Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
劳驾,借过一下。
láo jià, jiè guò yí xià .
phr. Excuse me, please let me pass.
小心
xiǎo xīn
adj./v. careful, cautious; take care, be careful
就一点儿
jiù yì-diǎn'r
just a little bit
请你们等一下,我马上回来。
qǐng nǐ men děng yí xià, wǒ mǎ-shàng huí lái.
phr. Please wait a moment (addressing more than one person). I will be right back.
你做什么的?
nǐ zuò shén me de
phr. What do you do (for living)?
稍等一下,先让我退出这个游戏。
shāo děng yí xià, xiān ràng wǒ tuì chū zhè ge yóu xì .
phr. Wait a minute. Let me quit this game first.
你来这儿多久了?
nǐ lái zhè'r duō-jiǔ le?
how long have you been here?
一点儿也不
yì diǎnr yě bù
phr. not at all
这么巧
zhè-me qiǎo
phr. what a coincidence, such a coincidence
你误会了
Nǐ wùhuìle
you misunderstood
我不是那个意思!
wǒ bú shì nà-ge yì-si!
that's not what I meant!
不是很久
Bù shì hén jiǔ
not very long
打 110
dǎ 110
call the police
哦,知道了
Ó, zhīdào le
还凑合吧
Hái còuhé ba
Está bem
对了
duì le
by the way
你呢?
Nǐ ne?
And you?
两年了。
liǎng nián le.
it's been two years
我去!
Wǒ-qù!
damn! porra!
唉唷
āi yō
interj. (used to express astonishment, pain, regret, etc.) ah, oh, ouch, ow, damn it, shit, hell
所以呢?
suó-yǐ ne?
so? E então?
一点儿也不
...yì-diǎn'r yě bù ...
not ... at all / De modo nenhum /
De maneira nenhuma
你太有才了!
nǐ tài yǒu-cái le!
you're a genius! Você é um gênio!
你太牛了!
nǐ tài niú le!
you rule! És espectacular! És fantástico! És incrível!
我们刚认识。
Wǒ-men gāng rèn-shi .
we just met
你们认识吗?
nǐ-men rèn-shi ma?
do you know each other?
你们怎么认识的?
Nǐ-men zěn-me rèn-shí de?
how did you meet? /Como vocês se conheceram?
对了
duì le
by the way / A propósito
假
jiǎ
false; fake
不为什么
bú wèi shén-me
just because / Sem motivo
走吧
zǒu ba
let's go
早啊!
Zǎo a!
Bom dia!
你猜
nǐ cāi
you guess
怎么办啊?
zěn-me bàn a?
what should I do?
你来这儿多久了?
nǐ lái zhè'r duō-jiǔ le?
how long have you been here?
我刚到这儿
wǒ gāng dào zhè'r
I just arrived
不是很久
bú shì hén jiǔ
not very long
不好意思
bù hǎo yì-si
sorry
还凑合吧
hái còu-he ba
it's just OK
可以啊
ké-yǐ a
我的手机没电了
wó shǒu-jī méi diàn le
my phone is dead/ O meu telemóvel está sem bateria
真的吗?
zhēn de ma
Really? Is it true?
真的假的
zhēn de jiǎ de
A sério? / really?!
你一点儿也不老
nǐ yì-diǎn'r yě bù lǎo
you are not old at all / você não é nada velho
说来话长
shuō lái huà cháng
É uma longa história
总之吧!
zǒng zhī ba!
anyway! Seja como for!
请稍等。
qǐng shāo děng .
稍 shāo a little, a bit, slightly
Wait a minute please. Por favor, espere.
点心
diǎn xin
dim sum, snack, cake, light refreshment, pastry
慢用
màn yòng
phr. enjoy your meal
红酒
Hóngjiǔ
vinho tinto
葡萄酒
pú tao jiǔ
n. wine
不客气
bú kè qi
phr. you're welcome / De nada
苏格兰
sū gé lán
n. Scotland
威士忌
wēi shì jì
n. whiskey
勃艮第
bó gèn dì
Burgundy / Borgonha
啤酒
pí jiǔ
n. beer
欢迎 观 临
huan1 ying2 guan1 lin2
Welcome, please come in! / Bem-vindo
柠檬茶
níng méng chá
nphr. lemon tea
普通话
pu3 tong1 hua4
Mandarin (literally "the common language")
旧金山
jiù jīn shān
n. San Francisco (in California)
剑桥
jian4 qiao2
Cambridge
广东话
Cantonese
guang3 dong1 hua4
韩语
Korean language (esp. in context of South Korea)
han2 yu3
汉语
Chinese language
han4 yu3
国语
Chinese language (Mandarin), emphasizing its national nature
guo2 yu3
不为 什么
bú wèi shén-me
just because
não por que / só porque
一点也不
yì-diǎn'r yě bù ...
not ... at all/ de jeito nenhum
真的?!
Zhēn de?! really?!
真的假的
zhēn de jiǎ de
phr. true or false
总之吧!
zǒng zhī ba!
anyway!
我们聊点儿别的吧
wǒ-men liáo diǎn‘r bié-de ba
let's talk about something else
说来话长
shuō lái huà cháng
long story
我们聊点儿别的吧
wǒ-men liáo diǎn ‘r bié-de ba
let's talk about something else
Vamos falar de outra coisa
我还要别的。
wǒ hái yào bié de .
phr. I would also like something else.
不用谢
bú yòng xiè
phr. you're welcome, not at all (used when others say thanks to you)
you're welcome / Você é bem vindo
为什么
wèi shén me
pro. why
你为什么不答话?
nǐ wèi shén me bù dá huà
phr. Why don't you answer?
久
jiǔ
adj./n. (of time) long; a specified duration
多久
duō jiǔ
pro. how long; how often
好久不见
hǎo jiǔ bú jiàn
phr. long time no see; haven't seen you for a long time.
不是很久
bú shì hén jiǔ
not very long
就一点儿
jiù yì-diǎn'r
just a little bit
你太牛了!
nǐ tài niú le!
you rule!
Você é fantástico! És espectacular! És fantástico! És incrível!
总之吧!
zǒng zhī ba!
anyway! De qualquer forma!
你明天要干嘛?
Nǐ míngtiān yào gàn-ma?
What are you doing tomorrow?
你明天有空吗?
Nǐ míngtiān yǒu kòng ma?
voce esta livre amanha?
出去玩儿
Chūqù wán er
To hang out / sair para jogar
我要和朋友出去玩儿。
Wǒ yào hé péngyǒu chūqù wán er.
I am going to hang out with friends.
你要 一起吗?
Nǐ yào yīqǐ ma?
Do you want to join? / Você quer se juntar?
你明有空吗?
Nǐ míng yǒu-kòng ma?
Está livre amanhã?
我有事儿
Wǒ yǒu-shì er
have got plans.
下次吧!
xià cì ba!
n. next time
你们要去哪儿?
Nǐ-men yào qù nǎ'er?
where are you guys going?
我们要去唱
Wǒmen yào qù chàng-K
we are going for karaoke
我可以一起吗?
Wǒ kě-yǐ yī-qǐ ma?
Wǒ kěyǐ jiārù nǐmen?
Can I join you?
要命
yào mìng
extremely, awfully, terribly
必须得!
Bìxū dé!
Of course
太要命了!
Tài yàomìngle!
I tis killing me!
我唱歌很要命
Wǒ chànggē hěn yàomìng
Eu sou um cantor terrivel.
我不好意思
bù hǎo yì si
I am a bit shy
phr. to feel embarrassed, to show the feeling of sorry informally
哎呀 我没事
āi ya interj. ah, My God wǒ méi shì
phr. I don't have things to do
哎呀没事儿!
Āiyā méishì er
I tis fine!
Oops, não faz mal!
Oops não há problema!
宅
zhái
char. house, residence
我打算宅在家
Wǒ dǎsuàn zhái zài jiā
I am planning to stay at home
eu pretendo ficar em casa
吃了睡, 睡了吃
Chī le shuì, shuì le chī
eat, sleep, repeat
怪不得
guài bu de
phr. no wonder; cannot (possibly) blame...
怪不得你 单身汉
Guài bù dé nǐ dān shēn hàn
não admira que você seja solteiro
那又怎么样?
nà yòu zěn me yàng
phr. So what?
那怎么了?
Nà zěnme le?
So What?
你也是啊
Nǐ yěshì a
você também
太伤人了
Tài shāng-rén le
That is do hurtful
太损了
Tài sǔn le
That is so mean / Isso é tão mau
好巴
Hǎo bā
Fair enough
不跟你争
Bù gēn nǐ zhēng
I am not gonna argue with you
别争了。
bié zhēng le
phr. Don't quarrel anymore.
你先的
Nǐ xiān de
You started it
无聊的
Wúliáo de
boring
好无聊啊
Hǎo wú-liáo a
I am so bored
你想不想出去玩儿?
Nǐ xiǎng bùxiǎng chūqù wán er?
do you want to go out?
好玩儿吗?
Hǎo wán er ma?
É divertido?
Is it fun?
还行吧
Hái xíng ba
it is alright
超好玩儿
Chāo hǎo-wán er
Super divertido
好好听!
háo hǎo-tīng!
it sounds so nice!
不跟你争
bù gēn nǐ zhēng
I'm not gonna argue with you
抱大腿!
bào dà tuǐ!
I am gonna rely on you!
Abrace uma perna! / Vou contar consigo!
zì zhù cān 自 buffet
助
餐
shāo kǎo 烧 v./n. barbecue, roast; barbecue
烤
zài zhè'r chī, hái-shi dài-zǒu?
eat in or take away?
在这儿吃,还是带走?
chāo hǎo-wán'r
it's super fun
超好玩儿
ai ya, méi shì'r
It's fine!
哎呀,没事儿!
hái-xíng ba
it's alright
还行吧
shāng wound, injury; to hurt; to get sick of sth
伤 (usually of foods)
争
zhēng compete for, contend for; fight,
struggle; quarrel, argue with
bù gēn nǐ zhēng
I'm not gonna argue with you
不跟你争
suí-biàn 随便 I don't mind whatever
Não me importo com nada
shén me dōu xíng 什么都行 Anything
随便什么都行。
suí biàn shén me dōu xíng
phr. Anything will do.
yǒu yù-dìng ma?
have you reserved?
有预订吗?
gēn wǒ lái
follow me
跟我来
cài dān menu
菜单
zhǔn-bèi hǎo get prepared, be ready for
准备好
点餐
diǎn cān order food
呀
ya particle used for emphasis
or exclamation
呀 has the same meaning as 啊, and just represents the "ya" pronunciation that naturally
occurs when following a front vowel (i, e, ü).
哎呀
āi ya interj. ah, My God
没事儿
méi shìr phr. Never mind; It's nothing,
That's OK.
āi ya, méi shì'r 哎呀,没事儿! It's fine!
jiè guò yí-xià 借过一下 excuse me (to someone in
your way)
wǒ-men liáo diǎn‘r bié-de 我们聊点儿别的吧 let's talk about something
ba else
nǐ shì nǎ'r rén? 你是哪儿人? where are you from?
随便什么都行。
suí biàn shén me dōu xíng
phr. Anything will do.
随便
suí biàn conj. no matter (what, when,
etc.), anyhow
没事,不用谢。
méi shì, bú yòng xiè
phr. It's nothing. You are welcome.
wú là bù huan 不辣,不欢 not spicy, not happy
毋
wú
adv. (lit.) no, not
Tài shāng-rén le 太伤人了 that is so hurtful
Dói demasiado
什么都行
Shén-me dōu xíng Anything
Qualquer coisa
Yuè là yuè hǎo 越辣越好 The spicier the better
Quanto mais picante melhor
忌口
jì kǒu v. avoid certain food, keep
special diet
你有什么忌口的吗?
nǐ yǒu shén me jì kǒu de ma
phr. Is there anything you don't eat?
有忌口吗?
yǒu jì kǒu de ma?
anything you don't eat?
比
bǐ Than
to compare; to compete; to
copy, to model after
[ radical. compare
[ v. to gesticulate; to rival, to
parallel; to draw an analogy
qīn qi n. relative
亲戚
chuàn qīn qi phr. go visiting one's relatives
串亲戚