Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
3
Design come perfetta sintesi di funzionalità, eleganza, ricercatezza, attenzione e rispetto
per l’ambiente, tradizione e slancio verso il futuro: President è riuscita ad armonizzare tutti
questi elementi creando una collezione unica per una clientela alla ricerca della qualità e
dello stile senza tralasciare la funzionalità, aspetto fondamentale e di prim’ordine per i
manager che fanno del loro ufficio l’espressione della propria immagine. Le esigenze delle nuove
generazioni di professionisti, e in particolare dei manager, hanno portato allo studio di un
prodotto solido, capace di coniugare uno stile contemporaneo al bisogno di esprimere prestigio
ed importanza attraverso gli elementi d’arredo, anche in spazi abitativi domestici. Particolari
sobri e ricercati impreziosiscono una collezione dal carattere decisamente presidenziale.
4 5
PRESIDENT_01
6 7
8 9
10 11
12 13
14 15
16 17
PRESIDENT_02
I mobili President spaziano dalle scrivanie alle librerie, passando per cassettiere e mobili di
servizio. Caratterizzati da linee rigorose, sobrie, solide, sono realizzati in legno di noce
canaletto, proposto nelle finiture Noce Ambassador e Noce Profondo. L’ausilio della struttura
metallica contribuisce ad impreziosire ed enfatizzare i complementi/contenitori, atti ad
aumentare la funzionalità delle postazioni lavorative. Le librerie, disponibili anche con ante
in vetro, si distinguono per il design essenziale e pulito sottolineato dalla scelta di avere,
come sistema di apertura, il ‘push-to-open’.
President furnitu- Los muebles President Les meubles President МЕБЕЛЬ PRESIDENT
re ranges from desks van desde los escrito- vont des bureaux aux ВКЛЮЧАЕТ ВСЕ ОТ
to bookcases, through rios a las librerías, bibliothèques, en pas- ПИСЬМЕННЫХ СТОЛОВ
pedestals and service pasando por las cajo- sant par les caissons ДО КНИЖНЫХ ШКАФОВ,
ТУМБ С ЯЩИКАМИ И
units. Characterized by neras y los muebles de et les meubles de ser-
ВСПОМОГАТЕЛЬНЫХ
rigorous, sober, solid servicio. Caracteriza- vice. Caractérisés par МОДУЛЕЙ. ДЛЯ НИХ
lines, they are reali- dos por líneas riguro- des lignes rigoureuses, ХАРАКТЕРНЫ СТРОГИЕ,
zed in canaletto wal- sas, sobrias, sólidas, sobres et solides, ils СДЕРЖАННЫЕ ЛИНИИ, ОНИ
nut, available in Noce están hechos de made- sont réalisés en noyer ИЗГОТОВЛЕНЫ ИЗ ОРЕХА
Ambassador and Noce ra en nogal Canalet- canaletto, disponible КАНАЛЕТТО, В ОТДЕЛКАХ
Profondo finishes. The to, disponible en los dans les finitions Noce WALNUT AMBASSADOR И DEEP
metal structure contri- acabados Noce Ambassa- Ambassador et Noce WALNUT. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
butes to embellishing dor y Noce Profondo. Profondo. La structure МЕТАЛЛИЧЕСКОЙ
СТРУКТУРЫ ПОМОГАЕТ
and emphasizing the La estructura metálica métallique contribue à
УКРАСИТЬ И ПОДЧЕРКНУТЬ
accessories / contai- contribuye a embellecer embellir et mettre en АКСЕССУАРЫ/КОНТЕЙНЕРЫ,
ners, which increase y enfatizar los comple- valeur les compléments ПРЕДНАЗНАЧЕННЫЕ
the functionality of mentos/contenedores, / conteneurs, capables ДЛЯ УВЕЛИЧЕНИЯ
the workstations. The capaces de aumentar la d’augmenter la fon- ФУНКЦИОНАЛЬНОСТИ
bookcases, also avai- funcionalidad de los ctionnalité des postes РАБОЧИХ МЕСТ. ШКАФЫ,
lable with glass doors, puestos de trabajo. Las de travail. Les bi- КОТОРЫЕ МОГУТ БЫТЬ
stand out for their librerías, disponibles bliothèques, également ТАКЖЕ СО СТЕКЛЯННЫМИ
essential and clean también con puertas en disponibles avec des ДВЕРЦАМИ, ВЫДЕЛЯЮТСЯ
СВОИМ СТРОГИМ И ЧИСТЫМ
design underlined by vidrio, destacan por su portes en verre, se
ДИЗАЙНОМ, ПОДЧЕРКНУТЫМ
the choice of having diseño esencial y lim- distinguent par leur ВЫБОРОМ СИСТЕМЫ
the ‘push-to-open’ as pio, caracterizado por design essentiel et ОТКРЫВАНИЯ «PUSH-TO-O-
opening system. la opción del sistema épuré souligné par le PEN».
de apertura ‘push-to-o- choix d’avoir le «pu-
pen’. sh-to-open» comme sy-
stème d’ouverture.
18 19
20 21
22 23
24 25
26 27
PRESIDENT_03
Il dialogo tra geometrie rigorose e fortemente riconoscibili, nonché tra volumetrie che generano
alternanza di pieno e di vuoto grazie anche all’utilizzo di pannelli riempitivi su fianchi
scrivania in metallo, contribuisce a diversificare ed enfatizzare la pulizia formale in un
contesto lineare ed essenziale.
L’arredo presidenziale, è pensato per oltrepassare i confini del legno e del metallo, coniugando
in armonia le sfaccettature più preziose e funzionali dei due elementi portanti dell’intero
progetto.
The harmony between El diálogo entre ge- Le dialogue entre ДИАЛОГ СТРОГИХ И
rigorous and highly re- ometrías rigurosas y des géométries rigou- ХОРОШО УЗНАВАЕМЫХ
cognizable geometries, muy reconocibles, así reuses et facilement ГЕОМЕТРИЧЕСКИХ ФОРМ
as well as between como entre volúmenes identifiables, ainsi ПЕРЕХОДИТ В ПЕРЕКЛИЧКУ
ОБЪЕМОВ, КОТОРЫЕ
volumes that genera- que generan alternan- qu’entre des volumes
СМЕНЯЮТСЯ ПУСТОТАМИ,
te the alternation of cia de lleno y vacío qui génèrent un vide ОБРАЗОВАННЫМИ
fullness and emptiness gracias también al uso plein, grâce égalem- НАКЛАДНЫМИ ПАНЕЛЯМИ
through the use of de paneles de relle- ent à l’utilisation de НА МЕТАЛЛИЧЕСКИХ
filler panels on metal no sobre los costados panneaux d’habillage БОКОВИНАХ СТОЛОВ –
desk legs, helps to di- de los escritorios en sur les côtés du bure- ВСЕ ЭТО РАЗНООБРАЗИЕ
versify and emphasize metal, contribuye a di- au en métal, contribue ПОДЧЕРКИВАЕТ
the formal neatness in versificar y enfatizar à diversifier et met- ФОРМАЛЬНУЮ ЧИСТОТУ
a linear and essential la limpieza formal en tre en valeur le style КОМПОЗИЦИИ.
ПРЕЗИДЕНТСКАЯ МЕБЕЛЬ
context. un contexto lineal y formel dans un contexte
ВЫХОДИТ ЗА РАМКИ
The presidential fur- esencial. El mobiliario linéaire et essentiel. ДРЕВЕСИНЫ И МЕТАЛЛА,
niture is designed to presidencial, está di- Le mobilier présid- ГАРМОНИЧНО СОЧЕТАЯ
go beyond the bounda- señado para cruzar los entiel est conçu pour В СЕБЕ САМЫЕ ЦЕННЫЕ
ries of wood and metal, límites de la madera y dépasser les limites И ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ
harmoniously combining del metal, combinando du bois et du métal, ГРАНИ ДВУХ ОСНОВНЫХ
the most precious and armoniosamente los de- combinant harmonieuse- ЭЛЕМЕНТОВ ВСЕГО ПРОЕКТА.
functional facets of talles más valiosos y ment les détails les
the two main elements funcionales de los dos plus précieuses et fon-
of the entire project. elementos principales ctionnelles des deux
de todo el proyecto. éléments principaux de
l’ensemble du projet.
28 29
30 31
32 33
34 35
36 37
38 39
40 41
PRESIDENT_04
Progettare un ambiente lavorativo funzionale, vuol dire rispondere alle esigenze di coloro che
devono occuparlo senza dover rinunciare allo scopo di ricercata rappresentatività. President
offre un’interpretazione rigorosa dell’ufficio, estremamente versatile, anche in contesti
abitativi, rispondendo all’esigenza di avere uno spazio domestico che sia capace di esprimere
autorevolezza e prestigio. Attraverso complementi d’arredo e finiture di pregio, President
propone soluzioni di rappresentanza, eleganti e al tempo stesso funzionali, ideali per
trasmettere la giusta immagine di professionalità anche dalle abitazioni private.
42 43
44 45
46 47
48 49
50 51
52 53
PRESIDENT_05
L’ampliamento del Canale di Panama ha amplificato l’importanza nei traffici mondiali del Paese
centro americano. I dirigenti delle compagnie di trasporto, che spostano le loro sedi a Panama
City, hanno bisogno di uffici eleganti e allo stesso tempo funzionali. Il design e le finiture
della collezione President sono ideali per rispondere alle esigenze della clientela attenta alla
stabilità del legno e al gusto italiano.
54 55
56 57
58 59
60 61
PRESIDENT_06
I giovani rampanti della Milano anni ’80 si sono trasformati ormai in affermati professionisti.
La scrivania President, con i suoi accessori come la cassettiera sospesa, il mobile di servizio
e il sottomano rispondono appieno alle mutate esigenze di rappresentanza di quelli che erano
i giovani di successo alla ricerca di un prodotto solido, di qualità e dalle spiccate doti di
eleganza.
Milan young rampants Los jóvenes agresivos Les jeunes de Milan АМБИЦИОЗНАЯ
of the 80s have now del Milán de los des années 80 sont МИЛАНСКАЯ МОЛОДЁЖЬ
become successful años 80 ahora se maintenant devenus 80-Х ПРЕВРАТИЛИСЬ
professionals. han convertido des professionnels СЕГОДНЯ В УСПЕШНЫХ
President desk, with en consolidados de succès. Le bureau ПРОФЕССИОНАЛОВ.
its accessories such as profesionales. La President, avec ses СТОЛ ПРЕЗИДЕНТ С
the suspended pedestal, colección President, accessoires tels que
ТАКИМИ АКСЕССУАРАМИ
the service cabinet con accesorios tales le caisson suspendu,
and the deskpad comply como la cajonera le meuble desserte КАК ПОДВЕСНАЯ
with the changing needs suspendida, el mueble et le sousplateau ТУМБА С ЯЩИКАМИ,
of representing those de servicio y el vade répondent parfaitement ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЙ МОДУЛЬ
who were prominent cumplen plenamente las aux besoins de ceux qui И БЮВАР ПОЛНОСТЬЮ
young people in search exigencias cambiantes étaient jeunes et de ОТВЕЧАЕТ ВОЗРОСШИМ
of a solid, quality de aquellos que eran succès à la recherche ТРЕБОВАНИЯМ ТЕХ, КТО
product with exquisite jóvenes en búsqueda de d’un produit solide, КОГДА-ТО БЫЛ УСПЕШНОЙ
elegance. un producto sólido, de de qualité et avec МОЛОДЁЖЬЮ И ПРЕБЫВАЛ
calidad y con rasgos de des fortes qualités В ПОИСКАХ СОЛИДНОГО,
elegancia. d’élégance. КАЧЕСТВЕННОГО И
КРАСИВОГО ПРОДУКТА.
62 63
64 65
66 67
68 69
PRESIDENT_07
Alcune fra le più importanti case di moda hanno le loro sedi a Parigi. La collezione President
con scrivanie, tavoli riunione e tavoli caffè disponibili nelle stesse finiture creano dei
perfetti ambienti di rappresentanza ideali per briefing fra top managers impegnati nello
scegliere la strategia creativa della casa e influenzare lo stile del mondo intero.
I mobili di servizio e le librerie permettono di archiviare tutti i progetti mantenendo lo
stesso stile progettuale.
Some of the most Algunas de las casas de Certaines des plus МНОГИЕ ДОМА ВЫСОКОЙ
important fashion moda más importantes importantes maisons МОДЫ ИМЕЮТ СВОИ
houses have their tienen su sede en de mode ont leur РЕЗИДЕНЦИИ В ПАРИЖЕ.
headquarters in Paris. París. La colección siège à Paris. La КОЛЛЕКЦИЯ ПРЕЗИДЕНТ
President collection President, con mesas de collection President С ПИСЬМЕННЫМ И
with desks, meeting reuniones y mesas de avec bureaux, tables ПЕРЕГОВОРНЫМ СТОЛОМ,
tables and coffee café disponibles en los de réunion et tables
С КОФЕЙНЫМ СТОЛИКОМ,
tables available in mismos acabados, crean basses disponibles
the same finishes el ambiente perfecto dans les mêmes ИСПОЛНЕННЫЕ В ОДНОЙ
create the perfect de representación de finitions font des И ТОЙ ЖЕ ОТДЕЛКЕ,
display environments impresionantes salas environnements idéaaux СОЗДАЁТ СОВЕРШЕННУЮ
for briefings among top de recepción para pour des séances ОБСТАНОВКУ ИДЕАЛЬНОГО
managers involved in sesiones de altos d’information entre ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВА
choosing the creative directivos empeñados managers impliqués à ТОП МЕНЕДЖЕРОВ,
strategy of the brand en elegir la estrategia choisir la stratégie de КОТОРЫЕ РАЗРАБАТЫВАЮТ
and influencing the creativa de la casa e création de la maison СТРАТЕГИЮ ВЛИЯНИЯ
world’s style.Service influir en el estilo de et influencer le style НА МИР МОДЫ.
units and bookcases todo el mundo. du monde entier. ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЕ МОДУЛИ
allow you to file all Los muebles de servicio Les meubles de service
И ШКАФЫ ПОЗВОЛЯЮТ
projects while keeping y librerías le permiten et les armoires vous
the same design. almacenar todos los permettent de stocker АРХИВИРОВАТЬ РАБОТЫ В
proyectos manteniendo tout projet en gardant ОДНОМ И ТОМ ЖЕ СТИЛЕ
el mismo estilo de le même style de РАБОЧЕЙ АТМОСФЕРЫ.
diseño. conception.
70 71
72 73
74 75
76 77
PRESIDENT_08
Oggi Mosca rappresenta una dinamica e moderna metropoli ideale per allacciare rapporti e
stringere accordi commerciali. La scrivania President, con la possibilità di aggiungere la
penisola frontale, risponde appieno alle necessità dei top managers di avere degli smart meeting
preparatori prima di affrontare i loro interlocutori.
Con i tavoli quadrati affiancabili e canalizzabili si può arredare al meglio la sala riunione
dove esporre ai clienti le presentazioni dei servizi offerti.
Moscow today represents Hoy en día Moscú es Aujourd’hui Moscou МОСКВА СЕГОДНЯ
a dynamic and modern una metrópoli dinámica est une métropole ПРЕДСТАВЛЯЕТ
metropolis ideal y moderna ideal para moderne et dynamique СОБОЙ ДИНАМИЧНО
for establishing establecer relaciones idéale pour établir РАЗВИВАЮЩИЙСЯ
relationships and y acuerdos comerciales. des relations et МЕГАПОЛИС И ИДЕАЛЬНА
tightening trade La colección President, conclure des accords ДЛЯ НАЧАЛА ДЕЛОВЫХ
agreements. The con la opción de commerciaux. Le bureau ОТНОШЕНИЙ И ЗАКЛЮЧЕНИЯ
President desk, with acoplar una península President, avec la ТОРГОВЫХ СОГЛАШЕНИЙ.
the possibility of delante, responde possibilité d’ajouter СТОЛ ПРЕЗИДЕНТ, С
adding the frontal plenamente a las une extension frontale, ВОЗМОЖНОСТЬЮ
extension, fully necesidades de los répond parfaitement aux УСТАНОВКИ ПЕРЕД НИМ
meets the needs of altos directivos para besoins des managers ПОЛУОСТРОВА БРИФИНГ
top managers to have las preparaciones d’avoir une réunion ПРИСТАВКИ В ПОЛНОЙ МЕРЕ
smart prep meetings previas a las reuniones préparatoire avant de ОТВЕЧАЕТ НЕОБХОДИМОСТИ
before facing their con sus interlocutores. faire face à leurs ТОП МЕНЕДЖЕРОВ В
interlocutors. Con mesas cuadradas interlocuteurs. ПРЕДВАРИТЕЛЬНОМ
With side-by-side and de lado a lado y la Avec tables carrées ОБСУЖДЕНИИ
cabling square tables, canalización eléctrica juxtaposables et ПРЕДСТОЯЩИХ ВАЖНЫХ
the meeting room can be se pueden proporcionar cablées, vous pouvez ВСТРЕЧ. С ПОМОЩЬЮ
best equipped to show las mejores salas de fournir la meilleure НУЖНОГО КОЛИЧЕСТВА
the offered services. reuniones, donde los salle de réunion où КВАДРАТНЫХ СТОЛОВ,
clientes puedan exponer exposer les services МОЖНО СОСТАВИТЬ
las presentaciones offerts. И ОБОРУДОВАТЬ
78 79
80 81
82 83
84 85
PRESIDENT_09
L’espansione di Dubai come centro commerciale e finanziario del Medio Oriente ha aumentato il
fabbisogno di arredi presidenziali nei sempre crescenti uffici di rappresentanza degli emiri.
Gli elementi della collezione President in noce profondo sono ideali nell’arredare le nuove
luminose costruzioni, valicando i tempi con stile ed eleganza.
86 87
88 89
90 91
PRESIDENT_10
La zona di Canary Wharf a Londra con i suoi ex magazzini dei moli riqualificati ha quasi
soppiantato la city come cuore economico della città. I broker finanziari che necessitano
di uffici dallo stile sobrio ma al tempo stesso elegante possono trovare negli arredi della
collezione President la soluzione ideale. I fianchi ala conferiscono alla scrivania una
geometria sobria e di sicuro impatto per gli investitori.
The Canary Wharf area La zona de Canary La zone de Canary РАЙОН ЛОНДОНА CA-
in London with its Wharf de Londres, Wharf de Londres avec NARY WHARF, ГДЕ
formerly refurbished con sus antiguos ses anciens entrepôts РАСПОЛАГАЮТСЯ БЫВШИЕ
quays warehouses has almacenes reconstruidos des quais réaménagés СКЛАДЫ И ОБШИРНЫЕ
almost depleted the en el muelle, casi a presque supplanté ДОКИ, ПОЧТИ ВЫТЕСНИЛ
city as its economic ha suplantado a la la ville en tant que ЭКОНОМИЧЕСКИЙ ЦЕНТР
core. Financial brokers city como un centro centre économique. Les ГОРОДА. ФИНАНСОВЫЕ
who need simple but económico de la ciudad. courtiers financiers БРОКЕРЫ, КОТОРЫЕ
elegant office spaces El broker financiero qui ont besoin de НУЖДАЮТСЯ В СОЛИДНЫХ И
can find the perfect que necesita oficinas bureaux sobres mais au В ТО ЖЕ ВРЕМЯ СТИЛЬНЫХ
furnishing solution in de estilo sobrio pero même temps élégants ОФИСАХ, МОГУТ ОБРЕСТИ
President collection. a la vez elegantes, peuvent trouver dans la ТАКУЮ ОБСТАНОВКУ В
The wing sides give the puede encontrar en la collection President КОЛЛЕКЦИИ ПРЕЗИДЕНТ.
desk a sober geometry colección President la solution idéale de БОКОВИНЫ С КРЫЛОМ
and a strong impact on la solución ideal. mobilier. Les côtés ПРИДАЮТ РАБОЧЕМУ МЕСТУ
investors. Los costados del ala ailes donnent au bureau СОЛИДНУЮ ГЕОМЕТРИЮ
dotan a la mesa de una une géométrie simple et И ОКАЗЫВАЮТ ЗАМЕТНОЕ
geometría sobria y de de fort impact sur les ВЛИЯНИЕ НА НАСТРОЕНИЯ
alto impacto para los investisseurs. ИНВЕСТОРОВ.
inversores.
92 93
94 95
96 97
98 99
TECHNICALS
100 101
L Lunghezza - Length - Anchura - Longueur - Длина
LTLunghezza totale - Total length - Anchura total - Longueur globale - Полная длина
P Profondità - Depth - Profundidad - Profondeur - Глубина
PT Profondità totale - Total depth - Ancho total - Profondeur totale - Полная глубина
H Altezza – Height - Altura – Hauteur - Высота
Dx - Right – Droit – Derecha - Правый
ARTICOLI- Articoli - Articoli - Articoli - Articoli Sx - Left - Izquierda - Gauche - Левый
Scrivanie con piani e gambe in legno Scrivanie con piano in legno e gambe metalliche ad anello Scrivanie con piano in vetro e gambe metalliche ad anello
Desks with wooden tops and structures Desks with veneered top and metal ring-shaped legs Desks with glass top and metal ring-shaped legs
Mesa con sobres y patas en melamina Mesa con tapa de madera y patas en anillo Mesa con tapa de vidrio y patas en anillo
Bureaux avec plateaux et pieds panneaux en mélamine Bureaux avec plateau en placage bois et pieds anneau Bureaux avec plateau verre et pieds anneau
Письменный стол с деревянной столешницей и ногами Стол с деревянной столешницей и ног в виде рамы Стол со столешницей из стекла и ног в виде рамы
P P LT P LT
LT LT P LT P L L L L
L L L L L LT
L P
DX DX DX DX DX DX
SX SX SX SX SX SX
P 90 x H 74 P 90 x H 74 P 90 x H 74 P 180 x H 74 P 180 x H 74 P 180 x H 74 P 90 x H 74 P 90 x H 74 P 90 x H 74 P 90 x H 74
L 180 L 180 LT 200 L 180 LT 220 L 180 L 180 LT 200 L 180 LT 200 L 180 L 180 LT 236,5 L 180 L 180 LT 236,5
L 200 L 200 LT 220 L 200 LT 240 L 200 L 200 LT 220 L 200 LT 220 L 200 L 200 LT 256,5 L 200 L 200 LT 256,5
Appendice con gamba in metallo Gonna in legno Pannello di tamponamento per gamba in metallo
Extension whit metal leg Veneered modesty panel Infill panel for metal leg
LT LT P Ala de mesa con pata metálica Faldón en chapa de madera Panel de cierre para pata metálica
LT P L L Panneau de fermeture pour pied métallique
L Retour plateau en pieds mètal gauche/droite Voile de fond en placage bois
Панель для металлической ножки письменного стола
Приставной стол металлическими ногами справа или слева Деревянная перекладина
L L
DX DX DX
SX SX SX
P 180 x H 74 P 90 x H 74 P 90 x H 74
L 180 LT 220 L 180 LT 236,5 L 180 LT 236,5 P 60 x H 74 P 60 x H 74 P 1.8 x H 32 P 1.8 x H 32 P 88.6 x H 66.5
L 200 LT 240 L 200 LT 256,5 L 200 LT 256,5
L 90 L 90 L 160 L 140 L 1.8
L 180 L 160
Appendici e penisole Mensola fianco Sottomano Traversa strutturale Tavoli riunione Canala elettrificazione Tavolo attesa
Desk extensions Shelf side Desk pad Modesty panel Meeting tables Cable tray Coffee table
Ala de mesa Estante lateral Equipación para mesa Faldón estructural Mesas de juntas Canaleta de electrificación Mesita de espera
Retours et extensions Côté étagère Sous-main Voile de fond structurel Tables réunion Goulotte d’ électrification Table basse
Приставные столы и полуострова Полка боковина Бювар Структурная перекладина Столы заседаний Канал электрификации Стол ожидания
L L
L
H
Cassettiere in legno su ruote Cassettiere in legno sospese Contenitore a giorno Mobile di servizio Kit vano elettrificazione
Melamine pedestals on castors Veneered suspended pedestals Open unit Service unit Electrification system compartment kit P
Cajonera en melamina con ruedas Cajoneras colgadas en madera Librería abierta Mueble auxiliar Bandeja de electrificación
Caissons sur roulettes en mélamine Caissons suspendus en placage Meuble ouvert Meubles de service Kit compartement électrification
Открытый контейнер Набор ниши электрификации P 46,6 x L 1,8
Тумба с деревянными ящиками на колесика Тумба с ящиками деревянная Вспомогательные модули H 81,8
подвесная H H 121,8
P H 161,8
P 44 x H 201,7 H 201,8
PT 46
L 45
L 90 H
Top modulare
P 44 x H 161,7 P Modular top
PT 46 Tapa modular
L 45
P 44,8 x H 52 L 90
Top modulaire
L 138 H
Модульный топ
P 44 x H 121,7 L
PT 46 P
L 45
L 90
H
P 44 x H 81,7 P 46,6 x H 1,8
DX L 90,2
SX PT 46
L 45 L 135,3
P 58,2 x H 60,4 P 41,5 x H 15 P 58,2 x H 38,4 P58,2 x H 60,4 P 58,2 x H 60,4 P 44,8 x H 1,8 L 180,3
L 24 L 90 L 225,4
L 42 L 42 L 42 L 81,7 L 81,7
L 270,3
102 103
COLORI - COLORS - COLORIS - COLORES - ЦВЕТА
FINITURE - FINISHES - ACABADOS – FINITIONS – ОТДЕЛКИA Mobile di servizio portante - Supporting service unit - Mueble de servicio de Contenitori in melaminico e impiallaciato - Melamine and veneered units
soporte - Meuble desserte portant - Несущие вспомогательные модули Armarios en malamina y chapa de madera - Meuble en mélamine et placage
Scrivanie- Desks - Escritorios - Bureau - Письменные столы
Контейнеры из меламиновой панели и шпонированные
Piani Fianchi Traversa strutturale Appendici e penisole Mobile di servizio Contenitore a giorno e supporto Top e frontali Cassa Kit vano elettrificazione
Structure Electrification system
Desktops Terminal sides Modesty panel Desk extensions Service unit per piano Top and frontals
Estructura compartment kit
Tapas Costados Faldón estructural Ala de mesa Mueble auxiliar Open unit and desktop support Tapa y frontales Bandeja de electrificación
Voile de fond structurel Retours et extensions Meubles de service Armario abierto y soporte para tapa Top et façades Corps
Plataux Côtés Kit compartement électrification
Структурная перекладина Приставные столы и полуострова Вспомогательные модули Meuble ouvert et support plateau Верх и фронтальные Каркас Набор ниши электрификации
Полки Боковины
Открытый контейнер и опорное панели
крепление столешницы
L
H
Impiallacciato – Veneer Laccato – Laquered Impiallacciato – Veneer Laccato – Laquered Melaminico – Melamine
Impiallacciato – Veneer Impiallacciato – Veneer Impiallacciato – Veneer Impiallacciato – Veneer Chapa de madera - Placage Lacado - Laqué
Chapa de madera - Placage Lacado - Laqué Melamina- Mélamine
Chapa de madera - Placage Chapa de madera - Placage Chapa de madera - Placage Chapa de madera - Placage Шпон Лак Шпон Лак Меламин
Шпон Шпон Шпон Шпон
NA MW NA 33 AA
NA NA NA NA Noce Ambassador Noce Ambassador Corda Alcene Antracite
Grigio Londra
Noce Ambassador Noce Ambassador Noce Ambassador Noce Ambassador Ambassador Walnut Ambassador Walnut Corda Charcoal Alcene
London Grey
Ambassador Walnut Ambassador Walnut Ambassador Walnut Ambassador Walnut Ambassador Nogal Ambassador Nogal Cuerda Alcene Antracita
Gris Londres
Ambassador Nogal Ambassador Nogal Ambassador Nogal Ambassador Nogal Noyer Ambassador Noyer Ambassador Corde Alcène Anthracite
Gris Londres
Noyer Ambassador Noyer Ambassador Noyer Ambassador Noyer Ambassador Opex Ambassador Opex Ambassador пенька
Серый Лондон Парусина Антрацит
Opex Ambassador Opex Ambassador Opex Ambassador Opex Ambassador
NP NP NE
NP NP NP NP Noce profondo Nero
Noce profondo
Noce profondo Noce profondo Noce profondo Noce profondo Deep Walnut Deep Walnut Black
Deep Walnut Deep Walnut Deep Walnut Deep Walnut Nogal Profondo Nogal Profondo Negro
Nogal Profondo Nogal Profondo Nogal Profondo Nogal Profondo Noyer Profond Noyer Profond Noir
Noyer Profond Noyer Profond Noyer Profond Noyer Profond Глубокий Орех Глубокий Орех Чёрный
Глубокий Орех Глубокий Орех Глубокий Орех Глубокий Орех
Inserto fianchi / piano Struttura metallica Pannello di tamponamento Gonna per struttura metallo Tavoli riunione - Tavoli attesa - Meeting tables - Contenitori impiallacciati - Veneered units Librerie - Bookcases - Librerías - Armoires - Шкафы
Sides / dekstop insert Metal structure panel de cierre Modesty panel for metal structure Coffee tables - Mesas de juntas - Mesas de espera Armarios en chapa de madera -
Inserción costados / tapa Estructura metálica Infinil panel Tables réunion - Tables basses - Столы заседаний
- Meubles en placage - Шпонированные
Faldón para estructura metálica контейнеры
Côtés / plateau insert Structure métallique Panneu de fermeture Стол ожидания
Voile de fond structure métallique
Вставка боковины/полка Металлический структура Панель заглушки Casse e frontali Top per libreria - Fianchi finali - Ante libreria Casse libreria Ante vetro fumé con telaio Ante vetro fumé
нижний экран для Open bookcases Smoked glass doors with frame Smoked glass doors
металлического каркаса Units and frontals Top for bookcase - End side panels- Bookcase doors
Piani Cajas y frontales Tapa para librería - Costados terminales-Puertas librería Caja librerias Puertas en vidrio fumé con marco de Puertas en vidrio fumé
Desktops Corps et frontaux Top armoire - Côtés de finition-Portes armoire Corps armoires aluminio Portes en verre fumé
Tapas Каркасы и передние панели Топ для книжного шкафа- Конечные боковины - Открытые книжные Portes en verre fumé avec chassis Дверки с тонированым
Plataux дверки книжного шкафа шкафы Дверки из дымчатогостекла в рамке стеклом
Полки
Metallo – Metal
Metallo – Metal Impiallacciato – Veneer
Metalo - Métal
Metalo - Métal Chapa de madera - Placage
Металл
Металл Шпон
AL ZR NA NA
Alluminio semi lucido Zirconio Noce Ambassador Noce Ambassador
Semi-glossy aluminium Zirconium color Ambassador Walnut Ambassador Walnut
Aluminio semi - brillo Zirconio Ambassador Nogal Ambassador Nogal
Aluminium semi -brillant Zircon Noyer Ambassador Noyer Ambassador
Opex Ambassador Impiallacciato – Veneer Impiallacciato – Veneer Melaminico – Melamine Vetro - Glass
Полуглянцевый алюминий цирконий Opex Ambassador Vetro - Glass
Chapa de madera - Placage Chapa de madera - Placage Melamina- Mélamine Cristal - Verre
Cristal - Verre
Шпон Шпон Меламин Стекло
Стекло
NP NP NA
NA AA VX VF
Piani in vetro Noce profondo Noce Ambassador
Noce profondo Noce Ambassador Alcene Antracite Fumé Grigio Fumé Grigio
Glass tops Deep Walnut Ambassador Walnut
Deep Walnut Ambassador Walnut Charcoal Alcene Smoky Grey Smoky Grey
Tapas en cristal Nogal Profondo Ambassador Nogal
Nogal Profondo Ambassador Nogal Alcene Antracita Gris Fumé Gris Fumé
Plateaux en verre Noyer Profond Noyer Ambassador
Noyer Profond Noyer Ambassador Alcène Anthracite Fumé Gris Fumé Gris
Столешницы из стекла Opex Ambassador
Глубокий Орех Глубокий Орех Opex Ambassador Парусина Дымчатый Серый Дымчатый Серый
Антрацит
104 105
Art Director: Ulisse Narcisi
Image: Nerokubo
ARANWORLD SRL U. NEL THE COMPANY ACTIVELY PURSUES ARANWORLD SRL U., PERSIGUIENDO ARANWORLD SRL U. POUR ARANWORLD SRL U. СЛЕДУЯ
PERSEGUIRE UNA POLITICA VOLTA AN AMBITIOUS CONTINUOUS UNA POLÍTICA DESTINADA A UNA POURSUIVRE UNE POLITIQUE VERS ПОЛИТИКЕ ПОСТОЯННОГО
AL COSTANTE MIGLIORAMENTO, SI IMPROVEMENT POLICY AND IT CONSTANTE MEJORA, SE RESERVA LA CONSTANT AMÉLIORATION, SE ОБНОВЛЕНИЯ ОСТАВЛЯЕТ ЗА
RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE, RESERVES THE RIGHT TO MAKE EL DERECHO DE APORTAR, EN RÉSERVE LE DROIT D’APPORTER, СОБОЙ ПРАВО ПРИВНОСИТЬ
IN QUALSIASI MOMENTO E SENZA AT ANY TIME AND WITHOUT PRIOR CUALQUIER MOMENTO Y SIN N’IMPORTE QUAND ET SANS В ЛЮБОЙ МОМЕНТ И БЕЗ
PREAVVISO, LE MODIFICHE AI NOTICE THE CHANGES IN THE PREAVISO, LAS MODIFICACIONES A PRÉAVIS, LES MODIFICATIONS ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЛЮБЫЕ
PRODOTTI CHE RITERRÀ UTILI E PRODUCT AS IT DEEMS USEFUL AND LOS PRODUCTOS QUE CONSIDERARÁ RETENUES UTILES ET NÉCESSAIRES. ИЗМЕНЕНИЯ,КАКИЕПОСЧИТАЕТ
NECESSARIE. NECESSARY. ÚTILES Y NECESARIAS. L’EFFECTIVE DISPONIBILITÉ DES НУЖНЫМ И ПОЛЕЗНЫМ.
L’EFFETTIVA DISPONIBILITÀ DI THE ACTUAL AVAILABILITY OF THE LA EFECTIVA DISPONIBILIDAD DE ARTICLES DU CATALOGUE SERA НАЛИЧИЕ РЕШЕНИЙ,
QUANTO A CATALOGO DEV’ESSERE ITEMS SHOWN IN THE CATALOGUE LO INDICADO EN EL PRESENTE OBJET DE VÉRIFICATION LORS DE LA ПРИВЕДЕННЫХ В
EFFETTIVAMENTE VERIFICATA AL MUST BE VERIFIED AT THE TIME OF CATÁLOGO DEBE EFECTIVAMENTE COMMANDE. КАТАЛОГЕ, ДОЛЖНА БЫТЬ
MOMENTO DELL’ORDINE. THE ORDER. COMPROBARSE AL MOMENTO DE A’ CAUSE DES LIMITES TECHNIQUES ВЕРИФИЦИРОВАНА В МОМЕНТ
A CAUSA DI NATURALI LIMITI TECNICI DUE TO TECHNICAL LIMITATIONS REALIZAR EL PEDIDO. DE REPRODUCTION ET IMPRESSION, ЗАКАЗА.
DI RIPRODUZIONE E STAMPA, IL IN NATURAL REPRODUCTION AND DEBIDO A NATURALES LÍMITES LES COLORIS DE LA GAMME ET DU ПОПРИЧИНЕТЕХНОЛОГИЧЕСКИХ
COLORE DEI MODELLI A CATALOGO È PRINTING, THE COLOUR OF THE TÉCNICOS DE REPRODUCCIÓN E CATALOGUES SONT INDICATIVES ET ОГРАНИЧЕНИЙ В ПЕРЕДАЧЕ
PURAMENTE INDICATIVO E NON PUÒ MODELS IN THE CATALOGUE ARE IMPRESIÓN, EL COLOR DE LOS NE PEUVENT PAS FAIRE OBJET DE ЦВЕТА НА БУМАГЕ, ЦВЕТ
COSTITUIRE MOTIVO DI RIVALSA. PURELY INDICATIVE AND CANNOT BE MODELOS DEL CATÁLOGO ES RÉCLAMATION. ОТДЕЛКИ, ПРИВЕДЕННОЙ
ARANWORLD S.R.L. U. A REASON FOR RECOURSE. PURAMENTE INDICATIVO Y NO ARANWORLD S.R.L. U. DANS LA В КАТАЛОГЕ, ЯВЛЯЕТСЯ
ASSECONDANDO LA PROPRIA THE COMPANY, FAVORING ITS PUEDE CONSTITUIR UN MOTIVO DE CIBLE DE RESPECTER SA VOCATION ОРИЕНТИРОВОЧНЫМ И НЕ
VOCAZIONE ECOLOGISTA, HA ECOLOGICAL VOCATION, HAS INDEMNIZACIÓN. ÉCOLOGISTE, A UTILISÉ LE FONT МОЖЕТ БЫТЬ ПРЕДМЕТОМ
ADOTTATO IL FONT CALIBRI AL FINE ADOPTED THE CALIBRI FONT IN ARANWORLD S.R.L. U., SIGUIENDO CALIBRI POUR CONTRIBUER À ПРЕТЕНЗИЙ.
DI CONTRIBUIRE ULTERIORMENTE ORDER TO FURTHER CONTRIBUTE SU PROPIA VOCACIÓN ECOLÓGICA, SAUVEGARDER L’ENVIRONNEMENT ARANWORLD S.R.L. U. ОТВЕЧАЯ
A SALVAGUARDARE IL NOSTRO TO SAFEGUARD OUR PLANET IN HA ADOPTADO EL FONT CALIBRI CON DE LA PLANÈTE GRÂCE À LA ЭКОЛОГИЧЕСКОМУ ПРИЗЫВУ,
PIANETA GRAZIE AL RIDOTTO REDUCING CONSUMPTION OF EL FIN DE AYUDAR ULTERIORMENTE RÉDUITE CONSOMMATION DE TONER ИСПОЛЬЗУЕТ ШРИФТ CALIBRI
CONSUMO DI TONER E CARTA PAPER AND TONER THANKS TO THIS A PROTEGER NUESTRO PLANETA, ET PAPIER QUE CETTE CHOIX AMÈNE. ДЛЯ УМЕНЬШЕНИЯ РАСХОДОВ
GRAZIE A QUESTO ACCORGIMENTO. DEVICE. GRACIAS A LA REDUCCIÓN DEL ТОНЕРА И БУМАГИ, ЧТО
CONSUMO DE TÓNER Y DE PAPEL, СПОСОБСТВУЕТ СОХРАНЕНИЮ
GRACIAS A ESTE RECURSO. НАШЕЙ ПЛАНЕТЫ.
L’effettiva disponibilità di quanto a catalogo dev’essere effettivamente verificata al momento dell’ordine. A causa di naturali limiti tecnici di riproduzione e stampa, il colore dei
modelli a catalogo è puramente indicativo e non può costituire motivo di rivalsa. Aran World S.r.l.U., assecondando la propria vocazione ecologista, ha adottato il font Calibri al
fine di contribuire ulteriormente a salvaguardare il nostro pianeta grazie al ridotto consumo di toner e carta.
The company actively pursues an ambitious continuous improvement policy and it reserves the right to make at any time and without prior notice the changes in the product as
it deems useful and necessary. The actual availability of the items shown in the catalogue must be verified at the time of the order. Due to technical limitations in natural repro-
duction and printing, the colour of the models in the catalogue are purely indicative and cannot be a reason for recourse. Aran World S.r.l.U., favoring its ecological vocation, has
adopted the Calibri font in order to further contribute to safeguard our planet in reducing consumption of paper and toner thanks to this device.
Aran World S.r.l.U., persiguiendo una política destinada a una constante mejora, se reserva el derecho de aportar, en cualquier momento y sin preaviso, las modificaciones a los
productos que considerará útiles y necesarias. La efectiva disponibilidad de lo indicado en el presente catálogo debe efectivamente comprobarse al momento de realizar el pedido.
Debido a naturales límites técnicos de reproducción e impresión, el color de los modelos del catálogo es puramente indicativo y no puede constituir un motivo de indemnización.
Aran World S.r.l.U., siguiendo su propia vocación ecológica, ha adoptado el font Calibri con el fin de ayudar ulteriormente a proteger nuestro planeta, gracias a la reducción del
consumo de tóner y de papel.
Aran World S.r.l.U. pour poursuivre une politique vers la constant amélioration, se réserve le droit d’apporter, n’importe quand et sans préavis, les modifications retenues utiles
et nécessaires. L’effective disponibilité des articles du catalogue sera objet de vérification lors de la commande. A’ cause des limites techniques de reproduction et impression, les
coloris de la gamme et du catalogues sont indicatives et ne peuvent pas faire objet de réclamation. Aran World S.r.l.U., dans la cible de respecter sa vocation écologiste, a utilisé le
font Calibri pour contribuer à sauvegarder l’environnement de la planète grâce à la réduite consommation de toner et papier que cette choix amène.
Aran World S.r.l.U., следуя политике постоянного обновления оставляет за собой право привносить в любой момент и без предупреждения любые изменения,
какие посчитает нужным и полезным. Наличие решений, приведенных в каталоге, должна быть верифицирована в момент заказа. По причине технологических
ограничений в передаче цвета на бумаге, цвет отделки, приведенной в каталоге, является ориентировочным и не может быть предметом претензий. Aran World
S.r.l.U. отвечая экологическому призыву, использует шрифт Calibri для уменьшения расходов тонера и бумаги, что способствует сохранению нашей планеты.
106