Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
workbook
Marazzi Group S.p.A. Telefono
+39 059 384111
Fax
+39 059 384303
E-mail
info@marazzi.it
info@marazzigroup.com
Viale Virgilio, 30
41100 Modena www.marazzi.it
Italia www.marazzigroup.com
workbook
Market Leader Secondo operatore Tra i principali operatori Primo operatore italiano
Market Leader Second player Among the top players First italian player
Marazzi Group è il leader mondiale nel design, produzione e Marazzi Group is the world leader in the design, production and
commercializzazione di piastrelle ceramiche, con una presenza marketing of ceramic tiles, with a growing presence in recent
crescente negli altri materiali da rivestimento e negli articoli years of other covering materials and of sanitary articles. Thanks
sanitari. Il Gruppo Marazzi, grazie al succedersi negli ultimi 40 anni to numerous acquisitions in the last 40 years, of many Italian and
di numerose acquisizioni di aziende italiane ed estere, accordi con foreign companies, as well as agreements with local partners and
partners locali ed aperture di nuove sedi e stabilimenti all’estero, opening of new offices and plants abroad, it is now one of the
è oggi una delle principali multinazionali industriali italiane i cui leading Italian multi-national companies, whose products reach
prodotti raggiungono 14.000 punti vendita in oltre 130 paesi. 14,000 sales outlets in over 13 countries.
L’offerta e la gamma dei prodotti del Gruppo spazia dalle piastrelle The offer and range of the Group’s products comprises: Porcelain
in Grès Porcellanato, Gres Cristallizzato e Monocottura al Glass Stoneware, Crystallized Porcelain stoneware, as well as single fired
Mosaic, dai pavimenti sopraelevati alle pareti ventilate, dal marmo tiles and Glass Mosaic, raised floors and ventilated walls, marble and
ai graniti e alle pietre naturali fino ai sanitari e all'arredo bagno. granite through to sanitary ware and bathroom furnishings/fittings.
I prodotti Marazzi Group, destinati ai diversi segmenti di mercato, The Marazzi Group’s products, aimed at different market segments,
offrono innumerevoli possibilità di combinazione e soluzioni estetiche offer countless combination possibilities and aesthetic solutions
e rappresentano un sicuro punto di riferimento per progettisti, and are a sure reference point for designers, building companies,
imprese edili, distributori e consumatori. La gamma di raffinato distributors and consumers. The refined design range of Hatria
design dei sanitari e dei complementi Hatria spazia dalle soluzioni sanitary ware and Hatria complements takes in the more classic
più classiche alle proposte più giovani e di facile inserimento. solutions through to the younger, easy to fit in proposals.
Sempre più spesso i consumatori e i professionisti che acquistano e Consumers and professionals who purchase building materials are in-
utilizzano i vari prodotti per l’edilizia si pongono domande concrete creasingly conscious about the environmental impact of the products
riguardo al loro impatto ambientale. La ceramica è un materiale realiz- that they select. Ceramic is a material realized from primary materials
zato partendo da materie prime sottoposte a una serie di processi di that undergo a series of working, environmentally-friendly processes.
lavorazione che si svolgono nel rispetto dell’ambiente. Marazzi dedica For years, Marazzi has been investing great amounts of energy in re-
già da anni energie cospicue alla ricerca e allo sviluppo di una politica searching and developing an environmentally-conscious production
di produzione particolarmente attenta ai temi dell’ecologia e della policy, focusing on ecological themes and sustainability. A policy that
sostenibilità, che considera nel bilancio ambientale complessivo non considers not only the quality of the products but also the production
solo la qualità dei prodotti, ma anche i processi e le tecnologie necessari processes and technologies. For this reason, Marazzi regularly takes an
per ottenerli. Per questo Marazzi interviene sistematicamente in tutta active part in the industrial process, from extraction through to pro-
la filiera per controllare i processi che vanno dall’estrazione alla pro- duction, also including waste management, and fostering the creation
duzione, fino alla gestione dei rifiuti, adottando numerosi accorgimenti of several solutions to promote drastic reductions of the environmen-
che permettono di ridurre in maniera decisiva l’impatto sull’ambiente tal impact on both nature and on workers’ health.
workbook | marazzi
workbook | New York 5
per l'ambiente
Marazzi per l'Ambiente
Marazzi and the environment
Estrazione Extraction
Per produrre la ceramica è necessario estrarre dalla terra argille, quarzi, caolini e In order to produce ceramics, quartz, kaolin and feldspars are extracted from the
feldspati. In Italia, Europa e Stati Uniti, Marazzi utilizza cave che rispettano i piani di ground. In Italy, Europe and in the United States Marazzi uses quarries that respect
escavazione, coltivazione e ripristino della conformità morfologica e vegetazionale the excavation, cultivation and regeneration plans of morphological and natural
concordati con le autorità locali in conformità alle normative ambientali. Una volta conformity, as agreed with local authorities and in respect of environmental laws.
portate a termine le attività estrattive, ogni cava viene riempita con materiale di Once extractions are over, each quarry is filled up with clean digging material and
scavo pulito e l’intera area viene sottoposta a un programma di rinaturalizzazione, the whole area undergoes a re-naturalization program, with particular attention to
con una particolare attenzione alla tutela della flora tipica della zona. the regeneration of the flora that is typical of the area.
Produzione Production
— Controllo delle polveri — Dust control
L’abbattimento delle polveri derivate dalle lavorazioni è una delle principali sfide dal Limiting the amounts of dusts that arise from working the materials is one of the
punto di vista della tutela ambientale e della salute dei lavoratori. Negli stabilimenti main environmental challenges, also from the point of view of workers’ health. In the
Marazzi particolari sistemi di captazione e aspirazione mantengono sano l’ambiente Marazzi plants, particular capturing and aspiration systems maintain the work
di lavoro, mentre una successiva filtrazione tutela l’ambiente esterno, garantendo il environment healthy, while further filtration prevents the outside environment from
controllo automatico dei livelli di emissione entro i limiti previsti dalle normative. Le damages by guaranteeing the automatic control of emissions within the limits
polveri raccolte vengono in seguito reimmesse nel ciclo di produzione. provided by law. The dust that is thus collected is then reused in the production cycle.
— Recupero degli scarti — Waste reuse
Nei suoi stabilimenti, Marazzi si pone come obiettivo il reimpiego della maggior In its plants, Marazzi aims at reusing most of waste materials, hence reducing the
quantità possibile di materiali di scarto, riducendo l’utilizzo di nuove risorse e use of new resources and limiting environmental impact in terms of waste
limitando l’impatto ambientale in termini di produzione di rifiuti. Per questo production. For this reason, during the grinding process, fragments of uncooked
durante il processo di macinazione i frammenti e i residui delle piastrelle crude tiles are progressively recycled. The waste is once again inserted in the mill and it is
vengono man mano recuperati e completamente riciclati. Gli scarti vengono infatti grinded again together with the primary materials.
reintrodotti nel mulino e sottoposti nuovamente a macinazione insieme alle altre — Pigments and coloring oxides
materie prime. Every day, on the Marazzi plants’ conveyer belts, lines and lines of uncooked tiles
— Pigmenti e ossidi coloranti run side by side, ready to be glazed and colored. The glazes that Marazzi uses
Ogni giorno sui nastri trasportatori degli stabilimenti Marazzi scorrono file di come from pigments and from other primary materials that were thoroughly
piastrelle crude pronte per ricevere la colorazione tramite l’applicazione dello checked and that have a safety certificate.
smalto. Gli smalti utilizzati da Marazzi provengono da pigmenti e da altre materie — Reuse of working waters
prime accuratamente controllate e corredate di schede di sicurezza. Washing waters from the plant and those that are used during the glazing of the
— Riutilizzo delle acque di lavorazione tiles are conveyed towards the depurator to be then reused in grinding. Also the
Le acque di lavaggio degli impianti e quelle utilizzate durante la smaltatura delle remaining waters from the doughing process are collected, filtered and reused in
piastrelle vengono convogliate nel depuratore per essere poi reimpiegate nella other production phases.
macinazione. Anche le acque reflue dei processi di impasto vengono raccolte, — Smoke depuration and heat reuse
depurate e reimpiegate nelle fasi successive della produzione. After glazing, the firing process starts. This requires a considerable amount of
— Depurazione dei fumi e recupero del calore energy. In order to optimize energy consumption during this process, the best
Dopo la smaltatura interviene la cottura, che richiede un elevato quantitativo di possible available technologies are used, also including co-generation, that provides
energia. Per ottimizzare i consumi della fase di cottura vengono utilizzate le migliori both power and heat. Ovens also feature filtering and smoke reduction systems in
tecnologie disponibili, ivi compresa la cogenerazione che fornisce energia e calore. order to ensure that resulting emissions are within the standards defined by current
Tutti i forni sono dotati di impianti di filtrazione e abbattimento dei fumi, così che laws and regulations.
le emissioni trattate rispettino i limiti autorizzati dalle normative in vigore.
Waste management
Gestione dei rifiuti All waste that it is not possible to reuse immediately are collected in controlled
Tutti i rifiuti non recuperabili all’interno del ciclo di produzione vengono stoccati in areas and given to recycling or disposal companies, according to their typology.
aree controllate e conferiti ad aziende di recupero o smaltimento territoriale, a Recyclable waste that is not connected to the ceramic cycle, such as wood, carton,
seconda delle varie tipologie. I rifiuti riciclabili al di fuori del processo ceramico, packing plastics, are collected and sent to the recycling units. The non-recyclable
come legno, cartone e plastica da imballaggio, vengono raccolti e inviati al ones (normally less than 1%) are taken to authorized disposal units.
recupero di filiera. Quelli non recuperabili (in genere meno dell’1%) vengono
trasportati in discariche autorizzate. Work safety
Attention and respect towards the eco-system are strictly linked to the care and
Sicurezza sul lavoro commitment towards workers’ safety and security. Amongst its objectives, Marazzi
L’attenzione e il rispetto per l’ecosistema non prescindono dall’attenzione e also aims at a continuous improvement of work conditions. Workers themselves
dall’impegno sulla sicurezza e salute dei lavoratori; Marazzi ha fra i suoi obiettivi contribute to this program in that they are educated in a very specific way about
prioritari il continuo miglioramento delle condizioni di lavoro. A questo the issues through continuous information programs.
contribuiscono gli stessi lavoratori, istruiti e sensibilizzati in maniera specifica grazie
a un programma di prevenzione, formazione, informazione e aggiornamento
permanente.
workbook | marazzi
workbook | Serie 7
per l'ambiente
Obiettivi per l’ambiente Environmental objectives
Il Gruppo Marazzi ritiene che il concetto di qualità sia necessariamente integrato e The Marazzi Group believes that the concept of quality necessarily extends to
comprensivo degli aspetti legati al rapporto con l’ambiente e con la sicurezza del include factors regarding the environment and worker safety. The company believes
lavoro. L’Azienda ritiene che il conseguimento di tali obiettivi di alto valore sociale that these socially significant goals must be pursued along with objectives related to
debba essere perseguito assieme agli obiettivi per la qualità dei prodotti e dei the quality of its products and services, so for this purpose, it undertakes to:
servizi erogati e, allo scopo, si impegna a:
–– Apply all current Italian and European environmental protection laws and
–– Applicare le leggi e i regolamenti vigenti, nazionali e comunitari, in termini di regulations. This goal also extends to the application of any other commitments the
salvaguardia dell’ambiente. Questo obiettivo è esteso anche alla applicazione di company has entered into with stakeholders (local institutions, trade associations,
ogni altro eventuale requisito sottoscritto dall’Azienda con i soggetti interessati environmental associations, etc.) regarding environmental protection;
(Enti territoriali, Associazione di Categoria, Associazioni Ambientalistiche, etc.)
riguardante temi di prevenzione ambientale; –– Optimize the use of natural resources, by reusing processing waste and sorting
recyclables;
–– Ottimizzare l’impiego delle risorse naturali, attraverso la riutilizzazione degli
scarti di lavorazione e la raccolta differenziata dei rifiuti; –– Supply all operating personnel with a work environment that protects their
health and safety, systematically applying and monitoring the standards set by
–– Fornire a tutto il personale operante ambienti di lavoro adeguati per la sicurezza current laws;
e la salute dei lavoratori, applicando e monitorando sistematicamente i livelli
standard previsti dalle leggi vigenti; –– Achieve constant improvements in environmental efficiency through systematic
monitoring of environmental performance, identifying areas for improvement,
–– Conseguire un continuo miglioramento dell’efficienza ambientale attraverso il implementing special initiatives to achieve targets and objectives, and allocating
monitoraggio sistematico delle prestazioni ambientali e l’individuazione degli adequate funds and resources;
aspetti migliorabili, l’applicazione di opportuni programmi per il raggiungimento
dei target e degli obiettivi di miglioramento individuati, l’assegnazione di mezzi e di –– Foster awareness of how all levels of in-house staff and contractors can
risorse adeguate; contribute to environmental protection and improvement, by providing scheduled
training activities to keep them informed on the results of environmental
–– Creare la consapevolezza del contributo a tutti i livelli del personale interno e performance and improvement initiatives;
che opera per conto dell’Azienda, alla prevenzione ambientale e al miglioramento,
attraverso attività pianificate di formazione e di informazione sui risultati delle –– Engage suppliers so that they will comply with company environmental
prestazioni ambientali e dei programmi di miglioramento; procedures, the safety standards set by current legislation, and the ban on use of
child labour in manufacturing their products. Selecting suppliers based on the
–– Coinvolgere i fornitori perché si conformino alle procedure ambientali aziendali, standards described above;
ai requisiti di sicurezza previsti dalla legislazione vigente, al divieto di utilizzo di
lavoro minorile per la realizzazione dei propri prodotti. Selezionare i fornitori in –– Sensitize customers to the nature of ceramic products and their correct disposal
base ai requisiti descritti; in compliance with current legislative standards, by printing this information in
company catalogues;
–– Sensibilizzare i clienti sulla natura dei prodotti ceramici e sul loro corretto
smaltimento in conformità alle prescrizioni legislative vigenti documentando queste –– Monitor and measure the effects of current operations on the environment
informazioni sulle pubblicazioni di catalogo; inside and outside the plants, assessing the environmental impact of new products
and processes in advance;
–– Sorvegliare e misurare gli effetti delle attività in corso sull’ambiente esterno ed
interno, valutare a priori l’impatto ambientale di nuovi prodotti e processi; –– Cooperate with authorities and institutions of oversight;
–– Cooperare con gli Enti di controllo e sorveglianza preposti; –– Maintain, in accordance with company communication guidelines, an open
channel of communication with the public, recording and processing external
–– Mantenere, in accordo con le procedure aziendali relative alla comunicazione, feedback and providing publications and updates about the environmental results
un dialogo aperto con il pubblico registrando e trattando le comunicazioni esterne of its operations;
e fornendo pubblicazioni ed aggiornamenti relativamente alle prestazioni
ambientali derivanti dalle proprie attività; –– Re-examine the significance of environmental factors deriving from its
operations, in response to the changes that take place over time in stakeholder
–– Riesaminare la significatività degli aspetti ambientali derivanti dalle proprie attitudes and new legislative and regulatory provisions;
attività in relazione ai mutamenti nel tempo dei punti di vista delle parti interessate
e alle nuove disposizioni legislative e regolamentari; –– Establish procedures that clearly define responsibility and authority in the
processing and analysis of non-conformity, the implementation of risk-calibrated
–– Stabilire procedure che definiscano responsabilità e autorità per il trattamento e corrective measures in the event of non-complianc with policies, the company’s
l’analisi di condizioni di non conformità, l’attuazione di azioni correttive environmental targets and standards, and the implementation of preventive
commisurate ai rischi in caso di inosservanza della Politica, degli obiettivi o delle measures to eliminate potential causes of non-conformity.
norme dell’Azienda in materia di ambiente, l’attuazione di azioni preventive per
eliminare le potenziali cause di non conformità.
stoccaggio coperto
materie prime
covered storage of
primary materials
stoccaggio e prelievo
atomizzato
storage and atomized
withdrawal
ricezione e
stoccaggio materie ossidi, pigmenti, fritte
pressatura formatura prime smalti oxide, pigments, frits
formation and pressing reception and
storage of primary
materials and glazing
dosaggio
e macinazione
essiccazione ad umido materie
prime smalti raccolta acque di lavaggio
gas metano drying washing waters collection
dosage and damp
methane gas grinding of primary recupero acqua
materials and glazing waters recovery
stoccaggio
recupero acqua applicazione smalti e alimentazione
water reuse glazing smalti
raccolte acque di lavaggio storage and
washing waters collection glazing supply
gas metano cottura depurazione fumi e gas forni
methane gas firing smoke depuration and over gazes
depurazione fumi
smoke depuration
Sistema di gestione Ambientale
prodotto finito ISO 14000 - EMAS e prodotti con Ecolabel
finished product ISO 14000 environmental management
system - EMAS and Ecolabel products
stoccaggio e spedizione
prodotto finito
storage and sending
of the finished product
workbook | marazzi
workbook | New York 9
per l'ambiente
NH HOTEL
Rho Pero, Milano
10 workbook | workbook
workbook
Il Workbook è uno strumento dedicato ad architetti, progettisti e The Workbook is a tool dedicated to architects, designers and
costruttori contenente una selezione di prodotti e sistemi a marchio constructors containing a selection of products and systems bearing
Marazzi, Marazzi Tecnica e Hatria dedicati al mondo dell’architettura, the Marazzi, Marazzi Tecnica and Hatria brands, aimed to the world
dell’edilizia e dell’arredo urbano. Marazzi Group affianca i of architecture, building and urban furnishing. Marazzi Group
professionisti con prodotti e soluzioni innovative agendo inoltre backs up professionals with innovative products and solutions,
come consulente e problem solver attraverso Marazzi Engineering e while also acting as a consultant and problem solver through
la rete dei suoi funzionari, tecnici e commerciali, figure specializzate Marazzi Engineering and its network of technical and sales officers,
che costituiscono il tramite tra il mondo della creatività progettuale specialised staff who are the bridge between the world of creative
e le realtà produttive che fanno capo a Marazzi Group. design and the production companies in the Marazzi Group.
workbook | workbook 11
worbook indice
index
SISTEMA A 16
mosaici mosaic 60
Crystal Mosaic 62
Glass Mosaic 68
Superfici Surfaces 74
Fusion 76
Gm 82
Iron 86
I Porfidi di Marazzi 92
Materie 98
Mètope 104
Monolith 110
Muri di marazzi 118
New - York 124
Percorsi 130
Sahara 136
Soho 142
Stone - collection 150
Straight 156
Vanity 162
Autonomy 184
servizio marmi e pietre naturali MARBLES AND NATURAL STONES SERVICE 248
12 workbook | Indice
indice per formato
format index
Pavimento
Floor tiles
Pavimento lucido
Glossy flooring
Pavimento semimatt
Semimatt flooring
Pavimento matt
Matt flooring
Rivestimento
Wall tiles
Rivestimento lucido
Glossy wall tiling
Rivestimento semimatt
Semimatt wall tiling
Rivestimento matt
Matt wall tiling
Monocottura
1 Single-fired tiles
Biocottura
2 Double-fired tiles
Resistenza al gelo
Frost proof
Spessore
Thickness
mm
Craquele
Craquelè
14 workbook | simbologia
utilizzo
implementing
PAVIMENTI interni esterni industriali pavimenti sopraelevati RIVESTIMENTI interni esterni facciate ventilate
FLOOR TILES interior exterior industrial raised floors WALL TILES interior exterior ventilated walls
Gm 82 82 Glass mosaic 68 68
Iron 86 86 Iron 86 86 86
Materie 98 98 Materie 98 98 98
New - York 124 124 124 Muri di marazzi 118 118 118
workbook | utilizzo 15
16 workbook | sistemA
New York
SistemA
Con SistemA la ricerca Marazzi abbatte un'altra frontiera, superando With SistemA, Marazzi's research knocks down yet another
il concetto tradizionale di prodotto o di serie a favore di un vero barrier, overcoming the traditional concept of a product or range,
e proprio sistema ceramico. SistemA è un insieme di prodotti in favour of a veritable ceramic system. SistemA is a set of
coordinabili e componibili che, grazie alla varietà di formati e coordinated and modular products which exponentially widen the
all’ampia gamma di colori pieni, brillanti e resistenti, amplia in creative and expressive potential of designers through the wide
maniera quasi illimitata le possibilità creative ed espressive dei range of full, brilliant and resistant colours. The use of a highly
progettisti. L'utilizzo di una tecnologia altamente innovativa - il gres innovative technology - crystallised porcelain stoneware - brings
porcellanato cristallizzato - ne esalta le caratteristiche tecniche e out the technical and material characteristics, and together with its
materiche, e insieme alle straordinarie valenze estetiche lo qualifica extraordinary beauty qualifies it as a product of excellence. This is
come un prodotto di eccellenza. Si tratta di un materiale altamente a material which uses totally innovative and high-performance raw
tecnico che utilizza materie prime del tutto innovative e performanti materials which assure highly technical, aesthetic and functional
workbook
workbook| New York 17
| sistemA
sistemA
GRES PORCELLANATO cristallizzato
18 colori+1
SistemA è disponibile in 18 varianti cromatiche,
suddivise in tre gruppi:
6 Tonalità Calde
6 Tonalità Fredde
6 Tonalità Sature
L’equilibrio cromatico della gamma conferisce al
sistema un eccezionale livello di coordinabilità e
componibilità, sia interna che in relazione ad
altre serie Marazzi. L’indicazione “+ 1” significa
che è possibile realizzare un ulteriore colore
speciale on demand, previa verifica di fattibilità
da parte del laboratorio Marazzi.
SistemA ha due diverse superfici: Naturale per
tutti i formati, Lux (lappata) per il formato
60x60 cm. Adatto a ogni soluzione abitativa, è
un prodotto d’eccellenza per gli spazi a grande
traffico con destinazione pubblica e
commerciale, ideale sia per interni che per
esterni, da pavimento e rivestimento.
100% Made in Italy.
18 colurs+1
SistemA is available in 18 colour variants,
divided into three groups:
6 cold shades
6 warm shades
6 Intense shades
The chromatic balance of the range offers
exceptional coordination and modularity for the
system, both internally and in combination with
other Marazzi ranges. The indication “+ 1”
means that it is possible to create a further
special colour on demand, once the stamp of
feasibility and approval has been given by the
Marazzi laboratory. SistemA has two different
surfaces: Matt for all sizes, Lux (lapped) for the
60x60 cm size. Suited to any living solution, it is
a product of excellence for areas of high traffic
in public and commercial settings, ideal for both
inside and outside for wall and floor tiling.
100% Made in Italy.
60x120
60x60
30x60
18 workbook | sistemA
A_rosso
workbook | sistemA 19
Progetto Uainot Architetti_Marazzi Bologna
20 workbook | sistemA
sistemA
GRES PORCELLANATO cristallizzato
Quinte a Sistema
David Chipperfield _Milano 2009
workbook | sistemA 21
22 workbook | sistemA
sistemA
GRES PORCELLANATO cristallizzato
workbook | sistemA 23
Componibilità Cromatica/
Colour Modularity
Architettura_
Aleotti
Le Cromie_
24 workbook | sistemA
sistemA
GRES PORCELLANATO cristallizzato
workbook | sistemA 25
Fondi Bases 60x120 ∙ 60x60 · 30x60
R9 R10 Conforme/According to
A A 11 UNI EN 14411 - G BIa
LUX NATURALE
26 workbook | sistemA
sistemA
GRES PORCELLANATO cristallizzato
Fondi Bases
Saturi Intense
workbook | sistemA 27
28 workbook | COLORI
New York
MARAZZI
COLORI MARAZZI
marazzi colours
Materie per colorare ambienti e disegnare lo spazio, resistenti e ver- Materials to colour rooms and design space, resistant and versatile,
satili, da utilizzare per pavimenti e rivestimenti in ambienti pubblici to use for floors and walls in both public and private rooms. A wide
e privati. Una vasta gamma di formati, una ricca palette cromatica range of sizes, a rich chromatic palette with matching shades, a wide
con tonalità in abbinamento, un’ampia selezione di pezzi speciali e range of special trims and finishing complements are a complete solu-
complementi di finitura rappresentano una soluzione completa per le tion for infinite project requirements. Marazzi colours are a strong,
infinite esigenze del progetto. Colori Marazzi è materia forte, architet- architectural material, with versatile finishes, to play with colour but
tonica, versatile nelle finiture, per giocare con il colore ma anche also with light.
con la luce.
workbook
workbook
| COLORI
| New York 29
MARAZZI
ARCHITETTURA ARCHITETTURA ARCHITETTURA citta’ comuni comuni pav. comuni PAV.GRIP
20x20 15x15 10x10 modul 20x20 15x15 15x15 15x15
longhena new longhena new longhena new TORONTO NEW TORONTO NEW
wright new wright new wright new DAKAR NEW DAKAR NEW
lanci lanci lanci LONDRA LONDRA LONDRA PAV LONDRA PAV. GRIP
aalto new aalto new aalto new LIPSIA NEW LIPSIA NEW LIPSIA NEW PAV LIPSIA NEW PAV. GRIP
bianco classic new bianco classic new bianco classic new HELSINKI NEW HELSINKI NEW HELSINKI NEW PAV HELSINKI NEW PAV. GRIP
SALONICCO NEW SALONICCO NEW SALONICCO NEW PAV SALONICCO NEW PAV. GRIP
PANAMA NEW PANAMA NEW PANAMA NEW PAV PANAMA NEW PAV. GRIP
30 workbook | Gamma
New YorkCromatica
Gamma Cromatica
colori marazzi
CARACAS NEW
BRASILIA CORNIOLA
BOMBAY
BANGKOK
WASHINGTON
VALENCIA LARIMAR
MANCHESTER
GLASGOW CRISOCOLLA
GIDDA LEPIDOLITE
GINEVRA FLUORITE
CANBERRA
COPENHAGEN
LIONE
HELSINKI NEW HELSINKI NEW GRIP QUARZ BIANCO NEW ALABASTRO ALABASTRO
MADRID NEW
workbook
workbook New York 31
| Gamma|Cromatica
Architettura
20x20
15x15
10x10
32 workbook | Architettura
Bill
workbook
workbook | Serie 33
| Architettura
34 workbook | Architettura
Serie
Architettura
colori marazzi
workbook | Architettura 35
Fondi Bases 20x20 · 15x15 ∙ 10x10 MODUL
Conforme/According to
1 7 20x20 - 15x15 UNI EN 14411 - L BIII GL / 10x10 MODUL UNI EN 14411 - K BIIb GL
PT0003
Bianco Classic New Lanfranco New Aalto New Lanci Wright New
36 workbook | Architettura
Architettura
colori marazzi
FORMATI cm.
SIZES
10x10 MODUL
20x20 15x15 10x10 MODUL PUNTO COLLA
1 1 1 1
TECNOLOGIA - TECHNOLOGY
UNI EN 14411 - L BIII GL UNI EN 14411 - L BIII GL UNI EN 14411 - K BIIb GL UNI EN 14411 - K BIIb GL
UTILIZZO - APPLICATION
PEZZI SPECIALI /
SPECIAL TRIMS
FORMATI cm.
SIZES
2 2 2 2 2 2 2
TECNOLOGIA - TECHNOLOGY
UNI EN 14411 - L BIII GL UNI EN 14411 - L BIII GL UNI EN 14411 - L BIII GL UNI EN 14411 - L BIII GL UNI EN 14411 - L BIII GL UNI EN 14411 - L BIII GL UNI EN 14411 - L BIII GL
UTILIZZO - APPLICATION
workbook | Architettura 37
Città/Comuni/
Quartieri
Piastrelle a finitura satinata prevalentemente
per rivestimenti di pareti d’interni.
Disponibili in 33 colori nei formati 20 x 20
(Città), 15 x 15 (Comuni) e 10 x 10 cm
(Quartieri). Comuni si amplia con la variante
Comuni Pav in gres porcellanato smaltato,
dotata di resistenza al gelo e disponibile nelle
finiture normale e grip. Quartieri è disponibile
anche nella versione Quartieri Grip, con elevate
proprietà antiscivolo. Coordinabili con
la serie Architettura.
20x20
15x15
10x10
38 workbook | Città/Comuni/Quartieri
Gidda
workbook | Serie 39
workbook | Città/Comuni/Quartieri
Fondi Bases • Superfici Surfaces 00x00 · 00x00
Conforme/According to
UNI EN 14411 - G BIa GL
PT0035
Decori Decorations
Conforme/According to
UNI EN 14411 - G BIa GL
PT0035
40 workbook | Città/Comuni/Quartieri
Serie
Città/Comuni/Quartieri
colori marazzi
Helsinki New Lione Lipsia New Londra Dakar New Madrid New
Helsinki New Pav. Lipsia New Pav. Londra New Pav.
Helsinki New Pav. Grip Lipsia New Pav. Grip Londra New Pav. Grip
workbook | Città/Comuni/Quartieri 41
FORMATI cm.
SIZES
CITTÀ COMUNI COMUNI PAV. COMUNI PAV. GRIP
20x20 15x15 15x15 15x15
UTILIZZO - APPLICATION
LONDRA MEFF MEFV LONDRA PAV. MD2Y LONDRA PAV. GRIP MD2T
LIPSIA new MEFG MEFW LIPSIA NEW PAV. MD21 LIPSIA NEW PAV. GRIP MD2W
HELSINKI NEW MEFJ MEFY HELSINKI NEW PAV. MD22 HELSINKI NEW PAV. GRIP MD2X
SALONICCO new MEE3 MEGH SALONICCO NEW PAV. MD20 SALONICCO NEW PAV. GRIP MD2V
PANAMA NEW MEE4 MEGJ PANAMA NEW PAV. MD2Z PANAMA NEW PAV. GRIP MD2U
42 workbook | Città/Comuni/Quartieri
Città/Comuni/Quartieri
colori marazzi
FORMATI cm.
SIZES
QUARTIERI QUARTIERI PUNTO COLLA 10x10 QUARTIERI GRIP QUARTIERI GRIP PUNTO COLLA
10x10 MODUL MODUL 10x10 MODUL 10x10 MODUL
1 1 1 1
TECNOLOGIA - TECHNOLOGY
UNI EN 14411 - J BIIa GL UNI EN 14411 - J BIIa GL UNI EN 14411 - J BIIa GL UNI EN 14411 - J BIIa GL
UTILIZZO - APPLICATION
ALGERI MEGL
AUSTIN MEGM
BRASILIA MEGP
BOMBAY MEGQ
BARCELLONA MEGR
BANGKOK MEGT
BERLINO MEGU
BAHIA MEGV
WATERLOO MEGW
WELLINGTON MEGX
WASHINGTON MEGY
MANILA MEG0
MANAGUA MEG1
GLASGOW MEG6
GIDDA MEG7
GINEVRA MEG8
CORDOBA MEG9
CANBERRA MEHA
COPENHAGEN MEHC
ATENE MEHD
LONDRA MEHF LONDRA PC MD2K LONDRA GRIP MD3Q LONDRA GRIP PC MD29
LIPSIA new MEHG LIPSIA NEW PC MD2N LIPSIA NEW GRIP MD3U LIPSIA NEW GRIP PC MD2H
LIONE MEHH
HELSINKI NEW MEHJ HELSINKI NEW PC MD2P HELSINKI NEW GRIP MD3V HELSINKI NEW GRIP PC MD2J
SALONICCO new MEG3 SALONICCO NEW PC MD2M SALONICCO NEW GRIP MD3T SALONICCO NEW GRIP PC MD2G
PANAMA NEW MEG4 PANAMA NEW PCP MD2L PANAMA NEW GRIP MD3R PANAMA NEW GRIP PC MD2F
workbook | Città/Comuni/Quartieri 43
CITTÀ
PEZZI SPECIALI /
SPECIAL TRIMS
FORMATI cm.
SIZES
1 1 1 1 1 1
TECNOLOGIA - TECHNOLOGY
UNI EN 14411 - J BIIa GL UNI EN 14411 - J BIIa GL UNI EN 14411 - J BIIa GL UNI EN 14411 - J BIIa GL UNI EN 14411 - J BIIa GL UNI EN 14411 - J BIIa GL
UTILIZZO - APPLICATION
44 workbook | Città/Comuni/Quartieri
Città/Comuni/Quartieri
colori marazzi
QUARTIERI
PEZZI SPECIALI /
SPECIAL TRIMS
FORMATI cm.
SIZES
GRIP GRIP
3x3 3x20 10x10 10x10 10x10,4
PIEDE CANALETTA ESTERNA PIATTO DOCCIA ANGOLARE PIATTO DOCCIA COVE BASIS
UTILIZZO - APPLICATION
workbook | Città/Comuni/Quartieri 45
Quarz
20x20
46 workbook | Quarz
Serie
MJ ET Quarz Blue 20x20
MJ EV Quarz Azure 20x20
workbook | Serie 47
workbook| Quarz
MJ EX Quarz Sea Green 20x20
48 workbook | Quarz
Quarz
colori marazzi
R10 Conforme/According to
A 8 UNI EN 14411 - H BIb GL
Quarz Cream Quarz Yellow Quarz Sea Green Quarz Green Quarz Azure
workbook | Quarz 49
Le Cromie
GRES FINE PORCELLANATO
60x60
40x40
30x30
20x20
50 workbook | Le
Serie
Cromie
MR K2 Tormalina Lev. 30x30
workbook
workbook | Serie 51
| Le Cromie
52 workbook | Le
Serie
Cromie
Le Cromie
GRES fine PORCELLANATO
colori marazzi
workbook | Le Cromie 53
Fondi Bases 60x60 · 40x40 ∙ 30x30 ∙ 20x20
54 workbook | Le Cromie
Le Cromie
GRES fine PORCELLANATO
colori marazzi
Fondi Bases
Lepidolite Rodonite
Superfici Surfaces
60x60 Le Cromie Opale, Fumo, Lavagna, Alabastro, Gadolinite, Ossidiana, Malachite, Tormalina,
Diaspro, Smeraldo, Granato, Sodalite, Larimar
workbook | Le Cromie 55
FORMATI cm.
SIZES
UNI EN 14411 - G BIa UGL UNI EN 14411 - G BIa UGL UNI EN 14411 - G BIa UGL UNI EN 14411 - G BIa UGL UNI EN 14411 - G BIa UGL
TECNOLOGIA - TECHNOLOGY GRES FINE PORCELLANATO GRES FINE PORCELLANATO GRES FINE PORCELLANATO GRES FINE PORCELLANATO GRES FINE PORCELLANATO
UTILIZZO - APPLICATION
SUPERFICI - SURFACES NATURALE LEVIGATO NATURALE LEVIGATO NATURALE LEVIGATO ROCK NATURALE
OPALE MR J1 MS UY MR J6 MR J7 MR JF MR JG MR LF MR K5
CITRINO MH MY MH ND
ZOLFO MR J5 MS V2 MR K3 MR K4
CORNIOLA MH MW MH NA
GRANATO MH NT MH N7 MH MX MH NC
TABACCO MT 1R MT 1S MR JZ MR K0
DIASPRO MH NG MH NX MH ML MH M1
ALABASTRO MH NV MH N9 MH MZ MH NE
OSSIDIANA MH NH MH NY MH MM MH M2
FUMO MR J2 MS UZ MR JA MR JC MR JM MR JN MR LG MR KC
LAVAGNA MR J3 MS V0 MR JD MR JE MR JP MR JQ MR KE
LARIMAR MH MU MH M8
CIANITE MH MR MH M6
TORMALINA MT 1T MT 1U MR K1 MR K2
SODALITE MH NL MH N1 MH MQ MH M5
FLUORITE MH MT MH M7
LEPIDOLITE MH M0 MH NF
RODONITE MH MV MH M9
SMERALDO MH NJ MH NZ MH MN MH M3
CRISOCOLLA MH MP MH M4
MALACHITE MR J4 MS V1 MR JT MR JU
GADOLINITE MH WZ MH W0 MH W1 MH W2
56 workbook | Le Cromie
Le Cromie
GRES fine PORCELLANATO
colori marazzi
FORMATI cm.
SIZES
UNI EN 14411 - G BIa UGL UNI EN 14411 - G BIa UGL UNI EN 14411 - G BIa UGL UNI EN 14411 - G BIa UGL
TECNOLOGIA - TECHNOLOGY GRES FINE PORCELLANATO GRES FINE PORCELLANATO GRES FINE PORCELLANATO GRES FINE PORCELLANATO
UTILIZZO - APPLICATION
OPALE MR LL MH WL MH WP M6 4R
CITRINO
ZOLFO
CORNIOLA
GRANATO
TABACCO
DIASPRO
ALABASTRO
OSSIDIANA
FUMO MH WK MH WN MH WR
LAVAGNA
LARIMAR
CIANITE
TORMALINA
SODALITE
FLUORITE
LEPIDOLITE
RODONITE
SMERALDO
CRISOCOLLA
MALACHITE
GADOLINITE
workbook | Le Cromie 57
FORMATI cm.
SIZES
UTILIZZO - APPLICATION
OPALE MR MV MR N3 MS T1 MR LS MW KS MS VG
CITRINO MJ AA
ZOLFO MW L3
CORNIOLA MJ 98
GRANATO MJ 99
TABACCO MW L1
DIASPRO MJ 9Z
ALABASTRO MJ AC
OSSIDIANA MJ 90
FUMO MR MY MR N6 MS T4 MR LV MW KV MS VK
LAVAGNA MR MZ MR N7 MS T5 MR LW MW KW MS VL
LARIMAR MJ 96
CIANITE MJ 94
TORMALINA MW L2
SODALITE MJ 93
FLUORITE MJ 95
LEPIDOLITE MJ AD
RODONITE MJ 97
SMERALDO MJ 91
CRISOCOLLA MJ 92
MALACHITE MW KY
GADOLINITE MH W3
58 workbook | Le Cromie
Le Cromie
GRES fine PORCELLANATO
colori marazzi
8 8 8 8 8 8 8 8,5 8,5
UNI EN 14411 - G BIa UGL UNI EN 14411 - G BIa UGL UNI EN 14411 - G BIa UGL UNI EN 14411 - G BIa UGL UNI EN 14411 - G BIa UGL UNI EN 14411 - G BIa UGL UNI EN 14411 - G BIa UGL UNI EN 14411 - G BIa UGL UNI EN 14411 - G BIa UGL
GRES FINE PORCELLANATO GRES FINE PORCELLANATO GRES FINE PORCELLANATO GRES FINE PORCELLANATO GRES FINE PORCELLANATO GRES FINE PORCELLANATO GRES FINE PORCELLANATO GRES FINE PORCELLANATO GRES FINE PORCELLANATO
MS V6 MR NC MR NQ MR P2 MR RA MR RP MS TS MR Q2 MW GE
MJ AR
MW GR
MJ AP
MJ AQ
MW GP
MJ AE
MJ AT
MJ AF
MS W9 MR NF MR NT MR P5 MR RE MR RS MS TV MR Q3 MW GH
MS WA MR NG MR NU MR P6 MR RF MR RT MS TW MW GJ
MJ AM
MJ AK
MW GQ
MJ AJ
MJ AL
MJ AU
MJ AN
MJ AG
MJ AH
MW GL
MH W4
workbook | Le Cromie 59
60 workbook | mosaici
New York
MOSAICI
MOSAICS
Il mosaico in pasta di vetro privilegia il colore e la lucentezza delle Glass mosaics privilege colour and glossiness to emphasize internal
superfici per dare risalto ad architetture d’interni dal carattere deciso architecture with a decisive and personal character. A range of natu-
e personale. Una gamma di colori naturali e leggeri crea il piacere ral and light colours creates the pleasure and attractiveness of open
e la suggestione degli spazi aperti, con una ricchezza cromatica che spaces, with a chromatic richness making it possible to best exploit
permette di sfruttare al massimo l’uniformità delle tinte piene o virare the uniformity of solid colours or to veer toward infinite tone- on- tone
verso infinite gradazioni tono su tono. Da utilizzare come rivestimento gradations. Properly used as a wall or floor covering to create spaces
o pavimento per creare spazi in cui riflettere la propria creatività, i reflecting your creativity, Marazzi Group Mosaics are irreplaceable in-
Mosaici di Marazzi Group si rivelano strumenti insostituibili per creare struments to create scenic backdrops where imaginative decorations
quinte scenografiche dove comporre decori fantasiosi e geometrie, ac- and geometries can be composed, matching the colours according to
costando i colori in tonalità o a contrasto propri di un materiale resistente, their shades or in contrast, thanks to a resisting , perfectly washable,
perfettamente lavabile, igienico e pratico. Ecco così spazi che si vestono hygienic and practical material. The result is made up of spaces which
di luce e di colore per sottolineare i volumi architettonici, per dare dress with light and colour to underscore architectural volumes, to
forza ad un angolo, per attirare l’occhio su un particolare, realizzati give strength to a corner, to catch your eye on a detail – made with a
con una materia brillante da plasmare nelle mani della fantasia. brilliant material to be shaped in the hands of fantasy.
workbook
workbook| New York 61
| mosaici
Crystal Mosaic
pasta di vetro
30x30
workbook
workbook | Serie 63
| Crystal Mosaic
M5 3Y OXIDIAN 30x30
M5 35 RUBINO 30x30
64 workbook | Crystal
Serie Mosaic
Crystal Mosaic
Serie
GRES PORCELLANATO
pastasmaltato
di vetro
categoriamosaici
xxxxx
M5 3V LILIUM 30x30
M5 3X VIOLET 30x30
workbook
workbook | Serie 65
| Crystal Mosaic
Fondi Bases • Superfici Surfaces 00x00 · 00x00
Conforme/According to
UNI EN 14411 - G BIa GL
PT0035
Decori Decorations
Conforme/According to
UNI EN 14411 - G BIa GL
PT0035
M5 3L PAMPAS 30x30
M5 3Z SAVANA 30x30
66 workbook | Crystal
Serie Mosaic
Crystal Mosaic
pasta di vetro
mosaici
M5 28 SNOW 30x30 M5 3J ICE 30x30 M5 3G PLATINO 30x30 M5 3E METAL 30x30 M5 3F RADON 30x30 M5 3A ARTIK 30x30
M5 3C CARIBE 30x30 M5 29 OCEAN 30x30 M5 3P PACIFIC 30x30 M5 32 SANDY 30x30 M5 3H DUNA 30x30 M5 3K DESERT 30x30
M5 3Q OASIS 30x30 M5 34 RIBES 30x30 M5 33 MANGO 30x30 M5 3X VIOLET 30x30 M5 3V LILIUM 30x30 M5 3W TULIP 30x30
M5 3U FAGUS 30x30 M5 3T TABAC 30x30 M5 3R MOGANO 30x30 M5 3D MINT 30x30 M5 30 GOLD 30x30 M5 31 CORAL 30x30
M5 35 RUBINO 30x30 M5 3Z SAVANA 30x30 M5 3L PAMPAS 30x30 M5 3N TUNDRA 30x30 M5 3M STEPPA 30x30 M5 3Y OXIDIAN 30x30
M5 38 PEGASUS MIX 30x30 M5 36 ORION MIX 30x30 M5 37 GEMINI MIX 30x30 M5 4C TAURUS MIX 30x30 M5 4A VIRGO MIX 30x30 M5 39 URSA MIX 30x30
32,7x32,7
workbook
workbook | Serie 69
| Glass Mosaic
MG VW ORANGE RETE 32,7x32,7
70 workbook | Glass
Serie Mosaic
Glass Mosaic
Serie
GRES PORCELLANATO
pastasmaltato
di vetro
categoriamosaici
xxxxx
workbook
workbook | Serie 71
| Glass Mosaic
MG WK MIX BLUE RETE 32,7x32,7
MG WL WHITE RETE MG V4 OFF WHITE RETE MG WY WHITE BLUE RETE MG WE SILVER RETE MG WF GREY RETE MG VU BLACK RETE
MH UZ WHITE CARTA MH U0 OFF WHITE CARTA MH U1 WHITE BLUE CARTA MH U2 SILVER CARTA MH VL GREY CARTA MH U3 BLACK CARTA
32,7x32,7 32,7x32,7 32,7x32,7 32,7x32,7 32,7x32,7 32,7x32,7
MG V7 LIGHT BLUE RETE MG V6 SKY BLUE RETE MH Y8 DARK BLUE RETE MG V2 LIGHT PURPLE RETE MG V1 PURPLE RETE MG V8 COBALT DARK BLUE RETE
MH VG LIGHT BLUE CARTA MH VH SKY BLUE CARTA MH VJ DARK BLUE CARTA MH VE LIGHT PURPLE CARTA MH VF PURPLE CARTA MH VK COBALT DARK BLUE CARTA
32,7x32,7 32,7x32,7 32,7x32,7 32,7x32,7 32,7x32,7 32,7x32,7
MG WA JADE GREEN RETE MG V9 DARK GREEN RETE MJ D3 MOSS GREEN RETE MG VZ BEIGE RETE MG WD LIGHT BROWN RETE MG WC BROWN RETE
MH U4 JADE GREEN CARTA MH U5 DARK GREEN CARTA MH U6 MOSS GREEN CARTA MH U7 BEIGE CARTA MH U8 LIGHT BROWN CARTA MH U9 BROWN CARTA
32,7x32,7 32,7x32,7 32,7x32,7 32,7x32,7 32,7x32,7 32,7x32,7
MG V3 LIGHT PINK RETE MG V0 DUSTY PINK RETE MG WG RUSTIC RETE MG VX YELLOW RETE MG VW ORANGE RETE MG VV RED RETE
MH VA LIGHT PINK CARTA MH VC DUSTY PINK CARTA MH VD RUSTIC CARTA MH VM YELLOW CARTA MH VN ORANGE CARTA MH VP RED CARTA
32,7x32,7 32,7x32,7 32,7x32,7 32,7x32,7 32,7x32,7 32,7x32,7
MG WJ MIX GREY RETE MG WK MIX BLUE RETE MH T6 MIX AZUL RETE MH T7 MIX GREEN RETE
MH FZ MIX GREY CARTA MH F0 MIX BLUE CARTA MH F1 MIX AZUL CARTA MH F2 MIX GREEN CARTA
32,7x32,7 32,7x32,7 32,7x32,7 32,7x32,7
La continua innovazione tecnologica ed estetica di Marazzi asseconda Marazzi’s on-going technological and aesthetic innovation supports
le trasformazioni di un mercato in continua evoluzione, con una the dramatic changes of a continuously evolving market, with a range
gamma di prodotti in grado di soddisfare le mutevoli istanze del of products able to meet changing project requirements. Side by side
progetto. Accanto a superfici puramente decorative, si alternano trame with purely decorative surfaces, alternating, geometric patterns play
e motivi geometrici che giocano con il colore ma anche con la luce. with colour but also with light. Delicate vibrations, simple waves or
Delicate vibrazioni, semplici ondulazioni o increspature catturano la ripples capture light and play with reflections, interrupting the uniform
luce e giocano con i riflessi interrompendo l’omogenea continuità continuity of the surfaces. Geometric rhythms and stylized shapes
delle superfici. Ritmi geometrici e forme stilizzate si alternano a effetti alternate with three-dimensional effects playing with the thickness of
tridimensionali che giocano sullo spessore della ceramica. Il colore ceramic. Colour always remains the protagonist of this rich selection of
rimane sempre protagonista di questa ricca selezione di prodotti, tanto products, as versatile in its range of shades and finishes, as surprising
versatile nella sua gamma di tonalità e finiture, quanto sorprendente in its vocabulary of shapes and designs, a true and proper language
nel suo vocabolario di forme e disegni, vero e proprio linguaggio con for writing your space in complete freedom.
workbook | superfici 75
Fusion
GRES FINE PORCELLANATO
60x60
30x60
76 workbook | Fusion
Fusion Antracite
workbook | Fusion 77
LEARNING CENTER VODAFONE ITALIA – CORSICO (MI), ITALIA
PROJECT MANAGER: DANTE O. BENINI AND PARTNERS ARCHITECTS
M5 8V FUSION SQ. GRIGIO 30x60 cm. SQUARE
78 workbook | Fusion
Fusion
GRES fine PORCELLANATO
superfici
workbook | Fusion 79
Fondi Bases • Superfici Surfaces 60x60 · 30x60
M5 51 FUSION BOCCIARDATO 30x60 M5 52 FUSION BOCCIARDATO 30x60 M5 54 FUSION BOCCIARDATO 30x60 M5 53 FUSION BOCCIARDATO 30x60
M5 55 FUSION RIGHE 30x60 M5 56 FUSION RIGHE 30x60 M5 58 FUSION RIGHE 30x60 M5 57 FUSION RIGHE 30x60
M5 59 FUSION DIAGONALE 30x60 M5 6A FUSION DIAGONALE 30x60 M5 6D FUSION DIAGONALE 30x60 M5 6C FUSION DIAGONALE 30x60
80 workbook | Fusion
Fusion
GRES fine PORCELLANATO
superfici
Decori Decorations
M5 9P Fusion Beige M5 9F Fusion Beige M5 9K Fusion Beige M7 74 Fusion Beige M5 9U Fusion Beige
M5 9Q Fusion Grigio M5 9G Fusion Grigio M5 9L Fusion Grigio M7 75 Fusion Grigio M5 9V Fusion Grigio
M5 9T Fusion Antracite M5 9J Fusion Antracite M5 9N Fusion Antracite M7 77 Fusion Antracite M5 9X Fusion Antracite
M5 9R Fusion Nero M5 9H Fusion Nero M5 9M Fusion Nero M7 76 Fusion Nero M5 9W Fusion Nero
30x30 30x30x4 30x30x4 9,5x60 15x30x4
workbook | Fusion 81
Gm
GRES FINE PORCELLANATO
60x60
30x60
82 workbook | Gm
LF 28 Gm Anthracite 60x60
workbook | Gm 83
LF 25 Gm Beige 60x60
L0 2Y Gm Beige 30x60
84 workbook | Gm
Gm
GRES fine PORCELLANATO
superfici
LEED
Gm (30x60, 60x60) è realizzata con almeno il ≥ 40% di materiale riciclato grazie al quale è stata ottenuta la
gradino bc battiscopa bc certificazione volontaria di prodotto dall’ente internazionale certiquality. I prodotti rispondono inoltre ai requisiti
della certificazione LEED (leadership in Energy and environmental design), promossa dal U.S. Green Building
KX XX Gm Beige KX XW Gm Beige Council, la più importante certificazione americana in materia energetica ed ambientale.
KX XV Gm Grey KX XU Gm Grey
KX XZ Gm Brown KX XY Gm Brown Gm (30x60, 60x60) is made with at least ≥ 40% recycled material, thanks to which they have been awarded
voluntary product certification from the international body Certiquality. The products also comply with the
KX XT Gm Anthracite KX XS Gm Anthracite
requirements for LEED (Leadership in Energy and Environmental Design), the certification of the U.S. Green
30x60 30x60 Building Council, the most important American certificate in the field of energy and environment.
workbook | Gm 85
Iron
GRES PORCELLANATO smaltato
60x60
30x60
15x60
86 workbook | Iron
M6 4K Iron Anthracite 30x60
workbook | Iron 87
M6 W0 30x60 RETT.
88 workbook | Iron
Iron
GRES PORCELLANATO smaltato
superfici
M6 WY 30x60 RETT.
workbook | Iron 89
M6 35 Iron Grey 60x60
M6 4M Iron Grey Rettificato 30x60
90 workbook | Iron
Iron
GRES PORCELLANATO smaltato
superfici
Decori Decorations
rif. iron beige rif. iron grey rif. iron anthracite rif. iron black rif. iron brown
M6 WZ 30x60 RETT. M6 W0 30x60 RETT. M6 WY 30x60 RETT. M6 WX 30x60 RETT. M6 W1 30x60 RETT.
workbook | Iron 91
I Porfidi
di Marazzi
GRES PORCELLANATO
La sicurezza della pietra millenaria, il fascino
delle ossidazioni ferrose, la lucentezza della
grafite: un mix unico e ineguagliabile, declinato
in tre varianti cromatiche calde e avvolgenti.
I Porfidi di Marazzi, grazie alla loro versatilità,
possono pavimentare e decorare ogni ambiente
della casa sia interno che esterno, garantendo
continuità all’arredo ceramico. I Porfidi di
Marazzi è un gres porcellanato destinato a
durare nel tempo, estremamente resistente
all’usura e agli agenti esterni, pensato per la
pavimentazione di ambienti pubblici e privati,
per spazi che dialogano con l’esterno.
30x30
14,5x30
14,5x14,5
94 workbook | ISerie
Porfidi di Marazzi
I Porfidi di Marazzi
Serie
GRES PORCELLANATO
GRES PORCELLANATO
smaltato
categoria
superfici
xxxxx
R11 Conforme/According to
C 10 UNI EN 14411 - G BIa GL
Decori Decorations
60x120
60x60
30x60
98 workbook | Materie
Materie Nero
workbook
workbook | Serie 99
| Materie
100 workbook | Materie
Serie
Materie
GRES fine PORCELLANATO
superfici
Decori Decorations
rif. materie bianco rif. materie beige rif. materie grigio rif. materie nero
Decori Decorations
rif. materie bianco rif. materie beige rif. materie grigio rif. materie nero rif. materie azzurro rif. materie arancio
rif. materie bianco rif. materie beige rif. materie grigio rif. materie nero rif. materie azzurro rif. materie arancio
LEED
Materie (30x60, 60x60, 60x120) è realizzata con almeno il ≥ 40% di materiale riciclato
grazie al quale è stata ottenuta la certificazione volontaria di prodotto dall’ente
internazionale certiquality. I prodotti rispondono inoltre ai requisiti della certificazione
battiscopa bc gradone angolare sx angolare Dx LEED (leadership in Energy and environmental design), promossa dal U.S. Green
Building Council, la più importante certificazione americana in materia energetica ed
M7 C3 Materie Bianco M7 DG Materie Bianco M7 DN Materie Bianco M7 DV Materie Bianco ambientale.
M7 C4 Materie Beige M7 DH Materie Beige M7 DP Materie Beige M7 DW Materie Beige
M7 C5 Materie Grigio M7 DJ Materie Grigio M7 DQ Materie Grigio M7 DX Materie Grigio Materie (30x60, 60x60, 60x120) is made with at least ≥ 40% recycled material,
M7 C6 Materie Nero M7 DK Materie Nero M7 DR Materie Nero M7 DY Materie Nero thanks to which they have been awarded voluntary product certification from the
international body Certiquality. The products also comply with the requirements for
M7 C7 Materie Azzurro M7 DL Materie Azzurro M7 DT Materie Azzurro M7 DZ Materie Azzurro
LEED (Leadership in Energy and Environmental Design), the certification of the U.S.
M7 C8 Materie Arancio M7 DM Materie Arancio M7 DU Materie Arancio M7 D0 Materie Arancio Green Building Council, the most important American certificate in the field of energy
9,5x60 30x60 30x60 30x60 and environment.
60x60
30x60
50x50
workbook
workbook | Serie 105
| Mètope
106 workbook | Mètope
Serie
Mètope
GRES PORCELLANATO smaltato
superfici
R10 Conforme/According to
A 11 UNI EN 14411 - G BIa UGL
PT0035
Decori Decorations
Decori Decorations
rif. mètope bianco / mètope beige rif. mètope bianco / mètope grigio
MK XC 5x30 M7 8M 5x30
MK XD 5x30 M7 8N 5x30
M7 78 Mètope Bianco M7 8C Mètope Bianco M7 7Q Mètope Bianco * Superficie non lappata. Abbinato al fondo non rettificato.
M7 79 Mètope Beige M7 8D Mètope Beige M7 7R Mètope Beige Unlapped surface. Matched with non-rectified base tile.
M7 8A Mètope Grigio M7 8E Mètope Grigio M7 7T Mètope Grigio
30x32x5 32x32x5 9,5x60
60x120
60x60
30x60
workbook
workbook | Serie 111
| Monolith
M6 HZ 30x60
M6 HR 30x60
workbook
workbook | Serie 113
| Monolith
114 workbook | Monolith
Serie
Monolith
GRES fine PORCELLANATO
superfici
Monolith White bocciardato Monolith Black bocciardato Monolith Wengè bocciardato Monolith Grey bocciardato
M6 8T 60x120 Rettificato Bocciardato M6 8U 60x120 Rettificato Bocciardato M6 8V 60x120 Rettificato Bocciardato M6 8W 60x120 Rettificato Bocciardato
M6 8J 60x60 Rettificato Bocciardato M6 8K 60x60 Rettificato Bocciardato M6 8L 60x60 Rettificato Bocciardato M6 8M 60x60 Rettificato Bocciardato
M6 8N 30x60 Rettificato Bocciardato M6 8P 30x60 Rettificato Bocciardato M6 8Q 30x60 Rettificato Bocciardato M6 8R 30x60 Rettificato Bocciardato
Decori Decorations
rif. monolith white rif. monolith black rif. monolith wengè rif. monolith grey
Decori Decorations
rif. monolith white rif. monolith black rif. monolith wengè rif. monolith grey
M6 HW 30x30 M6 HV 30x30
LEED
Monolith (30x60, 60x60, 60x120) è realizzata con almeno il ≥ 40% di materiale
riciclato grazie al quale è stata ottenuta la certificazione volontaria di prodotto dall’ente
internazionale certiquality. I prodotti rispondono inoltre ai requisiti della certificazione
LEED (leadership in Energy and environmental design), promossa dal U.S. Green
battiscopa bc gradone angolare sx angolare Dx Building Council, la più importante certificazione americana in materia energetica ed
ambientale.
M6 JJ Monolith White M6 H5 Monolith White M6 JE Monolith White M6 H9 Monolith White
M6 JK Monolith Black M6 H6 Monolith Black M6 JF Monolith Black M6 JA Monolith Black Monolith (30x60, 60x60, 60x120) is made with at least ≥ 40% recycled material,
M6 JL Monolith Wengè M6 H7 Monolith Wengè M6 JG Monolith Wengè M6 JC Monolith Wengè thanks to which they have been awarded voluntary product certification from the
M6 JM Monolith Grey M6 H8 Monolith Grey M6 JH Monolith Grey M6 JD Monolith Grey international body Certiquality. The products also comply with the requirements for
LEED (Leadership in Energy and Environmental Design), the certification of the U.S.
9,5x60 30x60 30x60 30x60
Green Building Council, the most important American certificate in the field of energy
and environment.
60x60
workbook
workbook | Serie 119
| Muri di Marazzi
120 workbook | Muri
Serie di Marazzi
Muri di Marazzi
GRES fine PORCELLANATO
superfici
60x60
30x60
7,5x60
workbook
workbook york 125
| New |- Serie
M7 27 30x60
M7 3F 60x60
workbook
workbook york 127
| New |- Serie
Fondi Bases 60x60 · 30x60 ∙ 7,5x60
Conforme/According to
11 UNI EN 14411 - G BIa GL
Decori Decorations
rif. New york white rif. New york Beige rif. New york grey
m7 25 30x60 m7 27 30x60
Decori Decorations
m7 3g 60x60 m7 3f 60x60
m7 3j 5x60 m7 3h 5x60
m7 3l 5x60 m7 3k 5x60
rif. New york white rif. New york Beige rif. New york grey rif. New york brown rif. New york black
30x60
15x60
30x45
15x45
30x30
15x30
Fondi Bases • Superfici Surfaces 30x60 · 15x60 ∙ 30x45 ∙ 15x45 ∙ 30x30 ∙ 15x30
R10 Conforme/According to
C 11 UNI EN 14411 - G BIa UGL
PT0035
Percorsi Bianco MJ 9W PERCORSI BIANCO RETT. 30x60 Percorsi Beige MH UY PERCORSI BEIGE RETT. 30x60
MH Z8 30x60 MH Z7 30x60
MJ 81 30x60 Rettificato MJ 80 30x60 Rettificato
MJ 8D 15x60 Rettificato MJ 8C 15x60 Rettificato
MJ 9E 30x45 Rettificato MJ 9D 30x45 Rettificato
MJ 8H 15x45 Rettificato MJ 8G 15x45 Rettificato
MJ 89 30x30 Rettificato MJ 88 30x30 Rettificato
MJ 85 15x30 Rettificato MJ 84 15x30 Rettificato
Percorsi Verde MJ 9Y PERCORSI VERDE RETT. 30x60 Percorsi Nero MJ 9X PERCORSI NERO RETT. 30x60
MJ 8A 30x60 MH Z9 30x60
MJ 83 30x60 Rettificato MJ 82 30x60 Rettificato
MJ 8F 15x60 Rettificato MJ 8E 15x60 Rettificato
MJ 9G 30x45 Rettificato MJ 9F 30x45 Rettificato
MJ 8K 15x45 Rettificato MJ 8J 15x45 Rettificato
MJ 9C 30x30 Rettificato MJ 9A 30x30 Rettificato
MJ 87 15x30 Rettificato MJ 86 15x30 Rettificato
gradino bc gradone angolare gradino bc* elemento a elle * Abbinato al fondo non rettificato.
Matched with non-rectified base tile.
MJ 9J Percorsi Bianco M5 M4 Percorsi Bianco M5 M8 Percorsi Bianco MJ D0 Percorsi Bianco MJ 9T Percorsi Bianco
MJ 9H Percorsi Beige M5 M3 Percorsi Beige M5 M7 Percorsi Beige MJ DZ Percorsi Beige MJ 9R Percorsi Beige
MJ 9L Percorsi Verde M5 M6 Percorsi Verde M5 NA Percorsi Verde MJ D2 Percorsi Verde MJ 9V Percorsi Verde
MJ 9K Percorsi Nero M5 M5 Percorsi Nero M5 M9 Percorsi Nero MJ D1 Percorsi Nero MJ 9U Percorsi Nero
30x30 30x30x4 30x30x4 9,5x30 15x30x4
60x60
30x60
M5 JD SAHARA RIGHE 60x60 M5 JE SAHARA RIGHE 60x60 M5 JC SAHARA RIGHE 60x60 M5 JA SAHARA RIGHE 60x60
M5 JW SAHARA RIGHE RETT. 60x60 M5 JX SAHARA RIGHE RETT. 60x60 M5 JV SAHARA RIGHE RETT. 60x60 M5 JU SAHARA RIGHE RETT. 60x60
M5 J0 SAHARA RIGHE 30x60 M5 J1 SAHARA RIGHE 30x60 M5 JZ SAHARA RIGHE 30x60 M5 JY SAHARA RIGHE 30x60
M5 J8 SAHARA RIGHE RETT. 30x60 M5 J9 SAHARA RIGHE RETT. 30x60 M5 J7 SAHARA RIGHE RETT. 30x60 M5 J6 SAHARA RIGHE RETT. 30x60
Decori Decorations
rif. sahara giallo rif. sahara grigio rif. sahara antracite rif. sahara nero
Decori Decorations
M5 KM 30x60 M5 KN 30x60
M5 KL 30x60 M5 KK 30x60
gradino bc gradone angolare battiscopa bc* elemento a elle * Abbinato al fondo non rettificato.
Matched with non-rectified base tile.
M5 K8 Sahara Giallo M5 KW Sahara Giallo M5 K0 Sahara Giallo M5 KR Sahara Giallo M5 K4 Sahara Giallo
M5 K9 Sahara Grigio M5 KX Sahara Grigio M5 K1 Sahara Grigio M5 KT Sahara Grigio M5 K5 Sahara Grigio
M5 K7 Sahara Antracite M5 KV Sahara Antracite M5 KZ Sahara Antracite M5 KQ Sahara Antracite M5 K3 Sahara Antracite
M5 K6 Sahara Nero M5 KU Sahara Nero M5 KY Sahara Nero M5 KP Sahara Nero M5 K2 Sahara Nero
30x30 30x30x4 30x30x4 9,5x60 15x30x4
60x60
M7 0C 30x60
Decori Decorations
rif. soho beige rif. soho grey rif. soho brown rif. soho anthracite
M7 0L 60x60 M7 0K 60x60
M7 0P 30x60 M7 0N 30x60
Decori Decorations
M7 0A 30x30 M6 Z9 30x30
rif. soho beige rif. soho grey rif. soho brown rif. soho anthracite
LEED
Soho (30x60, 60x60, 30x120, 60x120) è realizzata con almeno il ≥ 40% di materiale riciclato grazie al quale è
stata ottenuta la certificazione volontaria di prodotto dall’ente internazionale certiquality. I prodotti rispondono
inoltre ai requisiti della certificazione LEED (leadership in Energy and environmental design), promossa dal U.S.
Green Building Council, la più importante certificazione americana in materia energetica ed ambientale.
Soho (30x60, 60x60, 30x120, 60x120)is made with at least ≥ 40% recycled material, thanks to which they have
been awarded voluntary product certification from the international body Certiquality. The products also comply
with the requirements for LEED (Leadership in Energy and Environmental Design), the certification of the U.S.
Green Building Council, the most important American certificate in the field of energy and environment.
60x120
30x120 30x30
50x50 7,5x50
Stone - collection Ivory Stone - collection White Stone - collection Anthracite Stone - collection Green
rif. stone-ivory / stone-green rif. stone-white / stone-anthracite rif. stone-anthracite / stone-green rif. stone-anthracite rif. stone-green
MH S5 4x30
Matita Liner
rif. stone-ivory / stone-green rif. stone-white / stone-anthracite rif. stone-anthracite / stone-green rif. stone-anthracite rif. stone-green
MH te 2x30
** Inserto in legno.
MH tj 2x30 Wood insert.
MH S6 4x4 MH S8 4x4
MH TF 2x2
MH UF 1,2x2
LEED
Stone - collection (30x60, 60x60, 30x120, 60x120) è realizzata con almeno il ≥ 40% di
materiale riciclato grazie al quale è stata ottenuta la certificazione volontaria di prodotto dall’ente
internazionale certiquality. I prodotti rispondono inoltre ai requisiti della certificazione LEED
gradone angolare battiscopa bc*** (leadership in Energy and environmental design), promossa dal U.S. Green Building Council, la più
UNI EN 14411 - G BIa GL importante certificazione americana in materia energetica ed ambientale.
mh tu Stone - collection Ivory mh ty Stone - collection Ivory m5 24 Stone - collection Ivory
Stone - collection (30x60, 60x60, 30x120, 60x120) is made with at least ≥ 40% recycled material,
mh tv Stone - collection White mh tz Stone - collection White m5 25 Stone - collection White thanks to which they have been awarded voluntary product certification from the international
mh tw Stone - collection Anthracite mh t0 Stone - collection Anthracite m5 26 Stone - collection Anthracite body Certiquality. The products also comply with the requirements for LEED (Leadership in
mh tx Stone - collection Green mh t1 Stone - collection Green m5 27 Stone - collection Green Energy and Environmental Design), the certification of the U.S. Green Building Council, the most
30x30x4 30x30x4 7x30 important American certificate in the field of energy and environment.
44x89
Decori Decorations
M6 KC 22x89
M6 KD 11x89 M6 KH 7x89
Matita Liner
60x60
30x60
M6 Z7 2,5x30 M6 Z8 2,5x30
battiscopa bC
M6 5P Vanity Beige
M6 5M Vanity Rust
M6 5N Vanity Frost
M6 5Q Vanity Black
9,5x60
Per pavimentazioni tecniche si intendono tutte le superfici orizzontali Technical floorings are all horizontal surfaces undergoing considerable
sottoposte a sollecitazioni gravose e a carichi pesanti trasportati su stresses and heavy loads, transported on fork lift trucks. The most
carrelli a ruote. Il materiale più adatto per questo tipo di impieghi deve suitable material for this type of use must have a highly compact body
possedere una massa molto compatta e a bassissima porosità, con and the lowest porosity, it must be highly resistant to impact, to wear
elevata resistenza agli urti, all’usura e alla flessione. Per soddisfare and to bending strength. To meet these application needs, Marazzi
queste esigenze applicative, Marazzi propone una serie di prodotti proposes a series of products in porcelain stoneware, with particular
specifici in gres porcellanato con particolari caratteristiche di resistenza characteristics, namely mechanical resistance, suitable dimensions
meccanica e dimensioni e spessori idonei, con la possibilità di scegliere and thickness, with the possibility of selecting a structured, non-slip
una superficie strutturata e antiscivolo in grado di garantire un buon surface guaranteeing good grip and adequately easy cleaning. The
livello di grip e un'adeguata facilità di pulizia. Le performance in performances focused in this direction are continuously tested and
tale direzione vengono continuamente testate e dichiarate secondo declared according to the best known and recognised methods in the
i metodi più utilizzati e riconosciuti nel settore ceramico a livello ceramic sector.
internazionale.
60x60
40x40
30x30
20x20
15x15
Diamond
Antislip
Pavè
Biotite
Superfici Surfaces
60x60 40x40 30x30 30x30 30x30 30x30 20x20 20x20 20x20 20x20 20x20
NATURALE LEVIGATO NATURALE LEVIGATO NATURALE LEVIGATO ROCK ANTISLIP NATURALE NATURALE ROCK PAVÈ DIAMOND ANTISLIP
SUPERFICI - SURFACES R9 A R9 A R9 A R12 B R11 R9 A R9 A R12 B R12 V8 C R12 V4 C R12
CAPAO MR SA MR SC MR T1 MR T2
BAROCCO MR SD MR SE MR T3 MR T4
AMARELO MS XS MS XT MS Y0 MS Y1 MR T5 MR T6 MR V0 MH XA MR TW MR V6 MR VD MH XM MH XN
BALTIC MR SF MR SG MR T7 MR T8 MR TY
MARITACA MS WK MR SH MR T9 MR TA
SERIZZO MS WL MR SJ MR SV MR SW MR TC MR TD MR V3 MH XC MH XG MR U2 MR V9 MR VE ME C2 MH XP
EMERALD MS XU MS XV MR SX MR SY MR TE MR TF MR U4
CALEDONIA MS XW MS XX MS Y4 MS Y5 MR TG MR TH MR U6
DAKOTA MS WM MR SK MR SZ MR T0 MR TJ MR TK M1 W7 MH XD MH XH MR U8 M1 W9 M1 WA MD TP MH XQ
MARINA MS WN MR SL MR TL MR TM
BAVENO MS XY MS XZ MS Y8 MS Y9 MR TN MR TP MR UD
MALAGA MR SM MR SN MS YA MS YC MR TQ MR TR MH W8 MH XE MR UF MH XK MH XL ME C3 MH XR
FORMATI cm.
SIZES
NATURALE PAVÈ DIAMOND ANTISLIP NATURALE PAVÈ DIAMOND ANTISLIP NATURALE DIAMOND
SUPERFICI - SURFACES R9 A R12 V8 C R12 V4 C R11 R9 A R12 V8 C R12 V4 C R11 R9 A R12 V4 C
NATURALE NATURALE NATURALE
CAPAO MW LD
BAROCCO MW LE
AMARELO MH XT MH XV MH XZ MH X3 M6 41 M6 45 M6 5E M6 49 MR VQ MW LF MS V5
BALTIC MR VR MW LG MS V6
MARITACA MW LH
SERIZZO MR VH MH XW MH X0 MK L8 M6 42 M6 46 M6 5F M6 5A ME C8 ME C5 MR VT MW LJ MS V8
EMERALD MR VU MW LK MS V9
CALEDONIA MR VV MW LL MS VA
DAKOTA MS R0 MH XX MH X1 MK L9 M6 43 M6 47 M6 5G M6 5C MK MU MD TN MR VW MW LM MS VC
MARINA MW LN
BAVENO MR VY MW LP MS VE
MALAGA MH XU MH XY MH X2 MK MA M6 44 M6 48 M6 5H M6 5D ME C9 ME C6 MR VZ MW LQ MS VF
FORMATI cm.
SIZES
2,5x10 10x20 3x10 3x10 5x20 5x5 5x4 10x15 10x20 3x10 3x10 30x30 30x30
SPIGOLO EST. BATTISCOPA BT ANGOLO INT. SPIGOLO EST. CANALETTA UNGHIA PIEDE BATTISCOPA SG BATTISCOPA SG ANGOLO INT. SPIGOLO EST. GRADINO GRADINO
SUPERFICI - SURFACES NATURALE NATURALE NATURALE NATURALE NATURALE NATURALE NATURALE NATURALE NATURALE NATURALE NATURALE ROCK NATURALE
CAPAO MR WX MR X9 MS SP MS 0L MS 0Y MS TE MW FU
BAROCCO MR WY MR XA MS SQ MS 0M MS 0Z MS TF MW FV
AMARELO MS VW MR WZ MR XC MS SR MR XQ MR XV MR Y0 MK NL MS 0N MS 10 MS TG MR Z1 MW FW
BALTIC MS VX MR X0 MR XD MS SS MS 0P MS 11 MS TH MW FX
MARITACA MR X1 MR XE MS ST MS 0Q MS 12 MS TJ MW FY
SERIZZO MS VZ MR X2 MR XF MS SU MR XR MR XW MR Y1 ME DC MS 0R MS 13 MS TK MR Z3 MW FZ
EMERALD MS W0 MR X3 MR XG MS SV MS 0S MS 14 MS TL MW G0
CALEDONIA MS W1 MR X4 MR XH MS SW MS 0T MS 15 MS TM MW G1
DAKOTA MS W2 MR X5 MR XJ MS SX MT 04 MT 0C MT 0K ME DF MS 0U MS 16 MS TN M1 W8 MW G2
MARINA MR X6 MR XK MS SY MS 0V MS 17 MS TP MW G3
BAVENO MS W4 MR X7 MR XL MS SZ MS 0W MS 18 MS TQ MW G4
MALAGA MS W5 MR X8 MR XM MS T0 MT 06 MT 0E MT 0M ME DD MS 0X MS 19 MS TR MH W9 MW G5
FORMATI cm.
SIZES
60x60 40x40 30x30 30x30 30x30 30x30 20x20 20x20 20x20 20x20 20x20
NATURALE LEVIGATO NATURALE LEVIGATO NATURALE LEVIGATO ROCK ANTISLIP NATURALE NATURALE ROCK PAVÈ DIAMOND ANTISLIP
SUPERFICI - SURFACES R9 A R9 A R9 A R12 B R11 R9 A R9 A R12 B R12 V8 C R12 V4 C R12
SPECIAL ANTHRACITE MK MW MK MZ
SPECIAL GRAPHITE
SPECIAL GREY MK MX MK M0
SPECIAL RED MK M1
BIOTITE KW RR
FORMATI cm.
SIZES
NATURALE PAVÈ DIAMOND ANTISLIP NATURALE PAVÈ DIAMOND ANTISLIP NATURALE DIAMOND
SUPERFICI - SURFACES R9 A R12 V8 C R12 V4 C R11 R9 A R12 V8 C R12 V4 C R11 R9 A R12 V4 C
NATURALE NATURALE NATURALE
SPECIAL ANTHRACITE M6 5J
SPECIAL GRAPHITE M6 5K
SPECIAL GREY M6 5L
SPECIAL RED
30x30
20x20
Per consultare la gamma completa di colori, superfici e pezzi speciali, andare a pag. 56
To consult the complete range of colours, surfaces and special trims, see page 56
60x60 Le Cromie Opale, Fumo, Lavagna, Alabastro, Gadolinite, Ossidiana, Malachite, Tormalina,
Diaspro, Smeraldo, Granato, Sodalite, Larimar
Da tempo promuoviamo la cultura dell’accessibilità intesa come il For a while have been promoting a culture of accessibility, trying to
superamento delle barriere architettoniche e urbanistiche per una solve the issue of architectural and urban barriers and allowing an
fruizione degli spazi agevole, sicura e indipendente da parte di tutti. easy, safe and independent fruition and use of all spaces and environ-
Per contribuire a fornire una maggiore autonomia di movimento a ments, for all. In order to provide a greater freedom of movement for
non vedenti ed ipovedenti, Marazzi Tecnica ha creato Autonomy: un the blind and the visually impaired, Marazzi Tecnica has developed
sistema semplice di segnali tattili a pavimento, realizzato con piastrelle Autonomy: a simple system of tactile floor signals, made of ceramic
in ceramica. Ogni piastrella reca – tramite una texture in rilievo – un tiles. Each tile provides – through a texture – an information code
codice informativo che comunica in modo diretto e univoco. Le texture that communicates in a direct and clear way with the user. Textures
sono state chiaramente pensate per stimolare il senso tattile del piede were conceived to stimulate the tactile feeling of the foot and to use
e sfruttare il contatto del bastone sulla piastrella, mentre i contrasti the contact of the walking stick on the tile. At the same time, the
cromatici e i colori sono utili come ulteriori elementi di comunicazione chromatic contrasts are useful as further communication signals for
per gli ipovedenti. Autonomy è frutto di una collaborazione con Studio the visually impaired. Autonomy is the result of a collaboration with
& Partners di Milano, con associazioni di disabili visivi e rappresentanti Studio & Partners from Milano, with associations of visually impaired
dei non vedenti, che hanno svolto un ruolo attivo nella definizione and representatives of blind people, who have had an active role in
SCHEMA DI POSA
Per una corretta installazione lo STOP CODE è contrassegnato sul
retro da un triangolo e si consiglia la posa indicata nel disegno.
LAYING PATTERN
In order to ensure tiling is done correctly, the STOP CODE tile is
marked with a triangle on the reverse. We recommend tiling as
shown in the diagram.
30x30
20x20
SCHEMA DI POSA
Per una corretta installazione lo STOP CODE è contrassegnato sul
retro da un triangolo e si consiglia la posa indicata nel disegno.
LAYING PATTERN
In order to ensure tiling is done correctly, the STOP CODE tile is
marked with a triangle on the reverse. We recommend tiling as
shown in the diagram.
20x20
30x30
60x60
Autonomy 01
Autonomy 02
Autonomy 03
Straight Direction Code Straight Direction Code Stop Code Attention-Service Code Junction Code
M6 JW 60x60
14
*Questo pezzo è da utilizzare insieme allo Straight Direction Code solo nel formato 30x30. ** Si tratta di un codice composto da due codici distinti: una fila di Stop Code e una di
*This item should be used with the Straight Direction Code in the 30x30 cm size only. Attention-Service Code.
** This is a code made up of two different codes: one string is the Stop Code and the
other is the Attention-Service Code.
Le Pietre Naturali sono tra i materiali più utilizzati nell’arte e Natural Stones are among the most used materials in the architec-
nell’architettura di tutti i tempi per le loro intrinseche caratteristiche ture of all times, due to their intrinsic characteristics of resistance and
di resistenza e durevolezza: il fascino e la preziosità delle venature, long-life: the fascination and preciousness of their veins, nuances and
delle tonalità e dei colori rendono queste superfici ogni volta diverse colours make these surfaces each time different and unique. Marazzi
e uniche. Marazzi Group propone una collezione di rivestimenti e pa- Group offers a collection of floor and wall coverings in a wide range
vimenti in un’ampia gamma di formati. Su richiesta del progettista of sizes. On request of the designer, offers special processing and fin-
offre lavorazioni o finiture particolari, eseguite da abili marmisti con ishes made by skilful marble experts, using high-tech or ancient artisan
l’utilizzo di tecnologie avanzate o antiche manualità artigiane, che am- handiwork, which amplify the prestige and innate splendour of these
workbook
workbook
| pietre| New York 195
naturali
Le Ardesie
60x60
30x60
40x40
30x30
workbook
workbook | Serie 197
| Le Ardesie
MF H9 Porpora Spacco 30x30
MC YG 30x30 MC YJ 30x30
MC YQ 30x60 MC YT 30x60
MC YL 40x40 MC YN 40x40
MC YW 60x60 MC YZ 60x60
Decori Decorations
MJ JR 30x30 MJ JQ 30x30
battiscopa
MF NY Porpora
MF NW Cinza
MF NZ Verde
MF NX Nera
MF N0 Ferrugem
8x30x0,9
30,5x61
30,5x30,5
workbook
workbook | Serie 201
| Modul Marmo
HAMMAM MARAZZI – BOLOGNA
workbook
workbook | Serie 203
| Modul Marmo
Fondi Bases 30,5x30,5 · 30,5x61
10
Bianco Carrara C Bianco Carrara CD Bianco Gioia Statuario Venato Bianco Thassos
Rosso Verona Giallo Reale Travertino Navona Travertino Classico Travertino Noce
Travertino Rosso Soraya Travertino Giallo Tabriz Breccia Oniciata Breccia Sarda Crema Marfil
Rosso Alicante Marron Emperador Nero Marquinia Verde Guatemala Statuario Venato
MN MB GRECA MARMO BIANCO MN MC GRECA MARMO ORO M3 RQ GRECA MARMO CARRARA MG UL GRECA MARMO GIALLO
7,8x22,8x1 7,8x22,8x1 7,8x22,8x1 7,8x22,8x1
battiscopa torello
31,3x31,3
10
M1 AX 1,5x1,5 cm. Anticato M1 C7 3x3 cm. Anticato M1 CH 1,5x1,5 cm. Lucido M1 CW 3x3 cm. Lucido
MF MZ 1,5x1,5 cm. Anticato MF MX 3x3 cm. Anticato MF M0 1,5x1,5 cm. Lucido MF MY 3x3 cm. Lucido
M1 AZ 1,5x1,5 cm. Anticato M1 C9 3x3 cm. Anticato M1 CM 1,5x1,5 cm. Lucido M1 CY 3x3 cm. Lucido
M1 C1 1,5x1,5 cm. Anticato M1 CA 3x3 cm. Anticato M1 CN 1,5x1,5 cm. Lucido M1 CZ 3x3 cm. Lucido
M1 AT 1,5x1,5 cm. Anticato M1 C4 3x3 cm. Anticato M1 CE 1,5x1,5 cm. Lucido M1 CR 3x3 cm. Lucido
M1 AR 1,5x1,5 cm. Anticato M1 C3 3x3 cm. Anticato M1 CD 1,5x1,5 cm. Lucido M1 CQ 3x3 cm. Lucido
Fondi Bases
M3 TC 1,5x1,5 cm. Anticato M3 TJ 3x3 cm. Anticato M3 TF 1,5x1,5 cm. Lucido M3 TM 3x3 cm. Lucido
M3 T9 1,5x1,5 cm. Anticato M3 TG 3x3 cm. Anticato M3 TD 1,5x1,5 cm. Lucido M3 TK 3x3 cm. Lucido
MD KY 1,5x1,5 cm. Anticato MD K0 3x3 cm. Anticato MD KZ 1,5x1,5 cm. Lucido MD K1 3x3 cm. Lucido
M1 AV 1,5x1,5 cm. Anticato M1 C5 3x3 cm. Anticato M1 CF 1,5x1,5 cm. Lucido M1 CT 3x3 cm. Lucido
M1 AY 1,5x1,5 cm. Anticato M1 C8 3x3 cm. Anticato M1 CL 1,5x1,5 cm. Lucido M1 CX 3x3 cm. Lucido
M1 AW 1,5x1,5 cm. Anticato M1 C6 3x3 cm. Anticato M1 CG 1,5x1,5 cm. Lucido M1 CV 3x3 cm. Lucido
30,5x30,5
20x20
15x15
10x10
workbook
workbook | Serie 213
| Marmi Anticati
M3 RM Travertino Noce 10x10
M3 67 Travertino Noce 20x20
M3 6D Scabas 20x20
M3 TY 5x20x1
10
Giallo Reale Rosso Verona Travertino Chiaro Travertino Noce Scabas Verde Alpi
ANGOLO TORO Bordo TORO sguscia int. torello satinato torello satinato
30,5x61
30,5x30,5
workbook
workbook | Serie 217
| Modul Granito
218 workbook | Modul
Serie Granito
Modul Granito
pietre naturali
10
Fondi Bases
battiscopa bT
Marazzi Engineering è la società del Gruppo Marazzi dedicata a sup- Marazzi Engineering is the company in the Marazzi Group which is
portare il mondo della progettazione e della costruzione nella realiz- committed to the support of the planning and construction sector in
zazione di sistemi di rivestimento superficiale per interno ed esterno, the creation of indoor and outdoor wall covering systems, in particular
in particolare facciate ventilate e pavimenti sopraelevati. Vent'anni di ventilated façades and raised floors. Twenty years of work experience
realizzazioni in Italia e nel mondo hanno permesso a Marazzi Engi- in Italy and abroad have enabled Marazzi Engineering to develop and
neering di sviluppare e perfezionare sistemi e soluzioni di estrema perfect highly reliable and safe systems and solutions and to work side
affidabilità e sicurezza e di affiancare architetti, developer e costruttori by side with architects, developers and constructors during the entire
durante l'intero processo del progetto e della costruzione. In fase di planning and construction process. During the planning stage, Marazzi
studio, Marazzi Engineering può supportare i progettisti nel definire lo Engineering can help designers to define feasibility studies, suggest
studio di fattibilità, suggerire soluzioni differenti in funzione dei costi, different solutions based on costs, propose and search for materials
proporre e ricercare materiali con particolari caratteristiche tecniche with special technical or aesthetic characteristics, prepare real-size
ed estetiche, predisporre campionature al vero o mock up, redigere or mock up samples and draft specifications and tenders. During the
voci di capitolato e di gara d'appalto. In fase di esecuzione Marazzi execution stage, Marazzi Engineering is able to take care of the order
Engineering è in grado di gestire in totale autonomia la realizzazi- fully independently, from the technical drawings to the installation and
one della commessa, dai disegni fino alla posa in opera e al collaudo. final testing. From the preliminary assessment to installation mainte-
Dalla valutazione preliminare alla manutenzione delle opere, Marazzi nance, Marazzi Engineering is an authentic general contractor for all
Engineering si candida ad essere un vero general contractor per tutto indoor and outdoor tiling requirements and a reliable partner to the
quanto concerne i rivestimenti interni ed esterni di un edificio, partner various operators involved during all stages of installation.
dell'opera.
Localizzazione Location
Rho (Milano)
Committente Committente
Sviluppo Sistema Fiera
Superficie Size
12.000 mq
Localizzazione Location
Tempe (Arizona), USA
Committente Committente
Wilkinson Floor Coverings, Inc.
Superficie Size
1.100 mq
Il sistema di facciata a parete ventilata è la tecnologia di rivestimento The ventilated facade system is the most effective external cladding
esterno degli edifici più efficace per risolvere le problematiche della technology for buildings to solve the problems of protection against
protezione dall’umidità e dell’isolamento termico e acustico. Infatti, a humidity and of thermal and acoustic insulation. In fact, contrary to
differenza di altre soluzioni di comune impiego (strato di isolamento other commonly used solutions - insulation layer positioned on the
posizionato sulla faccia interna delle murature o in intercapedini internal face of walls or in gaps created inside the wall system - this
ricavate all’interno del sistema murario), questo sistema assicura le system ensures the best thermo-hygrometric performance without in-
migliori prestazioni termoigrometriche senza interferire con la vita in- terfering with the internal life of the building and without altering
terna dell’edificio e senza alterarne le finiture interne. Questo grazie its internal finishes. This is thanks to the multi layer structure making
alla struttura multistrato da cui è costituita la parete ventilata, che up the ventilated wall, which activates a continuous natural ventila-
attiva un processo continuo di ventilazione naturale lungo la facciata tion process along the façade, thus eliminating excess humidity and
eliminando l’umidità in eccesso e fornendo un contributo fondamen- providing an essential contribution for summer cooling and for control
tale al raffrescamento estivo e al controllo della dispersione termica of thermal dispersion in winter. From the construction viewpoint, the
invernale. Dal punto di vista costruttivo la parete ventilata di Marazzi Marazzi Engineering ventilated wall consists of three types of com-
• Isolamento termico in materiale coibente e idrorepellente, • Thermal insulation with insulating and water-repellent material, laid
• Sottostruttura di alluminio, fissata tramite staffe • Aluminium substructure, fastened by brackets to the building to be
all’edificio da rivestire e conformata in modi differenti a clad and shaped in different ways according to the anchoring system
seconda del sistema di ancoraggio • External cladding laid with open joints
workbook
workbook New York 229
| facciate| ventilate
Sistema
A.g.v. System
A.G.V.
Sistema A.G.V. Il primo in ordine di tempo The A.G.V system was the first to be
proposto da Marazzi, è tuttora di grande proposed by Marazzi and is still very up to
attualità per la sua semplicità ed date thanks to its simplicity and low cost.
economicità. Gli elementi del paramento The external façade elements are sustained
esterno vengono sorretti da ganci in acciaio by hooks in AISI316IT stainless steel in the
inox AISI3I6IT, nella standard configuration (for four slabs) or in
configurazione Standard (per quattro lastre) the Basic configuration (for two slabs),
o nella configurazione Base (per due lastre), riveted into a bearing structure formed by
rivettati su una struttura portante formata vertical uprights in extruded aluminium.
da montanti verticali in alluminio estruso. The latter are fitted by brackets to the
Questi ultimi vengono fissati per mezzo di wallwork at (pre-established) distances
staffe all’opera muraria a distanze which take into account the tile
prestabilite che tengono conto delle dimensions. The A.G.V. system can be used
dimensioni delle piastrelle. Il sistema A.G.V. on both flat and vertical surfaces and on
può essere impiegato sia su superfici piane inclined and curvilinear (polygonal) surfaces.
e verticali che su superfici inclinate e The standard sizes used for slabs are
curvilinee (poligonali). I formati standard 60x120 cm, 60x60 cm and 30x60 cm, all
utilizzabili per le lastre sono il 60x120 cm, il of which can be squared, as well as other
60x60 cm e il 30x60 cm, tutti squadrabili, sizes obtained by cutting the standard
nonché altri formati ottenuti per taglio da versions.
quelli standard.
• Quiete termica delle strutture e dei supporti murari • Thermal settling of the structures and of the wall supports
Il miglioramento delle prestazioni in termini di isolamento termico (riduzione dei The improvement of performance in terms of thermal insulation (reduction of
ponti termici, smorzamento e sfasamento dell’onda termica, riduzione dei carichi thermal bridges, muffling and phase displacement of the thermal wave, and
termici superficiali) produce un’importante abbassamento degli stress affaticanti, reduction of superficial thermal loads) produces a significant drop in fatiguing
aumentando così prestazioni e durata delle strutture e dei supporti murari stresses, thus increasing the performance and duration of the structures and
dell’edificio. masonry supports of the building.
Fusion 76 76
Gm 82 82
Graniti 170
Iron 86 86
Le cromie 50
Materie 98 98 98
Percorsi 130
SistemA 16 16 16
Straight 156
Il pavimento sopraelevato è un sistema di elementi modulari desti- Raised floors are a system of modular elements aimed at the construc-
nato alla realizzazione delle pavimentazioni interne ed esterne degli tion of internal and external floors in buildings. This is a highly effective
edifici. Si tratta di una tecnologia di grande efficacia perché permette technology because it enables to create - under the walkover surface
di creare, sotto la superficie di calpestio, un volume tecnico continuo - a continuous technical volume where all engineering plants can be
in cui alloggiare tutta l’impiantistica: elettrica, idraulica, di telefonia e housed: electricity, hydraulics, telephony and data transmission, cli-
trasmissione dati, di climatizzazione e di sicurezza. Questo è possibile mate control and security/safety. This is possible thanks to the use of
grazie all’utilizzo di un sistema costruttivo leggero interamente a secco, a light constructive system entirely in dry state, consisting of a support
formato da una struttura di supporto e da un piano di calpestio. structure and a walkover surface.
workbook | pavimenti
workbook | New York 241
sopraelevati
Pavimenti
sopraelevati
Vantaggi del pavimento sopraelevato Advantages of raised floors
Il pavimento sopraelevato presenta una serie di Raised floors offer a series of important
vantaggi importanti sotto il profilo sia advantages in both functional and aesthetic
funzionale che estetico: terms:
• Rapidità di esecuzione, sia in edifici nuovi che • fast execution, both in new buildings and in
in interventi di recupero edilizio, con building restoration projects, with immediate
transitabilità immediata del piano di calpestio transit on the walkover surface
• Flessibilità nella distribuzione e localizzazione • Flexible in distributing and localising systems,
degli impianti, facilmente ispezionabili e easy to inspect and modifiable also after laying
modificabili anche in tempi successivi alla posa time
• Costi contenuti in rapporto al ciclo di vita • Low cost in relation to the building’s life cycle
dell’edificio • Project flexibility, with the possibility of
• Flessibilità progettuale, con possibilità di rapidly modifying the original project even
modificare rapidamente il progetto originario during execution.
anche in fase di esecuzione • Maximum versatility if the use destination
• Massima versatilità in caso di cambio di changes
destinazione d’uso • Integration capability with other technical
• Integrabilità con altre finiture tecniche, quali finishes, such as mobile partitions and false
pareti mobili e controsoffitti ceilings
• Elevato livello di personalizzazione estetica, • High aesthetic customising level, both in
sia nella scelta del materiale di finitura e dei selecting the finishing material and its colours,
suoi colori che nella possibilità di realizzare and in the possibility of creating designs,
disegni, marchi e motivi decorativi su richiesta marks and decorative motifs on request or
o inserti di materiali diversi inserts of different materials.
• Disponibilità di un’ampia gamma di accessori • Availability of a wide range of accessories to
per la personalizzazione del pavimento customise the floor
I pavimenti sopraelevati pedonabili per esterni, Raised walkover floors for outdoor, which can
utilizzabili in aree finora risolte con sistemi di be used, up to now only in areas characterized
rivestimento tradizionali, presentano una serie by traditional cladding systems, offer a series
di vantaggi specifici: of specific advantages:
• Perfetto drenaggio delle acque meteoriche, • Perfect drainage of rainwater, thanks to
grazie alla posa a fughe aperte e alla laying with open joints and to the
contestuale realizzazione di sistemi di simultaneous creation of under floor
canalizzazione sottopavimento, con channelling systems, including elimination of
l’eliminazione di umidità di risalita e rising damp and seepage
infiltrazioni • Extra thermal insulation, guaranteed by the
• Maggiore coibentazione termica, garantita movement of an air blade under the floor
dallo scorrimento di una lama d’aria • Can be equipped with lighting, irrigation and
sottopavimento surveillance systems
• Attrezzabilità con impianti di illuminazione,
irrigazione e sorveglianza
Anima Core
È la parte centrale del pavimento sopraelevato, a cui sono richieste doti di The central part of the raised floor must mechanically resist pressure bending loads
resistenza meccanica ai carichi di pressoflessione, elevata densità per una maggiore and be highly dense to ensure acoustic absorption as well as adequate fire
fonoassorbenza e adeguata resistenza al fuoco. Può essere di due tipi base, a resistance. It can be of two types according to its material:
seconda del materiale di cui è costituita: • In wood and resin fibreboard, featuring high density and mechanical resistance,
• In conglomerato di legno e resine ad alta densità e resistenza meccanica, con with a nominal thickness of 38 mm, it is ultra light, low cost and easy to handle;
spessore nominale di 38 mm, caratterizzato da elevate doti di leggerezza, moreover, it is in CLASS E1 as regards formaldehyde emissions.
economicità e maneggevolezza;inoltre si situa in classe E1 per quanto riguarda le • In inert material (anhydrous calcium sulphate) reinforced with high mechanical
emissioni di formaldeide. resistance cellulose fibres, with nominal thickness of 30-34 mm. Its physical,
• In materiale inerte (solfato di calcio anidro) rinforzato con fibre di cellulosa ad alta mechanical characteristics and its absolute safety with respect to the emission of
resistenza meccanica, con spessore nominale di 30-34 mm. Le caratteristiche volatile substances make this material the best basic product for raised floors.
fisico-meccaniche e l’assoluta sicurezza rispetto all’emissione di sostanze volatili
rendono questo materiale il miglior prodotto di base per il pavimento sopraelevato.
Upper cladding
Rivestimento superiore Applied to the upper face of the core, upper cladding is the material that defines
Applicato sulla faccia superiore dell’anima, il rivestimento superiore è il materiale the floor’s aesthetic appearance. To this end, Marazzi Engineering can supply any
che definisce l’aspetto estetico del pavimento. Marazzi Engineering è in grado di material, from the most classic to the most innovative. Even if chromatic beauty
fornire a questo scopo qualsiasi materiale, dai più classici ai più innovativi. Anche se plays a fundamental role, because the materials concerned act as a walkover
un ruolo fondamentale è giocato dalla bellezza cromatica, dato che si tratta di surface, another essential feature is resistance to wear and to the static loads bear
materiali che svolgono la funzione di piano di calpestio risulta fondamentale anche on the floor, in addition to easy cleaning and maintenance.
un’adeguata resistenza all’usura e ai carichi statici che gravano sul pavimento, oltre Marazzi Engineering can supply a very wide range of materials for the surface
alla facilità di pulizia e manutenzione. Marazzi Engineering è in grado di fornire finish of the walkover surface: Porcelain stoneware, Resilient materials (PVC,
una gamma molto ampia di materiali per la finitura superficiale del piano di linoleum and rubber), high pressure plastic laminates, natural stones (marbles,
calpestio: gres porcellanato, materiali resilienti (PVC, linoleum, gomma), laminati granites, travertines) or materials produced by synthesis (cement or resin bonding
plastici ad alta pressione, materiali lapidei naturali (pietre, marmi, graniti, agent) and natural wood.
travertini), o di sintesi (legante cemento o legante resina) e legno naturale.
Fusion 76 76
Gm 82 82
Iron 86 86
Le cromie 50
Materie 98 98 98
Percorsi 130
SistemA 16 16 16
Straight 156
La pietra naturale è uno dei materiali più antichi e più utilizzati di Natural stone is one of the oldest and most used materials in the
tutta la storia delle costruzioni, non solo in funzione strutturale ma entire history of construction, not only as a structural function but
anche e soprattutto per ricavarne rivestimenti ed elementi ornamentali. also, above all, to obtain cladding and ornamental elements. If the
Su richiesta del progettista, Marazzi Engineering è in grado di offrire designer so requests, Marazzi Engineering can offer special processing
lavorazioni o finiture particolari, eseguite da abili marmisti con or finishes, made by skilful marble workers, using high-tech methods,
l’utilizzo di tecnologie avanzate o antiche manualità artigiane. Marazzi or ancient artisan handiwork. Marazzi Engineering has a team of
Engineering dispone di un team di personale tecnico specializzato nei technical personnel specialising in cladding stone materials, which
rivestimenti in materiali lapidei, che si avvale dell’esperienza ventennale makes use of the 20 years’ experience acquired by the Marazzi Group
acquisita dal Gruppo Marazzi in un settore produttivamente complesso in a productively complex sector, such as the supply and processing of
e in continua evoluzione come quello dell’approvvigionamento e della marbles and natural stones. Marazzi Engineering is able to work side-
lavorazione dei marmi e delle pietre naturali. Marazzi Engineering è in by-side with its customers already at the project stage and support
grado di affiancare le committenze già in fase progettuale e supportarle them in the choice, selection and procurement of the materials and
nella scelta, nella selezione e fornitura dei materiali, per proseguire con to go ahead with the processing of the products, up to the creation
la lavorazione dei prodotti, fino alla realizzazione di soluzioni esclusive of exclusive high quality solutions. The added value that Marazzi
e di alta qualità. Il valore aggiunto che Marazzi Engineering è in grado Engineering is able to provide to its customers originates from the
di fornire ai propri clienti deriva dall’attitudine a considerare le pietre attitude to consider natural stones and marbles, not as simple building
naturali e i marmi non come semplici componenti edilizi da far arrivare components to be sent to the site, but as fundamental element of a
Approvvigionamento Procurement
Un importante valore aggiunto fornito da Marazzi Engineering è la capacità di An important added value supplied by Marazzi Engineering is the capacity of
stabilire un solido rapporto di fiducia con chi estrae e trasforma il materiale. Questo establishing a solid confidence relationship with those who extract and transform the
permette di selezionare il prodotto in cava in conformità a standard ben precisi, che material. This makes it possible to select the product in the quarry in conformity with
tengono conto della resistenza e della colorazione del materiale garantendo una highly precise standards, which take into account the resistance and colour of the
qualità tecnica ed estetica elevata e il più possibile uniforme. Dato che all’interno di material, guaranteeing a high and as uniform as possible, technical and aesthetic
una partita di marmi o pietre le variazioni di tessitura e colore sono quasi sempre quality. As inside a batch of marbles and or stones, the variations of texture and
inevitabili, per quanto minime e controllabili, in caso di approvvigionamenti destinati colour are almost always inevitable, albeit minimum and controllable, in cases of
a grandi superfici Marazzi Engineering provvede a effettuare più selezioni per procurements heading to cover large surfaces, Marazzi Engineering performs several
garantire al posato la massima uniformità e conformità estetica. selections to guarantee maximum uniformity and aesthetic conformity.
Produzione Production
Marazzi Engineering segue e controlla direttamente la trasformazione dei blocchi Marazzi Engineering surveys and directly controls the transformation of selected
selezionati in modo da garantire la massima conformità qualitativa del prodotto blocks in order to guarantee maximum quality conformity of the finished product.
finito. Le lavorazioni personalizzate, di grande qualità, vengono affidate ad abili The high quality customised processing is assigned to skilled marble operators who,
marmisti che a seconda delle esigenze impiegano tecnologie avanzate o l’antica according to requirements, avail themselves either of high-tech facilities or ancient
manualità degli scalpellini di Pietrasanta e della Garfagnana. handiwork of the Pietrasanta and Garfagnana stonecutters.
Hatria è la società di Marazzi Group specializzata nella produzione di Hatria is the Marazzi Group’s company specialising in the production of
sanitari e soluzioni per l'arredo bagno. Il recupero di una tradizione sanitaryware and offering bathroom furniture solutions. The recovery
ceramica italiana, un patrimonio di grande sensibilità e abilità quasi of an Italian ceramic tradition, a heritage of great, almost artisan,
artigianali, oggi si fonde e si evolve con le più moderne tecnologie e sensitivity and ability now fuses and evolves with high-tech facilities
con la collaborazione di professionisti del design contemporaneo. Il and with the cooperation of contemporary design professionals.
percorso innovativo di Hatria ha una direzione precisa: l'ottimizzazione Hatria’s innovative route is heading in a precise direction: optimising
della funzionalità dei prodotti e una visione sistemica della gamma the functionality of the products, and providing a systematic vision
che declina la forma base dei sanitari secondo variabili dimensionali e of the range, which declines the basic shape according to size and
funzionali allo spazio bagno, in grado di soddisfare le diverse esigenze functional variables of the bathroom space, thus able to satisfy the end
dell'utilizzatore finale. Il rinnovato contenuto estetico e tecnologico dei user’s various requirements. The renewed aesthetic and technological
prodotti Hatria, la modularità dei componenti, l'integrazione con nuovi content of Hatria products, the modularity of the components, the
materiali, sono gli strumenti messi a disposizione dei progettisti per integration with new materials, are the tools made available by the
sviluppare nuovi scenari di spazi bagni in cui funzionalità e benessere designers to develop new bathrooms, where functionality and wellness
workbook
workbook| New York 253
| HATRIA
La
Serie
La
forma
sintesi
GRES FINEé PORCELLANATO
armonica
alla base di una nuova progettualità
Synthesis is at the root of a new project attitude
NIDO
60x60
30x60
7,5x60
workbook
workbook | Serie 255
| HATRIA
Sistema
Grandangolo ®
Fusion
il bagno cambia prospettiva
Grandangolo® è un sistema che racchiude
una grande quantità di contenuti e significati,
tecnici ed espressivi, di forte concezione
innovativa per il bagno contemporaneo. La
grande linea curva di Grandangolo® è anche
una metafora dello spazio, prospetticamente
percepito, fatto di linee di fuga divergenti o
convergenti, ciò che in sostanza caratterizza
uno spazio e un’architettura.
Grandangolo ®
130 100 75 dx 75 sx
Fusion
BIDET VASI BIDET VASI VASO
CON CASSETTA
Fusion
Forme minime per spazi flessibili
Generatore del sistema, è un volume ceramico
costante nei rapporti ma variabile nella
larghezza. Un bacino ovale in perfetta coerenza
geometrica, si organizza in diverse
posizioni, definendo svariate tipologie.
La freschezza formale dell’insieme è garantita
dalla vibrante ripetitività dei rapporti, semplici
ma efficaci, ma soprattutto dal forte contrasto
del volume generatore con gli spessori
sottili e dinamici dei bacini.
Il sistema di facilissima installazione, si integra
ottimamente con gli accessori dedicati,
perfettamente trasversali su tutti i lavabi,
che amplificano l’efficacia espressiva di ogni
installazione.
Area®
470x470 sx 470x470 dx 600x450 800x350 1000x350
1 mt
YOU & ME
Nuove prospettive
New perspectives
AREA GRANDANGOLO
G-Top Easywarm®
Premio Comfort & Design - Expobagno 2008
Premio come miglior prodotto per le
caratteristiche progettuali all'avanguardia,
per l'innovazione ed usabilità. Il premio ha il
patrocinio dell'ADI, Associazione per il Disegno
Industriale.
Award for the best product for its cutting edge design
features, innovation and use. The Award has the
Patronage of the ADI Industrial Design Association.
G-Full
wellness
WC BIDET
workbook
workbook | Serie 263
| HATRIA
264 workbook | obiettivi
New York per la qualità
obiettivi
per la qualità
quality objectives
Una struttura orientata alla qualità comporta benefici in termini quan- A quality-oriented system brings qualitative, quantitative, and organi-
titativi, qualitativi ed organizzativi. L’obiettivo primario che si prefigge zational benefits. The Marazzi Group’s main objective is to identify and
il Gruppo Marazzi è di individuare e soddisfare i bisogni espliciti ed respond to its customers’ explicit and implicit needs.
impliciti dei propri clienti. This implies:
Ciò richiede: • Striving for quality as an operating system, a goal achieved through
• La ricerca della qualità come sistema di lavoro ottenuto con il con- the contribution of staff members at all levels, by engaging and mo-
tributo del personale operante a tutti i livelli attraverso il loro coinvol- tivating personnel and providing them with training that fosters the
gimento, la loro motivazione, la formazione finalizzata a creare quella necessary awareness of how to manage their activities as part of a
consapevolezza necessaria per gestire la propria attività come parte process aimed at achieving set objectives for quality and customer
di un processo finalizzato al raggiungimento degli obiettivi di qualità satisfaction;
definiti e alla soddifazione del cliente; • Reaching a level of efficiency and reliability in production processes
• Il raggiungimento di livelli di efficienza e affidabilità nei processi that will ensure that the technical characteristics always comply with
produttivi tali da garantire che le caratteristiche tecniche dei prodotti applicable Italian and international product standards;
siano sempre conformi alle normative di prodotto nazionali ed inter- • Planning the introduction of new products in response to specific
nazionali di riferimento; customer needs;
• La pianificazione della realizzazione dei nuovi prodotti in funzione • Planning sales activities to supply customers with the products they
della soddisfazione di esigenze specifiche del cliente; request, at the terms agreed upon, with the information needed to
• La pianificazione dell’attività commerciale per fornire al cliente i pro- use them correctly, and providing any assistance that customers may
dotti richiesti nelle modalità concordate e con le informazioni neces- require;
sarie per un corretto utilizzo e fornendo l’assistenza richiesta in caso • Establishing company processes that are reliable, repeatable, backed
di segnalazione da parte del cliente; up by clear procedures, that are effective, agreed upon, and constantly
• La definizione di processi aziendali affidabili, ripetibili, supportati da upgraded;
procedure chiare, efficaci, condivise e costantemente aggiornate; • Engaging suppliers in a role of close partnership, helping create
• Il coinvolgimento dei fornitori in un ruolo di stretta partnership che conditions that will satisfy all stakeholders, starting with the end cus-
consenta di creare condizioni di soddisfacimento di tutte le parti interes- tomer. Selecting and evaluating suppliers according to the expected
sate a partire primariamente dal cliente finale. standards;
Selezionare e valutare i fornitori in base ai requisiti attesi; • Checking that objectives are met by systematically analyzing short-
• La verifica degli obiettivi raggiunti attraverso un’analisi sistematica comings and the cost of non-quality, with the goal of constant im-
degli scostamenti e dei costi della non-qualità in un’ottica di miglio- provement;
ramento continuo; • Re-examining the quality system, procedures, and objectives, in or-
• Il riesame del sistema qualità, delle procedure e degli obiettivi in der to emphasize and promote the resulting initiatives and improve-
modo da evidenziare e promuovere conseguenti progetti e attività di ment activities;
miglioramento; •Following the Company code of ethics and governance model drafted
• Il rispetto del codice etico dell’Azienda e del modello di organizzazione, in accordance with Italian Legislative Decree 231/2001.
gestione e controllo predisposto ai sensi del Dlgs. 231/2001.
workbook | obiettivi
workbook per la
| New York 265
qualità
LEED LEED
Diverse serie di prodotti Marazzi sono realizzate con almeno il 40% Several series of Marazzi products are made with at least 40%
di materiale riciclato grazie al quale è stata ottenuta la certificazione recycled material, thanks to which they have been awarded voluntary
volontaria di prodotto dall’ente internazionale certiquality. I prodotti product certification from the international body Certiquality. The
rispondono inoltre ai requisiti della certificazione LEED (leadership in products also comply with the requirements for LEED (Leadership in
Energy and environmental design), promossa dal U.S. Green Building Energy and Environmental Design), the certification of the U.S. Green
Council, la più importante certificazione americana in materia Building Council, the most important American certificate in the field
energetica ed ambientale. of energy and environment.
UNI UNI
Marchio di conformità del prodotto finito alle Norme UNI-EN Mark of the finished product’s conformity to UNI–EN Standards
CE CE
Marazzi Group S.p.A ha provveduto ad assolvere agli obblighi Marazzi Group S.p.A has fulfilled all CE Marking requirements for its
derivanti dalla Marcatura CE per i suoi prodotti. La documentazione products. Relevant commercial documentation is available for
commerciale relativa è consultabile da parte dei distributori, distributors, professionals and users on the company website www.
professionisti ed utilizzatori sul proprio sito web www.marazzi.it. marazzi.it
CCC CCC
La Certificazione CCC, introdotta nel 2002, interessa sia i prodotti di CCC certification, introduced in 2002, is applicable to all products
importazione che quelli di produzione Cinese destinati a quel imported into and manufactured in china for sale on the chinese
mercato. Le informazioni sulla Certificazione CCC riguardano in market. The information specified by CCC certification generally
generale la sicurezza e la salute, con particolare riferimento, nel caso concerns health and safety and, regarding ceramic tiles in particular,
delle piastrelle di ceramica, alle sole piastrelle in Gres Porcellanato, specifically refers only to tiles in porcelain stoneware with absorption
con un assorbimento minore o uguale allo 0,5%. La Certificazione si equal to or lower than 0.5%. The certification is issued by bodies
ottiene attraverso l’intervento di istituti appositamente accreditati specially accredited by the chinese authorities, which are all based in
dalle Autorità Cinesi, tutti con sede in Cina. China.
NF - UPEC NF - UPEC
Marchio di conformità del prodotto finito alle Norme NF con Mark of the finished product’s conformity to NF Standards, combining
correlazione delle caratteristiche tecniche alla destinazione d’uso. the product’s technical characteristics with its intended use. The four
Le quattro lettere indicano rispettivamente: letters indicate:
U: resistenza all’usura da calpestio U: resistance to traffic wear
P: resistenza meccanica agli spostamenti di oggetti mobili e fissi P: mechanical resistance to the movement of fixed and moving
E: comportamento in presenza di acqua objects
C: resistenza agli agenti chimici correnti. E: behaviour in the presence of water
C: resistance to common chemical agents.
KEYMARK KEYMARK
Il Keymark nasce su iniziativa del CEN (Comitato Europeo di Keymark was established in response to an initiative of the CEN
Normalizzazione), che ha ritenuto importante proporre un marchio (European Committee for Standardization), which deemed it
comune europeo. Il Keymark è un marchio di prodotto basato su un necessary to institute a common European mark. Keymark is a
sistema di certificazione di parte terza, che attesta che un prodotto product mark based on a third party certification system, which
risponde ai requisiti delle norme europee di riferimento. Esso viene certifies that the product complies with the applicable European
concesso a fronte di una procedura di certificazione che comprende: standards. The mark is issued subject to a certification procedure that
- l’effettuazione di prove di conformità sul prodotto; entails:
- la valutazione del sistema documento di controllo della produzione; - product compliance testing;
- la verifica sul luogo di produzione. - evaluation of the production monitoring documentation system;
Trattandosi di un marchio europeo, le prove vengono effettuate - verification of the manufacturing site.
secondo le norme europee EN in vigore. I vantaggi del Keymark sono As this is a European mark, tests are conducted in accordance with
evidenti: i prodotti che lo portano sono garantiti, sotto il profilo applicable European EN standards. The advantages of Keymark are
qualitativo, in modo univoco in tutta Europa, senza la necessità di clear: products bearing this mark are unequivocally guaranteed from
dover ricorrere ad onerose e lunghe ripetizioni di prove ed a quality standpoint throughout Europe, without the need for costly
ispezioni. Nella prospettiva del mercato unito europeo si pone come and lengthy repeated tests and inspections. In light of a unified
elemento prioritario la certificazione di prodotto basata su riferimenti: European market, it is of vital importance that product certification be
- certi: sono documenti studiati, elaborati ed approvati da esperti a established based on references that are
livello europeo; - certain: with documents that are researched, compiled
- univoci: non più le regole di un singolo stato ma un corpus and approved by experts on a European level;
normativo in cui si riconosce tutta l’Europa. - unequivocal: no longer referring to the laws of a single state
but a body of laws recognised throughout Europe.
ECOLABEL ECOLABEL
Marazzi ha ottenuto per alcune linee di prodotto quali Graniti, Le For a number of its product lines, such as Graniti, Le Cromie, Soho,
Cromie, Soho, Sinfonie e SistemA, il marchio di qualità ecologica Sinfonie and SistemA, Marazzi has obtained the EU Ecolabel ecology
dell’Unione Europea Ecolabel, attribuito ai prodotti che soddisfano e trademark, awarded to products that meet and comply with both the
rispettano sia i requisiti ambientali, sia l’utilizzo razionale delle risorse environmental requirements and the rational use of energy resources
energetiche previste dall’Unione Europea per la concessione del set by the European Union.
marchio di qualità ecologica. Si tratta di un marchio di eccellenza che Marazzi aims to achieve this trademark of excellence for a much
Marazzi intende estendere a molteplici serie ceramiche, a larger number of series of ceramic tiles, thereby demonstrating and
dimostrazione dell’ecosostenibilità dei suoi prodotti e underlining the commitment to ecosustainability that is one of the
dell’ecosensibilità che contraddistingue lo spirito aziendale. In signal features of the company philosophy.
occasione del convegno Emas - Ecolabel di Roma dell’ 1 marzo 2006, On the occasion of the Emas - Ecolabel Convention held in Rome on
a Marazzi è stato conferito dal Ministero dell’Ambiente e della Tutela 1st March 2006, the Minister for the Environment and Land
del Territorio, uno speciale Award per il suo impegno e la sua Protection presented Marazzi with a special award for its commitment
attenzione all’ambiente. Il rispetto dell’ambiente rappresenta un and attention to the environment.
impegno di fondamentale importanza per tutti, perché l’ambiente è Respect for the environment is of crucial importance for everyone,
la “casa di tutti”. Lo smaltimento degli imballi dovrà essere effettuato because the environment is the home we all live in. Packaging should
rispettando le regole della raccolta differenziata, mentre i pezzi delle be disposed of in compliance with the regulations regarding separate
piastrelle tagliate durante la loro istallazione dovranno essere smaltiti waste collection, while the pieces cut from tiles during the laying
con conferimento alle specifiche discariche in quanto trattasi di inerti process should be taken to the appropriate waste disposal areas for
classificati non pericolosi, codice 101208. Per una corretta inert material classified as non-dangerous, code 101208.
installazione la invitiamo a consultare il manuale di posa Marazzi, To safeguard correct installation, please refer to Marazzi’s tiling
disponibile sul sito internet www.marazzi.it. manual, available on the www.marazzi.it website.
Per eventuali maggiori informazioni in merito all’installazione delle Marazzi’s Customer Service team is at your disposal for any further
piastrelle e alle relative problematiche è possibile contattare il servizio information regarding the laying of tiles and related topics.
assistenza vendite Marazzi.
workbook | obiettivi
workbook per la
| New York 267
qualità
marketing marazzi 08/09
MARAZZI GROUP S.P.A. SHOW-ROOM MARAZZI DIFFUSION ILE DE FRANCE
VIALE VIRGILIO, 30 11, AVENUE DE STRASBOURG
41100 MODENA ZAC DE PONTILLAULT
Tel. 059 384111 - Fax 059 384303 77340 PONTAULT COMBAULT
www.marazzi.it Tel. 01 60181950 - Fax 01 60181951
info@marazzi.it md.idf@marazzi.fr
Marazzi Group ha la facoltà esclusiva di modificare e sostituire, anche solo parzialmente, i componenti dei sistemi illustrati
in questo folder, senza l'obbligo di darne preavviso. I colori e le tonalità delle piastrelle qui riprodotte sono indicativi.
Marazzi Group have the exclusive right to modify and replace the components of the systems illustrated in this folder, even only
partially and with no obligation to give prior notice thereof. The tile colours and shades shown here are only indicative.
Viale Virgilio, 30
41100 Modena www.marazzi.it
Italia www.marazzigroup.com