar - 50 Hz
Bussola conica Motore Moyeu conique moteur Motor Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076484 3 1
4 hp - 8 bar - 50 Hz 4 hp - 8 bar - 50 Hz 4 hp - 8 bar - 50 Hz 4 PS - 8 bar - 50 Hz 4 hp - 8 bar - 50 Hz
Bussola conica Motore Moyeu conique moteur Motor Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076484 3 1
4 hp - 10 bar - 50 Hz 4 hp - 10 bar - 50 Hz 4 hp - 10 bar - 50 Hz 4 PS - 10 bar - 50 Hz 4 hp - 10 bar - 50 Hz
Bussola conica Motore Moyeu conique moteur Motor Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076402 3 1
5.5 hp - 8 bar - 50 Hz 5.5 hp - 8 bar - 50 Hz 5.5 hp - 8 bar - 50 Hz 5.5 PS - 8 bar - 50 Hz 5.5 hp - 8 bar - 50 Hz
Bussola conica Motore Moyeu conique moteur Motor Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076402 3 1
5.5 hp - 10 bar - 50 Hz 5.5 hp - 10 bar - 50 Hz 5.5 hp - 10 bar - 50 Hz 5.5 PS - 10 bar - 50 Hz 5.5 hp - 10 bar - 50 Hz
Bussola conica Motore Moyeu conique moteur Motor Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076404 3 1
7.5 hp - 8 bar - 50 Hz 7.5 hp - 8 bar - 50 Hz 7.5 hp - 8 bar - 50 Hz 7.5 PS - 8 bar - 50 Hz 7.5 hp - 8 bar - 50 Hz
Bussola conica Motore Moyeu conique moteur Motor Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076404 3 1
7.5 hp - 10 bar - 50 Hz 7.5 hp - 10 bar - 50 Hz 7.5 hp - 10 bar - 50 Hz 7.5 PS - 10 bar - 50 Hz 7.5 hp - 10 bar - 50 Hz
Bussola conica Motore Moyeu conique moteur Motor Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076401 3 1
10 hp - 8 bar - 50 Hz 10 hp - 8 bar - 50 Hz 10 hp - 8 bar - 50 Hz 10 PS - 8 bar - 50 Hz 10 hp - 8 bar - 50 Hz
Bussola conica Motore Moyeu conique moteur Motor Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076404 3 1
10 hp - 10 bar - 50 Hz 10 hp - 10 bar - 50 Hz 10 hp - 10 bar - 50 Hz 10 PS - 10 bar - 50 Hz 10 hp - 10 bar - 50 Hz
Bussola conica Motore Moyeu conique moteur Motor Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076401 3 1
15 hp - 8 bar - 50 Hz 15 hp - 8 bar - 50 Hz 15 hp - 8 bar - 50 Hz 15 PS - 8 bar - 50 Hz 15 hp - 8 bar - 50 Hz
Bussola conica Motore Moyeu conique moteur Motor Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076401 3 1
15 hp - 10 bar - 50 Hz 15 hp - 10 bar - 50 Hz 15 hp - 10 bar - 50 Hz 15 PS - 10 bar - 50 Hz 15 hp - 10 bar - 50 Hz
ELETTROCOMPRESSORE A VITE ZENITH 3 - 15 hp
T. 4

7
2
4

1 3

TRASMISSIONE TRANSMISSION VENTILATION GETRIEBE TRANSMISIÓN


VENTILAZIONE VENTILATION TRANSMISSION VENTILATION VENTILACIÓN
ELETTROCOMPRESSORE A VITE ZENITH 3 - 15 hp T. 4/e
Codice- Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
Bussola conica Motore Moyeu conique moteur Motor Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076497 3 1
3 hp - 8 bar - 60 Hz 3 hp - 8 bar - 60 Hz 3 hp - 8 bar - 60 Hz 3 PS - 8 bar - 60 Hz 3 hp - 8 bar - 60 Hz
Bussola conica Motore Moyeu conique moteur Motor Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076484 3 1
4 hp - 8 bar - 60 Hz 4 hp - 8 bar - 60 Hz 4 hp - 8 bar - 60 Hz 4 PS - 8 bar - 60 Hz 4 hp - 8 bar - 60 Hz
Bussola conica Motore Moyeu conique moteur Motor Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076484 3 1
4 hp - 10 bar - 60 Hz 4 hp - 10 bar - 60 Hz 4 hp - 10 bar - 60 Hz 4 PS - 10 bar - 60 Hz 4 hp - 10 bar - 60 Hz
Bussola conica Motore Moyeu conique moteur Motor Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076402 3 1
5.5 hp - 8 bar - 60 Hz 5.5 hp - 8 bar - 60 Hz 5.5 hp - 8 bar - 60 Hz 5.5 PS - 8 bar - 60 Hz 5.5 hp - 8 bar - 60 Hz
Bussola conica Motore Moyeu conique moteur Motor Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076402 3 1
5.5 hp - 10 bar - 60 Hz 5.5 hp - 10 bar - 60 Hz 5.5 hp - 10 bar - 60 Hz 5.5 PS - 10 bar - 60 Hz 5.5 hp - 10 bar - 60 Hz
Bussola conica Motore Moyeu conique moteur Motor Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
3 1
7.5 hp - 8 bar - 60 Hz 7.5 hp - 8 bar - 60 Hz 7.5 hp - 8 bar - 60 Hz 7.5 PS - 8 bar - 60 Hz 7.5 hp - 8 bar - 60 Hz
Bussola conica Motore Moyeu conique moteur Motor Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
3 1
7.5 hp - 10 bar - 60 Hz 7.5 hp - 10 bar - 60 Hz 7.5 hp - 10 bar - 60 Hz 7.5 PS - 10 bar - 60 Hz 7.5 hp - 10 bar - 60 Hz
Bussola conica Motore Moyeu conique moteur Motor Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
3 1
10 hp - 8 bar - 60 Hz 10 hp - 8 bar - 60 Hz 10 hp - 8 bar - 60 Hz 10 PS - 8 bar - 60 Hz 10 hp - 8 bar - 60 Hz
Bussola conica Motore Moyeu conique moteur Motor Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
3 1
10 hp - 10 bar - 60 Hz 10 hp - 10 bar - 60 Hz 10 hp - 10 bar - 60 Hz 10 PS - 10 bar - 60 Hz 10 hp - 10 bar - 60 Hz
Bussola conica Motore Moyeu conique moteur Motor Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
3 1
15 hp - 8 bar - 60 Hz 15 hp - 8 bar - 60 Hz 15 hp - 8 bar - 60 Hz 15 PS - 8 bar - 60 Hz 15 hp - 8 bar - 60 Hz
Bussola conica Motore Moyeu conique moteur Motor Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
3 1
15 hp - 10 bar - 60 Hz 15 hp - 10 bar - 60 Hz 15 hp - 10 bar - 60 Hz 15 PS - 10 bar - 60 Hz 15 hp - 10 bar - 60 Hz
ELETTROCOMPRESSORE A VITE ZENITH 3 - 15 hp
T. 4

7
2
4

1 3

TRASMISSIONE TRANSMISSION VENTILATION GETRIEBE TRANSMISIÓN


VENTILAZIONE VENTILATION TRANSMISSION VENTILATION VENTILACIÓN
ELETTROCOMPRESSORE A VITE ZENITH 3 - 15 hp T. 4/f
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
Bussola conica Compressore Moyeu conique compresseur Air End Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Compresor
9076403 4 1
3 hp - 8 bar - 50 Hz 3 hp - 8 bar - 50 Hz 3 hp - 8 bar - 50 Hz 3 PS - 8 bar - 50 Hz 3 hp - 8 bar - 50 Hz
Bussola conica Compressore Moyeu conique compresseur Air End Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Compresor
9076403 4 1
4 hp - 8 bar - 50 Hz 4 hp - 8 bar - 50 Hz 4 hp - 8 bar - 50 Hz 4 PS - 8 bar - 50 Hz 4 hp - 8 bar - 50 Hz
Bussola conica Compressore Moyeu conique compresseur Air End Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Compresor
9076403 4 1
4 hp - 10 bar - 50 Hz 4 hp - 10 bar - 50 Hz 4 hp - 10 bar - 50 Hz 4 PS - 10 bar - 50 Hz 4 hp - 10 bar - 50 Hz
Bussola conica Compressore Moyeu conique compresseur Air End Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Compresor
9076403 4 1
5.5 hp - 8 bar - 50 Hz 5.5 hp - 8 bar - 50 Hz 5.5 hp - 8 bar - 50 Hz 5.5 PS - 8 bar - 50 Hz 5.5 hp - 8 bar - 50 Hz
Bussola conica Compressore Moyeu conique compresseur Air End Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Compresor
9076403 4 1
5.5 hp - 10 bar - 50 Hz 5.5 hp - 10 bar - 50 Hz 5.5 hp - 10 bar - 50 Hz 5.5 PS - 10 bar - 50 Hz 5.5 hp - 10 bar - 50 Hz
Bussola conica Compressore Moyeu conique compresseur Air End Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Compresor
9076403 4 1
7.5 hp - 8 bar - 50 Hz 7.5 hp - 8 bar - 50 Hz 7.5 hp - 8 bar - 50 Hz 7.5 PS - 8 bar - 50 Hz 7.5 hp - 8 bar - 50 Hz
Bussola conica Compressore Moyeu conique compresseur Air End Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Compresor
9076403 4 1
7.5 hp - 10 bar - 50 Hz 7.5 hp - 10 bar - 50 Hz 7.5 hp - 10 bar - 50 Hz 7.5 PS - 10 bar - 50 Hz 7.5 hp - 10 bar - 50 Hz
Bussola conica Compressore Moyeu conique compresseur Air End Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Compresor
9076403 4 1
10 hp - 8 bar - 50 Hz 10 hp - 8 bar - 50 Hz 10 hp - 8 bar - 50 Hz 10 PS - 8 bar - 50 Hz 10 hp - 8 bar - 50 Hz
Bussola conica Compressore Moyeu conique compresseur Air End Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Compresor
9076403 4 1
10 hp - 10 bar - 50 Hz 10 hp - 10 bar - 50 Hz 10 hp - 10 bar - 50 Hz 10 PS - 10 bar - 50 Hz 10 hp - 10 bar - 50 Hz
Bussola conica Compressore Moyeu conique compresseur Air End Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Compresor
9076403 4 1
15 hp - 8 bar - 50 Hz 15 hp - 8 bar - 50 Hz 15 hp - 8 bar - 50 Hz 15 PS - 8 bar - 50 Hz 15 hp - 8 bar - 50 Hz
Bussola conica Compressore Moyeu conique compresseur Air End Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Compresor
9076403 4 1
15 hp - 10 bar - 50 Hz 15 hp - 10 bar - 50 Hz 15 hp - 10 bar - 50 Hz 15 PS - 10 bar - 50 Hz 15 hp - 10 bar - 50 Hz
ELETTROCOMPRESSORE A VITE ZENITH 3 - 15 hp
T. 4

7
2
4

1 3

TRASMISSIONE TRANSMISSION VENTILATION GETRIEBE TRANSMISIÓN


VENTILAZIONE VENTILATION TRANSMISSION VENTILATION VENTILACIÓN
ELETTROCOMPRESSORE A VITE ZENITH 3 - 15 hp T. 4/g
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
Bussola conica Compressore Moyeu conique compresseur Air End Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Compresor
9076457 4 1
3 hp - 8 bar - 60 Hz 3 hp - 8 bar - 60 Hz 3 hp - 8 bar - 60 Hz 3 PS - 8 bar - 60 Hz 3 hp - 8 bar - 60 Hz
Bussola conica Compressore Moyeu conique compresseur Air End Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Compresor
9076403 4 1
4 hp - 8 bar - 60 Hz 4 hp - 8 bar - 60 Hz 4 hp - 8 bar - 60 Hz 4 PS - 8 bar - 60 Hz 4 hp - 8 bar - 60 Hz
Bussola conica Compressore Moyeu conique compresseur Air End Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Compresor
9076403 4 1
4 hp - 10 bar - 60 Hz 4 hp - 10 bar - 60 Hz 4 hp - 10 bar - 60 Hz 4 PS - 10 bar - 60 Hz 4 hp - 10 bar - 60 Hz
Bussola conica Compressore Moyeu conique compresseur Air End Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Compresor
9076403 4 1
5.5 hp - 8 bar - 60 Hz 5.5 hp - 8 bar - 60 Hz 5.5 hp - 8 bar - 60 Hz 5.5 PS - 8 bar - 60 Hz 5.5 hp - 8 bar - 60 Hz
Bussola conica Compressore Moyeu conique compresseur Air End Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Compresor
9076403 4 1
5.5 hp - 10 bar - 60 Hz 5.5 hp - 10 bar - 60 Hz 5.5 hp - 10 bar - 60 Hz 5.5 PS - 10 bar - 60 Hz 5.5 hp - 10 bar - 60 Hz
Bussola conica Compressore Moyeu conique compresseur Air End Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Compresor
4 1
7.5 hp - 8 bar - 60 Hz 7.5 hp - 8 bar - 60 Hz 7.5 hp - 8 bar - 60 Hz 7.5 PS - 8 bar - 60 Hz 7.5 hp - 8 bar - 60 Hz
Bussola conica Compressore Moyeu conique compresseur Air End Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Compresor
4 1
7.5 hp - 10 bar - 60 Hz 7.5 hp - 10 bar - 60 Hz 7.5 hp - 10 bar - 60 Hz 7.5 PS - 10 bar - 60 Hz 7.5 hp - 10 bar - 60 Hz
Bussola conica Compressore Moyeu conique compresseur Air End Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Compresor
4 1
10 hp - 8 bar - 60 Hz 10 hp - 8 bar - 60 Hz 10 hp - 8 bar - 60 Hz 10 PS - 8 bar - 60 Hz 10 hp - 8 bar - 60 Hz
Bussola conica Compressore Moyeu conique compresseur Air End Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Compresor
4 1
10 hp - 10 bar - 60 Hz 10 hp - 10 bar - 60 Hz 10 hp - 10 bar - 60 Hz 10 PS - 10 bar - 60 Hz 10 hp - 10 bar - 60 Hz
Bussola conica Compressore Moyeu conique compresseur Air End Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Compresor
4 1
15 hp - 8 bar - 60 Hz 15 hp - 8 bar - 60 Hz 15 hp - 8 bar - 60 Hz 15 PS - 8 bar - 60 Hz 15 hp - 8 bar - 60 Hz
Bussola conica Compressore Moyeu conique compresseur Air End Taper Bush Taperlock-Buchse Buje conico Compresor
4 1
15 hp - 10 bar - 60 Hz 15 hp - 10 bar - 60 Hz 15 hp - 10 bar - 60 Hz 15 PS - 10 bar - 60 Hz 15 hp - 10 bar - 60 Hz
ELETTROCOMPRESSORE A VITE ZENITH 3 - 15 hp
T. 4

7
2
4

1 3

TRASMISSIONE TRANSMISSION VENTILATION GETRIEBE TRANSMISIÓN


VENTILAZIONE VENTILATION TRANSMISSION VENTILATION VENTILACIÓN
ELETTROCOMPRESSORE A VITE ZENITH 3 - 15 hp T. 4/h
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
Cinghie Courroies Belts Keilriemen Correas
9075235 5 1
3 hp - 8 bar - 50 Hz 3 hp - 8 bar - 50 Hz 3 hp - 8 bar - 50 Hz 3 PS - 8 bar - 50 Hz 3 hp - 8 bar - 50 Hz
Cinghie Courroies Belts Keilriemen Correas
9075247 5 1
4 hp - 8 bar - 50 Hz 4 hp - 8 bar - 50 Hz 4 hp - 8 bar - 50 Hz 4 PS - 8 bar - 50 Hz 4 hp - 8 bar - 50 Hz
Cinghie Courroies Belts Keilriemen Correas
9075258 5 1
4 hp - 10 bar - 50 Hz 4 hp - 10 bar - 50 Hz 4 hp - 10 bar - 50 Hz 4 PS - 10 bar - 50 Hz 4 hp - 10 bar - 50 Hz
Cinghie Courroies Belts Keilriemen Correas
9075245 5 2
5.5 hp - 8 bar - 50 Hz 5.5 hp - 8 bar - 50 Hz 5.5 hp - 8 bar - 50 Hz 5.5 PS - 8 bar - 50 Hz 5.5 hp - 8 bar - 50 Hz
Cinghie Courroies Belts Keilriemen Correas
9075245 5 2
5.5 hp - 10 bar - 50 Hz 5.5 hp - 10 bar - 50 Hz 5.5 hp - 10 bar - 50 Hz 5.5 PS - 10 bar - 50 Hz 5.5 hp - 10 bar - 50 Hz
Cinghie Courroies Belts Keilriemen Correas
9075245 5 2
7.5 hp - 8 bar - 50 Hz 7.5 hp - 8 bar - 50 Hz 7.5 hp - 8 bar - 50 Hz 7.5 PS - 8 bar - 50 Hz 7.5 hp - 8 bar - 50 Hz
Cinghie Courroies Belts Keilriemen Correas
9075245 5 2
7.5 hp - 10 bar - 50 Hz 7.5 hp - 10 bar - 50 Hz 7.5 hp - 10 bar - 50 Hz 7.5 PS - 10 bar - 50 Hz 7.5 hp - 10 bar - 50 Hz
Cinghie Courroies Belts Keilriemen Correas
9075235 5 2
10 hp - 8 bar - 50 Hz 10 hp - 8 bar - 50 Hz 10 hp - 8 bar - 50 Hz 10 PS - 8 bar - 50 Hz 10 hp - 8 bar - 50 Hz
Cinghie Courroies Belts Keilriemen Correas
9075247 5 2
10 hp - 10 bar - 50 Hz 10 hp - 10 bar - 50 Hz 10 hp - 10 bar - 50 Hz 10 PS - 10 bar - 50 Hz 10 hp - 10 bar - 50 Hz
Cinghie Courroies Belts Keilriemen Correas
9075256 5 3
15 hp - 8 bar - 50 Hz 15 hp - 8 bar - 50 Hz 15 hp - 8 bar - 50 Hz 15 PS - 8 bar - 50 Hz 15 hp - 8 bar - 50 Hz
Cinghie Courroies Belts Keilriemen Correas
9075257 5 3
15 hp - 10 bar - 50 Hz 15 hp - 10 bar - 50 Hz 15 hp - 10 bar - 50 Hz 15 PS - 10 bar - 50 Hz 15 hp - 10 bar - 50 Hz
ELETTROCOMPRESSORE A VITE ZENITH 3 - 15 hp
T. 4

7
2
4

1 3

TRASMISSIONE TRANSMISSION VENTILATION GETRIEBE TRANSMISIÓN


VENTILAZIONE VENTILATION TRANSMISSION VENTILATION VENTILACIÓN
ELETTROCOMPRESSORE A VITE ZENITH 3 - 15 hp T. 4/i
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
Cinghie Courroies Belts Keilriemen Correas
9075256 5 1
3 hp - 8 bar - 60 Hz 3 hp - 8 bar - 60 Hz 3 hp - 8 bar - 60 Hz 3 PS - 8 bar - 60 Hz 3 hp - 8 bar - 60 Hz
Cinghie Courroies Belts Keilriemen Correas
9075258 5 1
4 hp - 8 bar - 60 Hz 4 hp - 8 bar - 60 Hz 4 hp - 8 bar - 60 Hz 4 PS - 8 bar - 60 Hz 4 hp - 8 bar - 60 Hz
Cinghie Courroies Belts Keilriemen Correas
9075257 5 1
4 hp - 10 bar - 60 Hz 4 hp - 10 bar - 60 Hz 4 hp - 10 bar - 60 Hz 4 PS - 10 bar - 60 Hz 4 hp - 10 bar - 60 Hz
Cinghie Courroies Belts Keilriemen Correas
9075246 5 2
5.5 hp - 8 bar - 60 Hz 5.5 hp - 8 bar - 60 Hz 5.5 hp - 8 bar - 60 Hz 5.5 PS - 8 bar - 60 Hz 5.5 hp - 8 bar - 60 Hz
Cinghie Courroies Belts Keilriemen Correas
9075247 5 2
5.5 hp - 10 bar - 60 Hz 5.5 hp - 10 bar - 60 Hz 5.5 hp - 10 bar - 60 Hz 5.5 PS - 10 bar - 60 Hz 5.5 hp - 10 bar - 60 Hz
Cinghie Courroies Belts Keilriemen Correas
9075245 5 2
7.5 hp - 8 bar - 60 Hz 7.5 hp - 8 bar - 60 Hz 7.5 hp - 8 bar - 60 Hz 7.5 PS - 8 bar - 60 Hz 7.5 hp - 8 bar - 60 Hz
Cinghie Courroies Belts Keilriemen Correas
9075245 5 2
7.5 hp - 10 bar - 60 Hz 7.5 hp - 10 bar - 60 Hz 7.5 hp - 10 bar - 60 Hz 7.5 PS - 10 bar - 60 Hz 7.5 hp - 10 bar - 60 Hz
Cinghie Courroies Belts Keilriemen Correas
9075235 5 2
10 hp - 8 bar - 60 Hz 10 hp - 8 bar - 600 Hz 10 hp - 8 bar - 60 Hz 10 PS - 8 bar - 60 Hz 10 hp - 8 bar - 60 Hz
Cinghie Courroies Belts Keilriemen Correas
9075247 5 2
10 hp - 10 bar - 60 Hz 10 hp - 10 bar - 60 Hz 10 hp - 10 bar - 60 Hz 10 PS - 10 bar - 60 Hz 10 hp - 10 bar - 60 Hz
Cinghie Courroies Belts Keilriemen Correas
9075256 5 3
15 hp - 8 bar - 60 Hz 15 hp - 8 bar - 60 Hz 15 hp - 8 bar - 60 Hz 15 PS - 8 bar - 60 Hz 15 hp - 8 bar - 60 Hz
Cinghie Courroies Belts Keilriemen Correas
9075257 5 3
15 hp - 10 bar - 60 Hz 15 hp - 10 bar - 60 Hz 15 hp - 10 bar - 60 Hz 15 PS - 10 bar - 60 Hz 15 hp - 10 bar - 60 Hz
Elettroventilatore Ventilateur Electric fan Elektrischer Ventilator Electroventilador
9056876 6 1
(3-7,5 hp) (3-7,5 hp) (3-7,5 hp) (3-7,5 PS) (3-7,5 hp)
Elettroventilatore Ventilateur Electric fan Elektrischer Ventilator Electroventilador
9056877 6 1
(10-15 hp) (10-15 hp) (10-15 hp) (10-15 PS) (10-15 hp)
9056875 7 1 Convogliatore aspirazione Caisson aspiration Intake Ducting Ansaugkanal Convector aspiración
ELETTROCOMPRESSORE A VITE ZENITH 3 - 15 hp
T. 5
1

5
2

6
7

GRUPPO GROUPE INTAKE UNIT ANSAUGGRUPPE GRUPO ASPIRACIÓN


ASPIRAZIONE D'ASPIRATION
ELETTROCOMPRESSORE A VITE ZENITH 3 - 15 hp T. 5
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
9056780 1 1 Filtro aria Filtre à air Air Filter Luftfilter Filtro arie
Regolatore di aspirazione Clapet d’aspiration Air Intake Valve Ansaugregler Regulador de aspiración
9056790 2 1 (compressori con (machines avec (machines with (Maschinen mit (máquinas con
AVVIAMENTO DIRETTO) DEMARRAGE DIRECT) DIRECT START-UP) DIREKTEM ANLAUF) ARRANQUE DIRECTO)
Regolatore di aspirazione
Clapet d’aspiration Air Intake Valve Ansaugregler Regulador de aspiración
(compressori con
9056843 2 1 (machines avec demarrage (machines with (Maschinen mit (máquinas con arranque 5
AVVIAMENTO
ETOILE-TRIANGLE) STAR-DELTA START-UP) STERN-DREIECK - ANLAUF) ESTELLA-TRIÁNGULO)
STELLA-TRIANGOLO)
9101974 3 4 Vite TCEI 8 x 70 Vis en TCEI 8 x 70 Screw TCEI 8 x 70 Schraube TCEI 8 x 70 Tornillo TCEI 8 x 70

9618201 4 1 Guarnizione valvola di aspirazione Garniture clapet d’aspiration Air intake valve gasket Dichtung Ansaugregler Junta valvula aspiración

9101154 5 4 Vite TCEI 8 x 16 Vis en TCEI 8 x 16 Screw TCEI 8 x 16 Schraube TCEI 8 x 16 Tornillo TCEI 8 x 16
Flangia regolatore aspirazione Flasque du régulateur d'aspiration Flansch des Ansaugreglers Brida regulador de aspiración
9056779 6 1 BA 51 intake regulator flange
BA 51 BA 51 BA 51 BA 51
9618015 7 1 Anello Joint Ring Ring Torico
ELETTROCOMPRESSORE A VITE ZENITH 3 - 10 hp
T. 6
3
2
7

5 0 = KIT
4
1

REGOLATORE DI ASPIRAZIONE REGULATEURD'ASPIRATION INTAKE REGULATOR ANSAUGREGLER REGULADOR ASPIRACIÓN


compressori con machines avec machines with Maschinen mit máquinas con
AVVIAMENTO DIRETTO DEMARRAGE DIRECT DIRECT START-UP DIREKTEM ANLAUF ARRANQUE DIRECTO
ELETTROCOMPRESSORE A VITE ZENITH 3 - 10 hp T. 6
Codice- Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
9056790 1 Valvola completa Vanne complète Complete Valve Regler gesamt Válvula completa
9056791 0 1 Kit Manutenzione Kit de maintenance Maintenance Kit Ersatzteil Paket Kit mantenimiento
9618310 1 1 Corpo regolatore Corps de régulateur Regulator Regler Cuerpo regulador
9618311 2 1 Coperchio attacco filtro Collier de mantein filtre á air Filter attachment cover Filteranschlußgehäuse Tapa conexión filtro
9618312 3 1 Vite TSEI M6x16 Vis M6x16 Screw M6x16 Schraube M6x16 Tornillo M6x16
9618321 4 1 Fascia elastica Bage éòlastique Rubber seal Flexibler ring Fajina elastica
9618322 5 1 Molla Ressort Spring Feder Muelle
1 Farfalla Piston Wing nut Kolbenverscluß Mariposa
9618323 6
1 Farfalla + OR 39X3 Piston + OR 39X3 Wing nut + OR seal 39X3 Kolbenverscluß + OR 39X3 Mariposa + OR 39X3
9618324 7 1 Guarnizione Garniture Gasket Dichtung Junta
ELETTROCOMPRESSORE A VITE ZENITH 5.5 - 15 hp
T. 6/a
3
2
4
15
6

5
14
13
12
1
20
19 0 = KIT
24
18 23

11 22
16 21
17
8
9

10 7

REGOLATORE DI ASPIRAZIONE REGULATEUR D'ASPIRATION INTAKE REGULATOR ANSAUGREGLER REGULADOR ASPIRACIÓN


compressori con avv. machines avec demarrage machines with Maschinen mit máquinas con arranque
STELLA-TRIANGOLO ETOILE-TRIANGLE STAR-DELTA START-UP STERN-DREIECK anlauf ESTELLA-TRIÁNGULO
ELETTROCOMPRESSORE A VITE ZENITH 5.5 - 15 hp T. 6/a
Codice- Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
9056843 1 Valvola completa Vanne complète Complete Valve Regler gesamt Válvula completa
9056440 0 1 Kit Manutenzione Kit de maintenance Maintenance Kit Ersatzteil Paket Kit mantenimiento
9618310 1 1 Corpo regolatore Corps de régulateur Regulator Regler Cuerpo regulador
9618311 2 1 Coperchio attacco filtro Collier de maintein filtre à air Filter Attachment Cover Filteranschlußgehäuse Tapa conexión filtro
9618312 3 2 Vite TSEI M6x16 Vis M6 X 16 Screw Schraube M6 x 20 Tornillo TSEI M6 x 16
9618313 4 1 Vite registro M6x20 Vis M6 X 20 Registering screw Einstellschraube M6 x 20 Tornillo registro M6 x 16
9618314 5 1 Rondella grower Rondelle grower Grower washer Federring Arandela grover
Sicherungsmutter Ein- Tuerca fijación tornillo regis-
9618315 6 1 Dado blocco vite registro M6 Ecrou M6 Registering screw lock nut
stellschraube tro M6
9618316 7 2 Vite TCEI M6x40 Vis CHC M6 X 40 Screw Schraube M6x40 Tornillo TCEI M6 X 40
9618317 8 1 Corpo elettrovalvola Corps d’électrovajje Solenoid Valve Body Magnetventilgehäuse Cuerpo electroválvula
9618318 9 1 Bobina Bobine Winding Coil Spule Bobina
9618319 10 1 Raccordo girevole rapido Raccord rapide Swivel connector Schwenkerstecker Racor rapido girable
9618320 11 1 Ugello calibrato Gicleur Calibrated Nozzle Kalibrierdüse Orificio calibrado
9618321 12 1 Fascia elastica Bage élastique Rubber seal Flexibler Ring Fajina elastica
9618322 13 1 Molla Ressort Spring Feder Muelle
9618323 14 1 Farfalla Piston Wing Nut Kolbenverschluß Mariposa
9618324 15 1 Guarnizione Garniture Gasket Dichtung Junta
9618325 16 1 Anello tenuta OR 2056 Joint torique OR Seal Dichtungsring Torica OR 2056
9618326 17 1 Corpo blocchetto comando Corps de bloc commande Solenoid manifold Magnetventil Cuerpo bloque mando
9618327 18 1 Anello tenuta DI 8 Joint torique Seal ring Dichtungsring Torica DI 8
9618328 19 1 Anello ritegno Joint Retaining ring Metallscheibe Torica retención
9618329 20 2 Anello seeger I 18 Joint Seeger Ring Seegerring Arandela seeger I 18
9618330 21 1 Pistoncino Piston Small Piston kleiner Kolben Pistón
9618331 22 1 Anello tenuta DE 068 Joint torique Seal ring Dichtungsring Torica DE 068
9618332 23 1 Anello tenuta OR 2093 Joint torique Seal ring Dichtungsring Torica OR 2093
9618333 24 1 Tappo pistoncino Bouchon de piston Piston Cap Kolbenverschluß Tapón pistón
ELETTROCOMPRESSORE A VITE ZENITH 3 - 10 hp
T. 7
4
7 12 11
11 13 5
18 16 6
10 1
14
8 2
15
9 3
0 = KIT

17

VALVOLA DI RITEGNO CLAPET DE RETENUE ET DE MINIMUM PRESSURE RÜCKSCHLAG UND VÁLVULA DE RETENCIÓN
E MINIMA PRESSIONE PRESSION MINIMUM AND CHECK VALVE MINDESTDRUCKVENTIL Y DE MÍNIMA PRESIÓN
3-10 hp 3-10 hp 3-10 hp 3-10 hp 3-10 hp
ELETTROCOMPRESSORE A VITE ZENITH 3 - 10 hp T. 7
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
Gruppo completo filtrazione Groupe de filtration + vanne Complete Filtration & Min Kompletteinheit Filtration und Grupo completo filtración +
9056417 1 + Valvola di minima pressione pression mini Pressure Valve Mindestdruckhalteventil válvula de minima presión
ZENITH 3-10 hp ZENITH 3-10 hp ZENITH 3-10 hp ZENITH 3-10 PS ZENITH 3-10 hp
1 Valvola di minima pressione Vanne de pression mini Minimum Pressure Valve Mindestdruckhalteventil Válvula de minima presión
9056419 0 1 Kit Manutenzione Kit maintenance Maintenance Kit Wartungspaket Kit mantenimiento
9618313 1 1 Vite reg. press. 6x20 Vis de rglage 6x20 Pressure Adj Screw M 6x20 Einstellschraube M 6x20 Tornillo reg.presión 6 x 20
Einstellschraubensicherungs-
9618315 2 1 Dado blocco vite Ecrou de blocage Adj Screw Locking Nut Tuerca fijación tornillo
mutter
9618314 3 1 Rondella Grower Rondelle Grower Grawer Washer Federring Arandela grover
9618355 4 1 Cilindro cylindre Cylinder Zylinder Cilindro
9618356 5 1 Guida Molla Guide de ressort Spring Guide Federführung Guia Muelle
9618357 6 1 Pistone Piston Piston Kolben Pistón
Nipplo disoleatore Support de filtre deshuileur Oil Nipple Ölnippel Machón desoleador
9618334 7 1
M22 x 1.5 M22x1,5 M 22 x 1.5 M22 x 1.5 M22 x 1.5
9618344 8 1 Nipplo filtro Mamelon Filter Nipple Filternippel Machón filtro
9618358 9 1 Corpo valvola VDMF Corps de vanne VDMF Valve Body Ventilgehäuse Cuerpo válvula VDMF
9618359 10 1 Tappo calibrato Bouchon Calibrated Cap Verschluß Kalibrierung Tapón calibrado
9618332 11 2 Anello tenuta OR 2093 Joint torique OR 2093 Seal ring Dichtungsring Torica OR 2093
9618360 12 1 Molla Ressort Spring Feder Muelle
Bouchon + joint torique OR
9618361 13 1 Anello tenuta OR 2075 Seal ring OR 2075 Dichtungsring OR 2075 Torica OR 2075
2075
9618362 14 1 Molla Ressort spring Feder Muelle
9618363 15 1 Otturatore + OR 3068 Bouchon + joint torique 3068 Plug + OR 3068 Schieber + OR 3068 Obturador + OR 3068
9618353 16 1 Anello tenuta OR 2087 Joint torique Seal ring OR 2087 Dichtungsring OR 2087 Torica OR 2087
9618354 17 1 Anello tenuta OR 165 Joint torique Seal ring OR 165 Dichtungsring OR 165 Torica OR 165
9618364 18 1 Elementi interni valvolina N.R. Element enterne de vanne Valve components, internal interne Ventilkomponenten Elemento interno valvula N.R.
ELETTROCOMPRESSORE A VITE ZENITH 15 hp
T. 7/a
4
7 12 11
11 13 5
18 16 6
10 1
14
8 2
15
9 3
0 = KIT

17

VALVOLA DI RITEGNO CLAPET DE RETENUE ET DE MINIMUM PRESSURE RÜCKSCHLAG UND VÁLVULA DE RETENCIÓN
E MINIMA PRESSIONE PRESSION MINIMUM AND CHECK VALVE MINDESTDRUCKVENTIL Y DE MÍNIMA PRESIÓN
15 hp 15 hp 15 hp 15 hp 15 hp
ELETTROCOMPRESSORE A VITE ZENITH 15 hp T. 7/a
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
Gruppo completo filtrazione + Complete Filtration & Min Complete Filtration & Min Kompletteinheit Filtration und Grupo completo filtración +
9056418 0 1 Valvola di minima pressione Pressure Valve Pressure Valve Mindestdruckhalteventil válvula de minima presión
ZENITH 15 hp ZENITH 15 hp ZENITH 15 hp ZENITH 15 PS ZENITH 15 hp
1 Valvola di minima pressione Minimum Pressure Valve Minimum Pressure Valve Mindestdruckhalteventil Válvula de minima presión
9056420 0 1 Kit Manutenzione Maintenance Kit Maintenance Kit Wartungspaket Kit mantenimiento
9618313 1 1 Vite reg. press. 6x20 Pressure Adj Screw M 6x20 Pressure Adj Screw Einstellschraube M 6x20 Tornillo reg. presion 6 x 20
Einstellschraubensicherungs-
9618315 2 1 Dado blocco vite Adj Screw Locking Nut Adj Screw Locking Nut Tuerca fijación tornillo
mutter
9618314 3 1 Rondella Grower Grawer Washer Grawer Washer Federring Arandela grover
9618355 4 1 Cilindro Cylinder Cylinder Zylinder Cilindro
9618356 5 1 Guida Molla Spring Guide Spring Guide Federführung Guia Muelle
9618357 6 1 Pistone Piston Piston Kolben Pistón
9618343 7 1 Nipplo disoleatore M 24 x 1.5 Oil Nipple M 24 x 1.5 Oil Nipple M 24 x 1.5 Ölnippel M 24 x 1.5 Machón desoleador M 24 x 1.5
9618344 8 1 Nipplo filtro Filter Nipple Filter Nipple Filternippel Machón filtro
9618358 9 1 Corpo valvola VDMF Valve Body Valve Body Ventilgehäuse Cuerpo válvula VDMF
9618359 10 1 Tappo calibrato Calibrated Cap Calibrated Cap Verschluß Kalibrierung Tapón calibrado
9618332 11 2 Anello tenuta OR 2093 Seal ring OR 2093 Seal ring OR 2093 Dichtungsring OR 2093 Torica OR 2093
9618360 12 1 Molla Spring Spring Feder Muelle
9618361 13 1 Anello tenuta OR 2075 Seal ring OR 2075 Seal ring OR 2075 Dichtungsring OR 2075 Torica OR 2075
9618362 14 1 Molla spring spring Feder Muelle
9618363 15 1 Otturatore + OR 3068 Plug + OR 3068 Plug + OR 3068 Schieber + OR 3068 Obturador + OR 3068
9618353 16 1 Anello tenuta OR 2087 Seal ring OR 2087 Seal ring OR 2087 Dichtungsring OR 2087 Torica OR 2087
9618354 17 1 Anello tenuta OR 165 Seal ring OR 165 Seal ring OR 165 Dichtungsring OR 165 Torica OR 165
Elementi interni valvolina
9618364 18 1 Valve components, internal Valve components, internal interne Ventilkomponenten Elemento interno válvula N.R.
N.R.
ELETTROCOMPRESSORE A VITE ZENITH 3 - 15 hp
500 lt 18
5
3 T. 8
18 2 4

20
21
2 17
18 14
7
19 1

16

25
8

11
12 15

14
22
9 10
23 13
24
25
IMPIANTO CIRCUIT AIR-OIL LUFT-ÖL- SISTEMA
ARIA-OLIO AIR-HUILE SYSTEM ANLAGE AIRE-ACEITE
Item number . . . : 2236109771 Description : GUARN.OR 3125 VITON fra blocchetto e gruppo vite
ELETTROCOMPRESSORE A VITE ZENITH 3 - 15 hp T. 8
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
Groupe de filtration + Complete Filtration & Min Pressure Kompletteinheit Filtration und Mind- Grupo completo filtración + válvula
Gruppo completo filtrazione+ Valvola
9056417 1 1 vanne pression mini Valve estdruckhalteventil de minima presión
di minima pressione ZENITH 3-10 hp
ZENITH 3-10 hp ZENITH 3-10 hp ZENITH 3-10 PS ZENITH 3-10 hp
Groupe de filtration + Complete Filtration & Min Pressure Kompletteinheit Filtration und Mind- Grupo completo filtración + válvula
Gruppo completo filtrazione+ Valvola
9056418 1 1 vanne pression mini Valve estdruckhalteventil de minima presión
di minima pressione ZENITH 15 hp
ZENITH 15 hp ZENITH 15 hp ZENITH 15 PS ZENITH 15 hp
Cartuccia filtro olio Filtre à huile Oil filter Öl-Filter Filtro aceite
9056238 2 1
(3-10 hp) (3-10 hp) (3-10 hp) (3-10 PS) (3-10 hp)
Cartuccia filtro olio Filtre à huile Oil filter Öl-Filter Filtro aceite
9056113 2 1
(15 hp) (15 hp) (15 hp) (15 PS) (15 hp)
9056874 3 1 Radiatore Radiateur Cooler Kühler Radiador
9056305 4 1 Tubo flessibile - 520 Tuyau flexible - 520 Flexible Hose - 520 Flexibler Schlauch - 520 Tubo flexible - 520

Tubo flessibile 0°-90° 1/2” - 780 Tuyau flexible 0°-90° 1/2” - 780 Flexible Hose 0°-90° 1/2” - 780 Flexibler Schlauch 0°-90° 1/2” - 780 Tubo flexible 0°-90° 1/2” - 780
9053527 5 1
(270 l) (270 l) (270 l) (270 l) (270 l)

Tubo flessibile 1/2” - 920 Tuyau flexible 1/2” - 920 Flexible Hose 1/2” - 920 Flexibler Schlauch 1/2” - 920 Tubo flexible 1/2” - 920
9053883 6 1
(500 l) (500 l) (500 l) (500 l) (500 l)
9056869 7 1 Tubo in acciaio 12 Tuyau acier 12 Steel Pipe 12 Metallleitung 12 Tubo en acero 12
9056871 8 1 Tubo in acciaio 12 Tuyau acier 12 Steel Pipe 12 Metallleitung 12 Tubo en acero 12
Rubinetto scarico Vanne de vidange Drain Tap Llave salida
9047005 9 1 Ablaßhahn
olio / condensa huile / condensats Condensate / Oil aceite / condensados
9402180 10 1 Raccordo T 1/2” Raccord T 1/2” Fitting T 1/2” Anschluß T 1/2” Racor T 1/2”
9053964 11 1 Riduzione 1/2 “ - 3/8” Réduction 1/2 “ - 3/8” Terminal coupling 1/2 “ - 3/8” Reduktion 1/2 “ - 3/8” Reducción 1/2 “ - 3/8”
9053693 12 1 Raccordo terminale 3/8” Raccord 3/8” Terminal fitting 3/8” Anschluß 3/8” Racor terminal 3/8”
9053981 13 1 Vite doppia 3/8” Vis Double screw Doppelnippel tornillo doble
9056409 14 1 Distributore
9053693 15 2 Riduzione 1/2 “ - 3/8” Réduction 1/2 “ - 3/8” Terminal coupling 1/2 “ - 3/8” Reduktion 1/2 “ - 3/8” Reducción 1/2 “ - 3/8”
9053824 16 1 Raccordo 90° 1/2” Raccord 90°1/2” Fitting 90° 1/2” Anschluß 90° 1/2” Racor 90° 1/2”
9053700 17 1 Raccordo terminale 90° 3/8” Raccord 90°3/8” Terminal fitting 90° 3/8” Anschluß 90° 3/8” Racor terminal 90° 3/8”
9053884 18 2 Raccordo terminale 90° 3/8” G Raccord 90°3/8” G Terminal fitting 90° 3/8” G Anschluß 90° 3/8” G Racor terminal 90° 3/8” G
ELETTROCOMPRESSORE A VITE ZENITH 3 - 15 hp
500 lt 18
5
3 T. 8
18 2 4

20
21
2 17
18 14
7
19 1

16

26
25
8

11
12 15

14
22
9 10
23 13
24
25
IMPIANTO CIRCUIT AIR-OIL LUFT-ÖL- SISTEMA
ARIA-OLIO AIR-HUILE SYSTEM ANLAGE AIRE-ACEITE

Item number . . . : 2236109771 Description : GUARN.OR 3125 VITON fra blocchetto e gruppo vite
ELETTROCOMPRESSORE A VITE ZENITH 3 - 15 hp T. 8/a
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
Raccordo terminale 1/2” Raccord 1/2” Terminal fitting 1/2” Anschluß 1/2” Racor terminal 1/2”
9050286 19 1
(270 l) (270 l) (270 l) (270 l) (270 l)
Raccordo terminale 90° 1/2” Raccord 90°1/2” G Terminal fitting 90° 1/2” Anschluß 90° 1/2” Racor terminal 90° 1/2”
9053824 20 1
(500 l) (500 l) (500 l) (500 l) (500 l)
9053931 21 1 Prolunga oleodinamica Rallonge oléodynamique Hydraulic extension Oleodynamische Verlängerung Prolongador hidráulico
9056868 22 1 Tubo in acciaio 22 Tuyau acier 22 Steel Pipe 22 Metallleitung 22 Tubo en acero 22
9053465 23 1 Raccordo terminale 3/4” Raccord 3/4” Terminal fitting 3/4” Anschluß 3/4” Racor terminal 3/4”
9056795 24 1 Blocchetto mandata BA 51 Bloque de impulsión BA 51 BA 51 delivery block Vorlaufblock BA 51 Bloque de impulsión BA51
9053468 25 1 Raccordo terminale 3/4” Raccord 3/4” Terminal fitting 3/4” Anschluß 3/4” Racor terminal 3/4”
9053994 26 1 Riduzione 1" 1/2" M Réduction 1" 1/2" M Terminal coupling 1" 1/2" M Reduktion 1" 1/2" M Reducción 1" 1/2" M
ELETTROCOMPRESSORE A VITE ZENITH 3 - 10 hp
18
500 lt
T. 8/b
18 26 4 5
2
3
28
20
21 2
19 14 17
1 7
16

25 8 32

12
11
9 15
10 22
27 23 14
13

24
29
30

31
IMPIANTO CIRCUIT AIR-OIL LUFT-ÖL- SISTEMA
ARIA-OLIO AIR-HUILE SYSTEM ANLAGE AIRE-ACEITE
compressori con machines avec machines with Maschinen mit máquinas con
ESSICCATORE SECHEUR DRYER TROCKNER SECADOR
ELETTROCOMPRESSORE A VITE ZENITH 3 - 10 hp T. 8/b
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
Groupe de filtration + Complete Filtration & Min Pressure Kompletteinheit Filtration und Mind- Grupo completo filtración + válvula
Gruppo completo filtrazione+ Valvola
9056417 1 1 vanne pression mini Valve estdruckhalteventil de minima presión
di minima pressione ZENITH 3-10 hp
ZENITH 3-10 hp ZENITH 3-10 hp ZENITH 3-10 PS ZENITH 3-10 hp
Groupe de filtration + Complete Filtration & Min Pressure Kompletteinheit Filtration und Mind- Grupo completo filtración + válvula
Gruppo completo filtrazione+ Valvola
9056418 1 1 vanne pression mini Valve estdruckhalteventil de minima presión
di minima pressione ZENITH 15 hp
ZENITH 15 hp ZENITH 15 hp ZENITH 15 PS ZENITH 15 hp
Cartuccia filtro olio Filtre à huile Oil filter Öl-Filter Filtro aceite
9056238 2 1
(3-10 hp) (3-10 hp) (3-10 hp) (3-10 PS) (3-10 hp)
9056874 3 1 Radiatore Radiateur Cooler Kühler Radiador
9056305 4 1 Tubo flessibile - 520 Tuyau flexible - 520 Flexible Hose - 520 Flexibler Schlauch - 520 Tubo flexible - 520

Tubo flessibile 0°-90° 1/2” - 780 Tuyau flexible 0°-90° 1/2” - 780 Flexible Hose 0°-90° 1/2” - 780 Flexibler Schlauch 0°-90° 1/2” - 780 Tubo flexible 0°-90° 1/2” - 780
9053527 5 1
(270 l) (270 l) (270 l) (270 l) (270 l)

Tubo flessibile 1/2” - 920 Tuyau flexible 1/2” - 920 Flexible Hose 1/2” - 920 Flexibler Schlauch 1/2” - 920 Tubo flexible 1/2” - 920
9053883 6 1
(500 l) (500 l) (500 l) (500 l) (500 l)
9056869 7 1 Tubo in acciaio 12 Tuyau acier 12 Steel Pipe 12 Metallleitung 12 Tubo en acero 12
9056871 8 1 Tubo in acciaio 12 Tuyau acier 12 Steel Pipe 12 Metallleitung 12 Tubo en acero 12
Rubinetto scarico Vanne de vidange Drain Tap Llave salida
9047005 9 1 Ablaßhahn
olio / condensa huile / condensats Condensate / Oil aceite / condensados
9402180 10 1 Raccordo T 1/2” Raccord T 1/2” Fitting T 1/2” Anschluß T 1/2” Racor T 1/2”
9053964 11 1 Riduzione 1/2 “ - 3/8” Réduction 1/2 “ - 3/8” Terminal coupling 1/2 “ - 3/8” Reduktion 1/2 “ - 3/8” Reducción 1/2 “ - 3/8”
9053693 12 1 Raccordo terminale 3/8” Raccord 3/8” Terminal fitting 3/8” Anschluß 3/8” Racor terminal 3/8”
9053981 13 1 Vite doppia 3/8” Vis Double screw Doppelnippel tornillo doble
9056409 14 1 Distributore
9053693 15 2 Riduzione 1/2 “ - 3/8” Réduction 1/2 “ - 3/8” Terminal coupling 1/2 “ - 3/8” Reduktion 1/2 “ - 3/8” Reducción 1/2 “ - 3/8”
9053824 16 1 Raccordo 90° 1/2” Raccord 90°1/2” Fitting 90° 1/2” Anschluß 90° 1/2” Racor 90° 1/2”
9053700 17 1 Raccordo terminale 90° 3/8” Raccord 90°3/8” Terminal fitting 90° 3/8” Anschluß 90° 3/8” Racor terminal 90° 3/8”
9053884 18 2 Raccordo terminale 90° 3/8” G Raccord 90°3/8” G Terminal fitting 90° 3/8” G Anschluß 90° 3/8” G Racor terminal 90° 3/8” G
Raccordo terminale 1/2” Raccord 1/2” Terminal fitting 1/2” Anschluß 1/2” Racor terminal 1/2”
9050286 19 1
(270 l) (270 l) (270 l) (270 l) (270 l)
Raccordo terminale 90° 1/2” Raccord 90°1/2” G Terminal fitting 90° 1/2” Anschluß 90° 1/2” Racor terminal 90° 1/2”
9053824 20 1
(500 l) (500 l) (500 l) (500 l) (500 l)
9053931 21 1 Prolunga oleodinamica Rallonge oléodynamique Hydraulic extension Oleodynamische Verlängerung Prolongador hidráulico
9056868 22 1 Tubo in acciaio 22 Tuyau acier 22 Steel Pipe 22 Metallleitung 22 Tubo en acero 22
9053465 23 1 Raccordo terminale 3/4” Raccord 3/4” Terminal fitting 3/4” Anschluß 3/4” Racor terminal 3/4”
9056795 24 1 Blocchetto mandata BA 51 Bloque de impulsión BA 51 BA 51 delivery block Vorlaufblock BA 51 Bloque de impulsión BA51
9053468 25 1 Raccordo terminale 3/4” Raccord 3/4” Terminal fitting 3/4” Anschluß 3/4” Racor terminal 3/4”
ELETTROCOMPRESSORE A VITE ZENITH 3 - 10 hp
18
500 lt
T. 8/b
18 26 4 5
2
3
28
20
21 2
19 14 17
1 7
16

25 8 32

12
11
9 15
10 22
27 23 14
13

24
29
30

31
IMPIANTO CIRCUIT AIR-OIL LUFT-ÖL- SISTEMA
ARIA-OLIO AIR-HUILE SYSTEM ANLAGE AIRE-ACEITE
compressori con machines avec machines with Maschinen mit máquinas con
ESSICCATORE SECHEUR DRYER TROCKNER SECADOR
ELETTROCOMPRESSORE A VITE ZENITH 3 - 10 hp T. 8/c
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
Essiccatore Sécheur Dryer Trockner Secador
26 1
(3-5.5 hp) (3-5.5 hp) (3-5.5 hp) (3-5.5 hp) (3-5.5 hp)
Essiccatore Sécheur Dryer Trockner Secador
9056494 26 1
(7.5-10 hp) (7.5-10 hp) (7.5-10 hp) (7.5-10 hp) (7.5-10 hp)
9056496 27 1 Tubo in acciaio D18 Tuyau acier D18 Steel Pipe D18 Metallleitung D18 Tubo en acero D18
9053470 28 1 Raccordo terminale 90° 1/2” Raccord 90° 1/2” Terminal fitting 90° 1/2” Anschluß 90° 1/2” Racor terminal 90° 1/2”
9053474 29 1 Raccordo terminale 1/2” Raccord 1/2” Terminal fitting 1/2” Anschluß 1/2” Racor terminal 1/2”
9047035 30 2 Rubinetto a sfera 1/2” Vanne boisseau 1/2” Ball Type Tap 1/2” Kugelventil 1/2” Llave de bola 1/2
9053260 31 1 Raccordo T 1/2” F, 1/2” F, 1/2” M Raccord T 1/2” F, 1/2” F, 1/2” M T connector 1/2” F, 1/2” F, 1/2” M T-Stück 1/2” F, 1/2” F, 1/2” M Racor T 1/2” F, 1/2” F, 1/2” M
9053994 32 1 Riduzione 1” 1/2” M Réduction 1” 1/2” M Terminal coupling 1” 1/2” M Reduktion 1” 1/2” M Reducción 1” 1/2” M

2236106680 TERMOSTATO VENTIL.70 ZENITH


2236106679 TERMOSTATO VENTIL.60 AIR-JOB

motore ventilatore per essiccatore sui modelli 7.5-10 Hp = 8973036783 Description : VENT.COMPL.DRY42/66(210010301)
OBSOLETO
ELETTROCOMPRESSORE A VITE ZENITH 3 - 10 hp
9
1
T. 9
11 2
10

10
4 12

3 6 7

5 8

14 15

13
12
IMPIANTO PNEUMATICO CIRCUIT PNEUMATIQUE PNEUMATIC SYSTEM PNEUMATISCHE ANLAGE SISTEMA NEUMÁTICO
compressori con machines avec machines with Maschinen mit máquinas con
AVVIAMENTO DIRETTO DEMARRAGE DIRECT DIRECT START-UP DIREKTEM ANLAUF ARRANQUE DIRECTO
ELETTROCOMPRESSORE A VITE ZENITH 3 - 15 hp T. 9
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
Valvola di sicurezza Capteur température huile Oil temperature sensor Oiltemperatursensor Válvula de seguridad
9049007 1 1
(8 bar) (8 bar) (8 bar) (8 bar) (8 bar)
Valvola di sicurezza Capteur température huile Oil temperature sensor Oiltemperatursensor Válvula de seguridad
9049009 1 1
(10 bar) (10 bar) (10 bar) (10 bar) (10 bar)
Pressostato Pressostat Pressure switch Druckwächter Presóstato
9063092 2 1
(3 hp - 400V) (3 hp - 400V) (3 hp - 400V) (3 PS - 400V) (3 hp - 400V)
Pressostato Pressostat Pressure switch Druckwächter Presóstato
9063086 2 1
(4-5.5 hp - 400V) (4-5.5 hp - 400V) (4-5.5 hp - 400V) (4-5.5 PS - 400V) (4-5.5 hp - 400V)
Pressostato Pressostat Pressure switch Druckwächter Presóstato
9063095 2 1
(4-5.5 hp - 230V) (4-5.5 hp - 230V) (4-5.5 hp - 230V) (4-5.5 PS - 230V) (4-5.5 hp - 230V)
Pressostato Pressostat Pressure switch Druckwächter Presóstato
9063085 2 1
(7.5-10 hp - 400V) (7.5-10 hp - 400V) (7.5-10 hp - 400V) (7.5-10 PS - 400V) (7.5-10 hp - 400V)
9053917 3 2 Raccordo a gomito 90° Raccord 90° Elbow 90° Bogen 90* Racor 90°

9270035 4 1 Tubetto Tuyau Pipe Sclauch Tubo

9053882 5 1 Livello olio Niveau d’huile Oil level Ölschauglas Nivel aceite

9053421 6 1 Raccordo a gomito 1/8” Raccord 1/8” Elbow 1/8” Bogen 1/8” Racor 1/8”
Manomètre de pression
9052037 7 1 Manometro pressione interna Internal Pressure Gauge Druckmanometer Manómetro presion interna
interne
9270009 8 1 Tubo Tuyau Hose Schaluch Tubo

9270036 9 1 Tubo Tuyau Hose Schaluch Tubo

9053422 10 2 Raccordo diritto 1/8” Raccord droit 1/8” Straight fitting 1/8” Fitting 1/8” Racor recto 1/8”
Ugello Gicleur Nozzle Düse Orificio
9056404 11 1
(3-5.5 hp) (3-5.5 hp) (3-5.5 hp) (3-5.5 PS) (3-5.5 hp)
Ugello Gicleur Nozzle Düse Orificio
9056492 11 1
(7.5-10 hp) (7.5-10 hp) (7.5-10 hp) (7.5-10 PS) (7.5-10 hp)
9052014 12 1 Manometro Manomètre Pressure Gauge Manometer Manómetro

9053904 13 1 Raccordo girevole 90° Raccord 90° Swivel connector 90° Schwenkerstecker 90° Racor girable 90°

9053908 14 1 Portabulbo termostato


9064408 15 1 Termostato Thermostat Thermostat Thermostat Termostato
ELETTROCOMPRESSORE A VITE ZENITH 5.5 - 15 hp
9
1 T. 9/a
10
9

9
3
2 5 6 7

4 17
16
15
14

12 13

18 11
IMPIANTO PNEUMATICO CIRCUIT PNEUMATIQUE PNEUMATIC SYSTEM PNEUMATISCHE ANLAGE SISTEMA NEUMÁTICO
compressori con avv. machines avec demarrage machines with Maschinen mit máquinas con arranque
STELLA-TRIANGOLO ETOILE-TRIANGLE STAR-DELTA start-up STERN-DREIECK- anlauf ESTELLA-TRIÁNGULO
ELETTROCOMPRESSORE A VITE ZENITH 5.5 - 15 hp T. 9/a
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
Valvola di sicurezza Capteur température huile Oil temperature sensor Oiltemperatursensor Válvula de seguridad
9049007 1 1
(8 bar) (8 bar) (8 bar) (8 bar) (8 bar)
Valvola di sicurezza Capteur température huile Oil temperature sensor Oiltemperatursensor Válvula de seguridad
9049009 1 1
(10 bar) (10 bar) (10 bar) (10 bar) (10 bar)

9053917 2 2 Raccordo a gomito 90° Raccord 90° Elbow 90° Bogen 90* Racor 90°

9270035 3 1 Tubetto Tuyau Pipe Sclauch Tubo

9053882 4 1 Livello olio Niveau d’huile Oil level Ölschauglas Nivel aceite

9053421 5 1 Raccordo a gomito 1/8” Raccord 1/8” Elbow 1/8” Bogen 1/8” Racor 1/8”
Manomètre de pression
9052037 6 1 Manometro pressione interna Internal Pressure Gauge Druckmanometer Manómetro presion interna
interne
9270009 7 1 Tubo Tuyau Hose Schaluch Tubo

9270036 8 1 Tubo Tuyau Hose Schaluch Tubo

9053422 9 2 Raccordo diritto 1/8” Raccord droit 1/8” Straight fitting 1/8” Fitting 1/8” Racor recto 1/8”
Ugello Gicleur Nozzle Düse Orificio
9056404 10 1
(5.5 hp) (5.5 hp) (5.5 hp) (5.5 PS) (5.5 hp)
Ugello Gicleur Nozzle Düse Orificio
9056492 10 1
(7.5-10 hp) (7.5-10 hp) (7.5-10 hp) (7.5-10 PS) (7.5-10 hp)
Ugello Gicleur Nozzle Düse Orificio
9056493 10 1
(15 hp) (15 hp) (15 hp) (15 PS) (15 hp)
9053904 11 1 Raccordo girevole 90° Raccord 90° Swivel connector 90° Schwenkerstecker 90° Racor girable 90°

9053908 12 1 Portabulbo termostato

9064408 13 1 Termostato Thermostat Thermostat Thermostat Termostato


ELETTROCOMPRESSORE A VITE ZENITH 5.5 - 15 hp
9
1 T. 9/a
10
9

9
3
2 5 6 7

4 17
16
15
14

12 13

18 11
ELETTROCOMPRESSORE A VITE ZENITH 5.5 - 15 hp T. 9/b
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
Corpo blocchetto di comando Corps de bloc commande
9618326 14 1 Solenoid manifold Magnetventil Cuerpo bloque mando
elettrovalvola electrovanne

9618317 15 1 Corpo elettrovalvola Corps d’electrovanne Solenoid valve body Magnetventilgehäuse Cuerpo electroválvula

9053904 16 1 Raccordo girevole 90° Raccord 90° Swivel connector 90° Schwenkerstecker 90° Racor girable 90°

9618318 17 1 Bobina Bobine Winding Coil Spule Bobina

9618316 18 1 Vite Vis Screw Schraube Tornillo


ELETTROCOMPRESSORE A VITE ZENITH 5.5 - 15 hp
T. 10

CASSETTA ELETTRICA BOITIER ELECTRIQUE STARTER / CONTROL BOX ELEKTRISCHER SCHALTKASTEN CAJA ELÉCTRICA
compressori con avv. machines avec demarrage machines with Maschinen mit máquinas con arranque
STELLA-TRIANGOLO ETOILE-TRIANGLE STAR - DELTA start-up STERN-DREIECK - anlauf ESTELLA-TRIÁNGULO
ELETTROCOMPRESSORE A VITE ZENITH 5.5 - 15 hp T. 10
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
Cassetta 320x400x180 IP54 Coffret 320x400x180 IP54 Electric Box 320x400x180 Schaltschrank 320x400x180 Caja 320x400x180 IP54
9062445 1
ZENITH 5.5 hp ZENITH 5.5 hp ZENITH 5.5 hp ZENITH 5.5 PS ZENITH 5.5 hp
Cassetta 320x400x180 IP54 Coffret 320x400x180 IP54 Electric Box 320x400x180 Schaltschrank 320x400x180 Caja 320x400x180 IP54
9062406 1
ZENITH 7.5 hp ZENITH 7.5 hp ZENITH 7.5 hp ZENITH 7.5 PS ZENITH 7.5 hp
Cassetta 320x400x180 IP54 Coffret 320x400x180 IP54 Electric Box 320x400x180 Schaltschrank 320x400x180 Caja 320x400x180 IP54
9062405 1
ZENITH 10 hp ZENITH 10 hp ZENITH 10 hp ZENITH 10 PS ZENITH 10 hp
Cassetta 320x400x180 IP54 Coffret 320x400x180 IP54 Electric Box 320x400x180 Schaltschrank 320x400x180 Caja 320x400x180 IP54
9062443 1
ZENITH 15 hp ZENITH 15 hp ZENITH 15 hp ZENITH 15 PS ZENITH 15 hp

1 1 Interr. sezionatore 16 A Interrupteur sectionneur 16 A 16 A circuit breaker Trennschalter 16 A Interruptor seccionador 16 A

2 1 Contaore Compteur horaire Hour Counter Stundenzähler Cuentahoras

9062450 3 1 Scheda elettronica Carte électronique Electronic card Elektronischer Platine Tarjeta electrónica
ELETTROCOMPRESSORE A VITE ZENITH 5.5 - 15 hp
7 T. 10/a

5
1

2 3

4 6

CASSETTA ELETTRICA BOITIER ELECTRIQUE STARTER / CONTROL BOX ELEKTRISCHER SCHALTKASTEN CAJA ELÉCTRICA
compressori con avv. machines avec demarrage machines with Maschinen mit máquinas con arranque
STELLA-TRIANGOLO ETOILE-TRIANGLE STAR - DELTA start-up STERN-DREIECK - anlauf ESTELLA-TRIÁNGULO
ELETTROCOMPRESSORE A VITE ZENITH 5.5 - 15 hp T. 10
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
Cassetta 320x400x180 IP54 Coffret 320x400x180 IP54 Electric Box 320x400x180 Schaltschrank 320x400x180 Caja 320x400x180 IP54
9062445 1
ZENITH 5.5 hp ZENITH 5.5 hp ZENITH 5.5 hp ZENITH 5.5 PS ZENITH 5.5 hp
Cassetta 320x400x180 IP54 Coffret 320x400x180 IP54 Electric Box 320x400x180 Schaltschrank 320x400x180 Caja 320x400x180 IP54
9062406 1
ZENITH 7.5 hp ZENITH 7.5 hp ZENITH 7.5 hp ZENITH 7.5 PS ZENITH 7.5 hp
Cassetta 320x400x180 IP54 Coffret 320x400x180 IP54 Electric Box 320x400x180 Schaltschrank 320x400x180 Caja 320x400x180 IP54
9062405 1
ZENITH 10 hp ZENITH 10 hp ZENITH 10 hp ZENITH 10 PS ZENITH 10 hp
Cassetta 320x400x180 IP54 Coffret 320x400x180 IP54 Electric Box 320x400x180 Schaltschrank 320x400x180 Caja 320x400x180 IP54
9062443 1
ZENITH 15 hp ZENITH 15 hp ZENITH 15 hp ZENITH 15 PS ZENITH 15 hp
Contattore 12 A 24V Contacteur 12 A 24V Contactor 12 A 24V Schützkontakt 12 A 24V Contactor 12 A 24V
9064411 1 1
KML KML KML KML KML
Contattore 12 A 24V Contacteur 12 A 24V Contactor 12 A 24V Schützkontakt 12 A 24V Contactor 12 A 24V
9064411 2 1
KMT KMT KMT KMT KMT
Contattore 12 A 24V Contacteur 12 A 24V Contactor 12 A 24V Schützkontakt 12 A 24V Contactor 12 A 24V
9064411 3 1
KMS KMS KMS KMS KMS
Relè termico (5.5 hp) Relais thermique (5.5 hp) Thermal Relais (5.5 hp) Thermorelais (5.5 PS) Rele termico (5.5 hp)
9064633 4 1
FR FR FR FR FR
Relè termico (7.5 hp) Relais thermique (7.5 hp) Thermal Relais (7.5 hp) Thermorelais (7.5 PS) Rele termico (7.5 hp)
9064414 4 1
FR FR FR FR FR
Relè termico (10 hp) Relais thermique (10 hp) Thermal Relais (10 hp) Thermorelais (10 PS) Rele termico (10 hp)
9064429 4 1
FR FR FR FR FR
Relè termico (15 hp) Relais thermique (15 hp) Thermal Relais (15 hp) Thermorelais (15 PS) Rele termico (15 hp)
9064430 4 1
FR FR FR FR FR
Bloque mecanico contactor hasta
Blocco meccanico contattori fino 38A Verrouillage mécanique Mechanical Contactors Block Klemmleiste 38A
9064413 5 1
BM BM BM BM
38A
BM

Trasformatore 450VA Trasformateur 450VA Transformer 450VA Transformator 450VA Transformador 450VA
9064634 6 1 0-230(370VA)-400/0-24(80VA) V 0-230(370VA)-400/0-24(80VA) V 0-230(370VA)-400/0-24(80VA) V 0-230(370VA)-400/0-24(80VA) V 0-230(370VA)-400/0-24(80VA) V
TC TC TC TC TC

Portafusibili 1P CH 10x38 Porte fusible 1P CH 10x38 Fuse Holder Sicherungshalter 1P CH 10x38 Portafusibles 1P CH 10x38
9064001 7 3
FU1 FU1 FU1 FU1 FU1
Fusibili 10x38 10A AM Fusible 10x38 10A AM Fuses 10x38 10A AM Sicherung 10x38 10A AM Fusibles 10x38 10A AM
9064635 7 3 (5.5 hp) (5.5 hp) (5.5 hp) (5.5 PS) (5.5 hp)
FU1 FU1 FU1 FU1 FU1
Fusibili 10x38 16A AM Fusible 10x38 16A AM Fuses 10x38 16A AM Sicherung 10x38 16A AM Fusibles 10x38 16A AM
9064636 7 3 (7.5 hp) (7.5 hp) (7.5 hp) (7.5 PS) (7.5 hp)
FU1 FU1 FU1 FU1 FU1
Fusibili 10x38 20A AM Fusible 10x38 20A AM Fuses 10x38 20A AM Sicherung 10x38 20A AM Fusibles 10x38 20A AM
9064637 7 3 (10 hp) (10 hp) (10 hp) (10 PS) (10 hp)
FU1 FU1 FU1 FU1 FU1
Fusibili 10x38 25A AM Fusible 10x38 25A AM Fuses 10x38 25A AM Sicherung 10x38 25A AM Fusibles 10x38 25A AM
9064638 7 3 (15 hp) (15 hp) (15 hp) (15 PS) (15 hp)
FU1 FU1 FU1 FU1 FU1
ELETTROCOMPRESSORE A VITE ZENITH 5.5 - 15 hp
8 9 T. 10

12 11

10

CASSETTA ELETTRICA BOITIER ELECTRIQUE STARTER / CONTROL BOX ELEKTRISCHER SCHALTKASTEN CAJA ELÉCTRICA
compressori con avv. machines avec demarrage machines with Maschinen mit máquinas con arranque
STELLA-TRIANGOLO ETOILE-TRIANGLE STAR - DELTA start-up STERN-DREIECK - anlauf ESTELLA-TRIÁNGULO
ELETTROCOMPRESSORE A VITE ZENITH 5.5 - 15 hp T. 10
Codice- Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
Portafusibili 1P CH 10x38 Porte fusible 1P CH 10x38 Fuse Holder Sicherungshalter 1P CH 10x38 Portafusibles 1P CH 10x38
9064001 8 3
FU2 FU2 FU2 FU2 FU2
Fusibili 10x38 Fusible 10x38 Fuses 10x38 Sicherung 10X38 Fusibles 10x38T
9064639 8 3 1A AM 1A AM 1A AM 1A AM 1A AM
FU2 FU2 FU2 FU2 FU2
Portafusibili 1P CH 10x38 Porte fusible 1P CH 10x38 Fuse Holder Sicherungshalter 1P CH 10x38 Portafusibles 1P CH 10x38
9064001 9 1
FU3 FU3 FU3 FU3 FU3
Fusibili 10x38 Fusible 10x38 Fuses 10x38 Sicherung 10X38 Fusibles 10x38T
9064640 9 1 4A GG 4A GG 4A GG 4A GG 4A GG
FU3 FU3 FU3 FU3 FU3
Morsetto portafusibili 5x20 Porte fusible 5x20 Fuse Holder Terminal Sicherungshalter 5x20 Clemas portafusibles 5x20
9064396 10 1
FU5 FU5 FU5 FU5 FU5
Fusibili 5x20T Vetro ritardato Delayed Glass fuses Sicherung 5x20T Fusibles 5x20T Cristal retardado
Fusible temporisé 1A 5x20T
9064333 10 1 1A
FU5
1A 1A 1A
FU5 FU5 FU5 FU5
11 1 Interr. Sezionatore 16A Interrupteur sectionneur 16 A 16 A circuit breaker Trennschalter 16 A Interruptor seccionador 16 A
Relè voltmetr. Sequenza fasi Controleur de phase Voltmeter Relais, Relais Rele secuencia fases
9064641 12 1
F1 F1 phase sequence F1 F1 F1
9064425 7 Morsetto 2.5 mmq Broche 2,5 mm2 Terminal block2,5 mm2 Klemmenblock 2,5 mm2 Clema 2,5 mmq
2 Morsetto di terra 4 mmq Broche 4 mm2 Earth Terminal Block 4 mm2 Klemmenblock 4 mm2 Clema tierra 4 mmq
9064420 2 Morsetto di terra 6 mmq Broche 6 mm2 Earth Terminal Block 6 mm2 Klemmenblock 6 mm2 Clema tierra 6 mmq
1 Connettore 90° 6 poli maschio Connecteur 90° Connector 90° Anschluß 90° Connector 90°
1 Connettore 90° 8 poli maschio Connecteur 90° Connector 90° Anschluß 90° Connector 90°
ELETTROCOMPRESSORE A VITE ZENITH 3 hp
COMPRESSORI MONOFASE
COMPRESSEURS MONOPHASES
SINGLE-PHASE COMPRESSORS
EINPHASENKOMPRESSOREN
T. 11
COMPRESORES MONOFASICOS

3 hp

SCHEMA ELETTRICO SCHEMA ELECTRIQUE DES WIRING DIAGRAM ELEKTRISCHER SCHALTPLAN ESQUEMA ELECTRICO
COMPRESSORI MONOFASE CON COMPRESSEURS MONOPHASES SINGLE-PHASE COMPRESSORS DER EINPHASENKOMPRESSOREN COMPRESORES MONOFASICOS
AVVIAMENTO DIRETTO AVEC DEMARRAGE DIRECT WITH DIRECT START-UP MIT DIREKTANLAUF CON ARRANQUE DIRECTO
ELETTROCOMPRESSORE A VITE ZENITH 3-10 hp
T. 11

3-10 hp

SCHEMA ELETTRICO SCHEMA ELECTRIQUE DES WIRING DIAGRAM ELEKTRISCHER ESQUEMA ELECTRICO
COMPRESSORI TRIFASE CON COMPRESSEURS TRIPHASES THREE-PHASES COMPRESSORS SCHALTPLAN DER COMPRESORES TRIFASICOS CON
AVVIAMENTO DIRETTO AVEC DEMARRAGE DIRECT WITH DIRECT START-UP DREIPHASENKOMPRESSOREN ARRANQUE DIRECTO
MIT DIREKTANLAUF
ELETTROCOMPRESSORE A VITE ZENITH 5.5 - 15 hp
T. 11

5,5-15 hp

SCHEMA ELETTRICO SCHEMA ELECTRIQUE DES WIRING DIAGRAM ELEKTRISCHER SCHALTPLAN ESQUEMA ELECTRICO
MACCHINE CON AVVIAMENTO A MACHINES AVEC DEMARRAGE MACHINES DER MASCHINEN MIT MAQUINAS CON ARRANQUE
STELLA - TRIANGOLO ETOILE-TRIANGLE WITH DELTA-STAR START-UP STERN-DREIECK-ANLAUF ESTRELLA-TRIANGULO
ELETTROCOMPRESSORE A VITE ZENITH 3 - 15 hp
32
30 28
T. 12
24
33
22
34
20
31
29 18
23 17
35
23
25
26
15 11 30 21
13 9
7
5 19
3
16 1
14
12
10
8
6
4
2
GRUPPO VITE GROUPE DE VIS AIR-END UNIT SCHRAUBENGRUPPE GRUPO TORNILLO
BA 51 BA 51 BA 51 BA 51 BA 51
ELETTROCOMPRESSORE A VITE ZENITH 3 - 15 hp T. 12
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
9056778 0 1 Gruppo vite BA 51 Groupe de vis BA 51 BA 51 Air End Schraubengruppe BA 51 Grupo tornillo BA 51
9057008 1 1 Coperchio cuscinetti Couvercle de refoulement Bearing cover Lagergehäuse Tapa rodamientos
9101024 2 5 Vite TCEI 6x16 Vis CHC 6x16 Screw Schraube TCEI 6x16 Tornillo TCEI 6x16
9067605 3 4 Rondella elastica 51x39x0,25 Rondelle élastique 51x39x0,25 Flexible washer Dichtring flex 51x39x0,25 Arandela ondulada 51x39x0,25
9067603 4 4 Rondella elastica 41x32x0,25 Rondelle élastique 41x32x0,25 Flexible washer Dichtring flex. 41x32x0,25 Arandela ondulada 41x32x0,25
9057378 5 1 Distanziale rotore maschio Entretoise male Male Rotor Spacer Separador rotor macho
9057379 6 1 Distanziale rotore femmina Entretoise femelle Female Rotor Spacer Separador rotor hembra
9057139 7 1 Ghiera rotore maschile Ecrou male Male Rotor Flange Metalring Hauptläufer Arandela rotor macho
9057138 8 1 Ghiera rotore femminile Ecour femelle Female rotor flange Metalring Nebenläufer Arandela rotor hembra
9057129 9 1 Rosetta di sicurezza Rondelle de sécurité Safety Washer Sicherheits-Dichtring Arandela rosca seguridad
9057127 10 1 Rosetta di sicurezza Rondelle de sécurité Safety Washer Sicherheits-Dichtring Arandela rosca seguridad
9057108 11 1 Cuscinetto sfere 7205 BEP Roulement à bille 7205 BEP Ball bearing Rollenlager 7205 BEP Rodamiento bolas 7205 BEP
9057100 12 1 Cuscinetto sfere 7203 BEP Roulement à bille 7203 BEP Ball bearing Rollenlager 7203 BEP Rodamiento bolas 7203 BEP
9067606 13 3 Rondella elastica 34x26x0,20 Rondelle élastique 34x26x0,20 Flexible washer Dichtring flex 34x26x0,20 Arandela ondulada 34x26x0,20

9067607 14 3 Rondella elastica 18x21x6x0,25 Rondelle élastique 18x21x6x0,25 Flexible washer Dichtring flex 18x21x6x0,25 Arandela ondulada 18x21x6x0,25

9057109 15 1 Cuscinetto rullini NA 49/28 Roulement aiguille NA 49/28 Roller Bearing Rollenlager NA 49/28 Rodamientos rodillos NA 49/28

9057101 16 1 Cuscinetto rullini NKI 20/20 Roulement aiguille Nki 20/20 Roller Bearing Rollenlager NKI 20/20 Rodamientos rodillos NKI 20/20

9057001 17 1 Supporto cuscinetti Palier Bearing Support Lager Deckel Soporte redamientos
9101044 18 3 Vite TCEI 6x20 Vis CHC 6X20 Screw Schraube TCEI 6x20 Tornillo TCEI 6x20
9101064 19 2 Vite TCEI 6x25 Vis CHC 6X25 Screw Schraube TCEI 6x25 Tornillo TCEI 6x25
9057004 20 1 Rotore maschio Rotor male Male Rotor Hauptläufer Rotor-Alabe Macho
9057002 21 1 Rotore femmina Rotor femelle Female Rotor Nebenläufer Rotor-alabe Hembra
9157050 22 1 Linguetta B 8x7x30 UNI 6604 Clavette Shaft Key B 8x7x30 UNI 6604 Lengueta B 8x7x30 UNI 6604
9057104 23 2 Cuscinetto rullini NA 4092 Roulement à aiguille Roller Bearing Rollenlager Rodamiento rodillos NA 4092
9057003 24 1 Deflettore Détecteur Deflector Deflektor Deflector
9153015 25 2 Spina 8x25 UNI 6364B Goupille 8x25 Locating Pin 8x25 UNI 6364B Aguja 8x25 UNI 6364B
9057102 26 1 Anello interno IR 30x35x20 Bague IR 30x35x20 Internal Ring Ring 30x35x20 Anillo interno IR 30x35x20
9057302 28 1 Anello di tenuta teflon 35x50x10 Joint à lèvre Teflon Seal Ring Teflon-Dichtring Reten aceite teflon 35x50x10
9057303 29 1 Guarnizione OR 24x2 Jjoint torique 24x2 Seal Dichtring OR 24x2 Junta OR 24x2
9057103 30 1 Cuscinetto rullini NKIS 35 Roulement à aiguille NKI 535 Roller Bearing Rollenlager NKIS 35 Rodamiento rodillos NKIS 35
9057006 31 1 Otturatore 28x15 Bouchon 28x15 Plug Stecker 28x15 Obturador 28x15
ELETTROCOMPRESSORE A VITE ZENITH 3 - 15 hp
32
30 28
T. 12
24
33
22
34
20
31
29 18
23 17
35
23
25
26
15 11 30 21
13 9
7
5 19
3
16 1
14
12
10
8
6
4
2
GRUPPO VITE GROUPE DE VIS AIR-END UNIT SCHRAUBENGRUPPE GRUPO TORNILLO
BA 51 BA 51 BA 51 BA 51 BA 51
ELETTROCOMPRESSORE A VITE ZENITH 3 - 15 hp T. 12/a
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
9057301 32 1 Guarnizione OR 54x2 Joint torique54x2 Seal OR Dichtungsring OR 54x2 Junta OR 54x2
9102004 33 3 Vite TCEI 6x10 Vis CHC6x10 Screw Schraube TCEI 6x10 Tornillo TCEI 6x10
9057005 34 1 Coperchio aspirazione Couvercle d’aspiration Intake Cover Deckel Ansaugseite Tapa aspiracion
9057007 35 1 Statore BA51 Stator BA51 BA51 stator Stator BA51 Estator BA51
8234005 KIT Kit tenuta Kit joint Seal Kit Dichtungssatz Kit reten aceite
8234125 KIT Kit revisione Kit de révision Revision Kit Revidierungsssatz Kit revisión

Potrebbero piacerti anche