Sei sulla pagina 1di 88

FORMULA

GENESIS

18.5 - 22 kW

Lista ricambi
Pieces de rechange
Spare parts list
Ersatzeilhandbuch
Manual de repuestos

Ed. 1.3 11/2004

Ed. 1.1 05/2005


FORMULA LISTA RICAMBI
25-30 hp
18.5-22 kW

PIECES DE RECHANGE
SPARE PARTS LIST
ERSATZEILHANDBUK
MANUAL DE REPUESTOS

Ed. 1.1 05/2005


TAVOLA 0 TAVOLA 1 TAVOLA 2 TAVOLA 2
ETICHETTE VISTA MACCHINA CARROZZERIA CARROZZERIA
(macchine senza essiccatore) (macchine con essiccatore)

TAVOLA 2 TAVOLA 2 TAVOLA 3 TAVOLA 4


CARROZZERIA CARROZZERIA MOTORE COMPRESSORE TRASMISSIONE
(macchine con serbatoio) (macchine con serbatoio + essiccatore)

TAVOLA 5 TAVOLA 6 TAVOLA 7 TAVOLA 8


GRUPPO ASPIRAZIONE REGOLATORE DI ASPIRAZIONE DISOLEAZIONE GRUPPO FILTRAZIONE
TAVOLA 9 TAVOLA 9 TAVOLA 9 TAVOLA 10
IMPIANTO ARIA-OLIO IMPIANTO ARIA-OLIO + IMPIANTO ARIA-OLIO IMPIANTO PNEUMATICO
(macchine con essiccatore) (macchine con serbatoio + essiccatore)

TAVOLA 11 TAVOLA 12 TAVOLA 13 TAVOLA 13


ESSICCATORE PLANCIA COMANDI CASSETTA ELETTRICA CASSETTA ELETTRICA
(macchine con essiccatore)

TAVOLA 13 TAVOLA 13 TAVOLA 14 TAVOLA 15


CASSETTA ELETTRICA CASSETTA ELETTRICA SCHEMI ELETTRICI GRUPPO VITE
(macchine con inverter) (macchine con inverter + essiccatore)
6

0/a Formula 18.5 - 22 kW (25 - 30 hp)


12
9 1
ACCESSIBILITA’
DOCUMENTAZIONE
11
2
ACCESSIBILITE
DOCUMENTATION

13
ACCESSIBILITY
DOCUMENTS
3

ZUGÄNGLICHKEIT
2 10 DOCUMENTATION

8
ACCESO
DOCUMENTACIÓN

4
6
5

7
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
9032085 1 2 Etichetta “AVVERTENZE” Etiquette “ AVERTISSEMENT” “WARNING” label Etikette “AVVERTENZE” Etiqueta “ADVERTENCIA”

Etichetta Etiquette Etiqueta


9031388 2 4
“CHIUSURA-APERTURA” “OUVERT-FERME”
“OPEN-CLOSE” Label Etikette “offen - geschlossen”
“CIERRE-APERTURA”

9029485 3 1 Etichetta “ABAC” Etiquette “ABAC” “ABAC” label Etikette mit “ABAC” Etiqueta “ABAC”

9029603 4 1 Etichetta “FORMULA” Etiquette “FORMULA” “FORMULA” label Etikette mit “FORMULA” Etiqueta “FORMULA”

Etichetta “18,5 08” Etiquette “18,5 08” “18,5 08” label Etikette “18,5 08” Etiqueta “18,5 08”
9029505 5 1
(18,5 kW - 25 hp) (18,5 kW - 25 hp) (18,5 kW - 25 hp) (18,5 kW - 25 PS) (18,5 kW - 25 hp)
Etichetta “18,5 10” Etiquette “18,5 10” “18,5 10” label Etikette “18,5 10” Etiqueta “18,5 10”
9029506 5 1
(18,5 kW - 25 hp) (18,5 kW - 25 hp) (18,5 kW - 25 hp) (18,5 kW - 25 PS) (18,5 kW - 25 hp)
Etichetta “18,5 13” Etiquette “18,5 13” “18,5 13” label Etikette “18,5 13” Etiqueta “18,5 13”
9029507 5 1
(18,5 kW - 25 hp) ((18,5 kW - 25 hp) ((18,5 kW - 25 hp) (18,5 kW - 25 PS) (18,5 kW - 25 hp)
Etichetta “18,5 15” Etiquette “18,5 15” “18,5 15” label Etikette “18,5 15” Etiqueta “18,5 15”
9029508 5 1
(18,5 kW - 25 hp) (18,5 kW - 25 hp) (18,5 kW - 25 hp) (18,5 kW - 25 PS) (18,5 kW - 25 hp)
Etichetta “2208” Etiquette “2208” “2208” label Etikette “2208” Etiqueta “2208”
9029509 5 1
(22 kW - 30 hp) (22 kW - 30 hp) (22 kW - 30 hp) (22 kW - 30 PS) (22 kW - 30 hp)
Etichetta “2210” Etiquette “2210” “2210” label Etikette “2210” Etiqueta “2210”
9029510 5 1
(22 kW - 30 hp) (22 kW - 30 hp) (22 kW - 30 hp) (22 kW - 30 PS) (22 kW - 30 hp)
Etichetta “2213” Etiquette “2213” “2213” label Etikette “2213” Etiqueta “2213”
9029511 5 1
(22 kW - 30 hp) (22 kW - 30 hp) (22 kW - 30 hp) (22 kW - 30 PS) (22 kW - 30 hp)
Etichetta “2215” Etiquette “2215” “2215” label Etikette “2215” Etiqueta “2215”
9029512 5 1
(22 kW - 30 hp) (22 kW - 30 hp) (22 kW - 30 hp) (22 kW - 30 PS) (22 kW - 30 hp)

9029605 6 1 Etichetta “E” - Essiccatore Etiquette “E” - Sécheur “E” - label - Dryer Etikette “E” - Trockner Etiqueta “E” - Secador

9029609 7 1 Etiquette Etiquette Label Etikette Etiqueta

9034558 8 1 Etichetta “Volt 400” Etiquette “400 Volt” “Volt 400” Label Etikette 400 Volt Etiqueta “Volt 400”

9031037 9 1 Targa metallica matricola Plaque de maticule Data plate Typenschild Chapa matricula

Etichetta Etiquette Label Etikette Etiqueta


9029614 10 1
“DRAIN” - Essiccatore “DRAIN” - Sécheur “DRAIN” - Dryer “DRAIN” - Trockner “DRAIN” - sSecador

11 1 Etichetta identificazione prodotto Etiquette d’identification du produit Identification label Typenschild Etiqueta identificacion de producto

9028092 12 1 Etichetta “AVVERTENZE” Etiquette “ AVERTISSEMENT” “WARNING” label Etikette “AVVERTENZE” Etiqueta “ADVERTENCIA”

9029615 13 1 Etiquette - Essiccatore Etiquette - Sécheur Label - Dryer Etikette - Trockner Etiqueta - Secador

7
8

0/a Formula 18.5 - 22 kW (25 - 30 hp)


12
9 1
ACCESSIBILITA’
DOCUMENTAZIONE
11
2
ACCESSIBILITE
DOCUMENTATION

13
ACCESSIBILITY
DOCUMENTS
3

ZUGÄNGLICHKEIT
2 10 DOCUMENTATION

8
ACCESO
DOCUMENTACIÓN

4
6
5

7
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
Etichetta Etiquette “DIRECTION OF ROTATION” Etiqueta
9033006 1
“SENSO DI ROTAZIONE” “SENS DE ROTATION” label
Etikette Drehrichtung
“SENTIDO DE GIRO”
Etichetta Etiqueta
9032377 1
“CARICO OLIO”
Etiquette de remplissage d’huile “OIL FILL” label Etikette Ölfüllung
“CARGA ACEITE”
Etichetta Etiquette “HIGH TEMPERATURE” Etikette Etiqueta
9034685 1
“ALTA TEMPERATURA” “HAUTE TEMPERATURE” label “HOHE TEMPERATUR” “ALTA TEMPERATURA”
Etichetta Etiquette “LWA” Etikette Etiqueta
9029052 1
“LWA” “LWA” label “LWA” “LWA”

9031528 1 Adesivo tensione elettrica Autocollant Tension electric High Voltage warning label Aufkleber hohe Spannung Pegatina tension electrica

9862007 1 Chiave serratura Clef Lock key Schlüssel Llave serratura

9037059 1 Certificato di garanzia Certificat de garantie Warranty certificate Garantiebescheinigung Certificado de garantia

9037296 1 Manuale istruzioni I-GB Manuel d’instructions I-GB I-GB handbook Betriebsanleitungen I-GB Manual istrucciones I-GB

9280016 kg 11 Olio DICREA 46 Huile DICREA 46 DICREA 46 oil Öl DICREA 46 Aceite DICREA 46

9095233 1 Sacchetto portadocumenti Sachet documents Documenti bag Dokumentations-Beutel Bolsa portadocumentos

9
10

1/a Formula - Genesis 18.5 - 22 kW (25 - 30 hp)


11 12 13 14 15 1

VISTA MACCHINA

VUE DE LA MACHINE

MACHINE VIEW
3

MASCHINENASICHT

VISTA MÁQUINA

10 4
5
9 6
7
8
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
9056227 1 1 Filtro aria Filtre aspiration Air filter Luftfilter Filtro de aire
9062379 2 1 Nuova centralina “mc2” Nouvelle centrale “mc2” New control box panel “mc2” Not-Aus-Schalter Pulsador de emergencia
Cassetta elettrica Armoire électrique Electrical cabinet Schaltsschrank Cuadro eléctrico
9062480 3 1
(18.5 kW - 25 hp) (18.5 kW - 25 hp) (18.5 kW - 25 hp) (18.5 kW - 25 PS) (18.5 kW - 25 hp)
Cassetta elettrica Armoire électrique Electrical cabinet Schaltsschrank Cuadro eléctrico
9062481 3 1
(22 kW - 30 hp) (22 kW - 30 hp) (22 kW - 30 hp) (22 kW - 30 PS) (22 kW - 30 hp)
Cassetta elettrica Armoire électrique Electrical cabinet Schaltsschrank Cuadro eléctrico
9062490 3 1 Macchine con essiccatore Machines avec sécheur Machines with air dryer Maschinen mit Trockner Máquinas con secador
(18.5 kW - 25 hp) (18.5 kW - 25 hp) (18.5 kW - 25 hp) (18.5 kW - 25 PS) (18.5 kW - 25 hp)
Cassetta elettrica Armoire électrique Electrical cabinet Schaltsschrank Cuadro eléctrico
9062489 3 Macchine con essiccatore Machines avec sécheur Machines with air dryer Maschinen mit Trockner Máquinas con secador
(22 kW - 30 hp) (22 kW - 30 hp) (22 kW - 30 hp) (22 kW - 30 ps) (22 kW - 30 hp)
Cassetta elettrica Armoire électrique Electrical cabinet Schaltsschrank Cuadro eléctrico
9062504 3 1 Macchine con inverter Machines avec inverseur Machines with inverter Maschinen mit Inverter Máquinas con inversor
(22 kW - 30 hp) (22 kW - 30 hp) (22 kW - 30 hp) (22 kW - 30 ps) (22 kW - 30 hp)
Cassetta elettrica Armoire électrique Electrical cabinet Schaltsschrank Cuadro eléctrico
Macchine con Machines avec Machines with Maschinen mit Máquinas con
9062503 3 1
inverter + ess. inverseur + sécheur inverter + air dryer Inverter + Trockner inversor + secador
(22 kW - 30 hp) (22 kW - 30 hp) (22 kW - 30 hp) (22 kW - 30 ps) (22 kW - 30 hp)
4 3-4 Cinghie di trasmissione Courroies Belts Keilriemen Correas
Motore Moteur Motor Motor Motor
8830VT1 5 1
(18.5 kW - 25 hp - 400 V) (18.5 kW - 25 hp - 400 V) (18.5 kW - 25 hp - 400 V) (18.5 kW - 25 PS - 400 V) (18.5 kW - 25 hp - 400 V)
Motore Moteur Motor Motor Motor
8840VT1 5 1
(22 kW - 30 hp - 400 V) (22 kW - 30 hp - 400 V) (22 kW - 30 hp - 400 V) (22 kW - 30 PS - 400 V) (22 kW - 30 hp - 400 V)
Motore Moteur Motor Motor Motor
8835VT1 5 1
(18.5 kW - 25 hp - 230 V) (18.5 kW - 25 hp - 230 V) (18.5 kW - 25 hp - 230 V) (18.5 kW - 25 PS - 230 V) (18.5 kW - 25 hp - 230 V)
Motore Moteur Motor Motor Motor
8845VT1 5 1
(22 kW - 30 hp - 230 V) (22 kW - 30 hp - 230 V) (22 kW - 30 hp - 230 V) (22 kW - 30 PS - 230 V) (22 kW - 30 hp - 230 V)
6 1 Livello olio Niveau huile Oil level Ölschaug Nivel de aceite
Rubinetto scarico olio - Robinet de vidange huile / con- Hahn für Llave salida aceite /
9047035 7 1
condensa densats
Condensate discharge tap
Kondensatentleerung condensados
Serbatoio separatore miscela Réservoir séparateur du mélange Depósito separador mezcla aire
9056955 8 1
aria-olio air-huile
Air-oil separator reservoir Luft/Öl-Abscheider
- aceite
Valvola di sicurezza Clapet de sûreté Safety valve Sicherheitsventil Válvula de seguridad
9049007 9 1
(8 bar) (8 bar) (8 bar) (8 bar) (8 bar)
Valvola di sicurezza Clapet de sûreté Safety valve Sicherheitsventil Válvula de seguridad
9049009 9 1
(10 bar) (10 bar) (10 bar) (10 bar) (10 bar)
Valvola di sicurezza Clapet de sûreté Safety valve Sicherheitsventil Válvula de seguridad
9049045 9 1
(13 bar) (13 bar) (13 bar) (13 bar) (13 bar)
Valvola di sicurezza Clapet de sûreté Safety valve Sicherheitsventil Válvula de seguridad
9049046 9 1
(15 bar) (15 bar) (15 bar) (15 bar) (15 bar)

11 1-a1
12

1/b Formula - Genesis 18.5 - 22 kW (25 - 30 hp)


12 13 14 15 16 1

VISTA MACCHINA

11 2

VUE DE LA MACHINE

MACHINE VIEW
3

MASCHINENASICHT

VISTA MÁQUINA

10 4
5
9 6
7
8
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty

9623593 10 1 Prefiltro aspirazione Préfiltre aspiration Cabinet pre-filter Vorfilter der Ansaugung Prefiltro aspiración

Blocchetto filtrazione + Groupe filtration + Filtration kit + Grupo completo filtración +


Filtergruppe +
valvola termostatica + clapet de retenue et de pression thermostatic valve + válvula termostatica +
9056919 11 1
valvola di ritegno e minima pres- minimum + minimum pressure abd check
Thermostatventil +
válvula de retención y de presión
Mindestdruck - Kontrollventil
sione Soupape thermostatique valve minima
12 1 Radiatore Radiateur Cooler Kühler Radiador
9056113 13 1 Filtro olio Filtre à huile Oil filter Öl-Filter Filtro aceite
9056322 14 1 Filtro disoleatore Filtre séparateur Oil separator filter Feinabscheider Filtro disoleador
9056551 15 1 Gruppo vite BA69 Bloc Vis BA69 BA69 air-end Verdichterstufe BA69 Grupo tornillo BA69
9056921 16 1 Regolatore di aspirazione Soupape d’admission Inlet valve Ansaugventil Válvula de apiración

Set filtri completo Complete filter set Filtersatz Komplett


8234151 1
(0-2000 ore)
Kit de filtres complèt
(0-2000 hours) (0-2000 Std)
Kit de filtros completo

13 1-b1
14

2/a Formula - Genesis 18.5 - 22 kW (25 - 30 hp)


13
1
3 CARROZZERIA
macchine senza essiccatore
12 2

CARROSSERIE
machines sans sécheur

BODY
11 machines without air dryer

KARROSSERIE
Maschinen ohne Trockner

6
CARROCERÍA
8 Máquinas sin secador

5 4 10 7
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
9862007 1 Chiave serratura Clef Lock key Schlüssel Llave cerradura
9083508 1 Serratura metallica Sérrure métallique Lock Schloß Cerradura metalica
9083603 1 Levetta per chiusura Pene Lock catch Schliesszunge Leva de cierre
9623600 1 1 Pannello superiore Panneau supérieur Top panel Abdeckung oben Panel superior azul
9623584 2 1 Pannello divisore Cloison Separation panel Trennwand Panel divisor
9623598 3 1 Pannello destro Panneau droit Right panel Rechtes Paneel Panel derecho azul
9623593 4 1 Prefiltro aspirazione Préfiltre d'aspirration Cabinet pre-filter Ansaugvorfilters Prefiltro aspiración
9623602 5 1 Pannello prefiltro Panneau du préfiltre d'aspiration Filter panel Abdeckung des Ansaugvorfilters Rejilla prefiltro
6 1 Cassetta elettrica Armoire électrique Electrical cabinet Schaltsschrank Cuadro eléctrico
9623599 7 1 Pannello anteriore Panneau avant Front Panel Front-Paneel Panel frontal azul
Panneau support Motor / air end Panel soporte
9623573 8 1 Supporto motore / gruppo vite
moteur / groupe de vis support panel
Motorträger / Schraubensatz
Motor / grupo tornillo
9038219 9 4 Antivibrante Silent bloc Vibration mounting Vibrationsdämpfer Sinebloc
9623583 10 1 Basamento Base Base Grundblech Base
9623507 11 1 Cassone aspirazione Panneau d'aspirration Intake chamber Paneel Panel aspiración
9623596 12 1 Pannello posteriore Panneau arrière Rear panel Hinteres Paneel Panel posterior azur
9623601 13 1 Coperchio filtro Plaque d’accès Filter cover Deckel für Filterentnahme Tapa filtro

15 2-a1
16

2/b Formula - Genesis 18.5 - 22 kW (25 - 30 hp)


13
1
3 CARROZZERIA
macchine con essiccatore
12 2

CARROSSERIE
machines avec sécheur

BODY
11 machines with air dryer

KARROSSERIE
Maschinen mit Trockner

6
CARROCERÍA
8 Máquinas con secador

5 4 10 7
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
9862007 1 Chiave serratura Clef Lock key Schlüssel Llave cerradura
9083508 1 Serratura metallica Sérrure métallique Lock Schloß Cerradura metalica
9083603 1 Levetta per chiusura Pene Lock catch Schliesszunge Leva de cierre
9623600 1 1 Pannello superiore Panneau supérieur Top panel Abdeckung oben Panel superior azul
9623584 2 1 Pannello divisore Cloison Separation panel Trennwand Panel divisor
9623563 3 1 Pannello destro Panneau droit Right panel Rechtes Paneel Panel derecho azul
9623593 4 1 Prefiltro aspirazione Préfiltre d'aspirration Cabinet pre-filter Ansaugvorfilters Prefiltro aspiración
9623602 5 1 Pannello prefiltro Panneau du préfiltre d'aspiration Filter panel Abdeckung des Ansaugvorfilters Rejilla prefiltro
6 1 Cassetta elettrica Armoire électrique Electrical cabinet Schaltsschrank Cuadro eléctrico
9623599 7 1 Pannello anteriore Panneau avant Front Panel Front-Paneel Panel frontal azul
Panneau support Motor / air end Panel soporte
9623573 8 1 Supporto motore / gruppo vite
moteur / groupe de vis support panel
Motorträger / Schraubensatz
Motor / grupo tornillo
9038219 9 4 Antivibrante Silent bloc Vibration mounting Vibrationsdämpfer Sinebloc
9623583 10 1 Basamento Base Base Grundblech Base
9623507 11 1 Cassone aspirazione Panneau d'aspirration Intake ducting Paneel Panel aspiración
9623562 12 1 Pannello posteriore Panneau arrière Rear panel Hinteres Paneel Panel posterior azur
9623601 13 1 Coperchio filtro Plaque d’accès Filter cover Deckel für Filterentnahme Tapa filtro

17 2-b1
18

2/c Genesis 18.5 - 22 kW (25 - 30 hp)


13 1
6
12 3
2 CARROZZERIA
macchine con serbatoio

11 CARROSSERIE
machines avec
réservoir à air

15
BODY
machines with tank

KARROSSERIE
8 Maschinen mit
9 7 Luftank

10 CARROCERÍA
máquinas con
5 depósito de aire
4
14

16
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
9862007 1 Chiave serratura Clef Lock key Schlüssel Llave cerradura
9083508 1 Serratura metallica Sérrure métallique Lock Schloß Cerradura metalica
9083603 1 Levetta per chiusura Pene Lock catch Schliesszunge Leva de cierre
9623600 1 1 Pannello superiore Panneau supérieur Top panel Abdeckung oben Panel superior azul
9623584 2 1 Pannello divisore Cloison Separation panel Trennwand Panel divisor
9623598 3 1 Pannello destro Panneau droit Right panel Rechtes Paneel Panel derecho azul
9623593 4 1 Prefiltro aspirazione Préfiltre d'aspirration Cabinet pre-filter Ansaugvorfilters Prefiltro aspiración
9623602 5 1 Pannello prefiltro Panneau du préfiltre d'aspiration Filter panel Abdeckung des Ansaugvorfilters Rejilla prefiltro
6 1 Cassetta elettrica Armoire électrique Electrical cabinet Schaltsschrank Cuadro eléctrico
9623599 7 1 Pannello anteriore Panneau avant Front Panel Front-Paneel Panel frontal azul
Panneau support Motor / air end Panel soporte
9623573 8 1 Supporto motore / gruppo vite
moteur / groupe de vis support panel
Motorträger / Schraubensatz
Motor / grupo tornillo
9038219 9 4 Antivibrante Silent bloc Vibration mounting Vibrationsdämpfer Sinebloc
9623583 10 1 Basamento Base Base Grundblech Base
9623507 11 1 Cassone aspirazione Panneau d'aspirration Intake ducting Paneel Panel aspiración
9623596 12 1 Pannello posteriore Panneau arrière Rear panel Hinteres Paneel Panel posterior azur
9623601 13 1 Coperchio filtro Plaque d’accès Filter cover Deckel für Filterentnahme Tapa filtro
9623594 14 1 Fazzoletto anteriore Gousset avant Front gusset Vordere Metallleiste Listón metálico lateral delantero
9623595 15 1 Fazzoletto posteriore Gousset arrière Rear gusset Hintere Metallleiste Listón metálico lateral trasero

9080385 16 1 Serbatoio aria Réservoir à air Air receiver Lufttank Depósito de aire

19 2-c1
20

2/d Formula - Genesis 18.5 - 22 kW (25 - 30 hp)


13 1
6
12 3
2 CARROZZERIA
macchine con
serbatoio + essiccatore

11 CARROSSERIE
machines avec
réservoir à air + sécheur

15
BODY
machines with
tank + air dryer

KARROSSERIE
8 Maschinen mit
9 7 Luftank + Trockner

10 CARROCERÍA
máquinas con
5 depósito de aire + secador
4
14

16
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
9862007 1 Chiave serratura Clef Lock key Schlüssel Llave cerradura
9083508 1 Serratura metallica Sérrure métallique Lock Schloß Cerradura metalica
9083603 1 Levetta per chiusura Pene Lock catch Schliesszunge Leva de cierre
9623600 1 1 Pannello superiore Panneau supérieur Top panel Abdeckung oben Panel superior azul
9623584 2 1 Pannello divisore Cloison Separation panel Trennwand Panel divisor
9623563 3 1 Pannello destro Panneau droit Right panel Rechtes Paneel Panel derecho azul
9623593 4 1 Prefiltro aspirazione Préfiltre d'aspirration Cabinet pre-filter Ansaugvorfilters Prefiltro aspiración
9623602 5 1 Pannello prefiltro Panneau du préfiltre d'aspiration Filter panel Abdeckung des Ansaugvorfilters Rejilla prefiltro
6 1 Cassetta elettrica Armoire électrique Electrical cabinet Schaltsschrank Cuadro eléctrico
9623599 7 1 Pannello anteriore Panneau avant Front Panel Front-Paneel Panel frontal azul
Panneau support Motor / air end Panel soporte
9623573 8 1 Supporto motore / gruppo vite
moteur / groupe de vis support panel
Motorträger / Schraubensatz
Motor / grupo tornillo
9038219 9 4 Antivibrante Silent bloc Vibration mounting Vibrationsdämpfer Sinebloc
9623583 10 1 Basamento Base Base Grundblech Base
9623507 11 1 Cassone aspirazione Panneau d'aspirration Intake ducting Paneel Panel aspiración
9623596 12 1 Pannello posteriore Panneau arrière Rear panel Hinteres Paneel Panel posterior azur
9623601 13 1 Coperchio filtro Plaque d’accès Filter cover Deckel für Filterentnahme Tapa filtro
9623594 14 1 Fazzoletto anteriore Gousset avant Front gusset Vordere Metallleiste Listón metálico lateral delantero
9623562 15 1 Fazzoletto posteriore Gousset arrière Rear gusset Hintere Metallleiste Listón metálico lateral trasero
9080385 16 1 Serbatoio aria Réservoir à air Air receiver Lufttank Depósito de aire

21 2-d1
22

3 Formula - Genesis 18.5 - 22 kW (25 - 30 hp)


2

MOTORE
COMPRESSORE

MOTEUR
DU COMPRESSEUR

1 3 COMPRESSOR
MOTOR

MOTOR
DES KOMPRESSORS
7

4
MOTOR
9 COMPRESOR

5
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
Motore Moteur Motor Motor Motor
8830VT1 1 1
(18.5 kW - 25 hp - 400 V) (18.5 kW - 25 hp - 400 V) (18.5 kW - 25 hp - 400 V) (18.5 kW - 25 PS - 400 V) (18.5 kW - 25 hp - 400 V)
Motore Moteur Motor Motor Motor
8840VT1 1 1
(22 kW - 30 hp - 400 V) (22 kW - 30 hp - 400 V) (22 kW - 30 hp - 400 V) (22 kW - 30 PS - 400 V) (22 kW - 30 hp - 400 V)
Motore Moteur Motor Motor Motor
8835VT1 1 1
(18.5 kW - 25 hp - 230 V) (18.5 kW - 25 hp - 230 V) (18.5 kW - 25 hp - 230 V) (18.5 kW - 25 PS - 230 V) (18.5 kW - 25 hp - 230 V)
Motore Moteur Motor Motor Motor
8845VT1 1 1
(22 kW - 30 hp - 230 V) (22 kW - 30 hp - 230 V) (22 kW - 30 hp - 230 V) (22 kW - 30 PS - 230 V) (22 kW - 30 hp - 230 V)
Motore - Moteur - Motor - Motor - Motor
8807000 1 1 macchine a velocità variabile Machines avec inverseur variable speed compressors Maschinen mit Inverter Máquinas con inversor
(22 kW - 30 hp - 400 V) (22 kW - 30 hp - 400 V) (22 kW - 30 hp - 400 V) (22 kW - 30 PS - 400 V) (22 kW - 30 hp - 400 V)
9056551 2 1 Gruppo vite BA69 Bloc Vis BA69 BA69 air-end Verdichterstufe BA69 Grupo tornillo BA69
Ressort en caoutchouc pour Gummifeder Muelle de caucho para tensor de
9618373 3 1 Molla in gomma per tendicinghia
tendeur de courroie
Rubber spring for belt take-up
für Riemenspanner correa
9056912 4 1 Piastra tendicinghia Plaque tendeur de courroie Belt take-up plate Platte für Riemenspanner Placa del tensor de correa

9011027 5 1 Perno per molla Axe de ressort Pin for spring Federzapfen Perno para muelle

9623497 6 1 Supporto cerniera motore Support charnière moteur Motor hinge support Trager für Motorscharnier Soporte cremallera motor

9512065 7 1 Cerniera motore Charnière moteur Motor hinge Motorscharnier Cremallera del motor

9038219 8 4 Antivibrante Silent bloc Vibration mounting Vibrationsdämpfer Sinebloc

9011028 9 1 Perno Axe Pin Kegel Perno

23 3-1
24

4 Formula - Genesis 18.5 - 22 kW (25 - 30 hp)

TRASMISSIONE
2 4

TRANSMISSION

TRANSMISSION

GETRIEBE

TRANSMISIÓN

1 3
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
Puleggia Motore Poulie moteur Motor pulley Riemenscheibe Motor Polea motor
9076419 1 1
18.5 kW - 25 hp - 8 bar - 50 Hz 18.5 kW - 25 hp - 8 bar - 50 Hz 18.5 kW - 25 hp - 8 bar - 50 Hz 18.5 kW - 25 PS - 8 bar - 50 Hz 18.5 kW - 25 hp - 8 bar - 50 Hz
Puleggia Motore Poulie moteur Motor pulley Riemenscheibe Motor Polea motor
9076419 1 1
18.5 kW - 25 hp - 10 bar - 50 Hz 18.5 kW - 25 hp - 10 bar - 50 Hz 18.5 kW - 25 hp - 10 bar - 50 Hz 18.5 kW - 25 PS - 10 bar - 50 Hz 18.5 kW - 25 hp - 10 bar - 50 Hz
Puleggia Motore Poulie moteur Motor pulley Riemenscheibe Motor Polea motor
9076419 1 1
18.5 kW - 25 hp - 13 bar - 50 Hz 18.5 kW - 25 hp - 13 bar - 50 Hz 18.5 kW - 25 hp - 13 bar - 50 Hz 18.5 kW - 25 PS - 13 bar - 50 Hz 18.5 kW - 25 PS - 13 bar - 50 Hz
Puleggia Motore Poulie moteur Motor pulley Riemenscheibe Motor Polea motor
9076418 1 1
18.5 kW - 25 hp - 15 bar - 50 Hz 18.5 kW - 25 hp - 15 bar - 50 Hz 18.5 kW - 25 hp - 15 bar - 50 Hz 18.5 kW - 25 PS - 15 bar - 50 Hz 18.5 kW - 25 hp - 15 bar - 50 Hz
Puleggia Motore Poulie moteur Motor pulley Riemenscheibe Motor Polea motor
9076420 1 1
22 kW - 30 hp - 8 bar - 50 Hz 22 kW - 30 hp - 8 bar - 50 Hz 22 kW - 30 hp - 8 bar - 50 Hz 22 kW - 30 PS - 8 bar - 50 Hz 22 kW - 30 hp - 8 bar - 50 Hz
Puleggia Motore Poulie moteur Motor pulley Riemenscheibe Motor Polea motor
9076420 1 1
22 kW - 30 hp - 10 bar - 50 Hz 22 kW - 30 hp - 10 bar - 50 Hz 22 kW - 30 hp - 10 bar - 50 Hz 22 kW - 30 PS - 10 bar - 50 Hz 22 kW - 30 hp - 10 bar - 50 Hz
Puleggia Motore Poulie moteur Motor pulley Riemenscheibe Motor Polea motor
9076420 1 1
22 kW - 30 hp - 13 bar - 50 Hz 22 kW - 30 hp - 13 bar - 50 Hz 22 kW - 30 hp - 13 bar - 50 Hz 22 kW - 30 PS - 13 bar - 50 Hz 22 kW - 30 hp - 13 bar - 50 Hz
Puleggia Motore Poulie moteur Motor pulley Riemenscheibe Motor Polea motor
9076436 1 1
22 kW - 30 hp - 15 bar - 50 Hz 22 kW - 30 hp - 15 bar - 50 Hz 22 kW - 30 hp - 15 bar - 50 Hz 22 kW - 30 PS - 15 bar - 50 Hz 22 kW - 30 hp - 15 bar - 50 Hz

Codice Rif. Q.tà


Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
Puleggia Motore Poulie moteur Motor pulley Riemenscheibe Motor Polea motor
9076418 1 1
18.5 kW - 25 hp - 8 bar - 60 Hz 18.5 kW - 25 hp - 8 bar - 60 Hz 18.5 kW - 25 hp - 8 bar - 60 Hz 18.5 kW - 25 PS - 8 bar - 60 Hz 18.5 kW - 25 hp - 8 bar - 560 Hz
Puleggia Motore Poulie moteur Motor pulley Riemenscheibe Motor Polea motor
9076418 1 1
18.5 kW - 25 hp - 10 bar - 60 Hz 18.5 kW - 25 hp - 10 bar - 60 Hz 18.5 kW - 25 hp - 10 bar - 60 Hz 18.5 kW - 25 PS - 10 bar - 60 Hz 18.5 kW - 25 hp - 10 bar - 60 Hz
Puleggia Motore Poulie moteur Motor pulley Riemenscheibe Motor Polea motor
9076418 1 1
18.5 kW - 25 hp - 13 bar - 60 Hz 18.5 kW - 25 hp - 13 bar - 60 Hz 18.5 kW - 25 hp - 13 bar - 60 Hz 18.5 kW - 25 PS - 13 bar - 60 Hz 18.5 kW - 25 PS - 13 bar - 60 Hz
Puleggia Motore Poulie moteur Motor pulley Riemenscheibe Motor Polea motor
9076417 1 1
18.5 kW - 25 hp - 15 bar - 60 Hz 18.5 kW - 25 hp - 15 bar - 60 Hz 18.5 kW - 25 hp - 15 bar - 60 Hz 18.5 kW - 25 PS - 15 bar - 60 Hz 18.5 kW - 25 hp - 15 bar - 60 Hz
Puleggia Motore Poulie moteur Motor pulley Riemenscheibe Motor Polea motor
9076476 1 1
22 kW - 30 hp - 8 bar - 60 Hz 22 kW - 30 hp - 8 bar - 60 Hz 22 kW - 30 hp - 8 bar - 60 Hz 22 kW - 30 PS - 8 bar - 60 Hz 22 kW - 30 hp - 8 bar - 60 Hz
Puleggia Motore Poulie moteur Motor pulley Riemenscheibe Motor Polea motor
9076418 1 1
22 kW - 30 hp - 10 bar - 60 Hz 22 kW - 30 hp - 10 bar - 60 Hz 22 kW - 30 hp - 10 bar - 60 Hz 22 kW - 30 PS - 10 bar - 60 Hz 22 kW - 30 hp - 10 bar - 60 Hz
Puleggia Motore Poulie moteur Motor pulley Riemenscheibe Motor Polea motor
9076416 1 1
22 kW - 30 hp - 13 bar - 60 Hz 22 kW - 30 hp - 13 bar - 60 Hz 22 kW - 30 hp - 13 bar - 60 Hz 22 kW - 30 PS - 13 bar - 60 Hz 22 kW - 30 hp - 13 bar - 60 Hz
Puleggia Motore Poulie moteur Motor pulley Riemenscheibe Motor Polea motor
9076468 1 1
22 kW - 30 hp - 15 bar - 60 Hz 22 kW - 30 hp - 15 bar - 60 Hz 22 kW - 30 hp - 15 bar - 60 Hz 22 kW - 30 PS - 15 bar - 60 Hz 22 kW - 30 hp - 15 bar - 60 Hz

25 4-1
26

4 Formula - Genesis 18.5 - 22 kW (25 - 30 hp)

TRASMISSIONE
2 4

TRANSMISSION

TRANSMISSION

GETRIEBE

TRANSMISIÓN

1 3
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
Puleggia compressore Poulie compresseur Air end pulley Riemenscheibe Verdichterstufe Polea compresor
9076415 2 1
18.5 kW - 25 hp - 8 bar - 50 Hz 18.5 kW - 25 hp - 8 bar - 50 Hz 18.5 kW - 25 hp - 8 bar - 50 Hz 18.5 kW - 25 PS - 8 bar - 50 Hz 18.5 kW - 25 hp - 8 bar - 50 Hz
Puleggia compressore Poulie compresseur Air end pulley Riemenscheibe Verdichterstufe Polea compresor
9076417 2 1
18.5 kW - 25 hp - 10 bar - 50 Hz 18.5 kW - 25 hp - 10 bar - 50 Hz 18.5 kW - 25 hp - 10 bar - 50 Hz 18.5 kW - 25 PS - 10 bar - 50 Hz 18.5 kW - 25 hp - 10 bar - 50 Hz
Puleggia compressore Poulie compresseur Air end pulley Riemenscheibe Verdichterstufe Polea compresor
9076418 2 1
18.5 kW - 25 hp - 13 bar - 50 Hz 18.5 kW - 25 hp - 13 bar - 50 Hz 18.5 kW - 25 hp - 13 bar - 50 Hz 18.5 kW - 25 PS - 13 bar - 50 Hz 18.5 kW - 25 PS - 13 bar - 50 Hz
Puleggia compressore Poulie compresseur Air end pulley Riemenscheibe Verdichterstufe Polea compresor
9076436 2 1
18.5 kW - 25 hp - 15 bar - 50 Hz 18.5 kW - 25 hp - 15 bar - 50 Hz 18.5 kW - 25 hp - 15 bar - 50 Hz 18.5 kW - 25 PS - 15 bar - 50 Hz 18.5 kW - 25 hp - 15 bar - 50 Hz
Puleggia compressore Poulie compresseur Air end pulley Riemenscheibe Verdichterstufe Polea compresor
9076468 2 1
22 kW - 30 hp - 8 bar - 50 Hz 22 kW - 30 hp - 8 bar - 50 Hz 22 kW - 30 hp - 8 bar - 50 Hz 22 kW - 30 PS - 8 bar - 50 Hz 22 kW - 30 hp - 8 bar - 50 Hz
Puleggia compressore Poulie compresseur Air end pulley Riemenscheibe Verdichterstufe Polea compresor
9076415 2 1
22 kW - 30 hp - 10 bar - 50 Hz 22 kW - 30 hp - 10 bar - 50 Hz 22 kW - 30 hp - 10 bar - 50 Hz 22 kW - 30 PS - 10 bar - 50 Hz 22 kW - 30 hp - 10 bar - 50 Hz
Puleggia compressore Poulie compresseur Air end pulley Riemenscheibe Verdichterstufe Polea compresor
9076436 2 1
22 kW - 30 hp - 13 bar - 50 Hz 22 kW - 30 hp - 13 bar - 50 Hz 22 kW - 30 hp - 13 bar - 50 Hz 22 kW - 30 PS - 13 bar - 50 Hz 22 kW - 30 hp - 13 bar - 50 Hz
Puleggia compressore Poulie compresseur Air end pulley Riemenscheibe Verdichterstufe Polea compresor
9076468 2 1
22 kW - 30 hp - 15 bar - 50 Hz 22 kW - 30 hp - 15 bar - 50 Hz 22 kW - 30 hp - 15 bar - 50 Hz 22 kW - 30 PS - 15 bar - 50 Hz 22 kW - 30 hp - 15 bar - 50 Hz

Codice Rif. Q.tà


Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
Puleggia compressore Poulie compresseur Air end pulley Riemenscheibe Verdichterstufe Polea compresor
9076415 2 1
18.5 kW - 25 hp - 8 bar - 60 Hz 18.5 kW - 25 hp - 8 bar - 60 Hz 18.5 kW - 25 hp - 8 bar - 60 Hz 18.5 kW - 25 PS - 8 bar - 60 Hz 18.5 kW - 25 hp - 8 bar - 60 Hz
Puleggia compressore Poulie compresseur Air end pulley Riemenscheibe Verdichterstufe Polea compresor
9076417 2 1
18.5 kW - 25 hp - 10 bar - 60 Hz 18.5 kW - 25 hp - 10 bar - 60 Hz 18.5 kW - 25 hp - 10 bar - 60 Hz 18.5 kW - 25 PS - 10 bar - 60 Hz 18.5 kW - 25 hp - 10 bar - 60 Hz
Puleggia compressore Poulie compresseur Air end pulley Riemenscheibe Verdichterstufe Polea compresor
9076418 2 1
18.5 kW - 25 hp - 13 bar - 60 Hz 18.5 kW - 25 hp - 13 bar - 60 Hz 18.5 kW - 25 hp - 13 bar - 60 Hz 18.5 kW - 25 PS - 13 bar - 60 Hz 18.5 kW - 25 PS - 13 bar - 60 Hz
Puleggia compressore Poulie compresseur Air end pulley Riemenscheibe Verdichterstufe Polea compresor
9076418 2 1
18.5 kW - 25 hp - 15 bar - 60 Hz 18.5 kW - 25 hp - 15 bar - 60 Hz 18.5 kW - 25 hp - 15 bar - 60 Hz 18.5 kW - 25 PS - 15 bar - 60 Hz 18.5 kW - 25 hp - 15 bar - 60 Hz
Puleggia compressore Poulie compresseur Air end pulley Riemenscheibe Verdichterstufe Polea compresor
9076460 2 1
22 kW - 30 hp - 8 bar - 60 Hz 22 kW - 30 hp - 8 bar - 60 Hz 22 kW - 30 hp - 8 bar - 60 Hz 22 kW - 30 PS - 8 bar - 60 Hz 22 kW - 30 hp - 8 bar - 60 Hz
Puleggia compressore Poulie compresseur Air end pulley Riemenscheibe Verdichterstufe Polea compresor
9076460 2 1
22 kW - 30 hp - 10 bar - 60 Hz 22 kW - 30 hp - 10 bar - 60 Hz 22 kW - 30 hp - 10 bar - 60 Hz 22 kW - 30 PS - 10 bar - 60 Hz 22 kW - 30 hp - 10 bar - 60 Hz
Puleggia compressore Poulie compresseur Air end pulley Riemenscheibe Verdichterstufe Polea compresor
9076460 2 1
22 kW - 30 hp - 13 bar - 60 Hz 22 kW - 30 hp - 13 bar - 60 Hz 22 kW - 30 hp - 13 bar - 60 Hz 22 kW - 30 PS - 13 bar - 60 Hz 22 kW - 30 hp - 13 bar - 60 Hz
Puleggia compressore Poulie compresseur Air end pulley Riemenscheibe Verdichterstufe Polea compresor
9076460 2 1
22 kW - 30 hp - 15 bar - 60 Hz 22 kW - 30 hp - 15 bar - 60 Hz 22 kW - 30 hp - 15 bar - 60 Hz 22 kW - 30 PS - 15 bar - 60 Hz 22 kW - 30 hp - 15 bar - 60 Hz

27 4-2
28

4 Formula - Genesis 18.5 - 22 kW (25 - 30 hp)

TRASMISSIONE
2 4

TRANSMISSION

TRANSMISSION

GETRIEBE

TRANSMISIÓN

1 3
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
Bussola conica Motore Moyeu conique moteur Motor taper bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076407 3 1
18.5 kW - 25 hp - 8 bar - 50 Hz 18.5 kW - 25 hp - 8 bar - 50 Hz 18.5 kW - 25 hp - 8 bar - 50 Hz 18.5 kW - 25 PS - 8 bar - 50 Hz 18.5 kW - 25 hp - 8 bar - 50 Hz
Bussola conica Motore Moyeu conique moteur Motor taper bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076407 3 1
18.5 kW - 25 hp - 10 bar - 50 Hz 18.5 kW - 25 hp - 10 bar - 50 Hz 18.5 kW - 25 hp - 10 bar - 50 Hz 18.5 kW - 25 PS - 10 bar - 50 Hz 18.5 kW - 25 hp - 10 bar - 50 Hz
Bussola conica Motore Moyeu conique moteur Motor taper bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076407 3 1
18.5 kW - 25 hp - 13 bar - 50 Hz 18.5 kW - 25 hp - 13 bar - 50 Hz 18.5 kW - 25 hp - 13 bar - 50 Hz 18.5 kW - 25 PS - 13 bar - 50 Hz 18.5 kW - 25 PS - 13 bar - 50 Hz
Bussola conica Motore Moyeu conique moteur Motor taper bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076407 3 1
18.5 kW - 25 hp - 15 bar - 50 Hz 18.5 kW - 25 hp - 15 bar - 50 Hz 18.5 kW - 25 hp - 15 bar - 50 Hz 18.5 kW - 25 PS - 15 bar - 50 Hz 18.5 kW - 25 hp - 15 bar - 50 Hz
Bussola conica Motore Moyeu conique moteur Motor taper bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076407 3 1
22 kW - 30 hp - 8 bar - 50 Hz 22 kW - 30 hp - 8 bar - 50 Hz 22 kW - 30 hp - 8 bar - 50 Hz 22 kW - 30 PS - 8 bar - 50 Hz 22 kW - 30 hp - 8 bar - 50 Hz
Bussola conica Motore Moyeu conique moteur Motor taper bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076407 3 1
22 kW - 30 hp - 10 bar - 50 Hz 22 kW - 30 hp - 10 bar - 50 Hz 22 kW - 30 hp - 10 bar - 50 Hz 22 kW - 30 PS - 10 bar - 50 Hz 22 kW - 30 hp - 10 bar - 50 Hz
Bussola conica Motore Moyeu conique moteur Motor taper bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076407 3 1
22 kW - 30 hp - 13 bar - 50 Hz 22 kW - 30 hp - 13 bar - 50 Hz 22 kW - 30 hp - 13 bar - 50 Hz 22 kW - 30 PS - 13 bar - 50 Hz 22 kW - 30 hp - 13 bar - 50 Hz
Bussola conica Motore Moyeu conique moteur Motor taper bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076461 3 1
22 kW - 30 hp - 15 bar - 50 Hz 22 kW - 30 hp - 15 bar - 50 Hz 22 kW - 30 hp - 15 bar - 50 Hz 22 kW - 30 PS - 15 bar - 50 Hz 22 kW - 30 hp - 15 bar - 50 Hz

Codice Rif. Q.tà


Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
Bussola conica Motore Moyeu conique moteur Motor taper bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076407 3 1
18.5 kW - 25 hp - 8 bar - 60 Hz 18.5 kW - 25 hp - 8 bar - 60 Hz 18.5 kW - 25 hp - 8 bar - 60 Hz 18.5 kW - 25 PS - 8 bar - 50 Hz 18.5 kW - 25 hp - 8 bar - 60 Hz
Bussola conica Motore Moyeu conique moteur Motor taper bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076407 3 1
18.5 kW - 25 hp - 10 bar - 60 Hz 18.5 kW - 25 hp - 10 bar - 60 Hz 18.5 kW - 25 hp - 10 bar - 60 Hz 18.5 kW - 25 PS - 10 bar - 50 Hz 18.5 kW - 25 hp - 10 bar - 60 Hz
Bussola conica Motore Moyeu conique moteur Motor taper bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076407 3 1
18.5 kW - 25 hp - 13 bar - 60 Hz 18.5 kW - 25 hp - 13 bar - 60 Hz 18.5 kW - 25 hp - 13 bar - 60 Hz 18.5 kW - 25 PS - 13 bar - 50 Hz 18.5 kW - 25 PS - 13 bar - 60 Hz
Bussola conica Motore Moyeu conique moteur Motor taper bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076461 3 1
18.5 kW - 25 hp - 15 bar - 60 Hz 18.5 kW - 25 hp - 15 bar - 60 Hz 18.5 kW - 25 hp - 15 bar - 60 Hz 18.5 kW - 25 PS - 15 bar - 50 Hz 18.5 kW - 25 hp - 15 bar - 60 Hz
Bussola conica Motore Moyeu conique moteur Motor taper bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076407 3 1
22 kW - 30 hp - 8 bar - 60 Hz 22 kW - 30 hp - 8 bar - 60 Hz 22 kW - 30 hp - 8 bar - 60 Hz 22 kW - 30 PS - 8 bar - 50 Hz 22 kW - 30 hp - 8 bar - 60 Hz
Bussola conica Motore Moyeu conique moteur Motor taper bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076407 3 1
22 kW - 30 hp - 10 bar - 60 Hz 22 kW - 30 hp - 10 bar - 60 Hz 22 kW - 30 hp - 10 bar - 60 Hz 22 kW - 30 PS - 10 bar - 50 Hz 22 kW - 30 hp - 10 bar - 60 Hz
Bussola conica Motore Moyeu conique moteur Motor taper bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076461 3 1
22 kW - 30 hp - 13 bar - 60 Hz 22 kW - 30 hp - 13 bar - 60 Hz 22 kW - 30 hp - 13 bar - 60 Hz 22 kW - 30 PS - 13 bar - 50 Hz 22 kW - 30 hp - 13 bar - 60 Hz
Bussola conica Motore Moyeu conique moteur Motor taper bush Taperlock-Buchse Buje conico Motor
9076461 3 1
22 kW - 30 hp - 15 bar - 60 Hz 22 kW - 30 hp - 15 bar - 60 Hz 22 kW - 30 hp - 15 bar - 60 Hz 22 kW - 30 PS - 15 bar - 50 Hz 22 kW - 30 hp - 15 bar - 60 Hz

29 4-3
30

4 Formula - Genesis 18.5 - 22 kW (25 - 30 hp)

TRASMISSIONE
2 4

TRANSMISSION

TRANSMISSION

GETRIEBE

TRANSMISIÓN

1 3
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
Bussola conica Compressore Moyeu conique compresseur Air end taper bush Taperlock-Buchse Buje conico Compresor
9076405 4 1
18.5 kW - 25 hp - 8 bar - 50 Hz 18.5 kW - 25 hp - 8 bar - 50 Hz 18.5 kW - 25 hp - 8 bar - 50 Hz 18.5 kW - 25 PS - 8 bar - 50 Hz 18.5 kW - 25 hp - 8 bar - 50 Hz
Bussola conica Compressore Moyeu conique compresseur Air end taper bush Taperlock-Buchse Buje conico Compresor
9076405 4 1
18.5 kW - 25 hp - 10 bar - 50 Hz 18.5 kW - 25 hp - 10 bar - 50 Hz 18.5 kW - 25 hp - 10 bar - 50 Hz 18.5 kW - 25 PS - 10 bar - 50 Hz 18.5 kW - 25 hp - 10 bar - 50 Hz
Bussola conica Compressore Moyeu conique compresseur Air end taper bush Taperlock-Buchse Buje conico Compresor
9076439 4 1
18.5 kW - 25 hp - 13 bar - 50 Hz 18.5 kW - 25 hp - 13 bar - 50 Hz 18.5 kW - 25 hp - 13 bar - 50 Hz 18.5 kW - 25 PS - 13 bar - 50 Hz 18.5 kW - 25 PS - 13 bar - 50 Hz
Bussola conica Compressore Moyeu conique compresseur Air end taper bush Taperlock-Buchse Buje conico Compresor
9076405 4 1
18.5 kW - 25 hp - 15 bar - 50 Hz 18.5 kW - 25 hp - 15 bar - 50 Hz 18.5 kW - 25 hp - 15 bar - 50 Hz 18.5 kW - 25 PS - 15 bar - 50 Hz 18.5 kW - 25 hp - 15 bar - 50 Hz
Bussola conica Compressore Moyeu conique compresseur Air end taper bush Taperlock-Buchse Buje conico Compresor
9076405 4 1
22 kW - 30 hp - 8 bar - 50 Hz 22 kW - 30 hp - 8 bar - 50 Hz 22 kW - 30 hp - 8 bar - 50 Hz 22 kW - 30 PS - 8 bar - 50 Hz 22 kW - 30 hp - 8 bar - 50 Hz
Bussola conica Compressore Moyeu conique compresseur Air end taper bush Taperlock-Buchse Buje conico Compresor
9076405 4 1
22 kW - 30 hp - 10 bar - 50 Hz 22 kW - 30 hp - 10 bar - 50 Hz 22 kW - 30 hp - 10 bar - 50 Hz 22 kW - 30 PS - 10 bar - 50 Hz 22 kW - 30 hp - 10 bar - 50 Hz
Bussola conica Compressore Moyeu conique compresseur Air end taper bush Taperlock-Buchse Buje conico Compresor
9076405 4 1
22 kW - 30 hp - 13 bar - 50 Hz 22 kW - 30 hp - 13 bar - 50 Hz 22 kW - 30 hp - 13 bar - 50 Hz 22 kW - 30 PS - 13 bar - 50 Hz 22 kW - 30 hp - 13 bar - 50 Hz
Bussola conica Compressore Moyeu conique compresseur Air end taper bush Taperlock-Buchse Buje conico Compresor
9076405 4 1
22 kW - 30 hp - 15 bar - 50 Hz 22 kW - 30 hp - 15 bar - 50 Hz 22 kW - 30 hp - 15 bar - 50 Hz 22 kW - 30 PS - 15 bar - 50 Hz 22 kW - 30 hp - 15 bar - 50 Hz

Codice Rif. Q.tà


Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
Bussola conica Compressore Moyeu conique compresseur Air end taper bush Taperlock-Buchse Buje conico Compresor
9076405 4 1
18.5 kW - 25 hp - 8 bar - 60 Hz 18.5 kW - 25 hp - 8 bar - 60 Hz 18.5 kW - 25 hp - 8 bar - 60 Hz 18.5 kW - 25 PS - 8 bar - 60 Hz 18.5 kW - 25 hp - 8 bar - 50 Hz
Bussola conica Compressore Moyeu conique compresseur Air end taper bush Taperlock-Buchse Buje conico Compresor
9076405 4 1
18.5 kW - 25 hp - 10 bar - 60 Hz 18.5 kW - 25 hp - 10 bar - 60 Hz 18.5 kW - 25 hp - 10 bar - 60 Hz 18.5 kW - 25 PS - 10 bar - 60 Hz 18.5 kW - 25 hp - 10 bar - 50 Hz
Bussola conica Compressore Moyeu conique compresseur Air end taper bush Taperlock-Buchse Buje conico Compresor
9076439 4 1
18.5 kW - 25 hp - 13 bar - 60 Hz 18.5 kW - 25 hp - 13 bar - 60 Hz 18.5 kW - 25 hp - 13 bar - 60 Hz 18.5 kW - 25 PS - 13 bar - 60 Hz 18.5 kW - 25 PS - 13 bar - 50 Hz
Bussola conica Compressore Moyeu conique compresseur Air end taper bush Taperlock-Buchse Buje conico Compresor
9076439 4 1
18.5 kW - 25 hp - 15 bar - 60 Hz 18.5 kW - 25 hp - 15 bar - 60 Hz 18.5 kW - 25 hp - 15 bar - 60 Hz 18.5 kW - 25 PS - 15 bar - 60 Hz 18.5 kW - 25 hp - 15 bar - 50 Hz
Bussola conica Compressore Moyeu conique compresseur Air end taper bush Taperlock-Buchse Buje conico Compresor
9076406 4 1
22 kW - 30 hp - 8 bar - 60 Hz 22 kW - 30 hp - 8 bar - 60 Hz 22 kW - 30 hp - 8 bar - 60 Hz 22 kW - 30 PS - 8 bar - 60 Hz 22 kW - 30 hp - 8 bar - 50 Hz
Bussola conica Compressore Moyeu conique compresseur Air end taper bush Taperlock-Buchse Buje conico Compresor
9076406 4 1
22 kW - 30 hp - 10 bar - 60 Hz 22 kW - 30 hp - 10 bar - 60 Hz 22 kW - 30 hp - 10 bar - 60 Hz 22 kW - 30 PS - 10 bar - 60 Hz 22 kW - 30 hp - 10 bar - 50 Hz
Bussola conica Compressore Moyeu conique compresseur Air end taper bush Taperlock-Buchse Buje conico Compresor
9076406 4 1
22 kW - 30 hp - 13 bar - 60 Hz 22 kW - 30 hp - 13 bar - 60 Hz 22 kW - 30 hp - 13 bar - 60 Hz 22 kW - 30 PS - 13 bar - 60 Hz 22 kW - 30 hp - 13 bar - 50 Hz
Bussola conica Compressore Moyeu conique compresseur Air end taper bush Taperlock-Buchse Buje conico Compresor
9076405 4 1
22 kW - 30 hp - 15 bar - 60 Hz 22 kW - 30 hp - 15 bar - 60 Hz 22 kW - 30 hp - 15 bar - 60 Hz 22 kW - 30 PS - 15 bar - 60 Hz 22 kW - 30 hp - 15 bar - 50 Hz

31 4-4
32

4 Formula - Genesis 18.5 - 22 kW (25 - 30 hp)

TRASMISSIONE
2 4

TRANSMISSION

TRANSMISSION

GETRIEBE

TRANSMISIÓN

1 3
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
Cinghie Courroies Belts Keilriemen Correas
9075212 5 4
18.5 kW - 25 hp - 8 bar - 50 Hz 18.5 kW - 25 hp - 8 bar - 50 Hz 18.5 kW - 25 hp - 8 bar - 50 Hz 18.5 kW - 25 PS - 8 bar - 50 Hz 18.5 kW - 25 hp - 8 bar - 50 Hz
Cinghie Courroies Belts Keilriemen Correas
9075216 5 4
18.5 kW - 25 hp - 10 bar - 50 Hz 18.5 kW - 25 hp - 10 bar - 50 Hz 18.5 kW - 25 hp - 10 bar - 50 Hz 18.5 kW - 25 PS - 10 bar - 50 Hz 18.5 kW - 25 hp - 10 bar - 50 Hz
Cinghie Courroies Belts Keilriemen Correas
9075304 5 4
18.5 kW - 25 hp - 13 bar - 50 Hz 18.5 kW - 25 hp - 13 bar - 50 Hz 18.5 kW - 25 hp - 13 bar - 50 Hz 18.5 kW - 25 PS - 13 bar - 50 Hz 18.5 kW - 25 PS - 13 bar - 50 Hz
Cinghie Courroies Belts Keilriemen Correas
9075212 5 4
18.5 kW - 25 hp - 15 bar - 50 Hz 18.5 kW - 25 hp - 15 bar - 50 Hz 18.5 kW - 25 hp - 15 bar - 50 Hz 18.5 kW - 25 PS - 15 bar - 50 Hz 18.5 kW - 25 hp - 15 bar - 50 Hz
Cinghie Courroies Belts Keilriemen Correas
9075216 5 4
22 kW - 30 hp - 8 bar - 50 Hz 22 kW - 30 hp - 8 bar - 50 Hz 22 kW - 30 hp - 8 bar - 50 Hz 22 kW - 30 PS - 8 bar - 50 Hz 22 kW - 30 hp - 8 bar - 50 Hz
Cinghie Courroies Belts Keilriemen Correas
9075216 5 4
22 kW - 30 hp - 10 bar - 50 Hz 22 kW - 30 hp - 10 bar - 50 Hz 22 kW - 30 hp - 10 bar - 50 Hz 22 kW - 30 PS - 10 bar - 50 Hz 22 kW - 30 hp - 10 bar - 50 Hz
Cinghie Courroies Belts Keilriemen Correas
9075304 5 4
22 kW - 30 hp - 13 bar - 50 Hz 22 kW - 30 hp - 13 bar - 50 Hz 22 kW - 30 hp - 13 bar - 50 Hz 22 kW - 30 PS - 13 bar - 50 Hz 22 kW - 30 hp - 13 bar - 50 Hz
Cinghie Courroies Belts Keilriemen Correas
9075266 5 4
22 kW - 30 hp - 15 bar - 50 Hz 22 kW - 30 hp - 15 bar - 50 Hz 22 kW - 30 hp - 15 bar - 50 Hz 22 kW - 30 PS - 15 bar - 50 Hz 22 kW - 30 hp - 15 bar - 50 Hz

Codice Rif. Q.tà


Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
Cinghie Courroies Belts Keilriemen Correas
9075266 5 4
18.5 kW - 25 hp - 8 bar - 60 Hz 18.5 kW - 25 hp - 8 bar - 60 Hz 18.5 kW - 25 hp - 8 bar - 60 Hz 18.5 kW - 25 PS - 8 bar - 60 Hz 18.5 kW - 25 hp - 8 bar - 60 Hz
Cinghie Courroies Belts Keilriemen Correas
9075211 5 4
18.5 kW - 25 hp - 10 bar - 60 Hz 18.5 kW - 25 hp - 10 bar - 60 Hz 18.5 kW - 25 hp - 10 bar - 60 Hz 18.5 kW - 25 PS - 10 bar - 60 Hz 18.5 kW - 25 hp - 10 bar - 60 Hz
Cinghie Courroies Belts Keilriemen Correas
9075212 5 4
18.5 kW - 25 hp - 13 bar - 60 Hz 18.5 kW - 25 hp - 13 bar - 60 Hz 18.5 kW - 25 hp - 13 bar - 60 Hz 18.5 kW - 25 PS - 13 bar - 60 Hz 18.5 kW - 25 PS - 13 bar - 60 Hz
Cinghie Courroies Belts Keilriemen Correas
9075211 5 4
18.5 kW - 25 hp - 15 bar - 60 Hz 18.5 kW - 25 hp - 15 bar - 60 Hz 18.5 kW - 25 hp - 15 bar - 60 Hz 18.5 kW - 25 PS - 15 bar - 60 Hz 18.5 kW - 25 hp - 15 bar - 60 Hz
Cinghie Courroies Belts Keilriemen Correas
9075211 5 4
22 kW - 30 hp - 8 bar - 60 Hz 22 kW - 30 hp - 8 bar - 60 Hz 22 kW - 30 hp - 8 bar - 60 Hz 22 kW - 30 PS - 8 bar - 60 Hz 22 kW - 30 hp - 8 bar - 60 Hz
Cinghie Courroies Belts Keilriemen Correas
9075266 5 4
22 kW - 30 hp - 10 bar - 60 Hz 22 kW - 30 hp - 10 bar - 60 Hz 22 kW - 30 hp - 10 bar - 60 Hz 22 kW - 30 PS - 10 bar - 60 Hz 22 kW - 30 hp - 10 bar - 60 Hz
Cinghie Courroies Belts Keilriemen Correas
9075221 5 4
22 kW - 30 hp - 13 bar - 60 Hz 22 kW - 30 hp - 13 bar - 60 Hz 22 kW - 30 hp - 13 bar - 60 Hz 22 kW - 30 PS - 13 bar - 60 Hz 22 kW - 30 hp - 13 bar - 60 Hz
Cinghie Courroies Belts Keilriemen Correas
9075215 5 4
22 kW - 30 hp - 15 bar - 60 Hz 22 kW - 30 hp - 15 bar - 60 Hz 22 kW - 30 hp - 15 bar - 60 Hz 22 kW - 30 PS - 15 bar - 60 Hz 22 kW - 30 hp - 15 bar - 60 Hz

33 4-5
34

5 Formula - Genesis 18.5 - 22 kW (25 - 30 hp)


6 1 2

GRUPPO ASPIRAZIONE

GROUPE D’ASPIRATION

INTAKE UNIT

ANSAUGGRUPPE

4
GRUPO ASPIRACIÓN

2
4

4/5
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
9056921 1 1 Regolatore di aspirazione Clapet d’aspiration Air Intake Valve Ansaugregler Regulador de aspiración

9053652 2 2 Fascetta stringitubo Collier Serflex Jubilee Clip Schlauchschelle Abrazadera

9056923 3 1 Tubo flessibile Tuyau fléxible Flexible hose Flex-Slauch Tubo flexible

9056227 4 1 Filtro aria Filtre à air Air Filter Luftfilter Filtro arie

9618035 5 1 Cartuccia filtro aria Cartouche filtre à air Air filter cartridge Luftfiltereinsatz Cartucho filtro aire
Segnalatore di intasamento Elektrischer
9056109 6 1
elettrico
Détecteur de surcharge électrique Electrical clogging readout
Verstopfungsmelder
Indicador eléctrico de obstrucción

35 5-1
36

6/a Formula - Genesis 18.5 - 22 kW (25 - 30 hp)


23 24
25 REGOLATORE DI
26 KIT ASPIRAZIONE
17
27 29
41 31
REGULATEUR
D’ASPIRATION
42
40
35
38 39 28 36
37
34
16 INTAKE REGULATOR

28 10 15
22
33 14
13
4 12 ANSAUGREGLER

11

2 7 8 9

5 6 REGULADOR
ASPIRACIÓN
19
18 20
3
22

21
43 6
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
9056921 1 Valvola completa Vanne complète Complete Valve Regler gesamt Válvula completa

9056815 0 1 Kit Manutenzione Kit de maintenance Maintenance Kit Ersatzteil Paket Kit mantenimiento

2 1 Coperchio attacco filtro Collier de maintein filtre à air Filter Attachment Cover Filteranschlußgehäuse Tapa conexión filtro

3 1 Corpo regolatore Corps de régulateur Regulator Regler Cuerpo regulador

4 1 Anello tenuta OR 3243 Joint torique OR 3243 OR 3243 Seal Dichtungsring OR 3243 Torica OR 3243

5 1 Molla Ressort Spring Feder Muelle

6 5 Vite TCEI M6x15 Vis M6 X 15 Screw M6 X 15 Schraube M6 x 15 Tornillo TSEI M6 x 15

7 1 Rondella Rondelle Grower Federring Arandela

8 1 Guida farfalla Guide Butterfly valve seating Hülse Guja mariposa

9 2 Anello tenuta OR 3206 Joint torique OR 3206 OR 3206 Seal ring OR 3206 Dichtungsring OR 3206 Torica

10 1 Anello tenuta JF 9A Joint torique JF 9A JF 9A Seal ring JF 9A Dichtungsring Torica JF 9A

11 1 Cilindro R 40 Cylindre R40 R40 Cylinder R 40 Zylinder Cilindro R 40

12 1 Stelo R 40 Tige R40 needle R40 Verbindungsstift Bulon R40

13 1 Pistone R 40 Piston R 40 R 40 piston R 40 kolben Pistón R 40

14 1 Anello tenuta PK 50 Joint torique PK 50 PK 50 Seal ring PK 50 Dichtungsring Torica PK 50

15 1 Molla pistone Ressort Piston spring Feder Muelle pistón

16 1 Tappo cilindro R 40 Bouchon Cylindre Cylinder Cap Zylinderkopf Tapón cilindro R40

17 1 Anello Seeger I 60 Joint I 60 I 60 Seeger Ring I 60 Seegerring Arandela seeger I 60

18 1 Rondella grower M8 Rondelle grower M8 M8 Grower washer M8 Federring Arandela grover M8

19 1 Dado M8 Ecrou M8 M8 nut M8 Mutter Tuerca M8


Tornillo registro velocidad
Vite registro velocità scarico
20 1
Vite senza testa M 8 x 35
Vis de reglage Discharge adjustement screw Druckluft-Einstellschraube descarga-tornillo sin cabeza M
8 x 35
Farfalla Obturateur Mariposa
Butterfly valve Ventil
21 1 (con OR 3206 + valvolina aspira- (avec joint OR 3206 + valve
(with OR 3206 & MPV) (mit OR 3206 & MPV)
(con OR 3206 + valvula aspi-
zione minima pressione) retenue a min. press.) ración minima presión)
22 1 Anello tenuta OR 3350 Joint torique OR 3350 OR 3350 Seal ring OR 3350 Dichtungsring Torica OR 3350

23 1 Tappo Bouchon Cap Kappe Tapón

24 2 Anello tenuta OR 2075 Joint torique OR 2075 OR 2075 Seal ring OR 2075 Dichtungsring Torica OR 2075

37 6-a1
38

6/a Formula - Genesis 18.5 - 22 kW (25 - 30 hp)


23 24
25 REGOLATORE DI
26 KIT ASPIRAZIONE
17
27 29
41 31
REGULATEUR
D’ASPIRATION
42
40
35
38 39 28 36
37
32 34
16 INTAKE REGULATOR

28 10 15
22
33 14
13
4 12 ANSAUGREGLER

11

2 7 8 9

5 6 REGULADOR
ASPIRACIÓN
19
18 20
3
22

21
43 6
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
25 1 Anello tenuta DE 075 Joint torique DE 075 DE 075 Seal ring DE 075 Dichtungsring Torica DE 075
Pistoncino (con OR 107) com- Pistoncito (con OR 107) com-
26 1
pleto
Piston Piston Kleine Kolben (mit OR 107)
pleto
27 1 Anello tenuta DE 050 Joint torique DE 050 DE 050 Seal ring DE 050 Dichtungsring Torica DE 050

28 2 Anello tenuta OR 104 Joint torique OR 104 OR 104 Seal ring OR 104 Dichtungsring Torica OR 104

29 1 Raccordo girevole 6 x 8 Raccord - 6 x 8 Elbow connector 6 x 8 Anschlußbogen 6 x 8 Codo 6 x 8

30 2 Vite TCEI M8 x 50 Vis TCEI M8 x 50 TCEI M8 x 50 Screw Schraube TCEI M8 x 50 Tornillo TCEI M8 x 50

9618365 31 1 Blocchetto comando E 20 sr Control block Kontroll-Block Bloque mando E 20 sr

33 1 Corpo elettrovalvola Electrovanne Solenoid valve Magnetventil Cuerpo electroválvula

34 1 Bobina 24 V Bobine Winding coil Spule Bobina

35 1 Rondella grower M6 Rondelle grower M6 M6 Grower washer M6 Federring Arandela grover M6

36 1 Dado M6 Ecrou M6 M6 nut M6 mutter Tuerca M6


Vite registro minima pressione Vis de reglage min. press. Tornillo registro minima presión
37 1
Vite senza testa M 6 x 25 Vis sans tete M6 x 25
Adjusting screw Einstellschraube
Tornillo sin cabeza M6 x 25
38 1 Anello tenuta PK 16 Joint torique PK 16 PK 16 Seal ring PK 16 Dichtungsring Torica PK 16
Pistoncino V.S. (con OR 107) Piston (avec joint OR 107) Pistoncito V.S. (con OR 107)
39 1
completo complet
Small piston (with OR 107) Kleine Kolben (mit OR 107)
completo
40 1 Molla Ressort Spring Feder Muelle

41 1 Tappo Bouchon Cap Kappe Tapón

42 1 Anello tenuta OR 2056 Joint torique OR 2056 OR 2056 Seal ring OR 2056 Dichtungsring Torica OR 2056

43 1 Anello riduzione ø50 Joint ø50 Ring ø50 Dichtungsring ø50 Torica ø50

1 Anello tenuta OR 3281 Joint torique OR 3281 OR 3281 Seal ring OR 3281 Dichtungsring Torica OR 3281

39 6-a2
40

6/b Formula - Genesis 18.5 - 22 kW (25 - 30 hp)


41 40
38
42
39 REGOLATORE
23 DI ASPIRAZIONE
24
KIT
25
REGULATEUR
26
D’ASPIRATION
27

INTAKE REGULATOR

35 - 36 - 37
6
18 19 20 33 - 34 30 ANSAUGREGLER

2 3 31

29
REGULADOR
43
ASPIRACIÓN
21
8 15

16
6 12 14
7 4 17
13
22 9
10 11
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
9056921 1 Valvola completa Vanne complète Complete Valve Regler gesamt Válvula completa

9056815 0 1 Kit Manutenzione Kit de maintenance Maintenance Kit Ersatzteil Paket Kit mantenimiento

2 1 Coperchio attacco filtro Collier de maintein filtre à air Filter Attachment Cover Filteranschlußgehäuse Tapa conexión filtro

3 1 Corpo regolatore Corps de régulateur Regulator Regler Cuerpo regulador

4 1 Anello tenuta OR 3243 Joint torique OR 3243 OR 3243 Seal Dichtungsring OR 3243 Torica OR 3243

5 1 Molla Ressort Spring Feder Muelle

6 5 Vite TCEI M6x15 Vis M6 X 15 Screw M6 X 15 Schraube M6 x 15 Tornillo TSEI M6 x 15

7 1 Rondella Rondelle Grower Federring Arandela

8 1 Guida farfalla Guide Butterfly valve seating Hülse Guja mariposa

9 2 Anello tenuta OR 3206 Joint torique OR 3206 OR 3206 Seal ring OR 3206 Dichtungsring OR 3206 Torica

10 1 Anello tenuta JF 9A Joint torique JF 9A JF 9A Seal ring JF 9A Dichtungsring Torica JF 9A

11 1 Cilindro R 40 Cylindre R40 R40 Cylinder R 40 Zylinder Cilindro R 40

12 1 Stelo R 40 Tige R40 needle R40 Verbindungsstift Bulon R40

13 1 Pistone R 40 Piston R 40 R 40 piston R 40 kolben Pistón R 40

14 1 Anello tenuta PK 50 Joint torique PK 50 PK 50 Seal ring PK 50 Dichtungsring Torica PK 50

15 1 Molla pistone Ressort Piston spring Feder Muelle pistón

16 1 Tappo cilindro R 40 Bouchon Cylindre Cylinder Cap Zylinderkopf Tapón cilindro R40

17 1 Anello Seeger I 60 Joint I 60 I 60 Seeger Ring I 60 Seegerring Arandela seeger I 60

18 1 Rondella grower M8 Rondelle grower M8 M8 Grower washer M8 Federring Arandela grover M8

19 1 Dado M8 Ecrou M8 M8 nut M8 Mutter Tuerca M8


Tornillo registro velocidad
Vite registro velocità scarico
20 1
Vite senza testa M 8 x 35
Vis de reglage Discharge adjustement screw Druckluft-Einstellschraube descarga-tornillo sin cabeza M
8 x 35
Farfalla Obturateur Mariposa
Butterfly valve Ventil
21 1 (con OR 3206 + valvolina aspira- (avec joint OR 3206 + valve
(with OR 3206 & MPV) (mit OR 3206 & MPV)
(con OR 3206 + valvula aspi-
zione minima pressione) retenue a min. press.) ración minima presión)
22 1 Anello tenuta OR 3350 Joint torique OR 3350 OR 3350 Seal ring OR 3350 Dichtungsring Torica OR 3350

23 1 Tappo Bouchon Cap Kappe Tapón

24 2 Anello tenuta OR 2075 Joint torique OR 2075 OR 2075 Seal ring OR 2075 Dichtungsring Torica OR 2075

41 6-b1
42

6/b Formula - Genesis 18.5 - 22 kW (25 - 30 hp)


41 40
38
42
39 REGOLATORE
23 DI ASPIRAZIONE
24
KIT
25
REGULATEUR
26
D’ASPIRATION
27

INTAKE REGULATOR

35 - 36 - 37
6
18 19 20 33 - 34 30 ANSAUGREGLER

2 3 31

29
REGULADOR
43
ASPIRACIÓN
21
8 15

16
6 12 14
7 4 17
13
22 9
10 11
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
25 1 Anello tenuta DE 075 Joint torique DE 075 DE 075 Seal ring DE 075 Dichtungsring Torica DE 075
Pistoncino (con OR 107) com- Pistoncito (con OR 107) com-
26 1
pleto
Piston Piston Kleine Kolben (mit OR 107)
pleto
27 1 Anello tenuta DE 050 Joint torique DE 050 DE 050 Seal ring DE 050 Dichtungsring Torica DE 050

28 2 Anello tenuta OR 104 Joint torique OR 104 OR 104 Seal ring OR 104 Dichtungsring Torica OR 104

29 1 Raccordo girevole 6 x 8 Raccord - 6 x 8 Elbow connector 6 x 8 Anschlußbogen 6 x 8 Codo 6 x 8

30 2 Vite TCEI M8 x 50 Vis TCEI M8 x 50 TCEI M8 x 50 Screw Schraube TCEI M8 x 50 Tornillo TCEI M8 x 50

9618365 31 1 Blocchetto comando E 20 sr Control block Kontroll-Block Bloque mando E 20 sr

33 1 Corpo elettrovalvola Electrovanne Solenoid valve Magnetventil Cuerpo electroválvula

34 1 Bobina 24 V Bobine Winding coil Spule Bobina

35 1 Rondella grower M6 Rondelle grower M6 M6 Grower washer M6 Federring Arandela grover M6

36 1 Dado M6 Ecrou M6 M6 nut M6 mutter Tuerca M6


Vite registro minima pressione Vis de reglage min. press. Tornillo registro minima presión
37 1
Vite senza testa M 6 x 25 Vis sans tete M6 x 25
Adjusting screw Einstellschraube
Tornillo sin cabeza M6 x 25
38 1 Anello tenuta PK 16 Joint torique PK 16 PK 16 Seal ring PK 16 Dichtungsring Torica PK 16
Pistoncino V.S. (con OR 107) Piston (avec joint OR 107) Pistoncito V.S. (con OR 107)
39 1
completo complet
Small piston (with OR 107) Kleine Kolben (mit OR 107)
completo
40 1 Molla Ressort Spring Feder Muelle

41 1 Tappo Bouchon Cap Kappe Tapón

42 1 Anello tenuta OR 2056 Joint torique OR 2056 OR 2056 Seal ring OR 2056 Dichtungsring Torica OR 2056

43 1 Anello riduzione ø50 Joint ø50 Ring ø50 Dichtungsring ø50 Torica ø50

1 Anello tenuta OR 3281 Joint torique OR 3281 OR 3281 Seal ring OR 3281 Dichtungsring Torica OR 3281

43 6-b2
44

7 Formula - Genesis 18.5 - 22 kW (25 - 30 hp)


4
3 DISOLEAZIONE

2 DESHUILEUR

OIL SEPARATION

5
1
ÖLABSCHEIDUNG

12
10
SEPARACIÓN DE ACEITE

13
8
6
7

15
11 9 14
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
Serbatoio separatore miscela Réservoir séparateur du mélange Depósito separador mezcla
9056955 1 1
aria-olio air-huile
Air-oil separator reservoir Luft/Öl-Abscheider
aire - aceite
Blocchetto filtrazione + Groupe filtration + Filtration kit + Grupo completo filtración +
Filtergruppe +
valvola termostatica + clapet de retenue et de pression thermostatic valve + válvula termostatica +
9056919 2 1
valvola di ritegno e minima pres- minimum + minimum pressure abd check
Thermostatventil +
válvula de retención y de presión
Mindestdruck - Kontrollventil
sione Soupape thermostatique valve minima
9056322 3 1 Filtro disoleatore Filtre séparateur Oil separator filter Feinabscheider Filtro disoleador
Filtro aceite
9056113 4 1 Filtro olio Filtre à huile Oil filter Öl-Filter

Valvola di sicurezza Clapet de sûreté Safety valve Sicherheitsventil Válvula de seguridad


9049007 5 1
(8 bar) (8 bar) (8 bar) (8 bar) (8 bar)
Valvola di sicurezza Clapet de sûreté Safety valve Sicherheitsventil Válvula de seguridad
9049009 5 1
(10 bar) (10 bar) (10 bar) (10 bar) (10 bar)
Valvola di sicurezza Clapet de sûreté Safety valve Sicherheitsventil Válvula de seguridad
9049045 5 1
(13 bar) (13 bar) (13 bar) (13 bar) (13 bar)
Valvola di sicurezza Clapet de sûreté Safety valve Sicherheitsventil Válvula de seguridad
9049046 5 1
(15 bar) (15 bar) (15 bar) (15 bar) (15 bar)
9053917 6 2 Raccordo a gomito 1/4” Raccord 1/4” Elbow 1/4” Bogen 1/4” Racor 1/4”

9053882 7 2 Fascetta livello olio Niveau d’huile Oil level Ölniveaukontrolle Franja nivel aceite

9270075 8 Tubo FEP Tuyau FEP FEP tube FEP-Rohr Tubo FEP
Rubinetto scarico Robinet de vidange Hahn für Llave salida
9047035 9 1
olio - condensa huile / condensats
Condensate discharge tap
Kondensatentleerung aceite / condensados
9053826 10 1 Raccordo 11/2” Raccord 11/2” Fitting 11/2” Anschluß 11/2” Racor 11/2”

9053066 11 1 Tappo 1/2” Bouchon 1/2” Oil plug 1/2” Verschluß 1/2” Tapón 1/2”

9053800 12 1 Tappo 1” Bouchon d’huile1” Oil plug 1” Verschluß 1” Tapón 1”

9056811 13 1 Guarnizioe tappo Bouchon Cp gasket Verschlußdichtung Junta tapa

9053452 14 1 Tappo 1-1/4” Bouchon d’huile 1-1/4”” Oil plug 1-1/4”” Verschluß 1-1/4”” Tapón 1-1/4”

9056924 15 1 Guarnizione tappo Bouchon Cap gasket Verschlußdichtung Junta tapa

45 7-1
46

8 Formula - Genesis 18.5 - 22 kW (25 - 30 hp)


K4
16
11
GRUPPO FILTRAZIONE
K1 + VALVOLA MIN. PRESS.
K3 + VALVOLA TERMOSTATICA
9
15 K3
13
K1
14 K1
12 4
10 BLOCK DE FILTRATION
23 3 + VANNE PRESSION MINI
1 - 2 - 24 + VANNE THERMOSTATIQUE

1
K1 24
20 5 11 4 COMPLETE FILTRATION BLOCK
22
21 19 18 17 8 7 6
+ MIN. PRESSURE VALVE
K2 K1 5
K1 K1 + THERMOSTATIC VALVE
K2 K2 K5 K 7 2
K1
9
K1 KOMPLETEES FILTER
10
3 + MINDESTDRUCKHALTEVENTIL
K3 12 + THERMOSTATIC VENTIL

K3 13 6
8
K1
14 GRUPO FILTRACIÓN
+ VÁLVULA DE MINIMA PRESIÓN
+ VÁLVULA TERMOSTÁTICA
K2
19 KIT
K2 20
K2 21 14
22
23
17
18
K
K5
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
Gruppo completo filtrazione + Groupe de filtration + Complete Filtration Kompletteinheit Filtration und Grupo completo filtración +
9056919 1 Valvola di minima pressione + vanne pression mini + & Min. Pressure Valve + Mindestdruckhalteventil + válvula de minima presión +
Valvola Termostatica vanne thermostatique Thermostatic valve Thermostatic Ventil válvula termostática
9056925 K 1 Kit Manutenzione Kit maintenance Maintenance Kit Wartungspaket Kit mantenimiento

9056395 K1 1 Kit Manutenzione Kit maintenance Maintenance Kit Wartungspaket Kit mantenimiento

9056817 K2 1 Kit Manutenzione Kit maintenance Maintenance Kit Wartungspaket Kit mantenimiento

9056920 K3 1 Kit Manutenzione Kit maintenance Maintenance Kit Wartungspaket Kit mantenimiento

9056854 K4 1 Kit Manutenzione Kit maintenance Maintenance Kit Wartungspaket Kit mantenimiento

9056926 K5 1 Kit Manutenzione Kit maintenance Maintenance Kit Wartungspaket Kit mantenimiento

1 1 Vite reg. press. 6x20 Vis de rglage 6x20 Pressure Adj Screw M 6x20 Einstellschraube M 6x20 Tornillo reg.presión 6 x 20
Einstellschraubensicherungsmut-
2 1 Dado blocco vite Ecrou de blocage Adj Screw Locking Nut
ter
Tuerca fijación tornillo

3 1 Cilindro cylindre Cylinder Zylinder Cilindro

4 - K1 1 Anello tenuta OR 3125 Joint torique OR 3125 Seal ring OR 3125 Dichtungsring OR 3125 Torica OR 3125

5 1 Guida Molla Guide de ressort Spring Guide Federführung Guia Muelle

5 - K1 1 Molla Ressort Spring Feder Muelle

6 - K1 1 Anello tenuta OR 3075 Joint torique OR 3075 Seal ring OR 3075 Dichtungsring OR 3075 Torica OR 3075

8 1 Pistone Piston Piston Kolben Pistón

9 - K1 1 Molla Ressort spring Feder Muelle

10 - K1 1 Otturatore Bouchon Plug Schieber Obturador


Nipplo disoleatore Support de filtre deshuileur Oil Nipple Ölnippel Machón desoleador
11 1
M32 x 1.5 M32x1,5 M 32 x 1.5 M32 x 1.5 M32 x 1.5
12 - K3 1 Anello tenuta OR 3162 Joint torique OR 3162 Seal ring OR 3162 Dichtungsring OR 3162 Torica OR 3162

13 - K3 1 Anello tenuta OR 4131 Joint torique OR 4131 Seal ring OR 4131 Dichtungsring OR 4131 Torica OR 4131

14 1 Corpo valvola Corps de vanne Valve Body Ventilgehäuse Cuerpo válvula

15 1 Nipplo filtro Mamelon Filter Nipple Filternippel Machón filtro

16 - K4 1 Elementi interni valvolina N.R. Element enterne de vanne Valve components, internal interne Ventilkomponenten Elemento interno valvula N.R.

17 - K 1 Anello tenuta OR 3168 Joint torique OR 3168 Seal ring OR 3168 Dichtungsring OR 3168 Torica OR 3168

18 1 Anello tenuta OR 3093 Joint torique OR 3093 Seal ring OR 3093 Dichtungsring OR 3093 Torica OR 3093

47 8-1
48

8 Formula - Genesis 18.5 - 22 kW (25 - 30 hp)


K4
16
11
GRUPPO FILTRAZIONE
K1 + VALVOLA MIN. PRESS.
K3 + VALVOLA TERMOSTATICA
9
15 K3
13
K1
14 K1
12 4
10 BLOCK DE FILTRATION
23 3 + VANNE PRESSION MINI
1 - 2 - 24 + VANNE THERMOSTATIQUE

1
K1 24
20 5 11 4 COMPLETE FILTRATION BLOCK
22
21 19 18 17 8 7 6
+ MIN. PRESSURE VALVE
K2 K1 5
K1 K1 + THERMOSTATIC VALVE
K2 K2 K5 K 7 2
K1
9
K1 KOMPLETEES FILTER
10
3 + MINDESTDRUCKHALTEVENTIL
K3 12 + THERMOSTATIC VENTIL

K3 13 6
8
K1
14 GRUPO FILTRACIÓN
+ VÁLVULA DE MINIMA PRESIÓN
+ VÁLVULA TERMOSTÁTICA
K2
19 KIT
K2 20
K2 21 14
22
23
17
18
K
K5
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
19 - K2 1 Molla Ressort spring Feder Muelle

20 1 Pistoncino Piston Piston Kolben Pistón

21 - K2 1 Elemento sensibile 55° Element thermostatique 55° Sensor element 55° Sensorelement 55° Elemento sensible 55°

22 - K2 1 Anello tenuta OR 4118 Joint torique OR 4118 Seal ring OR 4118 Dichtungsring OR 4118 Torica OR 4118

23 1 Tappo Bouchon Cap Verschluß Kalibrierung Tapón

24 1 Rondella Grower Rondelle Grower Grower washer Feddering Arandela Grower

49 8-2
50

9/a Formula - Genesis 18.5 - 22 kW (25 - 30 hp)


5d
18 15
8
IMPIANTO ARIA-OLIO

5c
2 5
CIRCUIT AIR-HUILE

5a
5b
13 16
17 20 AIR-OIL SYSTEM

4
19
1 12 6
9 LUFT-ÖL ANLAGE

15 10

SISTEMA AIRE-ACEITE

22

3
14

11

7
21
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
Blocchetto filtrazione + Groupe filtration + Filtration kit + Grupo completo filtración +
Filtergruppe +
valvola termostatica + clapet de retenue et de pression thermostatic valve + válvula termostatica +
9056919 1 1
valvola di ritegno e minimum + minimum pressure abd check
Thermostatventil +
válvula de retención y de presión
Mindestdruck - Kontrollventil
minima pressione Soupape thermostatique valve minima
9056113 2 1 Filtro olio Filtre à huile Oil filter Öl-Filter Filtro aceite
Serbatoio separatore miscela Réservoir séparateur du mélange Depósito separador mezcla aire
9056955 3 1
aria-olio air-huile
Air-oil separator reservoir Luft/Öl-Abscheider
- aceite
9056322 4 1 Filtro disoleatore Filtre séparateur Oil separator filter Feinabscheider Filtro disoleador
Gruppo radiatore Groupe radiateur Radiator assy Kompl. Baugruppe Radiator Grupo radiador
9056928 5 1
(5.5 kW - 7.5 hp) (5.5 kW - 7.5 hp) (5.5 kW - 7.5 hp) (5.5 kW - 7.5 hp) (5.5 kW - 7.5 hp)
5a 1 Radiatore Radiateur Radiator Radiator Radiador
Convolgliatore
5b 1
elettroventilatore
Caisson Fan cowling Kanal Convector

5c 1 Griglia Grille Fan grill Lüftergitter Rejilla

5d 1 Elettroventilatore Ventilateur électrique Electric fan Elektrolüfter Electroventilador

9056191 6 1 Tubo flessibile Tuyau flexible Flexible hose Flexibler Schlauch Tubo flexible

9056915 7 1 Tubo flessibile Tuyau flexible Flexible hose Flexibler Schlauch Tubo flexible

9056948 8 1 Tubo in acciaio Tuyau acier Steel pipe Metallleitung Tubo en acero

9056949 9 1 Tubo in acciaio Tuyau acier Steel pipe Metallleitung Tubo en acero

9056950 10 1 Tubo in acciaio Tuyau acier Steel pipe Metallleitung Tubo en acero
Rubinetto scarico Robinet de vidange Hahn für Llave salida
9047035 11 1
olio - condensa huile / condensats
Condensate discharge tap
Kondensatentleerung aceite / condensados
9053465 12 1 Raccordo 3/4” Raccordo 3/4” Raccordo 3/4” Raccordo 3/4” Raccordo 3/4”

9053816 13 1 Raccordo 3/4” Raccordo 3/4” Raccordo 3/4” Raccordo 3/4” Raccordo 3/4”

9053826 14 1 Raccordo 11/2” Raccordo 11/2” Raccordo 11/2” Raccordo 11/2” Raccordo 11/2”

9053459 15 2 Raccordo 1” Raccordo 1” Raccordo 1” Raccordo 1” Raccordo 1”

9054010 16 1 Raccordo 3/4” Raccordo 3/4” Raccordo 3/4” Raccordo 3/4” Raccordo 3/4”

9053465 17 1 Raccordo 3/4” Raccordo 3/4” Raccordo 3/4” Raccordo 3/4” Raccordo 3/4”

9053465 18 1 Raccordo 3/4” Raccordo 3/4” Raccordo 3/4” Raccordo 3/4” Raccordo 3/4”

9624083 19 1 Trasduttore di pressione Capteur de pression Pressure transducer Drucksensor Traductor de presión

9053058 20 1 Raccordo 90° 1” Raccord 90° 1” Fitting 90° 1” Anschluß 90° 1” Racor 90°1”

9053066 21 1 Tappo 1/2” Bouchon 1/2” Oil plug 1/2” Verschluß 1/2” Tapón 1/2”

9050345 22 1 Raccordo 1/2” Raccordo 1/2” Raccordo 1/2” Raccordo 1/2” Raccordo 1/2”

51 9-a1
52

9/b Formula - Genesis 18.5 - 22 kW (25 - 30 hp)


IMPIANTO ARIA-OLIO
+ ESSICCATORE

3 CIRCUIT AIR-HUILE
1
+ SECHEUR

8 AIR-OIL SYSTEM
7 + DRYER

5
LUFT-ÖL ANLAGE
+ TROCKNER

SISTEMA AIRE-ACEITE
+SECADOR

6
1
4

2
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
9053888 1 2 Raccordo 1” Raccordo 1” Raccordo 1” Raccordo 1” Raccordo 1”

9056951 2 1 Tubo flessibile Tuyau flexible Flexible hose Flexibler Schlauch Tubo flexible

9056952 3 1 Essiccatore Sécheur Dryer Trockner Secador

9402850 4 1 Riduzione 1” F - 3/4” M Riducer 1” F - 3/4” M Réduction 1” F - 3/4” M Reduktion 1” F - 3/4” M Reducción 1” F - 3/4” M

9402850 5 1 Riduzione 1” F - 3/4” M Riducer 1” F - 3/4” M Réduction 1” F - 3/4” M Reduktion 1” F - 3/4” M Reducción 1” F - 3/4” M

9053339 6 1 Raccordo 1” MF Raccordo 1” MF Raccordo 1” MF Raccordo 1” MF Raccordo 1” MF

9050429 7 1 Raccordo 1” Raccordo 1” Raccordo 1” Raccordo 1” Raccordo 1”

9050428 8 1 Raccordo 1” Raccordo 1” Raccordo 1” Raccordo 1” Raccordo 1”

53 9-b1
54

9/c Formula - Genesis 18.5 - 22 kW (25 - 30 hp)


IMPIANTO ARIA-OLIO
+ SERBATOIO + ESSICCATORE
3 10
1
8
7
CIRCUIT AIR-HUILE
2 5 + RESERVOIR + SECHEUR

1
AIR-OIL SYSTEM
+ TANK + DRYER

4
6 LUFT-ÖL ANLAGE
+ LUFTANK + TROCKNER
1

SISTEMA AIRE-ACEITE
1 + DEPOSITO + SECADOR

11
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
9053888 1 4 Raccordo 1” Raccordo 1” Raccordo 1” Raccordo 1” Raccordo 1”

9056951 2 1 Tubo flessibile Tuyau flexible Flexible hose Flexibler Schlauch Tubo flexible

9056952 3 1 Essiccatore Sécheur Dryer Trockner Secador

9402850 4 1 Riduzione 1” F - 3/4” M Riducer 1” F - 3/4” M Réduction 1” F - 3/4” M Reduktion 1” F - 3/4” M Reducción 1” F - 3/4” M

9402850 5 1 Riduzione 1” F - 3/4” M Riducer 1” F - 3/4” M Réduction 1” F - 3/4” M Reduktion 1” F - 3/4” M Reducción 1” F - 3/4” M

9053339 6 1 Raccordo 1” MF Raccordo 1” MF Raccordo 1” MF Raccordo 1” MF Raccordo 1” MF

9050427 7 1 Raccordo 1” Raccordo 1” Raccordo 1” Raccordo 1” Raccordo 1”

9053371 8 1 Raccordo T 1” Raccordo T 1” Raccordo T 1” Raccordo T 1” Raccordo T 1”

9056953 9 1 Tubo flessibile 0 - 90° Tuyau flexible 0 - 90° Flexible hose 0 - 90° Flexibler Schlauch 0 - 90° Tubo flexible 0 - 90°

9050428 10 1 Raccordo 1” FF Raccordo 1” FF Raccordo 1” FF Raccordo 1” FF Raccordo 1” FF

9080385 11 1 Serbatoio aria Réservoir à air Air receiver Lufttank Depósito de aire

55 9-c1
56

10 Formula - Genesis 18.5 - 22 kW (25 - 30 hp)

IMPIANTO PNEUMATICO

3 2 5 13
1
CIRCUIT PNEUMATIQUE

16
PNEUMATIC SYSTEM

10
9 PNEUMATISCHE ANLAGE

6
11 SISTEMA NEUMÁTICO

7
4
12

10

15 14
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
Valvola di sicurezza Soupape de sécurité Safety Valve Sicherheitsventil Válvula de seguridad
9049007 1 1
(8 bar) (8 bar) (8 bar) (8 bar) (8 bar)
Valvola di sicurezza Soupape de sécurité Safety Valve Sicherheitsventil Válvula de seguridad
9049009 1 1
(10 bar) (10 bar) (10 bar) (10 bar) (10 bar)
Valvola di sicurezza Soupape de sécurité Safety Valve Sicherheitsventil Válvula de seguridad
9049045 1 1
(13 bar) (13 bar) (13 bar) (13 bar) (13 bar)
Valvola di sicurezza Soupape de sécurité Safety Valve Sicherheitsventil Válvula de seguridad
9049046 1 1
(15 bar) (15 bar) (15 bar) (15 bar) (15 bar)
9056493 2 1 Ugello 1/8” Gideur 1/8” 1/8” nozzle Düse Orificio

9053422 3 1 Raccordo diritto 1/8” Raccord droit 1/8” 1/8” Straight fitting Fitting 1/8” Racor recto 1/8”

9270036 4 Tubo FEP Tuyau FEP FEP tube FEP-Rohr Tubo FEP
Segnalatore di intasamento Elektrischer
9056109 5 1
elettrico
Détecteur de surcharge électrique Electrical clogging readout
Verstopfungsmelder
Indicador eléctrico de obstrucción

9053904 6 1 Raccordo girevole Raccord tournant Swivel coupling Verschraubung drehbar Racor girable

9270009 7 Tubo rilsan Tuyau rilsan Rilsan tube Kunststoffschlauch Tubo rilsan
Absperrhahn mit
9047024 8 1 Rubinetto attacco universale 1/4” Robinet raccord universel 1/4’’ 1/4” universal attachment tap
Universalanschluss 1/4”
Grifo acoplamiento universal 1/4”

9053110 9 1 Manicotto 3/8” 1/4” Manchon 3/8’’ 1/4’’ 3/8” 1/4” hose Muffe 3/8” 1/4” Manguito 3/8” 1/4”

9053917 10 2 Raccordo a gomito 1/4” Raccord 1/4” Elbow 1/4” Bogen 1/4” Racor 1/4”

9053882 11 1 Fascetta livello olio Niveau d’huile Oil level Ölniveaukontrolle Franja nivel aceite

9270035 12 Tubo FEP Tuyau FEP FEP tube FEP-Rohr Tubo FEP

9053207 13 1 Vite doppia Vis Double screw Doppelnippel Tornillo doble


Rubinetto scarico Robinet de vidange Hahn für Llave salida
9047035 14 1
olio - condensa huile / condensats
Condensate discharge tap
Kondensatentleerung aceite / condensados
9053066 15 1 Tappo 1/2” Bouchon 1/2” Oil plug 1/2” Verschluß 1/2” Tapón 1/2”

9053909 16 1 Raccordo diritto 1/8” Raccord droit 1/8” 1/8” Straight fitting Fitting 1/8” Racor recto 1/8”

57 10-1
58

11 Formula - Genesis 18.5 - 22 kW (25 - 30 hp)

ESSICCATORE

3-4-5

DRYER
7
2

SECHEUR

13 TROCKNER

14
SECADOR
12
1
8 8
11
9
10
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
9056952 1 Essiccatore Sécheur Dryer Trockner Secador

8234153 0 1 Kit Manutenzione Kit de maintenance Maintenance Kit Ersatzteil Paket Kit mantenimiento

9055229 1 1 Compressore frigo Frigorific compressor Frigorific compressor Kühlkompressor Compresor refrigerador
2
9055232 3 1 Condensatore frigo Freon condenser Freon condenser Kühlkondensator Condensador refrigerador
4
9055233 5 1 Ventola premente Pusher ventilator Pusher ventilator Drucklaufrad Ventilador impelente

9055230 6 1 Gruppo schiumato Heat exchanger base Heat exchanger base Geschäumtes Kühlaggregat Grupo espumado

9055224 7 1 Valvola d’espansione Expansion valve Expansion valve Expansionsventil Válvula de expansión
Drain solenoid valve Drain solenoid valve Kompl. Auslass- Electroválvula de descarga
9055225 8 1 Elettrov. di scarico completa
complete complete Magnetventil completa
9055226 8 1 Bobina Solenoi coil Solenoi coil Spule Bobina

9055227 9 1 Molla Spring Spring Feder Muelle

9055315 10 1 Cartuccia ADF ADF filter element ADF filter element ADF-Filtereinsatz Cartucho ADF

9055170 11 1 Cartuccia APF APF filter element APF filter element APF-Filtereinsatz Cartucho APF

9055313 12 1 Demister Demister Demister Demister Eliminador de vaho

9055228 13 1 Valvola unidirezionale One way valve One way valve Sperrventil Válvula unidireccional

9055231 14 1 Pressostato ventilatore Pressostat Fan pressure switch Druchwächter Presòstato

59 11-1
60

12 Formula - Genesis 18.5 - 22 kW (25 - 30 hp)


1
PLANCIA COMANDI

TABLEAU DE COMMANDE

CONTROL PANEL

BEDIENPULT

TABLERO DE MANDOS
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
Microprocessore Csarte Complete Microprozessor Microprocesador
9062379 1 1
“mc2” completo “mc2 ”électronique “mc2” Microprocessor “mc2” komplett “mc2” completo
Cassetta elettrica Coffret Electric Box Schaltschrank Caja
9062480 2 1 (18.5 kW - 25 hp) (18.5 kW - 25 hp) (18.5 kW - 25 hp) (18.5 kW - 25 PS) (18.5 kW - 25 hp)
macchine senza essiccatore machines sans sécheur machines with no air dryer Maschinen ohne Trockner máquinas sin secador
Cassetta elettrica Coffret Electric Box Schaltschrank Caja
9062481 2 1 (22 kW - 30 hp) (22 kW - 30 hp) (22 kW - 30 hp) (22 kW - 30 PS) (22 kW - 30 hp)
macchine senza essiccatore machines sans sécheur machines with no air dryer Maschinen ohne Trockner máquinas sin secador
Cassetta elettrica Coffret Electric Box Schaltschrank Caja
9062490 2 1 (18.5 kW - 25 hp) (18.5 kW - 25 hp) (18.5 kW - 25 hp) (18.5 kW - 25 PS) (18.5 kW - 25 hp)
macchine con essiccatore machines avec sécheur machines with air dryer Maschinen mit Trockner máquinas con secador

Cassetta elettrica Coffret Electric Box Schaltschrank Caja


9062491 2 1 (22 kW - 30 hp) (22 kW - 30 hp) (22 kW - 30 hp) (22 kW - 30 PS) (22 kW - 30 hp)
macchine con essiccatore machines avec sécheur machines with air dryer Maschinen mit Trockner máquinas con secador

Cassetta elettrica Coffret Electric Box Schaltschrank Caja


9062504 2 1 (22 kW - 30 hp) (22 kW - 30 hp) (22 kW - 30 hp) (22 kW - 30 PS) (22 kW - 30 hp)
macchine con inverter machines avec inverseur machines with inverter Maschinen mit Inverter máquinas con inversor
Cassetta elettrica Coffret Electric Box Schaltschrank Caja
(22 kW - 30 hp) (22 kW - 30 hp) (22 kW - 30 hp) (22 kW - 30 PS) (22 kW - 30 hp)
9062503 2 1
macchine con machines avec machines with Maschinen mit máquinas con
Inverter + essiccatore inverseur + sécheur inverter + dryer Inverter + Inverter inversor + secador

61 12-1
12-1
62

13/a Formula - Genesis 18.5 - 22 kW (25 - 30 hp)


7
CASSETTA ELETTRICA
macchine senza essiccatore

12

6 BOITIER ELECTRIQUE
machines sans sécheur
9 8

1
STARTER/CONTROL BOX
5 machines with no air dryer

ELEKTRISCHER
3 2 SCHALTKASTEN
4 Maschinen ohne Trockner

CAJA ELÉCTRICA
10 Máquinas sin secador

11
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
Cassetta elettrica 970 X 500 X
Coffret 970 X 500 X 280 Electric Box 970 X 500 X 280 Schaltschrank 970 X 500 X 280 Caja 970 X 500 X 280
280
9062480 1
IP55
IP55 IP55 IP55 IP55
(18.5 kW - 25 hp) (18.5 kW - 25 hp) (18.5 kW - 25 PS) (18.5 kW - 25 hp)
(18.5 kW - 25 hp)
Cassetta elettrica 970 X 500 X
Coffret 970 X 500 X 280 Electric Box 970 X 500 X 280 Schaltschrank 970 X 500 X 280 Caja 970 X 500 X 280
280
9062481 1
IP55
IP55 IP55 IP55 IP55
(22 kW - 30 hp) (22 kW - 20 hp) (22 kW - 30 PS) (22 kW - 30 hp)
(22 kW - 30 hp)
Schützkontakt 18 A 24V
Contattore 18 A 24V Contacteur 18 A 24V Contactor 18 A 24V Contactor 18 A 24V
(15 kW - 20 PS / 18.5 kW - 25
9064432 1 1 (15 kW - 20 hp / 18.5 kW - 25 hp) (15 kW - 20 hp / 18.5 kW - 25 hp) (15 kW - 20 hp / 18.5 kW - 25 hp)
PS)
(15 kW - 20 hp / 18.5 kW - 25 hp)
KML KML KML KML
KML
Contattore 32 A 24V Contacteur 32 A 24V Contactor 32 A 24V Schützkontakt 32 A 24V Contactor 32 A 24V
9064624 1 1 (22 kW / 30 hp) (22 kW / 30 hp) (22 kW / 30 hp) (22 kW / 30 PS) (22 kW / 30 hp)
KML KML KML KML KML
Contattore 18 A 24V Contacteur 18 A 24V Contactor 18 A 24V Schützkontakt 18 A 24V Contactor 18 A 24V
9064432 2 1 (18.5 kW - 25 hp) (18.5 kW - 25 hp) (18.5 kW - 25 hp) (18.5 kW - 25 PS) (18.5 kW - 25 hp)
KMT KMT KMT KMT KMT
Contattore 32 A 24V Contacteur 32 A 24V Contactor 32 A 24V Schützkontakt 32 A 24V Contactor 32 A 24V
9064624 2 1 (22 kW / 30 hp) (22 kW / 30 hp) (22 kW / 30 hp) (22 kW / 30 PS) (22 kW / 30 hp)
KMT KMT KMT KMT KMT
Contattore 12 A 24V Contacteur 12 A 24V Contactor 12 A 24V Schützkontakt 12 A 24V Contactor 12 A 24V
9064411 3 1 (18.5 kW - 25 hp) (18.5 kW - 25 hp) (18.5 kW - 25 hp) (18.5 kW - 25 PS) (18.5 kW - 25 hp)
KMS KMS KMS KMS KMS
Contattore 25 A 24V Contacteur 25 A 24V Contactor 25 A 24V Schützkontakt 25 A 24V Contactor 25 A 24V
9064646 3 1 22 kW / 30 hp) 22 kW / 30 hp) 22 kW / 30 hp) 22 kW / 30 hp) 22 kW / 30 hp)
KMS KMS KMS KMS KMS
Relè termico 16 - 24 A Relais thermique 16 - 24 A Thermal Relais 16 - 24 A Thermorelais 16 - 24 A Rele termico 16 - 24 A
9064626 4 1 (18.5 kW - 25 hp) (18.5 kW - 25 hp) (18.5 kW - 25 hp) (18.5 kW - 25 hp) (18.5 kW - 25 hp)
FR FR FR FR FR
Relè termico 23 - 32 A Relais thermique 23 - 32 A Thermal Relais 23 - 32 A Thermorelais 23 - 32 A Rele termico 23 - 32 A
9064625 4 1 (22 kW / 30 hp) (22 kW / 30 hp) (22 kW / 30 hp) (22 kW / 30 hp) (22 kW / 30 hp)
FR FR FR FR FR
Blocco meccanico contattori fino Bloque mecanico contactor hasta
Verrouillage mécanique Mechanical Contactors Block Klemmleiste 38A
9064413 5 1 38A
BM BM BM
38A
BM BM

Trasformatore 200VA Trasformateur Transformer Transformator Transformador


9064660 6 1 0-230-400/0-24V 0-230-400/0-24V 0-230-400/0-24V 0-230-400/0-24V 0-230-400/0-24V
TC TC TC TC TC

Portafusibili 3P CH 14x51 Porte fusible 3P CH 14x51 Fuse Holder 3P CH 14x51 Sicherungshalter 3P CH 14x51 Portafusibles 3P CH 14x51
9064082 7 1
FU1 FU1 FU1 FU1 FU1
Fusibili 14x51 40A AM Fusible 14x51 40A AM Fuses 14x51 40A AM Sicherung 14x51 40A AM Fusibles 14x51 40A AM
9064108 7 3 (18.5 kW - 25 hp) (18.5 kW - 25 hp) (18.5 kW - 25 hp) (18.5 kW - 25 PS) (18.5 kW - 25 hp)
FU1 FU1 FU1 FU1 FU1
Fusibili 14x51 50A AM Fusible 14x51 50A AM Fuses 14x51 50A AM Sicherung 14x51 50A AM Fusibles 14x51 50A AM
9064108 7 3 (22 kW / 30 hp) (22 kW / 30 hp) (22 kW / 30 hp) (22 kW / 30 hp) (22 kW / 30 hp)
FU1 FU1 FU1 FU1 FU1

63 13-a1
64

13/a Formula - Genesis 18.5 - 22 kW (25 - 30 hp)


7
CASSETTA ELETTRICA
macchine senza essiccatore

12

6 BOITIER ELECTRIQUE
machines sans sécheur
9 8

1
STARTER/CONTROL BOX
5 machines with no air dryer

ELEKTRISCHER
3 2 SCHALTKASTEN
4 Maschinen ohne Trockner

CAJA ELÉCTRICA
10 Máquinas sin secador

11
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
Morsetto portafusibili 1P CH
Porte fusible 1P CH 10x38 Fuse Holder 1P CH 10x38 Sicherungshalter 1P CH 10x38 Portafusibles 1P CH 10x38
9064001 8 3 10x38
FU2 FU2 FU2 FU2
FU2
Fusibili 10x38 Fusible 10x38 Fuses 10x38 Sicherung 10X38 Fusibles 10x38T
9064639 8 3 1A AM 1A AM 1A AM 1A AM 1A AM
FU2 FU2 FU2 FU2 FU2
Morsetto portafusibili 1P CH
Porte fusible 1P CH 10x38 Fuse Holder 1P CH 10x38 Sicherungshalter 1P CH 10x38 Portafusibles 1P CH 10x38
9064001 9 3 10x38
FU3 FU3 FU3 FU3
FU3
Fusibili 10x38 Fusible temporisé 10x38 Delayed Glass fuses 10x38 Sicherung 10x38 Fusibles 10x38
9064662 9 3 6A AM 6A AM 6A AM 6A AM 6A AM
FU3 FU3 FU3 FU3 FU3
Morsetto portafusibili 5x20 Porte fusible 5x20 Fuse Holder Terminal 5x20 Sicherungshalter 5x20 Clemas portafusibles 5x20
9064396 10 1
FU4 FU4 FU4 FU4 FU4
Fusibili 5x20T Vetro ritardato Fusible temporisé Delayed Glass fuses Sicherung 5x20T Fusibles 5x20T Cristal retardado
9064325 10 1 6.3A 6.3A 5x20T 6.3A 6.3A 6.3A
FU4 FU4 FU4 FU4 FU4
Morsetto portafusibili 5x20 Porte fusible 5x20 Fuse Holder Terminal 5x20 Sicherungshalter 5x20 Clemas portafusibles 5x20
9064396 11 1
FU8 FU8 FU8 FU8 FU8
Fusibili 5x20T Vetro ritardato Fusible temporisé 5x20T Delayed Glass fuses Sicherung 5x20T Fusibles 5x20T Cristal retardado
9064642 11 1 2A 2A 2A 2A 2A
FU8 FU8 FU8 FU8 FU8
Relè voltmetr. Sequenza fasi Controleur de phase Voltmeter Relais, Relais Rele secuencia fases
9064663 12 1
F1 F1 phase sequence F1 F1 F1
9064417 8 Morsetto a molla 2.5 mm2 Broche 2,5 mm2 Terminal block2,5 mm2 Klemmenblock 2,5 mm2 Clema 2,5 mm2
9064664 6 Morsetto a molla 4 mm2 Broche 4 mm2 Terminal Block 4 mm2 Klemmenblock 4 mm2 Clema 4 mm2
9064433 3 Morsetto 10-16 mm2 Broche 10-16 mm2 Terminal Block 10-16 mm2 Klemmenblock 10-16 mm2 Clema 10-16 mm2
9064665 3 Morsetto di terra a molla 6 mm2 Broche 6 mm2 Terminal Block 6 mm2 Klemmenblock 6 mm2 Clema 6 mm2
9064419 1 Morsetto di terra 16-25 mm2 Broche 16-25 mm2 Terminal Block 16-25 mm2 Klemmenblock 16-25 mm2 Clema 16-25 mm2

65 13-a2
66

13/b Formula - Genesis 18.5 - 22 kW (25 - 30 hp)


9
CASSETTA ELETTRICA
macchine con essiccatore

17

7 BOITIER ELECTRIQUE
machines avec sécheur
11 10

5 1
STARTER/CONTROL BOX
machines with air dryer
6

ELEKTRISCHER
3 2 SCHALTKASTEN
4 Maschinen mit Trockner

15 14 13 CAJA ELÉCTRICA
12 Máquinas con secador

8 16
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
Cassetta elettrica 970 X 500 X
Coffret 970 X 500 X 280 Electric Box 970 X 500 X 280 Schaltschrank 970 X 500 X 280 Caja 970 X 500 X 280
280
9062490 1
IP55
IP55 IP55 IP55 IP55
(18.5 kW - 25 hp) (18.5 kW - 25 hp) (18.5 kW - 25 PS) (18.5 kW - 25 hp)
(18.5 kW - 25 hp)
Cassetta elettrica Coffret 970 X 500 X 280 Electric Box 970 X 500 X 280 Schaltschrank 970 X 500 X 280 Caja 970 X 500 X 280
9062491 1 970 X 500 X 280 IP55 IP55 IP55 IP55 IP55
(22 kW - 30 hp) (22 kW - 30 hp) (22 kW - 20 hp) (22 kW - 30 PS) (22 kW - 30 hp)
Contattore 18 A 24V Contacteur 18 A 24V Contactor 18 A 24V Schützkontakt 18 A 24V Contactor 18 A 24V
9064432 1 1 (18.5 kW - 25 hp) (18.5 kW - 25 hp) (18.5 kW - 25 hp) (18.5 kW - 25 PS) (18.5 kW - 25 hp)
KML KML KML KML KML
Contattore 32 A 24V Contacteur 32 A 24V Contactor 32 A 24V Schützkontakt 32 A 24V Contactor 32 A 24V
9064624 1 1 (22 kW / 30 hp) (22 kW / 30 hp) (22 kW / 30 hp) (22 kW / 30 PS) (22 kW / 30 hp)
KML KML KML KML KML
Contattore 18 A 24V Contacteur 18 A 24V Contactor 18 A 24V Schützkontakt 18 A 24V Contactor 18 A 24V
9064432 2 1 (18.5 kW - 25 hp) (18.5 kW - 25 hp) (18.5 kW - 25 hp) (18.5 kW - 25 PS) (18.5 kW - 25 hp)
KMT KMT KMT KMT KMT
Contattore 32 A 24V Contacteur 32 A 24V Contactor 32 A 24V Schützkontakt 32 A 24V Contactor 32 A 24V
9064624 2 1 (22 kW / 30 hp) (22 kW / 30 hp) (22 kW / 30 hp) (22 kW / 30 PS) (22 kW / 30 hp)
KMT KMT KMT KMT KMT
Contattore 12 A 24V Contacteur 12 A 24V Contactor 12 A 24V Schützkontakt 12 A 24V Contactor 12 A 24V
9064411 3 1 (18.5 kW - 25 hp) (18.5 kW - 25 hp) (18.5 kW - 25 hp) (18.5 kW - 25 PS) (18.5 kW - 25 hp)
KMS KMS KMS KMS KMS
Contattore 25 A 24V Contacteur 25 A 24V Contactor 25 A 24V Schützkontakt 25 A 24V Contactor 25 A 24V
9064646 3 1 22 kW / 30 hp) 22 kW / 30 hp) 22 kW / 30 hp) 22 kW / 30 hp) 22 kW / 30 hp)
KMS KMS KMS KMS KMS
Relè termico 16 - 24 A Relais thermique 16 - 24 A Thermal Relais 16 - 24 A Thermorelais 16 - 24 A Rele termico 16 - 24 A
9064626 4 1 (18.5 kW - 25 hp) (18.5 kW - 25 hp) (18.5 kW - 25 hp) (18.5 kW - 25 hp) (18.5 kW - 25 hp)
FR FR FR FR FR
Relè termico 23 - 32 A Relais thermique 23 - 32 A Thermal Relais 23 - 32 A Thermorelais 23 - 32 A Rele termico 23 - 32 A
9064625 4 1 (22 kW / 30 hp) (22 kW / 30 hp) (22 kW / 30 hp) (22 kW / 30 hp) (22 kW / 30 hp)
FR FR FR FR FR
Blocco meccanico contattori 38A Verrouillage mécanique Mechanical Contactors Block Klemmleiste 38A Bloque mecanico contactor 38A
9064413 5 1
BM BM BM BM BM
Trasformatore 200VA Trasformateur Transformer Transformator Transformador
9064660 7 1 0-230-400/0-24V 0-230-400/0-24V 0-230-400/0-24V 0-230-400/0-24V 0-230-400/0-24V
TC1 TC1 TC1 TC1 TC1
Trasformatore Trasformateur Transformer Transformator Transformador
9064691 8 1 1400VA 0-230-400V 1400VA 0-230-400V 1400VA 0-230-400V 1400VA 0-230-400V 1400VA 0-230-400V
TC2 TC2 TC2 TC2 TC2
Portafusibili 3P CH 14x51 Porte fusible 3P CH 14x51 Fuse Holder 3P CH 14x51 Sicherungshalter 3P CH 14x51 Portafusibles 3P CH 14x51
9064082 9 1
FU1 FU1 FU1 FU1 FU1
Fusibili 14x51 40A AM Fusible 14x51 40A AM Fuses 14x51 40A AM Sicherung 14x51 40A AM Fusibles 14x51 40A AM
9064108 9 3 (18.5 kW - 25 hp) (18.5 kW - 25 hp) (18.5 kW - 25 hp) (18.5 kW - 25 PS) (18.5 kW - 25 hp)
FU1 FU1 FU1 FU1 FU1
Fusibili 14x51 50A AM Fusible 14x51 50A AM Fuses 14x51 50A AM Sicherung 14x51 50A AM Fusibles 14x51 50A AM
9064108 9 3 (22 kW / 30 hp) (22 kW / 30 hp) (22 kW / 30 hp) (22 kW / 30 hp) (22 kW / 30 hp)
FU1 FU1 FU1 FU1 FU1

67 13-b1
68

13/b Formula - Genesis 18.5 - 22 kW (25 - 30 hp)


9
CASSETTA ELETTRICA
macchine con essiccatore

17

7 BOITIER ELECTRIQUE
machines avec sécheur
11 10

5 1
STARTER/CONTROL BOX
machines with air dryer
6

ELEKTRISCHER
3 2 SCHALTKASTEN
4 Maschinen mit Trockner

15 14 13 CAJA ELÉCTRICA
12 Máquinas con secador

8 16
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
Morsetto portafusibili 1P CH
Porte fusible 1P CH 10x38 Fuse Holder 1P CH 10x38 Sicherungshalter 1P CH 10x38 Portafusibles 1P CH 10x38
9064001 10 3 10x38
FU2 FU2 FU2 FU2
FU2
Fusibili 10x38 Fusible 10x38 Fuses 10x38 Sicherung 10X38 Fusibles 10x38T
9064639 10 3 1A AM 1A AM 1A AM 1A AM 1A AM
FU2 FU2 FU2 FU2 FU2
Morsetto portafusibili 1P CH
Porte fusible 1P CH 10x38 Fuse Holder 1P CH 10x38 Sicherungshalter 1P CH 10x38 Portafusibles 1P CH 10x38
9064001 11 3 10x38
FU3 FU3 FU3 FU3
FU3
Fusibili 10x38 Fusible temporisé 10x38 Delayed Glass fuses 10x38 Sicherung 10x38 Fusibles 10x38
9064662 11 3 6A AM 6A AM 6A AM 6A AM 6A AM
FU3 FU3 FU3 FU3 FU3
Morsetto portafusibili 5x20 Porte fusible 5x20 Fuse Holder Terminal 5x20 Sicherungshalter 5x20 Clemas portafusibles 5x20
9064396 12 1
FU4 FU4 FU4 FU4 FU4
Fusibili 5x20T Vetro ritardato Fusible temporisé Delayed Glass fuses Sicherung 5x20T Fusibles 5x20T Cristal retardado
9064325 12 1 6.3A 6.3A 5x20T 6.3A 6.3A 6.3A
FU4 FU4 FU4 FU4 FU4
Fusibili 6,32HF vetro rapido Fusible 6,32HF Fuses 6,32HF Sicherung 6,32HF Fusibles 6,32HF
9064666 13 1 10A 10A 10A 10A 10A
FU5 (TC2) FU5 (TC2) FU5 (TC2) FU5 (TC2) FU5 (TC2)
Fusibili 6,32HF vetro rapido Fusible 6,32HF Fuses 6,32HF Sicherung 6,32HF Fusibles 6,32HF
9064666 14 1 10A 10A 10A 10A 10A
FU6 (TC2) FU6 (TC2) FU6 (TC2) FU6 (TC2) FU6 (TC2)
Fusibili 6,32HF vetro rapido Fusible 6,32HF Fuses 6,32HF Sicherung 6,32HF Fusibles 6,32HF
9064666 15 1 10A 10A 10A 10A 10A
FU7 (TC2) FU7 (TC2) FU7 (TC2) FU7 (TC2) FU7 (TC2)
Morsetto portafusibili 5x20 Porte fusible 5x20 Fuse Holder Terminal 5x20 Sicherungshalter 5x20 Clemas portafusibles 5x20
9064396 16 1
FU8 FU8 FU8 FU8 FU8
Fusibili 5x20T Vetro ritardato Fusible temporisé 5x20T Delayed Glass fuses Sicherung 5x20T Fusibles 5x20T Cristal retardado
9064642 16 1 2A 2A 2A 2A 2A
FU8 FU8 FU8 FU8 FU8
Relè voltmetr. Sequenza fasi Controleur de phase Voltmeter Relais, Relais Rele secuencia fases
9064663 17 1
F1 F1 phase sequence F1 F1 F1
9064417 8 Morsetto a molla 2.5 mm2 Broche 2,5 mm2 Terminal block2,5 mm2 Klemmenblock 2,5 mm2 Clema 2,5 mm2
9064664 6 Morsetto a molla 4 mm2 Broche 4 mm2 Terminal Block 4 mm2 Klemmenblock 4 mm2 Clema 4 mm2
9064433 3 Morsetto 10-16 mm2 Broche 10-16 mm2 Terminal Block 10-16 mm2 Klemmenblock 10-16 mm2 Clema 10-16 mm2
9064665 3 Morsetto di terra a molla 6 mm2 Broche 6 mm2 Terminal Block 6 mm2 Klemmenblock 6 mm2 Clema 6 mm2
9064419 1 Morsetto di terra 16-25 mm2 Broche 16-25 mm2 Terminal Block 16-25 mm2 Klemmenblock 16-25 mm2 Clema 16-25 mm2

69 13-b2
70

13/c Formula - Genesis 22 kW (30 hp)


4
5 9
CASSETTA ELETTRICA
macchine con inverter
3

BOITIER ELECTRIQUE
machines avec inverseur

6
1 STARTER/CONTROL BOX
machines with inverter

2 ELEKTRISCHER
SCHALTKASTEN
Maschinen mit Inverter
10

CAJA ELÉCTRICA
Máquinas con inversor

8
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
Cassetta elettrica Coffret 370x510x130 IP54 Electric Box 370x510x130 IP54 Schaltschrank 370x510x130 IP54 Caja 370x510x130 IP54
9062504 1
(22 kW - 30 hp) (22 kW - 30 hp) (22 kW - 30 hp) (22 kW - 30 hp) (22 kW - 30 hp)
Relè 24VDC Relais Relais Thermorelais Rele
9064675 1 1
KA1 KA1 KA1 KA1 KA1
Minicontattore 9 A 24V Contacteur 9 A 24V Minicontactor 9 A 24V Schützkontakt 9 A 24V Minicontactor 9 A 24V
9064531 2 1
KMV KME KME KME KME
Trasformatore 200VA Trasformateur Transformer Transformator Transformador
9064660 3 1 0-230-400/0-24V 0-230-400/0-24V 0-230-400/0-24V 0-230-400/0-24V 0-230-400/0-24V
TC1 TC1 TC1 TC1 TC1
Portafusibili 3P CH 22x58 Porte fusible 3P CH 22x58 Fuse Holder 3P CH 22x58 Sicherungshalter 3P CH 22x58 Portafusibles 3P CH 22x58
9064654 4 1
FU1 FU1 FU1 FU1 FU1
Fusibili 22x58 63A AM Fusible 22x58 63A AM Fuses 22x58 63A AM Sicherung 22x58 63 AM Fusibles 22x58 63A AM
9064510 4 3
FU1 FU1 FU1 FU1 FU1
Portafusibili 1P CH 10x38 Porte fusible 1P CH 10x38 Fuse Holder 1P CH 10x38 Sicherungshalter 1P CH 10x38 Portafusibles 1P CH 10x38
9064001 5 3
FU2 FU2 FU2 FU2 FU2
Fusibili 10x38 1A AM Fusible 10x38 1A AM Fuses 10x38 1A AM Sicherung 10x38 1A AM Fusibles 10x38 1A AM
9064639 5 3
FU2 FU2 FU2 FU2 FU2
Portafusibili 1P CH 10x38 Porte fusible 1P CH 10x38 Fuse Holder 1P CH 10x38 Sicherungshalter 1P CH 10x38 Portafusibles 1P CH 10x38
9064001 6 3
FU3 FU3 FU3 FU3 FU3
Fusibili 10x38 6A AM Fusible 10x38 6A AM Fuses 10x38 6A AM Sicherung 10x38 6A AM Fusibles 10x38 6A AM
9064662 6 3
FU3 FU3 FU3 FU3 FU3
Morsetto portafusibili 5x20 Porte fusible 5x20 Fuse Holder Terminal 5x20 Sicherungshalter 5x20 Clemas portafusibles 5x20
9064396 7 1
FU4 FU4 FU4 FU4 FU4
Fusibili 5x20T Vetro ritardato Fusible temporisé Delayed Glass fuses Sicherung 5x20T Fusibles 5x20T Cristal retardado
9064325 7 1 6.3A 6.3A 5x20T 6.3A 6.3A 6.3A
FU4 FU4 FU4 FU4 FU4
Morsetto portafusibili 5x20 Porte fusible 5x20 Fuse Holder Terminal 5x20 Sicherungshalter 5x20 Clemas portafusibles 5x20
9064396 8 1
FU8 FU8 FU8 FU8 FU8
Fusibili 5x20T Vetro ritardato Fusible temporisé 5x20T Delayed Glass fuses Sicherung 5x20T Fusibles 5x20T Cristal retardado
9064642 8 1 2A 2A 2A 2A 2A
FU8 FU8 FU8 FU8 FU8
Relè voltmetr. Sequenza fasi Controleur de phase Voltmeter Relais, Relais Rele secuencia fases
9064663 9 1
F1 F1 phase sequence F1 F1 F1
Inverter Inverseur Inverter Inverter Inversor
9062498 10 1
AP1 AP1 AP1 AP1 AP1
Microprocessore
9062483 1
“mc2”
Csarte “mc2 ”électronique “mc2” Microprocessor “mc2” komplett Microprocesador “mc2”

9064417 10 Morsetto a molla 2.5 mm2 Broche 2,5 mm2 Terminal block2,5 mm2 Klemmenblock 2,5 mm2 Clema 2,5 mmq

9064146 3 Morsetto 16-25 mm2 Broche 16-25 mm2 Terminal Block 16-25 mm2 Klemmenblock 16-25 mm2 Clema 16-25 mm2

9064676 4 Morsetto di terra a molla 6 mm2 Broche 6 mm2 Terminal Block 6 mm2 Klemmenblock 6 mm2 Clema 6 mmq

9064665 1 Morsetto di terra a molla 6 mm2 Broche 6 mm2 Terminal Block 6 mm2 Klemmenblock 6 mm2 Clema 6 mmq

9064419 1 Morsetto di terra 16-25 mm2 Broche 16-25 mm2 Terminal Block 16-25 mm2 Klemmenblock 16-25 mm2 Clema 16-25 mmq

71 13-c1
72

13/d Formula - Genesis 22 kW (30 hp)


5 6
7 14 4
CASSETTA ELETTRICA
macchine con
inverter + essiccatore

BOITIER ELECTRIQUE
machines avec
10 11 12 inverseur + sécheur

8
2 STARTER/CONTROL BOX
machines with
inverter + air dryer

3 ELEKTRISCHER
SCHALTKASTEN
Maschinen mit
Inverter + Trockner
15

CAJA ELÉCTRICA
Máquinas con
inversor + secador

13
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
Cassetta elettrica Coffret 370x510x130 IP54 Electric Box 370x510x130 IP54 Schaltschrank 370x510x130 IP54 Caja 370x510x130 IP54
9062503 1
(22 kW - 30 hp) (22 kW - 30 hp) (22 kW - 30 hp) (22 kW - 30 hp) (22 kW - 30 hp)
Relè 24VDC Relais 24VDC Relais 24VDC Thermorelais 24VDC Rele 24VDC
9064675 1 1
KA1 KA1 KA1 KA1 KA1
Relè 24VDC Relais 24VDC Relais 24VDC Thermorelais 24VDC Rele 24VDC
9064690 2 1
KME KME KME KME KME
Minicontattore 9 A 24V Contacteur 9 A 24V Minicontactor 9 A 24V Schützkontakt 9 A 24V Minicontactor 9 A 24V
9064531 3 1
KMV KMV KMV KMV KMV
Trasformatore 200VA Trasformateur Transformer Transformator Transformador
9064660 4 1 0-230-400/0-24V 0-230-400/0-24V 0-230-400/0-24V 0-230-400/0-24V 0-230-400/0-24V
TC1 TC1 TC1 TC1 TC1
Trasformatore 200VA Trasformateur Transformer Transformator Transformador
9064691 5 1 1400VA 0-230-400V 1400VA 0-230-400V 1400VA 0-230-400V 1400VA 0-230-400V 1400VA 0-230-400V
TC2 TC2 TC2 TC2 TC2
Portafusibili 3P CH 22x58 Porte fusible 3P CH 22x58 Fuse Holder 3P CH 22x58 Sicherungshalter 3P CH 22x58 Portafusibles 3P CH 22x58
9064654 6 1
FU1 FU1 FU1 FU1 FU1
Fusibili 22x58 63A AM Fusible 22x58 63A AM Fuses 22x58 63A AM Sicherung 22x58 63 AM Fusibles 22x58 63A AM
9064510 6 3
FU1 FU1 FU1 FU1 FU1
Portafusibili 1P CH 10x38 Porte fusible 1P CH 10x38 Fuse Holder 1P CH 10x38 Sicherungshalter 1P CH 10x38 Portafusibles 1P CH 10x38
9064001 7 3
FU2 FU2 FU2 FU2 FU2
Fusibili 10x38 1A AM Fusible 10x38 1A AM Fuses 10x38 1A AM Sicherung 10x38 1A AM Fusibles 10x38 1A AM
9064639 7 3
FU2 FU2 FU2 FU2 FU2
Portafusibili 1P CH 10x38 Porte fusible 1P CH 10x38 Fuse Holder 1P CH 10x38 Sicherungshalter 1P CH 10x38 Portafusibles 1P CH 10x38
9064001 8 3
FU3 FU3 FU3 FU3 FU3
Fusibili 10x38 6A AM Fusible 10x38 6A AM Fuses 10x38 6A AM Sicherung 10x38 6A AM Fusibles 10x38 6A AM
9064662 8 3
FU3 FU3 FU3 FU3 FU3
Morsetto portafusibili 5x20 Porte fusible 5x20 Fuse Holder Terminal 5x20 Sicherungshalter 5x20 Clemas portafusibles 5x20
9064396 9 1
FU4 FU4 FU4 FU4 FU4
Fusibili 5x20T Vetro ritardato Fusible temporisé Delayed Glass fuses Sicherung 5x20T Fusibles 5x20T Cristal retardado
9064325 9 1 6.3A 6.3A 5x20T 6.3A 6.3A 6.3A
FU4 FU4 FU4 FU4 FU4
Fusibili 6,32HF vetro rapido Fusible 6,32HF Fuses 6,32HF Sicherung 6,32HF Fusibles 6,32HF
9064666 10 1 10A 10A 10A 10A 10A
FU5 (TC2) FU5 (TC2) FU5 (TC2) FU5 (TC2) FU5 (TC2)
Fusibili 6,32HF vetro rapido Fusible 6,32HF Fuses 6,32HF Sicherung 6,32HF Fusibles 6,32HF
9064666 11 1 10A 10A 10A 10A 10A
FU6 (TC2) FU6 (TC2) FU6 (TC2) FU6 (TC2) FU6 (TC2)
Fusibili 6,32HF vetro rapido Fusible 6,32HF Fuses 6,32HF Sicherung 6,32HF Fusibles 6,32HF
9064666 12 1 10A 10A 10A 10A 10A
FU7 (TC2) FU7 (TC2) FU7 (TC2) FU7 (TC2) FU7 (TC2)
Morsetto portafusibili 5x20 Porte fusible 5x20 Fuse Holder Terminal 5x20 Sicherungshalter 5x20 Clemas portafusibles 5x20
9064396 13 1
FU8 FU8 FU8 FU8 FU8
Fusibili 5x20T Vetro ritardato Fusible temporisé 5x20T Delayed Glass fuses Sicherung 5x20T Fusibles 5x20T Cristal retardado
9064642 13 1 2A 2A 2A 2A 2A
FU8 FU8 FU8 FU8 FU8

73 13-d1
74

13/d Formula - Genesis 22 kW (30 hp)


5 6
7 14 4
CASSETTA ELETTRICA
macchine con
inverter + essiccatore

BOITIER ELECTRIQUE
machines avec
10 11 12 inverseur + sécheur

8
2 STARTER/CONTROL BOX
machines with
inverter + air dryer

3 ELEKTRISCHER
SCHALTKASTEN
Maschinen mit
Inverter + Trockner
15

CAJA ELÉCTRICA
Máquinas con
inversor + secador

13
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
Relè voltmetr. Sequenza fasi Controleur de phase Voltmeter Relais, Relais Rele secuencia fases
9064663 14 1
F1 F1 phase sequence F1 F1 F1
Inverter Inverseur Inverter Inverter Inversor
9062498 15 1
AP1 AP1 AP1 AP1 AP1
Microprocessore
9062483 1
“mc2”
Csarte “mc2 ”électronique “mc2” Microprocessor “mc2” komplett Microprocesador “mc2”

9064417 10 Morsetto a molla 2.5 mm2 Broche 2,5 mm2 Terminal block2,5 mm2 Klemmenblock 2,5 mm2 Clema 2,5 mmq

9064146 3 Morsetto 16-25 mm2 Broche 16-25 mm2 Terminal Block 16-25 mm2 Klemmenblock 16-25 mm2 Clema 16-25 mm2

9064676 4 Morsetto di terra a molla 6 mm2 Broche 6 mm2 Terminal Block 6 mm2 Klemmenblock 6 mm2 Clema 6 mmq

9064665 1 Morsetto di terra a molla 6 mm2 Broche 6 mm2 Terminal Block 6 mm2 Klemmenblock 6 mm2 Clema 6 mmq

9064419 1 Morsetto di terra 16-25 mm2 Broche 16-25 mm2 Terminal Block 16-25 mm2 Klemmenblock 16-25 mm2 Clema 16-25 mmq

75 13-d2
76

14/a Formula - Genesis 18.5 - 22 kW (25 - 30 hp)


SCHEMI ELETTRICO
CIRCUITI DI POTENZA
macchine senza essiccatore

SCHEMA ELECTRIQUE
CIRCUITS DE PUISSANCE
machines sans sécheur

MAIN SUPPLY CIRCUIT


WIRING DIAGRAM
machines without air dryer

ELEKTRISCHER
SCHALTPLAN DER
HAUPSTROMVERSORGUNGSKREISE
Maschinen ohne Trockner

ESQUEMA ELÉCTRICO
CIRCUITOS DE POTENCIA
Máquinas sin secador
14/b Formula - Genesis 18.5 - 22 kW (25 - 30 hp)
SCHEMI ELETTRICO
CIRCUITI DI POTENZA
macchine con essiccatore

SCHEMA ELECTRIQUE
CIRCUITS DE PUISSANCE
machines avec sécheur

MAIN SUPPLY CIRCUIT


WIRING DIAGRAM
machines with air dryer

ELEKTRISCHER
SCHALTPLAN DER
HAUPSTROMVERSORGUNGSKREISE
Maschinen mit Trockner

ESQUEMA ELÉCTRICO
CIRCUITOS DE POTENCIA
Máquinas con secador

77 14-b
78

14/c Formula 22 kW (30 hp)


SCHEMI ELETTRICO
CIRCUITI DI POTENZA
macchine con inverter

SCHEMA ELECTRIQUE
CIRCUITS DE PUISSANCE
machines avec inverseur

MAIN SUPPLY CIRCUIT


WIRING DIAGRAM
machines with inverter

ELEKTRISCHER
SCHALTPLAN DER
HAUPSTROMVERSORGUNGSKREISE
Maschinen mit Inverter

ESQUEMA ELÉCTRICO
CIRCUITOS DE POTENCIA
Máquinas con inversor
14/d Formula 22 kW (30 hp)
SCHEMI ELETTRICO
CIRCUITI DI POTENZA
macchine con
inverter + essiccatore

SCHEMA ELECTRIQUE
CIRCUITS DE PUISSANCE
machines avec
inverseur + sécheur

MAIN SUPPLY CIRCUIT


WIRING DIAGRAM
machines with
inverter + air dryer

ELEKTRISCHER
SCHALTPLAN DER
HAUPSTROMVERSORGUNGSKREISE
Maschinen mit
Inverter + Trockner

ESQUEMA ELÉCTRICO
CIRCUITOS DE POTENCIA
Máquinas con
inversor + secador

79 14-d
80

14/e Formula - Genesis 18.5 - 22 kW (25 - 30 hp)


SCHEMI ELETTRICO
CIRCUITI AUSILIARI
macchine senza essiccatore

SCHEMA ELECTRIQUE
CIRCUITS AUXILIAIRES
machines sans sécheur

AUXILIARY CIRCUIT
WIRING DIAGRAM
machines without air dryer

ELEKTRISCHER
SCHALTPLAN DER
HILFSKREISLÄUFE
Maschinen ohne Trockner

ESQUEMA ELÉCTRICO
CIRCUITOS AUXILIARES
Máquinas sin secador
14/f Formula - Genesis 18.5 - 22 kW (25 - 30 hp)
SCHEMI ELETTRICO
CIRCUITI AUSILIARI
macchine con essiccatore

SCHEMA ELECTRIQUE
CIRCUITS AUXILIAIRES
machines avec sécheur

AUXILIARY CIRCUIT
WIRING DIAGRAM
machines with air dryer

ELEKTRISCHER
SCHALTPLAN DER
HILFSKREISLÄUFE
Maschinen mit Trockner

ESQUEMA ELÉCTRICO
CIRCUITOS AUXILIARES
Máquinas con secador

81 14-f
82

14/g Formula 22 kW (30 hp)


SCHEMI ELETTRICO
CIRCUITI AUSILIARI
macchine con inverter

SCHEMA ELECTRIQUE
CIRCUITS AUXILIAIRES
machines avec inverseur

AUXILIARY CIRCUIT
WIRING DIAGRAM
machines with inverter

ELEKTRISCHER
SCHALTPLAN DER
HILFSKREISLÄUFE
Maschinen mit Inverter

ESQUEMA ELÉCTRICO
CIRCUITOS AUXILIARES
Máquinas con inversor
14/h Formula 22 kW (30 hp)
SCHEMI ELETTRICO
CIRCUITI AUSILIARI
macchine con
inverter + essiccatore

SCHEMA ELECTRIQUE
CIRCUITS AUXILIAIRES
machines avec
inverseur + sécheur

AUXILIARY CIRCUIT
WIRING DIAGRAM
machines with
inverter + air dryer

ELEKTRISCHER
SCHALTPLAN DER
HILFSKREISLÄUFE
Maschinen mit
Inverter + Trockner

ESQUEMA ELÉCTRICO
CIRCUITOS AUXILIARES
Máquinas con
inversor + secador

83 14-h
84

15 Formula - Genesis 18.5 - 22 kW (25 - 30 hp)

GRUPPO VITE
32 BA69

30
34
GROUPE DE VIS
28 40 43 BA69

33 30
26
24 22
20 AIR-END UNIT
31 BA69

29 37
23
27
25 SCHRAUBENGRUPPE
15 13 23 36 BA69
17 11

9 7 5
21
16 3 41 GRUPO TORNILLO
14 BA69
42
12 10 8
6
1
4

2
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
9056551 1 Gruppo vite BA 69 Groupe de vis BA 69 BA 69 Air End Schraubengruppe BA 69 Grupo tornillo BA 69
8234126 A Kit revisione Kit de révision Revision Kit Revidierungsssatz Kit revisión
8234006 B Kit tenuta Kit joint Seal Kit Dichtungssatz Kit reten aceite
9057017 1 1 Coperchio cuscinetti Couvercle de refoulement Bearing cover Lagergehäuse Tapa rodamientos
9101114 2 7 Vite TCEI 6x16 Vis TCEI 6x16 Screw TCEI 6x16 Schraube TCEI 6x16 Tornillo TCEI 6x16
A3 4 Rondella elastica 71x55x0.35 Rondelle élastique 71x55x0.35 Flexible washer 71x55x0.35 Dichtring flex. 71x55x0.35 Arandela ondulada 71x55x0.35
A4 4 Rondella elastica 51x39x0.25 Rondelle élastique 51x39x0.25 Flexible washer 51x39x0.25 Dichtring flex 51x39x0.25 Arandela ondulada 51x39x0.25
A5 1 Distanziale rotore maschio Entretoise male Male Rotor Spacer Separador rotor macho
A6 1 Distanziale rotore femmina Entretoise femelle Female Rotor Spacer Separador rotor hembra
A7 1 Ghiera rotore maschile Ecrou male Male Rotor Flange Metalring Hauptläufer Arandela rotor macho
A8 1 Ghiera rotore femminile Ecour femelle Female rotor flange Metalring Nebenläufer Arandela rotor hembra
A9 1 Rosetta di sicurezza Rondelle de sécurité Safety Washer Sicherheits-Dichtring Arandela rosca seguridad
A10 1 Rosetta di sicurezza Rondelle de sécurité Safety Washer Sicherheits-Dichtring Arandela rosca seguridad
A11 1 Cuscinetto sfere 7304 BEP Roulement à bille 7304 BEP Ball bearing 7304 BEP Rollenlager 7304 BEP Rodamiento bolas 7304 BEP
A12 1 Cuscinetto sfere 7207 BEP Roulement à bille 7207 BEP Ball bearing 7207 BEP Rollenlager 7207 BEP Rodamiento bolas 7207 BEP
A13 3 Rondella elastica 37.2x41.7x0,4 Rondelle élastique 37.2x41.7x0,4 Flexible washer 37.2x41.7x0,4 Dichtring flex 37.2x41.7x0,4 Arandela ondulada 37.2x41.7x0,4
Rondelle élastique Arandela ondulada
A14 3 Rondella elastica 29.5x21x6x0,25
29.5x21x6x0,25
Flexible washer 29.5x21x6x0,25 Dichtring flex 29.5x21x6x0,25
29.5x21x6x0,25
A15 1 Cuscinetto rullini NKIS 35 Roulement aiguille NKIS 35 Roller Bearing NKIS 35 Rollenlager NKIS 35 Rodamientos rodillos NKIS 35
A16 1 Cuscinetto rullini NKIS 25 Roulement aiguille NKIS 25 Roller Bearing NKIS 25 Rollenlager NKIS 25 Rodamientos rodillos NKIS 25
A17 1 Rondella 72x56x1 Rondelle 72x56x1 Washer 72x56x1 Dichtring 72x56x1 Arandela 72x56x1
9057013 20 1 Rotore maschio Rotor male Male Rotor Hauptläufer Rotor-Alabe Macho
9057012 21 1 Rotore femmina Rotor femelle Female Rotor Nebenläufer Rotor-alabe Hembra
9157060 22 1 Linguetta B 12x8x45 UNI 6604 Clavette B 12x8x45 UNI 6604 Shaft Key B 12x8x45 UNI 6604 Lengueta B 12x8x45 UNI 6604
A23 2 Cuscinetto rulli 209E Roulement à aiguille 209E Roller Bearing 209E Rollenlager 209E Rodamiento rodillos 209E
9057003 24 1 Deflettore Détecteur Deflector Deflektor Deflector
9153015 25 2 Spina 8x25 UNI 6364B Goupille 8x25 Locating Pin 8x25 UNI 6364B Aguja 8x25 UNI 6364B
B26 1 Anello interno IR 40x45x20 Bague IR 40x45x20 Internal Ring IR 40x45x20 Ring 40x45x20 Anillo interno IR 40x45x20
9057020 27 1 Statore BA 69 Stator BA 69 Stator BA 69 Stator BA 69 Estator BA 69
B28 1 Anello di tenuta 45x65x10 Joint à lèvre 45x65x10 Seal Ring 45x65x10 Dichtring 45x65x10 Reten aceite 45x65x10
B29 1 Guarnizione OR 46x3 Jjoint torique 46x3 Seal 46x3 Dichtring OR 46x3 Junta OR 46x3

85 15-1
86

15 Formula - Genesis 18.5 - 22 kW (25 - 30 hp)

GRUPPO VITE
32 BA69

30
34
GROUPE DE VIS
28 40 43 BA69

33 30
26
24 22
20 AIR-END UNIT
31 BA69

29 37
23
27
25 SCHRAUBENGRUPPE
15 13 23 36 BA69
17 11

9 7 5
21
16 3 41 GRUPO TORNILLO
14 BA69
42
12 10 8
6
1
4

2
Codice Rif. Q.tà
Descrizione Description Description Beschreibung Descripción
Code Ref. Q.ty
A30 1 Cuscinetto rullini NKIS 35 Roulement à aiguille NKI 535 Roller Bearing Rollenlager NKIS 35 Rodamiento rodillos NKIS 35
9057006 31 1 Otturatore 28x15 Bouchon 28x15 Plug Stecker 28x15 Obturador 28x15
B32 1 Guarnizione OR 75.79x3.53 Joint torique OR 75.79x3.53 Seal OR 75.79x3.53 Dichtungsring OR 75.79x3.53 Junta OR 75.79x3.53
9102004 33 3 Vite TCEI 6x10 Vis CHC6x10 Screw Schraube TCEI 6x10 Tornillo TCEI 6x10
9057005 34 1 Coperchio aspirazione Couvercle d’aspiration Intake Cover Deckel Ansaugseite Tapa aspiracion
9057011 36 1 Supporto cuscinetti BA69 Palier BA69 BA69 Beraing support Lager Deckel BA69 Soporte redamientos BA69
9101074 37 1 Vite TCEI 8 x 25 Vis TCEI 8 x 25 Screw 8 x 25 Schraube TCEI 8 x 25 Tornillo TCEI 8 x 25
40 1 Guarnizione valvola d’aspirazione Garniture clapet d’aspiration Air intake valve gasket Dichtung Ansaugregler Junta valvula aspiración
41 1 Guarnizione OR 146 Jjoint torique OR 146 OR 146 Seal Dichtung OR 146 Junta OR 146
42 1 Guarnizione Garniture Gasket Dichtung Junta
43 1 Guarnizione OR 3350 Jjoint torique OR 3350 OR 3350 Seal Dichtung OR 3350 Junta OR 3350

87 15-2
8973050345-00

Potrebbero piacerti anche