Esplora E-book
Categorie
Esplora Audiolibri
Categorie
Esplora Riviste
Categorie
Esplora Documenti
Categorie
PHOTOBOOK
M A D E I N I T A LY
PHOTOBOOK
TEXTURE BIM & 3CAD
EDITORIAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
METALLICS
DUNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
DUNE OPACO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
METALLO_FUSO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
AFRICA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
SWAHILI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
LUCE_WALL PAINTING. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
ANIMAMUNDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
ANIMAMUNDI PER ESTERNI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
ZEUS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
R-STONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
TEXI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
ECLAT_WALL PAINTING. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
HYPNOSE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
WALL2FLOOR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
CONCRETE
ARCHI+ CONCRETE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
ARCHI+ BIG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
CONCRETE BY NOVACOLOR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
NOVACEM & NOVACEM VELATURA. . . . . . . . . . . . . . . . . 137
MINERALS
CALCECRUDA & CALCECRUDA INTONACHINO. . . . . . . 143
ARCHI+ TADELAKT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
ERA VENEZIANA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
CERA WAX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
MIRROR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
LINEA SIL & ANTICHE PATINE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
VISIONNAIRE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
MARMORINO KS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
MARMUR MEDIO E FINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
TEODORICO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
OXIDATION
IRONIC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
VERDERAME_WALL PAINTING. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
MAT
PURO_TITANIUM & VOC FREE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
ERA A PENNELLO LIME PAINT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
MATMOTION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
MATMOTION EGGY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
MAT FLOOR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
CELESTIA_WALL PAINTING & CELESTIA FINISH. . . . . 263
TUSCANIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
4
EDITORIAL
N OVACO LO R , I CO LO R I
D E L LO S T I L E I TA L I A N O
5
N OVACO LO R , T H E CO LO R S
O F T H E I TA L I A N S T Y L E
6
EDITORIAL
N OVACO LO R , L E S CO U L E U R S N OVACO LO R , D I E FA R B E N
D E S T Y L E I TA L I E N D E S I TA L I E N I S C H E N S T I L S
FR - La couleur est l’une des perceptions les DE - Die Farbe ist eine der wichtigsten Wahrnehmungen
plus importantes de l’être humain. La couleur est des Menschen. Die Farbe ist Kommunikation von Emotionen
communication d’émotions et pensées. La couleur est art, und Gedanken. Die Farbe ist Kunst, Architektur, Kultur,
architecture, culture, créativité. La couleur est style. Kreativität. Die Farbe ist Stil.
Le style italien s’est toujours distingué par sa capacité Der italienische Stil zeichnet sich seit jeher durch seine
à inculquer à l’homme, une sensation de beauté et Fähigkeit aus, dem Menschen ein Gefühl der Schönheit und
d’élégance. Depuis les grands architectes et sculpteurs de Eleganz zu verleihen. Schon durch die großen Architekten
la Rome antique, aux maîtres de la Renaissance jusqu’aux und Bildhauer des antiken Roms, die Meister der
grands artistes du ‘900, le style italien s’est imposé dans Renaissance und die großen Künstler und Designer des 20.
le monde. Le Made in Italy est devenu une garantie pour la Jahrhunderts hat der italienische Stil die Welt beeindruckt.
qualité et l’élégance et les architectes italiens ont toujours Das Made in Italy ist ein Markenzeichen für Garantie,
été un symbole d’innovation et de créativité. Qualität und Eleganz geworden, und die italienischen
“Être un architecte est un métier d’aventure: - Dit Renzo Architekten sind seit jeher das Symbol für Innovation und
Piano, dans un de ses fameux discours – un métier de Kreativität.
frontière, un équilibre entre l’art et la science. À la frontière „Der Beruf des Architekten ist ein Abenteuer: - behauptet
entre invention et mémoire, suspendu entre le courage de Renzo Piano in einer berühmten Rede – ein Grenzberuf in
la modernité et la prudence de la tradition. L’architecte fait der Schwebe zwischen Kunst und Wissenschaft. An der
le plus beau métier au monde car sur une petite planète où Grenze zwischen Erfindung und Erinnerung, zwischen
tout a déjà été découvert, le design est encore l’une des dem Mut der Modernität und der Vorsicht der Tradition.
plus grandes aventures possible.” Der Architekt übt den schönsten Beruf der Welt aus, weil
Et c’est cette conception soignée et créative qui caractérise die Planung auf einem kleinen Planeten, auf dem schon
le travail des designers et des professionnels de la couleur alles entdeckt wurde, noch eins der größten möglichen
qui opèrent tous les jours dans les laboratoires Novacolor Abenteuer ist.“ Und die aufmerksame und kreative Planung
pour découvrir de nouvelles frontières, mais aussi pour zeichnet die Arbeit der Designer und Profis der Farbe aus,
interpréter la tradition. die täglich in den Laboren von Novacolor arbeiten, um
Mais que représente la couleur pour les créateurs en Italie? neue Grenzen zu entdecken, aber auch um die Tradition
“Se plonger dans la couleur et s’en inspirer” dit Fabio auszulegen.
Novembre, architecte et designer de renom Internationale. Aber was stellt die Farbe in Italien für die Kreativen
Le beau pays est baigné par le soleil et ses couleurs sont eigentlich dar? „In die Farbe eintauchen und sich inspirieren
devenues une icône internationale. lassen“ sagt Fabio Novembre, ein international bekannter
Le style italien se développe avec la couleur et depuis des Architekt und Designer. Italien ist das Land der Sonne, und
siècles ses artistes savent utiliser ce bien de la meilleure seine Farben sind ein internationales Symbol geworden. Der
façon, pour exalter la beauté naturelle et apporter italienische Stil lebt von Farbe, und seine Künstler wissen
harmonie et forme à l’intérieur de la maison. diese seit Jahrhunderten auf die beste Weise anzuwenden,
Pour cette raison, les designers de couleur de Novacolor um die natürliche Schönheit hervorzuheben und Harmonie
s’inspirent directement du paysage naturel que l’un des und Form in die Wohnhäuser zu bringen.
les plus beaux pays du monde offre. Aus diesem Grund inspirieren sich die Farbdesigner
L’histoire de l’art et de l’architecture italienne fait partie von Novacolor an der natürlichen Landschaft eines
intégrante de l’ADN des designers des couleurs Novacolor, derschönsten Länder der Welt. Die Geschichte der
entreprise qui depuis plus de trente ans est engagée dans italienischen Kunst und
la production d’une large gamme d’effets décoratifs Architektur ist wesentlicher Bestandteil der DNA der
pour raconter la joie d’un pays baigné par la lumière et la Farbdesigner von Novacolor: Ein Unternehmen, das sich
couleur. seit über dreißig Jahren für die Produktion einer großen
Auswahl dekorativer Effekte einsetzt, um die Freude des
Landes des Lichts und der Farbe zu erzählen.
7
M E TA L L I C S
Photo Eolo Radoni
Styling Elisa Gandini
10
M E TA L L I C S
DUNE
Appliquer DUNE en deux couches avec rouleau à poils Zwei Schichten DUNE mit einem Roller oder einem
courts ou truelle inox. Travailler la dernière couche Edelstahlspachtel auftragen.
encore humide avec truelle inox ou en plastique, pour Mit einem Stahl-oder Kunststoffspachtel über die noch
obtenir un souple effet damasquiné. feuchte Oberfläche streichen, und diese so bearbeiten,
Rendement: 8-10 m2/l en deux couches. daß ein leichter Damask-Effekt erhalten wird.
Ergiebigkeit: 8-10 m2/l, in den zwei Schichten.
R-STONE FONDO & DUNE GOLD BANDING EFFECT - DESIGN PIECES BY NOVACOLOR
11
12
M E TA L L I C S
13
14
M E TA L L I C S
DUNE - ST. REGIS HOTELS & RESORTS BY GRIS DESIGN FRIENDS' HOME, KAZAKHSTAN
15
M E TA L L I C S
16
17
18
M E TA L L I C S
D U N E O PACO
Applicare DUNE OPACO in due strati con rullo di pelo Apply DUNE OPACO in two layers with a short hair
corto o spatola inox. Ripassare l’ultimo strato ancora mohair roller or stainless steel trowel. Compress the
umido con spatola inox o in plastica, per ottenere una second layer while wet with stainless steel or plastic
soffice damascatura. trowel.
Diluizione: 20% con acqua. Dilution: 20% with water.
Resa: 8-10 m2/l in due strati. Yield: 8-10 m2/l in two layers.
Appliquer DUNE OPACO en deux couches avec rouleau à Zwei Schichten DUNE OPACO mit einer Rolle oder
poils courts ou truelle inox. Travailler la dernière couche einem Edelstahlspachtel auftragen. Die zweite Schicht
encore humide avec truelle inox ou en plastique, pour mit Edelstahlspachtel über die noch feuchte Oberfläche
obtenir un souple effet damasquiné . streichen, und diese so bearbeiten, daß ein weicher
Dilution: avec 20% d'eau. Damask-Effekt erhalten wird.
Rendement: 8-10 m2/l en deux couches. Verdünnung: 20% mit Wasser.
Ergiebigkeit: 8-10 m2/l in zwei Schichten.
19
20
M E TA L L I C S
21
M E TA L L I C S
22
23
Photo Gianluca Cisternino
Styling Alessandra Salaris
24
M E TA L L I C S
M E TA L LO _ F U S O
Metallo_Fuso permette di realizzare texture uniche Metallo_Fuso allows unique textures to be achieved,
valorizzando, in modo originale ed esclusivo, le superfici originally and exclusively enhancing the surfaces treated,
trattate, trasformandole in vero metallo. transforming them into real metal.
Miscelare le tre componenti ed applicare con spatola Application with a stainless steel trowel in one or more
inox, in uno o più strati. Levigatura e lucidatura layers. Mechanical sanding and polishing in several
meccanica in più fasi. phases.
Resa: 0,6-1,8 kg/m2 per singolo strato. Yield: 0,6-1,8 kg/m2 per layer.
Metallo_Fuso permet de réaliser textures uniques Metallo_Fuso ist eine dekorative Beschichtung für innere
valorisant de manière originelle et exclusive les vertikalen Oberflächen aus Edelmetallen, die mit einer
surfaces traitées, les transformant en véritable métal. ZweiKomponenten Epoxidharz-Verbindung zusammen
Application à la truelle inox, en une ou deux couches. gemischt werden. Metallo_Fuso erzielet eine Echtmetall
Ponçage et polissage mécanique. Haut mit natürlicher Metall-Optik aus Bronze, Gold, Silber
Rendement: 0,6-1,8 kg/m2 pour chaque couche. und Kupfer. Die drei Komponenten zusammen mischen
und mit Inox-Spachtel auftragen. Nachher mehrmals
mechanisch glätten und polieren.
Ergiebigkeit: 0,6-1,8Kg/m2 je einzelne Schicht.
25
26
Photo Gianluca Cisternino
Styling Alessandra Salaris
M E TA L L I C S
29
30
M E TA L L I C S
31
M E TA L L I C S
32
33
Photo Eolo Radoni
Styling Elisa Gandini
34
M E TA L L I C S
AFRICA
Applicare AFRICA in due strati, con rullo di pelo corto o Apply AFRICA in two layers with a short hair mohair
spatola inox. Ripassare l’ultimo strato ancora umido con roller or a stainless steel trowel. Compress the second
spatola inox, per ottenere una soffice damascatura. layer while still wet with a stainless steel trowel.
Resa: 8-10 m2/l in due strati. Yield: 8-10 m2/l in two layers.
Appliquer AFRICA en deux couches avec rouleau à Zwei Schichten AFRICA mit eine Rolle oder einem
poils courts ou truelle inox. Travailler la dernière couche Edelstahlspachtel auftragen. Mit einem Edelstahlspachtel
encore humide avec truelle inox, pour obtenir un souple über die noch feuchte Oberfläche streichen, und diese so
effet damasquiné. bearbeiten, dass ein weicher Damast-Effekt erhalten wird.
Rendement: 8-10 m2/l en deux couches. Ergiebigkeit: 8-10 m2/l in zwei beiden Schichten.
35
36
M E TA L L I C S
37
M E TA L L I C S
38
39
40
M E TA L L I C S
S WA H I L I
Applicare SWAHILI con pennello “spalter”, in uno o due Apply SWAHILI with “spalter” brush, in one or two layers.
strati. Il prodotto può essere diluito con massimo 20% di The product can be diluted with maximum 20% of water
acqua in funzione dell’effetto estetico desiderato. according to the desired effect.
Resa: 6-7 m2/l . Yield: 6-7 m2/l .
41
SWAHILI SILVER, LINEN EFFECT – MIKIMOTO TOKYO, PERFORMED BY FRESCO JAPAN
42
M E TA L L I C S
43
M E TA L L I C S
44
45
46
M E TA L L I C S
LU C E _WA L L PA I N T I N G
Diluizione: pronto all’uso, diluizione max. 10% con acqua. Dilution: ready to use, dilute max. 10% with water.
Applicare uno o due strati di LUCE_WALL PAINTING con Apply one or two layers of LUCE_WALL PAINTING with
pennello tipo “spalter”. “spalter” brush.
Resa: 5-7 m2/l nei due strati. Yield: 5-7 m2/l in two layers.
Dilution: prêt à l’utilisation, dilution avec 10% d’eau Verdünnung: gebrauchsfertig, max. 10% mit Wasser.
maximum. Appliquer une ou deux couches de LUCE_ Eine oder zwei Schichten von LUCE_WALL PAINTING
WALL PAINTING avec pinceau à poils courts, type mit Spalter-Pinsel oder Bürste auftragen.
“spalter”. Ergiebigkeit: 5-7 m2/l in den zwei Schichten.
Rendement: 5-7 m2/l en deux couches.
47
48
M E TA L L I C S
49
M E TA L L I C S
50
51
52
M E TA L L I C S
ANIMAMUNDI
53
54
M E TA L L I C S
55
56
M E TA L L I C S
57
M E TA L L I C S
58
59
60
M E TA L L I C S
Sur un fond préparé avec R-STONE FONDO, appliquer Zwei Schichten ANIMAMUNDI PER ESTERNI mit einem
ANIMAMUNDI PER ESTERNI en deux couches avec Stahlspachtel über R-STONE FONDO auftragen.
truelle inox. Ergiebigkeit: 3-6 m2/l in den zwei Schichten.
Rendement: 3-6 m2/l en deux couches.
61
62
M E TA L L I C S
63
M E TA L L I C S
64
65
Photo Gianluca Cisternino
Styling Martina Sanzarello
66
M E TA L L I C S
ZEUS
Applicare ZEUS in due strati con spatola inox. Apply ZEUS in two layers with a stainless steel trowel.
Gli effetti ossidati sono realizzati combinando ZEUS con The oxidized effects can be achieved combining ZEUS
il sistema IRONic: preparare la superficie con due strati with the system IRONic: prepare the surface with two
di IRONic FONDO. layers of IRONic FONDO.
Resa: 6-9 m2/l nei due strati. Yield: 6-9 m2/l in two layers.
Appliquer deux couches de ZEUS avec truelle inox. Zwei Schichten ZEUS mit einem Edelstahlspachtel
Les effets oxydés sont réalisés en combinant ZEUS auftragen.
avec le système IRONic: préparer la surface avec deux Die Oxidation wird dadurch erreicht, wenn man das
couches de IRONic FONDO. System IRONic und Zeus aufeinander aufträgt.
Rendement: 6-9 m2/l en deux couches. Die Oberfläche überall, zweimal, mit IRONic FONDO/
Untergrund streichen.
Ergiebigkeit: 6-9 m2/l in zwei beiden Schichten.
67
68
Photo Eolo Radoni
Styling Elisa Gandini
M E TA L L I C S
69
M E TA L L I C S
70
71
M E TA L L I C S
72
73
74
M E TA L L I C S
R -S TO N E
75
76
M E TA L L I C S
77
78
M E TA L L I C S
R-STONE METAL SILVER MARSEILLE EFFECT - MEKES SCHILDERWERKEN & AGNN, NETHERLANDS
79
80
Photo Eolo Radoni
Styling Elisa Gandini
M E TA L L I C S
81
M E TA L L I C S
82
83
84
M E TA L L I C S
TEXI
Diluizione: pronto all’uso, diluizione massima 30% in Dilution: ready to use, maximum dilution 30% in volume
volume, con acqua. with water.
Applicazione: su fondo Novalux E, applicare Texi in due Application: on Novalux E, apply Texi in two layers with a
strati con pennello “spalter” o con spugna marina. “spalter” brush or with a sea sponge.
Resa: 5-7 m2/l nei due strati. Yield: 5-7 m2/l in two layers.
Dilution: prêt à l’emploi, diluable avec au maximum 30% Verdünnung: bis zu maximal 30% mit Wasser verdünnen.
en volume avec de l’eau. Austragungstechnik: Untergrund mit zwei Schichten
Application: sur Novalux E, appliquer Texi en deux Novalux E vorbereiten (Innenfarbe) und Texi mit Bürste
couches avec pinceau de type “spalter” ou avec éponge oder Spalter-Pinsel oder Naturschwamm in maximal zwei
marine. Schichten auftragen.
Rendement: 5-7 m2/l en deux couches. Ergiebigkeit: 5-7m2/l in den zwei Schichten.
85
M E TA L L I C S
86
87
88
M E TA L L I C S
E C L AT_WA L L PA I N T I N G
Diluizione: pronto all’uso, diluizione massima 20% con Dilution: ready to use, dilute with maximum 20% of water.
acqua. On two layers of INTOSIL FINE, apply one or two layers
Su due strati di INTOSIL FINE, applicare uno o due strati of ECLAT_WALL PAINTING with a sponge trowel or with
di ECLAT_WALL PAINTING con frattazzo in spugna o con a stainless steel trowel, depending on the desired effect.
spatola inox, a seconda dell’effetto desiderato. Yield: 8-10 m2/l for each layer.
Resa: 8-10 m2/l per singolo strato.
89
90
M E TA L L I C S
ECLAT_WALL PAINTING & INTOSIL FINE – HOTEL LA SAGRADA FAMILIA, COLOMBIA BY ART DESIGN STUDIO
91
92
93
94
M E TA L L I C S
HYPNOSE
Applicazione: su due strati di NOVALUX E Application: on two layers of NOVALUX E tinted, apply
colorato, applicare due strati di HYPNOSE BASE with brush or glove two layers of HYPNOSE BASE,
diluito con 20% di acqua, con pennello o con diluted with 20% of water.
guanto di pelo. Yield: for applications with glove 12-18 m2/l in two layers;
Resa: per applicazione a guanto: 12-18 m2/l nei for applications with brush 8-12 m2/l in two layers.
due strati; per applicazione a pennello: 8-12 m2/l
nei due strati.
DE - TRANSPARENTE, DEKORATIVE OBERFLÄCHE
MIT METALL-ZUSATZ FUER DEN INNENBEREICH
FR - FINITION DÉCORATIVE TRANSPARENTE POUR
INTÉRIEURS ENRICHIE DE FORTES CHARGES Hypnose ist entweder als HYPNOSE BASE
MÉTALLIQUES (fertig mit Glitter-Zusatz) oder in der neutralen
Basisversion (die mit Gold oder Silber Metallflocken
Application: Sur deux couches de NOVALUX gemischt wird) verfügbar.
E coloré, appliquer deux couches de HYPNOSE Ergiebigkeit: Handschuh 12-18 m2 /l in den zwei
BASE, dilué avec 20% d’eau, avec une brosse ou Schichten Bürste 8-12 m2 /l immer in zwei Schichten.
un gant à poil.
Rendement: Pour une application à gant:
12-18 m2/l en deux couches; pour la brosse:
8-12 m2/l en deux couches.
95
M E TA L L I C S
96
97
WA L L 2 F LO O R
100
WA L L 2 F LO O R
WA L L 2 F LO O R
WALL2FLOOR URBAN: permette interventi di decorazione WALL2FLOOR URBAN: decoration of walls and floors,
anche in ambito di riqualificazione delle superfici orizzontali even in cases of pre-existing finishes overlapping them;
e verticali, sovrapponendosi alle finiture già esistenti; the ideal system for flats, boutiques and shops.
è ideale per appartamenti, boutique, negozi.
WALL2FLOOR COMMERCIAL: high resistance to the
WALL2FLOOR COMMERCIAL: caratterizzato da elevate pedestrian passage typical of commercial surfaces.
resistenze al traffico pedonale tipico delle superfici Recommended for show-rooms, receptions, hotels and
commerciali, è ideale per show-room, reception, hotel e public offices.
uffici pubblici.
WALL2FLOOR OFFICE: high mechanical resistance.
WALL2FLOOR OFFICE: presenta un’elevata resistenza Specific solution for internal surfaces private and
meccanica ed è la soluzione specifica per la decorazione commercial submitted to pedestrian traffic and
di superfici interne ad uso privato o commerciale mechanical stress such as the one caused by the wheel
sottoposte a traffico pedonale e stress meccanico chairs typical of these kind of locations.
derivante, per esempio, dalle sedute con rotelle
normalmente presenti all’interno di questi ambienti. WALL2FLOOR OUTDOOR: extremely resistant to water
and to abrasion, ideal for terraces and outdoor areas.
WALL2FLOOR OUTDOOR: estremamente resistente
all’acqua e all’abrasione trova la sua collocazione ideale WALL2FLOOR WELLNESS: specific solution for spa and
nell’ambito di terrazze e aree esterne. wellness areas, due to the high performances in humid
and dry heat, and with greasy substances such as oils,
WALL2FLOOR WELLNESS: soluzione specifica per lotions and essences.
ambienti come centri benessere e SPA, ha un ottimo
comportamento rispetto al calore umido, al calore secco
e a sostanze grasse come oli, creme ed essenze.
101
Photo Gianluca Cisternino
Styling Martina Sanzarello
102
WA L L 2 F LO O R
WALL2FLOOR WELLNESS: solution spécifique pour les WALL2FLOOR WELLNESS: spezifische Lösung für
environnements tels que les centres de remise en forme Wellness Centers und SPAs. Das System widersteht
et spas, a une bonne résistance à la chaleur humide, la sehr gut auch trockene oder feuchte Hitze, sowohl auch
chaleur sèche et aux substances grasses telles que les Hautcreme und Ölen.
huiles, crèmes et essences.
103
104
WA L L 2 F LO O R
105
106
WA L L 2 F LO O R
107
WA L L 2 F LO O R
108
WALL2FLOOR, RADISSON BLU HOTEL
VIVA COLOR, SERBIA
109
110
WA L L 2 F LO O R
111
Photo Fernando Guerra
112
WA L L 2 F LO O R
113
WA L L 2 F LO O R
114
115
CONCRETE
Photo Gianluca Cisternino
Styling Martina Sanzarello
118
CONCRETE
A R C H I+ CO N C R E T E
Miscelare 15 kg di prodotto con 4,8–5,7 l di acqua (tempo Dilute 15 kg of ARCHI+ CONCRETE with 4,8-5,7 l of
di vita dell’impasto: circa 120 minuti). Preparare la water (product pot life: 120 minutes approx.). Prepare
superficie con ARCHI+ FONDO. the substrate with one or two layers of ARCHI+ FONDO.
Applicare due strati di ARCHI+ CONCRETE con Apply two layers of ARCHI+ CONCRETE with a stainless
spatola inox e lavorare con l’apposita NAT031 spatola in steel trowel and work into the substrate still wet with
plastica per ARCHI+ CONCRETE. È possibile decorare NAT031 plastic trowel for ARCHI+ CONCRETE.
ulteriormente la superfice applicando, su fondo asciutto, It is possible to decorate the substrate by applying FASE
uno o due strati di FASE SILOSSANICA. SILOSSANICA.
Resa: 1,3-1,8 Kg/m2 nei due strati. Yield: 1,3-1,8 Kg/m2 in two layers.
Mixer 15 Kg de produit avec 4,8-5,7 l d’eau (durée de 15 kg ARCHI+ CONCRETE mit 4,8-5,7 l Wasser mischen.
vie de la pâte: 120 minutes). Préparer la surface avec Die Lebensdauer der Mischung ist etwa 120 Minuten.
ARCHI+ FONDO. Appliquer deux couches de ARCHI+ Die Oberfläche mit einer oder zwei Schichten ARCHI+
CONCRETE avec truelle inox et travailler avec la truelle FONDO vorbereiten. ARCHI+ CONCRETE mit Stahlkelle
NAT031 (truelle en plastique pour ARCHI+ CONCRETE). in einer Schicht auftragen und nass im nass mit Plastik-
Il est possible de décorer ultérieurement la surface en Kelle für ARCHI+ CONCRETE (NAT 031) weiter glätten.
appliquant FASE SILOSSANICA. Die trockene Oberfläche mit Siliconharz-Lasur FASE
Rendement: 1,3-1,8 Kg/m2 pour chaque couche. SILOSSANICA mit mehreren Schichten dekorieren und
schützen.
Ergiebigkeit: 1,3-1,8 Kg/m2 je Schicht.
119
Photo Gianluca Cisternino
Styling Alessandra Salaris
120
Photo Gianluca Cisternino
Styling Alessandra Salaris
121
CONCRETE
122
ARCHI+ CONCRETE
RESIDENTIAL PROJECT IN TAICHUNG
COLORFUN & NOVACOLOR TAIWAN
123
124
CONCRETE
125
126
CONCRETE
127
128
CONCRETE
129
CONCRETE
130
131
132
CONCRETE
A R C H I+ B I G
Miscelare 15 kg di prodotto con 4,8–5,7 l di acqua Dilute 15 kg of ARCHI+ BIG with 4,8-5,7 l of water
(tempo di vita dell’impasto: circa 120 minuti). Preparare (product pot life: 120 minutes approx.). Prepare the
la superficie applicando uno o due strati di ARCHI+ substrate with one or two layers of ARCHI+ FONDO.
FONDO. Applicare uno strato di ARCHI+ BIG con spatola Apply one layer of ARCHI+ BIG with a stainless steel
inox. È possibile decorare ulteriormente la superfice trowel. It is possible to decorate the substrate by
applicando, FASE SILOSSANICA. applying FASE SILOSSANICA.
Resa: 1,2-1,8 Kg/m2 per singolo strato. Yield: 1,2-1,8 Kg/m2 for each layer.
Mixer 15 Kg de produit avec 4,8-5,7 l d’eau (durée de vie 15kg ARCHI+ BIG mit 4,8-5,7l Wasser mischen. Die
de la pâte: 120 minutes). Préparer la surface appliquant Lebensdauer der Mischung ist etwa 120 Minuten. Die
une ou deux couches de ARCHI+ FONDO. Appliquer une Oberfläche mit einer oder zwei Schichten ARCHI+
couche de ARCHI+ BIG avec truelle inox. Il est possible FONDO vorbereiten. ARCHI+ BIG mit Stahlkelle in
de décorer ultérieurement la surface en appliquant FASE einer Schicht auftragen. Die trockene Oberfläche mit
SILOSSANICA. Siliconharz-Lasur FASE SILOSSANICA mit mehreren
Rendement: 1,2-1,8 Kg/m2 pour chaque couche. Schichten dekorieren und schützen.
Ergiebigkeit: 1,2-1,8 Kg/m2 je Schicht.
133
134
CONCRETE
CO N C R E T E BY N OVACO LO R
4738 PC2010
Applicare due strati con spatola inox o in plastica. Apply two layers with a stainless steel or plastic trowel.
Ripassare la superficie ancora umida con attrezzo Work into the substrate still wet with the specific tool
specifico “spatola in plastica per Archi+ Concrete”, per “plastic trowel for Archi+ Concrete” so as to create the
creare il tipico disegno del prodotto. È possibile decorare design. It is possible to decorate the surfaces with one or
ulteriormente la superficie applicando uno o più strati di more layers of FASE SILOSSANICA.
FASE SILOSSANICA. Yield: 1,6-2 Kg/m2 in two layers.
Resa: 1,6-2 Kg/m2 in due strati.
135
136
CONCRETE
NOVACEM 307
NOVACEM è una pittura acrilica anti-carbonatazione per NOVACEM is an anti-carbonation paint for the repairing
la riparazione e protezione del calcestruzzo. Il prodotto, and protection of concrete. The product is CE certified
marcato CE, ha un’elevata resistenza all’aggressione and has an extremely high resistance against chemical
chimica dei supporti ed agli agenti atmosferici. and weathering agents.
La linea Concrete Solutions include anche NOVACEM Concrete Solutions range of products includes also
VELATURA, velatura trasparente per cemento armato. NOVACEM VELATURA, transparent clear coat for
Resa Novacem: 6-7 m2/l per singolo strato. reinforced concrete.
Resa Novacem Velatura: 8-10 m2/l nei due strati. Yield Novacem: 6-7 m2/l for each layer.
Yield Novacem Velatura: 8-10 m2/l in two layers.
137
CONCRETE
138
139
MINERALS
Ph: Gianluca
Photo Cisternino
Gianluca Cisternino
Styling Alessandra Salaris
142
MINERALS
C A LC E C R U DA
& C A LC E C R U DA I N TO N AC H I N O
CalceCruda réduit sensiblement la concentration de CalceCruda ist aktiv in der Reduktion von Formaldehyd in
formaldéhyde présente éventuellement dans l’air. der Umgebung wie durch den spezifischen Test ISO 16000-
L’efficacité de cette propriété est testé selon la normative 23 bewiesen.
ISO 16000-23. Zwei Schichten CALCECRUDA oder CALCECRUDA
Appliquer CALCECRUDA ou CALCECRUDA INTONACHINO INTONACHINO mit einem Edelstahlspachtel auftragen.
en une ou deux couches à l’aide d’une truelle inox et Bevor diese vollkommen trocken sind, die Oberfläche
travailler la surface avec des outils en fonction de l'effet mit Schablonen, Rollen oder verschiedenen Werkzeugen
désiré. bearbeiten, eine unregelmäßig dekorierte Oberfläche zu
Rendement CalceCruda: 1,5 – 2,5 Kg/m2 en deux couches. erhalten.
Rendement CalceCruda Intonachino: 2,2 – 2,8 Kg/m2 en une Ergiebigkeit CalceCruda: 1,5 – 2,5 Kg/m2 in den beiden
couche. Schichten. Ergiebigkeit CalceCruda Intonachino: 2,2 – 2,8
Kg/m2 pro Schicht.
143
144
Photo Gianluca Cisternino
Styling Alessandra Salaris
MINERALS
CALCECRUDA & CALCECRUDA INTONACHINO
145
Photo Gianluca Cisternino
Styling Martina Sanzarello
146
MINERALS
147
148
MINERALS
149
MINERALS
150
151
152
Photo Eolo Radoni
Styling Elisa Gandini
MINERALS
153
MINERALS
154
155
156
Photo Eolo Radoni
Styling Elisa Gandini
MINERALS
157
MINERALS
158
159
Photo Gianluca Cisternino
Styling Alessandra Salaris
160
161
Photo Gianluca Cisternino
Styling Alessandra Salaris
162
MINERALS
A R C H I+ TA D E L A K T
Utilizzare 5,8–6,2 l di acqua pulita per ogni sacco da 15 kg. Use 5,8–6,2 l of clean water for each bag of 15 kg.
Versare lentamente Archi+ Tadelakt nell’acqua e miscelare Pour slowly Archi+ Tadelakt into the water and mix
con agitatore meccanico a basso numero di giri. carefully with low speed mechanic driller.
Applicare in due strati con spatola inox. È possibile Application in two layers with a stainless steel trowel.
proteggere la superficie con due mani di Nova_Wall Care To protect the surface, it is possible to apply two layers
oppure con uno strato di Archi+ Primer seguito da due of Nova_Wall Care, or one layer of Archi+ Primer
strati di Clear Finish Countertop Protection. followed by two layers of Clear Finish Countertop
Resa: 0,9-1,2 kg/m2 in due strati. Protection.
Yield: 0,9-1,2 kg/m2 in two layers.
163
MINERALS
164
165
166
MINERALS
ERA VENEZIANA
IT - STUCCO A CALCE LUCIDO PER INTERNI ED ESTERNI EN - MINERAL GLOSSY STUCCO FINISH FOR
INTERIORS AND EXTERIORS
Applicare ERA VENEZIANA in due o più strati con
spatola inox. Apply ERA VENEZIANA in two or more layers with a
È possibile decorare ulteriormente le superfici interne stainless steel trowel.
mediante l’applicazione di CERA WAX, disponibile It is possible to decorate interior surfaces with the
nelle varianti Plus, Gold, Silver, Bronze, Barocco Gold, application of CERA WAX, available in Plus, Gold, Silver,
Madreperla e GoldMica. Bronze, Barocco Gold, Madreperla and GoldMica versions.
Resa: 2-4 Kg/m2 in due strati Yield: 2-4 Kg/m2 in two layers
Appliquer ERA VENEZIANA en deux ou plusieurs In zwei oder mehreren Schichten mit Stahlspachtel
couches avec truelle inox. auftragen und glätten.
Il est possible de décorer les surfaces intérieures avec Die Innenoberflächen kann durch das Auftrag von CERA
l’application de CERA WAX, disponible dans les versions WAX geschützt und dekoriert werden. CERA WAX ist im
Plus, Gold, Silver, Bronze, Barocco Gold, Madreperla et verschiedene Versionen zur Verfugung: Plus, Gold, Silver,
GoldMica. Bronze, Barocco Gold, Madreperla und GoldMica.
Rendement: 2-4 Kg/m2 en deux couches Ergiebigkeit: 2-4 Kg/m2 in den zwei Schichten.
167
168
MINERALS
169
MINERALS
170
171
Photo Eolo Radoni
Styling Elisa Gandini
172
MINERALS
C E R A WA X
CERA WAX SILVER CERA WAX BAROCCO GOLD CERA WAX GOLD
& MKS 648 & MKS 606 & MARBLESTONE MKS 660
CERA WAX, nelle varianti Plus, Gold, Silver, Bronze, CERA WAX, available in Plus, Gold, Silver, Bronze,
Barocco Gold, Madreperla e GoldMica, dona un ulteriore Barocco Gold, Madreperla and GoldMica variants, gives a
elemento decorativo alle pareti decorate con Marmorino further decorative element to Marmorino KS, Teodorico,
KS, Teodorico, Marmur, Marblestone, Era Veneziana, Marmur, Marblestone, Era Veneziana, Mirror, Era a
Mirror, Era a Pennello e con i prodotti della linea Archi+. Pennello or the various products in the Archi+ range.
Applicare su supporti asciutti in uno o due strati con On dry substrates, apply one or more layers of CERA
spatola inox, frattazzo in spugna, guanto o panno. WAX with a stainless steel trowel, a sponge trowel, a
Resa: 15-20 m2/l per singolo strato. glove or a cloth.
Yield: 15-20 m2/l for each layer.
MIRROR 3D, MARMORINO KS & CERA WAX GOLDMICA - DESIGN PIECES BY NOVACOLOR
173
MINERALS
174
175
Photo Gianluca Cisternino
Styling Alessandra Salaris
176
MINERALS
MIRROR
IT - STUCCO MINERALE EXTRA LUCIDO PER EN - HIGH-GLOSS MINERAL VENETIAN PLASTER FOR
DECORAZIONI DI SUPERFICI INTERNE INTERIORS
Applicare con spatola inox in due o tre strati. Prima Apply it in two or three layers with a stainless steel
che essicchi completamente compattare e lucidare la trowel. Before it dries out completely polish it with a
superficie con spatola inox. stainless steel trowel.
Rese: 2-4 m2/Kg nei due strati. Yield: 2-4 m2/Kg in two layers.
Appliquer avec truelle inox en deux ou trois couches. Mit Stahlspachtel in zwei oder mehreren Schichten
Avant le séchage complet, compacter et polir la auftragen. Mit dem selben Spachtel nass glätten.
surface avec truelle inox. Verbrauch: 2-4 m2/Kg in den zwei Schichten.
Rendements: 2-4 m2/Kg en deux couches.
177
178
MINERALS
179
MINERALS
180
181
182
MINERALS
L I N E A S I L & A N T I C H E PAT I N E
Peintures et revêtements siloxanes qui garantissent une Siloxan-Farben und -Beschichtungen, die einen
protection exceptionnelle et une haute résistance à l'eau, außergewöhnlichen Schutz und Wasserabweisung
laissant la perméabilité à la vapeur d'eau du substrat garantieren und die Wasserdampfdurchlässigkeit des
traité inchangée. behandelten Untergrundes unverändert lassen.
Application avec taloche en une ou plusieurs couches. Anwendung in einer oder zwei Schichten.
Il est possible d’ajouter aux murs traités un élément Es ist möglich, die Oberfläche noch weiter zu dekorieren,
de décoration supplémentaire en appliquant l'un des indem eine oder zwei Schichten Antiche Patine, Siloxan-
produits de la gamme Antiche Patine, lasures pour Bindemittel oder Silicat-lazur für Lazur-Technick im Innen
intérieurs et extérieurs de nature siloxane ou minérale. und Aussen-Bereich.
183
MINERALS
INTOSIL MEDIO E INTOSIL FINE - HOTEL DISNEY, DISNEY THEME PARK HONG KONG
Performed by FD Innovative Arts - Gensler Architects Los Angeles
184
185
186
MINERALS
VISIONNAIRE
VS 100 VB 98 VB 65
DE - MINERALISCHE, DEKORATIVE
FR - REVÊTEMENT DÉCORATIF MINÉRAL POUR INNENWANDBESCHICHTUNG, MIT MARMOR-EFFEKT
INTÉRIEURS, POUR EFFETS MARBRÉS OU
LÉGÈREMENT STRUCTURÉS In zwei oder drei Schichten mit Stahlspachtel auftragen
und glätten.
Appliquer VISIONNAIRE en deux ou trois couches avec Verbrauch: 0,3-0,7 Kg/m2 in den zwei/drei Schichten.
truelle inox, en fonction de l’effet désiré.
Rendement: 0,3-0,7 Kg/m2 en deux ou trois couches.
187
188
MINERALS
189
190
MINERALS
191
MINERALS
192
193
194
MINERALS
MARMORINO KS
IT - GRASSELLO DI CALCE AD EFFETTO SATINATO EN - MINERAL PLASTER COAT WITH A SATIN EFFECT
PER INTERNI ED ESTERNI FOR INTERIORS AND EXTERIORS
Applicare MARMORINO KS in due strati con spatola inox, Apply MARMORINO KS in two layers with a stainless
in funzione dell’effetto desiderato. steel trowel, according to the desired effect.
Resa: 0,8-1 Kg/m2 in due strati. Yield: 0,8-1 Kg/m2 in two layers.
FR - ENDUIT À LA CHAUX À EFFET SATINÉ POUR DE - FEINE SPACHTELMASSE AUF KALKBASIS ZUR
INTÉRIEURS ET EXTÉRIEURS DEKORATION VON OBERFLÄCHEN IM INNEN- UND
AUSSENBEREICH
Appliquer MARMORINO KS en deux couches avec truelle
inox, en fonction de l’effet désiré. In zwei Schichten mit Stahlspachtel auftragen und
Rendement: 0,8-1 Kg/m2 en deux couches. glätten.
Verbrauch: 0,8-1 Kg/m2 in den zwei Schichten.
195
196
MINERALS
MARMORINO KS - ST. REGIS HOTELS & RESORTS BY GRIS DESIGN FRIENDS' HOME, KAZAKHSTAN
197
Photo Francisco Nogueira
198
MINERALS
199
MINERALS
200
MARMORINO KS - ESTONIAN NATIONAL MUSEY
LACORE, ESTONIA
201
MINERALS
202
203
Photo Beppe Brancato
Styling Alessandra Salaris
204
MINERALS
MARMUR FINE 15018 & MARMUR FINE 15070 & MARMUR MEDIO BIANCO
FS 6108 TRAVERTINE CERA WAX NEUTRA & FS 6028
EFFECT
IT - INTONACHINO A BASE CALCE, A GRANA FINE O EN - LIME-BASED PLASTER, WITH FINE OR MEDIUM
MEDIA, PER INTERNI ED ESTERNI GRAIN, FOR INTERIORS AND EXTERIORS
Applicare in due strati con spatola inox. Apply the products in two layers with a stainless steel trowel.
Rese: MARMUR FINE: 1,5-2,5 Kg/m2 nei due strati. Yield: MARMUR FINE: 1,5-2,5 Kg/m2 in two layers.
MARMUR MEDIO: 2-2,5 Kg/m2 nei due strati. MARMUR MEDIO: 2-2,5 Kg/m2 in two layers.
MARMUR FINE
205
MINERALS
206
207
208
MINERALS
MARMUR MEDIO - CASINO PRINCE KAPCHAGAI CITY BY GRIS DESIGN FRIENDS' HOME, KAZAKHSTAN
209
Photo Paweł Waga
210
MINERALS
211
MINERALS
212
213
214
MINERALS
T E O D O R I CO
Applicare con spatola inox in due strati e prima che Apply it in two layers with a stainless steel trowel and
essicchi completamente rifinire la superficie con spatola before it dries out completely, polish it with a stainless
gloss inox per stucchi. steel trowel.
Rese: 2-3 m2/Kg nei due strati Yield: 2-3 m2/Kg in two layers
Appliquer en deux couches avec truelle inox et avant le In zwei Schichten mit Inox-Spachtel auftragen. Vor dem
séchage complet polir la surface avec truelle inox gloss Trocken immer mit der Kelle total glätten.
pour stucs. Verbrauch: 2-3 m2/Kg in den zwei Schichten
Rendement: 2-3 m2/Kg en deux couches
215
216
MINERALS
217
MINERALS
218
219
O X I D AT I O N
Photo Gianluca Cisternino
Styling Alessandra Salaris
222
O X I D AT I O N
IRONIC
IT - RIVESTIMENTO AD EFFETTO RUGGINE PER EN - DECORATIVE COATING WITH RUST EFFECT, FOR
INTERNI ED ESTERNI INTERIORS AND EXTERIORS
Applicare, con pennello o rullo, due strati di IRONic Apply, with brush or roller, two layers of IRONic
FONDO diluito. Attendere la completa essiccazione del FONDO diluted. Once the substrate is completely
fondo e procedere alla fase ossidativa, tramite IRONic dry, proceed with the application of IRONic LIQUIDO
LIQUIDO ANTICHIZZANTE. ANTICHIZZANTE.
Resa IRONic Fondo: 3-8 m2/l nei due strati. Yield IRONic Fondo: 3-8 m2/l in two layers.
Resa IRONic Liquido Antichizzante: 8-12 m2/l nei due Yield IRONic Liquido Antichizzante: 8-12 m2/l in two
strati. layers.
Appliquer avec pinceau et rouleau deux couches de Auftragen IRONic FONDO verdünnt mit einer Bürste
IRONic FONDO dilué. Attendre le séchage complet du oder einer Rollen. Wann trocken wird IRONic LIQUIDO
fond et procéder à la phase oxydative, avec ANTICHIZZANTE in zwei oder dreimd aufgetragen.
IRONic LIQUIDO ANTICHIZZANTE. Ergiebigkeit IRONic Fondo: 3-8 m2/l, in den beiden
Rendement IRONic Fondo: 3-8 m2/l en deux couches. Schichten.
Rendement IRONic Liquido Antichizzante: 8-12 m2/l en Ergiebigkeit IRONic Liquido Antichizzante: 8-12 m2/l, in
deux couches. den beiden Schichten.
223
224
O X I D AT I O N
225
226
Photo Eolo Radoni
Styling Elisa Gandini
O X I D AT I O N
227
Photo Gianluca Cisternino
Styling Martina Sanzarello
228
229
Photo Eolo Radoni
Styling Elisa Gandini
230
O X I D AT I O N
V E R D E R A M E _WA L L PA I N T I N G
FONDO & LIQUIDO FONDO 15080 & LIQUIDO FONDO 15081 & LIQUIDO
ANTICHIZZANTE ANTICHIZZANTE EFF. STRIÈ ANTICHIZZANTE
Applicare VERDERAME_Wall Painting FONDO in due Apply VERDERAME_Wall Painting FONDO in two layers
strati con pennello o rullo. A completa essiccazione, with brush or roller. Once the substrate is completely
applicare VERDERAME_Wall Painting LIQUIDO dry, apply VERDERAME_Wall Painting LIQUIDO
ANTICHIZZANTE in due strati con pennello o spugna. ANTICHIZZANTE in two layers with brush or sponge.
Resa Verderame_Wall Painting Fondo: 8-12 m2/l nei Yield Verderame_Wall Painting Fondo: 8-12 m2/l in
due strati. Resa Verderame_Wall Painting Liquido two layers. Yield Verderame_Wall Painting Liquido
Antichizzante: 10-14 m2/l in due strati. Antichizzante: 10-14 m2/l in two layers.
Appliquer VERDERAME_Wall Painting FONDO en deux Dekorativer Überzug mit dem Effekt des oxidierten
couches avec pinceau ou rouleau. Après le séchage Kupfers für Innen- und Außenbereiche. VERDERAME_
complet, appliquer VERDERAME_Wall Painting LIQUIDO Wall Painting ist ein aus einem Grundierprodukt,
ANTICHIZZANTE en deux couches avec pinceau ou VERDERAME_Wall Painting FONDO, und einem
éponge. Oxidationsfinish, VERDERAME_Wall Painting LIQUIDO
Rendement Verderame_Wall Painting Fondo: 8-12 m2/l ANTICHIZZANTE, bestehendes System. VERDERAME_
en deux couches. Wall Painting LIQUIDO ANTICHIZZANTE wird in zwei
Rendement Verderame_Wall Painting Liquido Schichten mit Bürste oder Schwamm aufgetragen.
Antichizzante: 10-14 m2/l en deux couches. Ergiebigkeit Verderame Wall Painting Fondo: 8-12 m2/l
in zwei Schichten. Ergiebigkeit Verderame Wall Painting
Liquido Antichizzante: 10-14 m2/l in zwei Schichten.
231
232
Photo Eolo Radoni
Styling Elisa Gandini
O X I D AT I O N
233
O X I D AT I O N
234
235
M AT
238
M AT
P U R O _T I TA N I U M & VO C F R E E
Puro è privo di titanio e di VOC, formulato con il legante Titanium and VOC free, formulated with the innovative
innovativo Biomass Balance Approach. Puro riduce la binder Biomass Balance Approach. Puro reduces the
formaldeide presente nell’aria. formaldehyde in the surrounding air.
Diluizione: 25-35% con acqua. Dilution: 25-35% with water.
Applicazione: in due strati con rullo, pennello o con Application: in two layers with roller, brush or airless.
airless. Yield: 10-12 m2/l for each layer.
Resa: 10-12 m2/l per strato
Sans TiO2 titane et VOC. Formulé avec polymères Puro ist frei von Titan und VOC, formuliert mit dem
issus de la Biomasse Balance Approach. Puro réduit la innovativen Biomass Balance Approach. Puro reduziert
formaldéhyde dans l’environnement. Formaldehyd in der Luft.
Dilution: avec 25-35% d’eau. Verdünnung: 25-35% mit Wasser.
Application: en deux couches avec rouleau, pinceau ou Anwendung: in zwei Schichten mit Rolle, Bürste oder mit
spray. Airless.
Rendement: 10-12 m2/l pour chaque couche. Ergiebigkeit: 10-12 m2/l pro Schicht.
239
M AT
240
241
242
M AT
E R A A P E N N E L LO
L I M E PA I N T
IT - PITTURA A CALCE, PER INTERNI ED ESTERNI EN - LIME PAINT, FOR INTERIORS AND EXTERIORS
Applicare in due strati con rullo, pennello o spray. Apply it in two layers with roller, brush or spray.
Diluire il primo strato con 40-50% di acqua Dilute the first layer with 40-50% of water
ed il secondo strato con 25-30% di acqua. and the second layer with 25-30% of water.
Rese: 2-4 m2/Kg nei due strati. Yield: 2-4 m2/Kg in two layers.
243
M AT
244
245
246
M AT
M AT M OT I O N
Diluizione massima 10% con acqua. Applicare in due o più Dilution maximum 10% with water. Application in two or
strati con rullo in microfibra, pennello o airless. more layers with microfiber roller, brush or airless.
Resa: 9-12 m2/l per strato. Yield: 9-12 m2/l for each layer.
Colori perfetti per la linea di smalti murali opachi The new colors are available with our extra matt wall
Matmotion, disponibili anche nelle versioni EGGY, SATIN emulsion MATmotion, MATmotion EGGY, SATIN and
e GLOSSY. GLOSSY.
FR - EMULSION MURALE MATE POUR INTERIEURS, DE - GLAZED MATTEN FURNIER, POLIERT UND
EGGY, SATIN ET GLOSSY SATINIERT FÜR INNEN
Dilution maximale avec 10% d'eau. Appliquer une ou deux Maximal 10% Verdünnung mit Wasser.
couches avec rouleau en microfibre, pinceau ou spray. In zwei oder mehr Schichten mit Mikrofaser Rolle, Pinsel
Rendement: 9-12 m2/l pour chaque couche. oder Airless – Spritzpistole.
Parfaits pour la gamme d’émails à eau mats pour Ergiebigkeit: 9-12 m2/l pro Schicht.
intérieurs MATmotion, mais aussi dans les versions EGGY, Die neuen Farben sind perfekt mit MATmotion, die super
SATIN et GLOSSY. Matte Optik für Innen, aber auch in der glänzenden,
seiden-glänzenden und Eggshell Varianten.
247
248
M AT
249
250
M AT
251
M AT
252
253
254
M AT
M AT M OT I O N E G GY
Rouleau/pinceau, première et seconde couche, dilution Rolle/Pinsel, erste und zweite Schicht, maximale
maxime 5-10%. En cas d’application à spray diluer avec Verdünnung 5-10%. Beim Airless-Spritzen maximal 15%
15% d’eau. verdünnen.
Rendement: 12-14 m2/l pour chaque couche. Ergiebigkeit: 12-14 m2/l pro Schicht.
MATmotion Eggy est idéal pour applications en intérieurs MATmotion Eggy findet die ideale Anwendung in
sur portes, chassis, moulures, cadres, plinthes, petits Innenbereichen anTüren, Fenstern, Zierleisten, Rahmen,
meubles en intérieur et extérieure.L'application de Fußleisten, kleinen Möbelstücken. DieAnwendung
MATmotion Eggy donne aux suppports une élevée dureté von MATmotion Eggy schenkt den Trägermaterialien
superficielle, résistance à l'abrasion, résistance aux hoheOberflächenhärte, es ist abrasions- und kratzfest,
rayures, anti blocking, simple nettoyage. Antiblockmittel, leicht zureinigen.
255
M AT
256
257
258
M AT
M AT F LO O R
Applicare due strati di MATmotion EGGY BASE ACCENT Apply two layers of MATmotion EGGY BASE ACCENT
con pennello o con rullo. A supporto asciutto, applicare with brush or roller. Once the substrate is dry, apply
con rullo per parquet in mohair o con rullo per smalti, with parquet roller or with enamel roller, two layers of
due strati di WALL2FLOOR CLEAR FINISH nelle varianti WALL2FLOOR CLEAR FINISH available with Satin,
Satin, Glossy o Mat. Glossy or Mat finish.
Resa MATmotion Eggy: 12-14 m2/l per strato. Yield MATmotion Eggy: 12-14 m2/l for each layer.
Resa Wall2Floor Clear Finish: 6-7 m2/l, nei due strati. Yield Wall2Floor Clear Finish: 6-7 m2/l in two layers.
Appliquer deux couches de MATMotion EGGY BASE Zwei Schichten MATmotion EGGY BASE ACCENT
ACCENT avec pinceau ou rouleau. mit Bürste oder Walze auftragen. Nach vollständiger
Après le séchage du support, appliquer avec rouleau Trocknung mit Parkett-Walze zwei Schichten von
en mohair ou rouleau pour émaux deux couches de WALL2FLOOR CLEAR FINISH Komponenten, glänzend,
WALL2FLOOR CLEAR FINISH Satin, Glossy ou Mat. seidenglänzend oder mat, auftragen.
Rendement MATMotion Eggy: 12-14 m2/l pour chaque Ergiebigkeit: MATmotion Eggy: 12-14 m2/l, je Schicht.
couche. Ergiebigkeit Wall2floor Clear Finish: 6-7 m2/l in den
Rendement Wall2Floor Clear Finish: 6-7 m2/l pour beiden Schichten.
chaque couche.
259
M AT
260
261
Photo Beppe Brancato
Styling Alessandra Salaris
262
M AT
C E L E S T I A _ WA L L P A I N T I N G
& CELESTIA FINISH
Su fondo preparato con due mani di NOVALUX E, On substrate prepared with two coats of NOVALUX E,
applicare due strati di CELESTIA_Wall Painting con apply two layers of CELESTIA_Wall Painting with
pennello “spalter” compiendo movimenti incrociati, o di “spalter” brush in crossed movements or of CELESTIA
CELESTIA FINISH con rullo a struttura fine. FINISH with thin roller.
Diluizione Celestia_Wall painting: 20% con acqua. Dilution Celestia_Wall painting: 20% with water.
Diluizione Celestia Finish: 30% con acqua. Dilution Celestia Finish: 30% with water.
Resa Celestia_Wall Painting: 6-8 m2/l in due strati. Yield Celestia_Wall Painting: 6-8 m2/l in two layers.
Resa Celestia Finish: 8-10 m2/l nei due strati. Yield Celestia Finish: 8-10 m2/l in two layers.
Après l’application de deux couches de NOVALUX E, Zweimal NOVALUX E, pigmentierte Untergrundfarbe, mit
appliquer deux couches de CELESTIA_Wall Painting Rolle auftragen. CELESTIA_Wall Painting mit Spalter-
avec pinceau type “spalter” et coups de pinceau croisés, Buerste in zwei Schichten verteilen oder CELESTIA
ou de CELESTIA FINISH avec rouleau à structure fine. FINISH mit Kurzhaar-Rolle auftragen.
Dilution Celestia_Wall painting: avec 20% d’eau. Celestia_Wall Painting: 20% mit Wasser verdünnen.
Dilution Celestia Finish: avec 30% d’eau. Celestia Finish: 30% mit Wasser verdünnen.
Rendement Celestia_Wall Painting: 6-8 m2/l en deux Ergiebigkeit Celestia_Wall Painting: 6-8 m2/l in zwei
couches. Schichten.
Rendement Celestia Finish: 8-10 m2/l en deux couches. Ergiebigkeit Celestia Finish: 8-10 m2/l in den zwei Schichten.
263
264
M AT
265
M AT
266
267
268
M AT
TUSCANIA
IT - VELATURA OPACA, A CERA ARGENTO E A CERA EN - MAT, SILVER AND GOLD COLOR WASH FOR
ORO PER INTERNI INTERIORS
Su fondo preparato con BASIS, applicare, con frattazzino On substrate prepared with BASIS, apply, with sponge
in spugna, due strati di TUSCANIA VELATURA, pronto trowel, two layersof TUSCANIA VELATURA, ready to use
all’uso o diluito con massimo 5% di acqua. or diluted with maximum 5% of water.
Rese: BASIS 3-6 m2/Kg nei due strati. Yield: BASIS 3-6 m2/Kg in two layers.
Tuscania Velatura 12-18 m2/l nei due strati. Tuscania Velatura 12-18 m2/l in two layers.
FR - PEINTURE DE VOILAGE MAT, ARGENT ET DORÉ DE - MAT LASURTECHNIK, GOLD UND SILBERWACHS
POUR INTÉRIEURS FÜR DEN INNENBEREICH
Sur BASIS appliquer deux couches de TUSCANIA Der Untergrund mit BASIS in zwei Schichten auftragen.
VELATURA avec truelle en éponge, prêt à l’utilisation ou TUSCANIA VELATURA Mat, Gold oder Silber mit
dilution avec 5% d’eau maximum. Schwammbrett zweimal auftragen. Das Produkt ist
Rendement: BASIS 3-6 m2/Kg en deux couches. gebrauchsfertig und darf mit maximal 5% Wasser
Tuscania Velatura 12-18 m2/l en deux couches. verdünnt werden.
Ergiebigkeit: BASIS 3-6 m2/Kg in den beiden Schichten.
Tuscania Velatura 12-18 m2/l in zwei Schichten.
269
M AT
270
271
2018
N000018
Novacolor Srl
Via Ulisse Aldrovandi 10 - 47122 Forlì (FC) Italy
Tel +39 0543 401840 - Fax +39 0543 414585
info@novacolor.it - www.novacolor.it
N OVAC O L O R . I T