Sei sulla pagina 1di 16

Classe 7 - 2016

for more information / User manual


für zusätzliche Informationen / Bedienungsanleitung
Informations supplémentaires / Mode d’emploi
per maggiori informazioni / Manuale d’uso
para informaciones adicionales /Manual de instrucciones
para informações adicionais / Manual do utilizador

www.ranciliogroup.com

1
Abbreviations / Abkürzungen / Abréviations Abbreviazioni / Abreviaturas / Abreviaturas

English Deutsch Français Italiano Español Portugues


iSteam temperature iSteam- Sonde de température Sonda temperatura Sonda de temperatura Sonda de temperatura
B1
probe Temperaturfühler iSteam iSteam iSteam iSteam
CL Boiler Boiler Chaudière Caldaia Caldera Caldeira
CN Connector Steckverbinder Embout Connettore Conector Conector
CPU CPU board CPU-board CPU Scheda CPU Tarjeta CPU CPU
CV Flow meter Flowmeter Débitmètre Contatore volumetrico Contador volumétrico Fluxómetro
EA Water valve Wasserventil Soupape de l’eau Elettrovalvola acqua Válvula de agua Válvula de água
EAR Air valve Luftventil Soupape d’air Elettrovalvola aria Válvula aire Válvula do ar
EC Feeding valve Füllventil Soupape d’alimentation Elettrovalvola carico Válvula de alimentación Válvula de alimentação
EG Group valve Brühgruppenventil Soupape du groupe Elettrovalvola gruppo Válvula del grupo Válvula do grupo
ES Expansion valve Expansionsventil Soupape d’expansion Valvola di espansione Válvula de expansión Válvula de expansao
EV Steam valve Dampfventil Soupape de vapeur Elettrovalvola vapore Válvula de vapor Válvula de vapor
GR Group Brühgruppe Groupe Gruppo Grupo Grupo
IG Main switch Hauptschalter Interrupteur principal Interruttore generale Interruptor principal Interruptor principal
Interrupteur de Interruttore resistenza Interruptor resistencia Interruptor da resistencia
IR Switch boiler heating Schalter boilerheizung
chauffage chaudière caldaia caldera caldeira
Interrupteur de Interruttore scalda Interruptor de la Interruptor de
IS Cup warmer switch Schalter tassenwärmer
chauffage tasses tazze calefacción de tazas aquecimento de chávenas
K1 iSteam switch Schalter iSteam Interrupteur iSteam Interruttore iSteam Interruptor iSteam Interruptor iSteam
K2 iSteam switch Schalter iSteam Interrupteur iSteam Interruttore iSteam Interruptor iSteam Interruptor iSteam
L1 LED LED LED LED LED LED
L2 LED LED LED LED LED LED
LC Lamp Level boiler Lampe niveau boiler Lampe niveau chaudière Lampada livello caldaia Lámpara de nivel caldera Lâmpada nivel caldeira
M1 Main terminal Anschlussklemmen Borne de raccordement Morsettiera Boque de terminales Bornes ligação
MA1 Manometer pump Manometer pumpe Manomètre de la pompe Manometro pompa Manómetro bomba Manómetro da bomba
Manomètre de la
MA2 Manometer boiler Manometer boiler Manometro caldaia Manómetro caldera Manómetro da caldeira
chaudière
MC Micro relay pump Microrelais pumpe Micro relai pompe Micro relè pompa Micro relé bomba Micro relé bomba
MP Motor pump Pumpenmotor Pompe moteur Pompa Bomba del motor Bomba do motor
Mechanic pressure Mechanischer Interrupteur de pression Interruptor de presión Interruptor da pressão
P Pressostato
switch druckschalter mécanique mecánico mecânica
Rubinetto carico Torneira de enchimento
PA Manual filling tap Manueller füllhahn Robinet charge manuel Grifo carga manual
manuale manual
PV Volumetric pump Volumetrische pumpe Pompe volumétrique Pompa volumetrica Bomba volumétrica Bomba volumétrica

Boiler heating Résistance chauffage de Resistencia de Resistencia de


RC Boilerheizung Resistenza caldaia
resistance la chaudière calentamiento de caldera aquecimento da caldeira
Reed contact milk Reedkontakt Contact reed lait avec Reed magnetico latte Contacto reed de espuma Contato reed de leite com
RMM
foam milchschaum mousse montato de leche espuma
RMR Reed contact steam Reedkontakt dampf Contact reed vapeur Reed magnetico vapore Contacto reed de vapor Contato reed de vapor
Resistencia calienta Resistência aquecimento
RS Heater cup warmer Heizung tassenwärmer Résistance chauffe tasse Resistenza scalda tazze
tazas xicaras
RV Steam tap Dampfhahn Robinet de vapeur Manopola vapore Grifo de vapor Torneira de vapor
SC Heat exchanger Wärmetauscher Echangeur thermique Scambiatore Intercambiador de calor Permutador de calor
SL Level sensor Niveausensor Capteur de niveau Sensore di livello Sensor de nivel Sensor de nível
SP Pressure sensor Drucksensor Capteur de pression Pressostato Sensor de presión Sensor de pressão
TR Remote switch Fernschalter Télérupteur Teleruttore Telerruptor Contador
TS Safety thermostat Sicherheits-thermostat Thermostat de sécurité Termostato di sicurezza Termostato de seguridad Termóstato de segurança

VA Vacuum valve Vakuumventil Vanne anti dépression Valvola antidepressione Válvula antidepresión Válvula anti depressão

VR Check valve Rückschlagventil Clapet anti-retour Valvola di ritegno Válvula de retencion Válvula de retenção
VS Safety valve Sicherheitsventil Soupape de sécurité Valvola di sicurezza Válvula de seguridad Válvula de segurança
Y1 Air valve Luftventil Soupape d’air Elettrovalvola aria Válvula aire Válvula do ar
Y2 Steam valve Dampfventil Soupape de vapeur Elettrovalvola vapore Válvula de vapor Válvula de vapor
IG

* Not present in ETL and 110V models


TR TS FUSE 230V
EMC filter F1 = T4A 2 1
F1 = T6,3A (110V version)
CN10 * Option
+ 5V
1
N L1 L2 L3 CN18
GND EAR
SSR 2
M1 RC USB TX
CN12
N P 3
L3 3
RX
4
L2 2

L1 6 1
CN17 EV
N 5
4 FUSE +12V
F2 = T315mA FUSE +5V
3
F3 = T1A
2
IR IS RS
MT 1
CN19
6 CPU 1 +12V LED CN26
+ 5V CN20 EG 3
5 2 GND LED 4
GND
4 3 * Option 3
TX
RS232 3 STS 2
RX CN7 EG 2
2 1
+12V
1 2 I-STEAM
SP 1 SENSOR
+12V 1 EG 1
PRESSURE GND
CN8
2 CN5
GROUP KEYBOARD SENSOR OUT LED KEY1
1

KEY1
KEY2
KEY3
KEY4
KEY5
+ 5V
LED R
LED B
1 KEY 1
2 4 6 8 10 12 14 16
CN9 2
2 LED KEY 2
CN1 MAIN BOARD 3 CN24 EC
1 3 5 7 9 11 13 15
CN1 CN2 CN3 CN4 KEY 2
4 CN23 6
GND

+ 5V
LED B 16 15 LED G 16 15 16 15 16 15 5 8

+ 12V
5

LED G
+5V LC
LED R 14 13 +12V 14 13 14 13 14 13 6 7 4

LED KEY4

LED KEY1
LED KEY2
LED KEY3
LED KEY5
CN21 +5V 12 11 +5V 12 11 12 11 12 11 6 3
+3V3 9 10 DISP_RST KEY5 10 9 LED KEY5 10 9 10 9 10 9 CN6 5 2
DISP_SDI 8 +3V3 KEY4 7 LED KEY4 8 7 8 7 8 7 1 +5V EA
7 8 4 1
DISP_SCKL 5 6 +3V3 KEY3 6 5 LED KEY3 6 5 6 5 6 5 2 KEY
CN1 3 +12V
+5V DISP_A0 3 4 GND KEY2 4 3 LED KEY2 4 3 4 3 4 3 3 +5V
1 2
LED MP
KEY DISP_CS 1 2 GND KEY1 2 1 LED KEY1 2 1 2 1 2 1 4
2 1
3 +5V M
4 LED
MAIN BOARD
WATER KEYBOARD
CV 1
-
+
* Option

CV 2
-
+

DISPLAY
DISPLAY BOARD CV 3
- SL

GND
GND
+3V3
+3V3
DISP_RST
+
WATER KEYBOARD

I-STEAM KEYBOARD

GROUP 1 KEYBOARD
GROUP 2 KEYBOARD
GROUP 3 KEYBOARD

2 4 6 8 10 CV 4
MAIN BOARD -
1 3 5 7 9 +

CN2

+3V3

DISP_A0
DISP_CS
DISP_SDI
DISP_SCKL
DRAFTER CHECKER
All proprietary rights reserved by Rancilio Group S.p.A.
U.T. U.T. This drawing shall not be reproduced or in any way utilized for the
manufacture of the component or unit herein illustrated and must
CTI DATE not be released to other parties without written consent.
Any infringement will be legally pursued.

PROJECT DRAWING NAME

Viale della Repubblica 40 CLASSE 7 Schema elettrico versione USB


20010 Villastanza di Parabiago-Mi-Italia DWG NUMBER
Tel +39 0331 408200 Verision USB Electric diagram
Fax +39 0331 551437 Se_1451
www.rancilio.com info@rancilio.it DWG STATUS REV LAST ISSUE DATE SIZE SHEET

EMESSO AC 20/01/21 A4 1 of 1
IG

* Not present in ETL

EMC filter TS
IR IS RS
TR

N3 L1
P
M1 RC
L3

L2

L1

FUSE 230V
F1 = T4A
F1 = T6,3A (110V version)

MT CN6
+ 5V
1 2
GND CN18
2 1
USB TX
3 * Option
RX
4

I Steam CPU Board


EG 3
6 CN26
+ 5V CN20 FUSE +12V
5 FUSE +5V 4
GND F3 = T1A F2 = T315mA
4 3
TX
RS232 3 2
RX CPU
2 1
+12V EG 2
1

1
CN8
2
EG 1

1
CN9
2
CN25
CN1 CN2 CN3 CN24
KEY WATER EC
16 15 LED WATER 16 15 16 15 5
+5V KEY 14 13 +12V LED 14 13 14 13 LC
4
+5V KEY 12 11 +12V LED +5V KEY 12 11 +12V LED 12 11 3
KEY GR1 10 9 LED 1 GR1 KEY GR3 10 9 LED 1 GR3 10 9 4 2 EA
8 7 LED 2 GR1 8 7 LED 2 GR3 8 7 3 1
KEY GR2 6 5 LED 1 GR2 6 5 6 5 2
4 3 LED 2 GR2 4 3 4 3 1 MP
2 1 2 1 2 1
M

CPU
SL
CN1
GROUP 3 KEYBOARD

1 +5V

2 KEY

3 +12V
LED

GROUPS 1-2 / WATER KEYBOARD


4

WATER KEYBOARD
DRAFTER CHECKER
All proprietary rights reserved by Rancilio Group S.p.A.
U.T. U.T. This drawing shall not be reproduced or in any way utilized for the
manufacture of the component or unit herein illustrated and must
CTI DATE not be released to other parties without written consent.
Any infringement will be legally pursued.

PROJECT DRAWING NAME

Viale della Repubblica 40 CLASSE 7 Schema elettrico versione S


20010 Villastanza di Parabiago-Mi-Italia DWG NUMBER
Tel +39 0331 408200 Version S Electric diagram
Fax +39 0331 551437 Se_1461
www.rancilio.com info@rancilio.it DWG STATUS REV LAST ISSUE DATE SIZE SHEET

EMESSO AC 20/01/21 A4 1 of 1
Opzione Scheda I Steam / Option I Steam Board

B1
NTC
I-Steam

L1
K A DISPLAY

R1=2,2KOhm 1/4W
CN1 CN3 CN4
2 1 2 4 6 8 1012 1416 2 1 4 3 2 1 2 1 2 1
1 3 5 7 9 11 1315
2 1 2 1 4 3 2 1 6 5 4 3 2 1
CN2 CN11
R1=2,2KOhm 1/4W

K A

K2 K1
L2
CPU
34070350 CN6
1 2 3 4 5 6 7

N
F MAIN BOARD
100/240 Vac 50/60 Hz

Y1 Y2
AIR STEAM
valve valve

DRAFTER CHECKER
All proprietary rights reserved by Rancilio Group S.p.A.
U.T. U.T. This drawing shall not be reproduced or in any way utilized for the
manufacture of the component or unit herein illustrated and must
CTI DATE not be released to other parties without written consent.
Any infringement will be legally pursued.

PROJECT DRAWING NAME

Viale della Repubblica 40 I-STEAM Schema elettrico Scheda I-STEAM


20010 Villastanza di Parabiago-Mi-Italia DWG NUMBER Electrical drawing Board I-STEAM
Tel +39 0331 408200
Fax +39 0331 551437 Se_1476
www.rancilio.com info@rancilio.it DWG STATUS REV LAST ISSUE DATE SIZE SHEET

EMESSO AA 20/01/21 A4 1 of 1
Mains connections Ground conductor must be 9 cm longer than other conductors
Netzanschlüsse Erdleiter muss 9 cm länger sein als die übrigen Leiter
Branchements sur le secteur Le conducteur de terre doit être 9 cm plus long que les autres conducteurs
Il conduttore di terra deve essere 9 cm più lungo degli altri conduttori
Connessioni di alimentazione El conductor de tierra tendrá que ser 9 cm más largo que los otros conductores
Conexiones a la red O condutor à terra tem de ser 9 cm mais comprido do que os outros condutores
Ligação à corrente

Three-phase star connection with neutral 380 - 415 V / 3N~


Dreiphasige Sternschaltung mit Neutralleiter Basic configuration
Auslieferzustand
Branchement en étoile triphasé avec neutre Configuration de base
Connessione trifase a stella con neutro Configurazione di base
Configuración básica
Conexión trifásica en estrella con conductor neutro M N N B
Configuração de base
Ligação trifásica em estrela com neutro GV

Single-phase connection with neutral 220 - 240 V ~ 115 V ~ / 220 V ~ (U.S.)


Einphasiger Anschluss mit Neutralleiter * Jumpers are supplied
R S T N Jumpers mitgeliefert
Branchement monophasé
R S T
avec
N
neutre Les cavaliers sont fournis
Connessione monofase con neutro
L3 L2 L1 N L3 L2 L1 N
Ponticelli forniti con la
macchina
Conexión monofásica
M N con
GR conductor
B GVneutro M N GR
M B GV N Bi Los jumpers vienen suminis-
Ligação monofásica com neutro GV V trados
Os comutadores de derivação
são fornecidos
L N R S T N
Delta connection 220-240V 3~
Dreieckschaltung
L3 L2 L1 N L3 L2 L1 N
1. Connect cable as shown in the picture
Netzkabel wie abgebildet anschliessen
Connexion en triangle
M B GV M N GR GV
Brancher le câble comme indiqué dans la figure
Connessione a Delta Collegare il cavo come mostrato in figura
M N N Conectar el cable como se ve en la imagen
Conexión delta GV Ligar o cabo conforme apresentado na figura
Ligação Delta L N 2. Disconnect the blue cables (neutral) from the boiler, insulate them
Blaues Kabel (Nullleiter) vom Boiler trennen und isolieren
L3 L2 L1 N
Déconnecter les câbles bleus (neutres) de la chaudière et les isoler
N BI V or GV Scollegare i cavi blu (neutro) dalla resistenza caldaia ed isolarli
R
Desconectar los cables azules (neutros) de la caldera y aislarlos
S
Desligar os cabos azuis (neutro) da caldeira e isolá-los
3. Connect boiler heating elements as shown in the diagram
T Boilerheizelemente wie abgebildet anschliessen
Brancher les éléments chauffants de la chaudière comme indiqué dans le
diagramme
Collegare gli elementi della resistenza caldaia come mostrato in figura
Conectar los elementos calefactores de la caldera según el diagrama
Ligar os elementos de aquecimento da caldeira conforme apresentado no
digrama
VA MA2
SP SL
A
I Steam Option
EA
A
VS
WATER OUT
SC SC
EV EAR
RV RV
CL

VR
AIR
STEAM OUT

OUT
CV CV

EG EG VR

EC
ES
OUT OUT VR PA

VR

DRAFTER CHECKER
All proprietary rights reserved by Rancilio Group S.p.A.
U.T. U.T. This drawing shall not be reproduced or in any way utilized for the
manufacture of the component or unit herein illustrated and must
CTI DATE not be released to other parties without written consent.
PV Any infringement will be legally pursued.

PROJECT DRAWING NAME


MA1 Viale della Repubblica 40 CLASSE 7
20010 Villastanza di Parabiago-Mi-Italia DWG NUMBER
Schema idraulico vers USB
Tel +39 0331 408200 USB Hydraulic diagram
Fax +39 0331 551437 Si_138
www.rancilio.com info@rancilio.it DWG STATUS REV LAST ISSUE DATE SIZE SHEET

EMESSO AA 20/01/21 A4 1 of 1
VA MA2
P SL
A
I steam Option
EA
A

VS
WATER OUT
SC SC EV EAR
RV RV
CL

VR
AIR

STEAM OUT

OUT

GR GR

EG EG VR

EC
ES
OUT OUT VR PA

VR

DRAFTER CHECKER
All proprietary rights reserved by Rancilio Group S.p.A.
U.T. U.T. This drawing shall not be reproduced or in any way utilized for the
manufacture of the component or unit herein illustrated and must
CTI DATE not be released to other parties without written consent.
PV Any infringement will be legally pursued.

PROJECT DRAWING NAME


MA1 Viale della Repubblica 40 CLASSE 7
20010 Villastanza di Parabiago-Mi-Italia DWG NUMBER
Schema idraulico vers. S
Tel +39 0331 408200 S hydraulic diagram
Fax +39 0331 551437 Si_139
www.rancilio.com info@rancilio.it DWG STATUS REV LAST ISSUE DATE SIZE SHEET

EMESSO AA 20/01/21 A4 1 of 1
34
Note
Contacts Headquarters, Production Plant and R&D Centers

Rancilio Group S.p.A. Egro Suisse AG

Ansprechpartner con socio unico


Viale della Repubblica 40
Bahnhofstrasse 66
5605 Dottikon – Switzerland
20015 Villastanza di Parabiago (MI) – Italy Ph. +41 (0)56 616 95 95

Contacts Ph. +39 0331 408200


Fax +39 0331 551437
Fax +41 (0)56 616 95 97
info-ch@ranciliogroup.com
info@ranciliogroup.com

Contatti Worldwide Branch Locations

Spain Germany
Contactos Rancilio Group Espana, SAU
C/Artes gráficas 1, 20A
Rancilio Group Deutschland GmbH
Isenburg Park
PI Las Arenas Schleussnerstrasse 90
Contactos 28320 Pinto, Madrid - Spain 63263 Neu-Isenburg – Germany
Ph. +49 6102 79 90 30
Centro de negocios de Barcelona Fax +49 6102 79 90 320
Gran Vía de Carlos III, 84 3ª – Edificio Trade info-de@ranciliogroup.com
08028 Barcelona – Spain
Ph. +34 914 682 061 Switzerland
info-es@ranciliogroup.com Egro Suisse AG
Bahnhofstrasse 66
Portugal
5605 Dottikon – Switzerland
Rancilio Group Portugal Lda
Ph. +41 (0)56 616 95 95
Rua José Vicente Gonçalves n°14-Armaz.-2
Fax +41 (0)56 616 95 97
Parque Industrial do Seixal
info-ch@ranciliogroup.com
2840-048 Aldeia de Paio Pires-Seixal
Lisboa - Portugal
Ph. +351 21 493 52 58 USA / Canada
Rancilio Group North America Inc.
Rancilio Group Portugal Lda 11130 Katherine‘s Crossing Suite 800
Rua Albino José Domingues n°683 Woodridge, IL 60517 – U.S.A.
4470-557 Maia Ph. +1 630 914 7900
Porto - Portugal Fax +1 630 914 7901
Ph. + 351 22 490 39 77 Toll Free: +1 877 726 2454
info-pt@ranciliogroup.com info@ranciliogroupna.com

Rev:AI 01/2021

www.ranciliogroup.com

facebook.com/RancilioGroup
46900196

Rancilio Group Channel

Potrebbero piacerti anche