Sei sulla pagina 1di 3

Notes-The whiteness of the whale

venerdì 19 marzo 2021 09:25

What is travel?
Questo viaggio è un ossessione, è assecondare uno stato mentale contorto, dato che
rappresenta una vendetta. L' ossessione è una: Moby Dick. L'ossessione è così forte che sviluppa
questo carattere misterioso, triste, ma dall'altra è anche risoluto e ciò trasmette questa mania.
Lui è influenzante nei confronti dell'equipaggio.

Nature: Moby Dick, which is compered to God, the white is the colour of the moaning?

Nature-Christianity-death

Void, nothing, absence of colour

God is a painter who used colours to trick and there is the theme of deception (inganno) which is
running all along the passage and it is repeated now and then.

What does an harlot do?


She uses colours to attract customers, to pretend to be younger, she is changing her own face
just as she she is hiding the real nature of her identity.

The God from an uncoloured universe he kept adding colours to give us a more colourful life.

White is nothing and everything. In the eyes there's frost everywhere, when the sunlight reflects
the light on the snow you have to wear sunglasses. It is as risky as it could be if you dare
watching up to the sky (God). God from the sky who sends down to us, we can't stare at it.

We have a great energy from white. From this colour.

Red and white


Melville asked Hawthorne to help him finding a job. Si sono un poco staccati, ma poi si ritrovano
a Liverpool, ma comunque stavano in contatto. Melville riteneva Hawthorne profondissimo.

Racism
Molte persone non erano bianche, potrebbe rappresentare cercare una società bianca.
Molti critici hanno detto che era tipico dell'epoca, società americana fatta da più razze,.

Ishmael, è il nome di uno schiavo o una persona che può essere stata liberata. Siamo nel nord.

The point of view in the character's mind, climax of this style with the stream of consciouness, in
Joyce there are no points, no puntuaction point, the text is like our mind. It is not linear, if thed
thinker was calm he can quitely think/ponder and combine/organser idea easily. But he is
anxious/embrassed, so all chaos in his mind will be trasmetted to his hand, book, pages. The
most important is Ujsyleess from James Joice. He is reflecting.

The man got lost. Anxiety doen't let people to order thoughts.

Moby Dick Pagina 10


Traduzione-the whiteness of the whale
venerdì 19 marzo 2021 15:47

Pertanto, quindi, i soffocati flutti di un mare di latte; gli squallidi scricchiolii dei
ghiacci frastagliati delle montagne; i desolati spostamenti delle nevi
ammucchiate nelle praterie; tutti questi, per Ishmael, sono come l'agitamento
di quel manto del bufalo a quel puledro spaventato.

Nonostante nessuno sa dove giace la cosa senza nome della quale il segno
mistico dà tali accenti; anche se con me, così come il puledro, da qualche parte
quelle cose devono esistere. Anche se in molti dei suoi aspetti questo mondo
visibile sembra essere composto d'amore, le sfere invisibili furono formate di
paura.

Ma non abbiamo ancora risolto l'incarnazione di questo bianco, e imperato


perché attrae con un tale potere l'anima; e ancora più strano e di gran lunga
più portentoso- perché, como abbiamo visto, è una volta il simbolo più
significativo delle cose spirituali, anzi, il velo stesso, della divinità cristiana;
eppure dovrebbe essere com'è, l'agente intensificante nelle cose più
sconcertanti per il genere umano.

È che per la sua indefinitezza adombra i vuoti spietati e le immensità


dell'universo, e quindi ci pugnala alle spalle con il pensiero dell'annientamento,
quando contempliamo le bianche profondità della via lattea? O è che, che in
quanto in sostanza la bianchezza non è così tanto un colore in quanto visibile
assenza di colore; e allo stesso tempo l'insieme di tutti i colori: è per queste
ragioni che c'è una tale muta vacuità, piena di significato, in un ampio
paesaggio di neve- un incolore, tutti i colori ateismo dal quale fuggiamo?

E quando consideriamo che l'altra teoria dei filosofi della natura, che tutti gli
altri cromatismi terrestri - ogni maestosa o amabile decorazione- le dolci
sfumature dei cieli del tramonto e le foreste; sì, e i dorati velluti delle farfalle, e
le guance (colorate come le farfalle) da farfalla delle giovani ragazze; tutti
questi non sono altro che dei sottili inganni, non veramente intrinseci alla
sostanza, ma solo adagiati da senza; così che tutta la natura divinizzata si
dipinge assolutamente come una prostituta, le cui lusinghe coprono
nient'altro che il sepolcro interiore, e quando procediamo più fondo , e
consideriamo che il mistico cosmetico che produce ognuna delle sue
sfumature, il grande principio della luce, per sempre rimane bianco o incolore
in sé, e se operando senza alcun mezzo sulla materia/sostanza, toccherebbe
tutti gli altri oggetti, persino i tulipani e le rose, con il suo tocco vacuo-
ragionando su tutto ciò, l'universo paralizzato distende davanti a noi un
lebbroso, e come dei viaggiatori risoluti in Lapponia, che si rifiutano di
indossare i colorati e coloranti occhi sui nostri occhi, così lo sventurato
miscredente fissa fino ad accecarsi il sudario di un bianco monumentale che

Moby Dick Pagina 11


miscredente fissa fino ad accecarsi il sudario di un bianco monumentale che
avvolge la prospettiva intorno a sé. E se la balena albina era il simbolo di tutte
queste cose. Vi stupite all'infuocata caccia?

Moby Dick Pagina 12

Potrebbero piacerti anche