Sei sulla pagina 1di 25

w o o d t a l k

w o o d t a l k 1
Silenzio. Il legno racconta.
Legno che fruscia al soffio del vento, che geme sotto il peso dei nostri passi.
Ergon lo ha raccolto e portato a nuova vita, preservandone la voce.
Una voce che racconta storie da ascoltare in silenzio.

Quiet. Silence. Holz strahlt Ruhe aus. Silencio. Тишина.


Wood is telling its story. Le bois nous parle. Holz spricht für sich. La madera narra. Дерево говорит с нами.
Wood creaking in the wind, Le bois qui bruisse sous le souffle Holz, das im Wind knackt, das La madera que susurra ante el Дерево, которое шелестит листвой
groaning under the weight of our du vent, qui se plaint sous le poids unter unseren Schritten soplo del viento, que gime bajo el от дуновения ветра, дерево,
которое поскрипывает под ногами
steps. Ergon has responded to de nos pas. Ergon l’a recueilli et knarzt. Ergon hat es zum peso de nuestros pasos. Ergon la под тяжестью наших шагов. Ergon
its message and given it new life, lui a insufflé une nouvelle vie pour Leben erweckt und ihm eine ha recogido, le ha dado una nueva вобрала всё это в себя, дала этому
conserving its voice. A voice that en protéger la voix. Une voix qui Stimme verliehen. Es erzählt vida, salvaguardando su voz. Una новое дыхание, сохраняя его голос.
tells tales we must listen to in raconte des histoires à écouter en Geschichten zum Zuhören in voz que relata historias que hay que Голос, рассказывающий истории,
silence. silence. Ruhe. escuchar en silencio. которые нужно слушать в тишине.
forma e sostanza
Ispirazione
Curiosando tra le nuove tendenze, è emersa una nuova tipologia di legno che viene scelto da molti architetti
e designer d’interni: il legno morto in pianta.
Questa tipologia di legno è affascinante prima di tutto per il mistero della sua natura, poi per le particolari
sfumature di colore che presenta. Da lì è partita la nostra ricerca per conoscere i processi naturali
che il legno morto in pianta subisce per divenire quell’intreccio di sfumature e colori che vediamo.

Prodotto
Nel legno morto in pianta le cromie non sono date dall’essenza del legno o da verniciature dello stesso
ma da fenomeni di ossidazione tali da creare tonalità del tutto originali ed uniche. Ossidazioni diverse
danno origine a colori diversi.
Abbiamo quindi immaginato un pavimento in grès porcellanato tecnico che fosse una raccolta di tantissime
essenze unite per tonalità di colore a seconda della ossidazione subita. Abbiamo tradotto sulle nostre lastre
gli effetti provocati dalle infiltrazioni piovane, dall’incedere delle stagioni, dal sole e dalla salsedine.
Sono stati selezionati tronchi di quercia, rovere, frakè, ulivo, noce, noce americano, castagno,
abete e sotto-corteccia di abete; tutti così diversi tra loro, tutti così legati dalla tonalità di colore che il
tempo ha deciso.

Superficie
Il fascino misterioso del legno morto in pianta risiede anche nella sua superficie grezza e nuda. Ne abbiamo studiato
i dettagli e l’abbiamo così trasposta su ceramica mantenendone la piallatura moderna e il tatto crudo, rendendo
il tutto pulibile e funzionale. Per Wood Talk abbiamo studiato una finitura tecnologica ed eterna: la grafica è
impressa direttamente sull’impasto di grès porcellanato e protetta da una selezionata miscela di graniglie formulate
per zone ad alto calpestio. Abbiamo anche deciso di arricchire la proposta con un nuovo formato modulare
che è l’unione di tanti formati grandi e piccoli, come se avessimo unito tutte le porzioni ottenute
dal taglio del tronco, senza buttare nulla.

Grafica
Per le essenze legnose abbiamo selezionato decine di metri quadrati di tavole intere. Per il sottocorteccia di
abete abbiamo scattato oltre sessanta fotogrammi che uniti rendono una immagine piana del tronco circolare.
Ci auguriamo che Wood Talk possa regalarvi le stesse emozioni che ha regalato a noi.

4 w o o d t a l k w o o d t a l k 5
Inspiration Inspiration Eingebung Inspiración
Browsing through the new trends, we have identified a new type of wood being chosen by a En passant en revue les nouvelles tendances en vogue, Unter den neuen Trends fällt eine neue Holzart auf, für Curioseando entre las nuevas tendencias ha surgido un nuevo tipo
large number of architects and interior designers: dead wood, which died on the tree. nous avons relevé un nouveau type de bois choisi par de die sich viele Innenarchitekten und Designer entscheiden: de madera elegido por muchos arquitectos e interioristas: la madera
This type of wood derives its appeal above all from the mystery of its origins, and also from nombreux architectes et designers d’intérieur : le bois mort Totholz. muerta en el árbol.
its distinctive colouring. We therefore started an investigation of the natural processes that sur pied. An diesem neuartigen Holz fasziniert vor allem die Esta clase de madera resulta fascinante tanto por lo misterioso de su
dead wood undergoes to acquire all its complex colours and patterning. Ce type de bois exerce une fascination particulière due geheimnisvolle Ausstrahlung, aber auch die besonderen naturaleza como por los peculiares matices cromáticos que presenta. De
notamment à sa nature mystérieuse et à ses nuances Farbschattierungen. Genau hier setzte unsere ahí arrancaron nuestros estudios encaminados a conocer los procesos
Product chromatiques. Nous sommes partis de telles constatations Forschungsarbeit an. Wir wollten herausfinden, welchen naturales que sufre la madera muerta en el árbol para convertirse en ese
The colouring of dead wood is created not by the type of wood and the way it is varnished but pour mieux connaître les processus naturels que le bois natürlichen Prozessen Totholz in Bäumen ausgesetzt ist, trenzado de tonos y colores que vemos.
by oxidation, which creates completely original, unique shades. Different oxidations produce mort sur pied subit pour devenir le mélange de nuances et bis es schließlich diese eigentümliche Verflechtung von
different colours. de couleurs que nous connaissons. Farben und Schattierungen herausbildet. Producto
We therefore imagined a porcelain floor covering created by bringing together lots of different En el caso de la madera muerta en el árbol los colores no vienen dados
types of wood which had acquired the same colour shades by undergoing the same oxidation Produit Produkt por la naturaleza propia de cada tipo de madera ni por variedades
process. In our slabs, we recreated the effects caused by rainwater seepage, the passing Les teintes du bois mort sur pied ne sont pas données par Totholz erhält seine Farbgebung nicht durch die Art cromáticas derivadas de la misma sino por unos fenómenos de oxidación
seasons, sun and salt spray. l’essence du bois ou le vernissage de ce dernier mais par des Holzes oder der Lackierung, sondern durch que crean tonalidades absolutamente originales y únicas. Oxidaciones
We chose oak, sessile oak, frakè, olive, walnut, American walnut, chestnut and spruce trunks des phénomènes d’oxydation créant des teintes originales Oxidationsprozesse, die absolut originelle, einzigartige distintas dan lugar a colores diferentes.
and under-bark spruce, all very different but united by the colour shades decreed by time. et uniques. Des oxydations différentes se traduisent par des Farbtöne schaffen. Verschiedene Oxidationsprozesse Por ello imaginamos un pavimento de gres porcelánico técnico que
couleurs dissemblables. führen zu verschiedenen Farben. agrupara un sinfín de colores unidos por tonalidad cromática según la
Surface Nous avons, par conséquent, imaginé un sol en grès Wir haben uns also einen Bodenbelag aus Feinsteinzeug oxidación sufrida. Hemos reproducido sobre nuestras placas los efectos
Part of the mysterious appeal of dead wood is also due to its raw, bare surface. We have cérame technique résultant de la collecte d’innombrables vorgestellt, der eine Kombination verschiedener Holzarten provocados por el agua de lluvia tras penetrar en la madera, por el paso
studied its details, and transferred it to a ceramic covering material, retaining its modern essences unies par teinte selon l’oxydation subie. Nous mit ähnlichem, durch unterschiedliche Oxidationsprozesse de las estaciones, por el sol y el adarce.
planed finish and raw tactile effect, while making it easily cleanable and convenient. avons reproduit sur nos plaques les effets provoqués par erzieltem Farbton darstellt. Die durch Regeninfiltration, Hemos seleccionado troncos de encina, roble, fraké, olivo, nogal, nogal
For Wood Talk, we have developed an immutable high-tech finish: the patterning is impressed les infiltrations d’eau de pluie, la patine du temps, le soleil den Einfluss der Jahreszeiten, die Einwirkung von Sonne americano, castaño y abeto, y subcorteza de abeto; todos ellos muy
directly onto the porcelain tile body and protected by a blend of carefully selected grits, et le sel. und Salz hervorgerufenen Effekte haben wir auf unseren diferentes y, a la vez, todos ellos ligados por la tonalidad de color que el
specifically for zones with heavy traffic. Nous avons sélectionné des troncs de chêne, de rouvre, de Platten umgesetzt. tiempo ha querido darles. Вдохновение
We have also decided to extend the assortment with a new modular size which is the fraké, d’olivier, de noyer, de noyer américain, de châtaignier, Dazu wurden Eichen-, Fraké-, Oliven-, Walnuss-, Hickory-, Изучая новые тенденции, замечается новый тип дерева, который выбирают многие
combination of a large number of large and small sizes, as if we had put together all the de sapin et des sous-écorces de sapin, tous très différents Kastanien- und Tannenholz sowie Tannenrindeneinschluss Superficie архитекторы и дизайнеры интерьеров: дерево, засохшее на корню.
pieces produced when the log was sawn, throwing nothing away. les uns des autres mais ayant cependant en commun la ausgewählt - sehr unterschiedliche Hölzer, die aber den El encanto misterioso de la madera muerta en el árbol reside asimismo Этот тип дерева очаровывает, прежде всего, тайной его природы, а также особенными
teinte imprimée par le temps. von der Zeit verliehenen Farbton gemeinsam haben. en su superficie rústica y desnuda. Estudiamos sus detalles para poder оттенками своего цвета. Отсюда началось наше исследование, чтобы ознакомиться с
Patterning transponerla sobre la superficie cerámica manteniendo la cepilladura естественными процессами, которые претерпевает засохшее на корню дерево, чтобы
For the various types of wood, we selected images from dozens of square metres of whole Surface Oberfläche moderna y el tacto crudo de la misma con el fin de que resulte funcional превратиться в то переплетение оттенков и цветов, которое мы видим.
boards. La fascination mystérieuse exercée par le bois mort sur Die Faszination von Totholz liegt auch in seiner nackten, y fácil de limpiar.
For the under-bark spruce, we took more than sixty photographs, combined to create a flat pied est aussi le fait de sa surface brute et nue. Nous en rohen Oberfläche. Wir haben sie bis ins letzte Detail En el caso de Wood Talk concebimos un acabado tecnológico y eterno: Продукт
image of the circular log. avons étudié tous les détails, puis nous l’avons transposée studiert und dies in funktionelle, leicht pflegbare Keramik el trazo gráfico se halla impreso directamente sobre la masa de gres У засохшего на корню дерева цвета определяются не древесиной или ее окраской,
We hope that Wood Talk will inspire the same emotions as you as it has in us. sur la céramique en recourant aux techniques modernes de umgesetzt, wobei die moderne Optik und natürliche porcelánico y se ve protegido por una selecta mezcla de gravillas а процессами окисления, которые создают оригинальные и уникальные тона. Разные
meulage. Le résultat est un matériau rugueux au toucher, Griffigkeit des Holzes beibehalten wurden. formuladas para cubrir zonas muy transitadas. виды окисления порождают разные цвета.
facilement lavable et fonctionnel Pour Wood Talk, nous Für die Serie Wood Talk haben wir eine langlebige, Asimismo decidimos ampliar nuestra propuesta con un nuevo formato Таким образом, мы задумали пол из технического керамогранита, являющийся
avons mis au point une finition technologique et extérieure. technische Oberfläche geschaffen: Die Grafik ist direkt in modular, resultado de la suma de numerosos formatos grandes y подборкой многочисленных пород дерева, объединенных тоном цвета, полученным в
La présentation graphique est directement imprimée sur die Feinsteinzeugmasse eingeprägt und wird durch eine pequeños, como si hubiéramos unido todas las partes obtenidas a partir зависимости от произошедшего окисления. На наших плитах мы воспроизвели эффект,
la pâte de grès cérame et protégée par un mélange de ausgewählte, speziell für hohe Trittbelastung entwickelte del corte del tronco sin desaprovechar nada. вызванный просачиванием дождевой воды, воздействием времен года, солнца и
gravillons sélectionnés pour résister durablement dans des Körnermischung geschützt. соленого воздуха.
zones à fort piétinement. Die Serie wird außerdem durch ein neues modulares Diseño gráfico: Были выбраны стволы дуба, бука, фраке, оливкового дерева, ореха, американского
Nous avons également décidé d’enrichir notre offre avec un Format bereichert, das aus der Verbindung vieler großer En el caso de los varios tipos de madera seleccionamos decenas de ореха, каштана, ели и подкорковый слой ели. Все они очень отличаются друг от друга,
nouveau format modulaire, union de très nombreux formats, und kleiner Formate gebildet wird, ganz so, als hätten metros cuadrados de tablas enteras. все они очень связаны друг с другом тоном цвета, который выбрало время.
petits et grands, comme si nous avions assemblé toutes les wir beim Zuschnitt des Baumstamms nichts wegwerfen En el caso de la subcorteza de abeto sacamos más de sesenta
parties obtenues après la découpe des troncs sans ne rien wollen. fotogramas, que unidos configuran una imagen plana del tronco circular. Поверхность
jeter. Esperamos que Wood Talk pueda proporcionarle las mismas emociones Таинственное очарование засохшего на корню дерева кроется также в его грубой и
Grafik que nos ha brindado a nosotros. обнаженной поверхности. Мы изучили ее детали и перенесли ее на керамику, сохранив
Présentation graphique Für die Holzsorten haben wir Dutzende von Quadratmetern современный строганный эффект, необработанный на ощупь, и сделав плитку
Pour les essences ligneuses, nous avons sélectionné ganzer Tafeln ausgewählt. практичной и легко очищаемой.
plusieurs dizaines de mètres carrés de planches entières. Für den Tannenrindeneinschluss haben wir hingegen mehr Для Wood Talk мы разработали технологическую и непреходящую отделку: Графика
Pour la sous-écorce de sapin, nous avons pris plus de als sechzig Einzelbilder angefertigt, die zusammen eine наносится непосредственно на керамогранитную смесь и защищается отобранной
soixante photogrammes qui, joints les uns aux autres, einzige Bildfläche des runden Stammes bilden. смесью крошки, используемой в зонах с высокой интенсивностью хождения.
forment une image plane du tronc circulaire. Wir hoffen, dass auch Sie die eindrucksvollen Emotionen Мы также решили обогатить наше предложение новым модульным форматом, который
Nous espérons que Wood Talk saura vous offrir les mêmes erleben können, die Wood Talk in uns ausgelöst hat. объединяет множество больших и маленьких форматов, будто бы мы объединили все
émotions que celles que nous avons si fortement éprouvées. кусочки, полученные в результате распила бревна, ничего не выбрасывая.

Графика
Для пород дерева мы выбрали десятки квадратных метров цельных досок.
Для подкоркового слоя ели мы отсняли более шестидесяти кадров, которые все вместе
позволяют получить плоское изображение круглого ствола.
Мы надеемся, что коллекция Wood Talk сможет подарить вам те же эмоции, которые
она подарила нам.

6 w o o d t a l k w o o d t a l k 7
White Smoke

8 w o o d t a l k w o o d t a l k 9
919E0R
White Smoke Rett. - 15x90 (57/8”x357/16”) - 100%
919E8R
Grey Pepper Rett. - 15x90 (57/8”x357/16”) - 100%

10 w o o d t a l k w o o d t a l k 11
M949E0R
White Smoke Rett. - 100%

12 w o o d t a l k w o o d t a l k 13
919E0R
White Smoke Rett. - 15x90 (57/8”x357/16”) - 100%

14 w o o d t a l k w o o d t a l k 15
Grey Pepper

16 w o o d t a l k w o o d t a l k 17
929E8R
Grey Pepper Rett.
22,5x90 (87/8“x357/16”) - 100%

18 w o o d t a l k w o o d t a l k 19
929E8R
Grey Pepper Rett. - 22,5x90 (87/8”x357/16”) - 100%
919E8R
Grey Pepper Rett. - 15x90 (57/8”x357/16”) - 100%

20 w o o d t a l k w o o d t a l k 21
919E0R
White Smoke Rett. - 15x90 (57/8”x357/16”) - 100%
919E8R
Grey Pepper Rett. - 15x90 (57/8”x357/16”) - 100%

22 w o o d t a l k w o o d t a l k 23
Beige Digue

24 w o o d t a l k w o o d t a l k 25
M949E1R
Beige Digue Rett. - 100%

26 w o o d t a l k w o o d t a l k 27
929E1R
Beige Digue Rett. - 22,5x90 (87/8”x357/16”) - 60%
919E1R
Beige Digue Rett. - 15x90 (57/8”x357/16”) - 40%

28 w o o d t a l k w o o d t a l k 29
929E1R
Beige Digue Rett. - 22,5x90 (87/8”x357/16”) - 100%

30 w o o d t a l k w o o d t a l k 31
Brown Flax

32 w o o d t a l k w o o d t a l k 33
I309E1
Mosaico Dyago Beige/Brown - 30x30 (1113/16”x1113/16”) - 100%
919E6R
Brown Flax Rett. - 15x90 (57/8”x357/16”) - 100%

34 w o o d t a l k w o o d t a l k 35
929E6R
Brown Flax Rett. - 22,5x90 (87/8”x357/16”) - 100%
M309E1
Mosaico Talk Beige/Brown - 30x30 (1113/16”x1113/16”) - 100%

36 w o o d t a l k w o o d t a l k 37
M949E6R
Brown Flax Rett. - 50%
M949E8R
Grey Pepper Rett. - 50%

38 w o o d t a l k w o o d t a l k 39
I

B
D

F
H

C
G

9
formati differenti
nella stessa scatola
different sizes
blended in each box

40 w o o d t a l k w o o d t a l k 41
2x 2x 2x

m949e0r WHITE SMOKE RETT. • 99


m949e1r BEIGE DIGUE RETT. • 99
m949e8r GREY PEPPER RETT. • 99
1x 1x 1x
m949e6r BROWN FLAX RETT. • 99

9
1x 1x 1x
formati differenti
nella stessa scatola
different sizes
blended in each box
imballo speciale
special packaging
Proposte di posa
installations suggestions A B c d e f g h i
croquis de pose
verlegungvorschlÄche
sugerencias de composicion 7,5x30 15x30 22,5x30 7,5x60 15x60 22,5x60 7,5x90 15x90 22,5x90
СХЕМЫ УКЛАДКИ (215/16”x1113/16”) (57/8”x1113/16”) (87/8”x1113/16”) (215/16”x235/8”) (57/8”x235/8”) (87/8”x235/8”) (215/16”x357/16”) (57/8”x357/16”) (87/8”x357/16”)

istruzioni di posa
dentro ogni scatola
Laying instructions in each box

b
F
d

i
G

c h
A

e G

42 w o o d t a l k w o o d t a l k 43
FORMATI PEZZI SPECIALI
SIZES / FORMATS / FORMATE / TAMAÑOS / ФОРМАТЫ TRIMS / PIECES SPECIALES / FORMTEILE / PIEZAS ESPECIALES / СПЕЦИАЛЬНЫЕ ИЗДЕЛИЯ

2 4 8

GRADONE - STEP ANGOLARE Dx - CORNER TILE DX BATTISCOPA - SKIRTING


22,5x90x4,5x3,5 (87/8”x357/16”x13/4”x13/8”) 22,5x22,5x4,5x3,5 (87/8”x87/8”x13/4”x13/8”) 7,3x90 (27/8”x357/16”)
22,5x90 (87/8”x357/16”) 15x90 (57/8”x357/16”)
299e0rg WHITE SMOKE • 90 229e0ad WHITE SMOKE • 51 909e0r WHITE SMOKE • 23
929E0R WHITE SMOKE RETT. • 85 919E0R WHITE SMOKE RETT. • 85
299e1rg BEIGE DIGUE • 90 229e1ad BEIGE DIGUE • 51 909e1r BEIGE DIGUE • 23
929E1R BEIGE DIGUE RETT. • 85 919E1R BEIGE DIGUE RETT. • 85
299e8rg GREY PEPPER • 90 229e8ad GREY PEPPER • 51 909e8r GREY PEPPER • 23
929E8R GREY PEPPER RETT. • 85 919E8R GREY PEPPER RETT. • 85
299e6rg BROWN FLAX • 90 229e6ad BROWN FLAX • 51 909e6r BROWN FLAX • 23
929E6R BROWN FLAX RETT. • 85 919E6R BROWN FLAX RETT. • 85
ANGOLARE sx - CORNER TILE SX
22,5x22,5x4,5x3,5 (87/8”x87/8”x13/4”x13/8”)
229e0as WHITE SMOKE • 51
DECORI 229e1as BEIGE DIGUE • 51
DECORS / DECORS / DEKORE / DECORADOS / ДЕКОРЫ 229e8as GREY PEPPER • 51
229e6as BROWN FLAX • 51

Imballi e pesi
PACKING AND WEIGHT / EMBALLAGES ET POIDS / VERPACKUNG UND GEWICHT / EMBALAJES Y PESOS / УПАКОВКА И ВЕС

Articolo Formato Spessore Pz x m2 Pz m2 Peso Scat. m2 Peso


Item Size Thickness Pieces x Sqm Pieces Sqm Weight Boxes Sqm Weight
Reference Format Epaisseur Pcs x m2 Pcs m2 Poids Bte m2 Poids
Artikel Format Stärke Stk x Qm Stk Qm Gewicht Krt. Qm Gewicht
MOSAICO DYAGO MOSAICO DYAGO Articulo Tamaño Espesor Pzs x Mc Pzs Mc Peso Cajas Mc Peso
АРТИКУЛА ФОРМАТ ТОЛЩИНА ШТ. х КВ.М. ШТ. КВ.М Вес Кор. КВ.М Вес
30x30 (11 x11
13/16”
)
13/16”
30x30 (1113/16”x1113/16”)
i309e0 WHITE/grey • 150 i309e1 BEIGE/brown • 150 cm mm x
929e_R 22,5x90 10,5 4,94 6 1,215 28,70 36 43,74 1033
919e_r 15x90 10,5 7,41 6 0,810 19,30 45 36,45 869
m949e_r Modular 10,5 - 12 1,215 28,70 18 21,87 517
i309e_ 30x30 10,5 11,11 5 0,45 10,00 - - -
m309e_ 30x30 10,5 11,11 5 0,45 10,00 - - -

MOSAICO talk MOSAICO talk SHADE VARIATION


30x30 (11 x11
13/16”
)
13/16”
30x30 (1113/16”x1113/16”)
m309e0 WHITE/grey • 153 m309e1 BEIGE/brown • 153

V4 V3 V2 V1
5%

44 w o o d t a l k w o o d t a l k 45
wood talk
TIPOLOGIA D’ESAME NORME ISO VALUE - VALEUR TIPOLOGIA D’ESAME NORME ASTM wood talk
TYPE OF EXAMINATION - TYPE D’EXAMEN - PRÜFUNGEN ISO STANDARDS - NORMES ISO VALORE
WERT - VALORE TYPE OF EXAMINATION ASTM STANDARDS
TIPOLOGIA DE EXAMEN - ТИП ИССЛЕДОВАНИЯ ISO NORMEN - NORMAS ISO - НОРМЫ ISO VALUE
ЗНАЧЕНИЕ

SPESSORE ISO 10545-2 ASTM C-499


±5% THICKNESS Compliant
THICKNESS - EPAISSEUR - ESPESOR - STÄRKE - ТОЛЩИНА ±5% < 0,04 inch.

ASTM C-502
RETTILINEITÀ DEGLI SPIGOLI Wedging
EDGE STRIGHTNESS - RECTITUDE DES CHANTS ISO 10545-2 Calibrated ± 0,5%
± 0,2 % EDGE STRIGHTNESS -
GERADLINIGKEIT DER KANTEN - RECTILINEIDAD DE LAOS CANTOS ± 0,5 % (max ±0,08 in)
ПРЯМОЛИНЕЙНОСТЬ КРОМОК ± 0,15 %
Rectified ± 0,25%
(max ±0,03 in) (max ± 0,03 % in)
ASTM C-485
Warpage
PLANARITÀ ISO 10545-2 Calibrated ± 0,75% -
WARPAGE - PLANEITE - EBENFLÄCHIGKEIT - PLANIYUD ± 0,26 % WARPAGE (max ±0,09 in)
ПЛОСКОСТНОСТЬ
± 0,5 %
Rectified ± 0,40% ± 0,25 %
(max ±0,05 in-size < 60cm) (max ±0,05 in-size < 60cm)
(max ±0,07 in-size > 60cm) (max ±0,07 in-size > 60cm)

ASTM C-499
LUNGHEZZA E LARGHEZZA Caliber Range
LENGTH AND WIDTH - LONGUEUR ET LARGEUR ISO 10545-2 Calibrated ± 0,5%
± 0,2 % LENGHT AND WIDTH -
LÄNGE UND BREITE - LARGURA Y ANCHURA ± 0,6 % (max ±0,08 in)
ДЛИНА И ШИРИНА ± 0,20 %
Rectified ± 0,25%
(max ±0,03 in) (max ± 0,03 % in)

ASSORBIMENTO D’ACQUA ISO 10545-3 ASTM C-373


WATER ABSORPTION - WASSERAUFNAHME DES SCHERBENS Conforme WATER ABSORPTION Compliant
ABSORPTION D’EAU - ABSORCION DE AGUA - ПОГЛОЩЕНИЕ ВОДЫ
E ≤ 0,5 % ≤ 0,5 %

RESISTENZA ALLA FLESSIONE


FLEXURAL STRENGTH - RESISTANCE A LA FLEXION ISO 10545-4
≥ 35N/mm2 ≥ 50N/mm2
BIEGEFESTIGKEIT - RESISTENCIA A LA FLEXON
ПРОЧНОСТЬ НА ИЗГИБ ASTM C-648
BREAKING STRENGTH 700 LBS
≥ 250 LBS
FORZA DI ROTTURA ISO 10545-4 ≥ 2000N
BREAKING STRENGTH - RÉSISTANCE À LA RUPTURE
BRUCHLAST - RESISTENCIA A LA ROTURA - РАЗРЫВНОЕ УСИЛИЕ ≥ 1300N

RESISTENZA AGLI URTI Resiste


Resistant - Résiste
SHOCK RESISTANT - RESISTE AUX CHOCS - SCHLAGFESTIGKEIT ISO 10545-5 Widerstandsfähig - Resiste SHOCK RESISTANT - -
RESISTENCIA AL USO - УДАРОПРОЧНОСТЬ СТОЙКАЯ
RESISTENZA ALL’ABRASIONE PROFONDA
DEEP ABRASION - ABRASION PROFONDE ISO 10545-6
Conforme DEEP ABRASION ASTM C-1243 Compliant
TIEFENABRIEB - ABRASION PROFUNDA 175 mm3 MAX
СТОЙКОСТЬ К ГЛУБОКОМУ

RESISTENZA AGLI SBALZI TERMICI ISO 10545-9


RESISTANCE TO THERMAL SHOCK - RESISTANCE AUX ECARTS
RICHIESTA RESISTENZA A 10 CICLI Resiste ASTM C-484
RESISTANCE REQUIRED AT 10 CYCLES
THERMIQUES - SCHWANKUNGSWIDERSTAND
Resistant - Résiste RESISTANCE TO
RESISTANCE EXIGEE A 10 CYCLES
Widerstandsfähig - Resiste No sample must show Resistant
RESISTENCIA A LOS SALTOS TERMICOS WIDERSTAND BEI 10 ZYKLEN VORGESCHRIEBEN THERMAL SHOCK
SOLICITUD RESISTENCIA A 10 CICLOS СТОЙКАЯ alterations to surface
СТОЙКОСТЬ К ПЕРЕПАДАМ ТЕМПЕРАТУРЫ ТРЕБОВАНИЯ ПО СТОЙКОСТИ – НЕ МЕНЕЕ 10 ЦИКЛОВ

RESISTENZA AL GELO ISO 10545-12


RICHIESTA ASTM C-1026
FROST RESISTANCE - RESISTANCE AU GEL
REQUIRED - EXIGEEN Conforme FROST RESISTANCE No sample must show Unaffected
FROSTBESTÄNDIGKEIT - RESISTENCIA A LA HELADA VORGESCHRIEBEN - SOLICITADA
МОРОЗОСТОЙКОСТЬ ТРЕБУЕТСЯ alterations to surface
RESISTENZA AI PRODOTTI CHIMICI ISO 10545-13
RESISTANCE TO CHEMICAL ETCHING NESSUNA ALTERAZIONE VISIBILE
NO EVIDENT VARIATION ULA ASTM C-650
RESISTANCE AUX EPRODUITS CHIMIQUES
UHA RESISTANCE TO
AUCUNE ALTERATION VISIBLE No sample must show Unaffected
CHEMIKALIEBENSTÄNDIGKEIT KEINE SICHTBARE VERÄNDERUNG UA CHEMICAL ETCHING
RESISTENCIA A LOS PRODUCTOS QUIMICOS SIN VARIACION VISIBLE alterations to surface
СТОЙКОСТЬ К ХИМИЧЕСКОМУ ВОЗДЕЙСТВИЮ ОТСУТСТВИЕ ВИДИМЫХ ИЗМЕНЕНИЙ

RESISTENZA ALLE MACCHIE CTI 81-7D


RESISTANCE TO STAINING - RESISTANCE AUX PRODUITS ISO 10545-14 RESISTANCE TO No evident
5 No evident
TACHANTSBESTÄNDIGKEIT GEGEN FLECKENBILDNER ≥3 STAINING variation
RESISTENCIA A LAS MANCHAS - ОБРАЗОВАНИЮ ПЯТЕН variation

DIN 51130 R11


COEFFICIENTE DI ATTRITO
SLIP LEVEL - COEFFICIENT DE GLISSEMENT Dry ≥ 0,60
RUTSCHFESTIGKEIT - BARFUßBEREICH DIN 51097 Classe C (A+B+C) SLIP LEVEL ASTM C 1028
Wet ≥ 0,60
COEFICIENTE DE ATRITO - КОЭФФИЦИЕНТ ТРЕНИЯ
DM 236/89 ≥ 0,40
METODO BCRA

46 w o o d t a l k
1027661 REV.0 - 5/12/2011
a brand of Emilceramica
Via Ghiarola Nuova 29
41042 Fiorano Modenese - Modena - Italy
Tel 0536.835111
Fax Italia 0536.835955
Fax Estero 0536.835358
www.ergontile.com

Potrebbero piacerti anche