Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
3ª DIVISIONE
3rd DIVISION
Struttura e organizzazione
Ricerca, Innovazione e Formazione sono le basi su cui si è concentrato l’impegno della
INDEX fin dall’inizio della sua attività.
Fondata nel 1978, in breve tempo diventa una delle Aziende più importanti al mondo per
la produzione di materiali impermeabilizzanti tecnologicamente avanzati destinati alla
protezione di Edifici Residenziali, Commerciali, Industriali, Grandi Opere e Ingegneria
Civile. Agli inizi degli anni ’90 diversifica questa produzione introducendo nel mercato
nuovi sistemi e prodotti come isolanti termici, isolanti acustici, deumidificanti e adesivi
per piastrelle.
INDEX è presente in tutte le regioni italiane ed all’estero con filiali in Gran Bretagna ed in
Francia e con oltre 100 distributori nei principali Paesi dei cinque continenti. Collabora con
un’Azienda in America, la Bitec e con la UBE in Giappone. Ha venduto tramite il proprio
settore Engeneering linee di produzione e Know-How negli Stati Uniti, Giappone e Cina.
INDEX è strutturata in cinque Divisioni che producono Sistemi e Materiali avanzati per il
mercato edile:
• 1ª Divisione. Membrane impermeabilizzanti speciali, multifunzionali speciali anche
per la protezione dell’uomo e dell’ambiente. Membrane impermeabilizzanti supe-
radesive: autoadesive, autotermoadesive e termoadesive. Fogli impermeabili e
traspiranti per sottotegola. Tegole tipo canadese. LEGENDA
• 2ª Divisione. Isolanti termici in rotoli e pannelli accoppiati a membrane impermeabiliz- Stabilimento di
Castel d’Azzano, Verona (Italia)
zanti. Isolanti acustici per pavimenti, pareti, soffitti e tetti.
Stabilimento di
• 3ª Divisione. Impermeabilizzanti liquidi. Pitture. Mastici. Sigillanti. Primer. Prodotti per Morrilton, Arkansas (USA).
la bonifica delle lastre in cemento-amianto. Filiali
• 4ª Divisione. Intonaci deumidificanti. Finiture per il restauro. Risanamento di edifici
Distributori stabilimento Italia
storici e moderni. Cementi impermeabilizzanti. Malte a ritiro compensato. Protettivi.
Additivi. Resine speciali per calcestruzzi e murature. Distributori stabilimento USA
• 5ª Divisione. Adesivi e accessori per la posa di pavimenti e rivestimenti con piastrelle in
ceramica, pietre naturali, pietre composite, mosaico e legno.
C I P O T E T E T R O V A R E I N O L T R E 1 0 0 P A E S I
ALBANIA ALGERIA ARABIA ARMENIA AUSTRALIA AUSTRIA AZERBAIJAN BAHREIN BARBADOS BELGIO BELIZE BIELORUSSIA B
BULGARIA CILE CINA CIPRO COLOMBIA COREA DEL SUD COSTA D’AVORIO CROAZIA CUBA DANIMARCA EGITTO EL SALVADOR E
FILIPPINE FINLANDIA FRANCIA GEORGIA GERMANIA GIAPPONE GIBUTI GRAN BRETAGNA GRECIA HONDURAS HONG KONG INDIA
ITALIA SERBIA MONTENEGRO KAZAKHISTAN KENIA KUWAIT LETTONIA LIBANO LIBIA LITUANIA LUSSEMBURGO MACEDONIA MADAGASCAR
MAROCCO MAURITIUS MESSICO MOLDAVIA MONACO NORVEGIA NUOVA ZELANDA OLANDA OMAN PAKISTAN PANAMA POLONIA
REP. CECA ROMANIA THAILANDIA SANTO DOMINGO St. VINCENT & GREN. SENEGAL SEYCHELLES SINGAPORE SIRIA SLOVACCHIA SLOVENIA SOMALIA
( ( ( ( ( ( ( (
( ( ( ( ( ( (
( ( ( ( ( ( ( (
( ( ( ( ( ( (
( ( ( ( ( ( ( (
( ( ( ( ( ( (
( ( ( ( ( ( ( (
SVIZZERA TAIWAN TANZANIA RUSSIA TRINIDAD TUNISIA TURCHIA TURKMENISTAN U.S.A. UCRAINA UNGHERIA VIETNAM
WORLDWIDE
Ricerca Research
e innovazione and innovation
Index investe continuamente nella Ricerca di sistemi e Index continuously invests in research and development
prodotti innovativi nei propri laboratori, in collaborazio- of systems and innovative products in its own laborato-
ne con Istituti Universitari e con Istituti di Controllo Ita- ries in association with University Institutes and Italian
liani e Stranieri, per fornire al Mercato prodotti di alta and foreign Quality Control Institutes to supply the mar-
qualità e lunga durata. ket with high-quality and long-lasting products.
INDEX nasce dalla ricerca e nella ricerca trova il suo fu- Research is what created INDEX and INDEX does indeed
turo. find its future in research.
Nel Centro Ricerca e Sviluppo l’evoluzione e il perfezio- The Research and Development Centre continuously and
namento dei prodotti sono continui e costantemente constantly works at developing and optimising the prod-
perseguiti. Vi lavorano tecnici esperti dotati di strumenti ucts. This Centre employs technicians of various special-
sofisticati, spesso di brevetto esclusivo Index. ised skills who often use sophisticated instruments that
Grazie ai propri laboratori, INDEX può continuamente te- are often an exclusive patent by Index.
stare le prestazioni dei prodotti ed investire molte risor- Thanks to its laboratories, INDEX is able to regularly
se per lo sviluppo e la progettazione di nuovi materiali test the performance of the products and invest many
altamente tecnologici e facili da usare. resources to develop and design new hi-tech, easy-to-
Non è da meno l’innovazione dei processi produttivi che use products.
devono andare di pari passo con la Ricerca di laborato- The innovation of production processes is also of prime
rio. importance and must go hand in hand with laboratory
research.
Formazione Training advancement
e Auditorium and Auditorium
Index crede fermamente nella formazione perché le ri- Index is a firm believer in the importance of training,
sorse umane, qualsiasi livello ricoprano nelle Aziende, ri- since human resources, at any position they hold in a
vestono di giorno in giorno una importanza sempre mag- Company, play an ever-increasingly important role eve-
giore. Per questo vanno continuamente formate al fine di ry day. Therefore they must be constantly trained and
ottenere da loro il massimo rendimento, professionalità updated in order to obtain the best performance, pro-
ed adattamento costante al cambiamento del mercato, fessionalism, and adaptation to the continuous changes
vale a dire innovazione e miglioramento continuo. of the market, that is innovation and constant improve-
Seguendo questi principi abbiamo realizzato un AUDI- ment.
TORIUM caratterizzato da una moderna, razionale ed Based upon these principles, we have established our
accogliente struttura, composta da un’Aula Magna, che AUDITORIUM, a modern, rational and welcoming struc-
può ospitare oltre 250 persone, da un’Aula Training con ture consisting of an Aula Magna hall which seats up to
40 posti, un’Aula Meeting con 20 posti, e da un Centro 250 people, a Training room seating 40, a Meeting room
di Formazione e Aggiornamento Tecnico dove maestri seating 20 and a Training and Technical Refresher Course
italiani e stranieri insegnano la corretta applicazione dei Centre, where master craftsmen from Italy and abroad
sistemi e prodotti. L’Auditorium, ha ospitato dal 1997, teach the correct application of systems and products.
anno di inizio della sua attività, decine di migliaia di per- Since 1997, the year in which it started, the Auditorium
sone. has hosted tens of thousands of people.
Centro di formazione - Centre for training Centro di formazione - Centre for training
Certificazioni Company
aziendali certifications
Prima tra le Aziende concorrenti del mondo, Index ha otte- Amongst the world’s leading companies, Index was the
nuto già nel 1993, la certificazione più completa a garanzia first Italian company in the sector to obtain in 1993 the
della qualità dei prodotti e dei servizi. Nel 2003 ha ottenuto most complete certification as a sure guarantee of quality
il rinnovo della certificazione UNI- and first class services. In 2003 it
EN 9001 – Ed. 2000 – Vision. obtained the renewal of the UNI-EN
Nel 2001 ha inoltre ottenuto la Cer- 9001 – Ed. 2000 – Vision certifica-
tificazione Ambientale secondo gli tion.
standard della norma UNI EN ISO Furthermore, in 2001 the company
14001 che garantisce il pieno ri- obtained the Environmental Certifi-
spetto della normativa ambientale cation in accordance with the stand-
nell’ottica del miglioramento con- ards UNI EN ISO 14001 which guar-
tinuo. antees that the company respects
environmental standards to the full
in the light of continuous improve-
UNI EN ISO 9001
ed. 2000 - Vision
ment.
Certificazioni Product
sui prodotti certifications
Per esportare prodotti destinati alle grandi opere, ma non To export products to be used in important works –but not
solo, è necessario in molti Paesi superare dei tests spe- only for those - specific tests have to be passed in many
cifici. Da qui la necessità di sottoporre questi prodotti a countries. Therefore, these products must be subjected to
prove effettuate da Enti e laboratori preposti nei vari paesi tests performed by the Bodies and laboratories in various
di destinazione. destination countries.
S TAT E O F K U WA I T
NATIONAL
ROOFING
CONTRACTORS
ASSOCIATION
MEMBER
PRODOTTO/PRODUCT
A P. RIF. PRODOTTO/PRODUCT
E P. RIF. PRODOTTO/PRODUCT
H P. RIF.
ACCENDINO A PIETRINA 185 A.2 ECOVER 173 3.4 HEADCOLL 180 3.6
AERATORE SUPER 121 1.4.2 ELASTOBIT S 175 3.4 HELASTA POLIESTERE 30 1.1.2
AERATORE HDPE 121 1.4.2 ELASTOBIT S / ANTIRADICE 175 3.4 HELASTA POLIESTERE (MINERAL) 31 1.1.2
ALLUMASOL 170 3.3 ELASTOCENE POLIESTERE 36 1.1.3 HELASTOPLAN POLIESTERE 32 1.1.2
ALUSTOP BV 117 1.3.4 ELASTOCENE POLIESTERE (MINERAL) 36 1.1.3 HELASTOPLAN POLIESTERE (MINERAL) 32 1.1.2
ALUSUN COLORED T 83 1.1.9.3 ELASTOCENE POLIESTERE GL 37 1.1.3 HELASTOPLAN/V 33 1.1.2
ALUSUN NATURAL T 82 1.1.9.3 ELASTOCENE/V 37 1.1.3 HELASTOPOL POLIESTERE 34 1.1.2
ARGO POLIESTERE 56 1.1.5 ELASTOLIQUID 169 3.3 HELASTOPOL POLIESTERE (MINERAL) 35 1.1.2
ARGO POLIESTERE (MINERAL) 56 1.1.5 ELASTOLIQUID PUR 165 3.1 HELASTORING 184 A.1
ARGO/V 57 1.1.5 ELASTOLIQUID PUR AUTOESTINGUENTE 166 3.1
ARMODILLO POLIESTERE
ARMODILLO ANTIRADICE POLIESTERE
AUTOTENE ASFALTICO POLIESTERE
73
74
99
1.1.8.5
1.1.8.5
1.2.6
ELASTOLIQUID STRONG
ELECTROMAGNETIC BARRIER/V
169 3.3
78 1.1.9.1
ELECTROMAGNETIC SCUTUM POL. (MINERAL) 79 1.1.9.1 PRODOTTO/PRODUCT
I P. RIF.
AUTOTENE ASFALTICO STRIP POLIESTERE 100 1.2.6 IDROFIX 180 3.6
AUTOTENE BASE POLIESTERE
AUTOTENE BASE/V
AUTOTENE PRO/V
97
98
98
1.2.5
1.2.5
1.2.5 PRODOTTO/PRODUCT
F P. RIF.
IDROLASTIK
INDEBIT
INDECOLOR
174
187
177
3.4
A.5
3.5
FIBERPROOF 165 3.1 INDECOLOR SV 178 3.5
PRODOTTO/PRODUCT
B P. RIF.
FIDIA POLIESTERE
FIDIA POLIESTERE (MINERAL)
FIDIA/V
50
50
51
1.1.4
1.1.4
1.1.4
INDEFELT
INDEMASTIC
INDERIP
186
173
187
A.3
3.4
5.4
BOCCHETTONE ANGOLARE 90° 183 A.1 FILTRO (PER GIARDINI PENSILI) 183 A.1 INDEROLLED 186 A.3
BOCC. ANTIRIGURGITO FLANGIA FORATA 183 A.1 FIRESTOP POLIESTERE 84 1.1.9.4 INDESOL 174 A.4
BRUCIATORE GAS PROPANO SUPER 185 A.2 FIXPUR 188 5.5 INDEVER 171 3.4
FLEXTER FLEX TESTUDO SP. POLIESTERE 38 1.1.4 INDEVER AUTOSTRADE 171 3.4
PRODOTTO/PRODUCT
C P. RIF.
FLEXTER FLEX TESTUDO SP. POL. (MINERAL) 39
FLEXTER TESTUDO SP. POLIESTERE
FLEXTER TESTUDO SP. POL. (MINERAL)
40
41
1.1.4
1.1.4
1.1.4
INDEVER PRIMER E
INDEVER SP
INDEXTENE HDPE
172
172
95
3.4
3.4
1.2.4
CAZZUOLINO PUNTA TONDA 185 A.2 FLEXTER TESTUDO SP. POLIESTERE 25 40 1.1.4 INDEXTENE LDPE 96 1.2.4
CHIODO IN ACCIAIO CON GUARNIZIONE 185 A.1 FLEXTER TESTUDO SP. BIARMATO 41 1.1.4 ISOBASE PSE 136 2.1.6
CHIODO IN ACCIAIO PER COVERTILE 121 1.4.2 FONOCELL 154 2.2.3 ISOBASE PSE/EX 137 2.1.6
COLTELLO IN ALLUMINIO “DELFINO” 185 A.2 FONOCELL ROLL 155 2.2.3 ISOBASE PUR/35 138 2.1.6
COPPERSUN T 83 1.1.9.3 FONOCOLL 156 2.2.4 ISOBASE TEGOLA PSE 136 2.1.6
COVERCOL AB RAPID 167 3.2 FONOPLAST 155 2.2.3 ISOBASE TEGOLA PSE/EX 136 2.1.6
COVERBAND 168 3.2 FONOSTOPAct 145 2.2.2.1 ISOBASE TEGOLA PUR/35 136 2.1.6
COVERBAND ANGOLARI 168 3.2 FONOSTOPBar 145 2.2.1.1 ISOINCLINED PSE 135 2.1.6
COVERTILE RECTANGULAR (Tegole bituminose)120 1.4.1 FONOSTOPCell 146 2.2.1.1 ISOLGRECA PSE 134 2.1.5
COVERTILE OVAL (Tegole bituminose) 120 1.4.1 FONOSTOPDuo 144 2.2.2.1 ISOLONDULA PSE 133 2.1.4
FONOSTOPLegno 147 2.2.1.2 ISOPREF PSE 132 2.1.2
PRODOTTO/PRODUCT
D P. RIF.
FONOSTOPStrato
FONOSTOPTrio
FONOSTRIP
146
144
154
2.2.1.1
2.2.2.1
2.2.3 J
DEFEND ALU POLIESTERE 63 1.1.8.1 FUGATOR 184 A.1 PRODOTTO/PRODUCT P. RIF.
DEFEND ALU/V 62 1.1.8.1 JOINTENE PRO/V 132 2.1.3
DEFEND/V
DEFEND ANTIRADICE tipo H POLIESTERE
DIELECTRIC POLIESTERE
63
72
85
1.1.8.1
1.1.8.4
1.1.9.5 PRODOTTO/PRODUCT
G P. RIF. K
DIFFUSER ALU/V 64 1.1.8.1 GIPSCOLL 156 2.2.4 PRODOTTO/PRODUCT P. RIF.
DIFOBAR 510 POLIESTERE 112 1.3.1 KIT APPLICAZIONE SOTTOTEGOLA 118 1.3.5
DIFOBAR ELECTROMAGNETIC POLIESTERE 115 1.3.3
DIFOBAR OVERLAPS S.A. POLIESTERE
DIFOBAR PLUS POLIESTERE
DIFOBAR POLIESTERE
111
110
112
1.3.1
1.3.1
1.3.1 PRODOTTO/PRODUCT
L P. RIF.
DIFOBAR PP 112 1.3.1 LAME A UNCINO PER COLTELLO “STANLEY” 185 A.2
DIFOBAR ULTRA SINT 114 1.3.2 LIVELLATORE 184 A.1
DIFOBAR ULTRA SINT FORTE 113 1.3.2
DISPENSER PER SIGILTAPE 158 2.2.4
M
7
Ê
/
"Ê
Ê*,""//ÊUÊPRODUCT ALPHATBETIC INDEX
PRODOTTO/PRODUCT
M P. RIF. PRODOTTO/PRODUCT
R P. RIF. PRODOTTO/PRODUCT
T P. RIF.
MASTICOLL 179 3.6 RACCORDO PER BOCCHETTONE ANG. 90° 183 A.1 TAGLIAMURO DI MEMBRANA BIT.-POL. POL. 59 1.1.6
MASTIPOL 179 3.6 RADON BARRIER ARMODILLO POLIESTERE 81 1.1.9.2 TAGLIAMURO DI MEMBRANA BIT.-POL./V 59 1.1.6
MINERAL ARGO POLIESTERE 56 1.1.5 RADON BARRIER POLIESTERE 81 1.1.9.2 TECTENE BV STRIP ALU POLIESTERE 101 1.2.7
MINERAL DESIGN TRIARMATO 86 1.1.9.6 RADON BARRIER/V 80 1.1.9.2 TECTENE BV STRIP/V 102 1.2.7
MINERAL DESIGN 87 1.1.9.6 RETINVETRO PER RASANTI 167 3.2 TECTENE REROOF BASE STRIP POLIESTERE 104 1.2.8
MINERAL ELASTOCENE POLIESTERE 36 1.1.3 RINFOGLASS 187 A.4 TECTENE REROOF STRIP POL. (MINERAL) 103 1.2.8
MINERAL ELECTROMAGNETIC SCUTUM POL. 79 1.1.9.1 RINFOTEX 187 A.4 TECTENE TEGOLA POLIESTERE (MINERAL) 106 1.2.9
MINERAL FIDIA POLIESTERE 50 1.1.4 ROBUR POLIESTERE 48 1.1.4 TECTENE TEGOLA S POLIESTERE 107 1.2.9
MINERAL FLEXTER FLEX TESTUDO SP. POL. 39 1.1.4 ROBUR POLIESTERE (MINERAL) 48 1.1.4 Tegole tipo canadese (COVERTILE) 120 1.4.1
MINERAL FLEXTER TESTUDO SP. POL. 40 1.1.4 ROBUR/V 49 1.1.4 TESTUDO BIARMATO POLIESTERE 45 1.1.4
MINERAL HELASTA POLIESTERE 31 1.1.2 ROLLBASE HOLLAND POLIESTERE 70 1.1.8.3 TESTUDO SPUNBOND POLIESTERE - 16 42 1.1.4
MINERAL HELASTOPLAN POLIESTERE 32 1.1.2 ROLLBASE POLIESTERE-V 70 1.1.8.3 TESTUDO SPUNBOND POLIESTERE - 20 43 1.1.4
MINERAL HELASTOPOL POLIESTERE 35 1.1.2 RULLO 186 A.2 TESTUDO SPUNBOND POLIESTERE - 25 44 1.1.4
MINERAL NOVA POLIESTERE 46 1.1.4 TESTUDO SPUNBOND POLIESTERE - 30 44 1.1.4
MINERAL PROTEADUO POLIESTERE
MINERAL PROTEADUO TRIARMATO
MINERAL ROBUR POLIESTERE
29 1.1.1
28 1.1.1
48 1.1.4 PRODOTTO/PRODUCT
S P. RIF.
TEXFLAMINA
THERMOBASE FR100
THERMOBASE FR150
60
130
131
1.1.7
2.1.1
2.1.1
MINERAL SELFTENE POLIESTERE 93 1.2.2 SELFTENE BASE POLIESTERE 92 1.2.2 THERMOBASE PSE 80 124 2.1.1
MINERAL SELFTENE TEGOLA POLIESTERE 94 1.2.3 SELFTENE BV BIADESIVO ALU POLIESTERE 90 1.2.2 THERMOBASE PSE 120 125 2.1.1
MINERAL SIRIO POLIESTERE 54 1.1.5 SELFTENE BV BIADESIVO/V 91 1.2.1 THERMOBASE PSE/EX 126 2.1.1
MINERAL TECTENE REROOF STRIP POL. 103 1.2.8 SELFTENE BV BIADESIVO BISTRIP POLIEST. 91 1.2.1 THERMOBASE PUR35 128 2.1.1
MINERAL TECTENE RINOVA STRIP POL. 105 1.2.8 SELFTENE POLIESTERE (MINERAL) 93 1.2.1 THERMOBASE TEGOLA FR100 130 2.1.1
MINERAL TECTENE TEGOLA POLIESTERE 106 1.2.9 SIGILSTIK 181 3.6 THERMOBASE TEGOLA FR150 131 2.1.1
MINERAL TESTUDO SPUNBOND POL. 42 1.1.4 SIGILTAPE 118 1.3.5 THERMOBASE TEGOLA PSE 80 124 2.1.1
MODO POLIESTERE 52 1.1.4 SIGILTAPE 158 2.2.3 THERMOBASE TEGOLA PSE 120 125 2.1.1
MODO/V 53 1.1.4 SIGOBIT G 181 3.6 THERMOBASE TEGOLA PSE/EX 127 2.1.1
SILENTEco 150 2.2.2.1 THERMOBASE TEGOLA PUR35 128 2.1.1
PRODOTTO/PRODUCT
N P. RIF.
SILENTGips
SILENTGipsalu
SILENTGlass
153
153
151
2.2.2.2
2.2.2.2
2.2.2.1
TOPSILENTAdhesiv
TOPSILENTBitex
TOPSILENTDuo
148
148
149
2.2.1
2.2.1
2.2.1
NASTROGIPS 157 2.2.4 SILENTRock 151 2.2.2.1 TOPSILENTEco 149 2.2.2.1
NOVA POLIESTERE 46 1.1.4 SIRIO POLIESTERE 54 1.1.5 TOPSILENTDuogips 152 2.2.2.2
NOVA POLIESTERE (MINERAL) 46 1.1.4 SIRIO POLIESTERE (MINERAL) 54 1.1.5 TOPSILENTGips 152 2.2.2.2
NOVA/V 47 1.1.4 SIRIO/V 55 1.1.5 TOPSILENTRock 150 2.2.2.1
SOLARIS 176 3.5 TUBO HDPE 186 A.2
PRODOTTO/PRODUCT
P P. RIF.
SOLARIS PLUS
SOLBAR ALU
SPAZZOLONE
177
116
186
3.5
1.3.3
A.2 U
PARAFOGLIE IN POLIETILENE 184 A.1 STUCCOJOINT 157 2.2.4 PRODOTTO/PRODUCT P. RIF.
PERLITE ESPANSA 140 2.1.7 UNISIL G 182 3.6
PERFOBASE/V 68 1.1.8.3 UNISIL G PRIMER 182 3.6
P.I.R. 139 2.1.7
POLISTIRENE ESPANSO
POLISTIRENE ESTRUSO
PREFIX
140
139
164
2.1.7
2.1.7
3.1 PRODOTTO/PRODUCT
V P. RIF.
PROMINENT ALU POLIESTERE 66 1.1.8.2 VAPORDIFFUSER/V 69 1.1.8.3
PROMINENT POLIESTERE 65 1.1.8.2 VERLUX 178 3.5
PROMINENT/V 66 1.1.8.2 VERTIFLEX POLIESTERE 76 1.8.4
PROTEADUO POLIESTERE 29 1.1.1 VERTIFLEX SUPERTACK POLIESTERE 75 1.8.4
PROTEADUO POLIESTERE (MINERAL) 29 1.1.1 VIS POLIESTERE 58 1.1.5
PROTEADUO TRIARMATO 28 1.1.1 VIS/V 58 1.1.5
PROTEADUO TRIARMATO (MINERAL) 28 1.1.1 VITE AD ANCORETTA 133 2.1.4
PROTIFER 170 3.3 VITE AUTOPERFORANTE 134 2.1.5
PROTEFON 181 A.1
PROTEFON TEX 181 A.1
PRODOTTO/PRODUCT
W P. RIF.
WATERBASE PRIMER 164 3.1
WHITE REFLEX 176 3.5
WINDEX 141 2.1.8
8
Ê
/
",
Ê
Ê*,""//ÊUÊPRODUCT CATEGORY INDEX
£§Ê6-"
ÊÊ£§Ê
ÊUÊ1st DIVISION - 1st LINE
MEMBRANE COMPOSITE MULTI-LAYER
1 1.1 1 1.4
MEMBRANE ELASTOPLASTOMERIC
IMPERMEABILIZZANTI WATERPROOFING IMPERMEABILIZZANTI WATERPROOFING
COMPOSITE PLURISTRATO MEMBRANES ELASTOPLASTOMERICHE MEMBRANES
MEMBRANE ELASTOMERIC
1 1.2
MINERAL ROBUR POLIESTERE p. 48
IMPERMEABILIZZANTI WATERPROOFING ROBUR/V p. 49
ELASTOMERICHE MEMBRANES
HELASTOPOL POLIESTERE p. 34
1 1.5
MINERAL HELASTOPOL POLIESTERE p. 35
O
MEMBRANE PLASTOMERIC
IMPERMEABILIZZANTI WATERPROOFING
PLASTOMERICHE MEMBRANES
SIRIO POLIESTERE p. 54
MEMBRANE ELASTOMERIC AND
1 1.3
I
VIS/V p. 58
1 1.4
MEMBRANE ELASTOPLASTOMERIC
IMPERMEABILIZZANTI WATERPROOFING
ELASTOPLASTOMERICHE MEMBRANES
9
Ê
/
",
Ê
Ê*,""//ÊUÊPRODUCT CATEGORY INDEX
£§Ê6-"
ÊÊ£§Ê
ÊUÊ1st DIVISION - 1st LINE
MEMBRANE SPECIAL
MEMBRANE SPECIAL IMPERMEABILIZZANTI ELASTOPLASTOMERIC
1 1.8.1
IMPERMEABILIZZANTI ELASTOPLASTOMERIC ELASTOPLASTOMERICHE
ELASTOPLASTOMERICHE WATERPROOFING WATERPROOFING
1 1.9.1
SPECIALI MULTIFUNZIONALI MEMBRANES FOR THE
SPECIALI PER BARRIERA MEMBRANES VAPOUR PER LA PROTEZIONE
VAPORE BARRIERS DELL’UOMO E PROTECTION OF MAN
DELL’AMBIENTE DAI CAMPI AND ENVIRONMENT FROM
DEFEND ALU/V p. 62 ELETTROMAGNETICI ELECTROMAGNETIC FIELDS
(ELETTROSMOG) (ELECTROSMOG)
DEFEND ALU POLIESTERE p. 63
DEFEND/V p. 63 ELECTROMAGNETIC BARRIER/V p. 78 C
MEMBRANE
IMPERMEABILIZZANTI SPECIAL
ELASTOPLASTOMERICHE ELASTOPLASTOMERIC
PROMINENT POLIESTERE
PROMINENT ALU/V
PROMINENT/V
p. 65
p. 66
p. 66
EN
IMO R P M
PRO MINENT/ALU P
1 1.8.2
ARMOD
IMPERMEABILIZZANTI ELASTOPLASTOMERIC
1 1.9.3
ELASTOPLASTOMERICHE WATERPROOFING
SPECIALI MULTIFUNZIONALI MEMBRANES
AUTOPROTETTE CON LAMINA SELF-PROTECTED BY A
VAPORDIFFUSER/V p. 69 METALLICA RESISTENTI AL FIRE-RESISTANT
D RO
SER V
PA R
VAPOR DIFF
FUOCO LAMINATED FOIL
ALUSUN NATURAL T p. 82
ALU SUN SUN RSU
ALUSUN COLORED T p. 83
ROLLBASE HOLLAND POLIESTERE p. 70 COPPERSUN T p. 83
LL R
E E B /P
ROLLBASE POLIESTERE-V p. 71
MEMBRANE SPECIAL
IMPERMEABILIZZANTI ELASTOPLASTOMERIC
1 1.9.4
ELASTOPLASTOMERICHE WATERPROOFING
MEMBRANE SPECIAL SPECIALI MULTIFUNZIONALI MEMBRANES
1 1.8.3
IMPERMEABILIZZANTI ELASTOPLASTOMERIC AUTOPROTETTE CON
ELASTOPLASTOMERICHE WATERPROOFING ARDESIA RESISTENTI AL SELF-PROTECTED BY
SPECIALI PER GIARDINI MEMBRANES FOR ROOF FUOCO FIRE-RESISTANT SLATE
PENSILI GARDENS
DEFEND ANTIRADICE POLIESTERE TIPO H p. 72 FIRESTOP POLIESTERE p. 84
P
1 1.9.5
ELASTOPLASTOMERICHE WATERPROOFING
1 1.8.4
ELASTOPLASTOMERICHE PROTECTIVE AND DRAINING
SPECIALI PROTETTIVE E WATERPROOFING FOR SPECIALI MULTIFUNZIONALI MEMBRANES
DRENANTI PER MURI DI FOUNDATIONS WALLS, PER L’ISOLAMENTO FOR ELECTRICAL
FONDAZIONE, CANTINE, ROOF GARDENS, CELLS AND ELETTRICO E INSULATION AND
GIARDINI PENSILI E TERRAZZE TERRACES L’ANTICORROSIONE ANTI-CORROSION
1 1.9.6
SPECIALI MULTIFUNZIONALI MEMBRANES FOR REDUCING
PER LA RIDUZIONE ENVIRONMENTAL IMPACT
DELL’IMPATTO AMBIENTALE IN THE DECORATION AND
E PER LA DECORAZIONE E DEVELOPMENT OF “DESIGN”
LO SVILUPPO DEL “DESIGN” FOR ROOFS
DEI TETTI
MINERAL DESIGN TRIARMATO p. 86
MINERAL DESIGN p. 87
10
Ê
/
",
Ê
Ê*,""//ÊUÊPRODUCT CATEGORY INDEX
£§Ê6-"
ÊÊÓ§Ê
ÊUÊ1st DIVISION - 2nd LINE
MEMBRANE SELF-ADHESIVE, HIGH MEMBRANE HEAT-ACTIVATED
1 2.1
IMPERMEABILIZZANTI THICKNESS, REINFORCED IMPERMEABILIZZANTI WATERPROOFING
ARMATE AD ALTO SPESSORE WATERPROOFING TERMOADESIVE PER LA MEMBRANES FOR
1 2.7
AUTOADESIVE PER BARRIERA MEMBRANES FOR VAPOUR BARRIERA VAPORE CON VAPOUR BARRIERS
VAPORE BARRIER FACCIA SUPERIORE RIVESTITA WITH HEAT-ACTIVATED STRIPS
SELFTENE BV BIADESIVO ALU POLIESTERE p. 90 DA STRISCE TERMOADESIVE ON THE UPPER FACE
SELFTENE BV BIADESIVO/V p. 91
LFTENE
EOV
BV BIAD
T
1 2.2 IMPERMEABILIZZANTI
ARMATE AD ALTO SPESSORE
AUTOADESIVE
THICKNESS, REINFORCED
WATERPROOFING
MEMBRANES MEMBRANE
IMPERMEABILIZZANTI HEAT-ACTIVATED
SELFTENE BASE POLIESTERE p. 92 TERMOADESIVE WATERPROOFING
E FLES
BATSE
E AR E
NIM
MEMBRANES WITH STRIPS
1 2.8
SELFTENE SEL FTENE INER
1 2.3
IMPERMEABILIZZANTI THICKNESS, REINFORCED
ARMATE AD ALTO SPESSORE WATERPROOFING MINERAL TECTENE REROOF STRIP POLIESTERE p. 103
AUTOADESIVE PER MEMBRANES
T
TENE
REROOF
SELF-ADHESIVE,
1 2.4
MEMBRANE WATERPROOFING
IMPERMEABILIZZANTI MEMBRANES WITHOUT MEMBRANE HEAT-ACTIVATED
1 2.9
NON ARMATE AUTOADESIVE REINFORCEMENT IMPERMEABILIZZANTI WATERPROOFING
TERMOADESIVE PER MEMBRANES
INDEXTENE HDPE p. 95 SOTTOTEGOLA FOR UNDERTILE
E E
I X
INDEXTENE LDPE p. 96
MINERAL TECTENE TEGOLA POLIESTERE p. 106 A E
I
S
THERMALLY
1 2.5
MEMBRANE SELF-ADHESIVE,
IMPERMEABILIZZANTI WATERPROOFING
AUTOTERMOADESIVE MEMBRANES
AUTOTENE BASE/V p. 98
AUTOTENE PRO/V p. 98 TC E T
PRO TOTEN
1 2.6 IMPERMEABILIZZANTI
AUTOTERMOADESIVE
PER PONTI E PARKINGS
WATERPROOFING
MEMBRANES FOR BRIDGES
AND PARKINGS
11
Ê
/
",
Ê
Ê*,""//ÊUÊPRODUCT CATEGORY INDEX
£§Ê6-"
ÊÊΧÊ
ÊUÊ1st DIVISION - 3rd LINE
FOGLI SOTTOTEGOLA WATERPROOFING AND
1 3.1 1 3.3
IMPERMEABILIZZANTI TRANSPIRING UNDER- FOGLI SOTTOTEGOLA SPECIAL, MULTI-FUNCTION
E TRASPIRANTI BITUME TILE SHEETS IN POLYMER SPECIALI MULTIFUNZIONALI UNDER-TILE SHEETS FOR
POLIMERO PER TETTI BITUMEN FOR VENTILATED PER TETTI VENTILATI VENTILATED ROOFS
VENTILATI ROOFS
LUS
ALUSTOP BV p. 117
LUS S
P UBVL A
ALUSTOP
LUS
1 3.2
SINTETICI WATERPROOFING AND
IMPERMEABILIZZANTI E ULTRA-TRANSPIRING SHEETS
ULTRATRASPIRANTI PER FOR VENTILATED ROOFS SIGILTAPE p. 118
TETTI VENTILATI
Ê
/
",
Ê
Ê*,""//ÊUÊPRODUCT CATEGORY INDEX
£§Ê6-"
ÊÊ{§Ê
ÊUÊ1st DIVISION - 4th LINE
12
Ê
/
",
Ê
Ê*,""//ÊUÊPRODUCT CATEGORY INDEX
Ó§Ê6-"
ÊÊ£§Ê
ÊUÊ2nd DIVISION - 1st LINE
ISOLANTI TERMICI IN THERMAL INSULATION IN ISOLANTI TERMICI IN PANNELLI THERMAL INSULATION IN PANELS,
2 1.1 2 1.6
DOGHE O LISTELLI STRIPS OR STAVES COUPLED A SPESSORE COSTANTE E WITH UNIFORM OR VARIABLE
ACCOPPIATI A MEMBRANA WITH WATERPROOFING DI SPESSORE VARIABILE THICKNESS, COUPLED WITH
IMPERMEABILIZZANTE E MEMBRANE AND WOUND IN ACCOPPIATI A MEMBRANA WATERPROOFING MEMBRANE
AVVOLTI IN ROTOLI ROLLS IMPERMEABILIZZANTE
THERMOBASE PSE 80 p. 124 ISOINCLINED PSE p. 135
THERMOBASE TEGOLA PSE 80 p. 124
THERMOBASE PSE 120 p. 125
THERMOBASE TEGOLA PSE 120 p. 125
THERMOBASE PSE/EXTRUDED p. 126 ISOBASE PSE p. 136
THERMOBASE TEGOLA PSE/EXTRUDED p. 127 ISOBASE TEGOLA PSE p. 136
2 1.2
SEMPLICI O PREINCISI
ACCOPPIATI A MEMBRANA
IMPERMEABILIZZANTE PER IL
RIVESTIMENTO SU MISURA DI
ELEMENTI PREFABBRICATI
SIMPLE OR PRE-ENGRAVED
PANELS COUPLED
WITH WATERPROOFING
MEMBRANE FOR COVERING
PREFABRICATED ELEMENTS
2 1.7 ISOLANTI TERMICI IN
PANNELLI
THERMAL INSULATION IN
PANELS
2 1.3
FASCETTA DI SIGILLATURA SEALING STRIP FOR
PER THERMOBASE THERMOBASE
AUTOTERMOADESIVA
POLISTIRENE ESPANSO p. 140
JOINTENE PRO/V p. 132
ISOLONDULA PSE
CONFINAMENTO) ACCOPPIATI A
MEMBRANE IMPERMEABILIZZANTI
SHEETS, COUPLED WITH
WATERPROOFING MEMBRANES
p. 133
2 1.8 PANNELLI PER SISTEMI DI
COPERTURE VENTILATE
PANELS FOR VENTILATED
ROOFING SYSTEMS
13
Ê
/
",
Ê
Ê*,""//ÊUÊPRODUCT CATEGORY INDEX
Ó§Ê6-"
ÊÊÓ§Ê
ÊUÊ2nd DIVISION - 2nd LINE
ISOLANTI ACUSTICI DEI SILENTEco p. 150
FONOSTOPTrio p. 144 F IO
SILENTGlass p. 151
FONOSTOPAct p. 145
2 2.2.2
ISOLANTI ACUSTICI ACOUSTIC INSULATION FOR
PER CONTROPARETI BONDED PREFABRICATED
PREFABBRICATE INCOLLATE FALSE WALLS
FONOSTOPCell p. 146
TOPSILENTBitex p. 148
24
IL O P
MBO
POLIPIOMB
ACCESSORI PER ACCESSORIES FOR
L’APPLICAZIONE DEGLI APPLYING ACOUSTIC
ISOLANTI ACUSTICI INSULATION
TOPSILENTAdhesiv p. 148 IL O P
MBO
POLIPIOMB
FONOCOLL p. 156
IP O P
BOI LDuo
POLIPIO M
NASTROGIPS p. 157
TOPSILENTEco p. 149
TOPSILENTRock p. 150
SIGILTAPE p. 158
DISPENSER PER SIGILTAPE p. 158
14
Ê
/
",
Ê
Ê*,""//ÊUÊPRODUCT CATEGORY INDEX
ΧÊ6-"
ÊUÊ3rd DIVISION
PRODOTTI LIQUIDI PER LIQUID PRODUCTS FOR INDESOL p. 174
31
LA BONIFICA (RIMOZIONE, REFURBISHMENT (REMOVING,
INCAPSULAMENTO E ENCAPSULATING AND
SOPRACOPERTURA) DELLE COVERING) ELASTOBIT S p. 175
LASTRE IN CEMENTO AMIANTO ASBESTOS-CEMENT SHEETS
ELASTOBIT S ANTIRADICE p. 175
WATERBASE PRIMER p. 164
FIBERPROOF
p. 164
p. 165
35 ALL’ACQUA E AL SOLVENTE
PER LE IMPERMEABILIZZAZIONI
BITUMINOSE
AND SOLVENT-BASED
PAINTS FOR BITUMINOUS
WATERPROOFING
SOLARIS p. 176
ELASTOLIQUID PUR AUTOESTINGUENTE p. 166
32 IMPERMEABILIZZANTI,
COLLANTI E ACCESSORI
WATERPROOFING, ADHESIVES
AND ACCESSORIES INDECOLOR p. 177
INDECOLOR SV p. 178
COVERCOL AB RAPID p. 167
VERLUX p. 178
RETINVETRO PER RASANTI p. 167
COVERBAND
COVERBAND ANGOLARI
p. 168
P. 168
36 MASTICI BITUMINOSI E
SIGILLANTI
BITUMINOUS MASTICS AND
SEALANTS
MASTIPOL p. 179
IMPERMEABILIZZANTI, LIQUID RUST CONVERTERS,
33 COLLANTI, RIVESTIMENTI
IMPERMEABILIZZANTI LIQUIDI,
CONVERTITORI DI RUGGINE
COATINGS, SEALANTS
AND WATERPROOFING
MEMBRANES
MASTICOLL p. 179
IDROFIX p. 180
ELASTOLIQUID p. 169
HEADCOLL p. 180
ELASTOLIQUID STRONG p. 169
SIGOBIT G p. 181
ALLUMASOL p. 170
SIGILSTIK p. 181
SIGILSTIK
PROTIFER p. 170
UNISIL G p. 182
34
PRIMER E PRIMERS AND
IMPERMEABILIZZANTI LIQUIDI BITUMINOUS UNISIL G PRIMER p. 182
BITUMINOSI WATERPROOFING LIQUIDS
INDEVER p. 171
INDEVER SP p. 172
ECOVER p. 173
INDEMASTIC p. 173
IDROLASTIK p. 174
15
Ê
/
",
Ê
Ê*,""//ÊUÊPRODUCT CATEGORY INDEX
--",ÊUÊACCESSORIES
Boccettone Non-return
p. 183
antirigurgito pipe union
ARMATURE DI PRODOTTI REINFORCING LIQUID
Bocchettone antirigurgito
flangia forata
Non return pipe union with
drilled flange
p. 183
4 IMPERMEABILIZZANTI LIQUIDI WATERPROOFING PRODUCTS
Filtro Filter
p. 183
(per giardini pensili) (for roof gardens) Rinfoglass
p. 187
Fugator Fugator
p. 184
Rinfotex
p. 187
Helastoring Helastoring
p. 184
Livellatore Leveller
p. 184
protection
ATTREZZATURE APPLICATION
2 PERL’APPLICAZIONE TOOLS
Inderip
p. 187
INDERIP
Accendino Lighter
p. 185
a pietrina
SCHIUME POLIURETANICHE SELF-EXPANDING
Bruciatore gas
propano tipo super
Propane gas
burner (super)
p. 185 7 AUTOESPANDENTI POLYURETHANE FOAMS
Cazzuolino Round-nose
p. 185
punta tonda trowel Fixpur
p. 187
Coltello in alluminio Aluminium “Dolphin”
p. 185
“Delfino” knife
Rullo Roller
p. 186
Spazzolone Broom
p. 186
16
DESTINAZIONI D’USO
INTENDED USE
MINERAL
MINERAL
MINERAL
MINERAL
MINERAL
TRIARMATO
TRIARMATO
POLIESTERE
POLIESTERE
POLIESTERE
POLIESTERE
POLIESTERE
POLIESTERE
POLIESTERE
POLIESTERE
PROTEADUO
PROTEADUO
PROTEADUO
PROTEADUO
HELASTOPOL
HELASTOPOL
HELASTOPLAN
HELASTOPLAN
HELASTOPLAN/V
AISPEC-MBP
p. 35
p. 34
p. 33
p. 32
p. 32
p. 31
p. 30
p. 29
p. 29
p. 28
p. 28
ACCORDING TO THE
MARKING SPECIFIED
INTENDED USE OF “CE”
DESTINAZIONI D’USO DI
PRODOTTO - PRODUCT
AISPEC-MBP GUIDELINES
MARCATURA “CE” PREVISTE
4,5 kg/m
4,0 kg/m
SULLA BASE DELLE LINEE GUIDA
2
4,0 kg/m2
5,0 kg/m2
4,0 kg/m2
3,0 kg/m2
4,0 kg/m2
3,0 kg/m2
2,0 kg/m2
4,5 kg/m2
4,0 kg/m2
5,0 kg/m2
2
3,0 kg/m2
4,5 kg/m2
4,0 mm
5,0 mm
4,0 mm
4,5 kg/m2
4,0 kg/m2
5,0 mm
4,0 mm
4,5 kg/m2
4,0 mm
5,0 mm
4,0 mm
Sottostrato o strato intermedio in sistemi multistrato
senza protezione pesante sup. permanente (a vista)
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
Sub-layer or intermediate layer in multi-layer systems
without permanent heavy upper protection (visible)
Strato superiore in sistemi multistrato senza protezione
pesante superficiale permanente (a vista)
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
Upper layer in multi-layer systems without permanent
heavy surface protection (visible)
Monostrato senza protezione pesante superficiale
permanente (a vista)
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
Tagliamuro
EN13969
POLYMER-BITUMEN WATERPROOFING MEMBRANES
Damp course
MEMBRANE IMPERMEABILIZZANTI BITUME POLIMERO
Sottotegola
Under-tile
Sottotegola traspirante
EN 13859-1
Transpiring under-tile
1ª DIVISIONE - 1ª linea / 1st DIVISION - 1st line
DESTINAZIONI D’USO DI EN13707 EN13969 EN 13970 EN 13859-1
MARCATURA “CE” PREVISTE
Sottotegola traspirante
AISPEC-MBP GUIDELINES
Transpiring under-tile
permanente (a vista)
protection (visible)
Damp course
Sottotegola
Tagliamuro
Under-tile
PRODOTTO - PRODUCT
3,0 mm s s s
ELASTOCENE 4,0 mm s s s
POLIESTERE 3,0 kg/m2 s s
p. 36 4,0 kg/m2 s s
MINERAL
ELASTOCENE
4,0 kg/m2 s
POLIESTERE p. 36 4,5 kg/m2 s
ELASTOCENE/V
3,0 kg/m2 s
p. 37 4,0 kg/m2 s
ELASTOCENE
POLIESTERE GL p. 37
4,0 mm s s s s
FLEXTER FLEX
TESTUDO SP. POL. p. 38
4,0 mm s s s s s s
MINERAL FLEXTER
FLEX TESTUDO SP. POL. p. 39
4,0 mm s s
FLEXTER TESTUDO
SPUNBOND
3,0 mm s s
POLIESTERE p. 40 4,0 mm s s s s s s
MINERAL FLEXTER
TESTUDO SPUNBOND
3,0 mm s s
POLIESTERE p. 40 4,0 mm s
FLEXTER TESTUDO
POLIESTERE 25 p. 41
4,0 mm s s s s s s
FLEXTER TESTUDO SP.
POLIESTERE BIARM. p. 41
4,0 mm s s
MODO
ROBUR
FIDIA/V
NOVA/V
MODO/V
MINERAL
MINERAL
MINERAL
ROBUR/V
POLIESTERE
POLIESTERE
POLIESTERE
POLIESTERE
FIDIA POLIESTERE
NOVA POLIESTERE
ROBUR POLIESTERE
AISPEC-MBP
p. 53
p. 52
p. 51
p. 50
p. 50
p. 49
p. 48
p. 48
p. 47
p. 46
p. 46
ACCORDING TO THE
MARKING SPECIFIED
INTENDED USE OF “CE”
DESTINAZIONI D’USO DI
PRODOTTO - PRODUCT
AISPEC-MBP GUIDELINES
MARCATURA “CE” PREVISTE
4,5 kg/m
4,0 kg/m
SULLA BASE DELLE LINEE GUIDA
4,0 mm
3,0 mm
2,0 mm
4,0 mm
3,0 mm
4,0 mm
3,0 mm
2,0 mm
2
4,0 kg/m2
3,5 kg/m2
5,0 mm
4,0 mm
3,0 mm
4,0 mm
3,0 mm
2,0 mm
4,5 kg/m2
4,0 kg/m2
5,0 mm
4,0 mm
3,0 mm
4,0 mm
3,0 mm
2,0 mm
4,5 kg/m2
2
3,5 kg/m2
4,0 mm
3,0 mm
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
Tagliamuro
EN13969
Damp course
s
s
s
s
s
s
Sottotegola
s
s
s
s
s
s
s
s
Under-tile
Sottotegola traspirante
EN 13859-1
Transpiring under-tile
VIS
VIS/V
SIRIO
ARGO
SIRIO/V
ARGO/V
MINERAL
MINERAL
Tagliamuro
POLIESTERE
POLIESTERE
POLIESTERE
POLIESTERE
Tagliamuro/V
SIRIO POLIESTERE
ARGO POLIESTERE
AISPEC-MBP
p. 59
p. 59
p. 58
p. 58
p. 57
p. 56
p. 56
p. 55
p. 54
p. 54
ACCORDING TO THE
MARKING SPECIFIED
INTENDED USE OF “CE”
DESTINAZIONI D’USO DI
PRODOTTO - PRODUCT
AISPEC-MBP GUIDELINES
MARCATURA “CE” PREVISTE
4,0 kg/m
4,0 kg/m
4,0 kg/m
4,0 kg/m
4,0 kg/m
SULLA BASE DELLE LINEE GUIDA
3,0 mm
4,0 mm
3,0 mm
4,0 kg/m2
3,0 kg/m2
2,0 kg/m2
2
3,0 kg/m2
4,0 kg/m2
3,0 kg/m2
2,0 kg/m2
4,5 kg/m2
2
3,5 kg/m2
2
3,0 kg/m2
4,0 kg/m2
3,0 kg/m2
2,0 kg/m2
4,5 kg/m2
2
3,5 kg/m2
2
3,0 kg/m2
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
Tagliamuro
EN13969
s
s
s
Damp course
Sottotegola
s
s
s
s
s
s
Under-tile
Sottotegola traspirante
EN 13859-1
Transpiring under-tile
21
22
DEFEND/V
ROLLBASE
VERTIFLEX
VERTIFLEX
ARMODILLO
ARMODILLO
SUPERTACK
PROMINENT
POLIESTERE
POLIESTERE
POLIESTERE
POLIESTERE
POLIESTERE
POLIESTERE
POLIESTERE
DEFEND ALU
PROMINENT/V
POLIESTERE/V
DEFEND ALU/V
DIFFUSER ALU/V
PROMINENT ALU
ANTIRADICE POL.
VAPORDIFFUSER/V
POLIESTERE tipo H
ROLLBASE HOLLAND
AISPEC-MBP
DEFEND ANTIRADICE
p. 76
p. 75
p. 74
p. 73
p. 72
p. 71
p. 70
p. 69
p. 66
p. 66
p. 65
p. 64
p. 63
p. 63
p. 62
ACCORDING TO THE
MARKING SPECIFIED
INTENDED USE OF “CE”
DESTINAZIONI D’USO DI
PRODOTTO - PRODUCT
AISPEC-MBP GUIDELINES
MARCATURA “CE” PREVISTE
4,0 kg/m
SULLA BASE DELLE LINEE GUIDA
4,0 kg/m2
3,0 kg/m2
2
3,0 kg/m2
5,0 kg/m2
5,0 kg/m2
4,0 mm
2,0 kg/m2
1,2 kg/m2
4,0 kg/m2
4,0 kg/m2
3,0 kg/m2
4,0 kg/m2
4,0 kg/m2
4,0 kg/m2
5,0 mm
4,0 mm
3,0 mm
2,0 mm
4,0 mm
3,0 mm
2,0 kg/m2
4,0 mm
3,0 mm
2,0 kg/m2
Sottostrato o strato intermedio in sistemi multistrato
senza protezione pesante sup. permanente (a vista)
s
s
s
Sub-layer or intermediate layer in multi-layer systems
without permanent heavy upper protection (visible)
Strato superiore in sistemi multistrato senza protezione
pesante superficiale permanente (a vista)
Upper layer in multi-layer systems without permanent
heavy surface protection (visible)
Monostrato senza protezione pesante superficiale
permanente (a vista)
Single-layer without permanent heavy surface
protection (visible)
EN13707
s
1ª DIVISIONE - 1ª linea / 1st DIVISION - 1st line
s
s
s
s
s
s
Membranes for foundations
Tagliamuro
EN13969
Damp course
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
EN 13970
Sottotegola
Under-tile
Sottotegola traspirante
EN 13859-1
Transpiring under-tile
FIRESTOP
BARRIER/V
TRIARMATO
DIELECTRIC
POLIESTERE
POLIESTERE
POLIESTERE
POLIESTERE
RADON BARRIER
RADON BARRIER
ARMODILLO POL.
MINERAL DESIGN
MINERAL DESIGN
SCUTUM POLIESTERE
RADON BARRIER/V
ELECTROMAGNETIC
AISPEC-MBP
MIN. ELECTROMAGNETIC
p. 87
p. 86
p. 85
p. 84
p. 81
p. 81
p. 80
p. 79
p. 78
ACCORDING TO THE
MARKING SPECIFIED
INTENDED USE OF “CE”
DESTINAZIONI D’USO DI
PRODOTTO - PRODUCT
AISPEC-MBP GUIDELINES
MARCATURA “CE” PREVISTE
SULLA BASE DELLE LINEE GUIDA
4,5 kg/m2
4,5 kg/m2
5,0 mm
4,0 mm
4,5 kg/m2
6,5 mm
4,0 mm
4,0 mm
4,5 kg/m2
4,0 mm
s
s
s
s
Tagliamuro
EN13969
Damp course
Sottotegola
s
s
Under-tile
Sottotegola traspirante
EN 13859-1
Transpiring under-tile
23
1ª DIVISIONE - 2ª linea / 1st DIVISION - 2nd line
Sottotegola traspirante
AISPEC-MBP GUIDELINES
Transpiring under-tile
permanente (a vista)
protection (visible)
Damp course
Sottotegola
Tagliamuro
Under-tile
PRODOTTO - PRODUCT
SELFTENE BV
BIADESIVO ALU POL. p. 90
3,0 kg/m2 s
SELFTENE BV
BIADESIVO/V p. 91
3,0 kg/m2 s
SELFTENE BV
BIADESIVO BISTRIP POL. p. 91
3,0 mm s
SELFTENE BASE
POLIESTERE p. 92
3,0 kg/m2 s s
MINERAL SELFTENE
POLIESTERE p. 93
4,0 kg/m2 s s
MINERAL SELFTENE
TEGOLA POLIESTERE p. 94
4,0 kg/m2 s s
INDEXTENE HDPE p. 95
1,5 mm s s
INDEXTENE LDPE p. 96
1,5 mm s s
AUTOTENE BASE
POLIESTERE p. 97
3,0 mm s s s
AUTOTENE BASE/V p. 98
3,0 mm s s
AUTOTENE PRO/V p. 98
2,0 kg/m2 s
AUTOTENE ASFALTICO
POLIESTERE p. 99
4,0 mm s
AUTOTENE ASFALTICO
STRIP POLIESTERE p. 100
4,0 mm s
TECTENE BV STRIP
ALU POLIESTERE p. 101
3,0 mm s
TECTENE BV STRIP/V p. 102
3,0 mm s
MINERAL TECTENE
4,0 kg/m2 s
REROOF STRIP
POLIESTERE
4,5 kg/m2 s
p. 103 5,0 kg/m2 s
TECTENE REROOF
BASE STRIP
3,0 mm s
POLIESTERE p. 104 4,0 mm s
MINERAL TECTENE
RINOVA POLIESTERE p. 105
4,5 kg/m2 s
MINERAL TECTENE
TEGOLA POLIESTERE p. 106
4,0 kg/m2 s s
TECTENE TEGOLA 3,0 mm s s s
S POLIESTERE p. 107 4,0 mm s s s
24
DIFOBAR
SINT FORTE
DIFOBAR PP
POLIESTERE
POLIESTERE
POLIESTERE
DIFOBAR 510
DIFOBAR PLUS
MAGNETIC POL.
DIFOBAR ULTRA
S.A. POLIESTERE
DIFOBAR ELECTRO-
DIFOBAR OVERLAPS
AISPEC-MBP
86
p.p.115
86
p.p.113
86
p.p.112
86
p.p.112
86
p.p.111
86
p.p.111
86
p.p.110
ACCORDING TO THE
MARKING SPECIFIED
INTENDED USE OF “CE”
DESTINAZIONI D’USO DI
PRODOTTO - PRODUCT
AISPEC-MBP GUIDELINES
MARCATURA “CE” PREVISTE
SULLA BASE DELLE LINEE GUIDA
0,8 kg/m2
0,16 kg/m2
0,45 kg/m2
0,4 kg/m2
0,8 kg/m2
0,8 kg/m2
0,7 kg/m2
Sottostrato o strato intermedio in sistemi multistrato
senza protezione pesante sup. permanente (a vista)
Sub-layer or intermediate layer in multi-layer systems
without permanent heavy upper protection (visible)
Strato superiore in sistemi multistrato senza protezione
pesante superficiale permanente (a vista)
Upper layer in multi-layer systems without permanent
heavy surface protection (visible)
Monostrato senza protezione pesante superficiale
permanente (a vista)
Single-layer without permanent heavy surface
protection (visible)
EN13707
Tagliamuro
EN13969
Damp course
FOGLI IMPERMEABILI E TRASPIRANTI PER SOTTOTEGOLA
WATERPROOFING AND TRANSPIRING UNDER-TILE SHEETS
Sottotegola
Under-tile
Sottotegola traspirante
EN 13859-1
s
s
s
s
s
s
s
Transpiring under-tile
25
SISTEMI DI APPLICAZIONE APPLICATION SYSTEMS
DELLE MEMBRANE FOR POLYMER-BITUMEN
BITUME POLIMERO MEMBRANES
COME SI POSANO LE MEMBRANE BITUME POLIMERO HOW TO LAY POLYMER-BITUMEN MEMBRANES
Le membrane bitume polimero STANDARD della 1a Linea della 1a Divisione INDEX vengono incollate The STANDARD INDEX polymer-bitumen membranes from the 1st Line of the 1st Division are bonded
al piano di posa per riscaldamento superficiale della faccia inferiore a fiamma con un cannello a gas to the substrate by torching the underside with a propane gas torch. You simply melt the plastic film
propano. É sufficiente fondere il film di plastica (Flamina) che riveste la superficie perché questa (Flamina) on the surfaces and these become adhesive and stick to the support. The joint between
diventi adesiva e si incolli al supporto. Anche la giunzione fra i teli avviene per saldatura a fiamma the sheets is also torch-bonded at the overlaps. The sheets can also be fixed to the substrate with
delle sovrapposizioni. Possono essere fissate al piano di posa anche con chiodi o incollate con l’apposito nails or glued down with the special adhesive MASTIPOL.
adesivo MASTIPOL. Depending on the surface to be covered, the climate and other factors, the membrane can be bonded
In funzione della destinazione d’uso dell’opera da rivestire, del clima e di altri fattori, la membrana to the substrate in three different ways:
puó essere incollata al piano di posa in tre modi diversi: - the entire surface is bonded: full-bonding system
- incollata su tutta la superificie: sistema aderente - partially bonded: spot-bonding or semi-independent, semi-adherent system
- Incollata parzialmente: sistema semiaderente o semindipendente - not bonded: independent (dry) system •
- non incollata: sistema indipendente• (a secco) • Only the overlaps between the sheets are bonded but this system is only used on flat roofs under
• Vengono saldate solo le sovrapposizioni tra i teli ed é applicabile solo su tetti piani e sotto zavorra ballast (ex.: floor, earth, gravel. etc.)
(Es: pavimento, terra, ghiaia. ecc.) The mechanical fixing to the substrate with nails or screws with washers is considered a semi-adherent
Il fissaggio meccanico al piano di posa con chiodi o viti munite di rondelle viene considerato come system and the overlaps will be bonded with the torch or with hot air.
un sistema semiaderente e le sovrapposizioni verranno poi saldate a fiamma o con aria calda. Gluing the membrane to the substrate with adhesive is usually only used in full-bonded systems
L’incollaggio della membrana al piano di posa con adesivo é generalmente previsto solo in totale coating the entire surface, although overlaps are normally bonded with the torch or with hot air.
aderenza spalmandolo su tutta la superficie, restano escluse le sovrapposizioni che normalmente
vengono saldate a fiamma o con aria calda.
COLLEGAMENTO
AL PIANO DI POSA IN COLLEGAMENTO AL PIANO DI
PARZIALE ADEDERENZA POSA CON TECTENE
(40%) CON REROOF STRIP IN PARZIALE
VAPORDIFFUSER ADERENZA (40%)
PARTIAL SEMI-INDEPENDENT BONDING
BONDING TO TO THE SUBSTRATE USING
THE SUBSTRATE (40%) TECTENE REROOF STRIP
WITH (40%)
VAPORDIFFUSER
COLLEGAMENTO
AL PIANO DI POSA CON COLLEGAMENTO AL PIANO
FISSAGGIO MECCANICO DI POSA CON FISSAGGIO
DISTRIBUITO A QUINCONCE MECCANICO SOTTO
SU ROLLBASE SORMONTO
MECHANICAL FIXING MECHANICAL
TO THE SUBSTRATE FIXING TO THE
WITH QUINCUNX SUBSTRATE UNDER
DISTRIBUTION THE OVERLAPS
ON ROLLBASE
COLLEGAMENTO AL
PIANO DI POSA CON
ADESIVO A FREDDO
MASTIPOL IN TOTALE
ADERENZA (100%)
FULL-BONDING
TO THE SUBSTRATE
WITH COLD
ADHESIVE MASTIPOL
(100%)
SALDATURA
DEI SORMONTI SALDATURA DEI SORMONTI
A FIAMMA CON ARIA CALDA
TORCH- BONDING THE OVERLAPS
BONDING THE WITH HOT AIR
OVERLAPS
26
1ª DIVISIONE - 1ª linea 1st DIVISION - 1st line
INDEX produce Membrane Bitume Polimero per INDEX produces polymer-bitumen waterproofing
l’impermeabilizzazione nei diversi campi di impiego membranes for various fields of use in the building
delle opere edili, come coperture civili ed industriali, trade and civil engineering such as on roofs of
fondazioni, muri controterra, ponti, gallerie, opere residential and industrial buildings, foundations and
idrauliche e quelle del genio civile ed altre. sunken walls, bridges, tunnels, waterworks and other
uses.
Tetto piano Flat roof Tetto piano Flat roof Rifacimenti Re-roofing Rinnovamenti Renew Ponti Bridges Fondazioni Foundations
pedonabile with access non pedonabile without access e viadotti and viaducts
Fondazioni Anti-seismic Lamiere Metal Coperture in Refurbishment Sottotegola Undertile Parkings Parkings Parkings Parkings
antisismiche foundations grecate deck fibrocemento of asbestos
ondulato cement sheets
Opere Water Giardini Roof Gallerie e Tunnels Tubazioni Pipes Tetti Timber Tetti Sloping
idrauliche management pensili gardens metropolitane in legno roofs inclinati roofs
1 1.8
MEMBRANE IMPERMEABILIZZANTI SPECIAL MULTIFUNCTIONAL AND SPECIAL
ELASTOPLASTOMERICHE SPECIALI E SPECIALI ELASTOPLASTOMERIC p. 61
MULTIFUNZIONALI WATERPROOFING MEMBRANES
1 1.9
MEMBRANE IMPERMEABILIZZANTI SPECIAL MULTIFUNCIONAL ELASTOPLASTOMERIC
ELASTOPLASTOMERICHE SPECIALI MULTIFUNZIONALI WATERPROOFING MEMBRANES FOR THE PROTECTION p. 77
PER LA PROTEZIONE DELL’UOMO E DELL’AMBIENTE AND SAFETY OF MAN AND THE ENVIORMENT
27
1ª DIVISIONE - 1ª linea 1st DIVISION - 1st line
CERTIFICAZIONI - CERTIFICATIONS
Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili alle pagine 17-21. - You can find the “CE” intended use at pages 17-21.
28
1ª DIVISIONE - 1ª linea 1st DIVISION - 1st line
CERTIFICAZIONI - CERTIFICATIONS
ATTENZIONE - ATTENTION
ARDESIA: ROSSA, VERDE - Produzione su richiesta. Ordine minimo: 1.000 m2.
SLATE: RED, GREEN - Production on request. Minimun order: 1.000 m2.
ARDESIA: BIANCA - Produzione su richiesta. Ordine minimo: 1.500 m2.
SLATE: WHITE - Production on request. Minimun order: 1.500 m2.
Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili alle pagine 17-21. - You can find the “CE” intended use at pages 17-21.
29
1ª DIVISIONE - 1ª linea 1st DIVISION - 1st line
FLAMINA
FLAMINA
CERTIFICAZIONI - CERTIFICATIONS
Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili alle pagine 17-21. - You can find the “CE” intended use at pages 17-21.
30
1ª DIVISIONE - 1ª linea 1st DIVISION - 1st line
FLAMINA
FLAMINA
ATTENZIONE - ATTENTION
ARDESIA: ROSSA, VERDE - Produzione su richiesta. Ordine minimo: 1.000 m2.
SLATE: RED, GREEN - Production on request. Minimun order: 1.000 m2.
ARDESIA: BIANCA - Produzione su richiesta. Ordine minimo: 1.500 m2.
SLATE: WHITE - Production on request. Minimun order: 1.500 m2.
Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili alle pagine 17-21. - You can find the “CE” intended use at pages 17-21.
31
1ª DIVISIONE - 1ª linea 1st DIVISION - 1st line
FLAMINA
FLAMINA
Poliestere composito
3,0 kg/m2 stabilizzato 1s10 m 34 340
Stabilised Polyester
Poliestere composito
4,0 kg/m2 stabilizzato 1s10 m 27 270
Stabilised Polyester
Poliestere composito
5,0 kg/m2 stabilizzato 1s10 m 24 240
Stabilised Polyester
ATTENZIONE - ATTENTION
Produzione su richiesta. Ordine minimo: 1.000 m2. Production on request. Minimum order: 1.000 m2.
FLAMINA
FLAMINA
Poliestere composito
4,0 kg/m2 stabilizzato 1s10 m 27 270
Stabilised Polyester
Poliestere composito
4,5 kg/m2 stabilizzato 1s10 m 25 250
Stabilised Polyester
ATTENZIONE - ATTENTION
ARDESIA: ROSSA, VERDE - Produzione su richiesta. Ordine minimo: 1.000 m2.
SLATE: RED, GREEN - Production on request. Minimun order: 1.000 m2.
ARDESIA: BIANCA - Produzione su richiesta. Ordine minimo: 1.500 m2.
SLATE: WHITE - Production on request. Minimun order: 1.500 m2.
Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili alle pagine 17-21. - You can find the “CE” intended use at pages 17-21.
32
1ª DIVISIONE - 1ª linea 1st DIVISION - 1st line
HELASTOPLAN/V FLESSIBILITÀ
FLEXIBILITY -20°C
Membrana impermeabilizzante bitume Elastomeric polymer-bitumen waterproofing
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
polimero elastomerica armatura in feltro di membrane reinforced with glass fibre
vetro rinforzato e stabilizzato imputrescibile. mat which is rot-proof and has excellent
dimensional stability.
OTS A
LEH
HE LASTOPLAN
FLAMINA
FLAMINA
FLAMINA
FLAMINA
Velo Vetro
2,0 kg/m2 1s10 m 42 420
Fibreglass mat
Velo Vetro
3,0 kg/m2 1s10 m 34 340
Fibreglass mat
Velo Vetro
4,0 kg/m2 1s10 m 27 270
Fibreglass mat
Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili alle pagine 17-21. - You can find the “CE” intended use at pages 17-21.
33
1ª DIVISIONE - 1ª linea 1st DIVISION - 1st line
FLAMINA
FLAMINA
Poliestere composito
3,0 kg/m2 stabilizzato 1s10 m 34 340
Stabilised Polyester CERTIFICAZIONI - CERTIFICATIONS
Poliestere composito
4,0 kg/m2 stabilizzato 1s10 m 27 270
Stabilised Polyester
Poliestere composito Certificazione Bureau Veritas
stabilizzato Bureau Veritas Certification
5,0 kg/m2 1s10 m 24 240
Stabilised Polyester
ATTENZIONE - ATTENTION
Produzione su richiesta. Ordine minimo: 1.000 m2. Production on request. Minimum order: 1.000 m2.
Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili alle pagine 17-21. - You can find the “CE” intended use at pages 17-21.
34
1ª DIVISIONE - 1ª linea 1st DIVISION - 1st line
FLAMINA
FLAMINA
Poliestere composito
3,5 kg/m2 stabilizzato 1s10 m 30 300
Stabilised Polyester
Poliestere composito
4,0 kg/m2 stabilizzato 1s10 m 27 270
Stabilised Polyester
Poliestere composito
4,5 kg/m2 stabilizzato 1s10 m 25 250
Stabilised Polyester
ATTENZIONE - ATTENTION
ARDESIA: ROSSA, VERDE - Produzione su richiesta. Ordine minimo: 1.000 m2.
SLATE: RED, GREEN - Production on request. Minimun order: 1.000 m2.
ARDESIA: BIANCA - Produzione su richiesta. Ordine minimo: 1.500 m2.
SLATE: WHITE - Production on request. Minimun order: 1.500 m2.
Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili alle pagine 17-21. - You can find the “CE” intended use at pages 17-21.
35
1ª DIVISIONE - 1ª linea 1st DIVISION - 1st line
FLAMINA
FLAMINA
Poliestere composito
3,0 mm stabilizzato 1s10 m 27 270
Stabilised Polyester
Poliestere composito
4,0 mm stabilizzato 1s10 m 24 240
Stabilised Polyester
Poliestere composito
3,0 kg/m2 stabilizzato 1s10 m 34 340
Stabilised Polyester
Poliestere composito
4,0 kg/m2 stabilizzato 1s10 m 27 270
Stabilised Polyester
FLAMINA
FLAMINA
Poliestere composito
4,0 kg/m2 stabilizzato 1s10 m 27 270
Stabilised Polyester
Poliestere composito
4,5 kg/m2 stabilizzato 1s10 m 25 250
Stabilised Polyester
ATTENZIONE - ATTENTION
ARDESIA: ROSSA, VERDE - Produzione su richiesta. Ordine minimo: 1.000 m2.
SLATE: RED, GREEN - Production on request. Minimun order: 1.000 m2.
ARDESIA: BIANCA - Produzione su richiesta. Ordine minimo: 1.500 m2.
SLATE: WHITE - Production on request. Minimun order: 1.500 m2.
Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili alle pagine 17-21. - You can find the “CE” intended use at pages 17-21.
36
1ª DIVISIONE - 1ª linea 1st DIVISION - 1st line
ELASTOCENE/V FLESSIBILITÀ
FLEXIBILITY -20°C
Membrana impermeabilizzante bitume Elastoplastomeric polymer-bitumen
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
polimero a base di bitume distillato, waterproofing membrane made with
elastomeri e copolimeri poliolefinici. distilled bitumen, elastomers and polyolefin
Armatura in feltro di vetro rinforzato copolymers. O
TS A
imputrescibile. Reinforced with rot-proof glass fibre mat. NE L E
ELAS TOCE NE
FLAMINA
FLAMINA
Velo Vetro
3,0 kg/m2 1s10 m 34 340
Fibreglass mat
Velo Vetro
4,0 kg/m2 1s10 m 27 270
Fibreglass mat
di vetro imputrescibile. Particolarmente with rot-proof, glass fibre mat. Particularly TEXFLAMINA
TEXFLAMINA
indicata per soddisfare le esigenze di suitable for big building work, where high su richiesta: FLAMIINA - on request: FLAMINA
impermeabilizzazione di grandi opere, dove mechanical resistance is needed. FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH
vengono richiesti elevati valori di resistenza UÊ/
iÊÕ««iÀÊv>ViÊÃÊVÛiÀi`ÊÜÌ
Ê>ÊÕÌ
meccanica. functional TEXFLAMINA finish.
UÊ>Êv>VV>ÊÃÕ«iÀÀiÊmÊÀÛiÃÌÌ>ÊVÊ>Ê
finitura plurifunzionale TEXFLAMINA
FLAMINA
FLAMINA
Poliestere composito
4,0 mm stabilizzato 1s10 m 24 240
Stabilised Polyester
Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili alle pagine 17-21. - You can find the “CE” intended use at pages 17-21.
37
1ª DIVISIONE - 1ª linea 1st DIVISION - 1st line
CERTIFICAZIONI - CERTIFICATIONS
Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili alle pagine 17-21. - You can find the “CE” intended use at pages 17-21.
38
1ª DIVISIONE - 1ª linea 1st DIVISION - 1st line
CERTIFICAZIONI - CERTIFICATIONS
Spessore/Peso Armatura Dim. rotolo Rotoli/pallet 2
m /pallet
Thickness/Weight Reinforcment Rolls size Rolls/pallet
Poliestere da filo
continuo Spunbond
4,0 mm 1s10 m 20 200 Agrement Tecnico ITC n. 551/03 Certificazione Bureau Veritas
“Non-woven” Technical Agrement ITC n. 551/03
Spunbond Polyester Bureau Veritas Certification
ATTENZIONE - ATTENTION
ARDESIA: ROSSA, VERDE - Produzione su richiesta. Ordine minimo: 1.000 m2.
SLATE: RED, GREEN - Production on request. Minimun order: 1.000 m2.
ARDESIA: BIANCA - Produzione su richiesta. Ordine minimo: 1.500 m2.
SLATE: WHITE - Production on request. Minimun order: 1.500 m2.
Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili alle pagine 17-21. - You can find the “CE” intended use at pages 17-21.
39
1ª DIVISIONE - 1ª linea 1st DIVISION - 1st line
CERTIFICAZIONI - CERTIFICATIONS
Autoprotezione con scagliette di ardesia Self-protected with slate chips. AUTOPROTEZIONE MINERALE
MINERAL PROTECTION
naturale.
FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH
Poliestere composito
4,0 mm stabilizzato 20 200 Agrement Tecnico ITC n. 589/03 Certificazione BBA
1s10 m Technical Agrement ITC n. 589/03 BBA Certification
Stabilised Polyester
ATTENZIONE - ATTENTION
ARDESIA: ROSSA, VERDE - Produzione su richiesta. Ordine minimo: 1.000 m2.
SLATE: RED, GREEN - Production on request. Minimun order: 1.000 m2.
ARDESIA: BIANCA - Produzione su richiesta. Ordine minimo: 1.500 m2.
SLATE: WHITE - Production on request. Minimun order: 1.500 m2. Certificazione CSTB Agrement n. 5/02 - 1618
CSTB Agrement Certification n. 5/02 - 1618
Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili alle pagine 17-21. - You can find the “CE” intended use at pages 17-21.
40
1ª DIVISIONE - 1ª linea 1st DIVISION - 1st line
CERTIFICAZIONI - CERTIFICATIONS
BRITISH
BBA BOARD OF
AGREMENT
ASSESSMENT OF PRODCTS FOR CONSTRUCTION
Poliestere composito
4,0 mm stabilizzato 1s10 m 24 240
Stabilised Polyester Certificazione CSTB Agrement n. 5/02 - 1618
CSTB Agrement Certification n. 5/02 - 1618
CERTIFICAZIONI - CERTIFICATIONS
Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili alle pagine 17-21. - You can find the “CE” intended use at pages 17-21.
41
1ª DIVISIONE - 1ª linea 1st DIVISION - 1st line
CERTIFICAZIONI - CERTIFICATIONS
ATTENZIONE - ATTENTION
ARDESIA: ROSSA, VERDE - Produzione su richiesta. Ordine minimo: 1.000 m2.
SLATE: RED, GREEN - Production on request. Minimun order: 1.000 m2.
ARDESIA: BIANCA - Produzione su richiesta. Ordine minimo: 1.500 m2.
SLATE: WHITE - Production on request. Minimun order: 1.500 m2.
Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili alle pagine 17-21. - You can find the “CE” intended use at pages 17-21.
42
1ª DIVISIONE - 1ª linea 1st DIVISION - 1st line
CERTIFICAZIONI - CERTIFICATIONS
Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili alle pagine 17-21. - You can find the “CE” intended use at pages 17-21.
43
1ª DIVISIONE - 1ª linea 1st DIVISION - 1st line
CERTIFICAZIONI - CERTIFICATIONS
Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili alle pagine 17-21. - You can find the “CE” intended use at pages 17-21.
44
1ª DIVISIONE - 1ª linea 1st DIVISION - 1st line
CERTIFICAZIONI - CERTIFICATIONS
Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili alle pagine 17-21. - You can find the “CE” intended use at pages 17-21.
45
1ª DIVISIONE - 1ª linea 1st DIVISION - 1st line
Autoprotezione con scagliette di ardesia Self-protected with slate granules AUTOPROTEZIONE MINERALE
MINERAL PROTECTION
naturale.
FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH
Poliestere composito
3,5 kg/m2 stabilizzato 1s10 m 30 300
Stabilised Polyester
Poliestere composito
4,0 kg/m2 stabilizzato 1s10 m 25 250
Stabilised Polyester
Poliestere composito
4,5 kg/m2 stabilizzato 1s10 m 24 240
Stabilised Polyester
ATTENZIONE - ATTENTION
ARDESIA: ROSSA, VERDE - Produzione su richiesta. Ordine minimo: 1.000 m2.
SLATE: RED, GREEN - Production on request. Minimun order: 1.000 m2.
ARDESIA: BIANCA - Produzione su richiesta. Ordine minimo: 1.500 m2.
SLATE: WHITE - Production on request. Minimun order: 1.500 m2.
Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili alle pagine 17-21. - You can find the “CE” intended use at pages 17-21.
46
1ª DIVISIONE - 1ª linea 1st DIVISION - 1st line
NOVA/V FLESSIBILITÀ
FLEXIBILITY -10°C
Membrana impermeabilizzante bitume Elastoplastomeric polymer-bitumen
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
polimero elastoplastomerica armatura waterproofing membrane reinforced with
in feltro di vetro rinforzato e stabilizzato stabilised, rot-proof, woven glass fibre mat.
imputrescibile. AV
NOO N
VA NOVA NOVA
TALCATURA
TALC
Velo Vetro
2,0 mm 1s20 m 24 480
Fibreglass mat
Velo Vetro
3,0 mm 1s10 m 30 300
Fibreglass mat
Velo Vetro
4,0 mm 1s10 m 24 240
Fibreglass mat
ATTENZIONE - ATTENTION
Produzione su richiesta. Ordine minimo: 1.000 m2. Production on request. Minimum order: 1.000 m2.
Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili alle pagine 17-21. - You can find the “CE” intended use at pages 17-21.
47
1ª DIVISIONE - 1ª linea 1st DIVISION - 1st line
Autoprotezione con scagliette di ardesia Self-protected with natural slates. AUTOPROTEZIONE MINERALE
MINERAL PROTECTION
naturale.
FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH
Poliestere composito
4,0 kg/m2 stabilizzato 1s10 m 25 250
Stabilised Polyester
Poliestere composito
4,5 kg/m2 stabilizzato 1s10 m 24 240
Stabilised Polyester
ATTENZIONE - ATTENTION
ARDESIA: ROSSA, VERDE - Produzione su richiesta. Ordine minimo: 1.000 m2.
SLATE: RED, GREEN - Production on request. Minimun order: 1.000 m2.
ARDESIA: BIANCA - Produzione su richiesta. Ordine minimo: 1.500 m2.
SLATE: WHITE - Production on request. Minimun order: 1.500 m2.
Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili alle pagine 17-21. - You can find the “CE” intended use at pages 17-21.
48
1ª DIVISIONE - 1ª linea 1st DIVISION - 1st line
ROBUR/V FLESSIBILITÀ
FLEXIBILITY -10°C
Membrana impermeabilizzante bitume Elastoplastomeric polymer-bitumen
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
polimero elastoplastomerica armatura in feltro waterproofing membrane reinforced with
di vetro rinforzato e stabilizzato imputrescibile. stabilised, rot-proof, woven glass fibre mat.
UB
OR
ROBU R
ROB UR
TALCATURA
TALC
Velo Vetro
2,0 mm 1s20 m 24 480
Fibreglass mat
Velo Vetro
3,0 mm 1s10 m 30 300
Fibreglass mat
Velo Vetro
4,0 mm 1s10 m 24 240
Fibreglass mat
Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili alle pagine 17-21. - You can find the “CE” intended use at pages 17-21.
49
1ª DIVISIONE - 1ª linea 1st DIVISION - 1st line
Poliestere composito
3,0 mm stabilizzato 1s10 m 30 300
Stabilised Polyester
Poliestere composito
4,0 mm stabilizzato 1s10 m 24 240
Stabilised Polyester
Poliestere composito
5,0 mm stabilizzato 1s10 m 20 200
Stabilised Polyester
Autoprotezione con scagliette di ardesia Self-protected with natural slates. AUTOPROTEZIONE MINERALE
MINERAL PROTECTION
naturale.
FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH
Poliestere composito
3,5 kg/m2 stabilizzato 1s10 m 30 300
Stabilised Polyester
Poliestere composito
4,0 kg/m2 stabilizzato 1s10 m 25 250
Stabilised Polyester
Poliestere composito
4,5 kg/m2 stabilizzato 1s10 m 24 240
Stabilised Polyester
ATTENZIONE - ATTENTION
ARDESIA: ROSSA, VERDE - Produzione su richiesta. Ordine minimo: 1.000 m2.
SLATE: RED, GREEN - Production on request. Minimun order: 1.000 m2.
ARDESIA: BIANCA - Produzione su richiesta. Ordine minimo: 1.500 m2.
SLATE: WHITE - Production on request. Minimun order: 1.500 m2.
Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili alle pagine 17-21. - You can find the “CE” intended use at pages 17-21.
50
1ª DIVISIONE - 1ª linea 1st DIVISION - 1st line
FIDIA/V FLESSIBILITÀ
FLEXIBILITY -10°C
Membrana impermeabilizzante bitume Elastoplastomeric polymer-bitumen
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
polimero elastoplastomerica armatura in feltro waterproofing membrane reinforced with
di vetro rinforzato e stabilizzato imputrescibile. stabilised, rot-proof, woven glass fibre mat.
A ID
IF
FIDIA IA
FIDIA FI D
TALCATURA
TALC
Velo Vetro
2,0 mm 1s20 m 24 480
Fibreglass mat
Velo Vetro
3,0 mm 1s10 m 30 300
Fibreglass mat
Velo Vetro
4,0 mm 1s10 m 24 240
Fibreglass mat
Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili alle pagine 17-21. - You can find the “CE” intended use at pages 17-21.
51
1ª DIVISIONE - 1ª linea 1st DIVISION - 1st line
TALCATURA
TALC
Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili alle pagine 17-21. - You can find the “CE” intended use at pages 17-21.
52
1ª DIVISIONE - 1ª linea 1st DIVISION - 1st line
MODO/V FLESSIBILITÀ
FLEXIBILITY -5°C
Membrana impermeabilizzante bitume Elastoplastomeric polymer-bitumen
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
polimero elastoplastomerica armatura waterproofing membrane reinforced with
in feltro di vetro rinforzato e stabilizzato rot-proof, stabilised, woven glass fibre mat.
imputrescibile.
ODO
M D
ODO
MODO MO
TALCATURA
TALC
Velo Vetro
2,0 mm 1s20 m 24 480
Fibreglass mat
Velo Vetro
3,0 mm 1s10 m 30 300
Fibreglass mat
Velo Vetro
4,0 mm 1s10 m 24 240
Fibreglass mat
ATTENZIONE - ATTENTION
Produzione su richiesta. Ordine minimo: 1.000 m2. Production on request. Minimum order: 1.000 m2.
Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili alle pagine 17-21. - You can find the “CE” intended use at pages 17-21.
53
1ª DIVISIONE - 1ª linea 1st DIVISION - 1st line
Poliestere composito
3,0 kg/m2 stabilizzato 1s10 m 35 350
Stabilised Polyester
Poliestere composito
4,0 kg/m2 stabilizzato 1s10 m 27 270
Stabilised Polyester
Poliestere composito
3,5 kg/m2 stabilizzato 1s10 m 30 300
Stabilised Polyester
Poliestere composito
4,0 kg/m2 stabilizzato 1s10 m 27 270
Stabilised Polyester
Poliestere composito
4,5 kg/m2 stabilizzato 1s10 m 25 250
Stabilised Polyester
ATTENZIONE - ATTENTION
ARDESIA: ROSSA, VERDE - Produzione su richiesta. Ordine minimo: 1.000 m2.
SLATE: RED, GREEN - Production on request. Minimun order: 1.000 m2.
ARDESIA: BIANCA - Produzione su richiesta. Ordine minimo: 1.500 m2.
SLATE: WHITE - Production on request. Minimun order: 1.500 m2.
Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili alle pagine 17-21. - You can find the “CE” intended use at pages 17-21.
54
1ª DIVISIONE - 1ª linea 1st DIVISION - 1st line
SIRIO/V FLESSIBILITÀ
FLEXIBILITY -5°C
Membrana impermeabilizzante bitume Plastomeric polymer-bitumen waterproofing
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
polimero plastomerica armatura in feltro di membrane reinforced with rot-proof, stabilised,
vetro rinforzato e stabilizzato imputrescibile. woven glass fibre mat.
OI
R
SIR I S IO
IO SIRIO SI R
TALCATURA
TALC
Velo Vetro
2,0 kg/m2 1s20 m 25 500
Fibreglass mat
Velo Vetro
3,0 kg/m2 1s10 m 35 350
Fibreglass mat
Velo Vetro
4,0 kg/m2 1s10 m 27 270
Fibreglass mat
Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili alle pagine 17-21. - You can find the “CE” intended use at pages 17-21.
55
1ª DIVISIONE - 1ª linea 1st DIVISION - 1st line
Poliestere composito
3,0 kg/m2 stabilizzato 1s10 m 36 360
Stabilised Polyester
Poliestere composito
4,0 kg/m2 stabilizzato 1s10 m 30 300
Stabilised Polyester
Poliestere composito
3,5 kg/m2 stabilizzato 1s10 m 30 300
Stabilised Polyester
Poliestere composito
4,0 kg/m2 stabilizzato 1s10 m 28 280
Stabilised Polyester
Poliestere composito
4,5 kg/m2 stabilizzato 1s10 m 25 250
Stabilised Polyester
ATTENZIONE - ATTENTION
ARDESIA: ROSSA, VERDE - Produzione su richiesta. Ordine minimo: 1.000 m2.
SLATE: RED, GREEN - Production on request. Minimun order: 1.000 m2.
ARDESIA: BIANCA - Produzione su richiesta. Ordine minimo: 1.500 m2.
SLATE: WHITE - Production on request. Minimun order: 1.500 m2.
Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili alle pagine 17-21. - You can find the “CE” intended use at pages 17-21.
56
1ª DIVISIONE - 1ª linea 1st DIVISION - 1st line
ARGO/V FLESSIBILITÀ
FLEXIBILITY 0°C
Membrana impermeabilizzante bitume Plastomeric polymer-bitumen waterproofing
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
polimero plastomerica armatura in feltro di membrane reinforced with rot-proof, stabilised,
vetro rinforzato e stabilizzato imputrescibile. woven glass fibre mat.
O
RGIOR I S
ARGO ARGO
TALCATURA
TALC
Velo Vetro
2,0 kg/m2 1s20 m 27 540
Fibreglass mat
Velo Vetro
3,0 kg/m2 1s10 m 36 360
Fibreglass mat
Velo Vetro
4,0 kg/m2 1s10 m 30 300
Fibreglass mat
Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili alle pagine 17-21. - You can find the “CE” intended use at pages 17-21.
57
1ª DIVISIONE - 1ª linea 1st DIVISION - 1st line
Poliestere composito
3,0 kg/m2 stabilizzato 1s10 m 36 360
Stabilised Polyester
Poliestere composito
4,0 kg/m2 stabilizzato 1s10 m 30 300
Stabilised Polyester
VIS/V FLESSIBILITÀ
FLEXIBILITY 0°C
Membrana impermeabilizzante bitume Plastomeric polymer-bitumen waterproofing
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
polimero plastomerica armatura in feltro di membrane reinforced with rot-proof,
vetro rinforzato e stabilizzato imputrescibile. stabilised, woven glass fibre mat.
V
SIV
VI S VIS VIS V
TALCATURA
TALC
Velo Vetro
2,0 kg/m2 1s20 m 27 540
Fibreglass mat
Velo Vetro
3,0 kg/m2 1s10 m 36 360
Fibreglass mat
Velo Vetro
4,0 kg/m2 1s10 m 30 300
Fibreglass mat
Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili alle pagine 17-21. - You can find the “CE” intended use at pages 17-21.
58
1ª DIVISIONE - 1ª linea 1st DIVISION - 1st line
TAGLIAMURO POLIESTERE
Armatura in tessuto non tessuto di Reinforced with rot-proof “non-woven”
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
poliestere imputrescibile. polyester fabric.
TALCATURA
TALC
TAGLIAMURO/V
Armatura in feltro di vetro rinforzato Reinforced with rot-proof woven glass mat.
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
imputrescibile.
TALCATURA
TALC
Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili alle pagine 17-21. - You can find the “CE” intended use at pages 17-21.
59
1ª DIVISIONE - 1ª linea 1st DIVISION - 1st line
ATTENZIONE
Produzione su richiesta. Ordine minimo: 1.500 m2.
ATTENZIONE
Produzione su richiesta. Ordine minimo: 1.500 m2.
Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili alle pagine 17-21. - You can find the “CE” intended use at pages 17-21.
60
1ª DIVISIONE - 1ª linea 1st DIVISION - 1st line
61
1ª DIVISIONE - 1ª linea 1st DIVISION - 1st line
freddo
cold
PROBLEMA SOLUZIONE condensa freddo
condensa condensate cold
condensate COME MANTENERE ASCIUTTO La membrana DEFEND ALU posta sotto
L’ISOLANTE DEL TETTO il pannello di isolamento termico funge da
Il vapore che si produce all’interno dell’edificio “barriera al vapore” perché armata con una
può rimanere intrappolato dal manto lamina di alluminio impenetrabile che mantiene
impermeabile e può condensare nel pannello asciutto l’isolante.
isolante rendendolo inservibile.
VAPORE
VAPOUR caldo
hot VAPORE
VAPOUR caldo
hot
PROBLEM SOLUTION
HOW TO KEEP THE THERMAL INSULATION The DEFEND ALU membrane installed under
OF A ROOF DRY the insulation panel acts as a “vapour barrier”
TETTO Piano Inclinato
The vapour that is produced inside a building because it’s reinforced with an impenetrable
ROOF Flat Sloped
can be trapped by the waterproofing layer and aluminium foil that keeps the insulation dry. DEFEND ALU
Calcestruzzo Legno condensate on the insulating panel, ruining it.
SUPPORTO Concrete Wood
DEFEND ALU/V p. 62
SUBSTRATE Vecchio manto Lamiera Grecata
Previous membrane Metal deck
DEFEND ALU POLIESTERE p. 63
DEFEND/V p. 63
Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili alle pagine 22-23. - You can find the “CE” intended use at pages 22-23.
62
1ª DIVISIONE - 1ª linea 1st DIVISION - 1st line
di vetro imputrescibili per la formazione and thermal insulating layer for damp TALCATURA
TALC
della barriera al vapore dell’isolamento environments such as cold stores, etc.
termico di ambienti umidi, di celle FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH
frigorifere, ecc.
DEFEND/V FLESSIBILITÀ
FLEXIBILITY -10°C
Membrana impermeabilizzante bitume Elastoplastomeric polymer-bitumen
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
polimero elastoplastomerica armatura waterproofing membrane reinforced with
in feltro di vetro rinforzato e stabilizzato rot-proof, stabilised and woven glass fibre
imputrescibile. mat. NE
UÊ*ÀiââÊwÌÕÀ>ÊVÊ/iÝy>>ÊÛi`Ê«ÕÌÊ UÊ*ÀViÃÊvÊwÃ
ÊÜÌ
Ê/iÝy>>ÊÊ«>}iÊ FE
LU D
DEFEND ALU
Velo Vetro
3,0 mm 1s10 m 30 300
Fibreglass mat
Velo Vetro
4,0 mm 1s10 m 24 240
Fibreglass mat
Velo Vetro
5,0 mm 1s10 m 20 200
Fibreglass mat
ATTENZIONE - ATTENTION
Produzione su richiesta. Ordine minimo: 1.000 m2. Production on request. Minimum order: 1.000 m2.
Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili alle pagine 22-23. - You can find the “CE” intended use at pages 22-23.
63
1ª DIVISIONE - 1ª linea 1st DIVISION - 1st line
MEMBRANE IMPERMEABILIZZANTI SPECIAL ELASTOPLASTOMERIC
condensa
freddo
cold PROBLEMA SOLUZIONE freddo
cold
condensate
COME MANTENERE ASCIUTTO La membrana DIFFUSER ALU/V posta sotto
L’ISOLANTE DEL TETTO il pannello di isolamento termico funge da
E DRENARE LA CONDENSA SOTTO LA “barriera al vapore” perché armata con una
BARRIERA VAPORE lamina di alluminio impenetrabile che mantiene
L’eccessivo vapore che si produce negli edifici asciutto l’isolante e da strato drenante perché
con elevato tasso di umidità può condensare la faccia bugnata determina fra barriera e piano
VAPORE sotto la barriera al vapore e inumidire la di posa una microintercapedine attraverso la
VAPOUR caldo
hot
copertura. quale l’eccesso di vapore può diffondere. VAPORE
VAPOUR
caldo
hot
condensa
condensate
PROBLEM SOLUTION
HOW TO KEEP THE INSULATION OF A The DIFFUSER ALU/V membrane installed
ROOF DRY AND DRAIN THE CONDENSATE under the insulation panel acts as a “vapour
TETTO Piano Inclinato
FROM UNDER THE VAPOUR BARRIER barrier” because it’s reinforced with an
ROOF Flat Sloped
Excess vapour that is produced in damp impenetrable aluminium foil that keeps the DIFFUSER ALU
Calcestruzzo Legno buildings can condensate under the vapour insulation dry and it also forms a drainage layer
Concrete Wood barrier and make the roof damp. as the rusticated face between the barrier and
SUPPORTO
SUBSTRATE Vecchio manto Lamiera Grecata
the substrate creates micro-air spaces so the
Previous membrane Metal deck excess vapour can drain away.
DIFFUSER ALU/V
Membrana impermeabilizzante Elastoplastomeric polymer-bitumen
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
multifunzioanle bitume polimero waterproofing membrane with a series
elastoplastomerica con faccia inferiore of thick rusticated indentations on the
bugnata, a base di bitume distillato, underside, made of distilled bitumen,
ES
plastomeri ed elastomeri, armata con feltro plastomers and elastomers, reinforced U
ALUF F I D
DIFFUSER AL
di vetro stabilizzato e lamina d’alluminio with glass fibre mat stabilised with 6/100 FLAMINA
FLAMINA
6/100 per il drenaggio dell’umidià che aluminium foil for draining the humidity
può condensare sotto la barriera al that condenses behind the vapour FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH
vapore di una copertura di ambienti ad barrier in very damp environments.
elevatissima umidità.
Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili alle pagine 22-23. - You can find the “CE” intended use at pages 22-23.
64
1ª DIVISIONE - 1ª linea 1st DIVISION - 1st line
PROBLEMA SOLUZIONE
COME INCOLLARE L’ISOLAMENTO Riscaldando con la fiamma le grosse bugne
CHIODI BITUME OSSIDATO ADESIVI A FREDDO
TERMICO SULLA BARRIERA AL VAPORE termoadesive che ricoprono la faccia
NAILING MOLTEN BITUMEN COLD-ADHESIVE SENZA USARE BITUME OSSIDATO FUSO superiore delle speciali membrane di barriera
O ADESIVI A FREDDO O FISSAGGIO al vapore PROMINENT/P, PROMINENT/V
MECCANICO e PROMINENT ALU/V si può ottenere il
Non sempre è possibile incollare gli isolanti in completo allettamento e l’incollaggio tenace dei
pannelli o in rotoli sulla barriera al vapore con pannelli isolanti che vi sono posati sopra.
bitume fuso o con adesivi, o fissarli con chiodi,
e l’applicazione degli isolanti sulla barriera
CHIODI BITUME OSSIDATO ADESIVI A FREDDO al vapore standard parzialmente fusa con la
NAILING MOLTEN BITUMEN COLD-ADHESIVE
fiamma è spesso la causa di disordini causati
dal vento e dagli sbalzi termici.
PROMINENT POLIESTERE
Membrana di barriera al vapore Elastoplastomeric polymer-bitumen draining
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
multifunzionale bitume polimero waterproofing membrane and vapour barrier
elastoplastomerica drenante e with an embossed upper face, reinforced
impermeabilizzante a faccia superiore with “non-woven fabric” polyester stabilised
EN M
bugnata, armata con tessuto non tessuto with rot-proof fibreglass, creating a vapour IM O R P
PROM INENT/AL U P
FLAMINA SU FACCIA BUGNATA
di poliestere stabilizzato con fibra di vetro barrier where insulation panels can be INDENTATED FLAMINA
imputrescibili per barriera vapore e per bonded without using molten bitumen or
il fissaggio di isolanti termici, anche in cold adhesives, even on sloping roofs. FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH
pendenza, senza l’impiego di bitume
ossidato fuso o adesivi a freddo o
fissaggio meccanico.
Poliestere composito
4,0 kg/m2 stabilizzato 1,05s7,5 m 25 197
Stabilised Polyester
Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili alle pagine 22-23. - You can find the “CE” intended use at pages 22-23.
65
1ª DIVISIONE - 1ª linea 1st DIVISION - 1st line
PROMINENT/V
Membrana di barriera al vapore Elastoplastomeric polymer-bitumen draining
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
multifunzionale bitume polimero waterproofing membrane and vapour
elastoplastomerica drenante e barrier with an embossed upper face,
impermeabilizzante a faccia superiore reinforced with woven, stabilised, glass
EN M
bugnata, armata con feltro di vetro fibre mat, creating a vapour barrier where IM O R P
PROM INENT/AL U P
FLAMINA SU FACCIA BUGNATA
rinforzato e stabilizzato per barriera insulation panels can be bonded without INDENTATED FLAMINA
vapore e per il fissaggio di isolanti using molten bitumen or cold adhesives,
termici, anche in pendenza, senza even on sloping roofs. FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH
l’impiego di bitume ossidato fuso o
adesivi a freddo o fissaggio meccanico.
Velo Vetro
3,0 kg/m2 1,05s0 m 25 262,5
Fibreglass mat
Velo Vetro
4,0 kg/m2 1,05s7,5 m 25 197
Fibreglass mat
Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili alle pagine 22-23. - You can find the “CE” intended use at pages 22-23.
66
1ª DIVISIONE - 1ª linea 1st DIVISION - 1st line
Poliestere
3,0 mm 0,20s10 m – –
Polyester
Poliestere
4,0 mm 0,14s10 m – –
Polyester
Velo Vetro
3,0 mm 0,14s10 m – –
Fibreglass mat
Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili alle pagine 22-23. - You can find the “CE” intended use at pages 22-23.
67
1ª DIVISIONE - 1ª linea 1st DIVISION - 1st line
PROBLEMA SOLUZIONE
COME EVITARE LA FORMAZIONE DI L’incollaggio del manto attraverso il foglio forato
BOLLE DEL MANTO PERFOBASE/V consente una distribuzione
IMPERMEABILE E ATTUTIRE I MOVIMENTI omogenea dei punti di ancoraggio del manto
DEL PIANO DI POSA impermeabile, corrispondenti al 16% della
L’incollaggio del manto impermeabile in superficie di posa, ad un costo conveniente.
semindipendenza (per punti) evita la formazione
di bolle di vapore e attutisce i movimenti del
Movimenti Umidità piano di posa, ma per funzionare correttamente
strutturali e vapore
Structural
movement
Damp and deve essere omogeneamente distribuito.
vapour
PROBLEM SOLUTION
HOW TO STOP BUBBLES FORMING IN Bonding the waterproofing layer through the
THE WATERPROOFING LAYER perforated sheet PERFOBASE/V makes it
TETTO Piano Inclinato
AND ALLOW FOR THE MOVEMENTS OF possible to distribute the anchor points of the
ROOF Flat Sloped
THE SUBSTRATE waterproofing layer uniformly at a reasonable PERFOBASE
Calcestruzzo Legno Spot-bonding a waterproofing layer prevents cost. Damp and vapour.
Concrete Wood vapour bubbles forming and lets the substrate
SUPPORTO
SUBSTRATE
move, but to be effective the system must be
Vecchio manto Lamiera Grecata distributed uniformly.
Previous membrane Metal deck
PERFOBASE/V
Feltro di vetro forato impregnato con Perforated, reinforced glass fibre mat,
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
miscela bitume polimero elastoplastomerica impregnated with a special elastomeric
per la corretta posa in semindipendenza polymer-bitumen mix for spot-bonding
dei manti impermeabili. waterproofing systems. BO
F
E REP
PE RFOBASE P E
FLAMINA
FLAMINA
FLAMINA
FLAMINA
Velo Vetro
0,8 kg/m2 1s30 m 27 810
Fibreglass mat
Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili alle pagine 22-23. - You can find the “CE” intended use at pages 22-23.
68
1ª DIVISIONE - 1ª linea 1st DIVISION - 1st line
PROBLEMA SOLUZIONE
COME DRENARE L’UMIDITÀ NEL Usando come primo strato la membrana
RIFACIMENTO DI UN VECCHIO VAPORDIFFUSER/V, con la faccia inferiore
MANTO IMPERMEABILE O EVITARE LA munita di bugne termoadesive (a fiamma) di
FORMAZIONE DI BOLLE SU SUPERFICI grosso spessore che assorbono le asperità e
CEMENTIZIE IRREGOLARI ANCHE IN le disuniformità del piano di posa, si ottiene
ZONE VENTOSE ED IN PENDENZA una superficie di adesione più che raddoppiata
Su superfici irregolari l’incollaggio in che garantisce la tenuta al vento e la posa su
Movimenti Umidità semindipendenza su schermo forato rischia di
strutturali e vapore superfici in pendenza fino al 40% senza usare
Structural
movement
Damp and risultare inefficace, ed il manto impermeabile chiodi.
vapour
può essere asportato dal vento. Nei rifacimenti L’intercapedine drenante che si genera fra
l’umidità intrappolata nel vecchio manto non membrana e piano di posa consente la
trova sfogo e può generare delle bolle. diffusione del vapore acqueo.
VAPORDIFFUSER/V
Membrana impermeabilizzante multifunzionale Elastoplastomeric, polymer-bitumen
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
bitume polimero elastoplastomerica con la faccia waterproofing membrane with deep bitumen
inferiore munita di “chiodi di bitume” di alto rivets on the underside, reinforced with stabilised,
spessore armata con feltro di vetro rinforzato woven, glass fibre mat, for the diffusion
e stabilizzato per la diffusione dell’umidità di of humidity from damp or old bitumen ID R
US R O P AV
superfici cementizie umide o di vecchi manti waterproofing layers or for isolating the ER VAPOR DIFF U
impermeabili in bitume o per l’isolamento waterproofing layer from the movements of FLAMINA
FLAMINA
del manto impermeabile dai movimenti dei insulating panels.
pannelli isolanti.
FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH
Velo Vetro
4,0 kg/m2 1s7,5 m 25 187,5
Fibreglass mat
Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili alle pagine 22-23. - You can find the “CE” intended use at pages 22-23.
69
1ª DIVISIONE - 1ª linea 1st DIVISION - 1st line
PROBLEMA SOLUZIONE
COME IMPERMEABILIZZARE UN TETTO Il problema è risolto chiodando come primo
IN LEGNO O UN VECCHIO MANTO SU strato sul tetto in legno o sul vecchio manto
LAMIERA GRECATA SENZA CAUSARE impermeabile su lamiera grecata le membrane
IL MARCIMENTO DEL LEGNO O LA ROLLBASE/P-V o ROLLBASE HOLLAND/P
CORROSIONE DELLA LAMIERA che hanno la faccia inferiore rivestita con un
Le membrane incollate sui tetti in legno tessuto non tessuto di poliestere che consente
possono causarne il marcimento perché ne la diffusione dell’umidità.
intrappolano l’umidità. Problematiche simili
possono avvenire anche nel caso di rifacimenti
di manti impermeabili su lamiera grecata.
di poliestere a vista e faccia superiore face is coupled to melted polymer skin. FLAMINA
FLAMINA
con pelle polimerica fusa compatibile sia It is compatible with both torched laying
con la posa a fiamma sia con la posa a and cold-state laying using self-adhering FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH
freddo per autoadesione di Selftene Selftene It forms a base layer that
per la formazione di uno strato di can be nailed, to diffuse humidity over
base chiodabile per la diffusione wooden surfaces or humidity trapped by
dell’umidità su superfici in legno o di old coats in fretted steel sheet roofs.
TNT DI POLIESTERE
quella intrappolata da vecchi manti su TNT OF POLYESTER
coperture in lamiera grecata
MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE
Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili alle pagine 22-23. - You can find the “CE” intended use at pages 22-23.
70
1ª DIVISIONE - 1ª linea 1st DIVISION - 1st line
dell’umidità su superfici in legno o di quella down on wood or old layer on fretted sheet FLAMINA
FLAMINA
intrappolata da vecchi manti su coperture in roofs.
lamiera grecata.
FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH
TNT DI POLIESTERE
TNT OF POLYESTER
Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili alle pagine 22-23. - You can find the “CE” intended use at pages 22-23.
71
1ª DIVISIONE - 1ª linea 1st DIVISION - 1st line
PROBLEMA SOLUZIONE
COME REALIZZARE UN MANTO DEFEND ANTIRADICE/P tipo H è la
IMPERMEABILE A DIRETTO membrana antiradice Index additivata in massa
CONTATTO DELLA TERRA RESISTENTE con Preventol B2, un prodotto innocuo e stabile
ALLA PENETRAZIONE DELLE RADICI che non migra nel terreno e non si scioglie
DELLA VEGETAZIONE ANCHE NELLE nel’acqua, che garantisce la tenuta del manto
GIUNZIONI anche nelle giunzioni.
I rivestimenti impermeabili controterra delle
fondazioni o dei giardini pensili sono soggetti
all’aggressione delle radici che possono
perforarli. L’uso di lamine metalliche o in
plastica come armature delle membrane non
garantisce la protezione anche delle giunzioni,
che possono essere ancora attraversate dalle
TETTO Piano Inclinato
radici.
ROOF Flat Sloped
PROBLEM SOLUTION DEFEND ANTIRADICE H
Calcestruzzo Legno
Concrete Wood HOW TO REALISE A WATERPROOFING DEFEND ANTIROOT/P type H is the Index
SUPPORTO
SUBSTRATE
LAYER IN DIRECT CONTACT WITH THE anti-roots membrane with Preventol B2, an
Vecchio manto Lamiera Grecata GROUND THAT IS RESISTANT
Previous membrane Metal deck innocuous and stable product that doesn’t
TO THE PENETRATION OF ROOTS ALSO migrate into the ground and doesn’t dissolve
AT THE JOINTS in water, protecting the waterproofing also at
Waterproofing layers in direct contact with the joints.
the ground protecting foundations or roof
gardens are subject to the attack of roots that
can penetrate sheets. The use of metal or
plastic foils to reinforce the membrane doesn’t
guarantee the protection of the joints that can
still be penetrated by the roots.
CERTIFICAZIONI - CERTIFICATIONS
Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili alle pagine 22-23. - You can find the “CE” intended use at pages 22-23.
72
1ª DIVISIONE - 1ª linea 1st DIVISION - 1st line
PROBLEMA SOLUZIONE
COME IMPERMEABILIZZARE, DRENARE E ARMODILLO/P è la membrana monostrato
PROTEGGERE corazzata con placche bituminose di grosso
I MURI CONTROTERRA CON UN UNICO spessore che la proteggono e nel contempo
PRODOTTO costituiscono lo strato drenante del sistema.
Il sistema di impermeabilizzazione dei muri Tutto in un unico prodotto.
Membrana di fondazione di cantine e di giardini pensili
+foglio drenante
Membrane
è spesso integrato da uno strato protettivo e
+drainage sheet drenante fatto di materiali diversi.
PROBLEM SOLUTION
HOW TO WATERPROOF, DRAIN AND ARMODILLO/P is the single-layer reinforced
PROTECT FOUNDATIONS WALLS WITH membrane with thick bituminous plates that
TETTO Piano Inclinato
ONE PRODUCT protect it and at the same time forms the
ROOF Flat Sloped
The waterproofing system of the foundation draining layer of the system. All in one product. ARMODILLO
Calcestruzzo Legno walls of cellars and roof gardens is often
Concrete Wood integrated by a protective and draining layer
SUPPORTO ARMODILLO POLIESTERE p. 73
SUBSTRATE
made up of different materials.
Vecchio manto Lamiera Grecata
Previous membrane Metal deck
ARMODILLO ANTIRADICE POLIESTERE p. 74
ARMODILLO POLIESTERE
Membrana impermeabilizzante Reinforced elastoplastomeric polymer-
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
multifunzionale bitume polimero bitumen waterproofing membrane,
elastoplastomerica corazzata, protettiva protects and drains, reinforced with high
e drenante, armata con tessuto non resistance “non-woven” polyester fabric for
RA
tessuto di poliestere ad alta resistenza per waterproofing and draining foundation DIL
LO ARMODI LLO
l’impermeabilizzazione ed il drenaggio walls, cellars, roof gardens and terraces. FLAMINA SU FACCIA CORAZZATA
INDENTATED FLAMINA
dei muri di fondazione, cantine, giardini
pensili e terrazze. FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH
FLAMINA
FLAMINA
Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili alle pagine 22-23. - You can find the “CE” intended use at pages 22-23.
73
1ª DIVISIONE - 1ª linea 1st DIVISION - 1st line
l’impermeabilizzazione ed il drenaggio draining foundation walls, cellars, roof FLAMINA SU FACCIA CORAZZATA
INDENTATED FLAMINA
dei muri di fondazione, cantine, giardini gardens and terraces, with PREVENTOL
pensili e terrazze, additivata con il ® B2 anti-root additives. FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH
trattamento antiradice PREVENTOL®B2.
FLAMINA
FLAMINA
Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili alle pagine 22-23. - You can find the “CE” intended use at pages 22-23.
74
1ª DIVISIONE - 1ª linea 1st DIVISION - 1st line
PROBLEMA SOLUZIONE
COME IMPERMEABILIZZARE VERTIFLEX è la membrana che Index ha pro-
AGEVOLMENTE LE SUPERFICI VERTICALI gettato per risolvere i problemi applicativi di
CON LE MEMBRANE BITUME POLIMERO impermeabilizzazione dei muri controterra, dove
iÊ «iÀ>âÊ `Ê ÀÛiÃÌiÌÊ «iÀi>Li]Ê le membrane, principalmente destinate al rive-
VÊiLÀ>iÊLÌÕi«iÀ]Ê`iiÊ`ÛiÀÃiÊ stimento delle coperture, possono presentare
}iiÌÀiÊ `i½i`vV]Ê VÌÀ>Ê >}}ÀÊ maggiori difficoltà che ne impediscono il cor-
`vvVÌDÊ ÃÕiÊ ÃÕ«iÀvVÊ ÛiÀÌV>]Ê Ê «>ÀÌV>ÀÊ retto svolgimento e adesione durante la fase di
`Ê iÊ ÕÀÊ VÌÀÌiÀÀ>]Ê `ÛiÊ ½«iÀ>ÌÀiÊ sfiammatura.
>ÛÀ>Ê Ê V`âÊ «ÙÊ `Ã>}>ÌiÊ `Ê µÕiiÊ
iÀiÌÊ>iÊ«>ÀÌÊ«>iÊÊ«VÊ«i`iÌÊ`i>Ê
V«iÀÌÕÀ>Êi]ÊëiÃÃ]ÊmÊiViÃÃ>À>Ê>Ê«ÀiÃiâ>Ê
`Ê «ÙÊ «iÀ>ÌÀÊ V
iÊ V`Ê ÃÕÊ VÃÌÊ `Ê
>««V>âi°
TETTO Piano Inclinato
ROOF Flat Sloped PROBLEM SOLUTION
VERTIFLEX
Calcestruzzo Legno HOW TO EASILY WATERPROOF VERTICAL VERTIFLEX is the membrane designed by
Concrete Wood SURFACES WITH POLYMER-BITUMEN Index to solve waterproofing application
SUPPORTO
SUBSTRATE
MEMBRANES problems of foundations. In these cases, the
Vecchio manto Lamiera Grecata Waterproofing lining operations, with
Previous membrane Metal deck membranes to be used mainly for lining roofs,
polymer-bitumen membranes, on the different can present greater difficulties which prevent
geometries of a building, are more difficult on correct execution and adhesion during torching.
vertical surfaces. This applies especially to the
foundations, where the operator works in more
uncomfortable conditions than those of flat or VERTIFLEX SUPERTACK POLIESTERE p. 75
slightly sloping parts of the roof. In many cases, VERTIFLEX POLIESTERE p. 76
several operators are required, thus increasing
application costs.
spessore ed alta resistenza, con fabric. Its lower face is coated with a FLAMINA
FLAMINA
faccia inferiore spalmata con mescola thermo-adhesive mix having a very high
termoadesiva ad elevatissimo Tack a caldo, “hot tack”, for waterproofing foundation FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH
per l’impermeabilizzazione dei muri walls and vertical surfaces.
controterra e delle superfici verticali.
FLAMINA
FLAMINA
Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili alle pagine 22-23. - You can find the “CE” intended use at pages 22-23.
75
1ª DIVISIONE - 1ª linea 1st DIVISION - 1st line
FLAMINA
FLAMINA
Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili alle pagine 22-23. - You can find the “CE” intended use at pages 22-23.
76
1ª DIVISIONE - 1ª linea 1st DIVISION - 1st line
77
1ª DIVISIONE - 1ª linea 1st DIVISION - 1st line
PROBLEMA SOLUZIONE
COME PROTEGGERE LA COPERTURA L’uso delle membrane ELECTROMAGNETIC
DALLE RADIAZIONI BARRIER/V e MINERAL
ELETTROMAGNETICHE DI ANTENNE ELECTROMAGNETIC SCUTUM/P inserite
RADIO O RIPETITORI TELEVISIVI nel manto impermeabile di copertura del tetto
I campi elettromagnetici generati sul territorio offre un contributo alla protezione dalle onde
italiano da 10.000 stazioni radiobase e più di elettromagnetiche degli ambienti sottostanti.
60.000 antenne trasmittenti radiotelevisive DIFOBAR ELECTROMAGNETIC/P è la
espongono più di 200.000 italiani a radiazioni membrana sottotegola che garantisce la
che possono avere influssi negativi sulla salute. protezione dei tetti con manto in tegole.
PROBLEM SOLUTION
TETTO Piano Inclinato HOW TO PROTECT ROOFS AGAINST The use of the ELECTROMAGNETIC
ROOF Flat Sloped THE ELECTROMAGNETIC RADIATION BARRIER/V and MINERAL ELECTROMAGNETIC
PRODUCED BY RADIO ANTENNAS AND TV ELECTROMAGNETIC SCUTUM/P membranes
Calcestruzzo Legno RELAY STATIONS
Concrete Wood in the waterproofing layer of the roof protects
SUPPORTO The electromagnetic fields generated in Italy the environment below from electromagnetic
SUBSTRATE Vecchio manto Lamiera Grecata by 10,000 transmitter stations for cellphones waves.
Previous membrane Metal deck and over 60,000 aerials transmitting radio and DIFOBAR ELECTROMAGNETIC/P is the
television programs exposes over 200,000 undertile membrane that guarantees the
Italians to radiation that can be detrimental to protection of tiled roofs.
health.
ELECTROMAGNETIC BARRIER/V p. 78
MIN. ELECTROMAGNETIC SCUTUM POL. p. 79
continuo interno, armata con feltro di glass fibre mat for protecting buildings TALCATURA
TALC
vetro rinforzato e stabilizzato per la from electromagnetic waves.
protezione degli edifici dalle onde Use it as a vapour barrier. FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH
elettromagnetiche.
Da usare come barriera vapore.
CERTIFICAZIONI - CERTIFICATIONS
LAB
Certificazione laboratorio accreditato SINAL
SINAL approved laboratory certification
Spessore/Peso Armatura Dim. rotolo Rotoli/pallet
m2/pallet
Thickness/Weight Reinforcment Rolls size Rolls/pallet
Velo Vetro+
Alluminio
4,0 mm 1s10 m 24 240
Fibreglass mat+
Aluminium
Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili a pagina 22-23. - You can find the “CE” intended use at page 22-23.
78
1ª DIVISIONE - 1ª linea 1st DIVISION - 1st line
continuo interno, autoprotetta con with slate granules, reinforced with “non- AUTOPROTEZIONE MINERALE
MINERAL PROTECTION
scagliette di ardesia, armata con tessuto woven” polyester single strand Spunbond
non tessuto di poliestere da filo continuo fabric for protecting buildings from FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH
Spunbond per la protezione degli edifici electromagnetic waves.
dalle onde elettromagnetiche. Use it as the finishing layer of a visible coat
Da usare come strato a finire di un manto a or as an under-tile membrane.
vista o come membrana sottotegola.
FLAMINA SU FACCIA GOFFRATA
EMBOSSING FLAMINA
CERTIFICAZIONI - CERTIFICATIONS
LAB
Certificazione laboratorio accreditato SINAL
SINAL approved laboratory certification
Spessore/Peso Armatura Dim. rotolo Rotoli/pallet
m2/pallet
Thickness/Weight Reinforcment Rolls size Rolls/pallet
Poliestere+
Alluminio
4,5 kg/m2 1s10 m 24 240
Polyester+
Aluminium
Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili a pagina 22-23. - You can find the “CE” intended use at page 22-23.
79
1ª DIVISIONE - 1ª linea 1st DIVISION - 1st line
PROBLEMA SOLUZIONE
COME PROTEGGERE DAL GAS Il problema può essere risolto rivestendo le
RADIOATTIVO RADON fondazioni degli edifici di nuova costruzione
LA NUOVA COSTRUZIONE O QUELLA con le membrane RADON BARRIER/V e
ESISTENTE RADON BARRIER POLIESTERE, mentre
Il Radon è un gas radioattivo che fuoriesce le cantine degli edifici esistenti saranno
dal sottosuolo e invade le cantine e i piani protette dall’interno con la membrana RADON
bassi degli edifici. è diffuso in tutto il territorio BARRIER ARMODILLO POLIESTERE
nazionale, ma in alcune zone può raggiungere che oltre a fungere da barriera al radon, ne
dei valori pericolosi per la salute umana in consente il drenaggio verso i camini di scarico.
quanto può generare il tumore del polmone.
la barriera anti radon come protezione radioactive emissions from the ground. TALCATURA
TALC
delle fondazioni dalle esalazioni
radioattive del sottosuolo per le nuove FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH
costruzioni.
CERTIFICAZIONI - CERTIFICATIONS
Certificazione CSI
CSI Certification
Spessore/Peso Armatura Dim. rotolo Rotoli/pallet
m2/pallet
Thickness/Weight Reinforcment Rolls size Rolls/pallet
Velo Vetro+
Alluminio
4,0 mm 1s10 m 24 240
Fibreglass mat+
Aluminium
Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili a pagina 22-23. - You can find the “CE” intended use at page 22-23.
80
1ª DIVISIONE - 1ª linea 1st DIVISION - 1st line
CERTIFICAZIONI - CERTIFICATIONS
Certificazione CSI
CSI Certification
Spessore/Peso Armatura Dim. rotolo Rotoli/pallet
m2/pallet
Thickness/Weight Reinforcment Rolls size Rolls/pallet
Poliestere da filo
continuo Spunbond
4,0 mm 1s10 m 24 240
“Non-woven”
Spunbond Polyester
anti radon come protezione delle barrier in existing buildings, protecting FLAMINA SU FACCIA CORAZZATA
INDENTATED FLAMINA
fondazioni dalle esalazioni radioattive del foundations from the emission of
sottosuolo. radioactive gasses from the ground. FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH
CERTIFICAZIONI - CERTIFICATIONS
Certificazione CSI
CSI Certification
Spessore/Peso Armatura Dim. rotolo Rotoli/pallet
m2/pallet
Thickness/Weight Reinforcment Rolls size Rolls/pallet
Poliestere da filo
continuo Spunbond
5,0 kg/m2 1s7,5 m 25 187,5
“Non-woven”
Spunbond Polyester
Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili a pagina 22-23. - You can find the “CE” intended use at page 22-23.
81
1ª DIVISIONE - 1ª linea 1st DIVISION - 1st line
PROBLEMA SOLUZIONE
COME PROTEGGERE DAL FUOCO La posa delle membrane autoprotette con
IL MANTO IMPERMEABILE A VISTA lamina metallica ALUSUN NATURAL/T,
APPLICATO SU CALCESTRUZZO ALUSUN COLORED T e COPPERSUN/T
I manti impermeabili a vista sprovvisti di garantisce la massima protezione.
protezione pesante in ghiaia o cementizia sono
esposti alla propagazione degli incendi causati
dalla caduta di tizzoni ardenti provenienti da
edifici vicini.
PROBLEM SOLUTION
HOW TO PROTECT VISIBLE Installing the ALUSUN NATURAL/T, ALUSUN
WATERPROOFING LAYERS COLORED T and COPPERSUN/T membranes
TETTO Piano Inclinato
FROM FIRE self-protected with metal foil guarantees the
ROOF Flat Sloped
Visible waterproofing layers without the heavy maximum protection. ALUSUN o
Calcestruzzo Legno protection of gravel or concrete are subject COPPERSUN
Concrete Wood to the propagation of fires if hot embers from
SUPPORTO
nearby building on fire fall on them.
SUBSTRATE Vecchio manto Lamiera Grecata ALUSUN NATURAL/T p. 82
Previous membrane Metal deck ALUSUN COLORED/T p. 83
COPPERSUN/T p. 83
ALUSUN NATURAL/T
(Produzione Francese) (Produced in France)
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
Armatura in tessuto di vetro prebitumato Reinforced with pre-bitumened, rot-proof,
imputrescibile. glass fibre mat.
Autoprotezione con lamina di alluminio Self-protected by an natural, embossed,
ALUS
UN ALU SUN
naturale goffrata di spessore 70 μ. aluminium foil 70 μ thick. ALLUMINIO
ALUMINIUM
FLAMINA
FLAMINA
Tessuto di vetro
3,0 kg/m2 1s10 m 25 250
Glass Fibre
Tessuto di vetro
4,0 kg/m2 1s10 m 23 230
Glass Fibre
Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili a pagina 22-23. - You can find the “CE” intended use at page 22-23.
82
1ª DIVISIONE - 1ª linea 1st DIVISION - 1st line
FLAMINA
FLAMINA
Tessuto di vetro
4,0 kg/m2 1s10 m 23 230
Glass Fibre
COPPERSUN/T
(Produzione Francese) (Produced in France)
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
Armatura in tessuto di vetro prebitumato Reinforced with pre-bitumened, rot-proof,
imputrescibile. glass fabric.
Autoprotezione con lamina di rame Self-protected by an embossed electrolytic
RS
UN COPPERSUN
elettrolitico goffrata di spessore 35 μ. copper foil 5/100 thick. RAME
COPPER
FLAMINA
FLAMINA
Tessuto di vetro
4,0 kg/m2 1s10 m 23 230
Glass Fibre
Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili a pagina 22-23. - You can find the “CE” intended use at page 22-23.
83
1ª DIVISIONE - 1ª linea 1st DIVISION - 1st line
PROBLEMA SOLUZIONE
COME PROTEGGERE DAL FUOCO La posa della membrana autoprotetta con
IL MANTO IMPERMEABILE A VISTA scagliette di ardesia FIRESTOP POLIESTERE
APPLICATO SU TETTI PIANI E/O SU garantisce la massima protezione.
LAMIERE GRECATE E/O SU LEGNO
I manti impermeabili a vista sprovvisti di
protezione pesante in ghiaia o cementizia sono
esposti alla propagazione degli incendi causati
dalla caduta di tizzoni ardenti provenienti da
edifici vicini.
Inoltre sui tetti piani, sulle lamiere grecate e su
legno i manti con lamina metallica non possono
essere applicati e sono sconsigliati sui pannelli
isolanti di elevata resistenza termica.
TETTO Piano Inclinato
ROOF Flat Sloped
PROBLEM SOLUTION FIRESTOP
Calcestruzzo Legno
Concrete Wood HOW TO PROTECT VISIBLE The FIRESTOP POLYESTER membrane,
SUPPORTO
SUBSTRATE
WATERPROOFING self-protected with slate chips guarantees the
Vecchio manto Lamiera Grecata LAYERS FROM FIRE
Previous membrane Metal deck maximum protection.
Visible waterproofing layers without the heavy
protection of gravel or concrete are subject
to the propagation of fires if hot embers from
nearby burning buildings fall on them.
Furthermore on flat roofs and fretted sheet,
waterproofing layers with metal foils cannot be
used and are also not recommended for use on
insulating panels with a high thermal resistance.
imputrescibile, additivata con prodotti protect flat or sloping roofs with visible AUTOPROTEZIONE MINERALE
MINERAL PROTECTION
ignifughi chimicamente inerti, per la waterproofing layers, also with thick
protezione al fuoco dei tetti con manto thermal insulation. FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH
impermeabile a vista sia piani che Self-protected with slate granules.
inclinati anche con forte isolamento
termico.
Autoprotezione con scagliette di ardesia.
FLAMINA SU FACCIA GOFFRATA
EMBOSSING FLAMINA
CERTIFICAZIONI - CERTIFICATIONS
Spessore/Peso Armatura Dim. rotolo Rotoli/pallet
m2/pallet
Thickness/Weight Reinforcment Rolls size Rolls/pallet
Poliestere da filo
continuo Spunbond
4,5 kg/m2 1s10 m 24 240 Certificazione SITAC
“Non-woven” SITAC Certification
Spunbond Polyester
ATTENZIONE - ATTENTION
ARDESIA: ROSSA, VERDE - Produzione su richiesta. Ordine minimo: 1.000 m2. -
SLATE: RED, GREEN - Production on request. Minimun order: 1.000 m2.
ARDESIA: BIANCA - Produzione su richiesta. Ordine minimo: 1.500 m2. Aggiungere 0,34 Euro/m2 sui prezzi dell’ardesia naturale.
SLATE: WHITE - Production on request. Minimun order: 1.500 m2. Add 0,34 Euro/m2 to the price for the natural slate.
Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili a pagina 22-23. - You can find the “CE” intended use at page 22-23.
84
1ª DIVISIONE - 1ª linea 1st DIVISION - 1st line
PROBLEMA SOLUZIONE
COME CONTENERE LA DISPERSIONE NEL Se la sede tranviaria viene tracciata sulla
TERRENO DELLA CORRENTE ELETTRICA membrana DIELECTRIC POLIESTERE
DELLE LINEE FERROTRANVIARIE posta sotto i binari, la dispersione elettrica
Le correnti elettriche disperse nel terreno dalle viene contenuta ed impedita dalla membrana
linee ferrotranviarie, dette “correnti vaganti”, isolante.
possono generare la corrosione delle tubazioni
interrate e del fondo dei serbatoi poggiati sul
terreno causandone l’inquinamento.
PROBLEM SOLUTION
HOW TO STOP THE DISPERSION OF If the railway and tram lines are laid on the
ELECTRICAL CURRENT DIELECTRIC POLYESTER membrane, the
FROM RAILWAY LINES electrical dispersion is blocked by the insulating
The electric currents dispersed in the ground by membrane. DIELECTRIC
railway and tram lines, called “stray currents”,
can cause the corrosion of the underground
pipes and the bottom of tanks resting on the
ground which leads to pollution.
contenere la dispersione delle correnti for preventing the dispersion of electric TALCATURA
TALC
elettriche delle linee ferrotranviarie e per currents near electric rail and tram lines
la protezione della corrosione delle parti to protect the metal parts of sunken FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH
metalliche delle opere interrate. building works and constructions from
corrosion.
Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili a pagina 22-23. - You can find the “CE” intended use at page 22-23.
85
1ª DIVISIONE - 1ª linea 1st DIVISION - 1st line
PROBLEMA SOLUZIONE
COME AMBIENTARE E RENDERE PIÙ Le membrane MINERAL DESIGN TRIARMATO
GRADEVOLE IL RIVESTIMENTO DEI TETTI SPUNBOND POLIESTERE e MINERAL
Nel caso di manto impermeabile a vista DESIGN POLIESTERE possono risolvere i
possono sorgere problemi estetici di problemi di impatto ambientale perché hanno
ambientazione e in alcuni casi è richiesto un la faccia superiore cosparsa con ardesia di
rivestimento architettonico non tradizionale, diverso colore, stesa a formare dei disegni
ma duraturo. decorativi di fantasia o ad imitazione di diverse
tipologie di tegole.
PROBLEM SOLUTION
HOW TO MAKE ROOFING MATERIAL FIT IN The MINERAL DESIGN TRIARMATO
WITH THE ENVIRONMENT WITH A MORE SPUNBOND POLYESTER and MINERAL
TETTO Piano Inclinato
PLEASING APPEARANCE DESIGN POLYESTER membranes can solve
ROOF Flat Sloped
Visible waterproofing layers can cause aesthetic the problems of environmental impact as the MINERAL DESIGN
Calcestruzzo Legno problems, clashing with the environment and in top face is coated with different colour slates,
Concrete Wood some cases non-traditional but also long-lasting in the form of decorative designs or styles or
SUPPORTO
SUBSTRATE
finishes are required. imitating different types of roofing tiles.
Vecchio manto Lamiera Grecata
Previous membrane Metal deck
MINERAL DESIGN TRIARMATO p. 86
MINERAL DESIGN POLIESTERE p. 87
imputrescibile, additivata con prodotti protect flat or sloping roofs with visible AUTOPROTEZIONE MINERALE
MINERAL PROTECTION
ignifughi chimicamente inerti, per la waterproofing layers, also with thick
protezione al fuoco dei tetti con manto thermal insulation. FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH
impermeabile a vista sia piani che Self-protected with slate granules.
inclinati anche con forte isolamento
termico.
Autoprotezione con scagliette di ardesia.
FLAMINA SU FACCIA GOFFRATA
EMBOSSING FLAMINA
Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili a pagina 22-23. - You can find the “CE” intended use at page 22-23.
86
1ª DIVISIONE - 1ª linea 1st DIVISION - 1st line
imputrescibile, additivata con prodotti protect flat or sloping roofs with visible AUTOPROTEZIONE MINERALE
MINERAL PROTECTION
ignifughi chimicamente inerti, per la waterproofing layers, also with thick
protezione al fuoco dei tetti con manto thermal insulation. FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH
impermeabile a vista sia piani che Self-protected with slate granules.
inclinati anche con forte isolamento
termico.
Autoprotezione con scagliette di ardesia.
FLAMINA SU FACCIA GOFFRATA
EMBOSSING FLAMINA
Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili a pagina 22-23. - You can find the “CE” intended use at page 22-23.
87
1ª DIVISIONE - 2ª linea 1st DIVISION - 2nd line
COLLEGAMENTO AL PIANO DI 1 2
POSA PER AUTOADESIONE
SU SUPPORTO IN LEGNO CON
SELFTENE
SELF-BONDING
TO THE SUBSTRATE
ON TIMBER SUPPORTS
WITH SELFTENE
1 2 3
SALDATURA DEL SORMONTO
DI TESTA CON FASCE
AUTOADESIVE DI SELFTENE
BONDING THE HEAD OVERLAP
STRIPS OF SELF-ADHESIVE
SELFTENE
1 2 3
SALDATURA DEL SORMONTO
DI TESTA CON ADESIVO A
FREDDO HEADCOLL
BONDING THE HEAD
OVERLAP WITH THE COLD
ADHESIVE HEADCOLL
COLLEGAMENTO AL PIANO DI
POSA DI AUTOTENE PER 1 2 3
RISCALDAMENTO INDIRETTO
SU PSE. SORMONTO DI
TESTA A FIAMMA
BONDING AUTOTENE TO THE
SUBSTRATE THROUGH INDIRECT
HEATING ON EXPANDED
POLYSTYRENE TORCH-BONDED
HEAD OVERLAP
Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili a pagina 22. - You can find the “CE” intended use at page 22.
88
1ª DIVISIONE - 2ª linea 1st DIVISION - 2nd line
89
1ª DIVISIONE - 2ª linea 1st DIVISION - 2nd line
PROBLEMA SOLUZIONE
COME INCOLLARE LA BARRIERA VAPORE SELFTENE BV BIADESIVO è la membrana
ED I PANNELLI ISOLANTI SULLA BARRIERA di barriera al vapore autoadesiva sulla quale
CHIODI BITUME OSSIDATO ADESIVI A FREDDO
"/
Ê /1
"
-6
AL VAPORE SENZA USARE BITUME FUSO, si possono incollare i pannelli isolanti per
ADESIVI NOCIVI O LA FIAMMA semplice pressione a freddo senza l’apporto di
In aree urbane dove l’uso della fiamma, il fumo altri materiali.
emesso dalla caldaia del bitume ossidato o le Non si usa più il bitume caldo né adesivi e
esalazioni nocive degli adesivi che vengono usati neppure la fiamma, è sufficiente togliere la
per incollare i pannelli isolanti possono creare dei pellicola siliconata che protegge la faccia
problemi; su superfici facilmente combustibili di superiore della membrana e pressarvi sopra il
CHIODI BITUME OSSIDATO ADESIVI A FREDDO edifici ad elevato interesse storico/artistico; in pannello isolante.
"/
Ê /1
"
-6
aree ad alto rischio di incendio o di scoppio; su
coperture di difficile accesso dove è importante
ridurre al minimo il trasporto dei materiali.
TETTO Piano Inclinato
ROOF Flat Sloped
SELFTENE BV
Calcestruzzo Legno BIADESIVO
SUPPORTO Concrete Wood PROBLEM SOLUTION
SUBSTRATE Vecchio manto Isol. termico "7Ê/"Ê " Ê/
Ê6*"1,Ê ,,
,Ê SELFTENE BV BIADESIVO is a self-adhesive
Previous membrane Thermal insulation Ê/
Ê -1/" Ê*
-Ê" Ê/
Ê vapour barrier membrane over which insulation
6*"1,Ê ,,
,Ê7/"1/Ê1- Ê panels can be bonded by pressure only in cold
/
Ê /1
]Ê,1Ê
-6
-Ê state without any other materials.
",Ê/
Ê/",
Hot bitumen, adhesives or a torch are no longer
In urban areas, where the use of the torch, used. You just remove the silicone coated film
the smoke emitted from the oxidised bitumen which protects the top face of the membrane
boiler or the harmful fumes of adhesives used to and press the insulation panel over it.
bond the insulation panels can cause problems.
Some examples: on easily combustible surfaces
of buildings of significant historical/artistic SELFTENE BV BIADESIVO ALU POLIESTERE p. 90
interest; in areas with a high fire or explosion SELFTENE BV BIADESIVO/V p. 91
risk; on difficult to access roofs, where the
transport of materials must be reduced to a SELFTENE BV BIADESIVO BISTRIP POLIESTERE p. 91
minimum.
per la copertura su ambienti ad alta humid ambients (RU at 20°C >80%) Both FILM SILICONATO RIMOVIBILE
REMOVABLE SILICONE FILM
umidità (UR a 20°C r 80%) con entrambe faces are totally spread with a self-adhesive
le facce totalmente spalmate di mescola mix, protected on both sides with a silicone FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH
autoadesiva protetta da entrambi i lati con coated film, with a strip of this film on
un film siliconato e provvista su di un bordo one edge to facilitate the overlap sealing
di una fascia dello stesso film per facilitare operations.
le operazioni di sigillatura del sormonto.
FILM SILICONATO RIMOVIBILE
REMOVABLE SILICONE FILM
Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili a pagina 22. - You can find the “CE” intended use at page 22.
90
1ª DIVISIONE - 2ª linea 1st DIVISION - 2nd line
mescola autoadesiva protetta da entrambi protected on both sides with a silicone FILM SILICONATO RIMOVIBILE
REMOVABLE SILICONE FILM
i lati con un film siliconato e provvista su coated film, with a strip of this film on
di un bordo di una fascia dello stesso film one edge to facilitate overlap sealing FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH
per facilitare le operazioni di sigillatura del operations.
sormonto.
Velo Vetro
3,0 kg/m2 1s15 m 23 345
Fibreglass mat
umidità (UR a 20°C b 80%) con entrambe at 20°C < 80%), with both faces spread FILM SILICONATO RIMOVIBILE
REMOVABLE SILICONE FILM
le facce spalmate con strisce discontinue di with interrupted strips of self-adhesive mix,
mescola autoadesiva che coprono il 40% which cover about 40% of the surface, and FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH
ca. della superficie e due strisce continue two continuous opposing strips close to the
contrapposte, vicine al bordo del foglio, che edge of the sheet, for sealing the overlap.
consentono la sigillatura del sormonto. Both sides are protected with a silicone
Entrambe i lati sono protetti con un film coated film, and an overlap strip is covered
FILM SILICONATO RIMOVIBILE
siliconato e una striscia di sormonto è by a band of this film, which facilitates the REMOVABLE SILICONE FILM
rivestita da una fascia dello stesso film overlap sealing operations.
che facilita le operazioni di sigillatura dello MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE
stesso.
Poliestere composito
3,0 mm stabilizzato 1s10 m 25 250
Stabilised Polyester
Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili a pagina 22. - You can find the “CE” intended use at page 22.
91
1ª DIVISIONE - 2ª linea 1st DIVISION - 2nd line
PROBLEMA SOLUZIONE
COME POSARE MEMBRANE ARMATE Le membrane autoadesive SELFTENE
PROFESSIONALI DI BASE POLIESTERE e MINERAL SELTENE
GROSSO SPESSORE SENZA USARE LA POLIESTERE risolvono il problema sia in
FIAMMA O ALTRE SORGENTI DI CALORE monostrato che in bistrato, perché si incollano
O ADESIVI NOCIVI al piano di posa e sulle sovrapposizioni per
Impermeabilizzare con membrane di grosso semplice pressione a temperature ambiente.
spessore in cantieri dove è proibito l’uso della Non si richiede l’uso della fiamma o dell’aria
fiamma e di sorgenti di calore o su superfici calda, non servono adesivi nocivi o bitume
facilmente combustibili o fusibili evitando di ossidato fuso che può causare fumo e
generare fumo e odori. Lavori in impianti chimici scottature.
ad alto rischio di esplosioni od incendio, in
ambienti abitati, sui tetti in legno, su polistirolo
espanso o altro.
TETTO Piano Inclinato
ROOF Flat Sloped
PROBLEM SOLUTION SELFTENE BASE
Calcestruzzo Legno
Concrete Wood "7Ê/"Ê9Ê/
]Ê*,"
--" ]Ê The SELFTENE BASE POLYESTER and
SUPPORTO
SUBSTRATE
,
",
Ê
,
-Ê7/"1/Ê MINERAL SELTENE POLYESTER self-
Vecchio manto Isol. termico 1- ÊÊ/",
]Ê"/
,Ê
/Ê-"1,
-Ê
Previous membrane Thermal insulation adhesive membranes solve the problem with a
",Ê "8"1-Ê
-6
- single or double layer, because they are bonded
Waterproofing with thick membranes on site to the substrate and on the overlaps by simply
where the use of naked flames and other heat pressing on at ambient temperature.
sources is forbidden or on surfaces that could You don’t need to use the torch or hot air, you
easily catch fire or melt, to avoid producing don’t need toxic adhesives or molten oxidised
smoke and foul smells. Jobs in chemical plants bitumen which can produce smoke or cause
where there is a high risk of explosions or fire, burns.
in residential environments, on timber roofs,
on foamed polystyrene or in other similar
situations. SELFTENE BASE POLIESTERE p. 92
MINERAL SELFTENE POLIESTERE p. 93
di poliestere stabilizzato con fibra di vetro. polyester fabric, stabilised with fibreglass. FILM SILICONATO RIMOVIBILE
REMOVABLE SILICONE FILM
Poliestere composito
3,0 kg/m2 stabilizzato 1s10 m 30 300
Stabilised Polyester
Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili a pagina 22. - You can find the “CE” intended use at page 22.
92
1ª DIVISIONE - 2ª linea 1st DIVISION - 2nd line
di poliestere stabilizzato con fibra di vetro. Self-protected with slate chips. AUTOPROTEZIONE MINERALE
MINERAL PROTECTION
Autoprotezione con scagliette di ardesia.
FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH
FILM SILICONATO
REMOVABLE SILICONE FILM
Poliestere composito
4,0 kg/m2 stabilizzato 1s10 m 25 250
Stabilised Polyester
ATTENZIONE - ATTENTION
ARDESIA: BIANCA - Produzione su richiesta. Ordine minimo: 1.500 m2.
SLATE: WHITE - Production on request. Minimun order: 1.500 m2.
Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili a pagina 22. - You can find the “CE” intended use at page 22.
93
1ª DIVISIONE - 2ª linea 1st DIVISION - 2nd line
FIAMMA
BITUME
OSSIDATO FUSO
ADESIVO
A FREDDO
PROBLEMA SOLUZIONE
COME APPLICARE MEMBRANE ARMATE Con la membrana autoadesiva MINERAL
PROFESSIONALI DI GROSSO SPESSORE PER SELFTENE TEGOLA POLIESTERE si posa
IMPERMEABILIZZAZIONI SOTTOTEGOLA, la membrana per semplice pressione a
CON POSA DIRETTA DELLE TEGOLE SUL temperatura ambiente.
MANTO IMPERMEABILE, SENZA USARE LA
FIAMMA OD ALTRE SORGENTI DI CALORE O
ADESIVI NOCIVI
La posa a fiamma di membrane armate di grosso
spessore su tavolati di legno presuppone la stesura
preventiva di uno schermo alla fiamma chiodato
ma in alcune situazioni è proibito l’uso della
fiamma, del bitume ossidato fuso o degli adesivi al
solvente nocivi e la posa su isolanti termici come il
TETTO Piano Inclinato
polistirolo espanso, sensibile al calore e ai solventi,
ROOF Flat Sloped è problematica.
MINERAL
Calcestruzzo Legno SELFTENE TEGOLA/P
SUPPORTO Concrete Wood PROBLEM SOLUTION
SUBSTRATE Vecchio manto Isol. termico "7Ê/"Ê**9Ê6
,9Ê/
Ê With self-adhesive membrane MINERAL
Previous membrane Thermal insulation *,"
--" Ê,
Ê
,
-Ê SELFTENE TEGOLA POLYESTER, you can lay
",Ê1
,/
Ê7/
,*,"" ]Ê 9Ê the membrane purely by pressure at ambient
,
/9Ê9 Ê/
Ê/
-Ê" Ê/
Ê temperature.
7/
,*,""Ê9
,]Ê7/"1/Ê1- Ê
-]Ê"/
,Ê
/Ê-"1,
-]ÊÊ
",Ê,1Ê
-6
-Ê
Flame-assisted laying of very thick armed
membranes on wooden boards means that
a nailed flame screen must first be erected.
However, in some situations use of a flame,
melted oxidised bitumen, or harmful solvent
based adhesives is forbidden. Therefore, laying
on heat insulation materials such as polystyrene
foam, which are sensitive to solvents , is a
problem.
autoadesiva, armatura con tessuto non polyester fabric stabilised with fibre glass, AUTOPROTEZIONE MINERALE
MINERAL PROTECTION
tessuto di poliestere composito stabilizzato for laying tiles and curved tiles.
con fibra di vetro, per la posa di tegole e FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH
coppi.
Poliestere composito
4,0 kg/m2 stabilizzato 1s10 m 25 250
Stabilised Polyester
Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili a pagina 22. - You can find the “CE” intended use at page 22.
94
1ª DIVISIONE - 2ª linea 1st DIVISION - 2nd line
PROBLEMA SOLUZIONE
COME IMPERMEABILIZZARE PICCOLE Per i piccoli interventi “fai da te” è conveniente
SUPERFICI SENZA ATTREZZATURA l’uso delle membrane INDEXTENE HDPE
PROFESSIONALE IN BAGNI, BALCONI E e INDEXTENE LDPE costituite da fogli di
FIAMMA
BITUME
OSSIDATO FUSO
ADESIVO
A FREDDO
ALTRE TIPOLOGIE ATIPICHE polietilene adesivizzati con mescole di bitume
In situazioni disagiate o per piccoli interventi elastomerizzato di basso spessore e prive di
(balconi, bricolage, bagni e altro) non è armatura, che consentono una posa facile ed
possibile o conveniente impermeabilizzare intuitiva.
usando la fiamma, il bitune fuso o gli adesivi.
PROBLEM SOLUTION
TETTO Piano Inclinato "7Ê/"Ê7/
,*,""Ê-Ê-1,
-Ê The INDEXTENE HDPE and INDEXTENE
ROOF Flat Sloped 7/"1/Ê*,"
--" Ê
+1*
/Ê LDPE membranes are ideal for small “DIY” INDEXTENE
Ê /,""-]Ê" Ê
"
-Ê Ê Ê jobs. They are made with thin elastomeric
Calcestruzzo Legno "/
,Ê/9*
Ê-/1/" Ê
Concrete Wood bitumen adhesive polyethylene sheets without
SUPPORTO In difficult situations or for small jobs reinforcement, which makes them easy to lay.
SUBSTRATE Vecchio manto Isol. termico (bathrooms, on balconies and in other unusual
Previous membrane Thermal insulation applications) where using the torch, molten
bitumen or adhesives for waterproofing isn’t INDEXTENE HDPE p. 95
practical. INDEXTENE LDPE p. 96
CARTA SILICONATA
SILICONE FOIL
Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili a pagina 22. - You can find the “CE” intended use at page 22.
95
1ª DIVISIONE - 2ª linea 1st DIVISION - 2nd line
CARTA SILICONATA
SILICONE FOIL
Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili a pagina 22. - You can find the “CE” intended use at page 22.
96
1ª DIVISIONE - 2ª linea 1st DIVISION - 2nd line
Foglio aggiuntivo di
protezione PROBLEMA SOLUZIONE
``i`Ê«ÀÌiVÌÛiÊ
Ã
iiÌ COME INCOLLARE UN MANTO Le membrane autotermoadesive AUTOTENE
IMPERMEABILE BISTRATO SUL BASE POLIESTERE e AUTOTENE BASE/V
POLISTIROLO ESPANSO SENZA USARE usate come primo strato del manto bistrato
FOGLI DI PROTEZIONE CHIODATI aderiscono sul pannello isolante con il solo
EVITANDO DI BRUCIARLO calore indiretto generato dalla posa a fiamma
La posa del manto impermeabile bistrato su dello strato sovrastante evitando la chiodatura
pannelli isolanti in polistirolo sensibili al calore e la posa dello strato protettivo.
richiede l’impiego preventivo di un foglio di Le membrana autotermoadesiva AUTOTENE
protezione dalla fiamma che per i manti a vista PRO/V posata a secco a protezione del
va chiodato. pannello isolante, aderisce su di questo con il
calore indiretto generato dalla posa a fiamma
della membrana sovrastante evitando l’uso
dei chiodi.
TETTO Piano Inclinato
ROOF Flat Sloped
PROBLEM SOLUTION AUTOTENE BASE
Calcestruzzo Legno
Concrete Wood "7Ê/"Ê " ÊÊ"1
9
,Ê The self-adhesive membranes AUTOTENE
SUPPORTO
SUBSTRATE
7/
,*,"" Ê9
,Ê" Ê"
Ê BASE POLYESTER and AUTOTENE BASE/V
Vecchio manto Isol. termico (PSE) *"9-/9,
Ê7/"1/Ê1- Ê
Previous membrane Thermal insulation used as a first layer of the double waterproofing
*,"/
/6
Ê-
/-Ê/"Ê*,
6
/Ê layer, stick to the insulating panel with just the
1, Ê/
Ê*"9-/9,
Ê indirect heat when the layer above is torched,
When laying a double waterproofing layer on so you don’t have to do any nailing or use a
heat-sensitive polystyrene insulating panels protective layer. Additional protective sheet.
you have to use a protective sheet that is nailed The thermally self-adhesive membrane
onto the visible layer. AUTOTENE PRO/V, laid dry to protect the
insulating panel, sticks to the same thanks to
the indirect heat produced when the membrane
above is torched, avoiding the use of nails.
composita in tessuto non tessuto di proof composite polyester fabric stabilised SABBIATURA
SANDING
poliestere stabilizzato con fibra di vetro. with fibreglass.
FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH
Poliestere composito
3,0 mm stabilizzato 1s10 m 25 250
Stabilised Polyester
Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili a pagina 22. - You can find the “CE” intended use at page 22.
97
1ª DIVISIONE - 2ª linea 1st DIVISION - 2nd line
feltro di vetro rinforzato imputrescibile. strengthened rot-proof glass fibre mat. SABBIATURA
SANDING
Velo Vetro
3,0 mm 1s10 m 25 250
Fibreglass mat
Armatura in feltro di vetro rinforzato with strengthened rot-proof glass fibre mat. FLAMINA
FLAMINA
imputrescibile.
FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH
Velo Vetro
2,0 kg/m2 1s15 m 30 450
Fibreglass mat
Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili a pagina 22. - You can find the “CE” intended use at page 22.
98
1ª DIVISIONE - 2ª linea 1st DIVISION - 2nd line
PROBLEMA SOLUZIONE
COME REALIZZARE UNA ADESIONE AUTOTENE ASFALTICO è la membrana che
UNIFORME DELL’IMPERMEABILIZZAZIONE si incolla con il calore della pavimentazione
SOTTO ASFALTO bituminosa che vi viene stesa sopra e la cui
Nell’impermeabilizzazione degli impalcati adesione prosegue e si rafforza nel tempo sotto
stradali è importante incollare uniformemente l’azione del traffico e della irradiazione solare.
il manto impermeabile in totale adesione per L’incollaggio al piano di posa non è più
evitare distacchi dello stesso sotto l’azione determinato dall’operatore bensì dalle
del traffico veicolare pesante mentre nei tetti successive operazioni di stesura a caldo della
destinati a parcheggio è importante realizzare pavimentazione sia che si tratti di conglomerato
una adesione parziale ma uniformemente bituminoso sia di asfalto colato.
distribuita che consenta la diffusione Rispetto alla tecnica tradizionale la posa di
dell’umidità ed eviti la formazione di bolle. AUTOTENE ASFALTICO è più veloce, l’uso della
fiamma è limitato esclusivamente alla saldatura
Calcestruzzo Legno delle sovrapposizioni di testa.
SUPPORTO Concrete Wood
SUBSTRATE PROBLEM SOLUTION AUTOTENE
Vecchio manto Isol. termico (PSE)
ASFALTICO
Previous membrane Thermal insulation
"7Ê/"Ê" / Ê1 ",Ê
-" Ê"Ê AUTOTENE ASFALTICO is a membrane which
1
,-*/Ê7/
,*,"" Ê bonds with the heat of the bitumen paving laid
For waterproofing road decks, it is important to over it. Its adhesion continues through time
uniformly bond the waterproofing layer to obtain and is reinforced by the action of traffic and
total adhesion and prevent it from detaching sun rays.
when submitted to the action of heavy vehicular Bonding on the laying surface is no longer
traffic. Conversely, for parking area roofs, it determined by the operator, but by the
is important to obtain partial but uniformly successive hot laying of paving, whether
distributed adhesion which allows humidity to bituminous conglomerate or melted asphalt.
spread and prevents bubbles from forming. Compared to the traditional technique,
AUTOTENE ASFALTICO is quicker to lay. The
torch is used strictly for sealing the front end
overlaps.
con asfalto colato con faccia inferiore e with melted asphalt. The lower face and SABBIATURA
SANDING
cimosa superiore spalmata con mescola upper selvage are spread with a self-heat-
autotermoadesiva, armatura in tessuto adhesive mix, reinforced with single strand FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH
non tessuto di poliestere da filo continuo Spunbond non-woven polyester fabric.
Spunbond.
Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili a pagina 22. - You can find the “CE” intended use at page 22.
99
1ª DIVISIONE - 2ª linea 1st DIVISION - 2nd line
Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili a pagina 22. - You can find the “CE” intended use at page 22.
100
1ª DIVISIONE - 2ª linea 1st DIVISION - 2nd line
PROBLEMA SOLUZIONE
COME INCOLLARE IL POLISTIROLO ESPANSO Usando le membrane di barriera al vapore
CHIODI BITUME OSSIDATO ADESIVI A FREDDO IN ROTOLI O PANNELLI SULLA BARRIERA AL termoadesive TECTENE BV STRIP/V e
"/
Ê /1
"
-6
VAPORE EVITANDO L’USO TECTENE BV STRIP ALU POLIESTERE si
DEL BITUME OSSIDATO FUSO, DEI CHIODI O possono incollare sia i pannelli di polistirolo
DI MATERIALI PERICOLOSI E NOCIVI espanso sia il Thermobase PSE sulle strisce
L’incollaggio dei pannelli isolanti in polistirolo espanso termoadesive che rivestono la faccia superiore
su bitume fuso raffreddato è un’operazione di difficile delle due membrane precedentemente
esecuzione che spesso causa la fusione del pannello riscaldate con la fiamma evitando le scottature
o una adesione insufficiente. L’uso, in alternativa, e di fondere il polistirolo espanso, di provocare
CHIODI
BITUME OSSIDATO
"/
Ê /1
ADESIVI A FREDDO
"
-6
degli adesivi a freddo, oltre a causare l’emissione di fumo, odori molesti, esalazioni nocive e rifiuti
solventi e la produzione di rifiuti dallo smaltimento di cantiere.
problematico, implica un lungo tempo di presa ed
un incollaggio plastico del pannello, che favorisce
TETTO Piano Inclinato
l’accorpamento a freddo dei pannelli isolanti verso
ROOF Flat Sloped il centro geometrico della copertura causando
ondulazioni e stiramenti del manto in prossimità TECTENE BV
Calcestruzzo Legno dei bordi del tetto e dei rilievi. Inoltre non sempre è STRIP
SUPPORTO Concrete Wood possibile o conveniente usare il fissaggio meccanico.
SUBSTRATE Vecchio manto Isol. termico
Previous membrane Thermal insulation PROBLEM SOLUTION
"7Ê/"Ê " Ê"
Ê*"9-/9,
Ê With the heat-activated vapour barrier
*
-Ê" Ê/
Ê6*"1,Ê ,,
,Ê7/"1/Ê membranes TECTENE BV STRIP/V and
1- Ê -Ê",Ê
,"1-Ê",Ê "8"1-Ê TECTENE BV STRIP ALU POLYESTER you
/
,- can bond the foamed polystyrene panels on
Bonding foamed polystyrene insulation panels on the heat-activated strips of the upper face of
molten, cooling bitumen is difficult and can often melt the two membranes that have previously been
the panel or form a poor bond. Alternatively, using heated with the flame avoiding burns, melting
cold adhesives, as well as producing solvent fumes the foamed polystyrene, producing smoke, foul
and producing waste that has to be disposed of, smells, noxious fumes and waste on site.
implies waiting for the adhesive to set and the plastic
bonding of the panel, which favours the consolidation
of the insulating panels towards the geometric centre TECTENE BV STRIP ALU POLIESTERE p. 101
of the roof causing undulations and stretching of the TECTENE BV STRIP/V p. 102
layer near the edges of the roof and protuberances.
Poliestere composito
3 mm stabilizzato 1s10 m 24 240
Stabilised Polyester
Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili a pagina 22. - You can find the “CE” intended use at page 22.
101
1ª DIVISIONE - 2ª linea 1st DIVISION - 2nd line
FLAMINA
FLAMINA
Velo Vetro
3 mm 1s10 m 24 240
Fibreglass mat
Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili a pagina 22. - You can find the “CE” intended use at page 22.
102
1ª DIVISIONE - 2ª linea 1st DIVISION - 2nd line
tessuto di poliestere stabilizzato con fibra stabilised with fibreglass, with the upper AUTOPROTEZIONE MINERALE
MINERAL PROTECTION
di vetro, per rifacimenti monostrato in face coated with self-adhesive strips, for
semindipendenza. single-layer refurbishing. FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH
Autoprotezione con scagliette di ardesia. Self-protected with slate chips.
Poliestere composito
4,0 kg/m2 stabilizzato 1s10 m 25 250
Stabilised Polyester
Poliestere composito
4,5 kg/m2 stabilizzato 1s10 m 20 200
Stabilised Polyester
Poliestere composito
5,0 kg/m2 stabilizzato 1s10 m 20 200
Stabilised Polyester
ATTENZIONE - ATTENTION
ARDESIA: BIANCA - Produzione su richiesta. Ordine minimo: 1.500 m2. Aggiungere 0,34 Euro/m2 sui prezzi dell’ardesia naturale.
SLATE: WHITE - Production on request. Minimun order: 1.500 m2. Add 0,34 Euro/m2 to the price for the natural slate.
Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili a pagina 22. - You can find the “CE” intended use at page 22.
103
1ª DIVISIONE - 2ª linea 1st DIVISION - 2nd line
di poliestere stabilizzato con fibra di vetro, stabilised with fibreglass, with the bottom SABBIATURA
SANDING
per rifacimenti monostrato o come face coated with self-adhesive strips
primo strato di un rifacimento bistrato in for single-layer refurbishing or so the FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH
semindipendenza. membrane can be used as the first layer
in a double-layer system.
Poliestere composito
3 mm stabilizzato 1s10 m 24 240
Stabilised Polyester
Poliestere composito
4 mm stabilizzato 1s10 m 20 200
Stabilised Polyester
Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili a pagina 22. - You can find the “CE” intended use at page 22.
104
1ª DIVISIONE - 2ª linea 1st DIVISION - 2nd line
PROBLEMA SOLUZIONE
RINNOVAMENTO DI VECCHI MANTI La membrana termoadesiva MINERAL
ANCORA IMPERMEABILI TECTENE RINOVA POLIESTERE fonde più
Come rinnovare e prolungare la vita di rapidamente e aderice più tenacemente al
un vecchio manto bituminoso ancora vecchio manto.
impermeabile ma con evidenti segni di degrado: Avvertenza. Da usare solo per il rinnovamento
superficie profondamente coccodrillata, o di vecchi manti ancora impermeabili esenti
che sta perdendo l’autoprotezione minerale da umidità. In presenza di umidità impiegare
o la pitturazione oppure con l’autoprotezione MINERAL TECTENE REROOF STRIP
metallica che si sta staccando, ecc. POLIESTERE (pagina 103)
con la faccia inferiore e cimosa superiore non-woven polyester fabric stabilised with AUTOPROTEZIONE MINERALE
MINERAL PROTECTION
spalmata con una mescola termoadesiva fibreglass. the lower face is coated with
per il rinnovamento in totale aderenza a heat adhesive mix for total adherence FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH
dei vecchi manti bituminosi. renewal of old bituminous coatings.
Avvertenza. Da usare solo per il Precautions. Use just for renewal of old but
rinnovamento di vecchi manti ancora still waterproof, damp-free roof coverings.
impermeabili esenti da umidità. In presenza Use MINERAL TECTENE REROOF STRIP FLAMINA
di umidità impiegare MINERAL TECTENE POLYESTER (page 103) in the presence of FLAMINA
REROOF STRIP POLIESTERE (pagina 103) damp.
MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE
Poliestere composito
4,5 kg/m2 stabilizzato 1s10 m 24 240
Stabilised Polyester
Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili a pagina 22. - You can find the “CE” intended use at page 22.
105
1ª DIVISIONE - 2ª linea 1st DIVISION - 2nd line
PROBLEMA SOLUZIONE
COME APPLICARE CON UN RIDOTTO Con la membrana termoadesiva MINERAL
CONSUMO ENERGETICO MEMBRANE TECTENE TEGOLA POLIESTERE si posa più
ARMATE PROFESSIONALI DI GROSSO velocemente e con fiamma “leggera”.
SPESSORE PER IMPERMEABILIZZAZIONI
SOTTOTEGOLA
Per una buona adesione delle membrane
Maggior consumo
sottotegola standard si deve usare una
di energia sfiammatura di notevoli entità con evidenti Minor consumo
di energia
Ài>ÌiÀÊiiÀ}ÞÊ problemi di sicurezza e consumo energetico. ÜiÀÊiiÀ}ÞÊ
VÃÕ«Ì
VÃÕ«Ì
termoadesiva, armata in tessuto non reinforced with non-woven composite AUTOPROTEZIONE MINERALE
MINERAL PROTECTION
tessuto di poliestere composito stabilizzato polyester fabric stabilised with fibre glass,
con fibra di vetro; autoprotetta con and self-protected with slate granules for FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH
scagliette di ardesia per la posa di tegole laying tiles and curved tiles.
e coppi.
Poliestere composito
4,0 kg/m2 stabilizzato 1s10 m 25 250
Stabilised Polyester
Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili a pagina 22. - You can find the “CE” intended use at page 22.
106
1ª DIVISIONE - 2ª linea 1st DIVISION - 2nd line
Poliestere composito
3,0 mm stabilizzato 1s10 m 24 240
Stabilised Polyester
Poliestere composito
4,0 mm stabilizzato 1s10 m 20 200
Stabilised Polyester
Le destinazioni d’uso di marcatura “CE” sono consultabili a pagina 22. - You can find the “CE” intended use at page 22.
107
1ª DIVISIONE - 2ª linea 1st DIVISION - 2nd line
108
1ª DIVISIONE - 3ª linea 1st DIVISION - 3rd line
I fogli sottotegola INDEX vengono posti al di sotto INDEX under-tile sheets are laid underneath
dei coppi o delle tegole dove svolgono molteplici curved tiles or normal tiles, where they protect the
funzioni protettive degli strati sottostanti senza underlying layers in many different ways, without
interferire, quando correttamente inseriti, con interfering - when correctly laid - with the migration
la migrazione del vapore che attraversa la of vapour which crosses through the covering set of
stratigrafia di copertura nella stagione invernale. layers in winter.
UÊ iÊÃÌÌÌiÌÌÊÊ>LÌ>ÌÊ`ÛiÊiÊÌi}iÊÃÊ UÊÊÕ
>LÌi`ÊÕ`iÀÀvÊë>ViÃ]ÊÜ
iÀiÊÌ
iÊ
posate solo su listelli, prive di un tavolato tiles are laid on strips only, without a continuous
continuo protettivo, funzionano come elemento «ÀÌiVÌÛiÊL>À`}]ÊÌ
iÞÊ>VÌÊ>ÃÊ>Ê>ÀÊÃi>Ê
di tenuta all’aria perché impediscono al vento iiiÌ°Ê/
ÃÊÃÊLiV>ÕÃiÊÌ
iÞÊ«ÀiÛiÌÊÜ`ÊvÀÊ
di infilarsi nel sottotetto e di esercitare una entering the under-roof area and exercising
«ÀiÃÃiÊV
iÊV>ÕÃiÀiLLi]ÊÃ>Ì>Ê>>Ê pressure which - when added to the suction force
forza di aspirazione che lo stesso esercita which the wind exercises on the leeward covering
sul versante della copertura sottovento, Ã`iÊÊÜÕ`ÊV>ÕÃiÊÌ
iÊ>ÌÌiÀ½ÃÊÌiÊVÛiÀÊÌÊLiÊ
l’asportazione del rivestimento in tegole di removed.
quest’ultimo.
UÊ/
iÞÊ«ÀÌiVÌÊ>}>ÃÌÊÃii«>}iÊvÊÀ>Ü>ÌiÀÊÀÊ
UÊ*ÀÌi}}Ê`>iÊwÌÀ>âÊ`i½>VµÕ>Ê«Û>>Ê water originating from the melting of snow layers
o dell’acqua proveniente dal disgelo degli strati which have accumulated on the roof. These
nevosi che si sono accumulati sul tetto che >ÞiÀÃÊ>ÞÊ
>ÛiÊÀi>V
i`ÊLiÞ`Ê>ÊÌiÊVÛiÀÊ
dovessero aver superato un manto in tegole che Ü
V
ÊÃÊÕ>LiÊÌÊvÕÞÊ«iÀvÀÊÌÃÊvÕVÌ]Ê
non è pienamente in grado di svolgere la propria LiV>ÕÃiÊÃiÊiiiÌÃÊ
>ÛiÊÛi`ÊÀÊLiiÊ
funzione perché alcuni elementi si sono spostati LÀi]ÊÀÊÌ
iÊ«ÌV
ÊvÊÌ
iÊÀvÊÃÊÃÕvwViÌ°
o sono rotti, oppure la pendenza del tetto non è
UÊ/
iÞÊ>ÀiÊ>ÊivwViÌÊL>ÀÀiÀÊ>}>ÃÌÊ`ÕÃÌÊÀÊ`ÕÃÌÞÊ
sufficiente.
snow which the wind causes to penetrate under
UÊ-ÊÕ>ÊivwV>ViÊL>ÀÀiÀ>ÊVÌÀÊ>Ê«ÛiÀiÊiÊ>Ê the tiles.
neve pulverulenta che il vento fa penetrare sotto
UÊ/
iÞÊ>ÀiÊ>ÊÃVÀiiÊ>}>ÃÌÊÌÀÕÃÊLÞÊÃiVÌÃÊ>`Ê
le tegole.
LÀ`ð
UÊ
ÃÌÌÕÃVÊÕÊÃV
iÀÊVÌÀʽÌÀÕÃiÊ`Ê
/
iÊÀ>}iÊVÃÃÌÃÊvÊÌÀ>ëÀ}ÊLÌÕÕÃÊÃ
iiÌÃÊ
insetti e volatili.
and ultra-transpiring synthetic sheets. It includes
i>Ê}>>]ÊV
iÊmÊV«ÃÌ>Ê`>Êv}ÊLÌÕÃÊ «À`ÕVÌÃÊÌÊLiÊ>`ÊÊÜ`iÊL>À`}]ÊÊViiÌÊ
traspiranti e fogli sintetici ultratraspiranti, sono laying surfaces, and directly on heat insulation
inseriti prodotti da posare su carpenteria in >ÌiÀ>ðÊÌÊÃÊV«iÌi`ÊLÞÊÃÞÌ
iÌVÊÃ
iiÌÃÊ
legno, su piano di posa cementizio e direttamente ÌÊ«ÀÛ`iÊ>ÊÛ>«ÕÀÊL>ÀÀiÀÊV«ÀÃ}Ê>ÞÊ
i>ÌÊ
sull’isolante termico ed è completata da fogli insulation layers.
ÃÌiÌVÊ«iÀÊ>ÊL>ÀÀiÀ>Ê>ÊÛ>«ÀiÊ`i}ÊiÛiÌÕ>Ê INDEX also produces special under-tile sheets with
strati di isolamento termico. additional functions protecting against thermal and
INDEX produce anche fogli sottotegola speciali electromagnetic radiation.
con ulteriori funzioni aggiunte che proteggono
dalle radiazioni termiche ed elettromagnetiche.
109
1ª DIVISIONE - 3ª linea 1st DIVISION - 3rd line
PROBLEMA SOLUZIONE
COME INTEGRARE LA TENUTA Un’ulteriore protezione del tetto in legno,
ALL’ACQUA, ALLA NEVE, costituita da “fogli sottotegola” impermeabili ma
ALLA POLVERE E AL VENTO DI UN TETTO traspiranti della famiglia DIFOBAR posati al di
IN LEGNO VENTILATO COPERTO CON sotto del manto in tegole, garantisce la tenuta
TEGOLE O COPPI all’acqua e all’aria e riduce il carico del vento
In situazioni critiche il manto in tegole o coppi sulle tegole senza causare accumulo di vapore.
dei tetti in legno in pendenza da solo non è
in grado di garantire la protezione dall’acqua,
dalla neve, dalla polvere e in alcuni casi il vento VAPORE
VAPOUR
può sollevare le tegole.
PROBLEM SOLUTION
TETTO Piano Inclinato HOW TO INTEGRATE WATERPROOFING, Additional protection of the timber roof,
ROOF Flat Sloped RESISTANCE TO SNOW, DUST AND consisting of waterproof but transpiring DIFOBAR
WIND ON A VENTILATED TIMBER ROOF “undertile sheets” of the DIFOBAR family
SUPPORTO Calcestruzzo Legno COVERED WITH ROOF TILES OR IMBREX
SUBSTRATE
VÀiÌi Wood installed under of the tiles, guarantees the
In critical situations a sloping tile or imbrex roof impremeability to water and air and reduces
alone can’t guarantee protection from water, the load of the wind on the tiles without letting
snow, dust and in some cases the wind can lift vapour build up.
the roof tiles and blow them away.
DIFOBAR PLUS POLIESTERE p. 110
DIFOBAR POLIESTERE p. 111
DIFOBAR OVERLAPS S.A. POLIESTERE p. 111
DIFOBAR 510 POLIESTERE p. 112
DIFOBAR PP p. 112
tessuto non tessuto di polipropilene per polypropylene fabric for ventilated roofs. / /ÊÊ*"*,"*
" 7"6
Ê*"9*,"*9
Ê ,
/ /ÊÊ*"
-/
,
" 7"6
Ê*"9
-/
,Ê ,
iÊ`iÃÌ>âÊ`½ÕÃÊ`Ê>ÀV>ÌÕÀ>ʺ
»ÊÃÊVÃÕÌ>LÊ>Ê«>}>ÊÓΰÊÊ9ÕÊV>Êw`ÊÌ
iʺ
»ÊÌi`i`ÊÕÃiÊ>ÌÊ«>}iÊÓΰ
110
1ª DIVISIONE - 3ª linea 1st DIVISION - 3rd line
Posa su tavolato ventilato o teso sulla Lay it on ventilated boarding or stretched Prod
Construct
ion Syste
ms and
LUS
/ /ÊÊ*"
-/
,
" 7"6
Ê*"9
-/
,Ê ,
stabilizzato con fibra di vetro, a vista sulla fibreglass, visible on the lower face. The / /ÊÊ*"*,"*
" 7"6
Ê*"9*,"*9
Ê ,
faccia inferiore e faccia superiore rivestita upper face is covered with non-woven
con tessuto non tessuto di polipropilene polypropylene fabric for ventilated roofs. /1,Ê
/ /Ê
"*"-/"ÊÊ*"
-/
,
" 7"6
Ê
"*"-/
Ê*"9
-/
,
iÊ`iÃÌ>âÊ`½ÕÃÊ`Ê>ÀV>ÌÕÀ>ʺ
»ÊÃÊVÃÕÌ>LÊ>Ê«>}>ÊÓΰÊÊ9ÕÊV>Êw`ÊÌ
iʺ
»ÊÌi`i`ÊÕÃiÊ>ÌÊ«>}iÊÓΰ
111
1ª DIVISIONE - 3ª linea 1st DIVISION - 3rd line
Posa su tavolato ventilato o teso sulla Lay it on ventilated boarding or stretched / /ÊÊ*"*,"*
" 7"6
Ê*"9*,"*9
Ê ,
/1,Ê
LUS
/ /ÊÊ*"*,"*
" 7"6
Ê*"9*,"*9
Ê ,
ion Syste
Construct
/1,Ê
LUS
/ /ÊÊ*"*,"*
" 7"6
Ê*"9*,"*9
Ê ,
iÊ`iÃÌ>âÊ`½ÕÃÊ`Ê>ÀV>ÌÕÀ>ʺ
»ÊÃÊVÃÕÌ>LÊ>Ê«>}>ÊÓΰÊÊ9ÕÊV>Êw`ÊÌ
iʺ
»ÊÌi`i`ÊÕÃiÊ>ÌÊ«>}iÊÓΰ
112
1ª DIVISIONE - 3ª linea 1st DIVISION - 3rd line
PROBLEMA SOLUZIONE
COME REALIZZARE LA PROTEZIONE Utilizzando " ,Ê1/,- /Ê",/
si
SOTTOTEGOLA DI UN TETTO NON possono realizzare protezioni sottotegola che
VENTILATO IN CEMENTO respirano anche su tetti non ventilati in cemento
che non si forano sulle asperità dello stesso e
si possono posare anche se questo è ancora
umido consentendone comunque l’asciugatura.
VAPORE
PROBLEM SOLUTION VAPOUR
HOW TO CREATE UNDER-TILE By using DIFOBAR ULTRASINT FORTE, you
PROTECTION ON A NON-VENTILATED can construct respiring under-tile protections,
CEMENT ROOF also on non-ventilated cement roofs. These
TETTO Piano Inclinato protections do no split on the roughness of
ROOF Flat Sloped the roof and can be laid even if it is still humid, DIFOBAR ULTRA
while permitting drying. SINT FORTE
SUPPORTO Calcestruzzo Legno
SUBSTRATE
VÀiÌi Wood
per tetti in legno anche non ventilati e (including non-ventilated roofs) and / /ÊÊ*"*,"*
" 7"6
Ê*"9*,"*9
Ê ,
iÊ`iÃÌ>âÊ`½ÕÃÊ`Ê>ÀV>ÌÕÀ>ʺ
»ÊÃÊVÃÕÌ>LÊ>Ê«>}>ÊÓΰÊÊ9ÕÊV>Êw`ÊÌ
iʺ
»ÊÌi`i`ÊÕÃiÊ>ÌÊ«>}iÊÓΰ
113
1ª DIVISIONE - 3ª linea 1st DIVISION - 3rd line
PROBLEMA SOLUZIONE
COME REALIZZARE UNA PROTEZIONE Impiegando i fogli sottotegola sintetici
SOTTOTEGOLA DI UN TETTO PRIVO ultratraspiranti " ,Ê1/,- /, che
DI VENTILAZIONE EVITANDO LA lasciano passare il vapore ma non l’acqua, è
CONDENSA DEL VAPORE ACQUEO NELLA possibile realizzare una protezione sottotegola
STRATIGRAFIA anche nei tetti privi di ventilazione evitando
la condensa e questi possono essere posati
direttamente sull’isolamento termico
VAPORE
PROBLEM SOLUTION VAPOUR
HOW TO CONSTRUCT UNDER-TILE By using DIFOBAR ULTRASINT synthetic,
PROTECTION FOR A NON-VENTILATED ultra-transpiring under-tile sheets, which allow
ROOF, WHILE PREVENTING vapour to go through but not water, you can
TETTO Piano Inclinato CONDENSATION OF AQUEOUS VAPOUR IN construct under-tile protection also on non-
ROOF Flat Sloped THE SET OF LAYERS ventilated roofs, thus preventing condensation. DIFOBAR
The sheets can be laid directly on the heat ULTRA SINT
SUPPORTO Calcestruzzo Legno insulation material.
SUBSTRATE
VÀiÌi Wood
/ /ÊÊ*"*,"*
" 7"6
Ê*"9*,"*9
Ê ,
iÊ`iÃÌ>âÊ`½ÕÃÊ`Ê>ÀV>ÌÕÀ>ʺ
»ÊÃÊVÃÕÌ>LÊ>Ê«>}>ÊÓΰÊÊ9ÕÊV>Êw`ÊÌ
iʺ
»ÊÌi`i`ÊÕÃiÊ>ÌÊ«>}iÊÓΰ
114
1ª DIVISIONE - 3ª linea 1st DIVISION - 3rd line
PROBLEMA SOLUZIONE
COME PROTEGGERE I SOTTOTETTI Impiegando " ,Ê
/,"
/
Ê
ABITATI DELLE COPERTURE VENTILATE *"
-/
,
, che per mezzo di una speciale
DALLE RADIAZIONI lamina metallica che ne riveste la faccia
ELETTROMAGNETICHE RF superiore, associa le normali funzioni protettive
(radiofrequenze) DI ANTENNE RADIO O sottotegola all’effetto di schermatura alle
RIPETITORI TELEVISIVI radiazioni elettromagnetiche RF.
I campi elettromagnetici generati sul territorio VAPORE
italiano da 10.000 stazioni radiobase e più di VAPOUR
60.000 antenne trasmittenti radiotelevisive
espongono più di 200.000 italiani a radiazioni
che possono avere influssi negativi sulla salute.
PROBLEM SOLUTION
TETTO Piano Inclinato HOW TO PROTECT INHABITED UNDER- By using " ,Ê
/,"
/
Ê
ROOF Flat Sloped ROOF AREAS OF VENTILATED ROOFS POLYESTER, which, by means of a special DIFOBAR
AGAINST ELECTROMAGNETIC RADIATION foil which covers its top face, combines normal ELECTROMAGNETIC/P
SUPPORTO Calcestruzzo Legno (radio frequencies) OF RADIO ANTENNAS
SUBSTRATE
VÀiÌi Wood under-tile protective functions with the screen
OR TELEVISION REPEATERS effect against RF electromagnetic radiation.
The electromagnetic fields generated in Italy
by 10,000 transmitter stations for cellphones
and over 60,000 aerials transmitting radio and
television programs exposes over 200,000
Italians to radiation that can be detrimental to
health.
CERTIFICAZIONI - CERTIFICATIONS
LAB
Certificazione laboratorio accreditato SINAL
SINAL approved laboratory certification
Spessore/Peso Armatura Dim. rotolo Rotoli/pallet
m2/pallet
Thickness/Weight Reinforcment Rolls size Rolls/pallet
Poliestere da filo
2
continuo Spunbond
0,8 kg/m 1s30 m 25 750
“Non woven”
Spunbond Polyester
iÊ`iÃÌ>âÊ`½ÕÃÊ`Ê>ÀV>ÌÕÀ>ʺ
»ÊÃÊVÃÕÌ>LÊ>Ê«>}>ÊÓΰÊÊ9ÕÊV>Êw`ÊÌ
iʺ
»ÊÌi`i`ÊÕÃiÊ>ÌÊ«>}iÊÓΰ
115
1ª DIVISIONE - 3ª linea 1st DIVISION - 3rd line
PROBLEMA SOLUZIONE
COME RIDURRE LA RADIAZIONE TERMICA Impiegando -" ,É1, il quale per mezzo
ESTIVA DELLE TEGOLE SURRISCALDATE di una speciale lamina metallica che ne riveste
DAL SOLE NEL SOTTOTETTO ABITATO la faccia superiore, associa le normali funzioni
DALLE COPERTURE VENTILATE protettive sottotegola all’effetto di riflessione
delle radiazioni termiche.
VAPORE
VAPOUR
PROBLEM SOLUTION
TETTO Piano Inclinato HOW TO REDUCE THERMAL RADIATION By using SOLBAR/ALU, which, by means of
ROOF Flat Sloped IN SUMMER OF TILES OVER-HEATED BY a special metal foil which covers its top face, SOLBAR ALU
THE SUN IN INHABITED UNDER-ROOF combines normal under-tile protective functions
SUPPORTO Calcestruzzo Legno SPACE OF VENTILATED ROOFS
SUBSTRATE
VÀiÌi Wood with the reflected effect of thermal radiation.
/ /ÊÊ*"
-/
,
" 7"6
Ê*"9
-/
,Ê ,
iÊ`iÃÌ>âÊ`½ÕÃÊ`Ê>ÀV>ÌÕÀ>ʺ
»ÊÃÊVÃÕÌ>LÊ>Ê«>}>ÊÓΰÊÊ9ÕÊV>Êw`ÊÌ
iʺ
»ÊÌi`i`ÊÕÃiÊ>ÌÊ«>}iÊÓΰ
116
1ª DIVISIONE - 3ª linea 1st DIVISION - 3rd line
PROBLEMA SOLUZIONE
COME MANTENERE ASCIUTTO Le barriere al vapore 1-/"*Ê 6 posate
L’ISOLANTE TERMICO DELLE prima dell’isolamento termico impediscono il
COPERTURE CON TEGOLE passaggio del vapore per mezzo dell’effetto
Il vapore che le attività umane producono nei barriera dovuto al film metallico incorporato
condensa sottotetti abitati, migrando verso l’esterno nelle stesse e consentono di ridurre il
condensate attraverso la stratigrafia di copertura, nella fabbisogno dei ricambi d’aria e le dimensioni
stagione invernale, può condensare nell’isolante condensa
della intercapedine di ventilazione. condensate
termico riducendone le proprietà coibenti e Nota: vedi la Raccomandazione sull’importanza dell’uso
VAPORE causando il marcimento della carpenteria in della barriera al vapore nei tetti protetti con fogli
VAPOUR legno dei tetti non correttamente ventilati. sottotegola, sia traspiranti che ultratraspiranti, emanata
il 23 febbraio 2000 dallo SNEST (sindacato nazionale VAPORE
francese dei produttori di fogli sottotegola) VAPOUR
ALUSTOP BV
Foglio sintetico pluristrato costituito da Multi-layer, synthetic sheet consisting of a
/1,Ê
/1,Ê
-1**",/"Ê Ê*"-/,
Ê
SUPPORT IN POLYETHYLENE
iÊ`iÃÌ>âÊ`½ÕÃÊ`Ê>ÀV>ÌÕÀ>ʺ
»ÊÃÊVÃÕÌ>LÊ>Ê«>}>ÊÓΰÊÊ9ÕÊV>Êw`ÊÌ
iʺ
»ÊÌi`i`ÊÕÃiÊ>ÌÊ«>}iÊÓΰ
117
1ª DIVISIONE - 3ª linea 1st DIVISION - 3rd line
SIGILTAPE
Nastro superadesivo telato per la sigillatura Super-adhesive fabric-lined tape for
delle sovrapposizioni e delle linee di sealing overlaps and approach lines of
accostamento di fogli impermeabilizzanti waterproofing and transpiring under-tile
traspiranti per sottotegola. sheets.
Nastri/conf.
Packaging m
Tapes/pack
Packaging
Scatola - Box
iÊ`iÃÌ>âÊ`½ÕÃÊ`Ê>ÀV>ÌÕÀ>ʺ
»ÊÃÊVÃÕÌ>LÊ>Ê«>}>ÊÓΰÊÊ9ÕÊV>Êw`ÊÌ
iʺ
»ÊÌi`i`ÊÕÃiÊ>ÌÊ«>}iÊÓΰ
118
1ª DIVISIONE - 4ª linea 1st DIVISION - 4th line
14 TEGOLE
TIPO CANADESE
CANADIAN STYLE
SHINGLES
Le tegole tipo canadese, note anche come “shingles”, Canadian style shingles, also known as “shingles”, are
sono degli elementi di tenuta all’acqua per tetti inclinati waterproofing elements for sloping roofs. They are thin,
sotto forma di sottili lastre piane alternativi alle tegole flat slates, and an excellent alternative to traditional brick
tradizionali in laterizio e in cemento il cui pregio or cement tiles. The main advantage is in the light weight.
principale è la leggerezza. Inoltre sono deformabili e si Furthermore they can bend and adapt to the curved
adattano alle superfici curve e agli spigoli del piano di surfaces and corners of the substrate.
posa. As with traditional tiles, the waterproofing is obtained by
Come le tegole tradizionali, la tenuta all’acqua avviene simply overlapping the elements, and they aren’t damaged
per semplice sovrapposizione degli elementi e by frost, unlike traditional materials.
contrariamente ai materiali tradizionali non sono gelive. They are also highly adaptable to different contexts, both
Sono inoltre dotate di una notevole adattabilità estetica urban and rural.
ai diversi contesti sia urbani sia rurali. This is due to the nice finish of the upper face of the tile
Ciò è dovuto alla gradevole finitura della faccia consisting of hot-ceramic bonded mineral granules in one
superiore della tegola che è costituita da granuli or more colours.
minerali ceramizzati a caldo in uno o più colori. The various shapes in the side of the slate laid at the gutter
Gli intagli di diverso disegno praticati sul lato della protruding from the overlap of the slates give the roof a
lastra che viene posato verso la grondaia e che pleasant aesthetic appearance. Giving the impression of
sporgono dalla sovrapposizione delle lastre, dopo surfaces covered by small joined elements.
la posa aggiungono un ulteriore plus estetico dando The Canadian tiles are 3.5 mm thick slates, 102x33.6cm in
l’impressione di una superficie ricoperta da piccoli the form with rectangular grooves, and 100x32.5 in the form
elementi accostati. with the oval grooves.
Le tegole canadesi sono lastre di 3,5 mm di spessore di They are reinforced with fibreglass mat, soaked and
misura 102x33,6 cm nel caso di intagli rettangolari e di covered with a special bitumen mix and selected mineral
100x32,5 per quelle con intagli di forma ovale. inerts on which the mineral granules are bonded at a high
Sono costituite da una armatura in feltro di vetro temperature.
impregnata e ricoperta con una mescola di bitume
speciali e cariche minerali selezionate sui cui vengono
incollati ad alta temperatura i granuli minerali.
119
1ª DIVISIONE - 4ª linea 1st DIVISION - 4th line
COVERTILE RECTANGULAR
Tegola tipo canadese classica rettengolare Classic rectangular canadian style shingle
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
con massa di rivestimento impermeabile with waterproof bituminous mix and mineral
in conglomerato bituminoso con cariche inerts.
minerali. Reinforced with rot-proof glass mat. ROSSO ROSSO SFUMATO VERDE SFUMATO
Armatura in velo vetro imputrescibile. The visible face is protected with granules RED SPOTED RED SPOTED GREEN
Protezione della faccia a vista con granuli o or slate chips. AUTOPROTEZIONE MINERALE
MINERAL PROTECTION
scaglie di ardesia.
FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH
SABBIATURA
SANDING
ATTENZIONE
COVERTILE ANTIFUNGAL. - Con trattamento antimuffa. Produzione su richiesta. Ordine minimo: 1.000 m2. - 13,10 Euro/m2
COVERTILE OVAL
Tegola tipo canadese classica ovale con Classic oval canadian style shingle with
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
massa di rivestimento impermeabile in waterproof bituminous mix and mineral
conglomerato bituminoso con cariche inerts.
minerali. Reinforced with rot-proof glass mat. ROSSO ROSSO SFUMATO VERDE SFUMATO
Armatura in velo vetro imputrescibile. The visible face is protected with granules RED SPOTED RED SPOTED GREEN
Protezione della faccia a vista con granuli o or slate chips. AUTOPROTEZIONE MINERALE
MINERAL PROTECTION
scaglie di ardesia.
FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH
SABBIATURA
SANDING
ATTENZIONE
COVERTILE ANTIFUNGAL. - Con trattamento antimuffa. Produzione su richiesta. Ordine minimo: 1.000 m2. - 13,10 Euro/m2
120
1ª DIVISIONE - 4ª linea 1st DIVISION - 4th line
Scatola - Box
10 pezzi - pieces
16 pezzi - pieces
1 kg
121
2ª DIVISIONE - 1ª linea 2nd DIVISION - 1st line
COLLEGAMENTO AL PIANO DI 1 2
POSA A FIAMMA SU PROMINENT
CON THERMOBASE PUR
(isolanti resistenti al calore)
TORCH-BODING TO THE
SUBSTRATE ON PROMINENT
WITH THERMOBASE PUR
(heat-resistant insulation)
COLLEGAMENTO AL PIANO DI 1 2
POSA A FIAMMA SU PROMINENT
CON PANNELLI
(isolanti resistenti al calore)
TORCH-BODING TO THE
SUBSTRATE ON PROMINENT
WITH PANELS
(heat-resistant insulating panels)
COLLEGAMENTO AL PIANO DI
POSA A FIAMMA SU 1 2
TECTENE BV STRIP CON
THERMOBASE PSE
(isolanti sensibili al calore)
TORCH-BODING TO THE
SUBSTRATE ON TECTENE
BV STRIP WITH
THERMOBASE PSE
(heat-sensitive insulation)
COLLEGAMENTO AL PIANO DI
POSA A FIAMMA SU 1 2
TECTENE BV STRIP CON
PANNELLI DI POLISTIROLO
ESPANSO
TORCH-BODING TO THE
SUBSTRATE ON TECTENE
BV STRIP WITH FOAMED
POLYSTYRENE
PANELS
1
COLLEGAMENTO AL PIANO DI
POSA DI THERMOBASE
CON FISSAGGIO MECCANICO
THERMOBASE FIXED
MECHANICALLY TO THE
SUBSTRATE
COLLEGAMENTO AL PIANO DI 1 1
POSA DI PANNELLI IN
MONOSTRATO E BISTRATO
CON FISSAGGIO MECCANICO
MECHANICAL FIXING OF
SINGLE AND DOUBLE LAYER
PANELS TO THE SUBSTRATE
1
COLLEGAMENTO AL PIANO DI
POSA CON ADESIVO
A FREDDO MASTICOLL
COLD-BONDING TO THE
SUBSTRATE WITH THE
COLD ADHESIVE MASTICOLL
122
2ª DIVISIONE - 1ª linea 2nd DIVISION - 1st line
INDEX produce isolanti termici per l’isolamento nei INDEX produces heat insulation for various fields of
diversi campi di impiego delle opere edili, come use in the building trade, such as for residential and
coperture civili ed industriali, fondazioni, muri industrial roofing, foundations, underground walls,
controterra, ponti, gallerie, opere idrauliche e quelle brides, tunnels, waterworks, civil engineering and other
del genio civile ed altre. uses.
Tetto piano Flat roof Tetto piano Flat roof Rifacimenti Re-roofing Lamiere Metal Coperture in Refurbishment
pedonabile with access non pedonabile without access grecate deck fibrocemento of asbestos
ondulato cement sheets
THERMAL INSULATION
ISOLANTI TERMICI
2 1.1
ISOLANTI TERMICI IN DOGHE O LISTELLI ACCOPPIATI THERMAL INSULATION IN STRIPS OR STAVES
A MEMBRANA IMPERMEABILIZZANTE E AVVOLTI IN COUPLED WITH WATERPROOFING MEMBRANE AND p. 124
ROTOLI WOUND IN ROLLS
2 1.2
ISOLANTI TERMICI IN PANNELLI SEMPLICI O PREINCISI THERMAL INSULATION IN SIMPLE OR PRE-ENGRAVED
ACCOPPIATI A MEMBRANA IMPERMEABILIZZANTE PER IL PANELS COUPLED WITH WATERPROOFING MEMBRANE p. 132
RIVESTIMENTO SU MISURA DI ELEMENTI PREFABBRICATI FOR COVERING PREFABRICATED ELEMENTS
ISOLANTI TERMICI IN PANNELLI SAGOMATI O CON FACCIA THERMAL INSULATION PANELS (SHAPED OR WITH
ISOLANTI TERMICI IN PANNELLI SAGOMATI O CON THERMAL INSULATION IN PANELS (SHAPED OR WITH
2 1.6
ISOLANTI TERMICI IN PANNELLI A SPESSORE THERMAL INSULATION IN PANELS, WITH UNIFORM
COSTANTE E DI SPESSORE VARIABILE ACCOPPIATI A OR VARIABLE THICKNESS, COUPLED WITH p. 135
MEMBRANA IMPERMEABILIZZANTE WATERPROOFING MEMBRANE
123
2ª DIVISIONE - 1ª linea 2nd DIVISION - 1st line
THERMOBASE PSE/80
Isolante termico impermeabile in rotoli, Waterproof, thermal insulation in rolls
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
costituito da listelli di polistirene espanso made of strips of self-extinguishing
autoestinguente, accoppiati a membrana expanded polystyrene, coupled with
impermeabilizzante bitume-polimero an elastoplastomeric polymer-bitumen
elastoplastomerica armata con feltro di vetro waterproofing membrane reinforced with
rinforzato imputrescibile o con armatura glass fibre felt or composite “non-woven” TALCATURA
TALC
composita in «tessuto non tessuto» di poliestere polyester fabric stabilized with fibreglass, both
stabilizzato con fibra di vetro imputrescibile. of which are rot-proof. FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH
Per i valori di resistenza termica consultare la Consult the technical sheet of the product
scheda tecnica del prodotto. for the resistance values.
POLISTIRENE ESPANSO
Spessore EXPANDED POLYSTYRENE
Dimensioni
isolante
rotolo
Insulation
Rolls size MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE
thickness Membrana V2 Membrana V3 Membrana V4 Membrana P3 Membrana P4
20 mm 1s10 m
30 mm 1s8 m
Marcatura Marking
40 mm 1s6 m
50 mm 1s5 m Norma di riferimento - Reference standard
EN13163
60 mm 1s4 m
70 mm 1s3 m
Spessore isolante - Insulation thickness 80 mm - 90 mm - 100 mm
fare riferimento a ISOBASE PSE - pag. 136
please refer to ISOBASE PSE - page 136
ATTENZIONE - ATTENTION
È compresa una cimosa laterale di sormonta. In alternativa si può richiedere una membrana h=14 cm nei vari tipi
e spessori.
Side overlapping selvedge included. Alternatively you can order a 14 cm high membrane in various types and
thickness.
POLISTIRENE ESPANSO
Spessore EXPANDED POLYSTYRENE
Dimensioni
isolante
rotolo
Insulation
Rolls size MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE
thickness Membrana P3,5 Membrana P4 Membrana P4,5
20 mm 1s10 m
30 mm 1s8 m
Marcatura Marking
40 mm 1s6 m
50 mm 1s5 m Norma di riferimento - Reference standard
EN13163
60 mm 1s4 m
70 mm 1s3 m
Spessore isolante - Insulation thickness 80 mm - 90 mm - 100 mm
fare riferimento a ISOBASE TEGOLA PSE - pag. 136
please refer to ISOBASE TEGOLA PSE - page 136
ATTENZIONE - ATTENTION
È compresa una cimosa laterale di sormonta. In alternativa si può richiedere una membrana h=14 cm nei vari tipi
e spessori.
Side overlapping selvedge included. Alternatively you can order a 14 cm high membrane in various types and
thickness.
124
2ª DIVISIONE - 1ª linea 2nd DIVISION - 1st line
THERMOBASE PSE/120
Isolante termico impermeabile in rotoli, Waterproof, thermal insulation in rolls
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
costituito da listelli di polistirene espanso made of strips of self-extinguishing
autoestinguente, accoppiati a membrana expanded polystyrene, coupled with
impermeabilizzante bitume-polimero an elastoplastomeric polymer-bitumen
elastoplastomerica armata con feltro di vetro waterproofing membrane reinforced with glass
rinforzato imputrescibile o con armatura fibre felt or composite “non-woven” polyester TALCATURA
TALC
composita in «tessuto non tessuto» di poliestere fabric stabilized with fibreglass, both of which
stabilizzato con fibra di vetro imputrescibile. are rot-proof. FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH
Per i valori di resistenza termica consultare la Consult the technical sheet of the product
scheda tecnica del prodotto. for the resistance values.
POLISTIRENE ESPANSO
Spessore EXPANDED POLYSTYRENE
Dimensioni
isolante
rotolo
Insulation
Rolls size MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE
thickness Membrana V2 Membrana V3 Membrana V4 Membrana P3 Membrana P4
20 mm 1s10 m
30 mm 1s8 m
Marcatura Marking
40 mm 1s6 m
50 mm 1s5 m Norma di riferimento - Reference standard
EN13163
60 mm 1s4 m
70 mm 1s3 m
Spessore isolante - Insulation thickness 80 mm - 90 mm - 100 mm
fare riferimento a ISOBASE PSE - pag. 136
please refer to ISOBASE PSE - page 136
ATTENZIONE - ATTENTION
È compresa una cimosa laterale di sormonta. In alternativa si può richiedere una membrana h=14 cm nei vari tipi
e spessori.
Side overlapping selvedge included. Alternatively you can order a 14 cm high membrane in various types and
thickness.
POLISTIRENE ESPANSO
Spessore EXPANDED POLYSTYRENE
Dimensioni
isolante
rotolo
Insulation
Rolls size MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE
thickness Membrana P3,5 Membrana P4 Membrana P4,5
20 mm 1s10 m
30 mm 1s8 m
Marcatura Marking
40 mm 1s6 m
50 mm 1s5 m Norma di riferimento - Reference standard
EN13163
60 mm 1s4 m
70 mm 1s3 m
Spessore isolante - Insulation thickness 80 mm - 90 mm - 100 mm
fare riferimento a ISOBASE TEGOLA PSE - pag. 136
please refer to ISOBASE TEGOLA PSE - page 136
ATTENZIONE - ATTENTION
È compresa una cimosa laterale di sormonta. In alternativa si può richiedere una membrana h=14 cm nei vari tipi
e spessori.
Side overlapping selvedge included. Alternatively you can order a 14 cm high membrane in various types and
thickness.
125
2ª DIVISIONE - 1ª linea 2nd DIVISION - 1st line
THERMOBASE PSE/EX
Isolante termico impermeabile in rotoli, Waterproof, thermal insulation in rolls
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
costituito da listelli di polistirene estruso made of strips of self-extinguishing
autoestinguente, accoppiati a membrana expanded polystyrene, coupled with
impermeabilizzante bitume-polimero an elastoplastomeric polymer-bitumen
elastoplastomerica armata con feltro waterproofing membrane reinforced with
di vetro rinforzato imputrescibile o con glass fibre felt or composite “non-woven” TALCATURA
TALC
armatura composita in «tessuto non polyester fabric stabilized with fibreglass,
tessuto» di poliestere stabilizzato con fibra both of which are rot-proof. FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH
di vetro imputrescibile. Consult the technical sheet of the
Per i valori di resistenza termica product for the resistance values.
consultare la scheda tecnica del
prodotto. POLISTIRENE ESTRUSO
EXTRUDED POLYSTYRENE
Spessore
Dimensioni MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE
isolante
rotolo
Insulation
Rolls size
thickness Membrana V2 Membrana V3 Membrana V4 Membrana P3 Membrana P4
40 mm 1s6 m
Norma di riferimento - Reference standard
50 mm 1s5 m EN13164
60 mm 1s4 m
Spessore isolante - Insulation thickness 80 mm - 100 mm
fare riferimento a ISOBASE PSE/EX - pag. 137
please refer to ISOBASE PSE/EX - page 137
ATTENZIONE - ATTENTION
È compresa una cimosa laterale di sormonta. In alternativa si può richiedere una membrana h=14 cm nei vari tipi
e spessori.
Side overlapping selvedge included. Alternatively you can order a 14 cm high membrane in various types and
thickness.
126
2ª DIVISIONE - 1ª linea 2nd DIVISION - 1st line
Spessore
Dimensioni MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE
isolante
rotolo
Insulation
Rolls size
thickness Membrana P3,5 Membrana P4 Membrana P4,5
40 mm 1s6 m
Norma di riferimento - Reference standard
50 mm 1s5 m EN13164
60 mm 1s4 m
Spessore isolante - Insulation thickness 80 mm - 100 mm
fare riferimento a ISOBASE TEGOLA PSE/EX - pag. 137
please refer to ISOBASE TEGOLA PSE/EX - page 137
ATTENZIONE - ATTENTION
È compresa una cimosa laterale di sormonta. In alternativa si può richiedere una membrana h=14 cm nei vari tipi
e spessori.
Side overlapping selvedge included. Alternatively you can order a 14 cm high membrane in various types and
thickness.
127
2ª DIVISIONE - 1ª linea 2nd DIVISION - 1st line
THERMOBASE PUR/35 con cartonfeltro bitumato cilindrato - with rolled, bituminous feltpaper finish
Isolante termico impermeabile in rotoli, Waterproof, thermal insulation in rolls made
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
costituito da listelli di poliuretano espanso of strips of self-extinguishing expanded
autoestinguente, laminato in continuo polyurethane, laminated between two
tra due cartonfeltri bitumati, accoppiati a bituminous feltpapers, coupled with
membrana impermeabilizzante bitume- an elastoplastomeric polymer-bitumen
polimero elastoplastomerica armata con waterproofing membrane reinforced with TALCATURA
TALC
feltro di vetro rinforzato imputrescibile o glass fibre felt or composite “non-woven”
con armatura composita in «tessuto non polyester fabric stabilized with fibreglass, FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH
tessuto» di poliestere stabilizzato con fibra both of which are rot-proof.
di vetro imputrescibile. Consult the technical sheet of the
Per i valori di resistenza termica product for the resistance values.
consultare la scheda tecnica del CARTONFELTRO BITUMATO
prodotto. BITUMINOUS FELTPAPER
50 mm 1s5 m
60 mm 1s4 m
70 mm 1s3 m
ATTENZIONE - ATTENTION
È compresa una cimosa laterale di sormonta. In alternativa si può richiedere una membrana h=14 cm nei vari tipi
e spessori.
Side overlapping selvedge included. Alternatively you can order a 14 cm high membrane in various types and
thickness.
THERMOBASE TEGOLA PUR/35 con cartonfeltro bitumato cilindrato - with rolled, bituminous feltpaper finish
Isolante termico impermeabile in rotoli, costituito Waterproof, thermal insulation in rolls made
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
da listelli di poliuretano espanso autoes., of strips of self-extinguishing expanded
laminato in continuo tra due cartonfeltri bitumati, polyurethane, laminated between two
accoppiati a membrana impermeabilizzante b.p. bituminous feltpapers, coupled with
elastoplastomerica armata con feltro di vetro an elastoplastomeric polymer-bitumen
rinforzato imputrescibile o con armatura composita waterproofing membrane reinforced with glass AUTOPROTEZIONE MINERALE
MINERAL PROTECTION
in «tessuto non tessuto» di poliestere stabilizzato fibre felt or composite “non-woven” polyester
con fibra di vetro imputrescibile. Autoprotezione fabric stabilized with fibreglass, both of which are FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH
con scagliette di ardesia naturale per rot-proof.
applicazioni sottotegola con una cimosa non Self-protection with natural slates for under-
autoprotetta e una aletta di sormonto. tile applications, using a non self-protected
edge and an overlapping edge.
Per i valori di resistenza termica consultare la CARTONFELTRO BITUMATO
scheda tecnica del prodotto. Consult the technical sheet of the product for BITUMINOUS FELTPAPER
the resistance values.
MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE
Spessore
Dimensioni
isolante
rotolo
Insulation
Rolls size
thickness Membrana P3,5 Membrana P4 Membrana P4,5
Marcatura Marking
30 mm 1s8 m
40 mm 1s6 m Norma di riferimento - Reference standard
EN13165
50 mm 1s5 m
60 mm 1s4 m
70 mm 1s3 m
ATTENZIONE - ATTENTION
È compresa una cimosa laterale di sormonta. In alternativa si può richiedere una membrana h=14 cm nei vari tipi
e spessori.
Side overlapping selvedge included. Alternatively you can order a 14 cm high membrane in various types and
thickness.
128
2ª DIVISIONE - 1ª linea 2nd DIVISION - 1st line
30 mm 1s8 m
40 mm 1s6 m Marcatura Marking
50 mm 1s5 m
Norma di riferimento - Reference standard
60 mm 1s4 m EN13165
70 mm 1s3 m
Spessore isolante - Insulation thickness 80 mm - 100 mm
fare riferimento a ISOBASE PUR/35 - pag. 138
please refer to ISOBASE PUR/35 - page 138
ATTENZIONE - ATTENTION
È compresa una cimosa laterale di sormonta. In alternativa si può richiedere una membrana h=14 cm nei vari tipi
e spessori.
Side overlapping selvedge included. Alternatively you can order a 14 cm high membrane in various types and
thickness.
30 mm 1s8 m
40 mm 1s6 m Marcatura Marking
50 mm 1s5 m
Norma di riferimento - Reference standard
60 mm 1s4 m EN13165
70 mm 1s3 m
Spessore isolante - Insulation thickness 80 mm - 100 mm
fare riferimento a ISOBASE TEGOLA PUR/35 - pag. 138
please refer to ISOBASE TEGOLA PUR/35 - page 138
ATTENZIONE - ATTENTION
È compresa una cimosa laterale di sormonta. In alternativa si può richiedere una membrana h=14 cm nei vari tipi
e spessori.
Side overlapping selvedge included. Alternatively you can order a 14 cm high membrane in various types and
thickness.
129
2ª DIVISIONE - 1ª linea 2nd DIVISION - 1st line
THERMOBASE FR/100
Isolante termico impermeabile in rotoli, Waterproof, thermal insulation in rolls made
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
costituito da listelli di fibra di roccia of strips of rock wool, pointing upwards
che vengono orientati verticalmente and coupled with an elastoplastomeric
e accoppiati ad una membrana polymer-bitumen waterproofing membrane
impermeabilizzante bitume-polimero reinforced with glass fibre felt or composite
elastoplastomerica armata con feltro “non-woven” polyester fabric stabilized with TALCATURA
TALC
di vetro rinforzato imputrescibile o con fibreglass, both of which are rot-proof.
armatura composita in «tessuto non Consult the technical sheet of the FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH
tessuto» di poliestere stabilizzato con fibra product for the resistance values.
di vetro imputrescibile.
Per i valori di resistenza termica
consultare la scheda tecnica del FIBRA DI ROCCIA
prodotto. ROCK WOOL
40 mm 1s6 m
50 mm 1s5 m
60 mm 1s4 m
ATTENZIONE - ATTENTION
È compresa una cimosa laterale di sormonta. In alternativa si può richiedere una membrana h=14 cm nei vari tipi
e spessori.
Side overlapping selvedge included. Alternatively you can order a 14 cm high membrane in various types and
thickness.
40 mm 1s6 m
50 mm 1s5 m
60 mm 1s4 m
ATTENZIONE - ATTENTION
È compresa una cimosa laterale di sormonta. In alternativa si può richiedere una membrana h=14 cm nei vari tipi
e spessori.
Side overlapping selvedge included. Alternatively you can order a 14 cm high membrane in various types and
thickness.
130
2ª DIVISIONE - 1ª linea 2nd DIVISION - 1st line
THERMOBASE FR/150
Isolante termico impermeabile in rotoli, Waterproof, thermal insulation in rolls made
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
costituito da listelli di fibra di roccia of strips of rock wool, pointing upwards
che vengono orientati verticalmente and coupled with an elastoplastomeric
e accoppiati ad una membrana polymer-bitumen waterproofing membrane
impermeabilizzante bitume-polimero reinforced with glass fibre felt or composite
elastoplastomerica armata con feltro “non-woven” polyester fabric stabilized with TALCATURA
TALC
di vetro rinforzato imputrescibile o con fibreglass, both of which are rot-proof.
armatura composita in «tessuto non Consult the technical sheet of the FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH
tessuto» di poliestere stabilizzato con fibra product for the resistance values.
di vetro imputrescibile.
Per i valori di resistenza termica
consultare la scheda tecnica del FIBRA DI ROCCIA
prodotto. ROCK WOOL
40 mm 1s6 m
50 mm 1s5 m
60 mm 1s4 m
ATTENZIONE - ATTENTION
È compresa una cimosa laterale di sormonta. In alternativa si può richiedere una membrana h=14 cm nei vari tipi
e spessori.
Side overlapping selvedge included. Alternatively you can order a 14 cm high membrane in various types and
thickness.
40 mm 1s6 m
50 mm 1s5 m
60 mm 1s4 m
ATTENZIONE - ATTENTION
È compresa una cimosa laterale di sormonta. In alternativa si può richiedere una membrana h=14 cm nei vari tipi
e spessori.
Side overlapping selvedge included. Alternatively you can order a 14 cm high membrane in various types and
thickness.
131
2ª DIVISIONE - 1ª linea 2nd DIVISION - 1st line
JOINTENE PRO/V
Fascetta h 14 cm di membrana 14 cm high self-adhesive membrane
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
autotermoadesiva per la sigillatura delle for sealing the joints of the Thermobase
linee di accostamento degli elementi di elements.
Thermobase. Roll size: 15 m.
Lunghezza rotolo 15 metri. FLAMINA
FLAMINA
Dim. rotolo
Rolls size
0,14s15 m
132
2ª DIVISIONE - 1ª linea 2nd DIVISION - 1st line
ISOLANTI TERMICI IN PANNELLI SAGOMATI O CON THERMAL INSULATION PANELS (SHAPED OR WITH CORRUGATED
65 mm - 20
Vite ad ancoretta
Dimensioni pezzi/Scatola
Dimensions pieces/Box
90 mm 250
Tabella misure standard delle lastre Isolondula - Standard measurements of Isolondula sheets
51 5 51
177 177 152
920 1095 950
MISURA PANNELLO - PANEL SIZE MISURA PANNELLO - PANEL SIZE MISURA PANNELLO - PANEL SIZE
88,5s100ssp. medio - average thickness 105s100ssp. medio - average thickness 90,5s100ssp. medio - average thickness
SUPERFICIE UTILE - USABLE SURFACE SUPERFICIE UTILE - USABLE SURFACE SUPERFICIE UTILE - USABLE SURFACE
85s100ssp. medio - average thickness 102,5s100ssp. medio - average thickness 88s100ssp. medio - average thickness
MISURA PANNELLO - PANEL SIZE MISURA PANNELLO - PANEL SIZE MISURA PANNELLO - PANEL SIZE
103s100ssp. medio - average thickness 109s100ssp. totale - total thickness Misure personalizzabili
SUPERFICIE UTILE - USABLE SURFACE SUPERFICIE UTILE - USABLE SURFACE a seconda delle proprie esigenze.
101s100ssp. medio - average thickness 107s100ssp. totale - total thickness Custom made.
(*) per le lastre in fibrocemento non contemplate nei modelli sopra riportati vedere e compilare lo schema a pag. 134
(*) for asbestos-cement sheets not listed above, please fill in the sketch on page 134
133
2ª DIVISIONE - 1ª linea 2nd DIVISION - 1st line
ISOLANTI TERMICI IN PANNELLI SAGOMATI O CON THERMAL INSULATION IN PANELS (SHAPED OR WITH
2 1.5 FACCIA INFERIORE GRECATA SU MISURA FRETTED LOWER FACE) FOR COVERING FRETTED
ACCOPPIATI A MEMBRANE IMPERMEABILIZZANTI STEEL SHEETS, COUPLED WITH WATERPROOFING
PER LA RICOPERTURA DI LAMIERE GRECATE MEMBRANES
ISOLGRECA PSE
ISOLGRECA PSE/AE ISOLGRECA PSE/AE
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
Pannello in polistirene espanso Pre-shaped, self-extinguishing, expanded
autoestinguente presagomato grecato con polystyrene panel with lateral battens,
battentature laterali accoppiato a membrana coupled to an elastoplastomeric polymer-
bitume polimero elastoplastomerica bitumen membrane reinforced with rot-proof,
con armatura in feltro di vetro rinforzato woven, glass fibre felt with two 5 cm selvedges FLAMINA
FLAMINA
imputrescibile con due cimose di sormonta da for refurbishing fretted sheet roofs.
cm 5 circa per la ristrutturazione di coperture FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH
in fibrocemento ondulato.
Spessore n. pannelli
Dimensioni
isolante per pallet Membrana V2
pannello
Insulation n. of sheets Res. alla compressione 80 Res. alla compressione 120 POLISTIRENE ESPANSO
Panel size EXPANDED POLYSTYRENE
thickness per pallet Compressive strenght 80 Compressive strenght 120
65 mm - 19
Marcatura Marking
70 mm - 18
Vite autoperforante
Dimensioni pezzi/Scatola
Dimensions pieces/Box
57 mm 250
73 mm 250
Schema per la personalizzazione dei panelli ISOLONDULA e ISOLGRECA - Sketch for customising ISOLONDULA and ISOLGRECA panels
* *
* *
* *
134
2ª DIVISIONE - 1ª linea 2nd DIVISION - 1st line
ISOINCLINED PSE
Pannello per la formazione dello strato di Panel for forming a sloping layer on flat
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
pendenza sui tetti piani in polistirene espanso roofs made of self-extinguishing foamed
autoestinguente a spessore variabile polystyrene of variable thickness coupled
accoppiato a membrana bitume polimero with an elastoplastomeric polymer-bitumen
elastoplastomerica con armatura in feltro di membrane, reinforced with strengthened,
vetro rinforzato imputrescibile con una cimosa rot-proof, fibreglass mat with two 5 cm FLAMINA
FLAMINA
di testa e una letarale, entrambe da 5 cm. overlapping selvedges.
FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH
I pannelli vengono prodotti a richiesta The panels are produced on request
in diverse forme, spessori e resistenza in different forms, thicknesses and
alla compressione e sono il frutto della compressive strenght and are the result of
collaborazione con l’applicatore e/o il close collaboration with the installer and/or
POLISTIRENE ESPANSO
prefabbricatore. the prefab manufacturer. EXPANDED POLYSTYRENE
Non esitate a chiederci la soluzione su Please feel free to contact us for the best
misura al Vs. problema! Vi verrà sottoposto solution to your problem! We can do a MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE
un nostro studio di fattibilità con la relativa feasibility study and make you an offer.
offerta.
135
2ª DIVISIONE - 1ª linea 2nd DIVISION - 1st line
ISOBASE PSE
Pannello in polistirene espanso Panel made of self-extinguishing
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
autoestinguente accoppiato a membrana foamed polystyrene coupled with an
bitume polimero elastoplastomerica elastoplastomeric polymer-bitumen
con armatura in feltro di vetro rinforzato membrane, reinforced with strengthened,
imputrescibile con una cimosa di testa e rot-proof, fibreglass mat with two 5 cm
una laterale, entrambe da 5 cm. overlapping selvedges. FLAMINA
FLAMINA
30 mm 1s1 m 37
MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE
40 mm 1s1 m 28
60 mm 1s1 m 20
Norma di riferimento - Reference standard
EN13163
70 mm 1s1 m 16
80 mm 1s1 m 14
90 mm 1s1 m 12
100 mm 1s1 m 10
POLISTIRENE ESPANSO
EXPANDED POLYSTYRENE
Marcatura Marking
n. pannelli
Spess. isolante Dimensioni
per pallet Norma di riferimento - Reference standard
Insulation pannello EN13163
n. of sheets Resistenza alla compressione 80 Resistenza alla compressione 120
thickness Panel size
per pallet Compressive strenght 80 Compressive strenght 120
Membrana P3,5 Membrana P4 Membrana P4,5 Membrana P3,5 Membrana P4 Membrana P4,5
80 mm 1s1 m 14
90 mm 1s1 m 12
100 mm 1s1 m 10
136
2ª DIVISIONE - 1ª linea 2nd DIVISION - 1st line
ISOBASE PSE/EX
Pannello in polistirene espanso Panel made of self-extinguishing
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
autoestinguente accoppiato a membrana foamed polystyrene coupled with an
bitume polimero elastoplastomerica elastoplastomeric polymer-bitumen
con armatura in feltro di vetro rinforzato membrane, reinforced with strengthened,
imputrescibile con una cimosa di testa e rot-proof, fibreglass mat with two 5 cm
una laterale, entrambe da 5 cm. overlapping selvedges. FLAMINA
FLAMINA
POLISTIRENE ESTRUSO
n. pannelli EXTRUDED POLYSTYRENE
Spess. isolante Dimensioni
per pallet
Insulation pannello
n. of sheets MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE
thickness Panel size
per pallet
Membrana V2
40 mm 1s1,2 m 28
Norma di riferimento - Reference standard
EN13164
50 mm 1s1,2 m 23
60 mm 1s1,2 m 19
80 mm 1s1,2 m 14
100 mm 1s1,2 m 10
POLISTIRENE ESTRUSO
EXTRUDED POLYSTYRENE
Marcatura Marking
80 mm 1s1,2 m 14
100 mm 1s1,2 m 10
137
2ª DIVISIONE - 1ª linea 2nd DIVISION - 1st line
ISOBASE PUR/35
Pannello in poliuretano espanso Panel made of self-extinguishing
FINITURA FACCIA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
autoestinguente accoppiato a membrana foamed polyurethane coupled with
bitume polimero elastoplastomerica an elastoplastomeric polymer-bitumen
con armatura in feltro di vetro rinforzato membrane, reinforced with strengthened,
imputrescibile con una cimosa di testa e rot-proof, fibreglass mat with two 5 cm
una laterale, entrambe da 5 cm. overlapping selvedges. FLAMINA
FLAMINA
n. pannelli
Spess. isolante Dimensioni
per pallet Finitura Cartonfeltro bitumato
Insulation pannello FINITURA FACCIA INFERIORE - UNDERFACE FINISH
n. of sheets Finish Feltpaper
thickness Panel size
per pallet
Membrana V2
30 mm 1s1,2 m 37 CARTONFELTRO BITUMATO POLIURETANO ESPANSO
BITUMINOUS FELTPAPER POLYURETHANE FOAM
40 mm 1s1,2 m 28
50 mm 1s1,2 m 24 MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE
60 mm 1s1,2 m 20
n. pannelli
Spess. isolante Dimensioni
per pallet Finitura Velo Vetro Marcatura Marking
Insulation pannello
n. of sheets Finish Glass film
thickness Panel size
per pallet
Norma di riferimento - Reference standard
Membrana V2 EN13165
30 mm 1s1,2 m 37
40 mm 1s1,2 m 28
50 mm 1s1,2 m 24
60 mm 1s1,2 m 20
Membrana V2 Membrana P3 Membrana P4
80 mm 1s1,2 m 14
100 mm 1s1,2 m 10
Marcatura Marking
n. pannelli
Spess. isolante Dimensioni
per pallet Finitura Velo Vetro
Insulation pannello
n. of sheets Finish Glass film
thickness Panel size
per pallet
Membrana P3,5 Membrana P4 Membrana P4,5
80 mm 1s1,2 m 14
100 mm 1s1,2 m 10
138
2ª DIVISIONE - 1ª linea 2nd DIVISION - 1st line
Marcatura Marking
30 mm 0,6s1,25 m 15
40 mm 0,6s1,25 m 11
50 mm 0,6s1,25 m 9
P.I.R.
Copertura densità 35 kg/m3 Covering density 35 kg/m3
Pannelli per l’isolamento termico costituiti da Thermal insulation panels made with closed-
una schiuma cellulare rigida a celle chiuse cell, rigid cell foam between two glass film
espansa fra due supporti di velovetro o di 300 g/m2 supports.
cartonfeltro bitumato da 300 gr/m2.
Fire reaction class: 2
Classe di reazione al fuoco: 2.
The panels are also available with battens.
I pannelli sono disponibili anche con
battentatura.
Marcatura Marking
139
2ª DIVISIONE - 1ª linea 2nd DIVISION - 1st line
Marcatura Marking
30 mm 0,6s1,25 m 13
40 mm 0,6s1,25 m 10
50 mm 0,6s1,25 m 8
Marcatura Marking
20 mm 0,6s1,2 m 12
30 mm 0,6s1,2 m 8
40 mm 0,6s1,2 m 6
140
2ª DIVISIONE - 1ª linea 2nd DIVISION - 1st line
WINDEX
Tetto ventilato prefabbricato in pannelli di Prefabricated ventilated roof in large panels
grandi dimensioni costituito da una lastra made of a sheet of self-extinguishing
in PSE autoestinguente sinterizzato expanded polystyrene sintered, moulded
stampato, una intercapedine di ventilazione polystyrene foam, a ventilation air space
e una lastra di copertura in legno OSB and an OSB self-extinguishing wood
autoestinguente. sheet covering.
È disponibile in pannelli di grandi Available in large panels 244s122 cm.
dimensioni 244s122 cm.
Marcatura Marking
Dimensioni
Spessore isolante
pannello
Insulation thickness
Panel size
110 mm 1,22s2,44 m
130 mm 1,22s2,44 m
141
2ª DIVISIONE - 1ª linea 2nd DIVISION - 1st line
142
2ª DIVISIONE - 2ª linea 2nd DIVISION - 2nd line
Il rumore è un suono sgradevole, disarmonico, che se di intensità elevata Noise is an unpleasant non-harmonious sound. If the noise is very loud, it can
può causare alterazioni permanenti della fisiologia umana, ma anche se di permanently alter human physiology. However, even at lower decibel levels, it
intensità più bassa, è causa di stress e di disturbi dell’equilibrio nervoso. La causes stress and alters nervous balance.
protezione acustica va progettata ed eseguita assieme all’isolamento termico Acoustic protection should be designed and executed together with heat
e, come avviene già in alcuni paesi europei il valore di un immobile dipenderà, insulation. As is already the case in some European countries, the value of
oltre che dal grado di isolamento termico, anche dal grado di isolamento the building will depend - in addition to the degree of heat insulation - also
acustico dai rumori provenienti dall’esterno, fra appartamenti dello stesso on the degree of acoustic insulation against noise from the outside, between
edificio, fra ambienti dello stesso appartamento. apartments in the same building, and between rooms in the same apartment.
Isolamento acustico dei pavimenti Isolamento acustico dei pavimenti Isolamento acustico dei solai in Isolamento acustico dei pavimenti
dai rumori da calpestio riscaldati dai rumori da calpestio legno dai rumori da calpestio in legno dai rumori da calpestio
Acoustic insulation for floors against Acoustic insulation for floors against Acoustic insulation for floors against Acoustic insulation for floors against
foot-trafic noise foot-trafic noise foot-trafic noise foot-trafic noise
Isolamento termico e acustico delle Isolamento termico e acustico delle Isolamento acustico dei soffitti dai Isolamento termico e acustico dei
terrazze dai rumori da calpestio pareti interne ed esterne dai rumori aerei rumori aerei e da calpestio tetti listellati dai rumori aerei
Thermal and acoustic insulation for Thermal and acoustic insulation for internal Acoustic insulation for ceilings Thermal and acoustic insulation for
terraces against foot-trafic noise and external walls against airborne noise against airborne and foot-trafic noise listed roofs against airborne noise
2
ISOLANTI ACUSTICI PER L’INTERCAPEDINE DI ACOUSTIC INSULATION FOR AIR SPACE IN DOUBLE BRICK
2.2.1 PARETI DOPPIE IN MURATURA E DI CONTROPARETI E
CONTROSOFFITTI IN LASTRE DI GESSORIVESTITO
WALLS AND PARTITION WALLS AND FALSE PLASTERBOARD
CELLINGS IN SLABS OF COVERED PLASTER
p. 148
143
2ª DIVISIONE - 2ª linea 2nd DIVISION - 2nd line
2 2.1.1 ISOLANTI ACUSTICI DEI RUMORI DA CALPESTIO ACOUSTIC INSULATION FOR FLOATING FLOORS
PER I PAVIMENTI GALLEGGIANTI AGAINST FOOT-TRAFFIC NOISE
FONOSTOPDuo
Isolante acustico dei rumori da calpestio Double-layer, highly efficient acoustic
FINITURA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
bistrato di elevatissima efficienza, costituito insulation against foot traffic noise, ONOSTO
PDuo
da una lamina fonoimpedente rivestita made up of a waterproofing and airtight
con un velo di fibre polipropileniche, phono-resistant foil, lined with a film of
impermeabile all’acqua e all’aria, polypropylene fibres, coupled to a non-
accoppiata ad un tessuto non tessuto di woven fabric in phono-resilient polyester FINITURA TESSILE
FABBRIC FINISH
poliestere fonoresiliente ad “effetto velcro”, with “Velcro effect” for the acoustic
per l’isolamento acustico dei solai con insulation of indoor and outdoor floors with FINITURA INFERIORE - UNDERFACE FINISH
pavimento galleggiante. floating flooring.
TNT DI POLIESTERE
Dimensioni - Size NON-WOVEN POLYESTER FABRIC
1,05 s 10 m
CAMPI D’APPLICAZIONE - FIELDS OF USE
1,6 kg/m2 1,05s10 m 20 210 Technical Agrement ITC Certificazione “CSI” Istituto Giordano Omologazione
Ministero dell’Interno
FONOSTOPTrio
Isolante acustico dei rumori da calpestio Triple-layer acoustic insulation against foot
FINITURA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
tristrato costituito da una lamina traffic noise made of a phono-resistant foil,
fonoimpedente accoppiata su entrambe combined on both faces with a non woven
le facce ad un tessuto non tessuto di fabric in phono-resilient polyester for higher
poliestere fonoresiliente per l’isolamento acoustic insulation of floating floors.
acustico di grado superiore dei solai con TNT DI POLIESTERE
NON-WOVEN POLYESTER FABRIC
pavimento galleggiante.
FINITURA INFERIORE - UNDERFACE FINISH
TNT DI POLIESTERE
Dimensioni - Size NON-WOVEN POLYESTER FABRIC
1,05 s 8 m
CAMPI D’APPLICAZIONE - FIELDS OF USE
144
2ª DIVISIONE - 2ª linea 2nd DIVISION - 2nd line
2 2.1.1 ISOLANTI ACUSTICI DEI RUMORI DA CALPESTIO ACOUSTIC INSULATION FOR FLOATING FLOORS
PER I PAVIMENTI GALLEGGIANTI AGAINST FOOT-TRAFFIC NOISE
FONOSTOPAct
Isolante acustico dei rumori di calpestio Double-layer, “strong grip” acoustic
FINITURA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
bistrato ad elevata resilienza ed alto “grip”, insulation against foot traffic noise with
costituito da una lamina fonoimpedente, high resilience, made up of a waterproofing
impermeabile all’acqua e all’aria, and airtight phono-resistant foil, coupled
accoppiata ad un tessuto non tessuto to a non-woven polyester fabric with
di poliestere ad agugliatura elastica, elastic needling for the acoustic insulation FINITURA TESSILE
FABBRIC FINISH
per l’isolamento acustico dei solai con of indoor and outdoor floors with floating
pavimento galleggiante sia interni che flooring. FINITURA INFERIORE - UNDERFACE FINISH
esterni.
TNT DI POLIESTERE
Dimensioni - Size NON-WOVEN POLYESTER FABRIC
1,05 s 10 m
CAMPI D’APPLICAZIONE - FIELDS OF USE
FONOSTOPBar
Isolante acustico dei rumori da calpestio Multi-functional and waterproofing
FINITURA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
bistrato, impermeabile e multifunzionale, double-layer acoustic insulation against
ad elevata resilienza e resistenza al foot traffic noise with high resilience and
punzonamento, costituito da un tessuto strong resistance to punching, made up
non tessuto di poliestere ad agugliatura of non-woven polyester fabric with elastic
elastica accoppiato ad un tessuto non needling, coupled to a non-woven thermally TNT TERMOFISSATO
RESIN-COATED NON WOVEN FABRIC
tessuto termofissato per l’isolamento sealed fabric resistant to site traffic noise,
acustico dei solai con pavimento for the acoustic insulation of indoor and FINITURA INFERIORE - UNDERFACE FINISH
galleggiante sia interni che esterni e per outdoor floors with floating flooring. It also
la protezione e separazione del manto protects and separates the waterproof coat
impermeabile delle terrazze. of terraces.
TNT DI POLIESTERE AD AGUGLIATURA ELASTICA
Dimensioni - Size NON WOVEN POLYESTER FABRIC WITH ELASTIC NEEDLING
1,00 s 15 m
CAMPI D’APPLICAZIONE - FIELDS OF USE
145
2ª DIVISIONE - 2ª linea 2nd DIVISION - 2nd line
2 2.1.1 ISOLANTI ACUSTICI DEI RUMORI DA CALPESTIO ACOUSTIC INSULATION FOR FLOATING FLOORS
PER I PAVIMENTI GALLEGGIANTI AGAINST FOOT-TRAFFIC NOISE
FONOSTOPStrato
Isolante acustico dei rumori di calpestio Multi-functional and waterproofing double-
FINITURA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
bistrato, impermeabile e multifunzionale, layer acoustic insulation against foot traffic
ad elevata resistenza al punzonamento, noise with strong resistance to punching,
costituito da un tessuto non tessuto made up of non-woven polyester fabric,
di poliestere ad agugliatura elastica with elastic needling, coupled to a non-
accoppiato ad un tessuto non tessuto woven thermally sealed fabric resistant to TNT TERMOFISSATO
RESIN-COATED NON WOVEN FABRIC
termofissato resistente al traffico di site traffic noise, for the acoustic insulation
cantiere, per l’isolamento acustico dei solai of indoor and outdoor floors with floating FINITURA INFERIORE - UNDERFACE FINISH
con pavimento galleggiante sia interni che flooring. It also protects and separates the
esterni e per la protezione e separazione waterproof coat of terraces.
del manto impermeabile delle terrazze.
TNT DI POLIESTERE AD AGUGLIATURA ELASTICA
Dimensioni - Size NON WOVEN POLYESTER FABRIC WITH ELASTIC NEEDLING
1,00 s 15 m
CAMPI D’APPLICAZIONE - FIELDS OF USE
FONOSTOPCell
Isolante acustico dei rumori di calpestio Acoustic insulation against foot traffic noise
per l’isolamento acustico dei solai con for the acoustic insulation of indoor and
pavimento galleggiante sia interni che outdoor floors with floating flooring, made
esterni, costituito da una lamina di up of an extruded foam polyethylene foil,
polietilene espanso estruso, a celle chiuse, with closed cells, waterproofing and water-
impermeabile e resistente all’acqua. resistant.
Dimensioni - Size
1,50 s 100 m
FINITURA - FINISH
5,0 mm 1,50s100 m
146
2ª DIVISIONE - 2ª linea 2nd DIVISION - 2nd line
2 2.1.2 ISOLANTI ACUSTICI DEI RUMORI DA CALPESTIO ACOUSTIC INSULATION FOR FLOATING WOOD
PER I PAVIMENTI IN LEGNO FLOTTANTI FLOORS AGAINST FOOT-TRAFFIC NOISE
FONOSTOPLegno
Isolante acustico dei rumori da calpestio Double-layer acoustic insulation against
FINITURA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
bistrato impermeabile all’acqua e al foot traffic noise, waterproofing and vapour-
vapore acqueo costituito da una lamina tight, made up of a phono-resistant foil,
fonoimpedente accoppiata ad un tessuto coupled to a phono-resilient high density
non tessuto di poliestere fonoresiliente ad non-woven fabric in polyester, resistant to
alta densità e resistente alla compresione compression, for the acoustic insulation of FINITURA TESSILE
FABRIC FINISH
per l’isolamento acustico delle jointed wooden floating floors.
pavimentazioni in legno flottanti ad incastro. FINITURA INFERIORE - UNDERFACE FINISH
TNT DI POLIESTERE
Dimensioni - Size NON-WOVEN POLYESTER FABRIC
1,00 s 10 m
CAMPO D’APPLICAZIONE - FIELD OF USE
PAVIMENTI IN LEGNO
WOOD PAVEMENTS
CERTIFICAZIONI - CERTIFICATIONS
147
2ª DIVISIONE - 2ª linea 2nd DIVISION - 2nd line
FINITURA TESSILE
FABRIC FINISH
Dimensioni - Size
0,60 s 11,5 m - 0,60 s 8,5 m
1,20 s 11,5 m - 1,20 s 8,5 m
TOPSILENTAdhesiv
Isolante acustico costituito da una lamina Acoustic insulation made of high density
FINITURA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
fonoimpedente autoadesiva ad alta densità ed phono-resistant foil with ultra high critical
elevatissima frequenza critica per l’intonacatura frequency for creating a hermetic sound-
acustica stagna dell’intercapedine di pareti in proof plaster in the air space of brick
muratura, il miglioramento acustico delle pareti walls, for the acoustic improvement of
di cartongesso e il rivestimento antivibrante di plasterboard walls and to create a vibration- FINITURA TESSILE
FABRIC FINISH
lamiere metalliche, con la faccia autoadesiva proof coating on metal sheets, with the
protetta da un film siliconato di polietilene self-adhesive face protected by a silicone FINITURA INFERIORE - UNDERFACE FINISH
e l’altra rivestita con una finitura tessile in film and the other face coated with a thin
polipropilene. layer of propylene fibres.
FILM SILICONATO
Dimensioni - Size SILICONE FILM
1,00 s 8,5 m
CAMPI D’APPLICAZIONE - FIELDS OF USE
148
2ª DIVISIONE - 2ª linea 2nd DIVISION - 2nd line
FINITURA TESSILE
Dimensioni - Size FABRIC FINISH
0,60 s 8,5 m
CAMPI D’APPLICAZIONE - FIELDS OF USE
TOPSILENTEco
Isolante termoacustico in pannelli autoportanti a Thermal-acoustic insulation in self-bearing
FINITURA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
base di fibra di poliestere atossica termolegata panels. It’s made of thermally bound polyester
esente da collanti preaccoppiata ad una lamina fibre panel, free of glue and non-toxic, pre-
fonoimpedente ad alta densità, impermeabile coupled to a high-density phono-resistant
all’aria e al vapore per l’isolamento termoacustico foil for insulation of air spaces in traditional
delle pareti doppie tradizionali e delle pareti e double-walls and walls plasterboard walls on FINITURA TESSILE
FABRIC FINISH
contropareti su telaio metallico in gesso rivestito. metal frame.
CAMPO D’APPLICAZIONE - FIELD OF USE FINITURA INFERIORE - UNDERFACE FINISH
FIBRA DI POLIESTERE
POLYESTER FIBRE
PARETI IN LATERIZIO
BRICK WALLS
40 mm 1,0s1,42 m 30 42,60
50 mm 1,0s1,42 m 25 35,50
CERTIFICAZIONI - CERTIFICATIONS
60 mm 1,0s1,42 m 20 28,40
40 mm 1,0s2,85 m 30 85,50
50 mm 1,0s2,85 m 25 71,25
Dimensioni - Size Technical Agrement ITC
60 mm 1,0s2,85 m 20 57,00 1,00 s 1,42 m - 1,00 s 2,85 m
149
2ª DIVISIONE - 2ª linea 2nd DIVISION - 2nd line
TOPSILENTRock
Isolante termoacustico in pannelli Thermal-acoustic insulation in self-bearing
FINITURA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
autoportanti in buste di polietilene a panels protected by polyethylene envelope.
base di lana di roccia preaccoppiata It’s made of rock wool panel pre-coupled
ad una lamina fonoimpedente ad alta to a high-density phono-resistant foil, for
densità, impermeabile all’aria e al vapore insulation of air spaces in traditional double-
per l’isolamento termoacustico delle walls and false plasterboard walls on metal FINITURA TESSILE
FABRIC FINISH
intercapedini delle pareti doppie tradizionali frame.
e delle pareti e contropareti su telaio FINITURA INFERIORE - UNDERFACE FINISH
metallico in gesso rivestito.
40 mm 0,6s1,0 m 60 36,00
50 mm 0,6s1,0 m 50 30,00
60 mm 0,6s1,0 m 40 24,00 Technical Agrement ITC
SILENTEco
Isolante termoacustico autoportante a base Thermal-acoustic insulation in self-bearing
FINITURA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
di fibre di poliestere termolegate, esente panels, made of thermally bound polyester
da collanti, atossico per il riempimento e la fibres, free of glue and non-toxic, used for
riduzione della risonanza nell’intercapedine di filling and reducing the resonance of air spaces
pareti doppie in muratura o di contropareti e in traditional double-walls, false plasterboard
controsoffitti in gesso rivestito. walls on metal frame and false ceilings. FIBRA DI POLIESTERE
POLYESTER FIBRE
Dimensioni - Size
0,60 s 1,42 m
40 mm 0,6s1,42 m 15 12,78
50 mm 0,6s1,42 m 12 10,22
60 mm 0,6s1,42 m 10 8,52 IEN G. Ferraris Technical Agrement ITC
150
2ª DIVISIONE - 2ª linea 2nd DIVISION - 2nd line
SILENTRock
Isolante termoacustico in pannelli Thermal-acoustic insulation in self-bearing
FINITURA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
autoportanti di lana di roccia autoportante panels, made of rock wool for air spaces
per l’isolamento termoacustico delle of traditional double walls and false
intercapedini delle pareti doppie tradizionali plasterboard walls on metal frame.
e delle pareti e contropareti su telaio
metallico in gesso rivestito. LANA DI ROCCIA
ROCK WOOL
40 mm 0,60s1,0 m 15 9,00
50 mm 0,60s1,0 m 12 7,20
60 mm 0,60s1,0 m 10 6,00 Technical Agrement ITC
SILENTGlass
Isolante termoacustico semirigido in Thermo-acoustic semi-rigid insulation in
FINITURA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
pannelli a base di fibre di vetro per il panels made of fibreglass for filling and
riempimento e la riduzione della risonanza reducing the resonance of air spaces in
nell’intercapedine di pareti doppie in double walls, false plasterboard walls on
muratura o di contropareti e controsoffitti in metal frame and false ceilings.
gesso rivestito. FIBRA DI VETRO
FIBREGLASS
Dimensioni - Size
0,60 s 1,35 m
40 mm 0,6s1,35 m 14 11,34
50 mm 0,6s1,35 m 10 8,10
60 mm 0,6s1,35 m 8 6,48
151
2ª DIVISIONE - 2ª linea 2nd DIVISION - 2nd line
TOPSILENTGips
Isolante termoacustico in lastra in Thermal-acoustic insulation in slab in
FINITURA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
gesso rivestito per pareti e controsoffitti covered plaster for higher category sound
fonoisolanti di grado superiore insulating walls and false-ceilings. It is pre-
preaccoppiata alla lamina fonoimpedente combined with the TOPSILENTBitex, high
TOPSILENTBitex ad alta densità ed density, extremely high frequency phono-
elevatissima frequenza critica. resistant foil. FINITURA TESSILE
FABRIC FINISH
CARTONGESSO
PLASTERBOARD
TOPSILENTDuogips
Isolante termoacustico in lastra in Thermal-acoustic insulation in slab in
FINITURA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
gesso rivestito per pareti e controsoffitti covered plaster for higher category sound
fonoisolanti di grado superiore insulating walls and false-ceilings. It is pre-
preaccoppiata alla lamina fonoimpedente combined with the TOPSILENTDuo, high
TOPSILENTDuo ad alta densità ed density, extremely high frequency phono-
elevatissima frequenza critica. resistant foil. TNT DI POLIESTERE
NON-WOVEN POLYESTER FABRIC
CARTONGESSO
PLASTERBOARD
152
2ª DIVISIONE - 2ª linea 2nd DIVISION - 2nd line
SILENTGips
Isolante termoacustico in lastra in gesso Thermal-acoustic insulation in plasterboard
FINITURA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
rivestito preaccoppiata a lana di vetro sheet pre-coupled with glass wool (density
(densità 85 kg/m3) per contropareti di 85 kg/m3) for the thermal-acoustic insulation
isolamento termoacustico di pareti divisorie of external perimeter walls.
interne.
CARTONGESSO
PLASTERBOARD
29,5 mm 1,2s3,0 m
39,5 mm 1,2s3,0 m
49,5 mm 1,2s3,0 m Dimensioni - Size
1,20 s 3,00 m
SILENTGipsalu
Isolante termoacustico in lastra in gesso Thermal-acoustic insulation in plasterboard
FINITURA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
rivestito preaccoppiata a lana di vetro sheet pre-coupled with glass wool (density
(densità 85 kg/m3) con barriera vapore 85 kg/m3) with an aluminium foil vapour
in lamina di alluminio per contropareti barrier for the thermal-acoustic insulation of
di isolamento termoacustico di pareti external perimeter walls.
perimetrali esterne. CARTONGESSO
PLASTERBOARD
FIBRA DI VETRO
CAMPO D’APPLICAZIONE - FIELD OF USE FIBREGLASS
29,5 mm 1,2s3,0 m
39,5 mm 1,2s3,0 m Dimensioni - Size
1,20 s 3,00 m
153
2ª DIVISIONE - 2ª linea 2nd DIVISION - 2nd line
FONOSTRIP
Striscia elastomerica fonosmorzante A sound-dampening elastomeric strip
FINITURA SUPERIORE - UPPERFACE FINISH
rivestita da entrambi i lati con un velo di coated on both sides with a 4 mm thick film
fibre polipropileniche di 4 mm di spessore of polypropylene fibres. When this strip is
che, posta sotto le pareti divisorie, laid under partition walls, it prevents the
impedisce la trasmissione di urti e transmission of knocks and vibrations to
vibrazioni al solaio. the floor. FINITURA TESSILE
FABBRIC FINISH
FONOCELL
Striscia desolidarizzante presagomata Pre-shaped angular separation strip in self-
di forma angolare in polietilene espanso adhesive polyethylene foam for connection
autoadesiva di raccordo con l’isolamento to the insulation material against horizontal
al calpestio orrizzontale per l’isolamento foot traffic, to provide perimetric insulation
perimetrale del massetto galleggiante, of the floating screed, from walls, from the
dalle murature e dalle parti emergenti dal parts emerging from the floor, thus avoiding
pavimento che evita i ponti acustici dovuti a any possible acoustic bridges due to screed
punti di contatto del massetto. contact points. 10 cm
5 cm 200 cm
Dimensioni - Size
0,15 s 2,0 m
CAMPO D’APPLICAZIONE - FIELD OF USE FINITURA - FINISH
POLIETILENE ESPANSO
EXPANDED POLYETHYLENE
154
2ª DIVISIONE - 2ª linea 2nd DIVISION - 2nd line
FONOCELL ROLL
Fascia desolidarizzante in polietilene espanso Pre-cut separation strip in self-adhesive
preinciso autoadesivo accoppiato con bandella extruded polyethylene coupled with strip
in polietilene di raccordo con l’isolamento al in polyethylene joining with the horizontal
calpestio orizzontale per l’isolamento perimetrale insulation against foot traffic to insulate the
del massetto galleggiante anche con impianto perimeter of the floating screed, also for
di riscaldamento a pavimento, dalle murature heated floors, from walls and parts rising up
e dalle parti emergenti dal pavimento che evita from the floor to prevent acoustic bridges 10 cm
i ponti acustici dovuti a punti di contatto del due to screed contact points. 5 cm
massetto. 20 cm
POLIETILENE ESPANSO
EXPANDED POLYETHYLENE
Spessore/Peso
m
Thickness/Weight
FONOPLAST
Malta cementizia bicomponente elastica, Bi-component cement mortar: elastic,
vibrosmorzante ad elevata adesione per la vibration absorbing, high adherence, for
desolidarizzazione delle pareti. separation of walls.
Packaging kg
Sacco+Tanica
20+6,5
Sack+Can
155
2ª DIVISIONE - 2ª linea 2nd DIVISION - 2nd line
FONOCOLL
Adesivo all’acqua per l’incollaggio di Water-based adhesive for binding
TOPSILENTBitex e TOPSILENTDuo su TOPSILENTBitex and TOPSILENTDuo on
pannelli in cartongesso o legno. wood or plasterboard panels.
Consumo
Packaging kg
Coverage
GIPSCOLL
Gesso adesivo per il controplaccaggio Gypsum based glue for counter-cladding
di pareti con lastre SILENTGips, walls with SILENTGips, SILENTGipsalu and
SILENTGipsalu e TOPSILENTDuogips. TOPSILENTDuogips.
Applicazione pannelli fibrosi Application of fibre insulation panels
nell’intercapedine di murature doppie in in interspaces of masonry double-
GIPSCOLL
laterizio: TOPSILENTEco o eventualmente walls: TOPSILENTEco or SILENTEco,
SILENTEco, SILENTGlass e SILENTRock. SILENTGlass e SILENTRock.
Packaging kg
Sacco - Sack 20 kg
156
2ª DIVISIONE - 2ª linea 2nd DIVISION - 2nd line
NASTROGIPS
Nastro per la sigillatura di lastre Tape for sealing SILENTGips,
SILENTGips, SILENTGipsalu, SILENTGipsalu, TOPSILENTDuogips and
TOPSILENTDuogips e TOPSILENTGips. TOPSILENTGips sheets.
Il nastro ha un’altezza di 5 cm. The tape is 5 cm high.
Packaging m
STUCCOJOINT
Stucco per la finitura dei giunti tra Putty for finishing the joint between
lastre SILENTGips, SILENTGipsalu, SILENTGips, SILENTGipsalu,
TOPSILENTDuogips e TOPSILENTGips. TOPSILENTDuogips and TOPSILENTGips
sheets.
STUCCOJOINT
Packaging kg
Sacco - Sack 20
157
2ª DIVISIONE - 2ª linea 2nd DIVISION - 2nd line
SIGILTAPE
Nastro superadesivo telato per la Super-adhesive fabric-lined tape for
sigillatura delle sovrapposizioni e delle sealing overlaps and approach lines
linee di accostamento di FONOSTOPDuo, of FONOSTOPDuo, FONOSTOPAct,
FONOSTOPAct, FONOSTOPBar, FONOSTOPBar, FONOSTROPStrato,
FONOSTROPStrato, FONOSTOPCell, FONOSTOPCell, FONOSTOPLegno and
FONOSTOPLegno e FONOCELL. FONOCELL.
Nastri/conf.
Packaging m
Tapes/pack
158
3ª DIVISIONE 3rd DIVISION
159
3ª DIVISIONE 3rd DIVISION
a
cemento-amianto
Consolidare le superfici delle
lastre in cemento amianto prima
della rimozione
Consolidating the surfaces of
asbestos cement sheets for
removal
Impermeabilizzare e incollare in
terrazze e piscine
Waterproofing and bonding on
terraces and in swimming pools
asbestos-cement
a
cemento-amianto
Consolidare le superfici delle
lastre in cemento amianto prima
dell’intervento di incapsulamento
Consolidating the surfaces of
asbestos cement sheets for
encapsulation
Armare le rasature elastiche Reinforcing elastic finishes
asbestos-cement
a
cemento-amianto
Ricoprire le superfici delle
lastre in cemento amianto
per l’incapsulamento e la
Consolidating the surfaces of
asbestos cement sheets for
encapsulation and overcovering
Impermeabilizzare superfici
in calcestruzzo a geometria
complessa
Waterproofing concrete structures
with complex forms
asbestos-cement sovracopertura
SOLUZIONE - SOLUTION SOLUZIONE - SOLUTION
LISTINO PREZZI DEI PRODOTTI - PRICE LIST OF THE PRODUCTS LISTINO PREZZI DEI PRODOTTI - PRICE LIST OF THE PRODUCTS
Elastoliquid Pur p. 165 Elastoliquid p. 169
a
cemento-amianto
Ricoprire le superfici delle lastre
in cememto amianto trattate con
schiume poliuretaniche
Covering the surfaces of asbestos
cement sheets with polyurethane
foams
Impermeabilizzare superfici
in calcestruzzo soggette a
pedonamento e sollecitazioni
How to waterproof concrete
surfaces subjected to foot traffic
and mechanical stresses
asbestos-cement meccaniche
SOLUZIONE - SOLUTION SOLUZIONE - SOLUTION
LISTINO PREZZI DEI PRODOTTI - PRICE LIST OF THE PRODUCTS LISTINO PREZZI DEI PRODOTTI - PRICE LIST OF THE PRODUCTS
Elastoliquid Pur Autoestinguente p. 166 Elastoliquid Strong p. 169
160
3ª DIVISIONE 3rd DIVISION
161
3ª DIVISIONE 3rd DIVISION
162
3ª DIVISIONE 3rd DIVISION
PROBLEMA PROBLEM
Sigillare i sormonti di testa delle How to seal the head overlaps of
membrane bitume-polimero self-adhesives polymer-bitumen
autoadesive membranes
SOLUZIONE - SOLUTION
LISTINO PREZZI DEI PRODOTTI - PRICE LIST OF THE PRODUCTS
Headcoll p. 180
PROBLEMA PROBLEM
Sigillare giunti di calcestruzzo nei Sealing concrete joints in
canali d’irrigazione irrigation channels
SOLUZIONE - SOLUTION
LISTINO PREZZI DEI PRODOTTI - PRICE LIST OF THE PRODUCTS
Sigobit G p. 181
PROBLEMA PROBLEM
Sigillare rifiniture Sealing finishes in roof
nell’impermeabilizzazione di waterproofing systems
coperture
SOLUZIONE - SOLUTION
LISTINO PREZZI DEI PRODOTTI - PRICE LIST OF THE PRODUCTS
Sigilstik p. 181
163
3ª DIVISIONE 3rd DIVISION
WATERBASE PRIMER
PROBLEMA PROBLEM
Consolidare le superfici delle lastre in Consolidating the surfaces of asbestos
a
cemento amianto prima della rimozione cement sheets before removing them.
SOLUZIONE SOLUTION
Primer penetrante e consolidante per la Penetrating and consolidating primer for
cemento-amianto bonifica delle lastre di cemento amianto the refurbishment of asbestos cement
AMBIENTE - ENVIRONMENT
asbestos-cement negli interventi di rimozione.
Il consumo indicato è per uno spessore
sheets during removal.
The yield is for thickness of the dry film
del film a secco uguale a 30-40μ. = 30-40 μ.
AVVERTENZE - PRECAUTION
CERTIFICAZIONI - CERTIFICATIONS
Certification relevant the technical scientific suitability of the encapsulating product for
Laboratorio treating asbestos-cement sheets intended for type “D” removal, in conformity with point
Analysis 4 in appendix 1 of the Ministerial decree of the 20-08-1999.
PREFIX
PROBLEMA PROBLEM PREFIX
a
cemento amianto per l’intervento di cement sheets for encapsulation. kg e
incapsulamento
SOLUZIONE SOLUTION
Primer penetrante fissativo al solvente, Highly penetrative, fixative solvent-
cemento-amianto per la bonifica delle lastre di cemento based primer for the refurbishment
AMBIENTE - ENVIRONMENT
jobs.
Celeste - Light blue 12 mesi - months 0,90 kg/l 0,20-0,25 kg/m2 48 Latta - Pail 20 960
164
3ª DIVISIONE 3rd DIVISION
FIBERPROOF
PROBLEMA PROBLEM FIBERPROOF
a
cemento amianto per l’intervento di cement sheets for encapsulation. kg e
incapsulamento
SOLUZIONE SOLUTION
Primer penetrante fissativo al solvente, Highly penetrative, fixative solvent-
cemento-amianto per la bonifica delle lastre di cemento based primer for the refurbishment
AMBIENTE - ENVIRONMENT
asbestos-cement amianto degradate e decoesionate,
da applicare dopo il PREFIX e prima
of degraded and crumbling asbestos
cement sheets to be applied after
dell’incapsulante di copertura colorato PREFIX and before encapsulating with
AVVERTENZE - PRECAUTION
Peso specifico Consumo Packaging/
Colore - Colour Stoccaggio - Shelf life Packaging litri litri/Pallet
Specific weight Coverage Pallet
Bianco - White 12 mesi - months 0,94 kg/l 0,25 kg/m2 48 Latta - Pail 20 960
PROBLEMA PROBLEM
Ricoprire le superfici delle lastre in Covering the surfaces of asbestos
a
cemento amianto per l’incapsulamento cement sheets for encapsulation and
e la sovracopertura overcovering 20 Kg
poliuretaniche spruzzate e per la protezione from UV rays and the protection of concrete
del calcestruzzo dagli agenti aggressivi from aggressive atmospheric agents even in
dell’atmosfera anche in presenza di the presence of micro-cracking. The product
microfessure. Possibilità di applicazione anche can also be applied as a liquid sheath up
AVVERTENZE - PRECAUTION
come guaina liquida fino ad uno spessore to a film thickness of 0.6 mm. Working
di film secco di 0,6 mm. Temperature di temperature: down to –20°C.
esercizio fino a –20°C. Il consumo indicato è The yield is for two coats both for A1 and A2
per interventi “A1” e “A2” in due mani . type jobs.
CERTIFICAZIONI - CERTIFICATIONS
165
3ª DIVISIONE 3rd DIVISION
PROBLEMA PROBLEM
Ricoprire le superfici delle lastre in Covering the surfaces of asbestos
a
cemento amianto trattate con schiume cement sheets treated with
poliuretaniche polyurethane foams 20 Kg
AMBIENTE - ENVIRONMENT
asbestos-cement autoestinguente a base di resine acriliche
in dispersione acquosa per la bonifica
properties, made of acrylic resins
dispersed in water for the refurbishment
delle lastre di cemento amianto previo of asbestos-cement sheets after
AVVERTENZE - PRECAUTION
applicazione anche come guaina liquida product can also be applied as a liquid
fino ad uno spessore di film secco di 0,6 sheath up to a film thickness of 0.6 mm.
mm. Temperatura di esercizio fino a –20°C. Working temperature: down to –20°C.
Classe di reazione al fuoco: 1. Fire reaction class: 1.
CERTIFICAZIONI - CERTIFICATIONS
Certificazione relativa alla Idoneità Tecnico-Scientifica ad inertizzare manufatti
classe di reazione al fuoco in cemento amianto nelle tipologie “A” .
Certification relevant to the technical scientific
Certification qualificating in Istituto suitability for making typology “A”
fire reaction class. Giordano
166
3ª DIVISIONE 3rd DIVISION
PROBLEMA PROBLEM
Impermeabilizzare e incollare in terrazze Waterproofing and bonding tiles on
e piscine terraces and in swimming pools.
20 Kg
AMBIENTE - ENVIRONMENT
pavimenti di balconi e terrazze. for bonding flooring on balconies and
COVERCOL AB RAPID è a base di terraces.
Covercol AB Rapid contains hydraulic
AVVERTENZE - PRECAUTION
spatula (1st coat) and a toothed spatula
Realizzando uno strato (2nd coat).
impermeabilizzante con Retinvetro il Create a waterproof barrier with
consumo è di 1,5-2,0 kg/m2, mentre Retinvetro. The yield is roughly 1.5-2
utilizzando COVERCOL AB RAPID kg/m2, while when using Covercol AB
come strato collante varia a seconda Rapid as a bonding coat the yield is
della piastrella da 3 a 5 kg/m2. from 3-5 kg/m2, depending on the tile.
Bianco - White 12 mesi - months 1,55 kg/l 1,50-5,00 kg/m2 48 Latta - Pail 20 960
SOLUZIONE SOLUTION
Armatura di fibre di vetro, alcali- Retinvetro for smoothing renders for
resistente per rasature fiberglass reinforcement resistant to
AMBIENTE - ENVIRONMENT
una maggiorazione del 20% sul prezzo. For smaller quantities add 20% to the
below indicated price.
AVVERTENZE - PRECAUTION
167
3ª DIVISIONE 3rd DIVISION
COVERBAND
PROBLEMA PROBLEM
Proteggere i giunti perimetrali esterni Protect outdoor perimetric joints from
dalle infiltrazioni d’acqua water seepage
SOLUZIONE SOLUTION
Nastro guarnizione coprigiunto. h 12 cm Sealing band for joints.
AMBIENTE - ENVIRONMENT
Per pezzature inferiori ai 50 m applicare For smaller quantities add 20% to the
una maggiorazione del 20% sul prezzo. below indicated price.
AVVERTENZE - PRECAUTION
Peso specifico Consumo
Colore - Colour Stoccaggio - Shelf life Pallet Packaging m
Specific weight Coverage
100 scato-
Verde - Green - - - Nastro - Tape 0,12s50
le-box
SOLUZIONE SOLUTION
Angoli esterni 270° External angles 270°.
Angoli interni 90° Internal angles 90°.
AMBIENTE - ENVIRONMENT
AVVERTENZE - PRECAUTION
168
3ª DIVISIONE 3rd DIVISION
ELASTOLIQUID
PROBLEMA PROBLEM
Impermeabilizzare superfici in cls a Waterproofing complex concrete
geometria complessa surfaces.
SOLUZIONE SOLUTION
Rivestimento elastomerico decorativo Elastomeric decorative waterproof
impermeabilizzante a base di copolimeri coating made of modified acrylic
AMBIENTE - ENVIRONMENT
acrilici modificati in dispersione acquosa copolymers dispersed in water for
per la protezione del calcestruzzo dagli protecting concrete from aggressive
agenti aggressivi dell’atmosfera anche in atmospheric agents even in the
AVVERTENZE - PRECAUTION
film essiccato di 0,4 mm impiegato come The yield is for a film thickness of 0.4
guaina liquida. mm when used as a liquid sheath on
concrete.
ELASTOLIQUID STRONG
PROBLEMA PROBLEM
Impermeabilizzare superfici in How to waterproof concrete surfaces
calcestruzzo soggette a pedonamento subjected to foot traffic and mechanical
e sollecitazioni meccaniche stresses.
SOLUZIONE SOLUTION
Rivestimento elastomerico A water based elastomeric fibro-
impermeabilizzante fibrorinforzato a reinforced covering, with greater
AMBIENTE - ENVIRONMENT
base acqua, con superiore resistenza resistance to foot traffic and mechanical
al pedonamento ed alle sollecitazioni stresses in general.
meccaniche in genere.
MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE
CARATTERISTICHE - CHARACTERISTICS
AVVERTENZE - PRECAUTION
169
3ª DIVISIONE 3rd DIVISION
ALLUMASOL
PROBLEMA PROBLEM ALLUMASOL
SOLUZIONE SOLUTION
Rivestimento bituminoso Aluminium and solvent-based
impermeabilizzante all’alluminio al bituminous waterproofing coating
AMBIENTE - ENVIRONMENT
solvente, con proprietà anticorrosive, with anti-corrosive, self-extinguishing
autoestinguente, termoisolante per and thermal insulating properties for
impermeabilizzazioni bituminose vecchie e waterproofing old and new bituminous
AVVERTENZE - PRECAUTION
Peso specifico Consumo Packaging/
Colore - Colour Stoccaggio - Shelf life Packaging kg kg/Pallet
Specific weight Coverage Pallet
Alluminio - Aluminium 12 mesi - months 1,06 kg/l 0,40 kg/m2 48 Latta - Pail 20 960
PROTIFER
PROBLEMA PROBLEM PROTIFER
SOLUZIONE SOLUTION
Convertitore di ruggine per ferro e lamiere Rust converter for iron and galvanised
zincate da applicare prima della mano di sheet steel to be applied before
AMBIENTE - ENVIRONMENT
Allumasol. Allumasol.
MODALITÀ D’IMPIEGO - METHOD OF USE
CARATTERISTICHE - CHARACTERISTICS
AVVERTENZE - PRECAUTION
170
3ª DIVISIONE 3rd DIVISION
INDEVER
PROBLEMA PROBLEM
Bloccare la polverosità dei supporti in Block the dust on the concrete supports
calcestruzzo per la posa di membrane where the polymer-bitumen membranes
bitume polimero will be laid.
SOLUZIONE SOLUTION
Primer bituminoso al solvente. Solvent-based primer.
Soluzione bituminosa a base di bitume e Bituminous solution containing bitumen
AMBIENTE - ENVIRONMENT
solventi a rapida essiccazione. and quick-drying solvents
Il consumo stimato su una superficie The estimated yield on a concrete
cementizia è di circa 350-500 g/m2, surface is roughly 350-500 g/m2 and
AVVERTENZE - PRECAUTION
Peso specifico Consumo Packaging/
Colore - Colour Stoccaggio - Shelf life Packaging litri litri/Pallet
Specific weight Coverage Pallet
12 mesi - months 0,95 kg/l 0,35-0,50 kg/m2 4 Fusto - Drum 180 720
12 mesi - months 0,95 kg/l 0,35-0,50 kg/m2 150 Bidoncino - Can 5 750
PROBLEMA PROBLEM
Bloccare la polverosità dei supporti in Block the dust on the concrete supports
cls per la posa di membrane bitume where the polymer-bitumen membranes
polimero su impalcati stradali e ferroviari will be laid on roads or railway lines. 20 Kg
12 mesi - months 1,00 kg/l 0,35-0,50 kg/m2 4 Fusto - Drum 180 720
Nero - Black
12 mesi - months 1,00 kg/l 0,35-0,50 kg/m2 48 Latta - Pail 20 960
171
3ª DIVISIONE 3rd DIVISION
PROBLEMA PROBLEM
Bloccare la polverosità dei supporti in cls Block the dust on the concrete supports
per la posa di membrane autoadesive con where the self-adhesive membranes will 20 Kg
AMBIENTE - ENVIRONMENT
solvente a rapida essiccazione per containing bitumen and quick-drying
calcestruzzi. solvents, suitable for concrete.
Idoneo nell’applicazione combinata Suitable in the combined application
AVVERTENZE - PRECAUTION
mentre su una superficie metallica di circa 200-300 g/m2 on metal surfaces.
200-300 g/m2.
Nero - Black 12 mesi - months 0,95 kg/l 0,35-0,50 kg/m2 48 Latta - Pail 20 960
INDEVER SP
PROBLEMA PROBLEM ELASTOBITSP
INDEVER S
Bloccare la polverosità dei supporti in cls Block the dust on the concrete supports
con primer a rapida essiccazione with a quick-drying primer e
e
SOLUZIONE SOLUTION
Primer bituminoso al solvente. Solvent-based primer.
Soluzione bituminosa a base di bitume e Bituminous solution containing bitumen
AMBIENTE - ENVIRONMENT
mentre su una superficie metallica di circa surface is roughly 350-500 g/m2, and
200-300 g/m2. 200-300 g/m2 on metal surfaces.
AVVERTENZE - PRECAUTION
Nero - Black 12 mesi - months 0,95 kg/l 0,35-0,50 kg/m2 48 Latta - Pail 20 960
172
3ª DIVISIONE 3rd DIVISION
ECOVER ECOVER
PROBLEMA PROBLEM
Bloccare in modo ecologico la polverosità Block the dust on the concrete supports
dei supporti in calcestruzzo per la posa di ecologically where the polymer-bitumen 20 Kg ECOVER
Const s
ruction System
e
SOLUZIONE SOLUTION
Primer bituminoso all’acqua. Water-based bituminous primer.
Emulsione bituminosa all’acqua per Bituminous water-based emulsion
AMBIENTE - ENVIRONMENT
calcestruzzi. primer for concrete.
AVVERTENZE - PRECAUTION
PRIMER
AL SOLVENTE
Nero - Black 12 mesi - months 1,01 kg/l 0,25 kg/m2 80 Latta - Bucket 10 800
12 mesi - months 1,01 kg/l 0,25 kg/m2 150 Latta - Can 5 750
INDEMASTIC INDEMASTIC
PROBLEMA PROBLEM
Impermeabilizzare le superfici in cls dalle Waterproofing concrete surfaces from 20 Kg
INDEMASTIC
Construction Systems
SOLUZIONE SOLUTION
Asfalto a freddo. Cold asphalt.
Emulsione bituminosa all’acqua Water-based bituminous emulsion for
AMBIENTE - ENVIRONMENT
circa 1,1-1,5 kg/m2 con applicazione di is roughly 1.1-1.5 kg/m2, applying two
due mani. coats.
AVVERTENZE - PRECAUTION
12 mesi - months 1,10 kg/l 1,10-1,50 kg/m2 4 Fusto - Drum 200 800
12 mesi - months 1,10 kg/l 1,10-1,50 kg/m2 125 Secchiello - Can 5 625
173
3ª DIVISIONE 3rd DIVISION
IDROLASTIK
PROBLEMA PROBLEM IDROLASTIK
microfessurazione IDROLASTIK
SOLUZIONE SOLUTION
Rivestimento elastomero bituminoso Bituminous elastomeric liquid coating
all’acqua per impermeabilizzare coperture water-based
AMBIENTE - ENVIRONMENT
e fondazioni in calcestruzzo. waterproofing for concrete surfaces and
Il consumo medio su calcestruzzo è di foundations.
circa 1,1-1,5 kg/m2 con applicazione di The average yield on a concrete surface
AVVERTENZE - PRECAUTION
Peso specifico Consumo Packaging/
Colore - Colour Stoccaggio - Shelf life Packaging kg kg/Pallet
Specific weight Coverage Pallet
INDESOL
PROBLEMA PROBLEM INDESOL
SOLUZIONE SOLUTION
(Cemento plastico) (Plastic cement)
Asfalto a freddo al solvente per la Cold solvent-based asphalt for sealing
AMBIENTE - ENVIRONMENT
174
3ª DIVISIONE 3rd DIVISION
ELASTOBIT S
ELASTOBIT S
PROBLEMA PROBLEM
Ripristinare e impermeabilizzare superfici Repairing and waterproofing concrete e
SOLUZIONE SOLUTION
Rivestimento elastomero bituminoso al Bituminous elastomeric solvent-based
solvente per impermeabilizzare coperture waterproofing for concrete surfaces.
AMBIENTE - ENVIRONMENT
e fondazioni in calcestruzzo. The average yield is roughly
Il consumo medio è di 1-1,2 kg/m2 con 1-1.2 kg/m2, applying two coats.
applicazione di due mani.
AVVERTENZE - PRECAUTION
Peso specifico Consumo Packaging/
Colore - Colour Stoccaggio - Shelf life Packaging kg kg/Pallet
Specific weight Coverage Pallet
Nero - Black 12 mesi - months 1,00 kg/l 1,00-1,20 kg/m2 80 Latta - Bucket 10 800
12 mesi - months 1,00 kg/l 1,00-1,20 kg/m2 150 Latta - Can 5 750
ELASTOBIT S ANTIRADICE
PROBLEMA PROBLEM ELASTOBIT S
SOLUZIONE SOLUTION
Rivestimento elastomerico bituminoso al Bituminous elastomeric solvent-based
solvente antiradice (con Preventol B2) per waterproofing for concrete surfaces.
AMBIENTE - ENVIRONMENT
Nero - Black 12 mesi - months 1,00 kg/l 1,00-1,20 kg/m2 48 Latta - Pail 20 960
175
3ª DIVISIONE 3rd DIVISION
WHITE REFLEX
PROBLEMA PROBLEM
Proteggere i manti bituminosi dai raggi Protecting bituminous covering layers WHITE REFLEX
SOLUZIONE SOLUTION
Pittura bianca monocomponente, a base Single-component white paint with
di polimeri in emulsione acquosa e addi- polymer base in water emulsion and
AMBIENTE - ENVIRONMENT
tivi speciali. Il film asciutto forma un film special additives. Once dry it forms a
flessibile, resistente agli agenti atmosferici, flexible film, resistant to atmospheric
ad alta riflettività solare ed emissività nel- agents, with high reflectivity and
AVVERTENZE - PRECAUTION
Peso specifico Consumo Packaging/
Colore - Colour Stoccaggio - Shelf life Packaging litri litri/Pallet
Specific weight Coverage Pallet
Bianco - White 12 mesi - months 1,35 kg/l 0,4 kg/m2 48 Latta - Pail 20 960
SOLARIS SOLARIS
PROBLEMA PROBLEM
Proteggere le membrane bitume polimero Protecting polymer-bitumen
dal degrado provocato dai raggi U.V. membranes from deterioration caused 20 Kg SOLARIS
by UV rays SOLARIS
Const s
ruction System
e
SOLUZIONE SOLUTION
Pittura metallizzante al solvente per Metallising, solvent based aluminium
impermeabilizzazioni bituminose vecchie paint for protecting old and new
AMBIENTE - ENVIRONMENT
Alluminio - Aluminium 12 mesi - months 1,00 kg/l 0,10-0,15 kg/m2 80 Latta - Bucket 10 800
12 mesi - months 1,00 kg/l 0,10-0,15 kg/m2 150 Latta - Can 5 750
176
3ª DIVISIONE 3rd DIVISION
PROBLEMA PROBLEM
Protezione di lunga durata delle membrane Long lasting protection of membranes
bitume polimero dal degrado causato dai against the degradation caused by UV
raggi U.V. e dagli agenti atmosferici rays and atmospheric agents 20 Kg
AMBIENTE - ENVIRONMENT
e potere riflettente. reflecting power.
Il consumo è di circa 150-200 g/m2 per The approx coverage is 150-200 g/m2
mano su membrane bitume polimero lisce, for each application on polymer-bitumen
AVVERTENZE - PRECAUTION
Peso specifico Consumo Packaging/
Colore - Colour Stoccaggio - Shelf life Packaging litri litri/Pallet
Specific weight Coverage Pallet
Alluminio - Aluminium 12 mesi - months 1,00 kg/l 0,15-0,20 kg/m2 48 Latta - Pail 20 960
INDECOLOR INDECOLOR
PROBLEMA PROBLEM
Proteggere le membrane bitume polimero Protecting polymer-bitumen
dal degrado dei raggi U.V. membranes from deterioration caused 20 Kg
by UV rays
Constru s
SOLUZIONE SOLUTION ction System
Verde - Green (RAL 6025) 12 mesi - months 1,43 kg/l 0,25-0,30 kg/m2 48 Latta - Pail 20 960
Rame - Copper 12 mesi - months 1,15 kg/l 0,25-0,30 kg/m2 36 Secchiello - Pail 20 720
177
3ª DIVISIONE 3rd DIVISION
INDECOLOR SV
PROBLEMA PROBLEM INDECOLOR SV
by UV rays
SOLUZIONE SOLUTION
Pittura decorativa e protettiva a base di Protective decorative paint containing
resine al solvente per impermeabilizzazioni solvent-based resins, for old bituminous
AMBIENTE - ENVIRONMENT
bituminose vecchie in presenza di ristagni waterproofing systems with pooling
d’acqua. water.
Il consumo per mano su membrane The average yield on talced polymer-
AVVERTENZE - PRECAUTION
Peso specifico Consumo Packaging/
Colore - Colour Stoccaggio - Shelf life Packaging litri litri/Pallet
Specific weight Coverage Pallet
VERLUX
PROBLEMA PROBLEM
Migliorare il fissaggio dell’ardesia delle Improving the fixing of slate to
membrane bitume polimero ardesiate polymer-bitumen membranes
SOLUZIONE SOLUTION
Vernice protettiva e fissativa per Protective paint for Mineral Design and
membrane MINERAL DESIGN ceramizzate mineral ceramic finish and slate finished
AMBIENTE - ENVIRONMENT
AVVERTENZE - PRECAUTION
Trasparente - Transparent 12 mesi - months 1,02 kg/l 0,10-0,20 kg/m2 40 Tanica - Pail 20 960
178
3ª DIVISIONE 3rd DIVISION
manti bituminosi
SOLUZIONE SOLUTION
Collante bituminoso al solvente per Solvent-based bituminous adhesive
l’incollaggio a freddo di membrane bitume for cold bonding polymer bitumen
AMBIENTE - ENVIRONMENT
polimero su calcestruzzo. membranes.
AVVERTENZE - PRECAUTION
Peso specifico Consumo Packaging/
Colore - Colour Stoccaggio - Shelf life Packaging kg kg/Pallet
Specific weight Coverage Pallet
Nero 12 mesi - months 1,28 kg/l 1,00-1,20 kg/m2 48 Latta - Pail 20 960
MASTICOLL
PROBLEMA PROBLEM MASTICOLL
Incollare pannelli isolanti sulle coperture e Bonding insulation panels on roofs and
le membrane bitume polimero sui pannelli waterproofing membrane on insulation e
isolanti panels
SOLUZIONE SOLUTION
Mastice bituminoso al solvente per Solvent-based bituminous mastic
l’incollaggio a freddo di pannelli adhesive for cold bonding insulating
AMBIENTE - ENVIRONMENT
AVVERTENZE - PRECAUTION
Nero - Black 12 mesi - months 1,40 kg/l 0,80-1,00 kg/m2 48 Latta - Pail 25 1.200
179
3ª DIVISIONE 3rd DIVISION
SOLUZIONE SOLUTION
Mastice bituminoso all’acqua per Water based bituminous mastic for cold
l’incollaggio a freddo di pannelli isolanti su bonding insulating panel on interior
AMBIENTE - ENVIRONMENT
superfici murarie interne. walls.
AVVERTENZE - PRECAUTION
Peso specifico Consumo Packaging/
Colore - Colour Stoccaggio - Shelf life Packaging kg kg/Pallet
Specific weight Coverage Pallet
Nero - Black 12 mesi - months 1,00 kg/l 0,70-0,80 kg/m2 48 Latta - Pail 20 960
HEADCOLL
PROBLEMA PROBLEM HEADCOLL
HEADCOLL
membranes
SOLUZIONE SOLUTION
Collante bituminoso a solvente a Bituminous, solvent-based adhesive
base di bitumi e resine selezionate, made with selected bitumen and resins,
AMBIENTE - ENVIRONMENT
rapida evaporazione, che accelerano evaporating solvents that let the product
l’asciugamento del prodotto. dry fast.
Nero - Black 12 mesi - months 1,40 kg/l 0,80-1,00 kg/m2 150 Latta - Can 5 750
Cartuccia
Nero - Black 12 mesi - months 1,40 kg/l 0,80-1,00 kg/m2 25 0,28 litri -
Cartridge
180
3ª DIVISIONE 3rd DIVISION
SOLUZIONE SOLUTION
Sigillante gommo bituminoso al solvente Bituminous, solvent-based
per giunti di calcestruzzo. Consigliato per rubber sealant for concrete joints.
AMBIENTE - ENVIRONMENT
canali di irrigazione. Recommended for irrigation channels.
Il consumo medio è calcolato per un The average yield is for 1s1 cm joints.
giunto di 1s1 cm .
AVVERTENZE - PRECAUTION
Peso specifico Consumo Packaging/
Colore - Colour Stoccaggio - Shelf life Packaging kg kg/Pallet
Specific weight Coverage Pallet
Nero - Black 12 mesi - months 1,40 kg/l 0,15 kg/m2 48 Latta - Pail 20 960
SIGILSTIK
PROBLEMA PROBLEM
Sigillare rifiniture Sealing finishes in roof waterproofing
nell’impermeabilizzazione di coperture systems SIGILSTIK
SOLUZIONE SOLUTION
Sigillante collante, elastomerico Water-based bituminous elastomeric
bituminoso all’acqua. adhesive-sealant.
AMBIENTE - ENVIRONMENT
AVVERTENZE - PRECAUTION
Cartuccia
Nero - Black 12 mesi - months 1,04 kg/l 0,20-0,30 kg/m2 24 pezzi 0,310 -
Cartridge
181
3ª DIVISIONE 3rd DIVISION
SOLUZIONE SOLUTION
Sigillante siliconico neutro, a basso Neutral, low-modulus, silicone sealant
modulo, per giunti tra elementi da for joints between building elements,
AMBIENTE - ENVIRONMENT
costruzione, idoneo su cemento, ferro, suitable for concrete, iron, glass and
vetro, legno. Cartucce da 310 cc. wood. 310 cc cartridges.
La resa indicativa su giunto 10x10 mm è The indicative yield is 3 m per cartridge
AVVERTENZE - PRECAUTION
Peso specifico Consumo Scatole
Colore - Colour Stoccaggio - Shelf life Packaging litri
Specific weight Coverage Box
1 cart./3 m Cartuccia
Grigio - Grey 12 mesi - months 1,52 kg/l 24 pezzi 0,310 -
giunto 1s1 cm Cartridge
UNISIL G PRIMER
PROBLEMA PROBLEM
Consolidare le superfici di calcestruzzo Consolidating concrete surfaces
SOLUZIONE SOLUTION
Primer per sigillanti siliconici da applicare Primer for silicon sealants, to be applied
a pennello per superifici molto vecchie, by brush on old, dusty and absorbent
AMBIENTE - ENVIRONMENT
AVVERTENZE - PRECAUTION
Trasparente - Transparent 12 mesi - months 0,82 kg/l 0,10-0,20 kg/m2 - Flacone - Bottle 0,500 -
182
ACCESSORI ACCESSORIES
Scatola - Box
5 pezzi - pieces
Bocchettone antirigurgito flangia forata Non-return pipe union with drilled flange
Codolo cm 25 25 cm stringcourse
Dimensioni - Size
183
ACCESSORI ACCESSORIES
Fugator Fugator
.
Aspiratore vapore manti impermeabili Vapour aspirator for waterproofing layers.
Helastoring Helastoring
Supporti per pavimentazioni prefabbricate per terrazze. Supports for prefabbricated terrace flooring.
- Quadrotti da 50s50 cm = n. 4,0/m2 - 50s50 cm Squares = n. 4,0/m2
- Quadrotti da 40s40 cm = n. 6,3/m2 - 40s40 cm Squares = n. 6,3/m2
Scatola - Box Dimensioni - Size
Livellatore Leveller
Accessorio per Helastoring. Accesory for Helastoring.
Protefon Protefon
O
R
FONP
PROTEFON
Foglio drenante in plastica a rilievi tronco-sferici. Plastic drainage sheet with conical-truncated embossing.
Strato protettivo delle opere contro terra. Protective layer for building work touching the earth.
Spessore 8 mm. Thickness: 8 mm.
184
ACCESSORI ACCESSORIES
Scatola - Box
Dimensioni - Size
Bruciatore completo di gomma, regolatore, valvola di sicurezza e cavalletto - Burner complete with hose, regulator, safety valve and stand Campana - Mouth: ø 50 mm
Bruciatore completo di gomma, regolatore, valvola di sicurezza e cavalletto - Burner complete with hose, regulator, safety valve and stand Campana - Mouth: ø 70 mm
Bruciatore - Burner Campana - Mouth: ø 50 mm
Bruciatore - Burner Campana - Mouth: ø 70 mm
Gomma - Hose 10 m
Regolatore con valvola di sicurezza - Regulator with safety valve
Scatola - Box
185
ACCESSORI ACCESSORIES
Rullo Roller
Scatola - Box
Spazzolone Broom
Scatola - Box
Indefelt Indefelt
Ricoperto Covered by
1200 UNI 3838 R/224 1200 UNI 3838 R/224
1500 UNI 3838 R/333 1500 UNI 3838 R/333
Inderolled Inderolled
Cilindrato.
186
ACCESSORI ACCESSORIES
Rinfoglass Rinfoglass
2
Feltro di velo vetro nudo 50 g/m rinforzato. Bare, 50 g/m2, reinforced glass felt.
Dimensioni - Size
Rinfotex Rinfotex
Armatura in tessuto non tessuto di poliestere 60g/m2, per “Non-woven” polyester fabric reinforcement, 60g/m2, for
impermeabilizzazioni con Elastoliquid. waterproofing with Elastoliquid.
Per pezzature inferiori applicare una maggiorazione del 20%. For smaller sizes, apply a 20% supplement.
Dimensioni - Size
Indebit Indebit
Bitume ossidato Molten bitumen
Sacchi - Sacks
Conglomerato bituminoso a freddo per la riparazione di asfalti Cold bituminous conglomerate for repairing road asphalt.
stradali. Sold in complete pallets of 60 sacks weighing 25 kg each.
Vendita a pallets completi composti da 60 sacchi da 25 kg ciascuno.
187
ACCESSORI ACCESSORIES
Fixpur Fixpur
Schiuma poliuretanica autoespandente. Self-expanding polyurethane foam.
FIXPUR
188
CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA
1. Merce resa f.co nostro stabilimento di CASTEL D’AZZANO (VR). - 2. La merce viaggia a rischio e pericolo del Committente, anche se venduta f.co
destino. - 3. I repentini ed improvvisi aumenti delle materie prime ci costringono ad effettuare le vendite con la clausola della revisione dei prezzi. - 4.
Nei prezzi non sono compresi i costi dei bancali in legno. - 5. Il presente listino annulla e sostituisce i precedenti e può essere cambiato in qualsiasi
momento senza preavviso. - 6. Le caratteristiche in esso contenute sono da considerarsi indicative e non vincolanti. - 7. L’INDEX non risponde
di eventuali ritardi dovuti a cause di forza maggiore. - 8. Il pagamento dovrà essere effettuato direttamente all’INDEX. - 9. Il materiale si intende
accettato in quantità e qualità, se non viene fatto reclamo, entro otto giorni dal ricevimento dello stesso, con lettera raccomandata indirizzata alla
INDEX di CASTEL D’AZZANO (VR). - 10. AI sensi dell’Art. 1341, 2 comma del C.C. la INDEX si riserva la facoltà di recedere dal contratto o di
sospendere l’esecuzione in caso di inadempienza dai pagamenti. - 11. Per ogni contrevoersia che dovesse insorgere sarà competente il Foro di
Verona. 12. I prezzi dei prodotti presenti in questo listino sono al netto di IVA.
INDEX S.p.A. si riserva la facoltà di cambiare ed aggiornare in qualsiasi momento e a sua discrezione le caratteristiche tecniche e dimensionali dei
materiali come pure le informazioni tecniche riportate nelle proprie pibblicazioni.
I suggerimenti e le informazioni tecniche fornite rappresentano le nostre migliori conoscenze riguardo le proprietà e le utilizzazioni del prodotto.
Considerate le numerose possibilità d’impiego e la possibile iterferenza di elementi da noi non dipendenti non ci assumiamo responsabilità in ordine di
risultati.
The data given are indicative averages regarding current production and may be changed and updated by INDEX S.p.A. at any moment without notice
and at its discretion. The suggestions and technical information provided represent the company’s current full knowledge of the properties and uses of
the products. In consideration of the many potential uses and influences created by elements outside INDEX’s control, the company cannot accept any
responsibility for unexpected results.
La membrana è solo un elemento che, collegato in opera ad altri elementi uguali, costituisce uno strato continuo che, da solo o assieme ad altri strati
continui, assolve la funzione di tenuta all’acqua.
La membrana è inserita in una stratigrafia, spesso complessa, fatta di strati di natura e funzioni diverse, spesso discontinui, che interagiscono tra loro.
La sola considerazione delle qualità di una membrana non è sufficiente per garantire il successo e la durata dei lavori di impermeabilizzazione nel tempo
che sono invece funzione di un connubio inscindibile fra la progettazione e la conoscenza del comportamento della stratigrafia che consente l’oculata
scelta dei materiali che la compongono ed una corretta ed attenta posa in opera, non disgiunti da una altrettanto meticolosa cura dei dettagli.
Le indicazioni fornite nel presente listino prezzi, relative a “Campi d’impiego prevalente”, “Campi d’impiego possibili”, “Funzione stratigrafica” e
“Modalità d’impiego”, sono informazioni puramente indicative. Pertanto per un corretto impiego dei prodotti si invita il lettore ad approfondire la tematica
dei metodi di posa, la conoscenza del comportamento dei materiali e dei collegamenti fra strati facendo riferimento e consultando la documentazione
e le pubblicazioni edite da Index S.p.A. quali “Impermeabilizzazione”, “Stratigrafia di una copertura”, “Manuale di posa”, le schede tecniche e i vari
capitolati tecnici.
Index S.p.A. inoltre, organizza presso il proprio Auditorium dei corsi di posa a più livelli dove è possibile approfondire ulteriormente la tecnica applicativa
e la progettazione.
The membrane is just one element which, joined with other such elements, forms an unbroken layer which alone or with other unbroken layers, creates a
waterproof surface.
The membrane is part of an often complex build-up, consisting of different types of layers with different functions which are often discontinuous
and interact with each other. The high quality of the membrane alone is not enough to guarantee the successful implementation or the durability of
waterproofing work in time, which is in fact the result of an inseparable combination of planning and the thorough knowledge of the stratigraphic
behaviour which makes it possible to choose exactly the right materials for the job and the correct and attentive installation of the same, along with
meticulous attention to detail.
The indications in this price list, relevant to the “Main fields of use”, Possible fields of use”, “Stratigraphy function” and “Method of use”, is understood
to be indicative information. Therefore, for the correct method of use of the products we advise the reader to study the laying methods, the behaviour of
the materials and the connections between layers in depth, by carefully reading the following Index S.p.A. handbooks: “Waterproofing”, Stratigraphy of a
covering”, Laying manual”, as well as the technical sheets and technical specifications”.
Index organises courses with various levels on laying and installation techniques at its Auditorium, where it is possible to carry out a more in depth study
of application techniques and planning.
SOCIO - ASSOCIATED
189
CLASSIFICAZIONE DELLE FINITURE SUPERFICIALI DELLE MEMBRANE - CLASSIFICATION OF THE SURFACE FINISHES OF THE MEMBRANE
TALCATURA SERIGRAFATA. La talcatura della faccia superiore SERIGRAPHED TALC. The talcing of the upper face is carried out
viene eseguita con un procedimento che distribuisce uniformemente with a technique which evenly spreads the talc over the top surface
il talco con un disegno particolare, evitando accumuli e zone non with a special pattern, preventing accumulation and areas without
talcate. Questo nuovo sistema permette un rapido svolgimento del talc. This new system makes it possible to quickly unroll the rolls and
rotolo ed una superficie di gradevole aspetto. gives the surface an appearance which is pleasing to the eye.
AUTOPROTEZIONE MINERALE. Sulla faccia della membrana MINERAL AUTO-PROTECTION. On the visible face of the membra-
destinata a rimanere a vista, viene incollata a caldo una protezione ne, a protective coating made up of slate granules of various colours
formata da scagliette di ardesia di diverso colore. Questo scudo is hot bonded. This mineral shield protects the membrane from aging
minerale protegge la membrana dall’invecchiamento provocato dei caused by UV rays.
raggi U.V.
TEXFLAMINA. Finitura protettiva superficiale plurifunzionale costi- TEXFLAMINA. A multi-functional protective finish consisting of
tuita da un tessuto non tessuto di fibra sintetica fusibile a fiamma, “non-woven” synthetic fabric, bonded onto the upper face of the
accoppiato sulla faccia superiore della membrana, evita l’incollaggio membrane, that stops the rolls sticking together and melts when
delle spire nel rotolo, agevola la pedonabilità al momento della posa, torched so it is easier to walk on the membrane when it is being laid
favorisce l’adesione di adesivi e pitture e ne prolunga la durata. and favouring the adhesion of adhesives and paint, with a longer life
Accoppiato sulla faccia inferiore della membrana favorisce l’adesio- of the finish.
ne del bitume fuso o delle colle a freddo e può fungere da strato di
scorrimento ove non viene incollato.
GOFFRATURA. La goffratura sulla superficie inferiore della mem- EMBOSSING. The embossing on the lower surfaces of the membra-
brana rivestita con film Flamina permette una posa sicura e veloce; nes finished with Flamina film makes it possible to lay the product
diventando liscia, sotto l’effetto della fiamma, segnala la giusta precisely and quickly; forming a smooth surface when melted with
fusione e consente una retrazione più rapida del film. La goffratura the torch, it indicates the correct melting temperature and lets the
permette anche una buona diffusione del vapore; nella posa in film retract faster. The embossing also enables optimal vapour diffu-
semindipendenza e in indipendenza, nei punti dove resta intatta, sion; in spot bonded and bonded installation, in the points where it
evita bolle e rigonfiamenti. remains intact, avoid bubbles and swelling.
FLAMINA. Film plastico protettivo che evita l’incollaggio delle spire FLAMINA. A plastic protective film, that stops the rolls sticking
nel rotolo e che, retraendosi sotto l’azione della fiamma al momento together and melts when torched indicating the optimal melting
della posa, segnala il punto di fusione ottimale per l’incollaggio della point for bonding the membrane to the support and the overlaps.
membrana al supporto e sui sormonti e funge, ove non riscaldato, In the points where it isn’t heated and remains intact, it acts as a
da strato di scorrimento. sliding layer.
SABBIATURA. È realizzata per adesione a caldo di sabbia di mine- SANDING. Mineral sand, without free silicate, hot bonded onto the
rali esenti da silice libera, evita l’incollaggio delle spire del rotolo e membrane, stops the rolls sticking together and acts as an interme-
funge da intermediario di adesione per vernici e adesivi applicati sia diary for the adhesion of paint and adhesives both hot and cold.
a caldo che a freddo.
TESSUTO NON TESSUTO DI POLIESTERE. Finitura tessile della “NON WOVEN” POLYESTER FABRIC. A fabric finish on the bottom
faccia inferiore che assorbe l’umidità di condensa mantenendo face which absorbs humidity and condensation, keeping wood
asciutte le superfici lignee. surfaces dry.
TESSUTO NON TESSUTO DI POLIPROPILENE. Finitura tessile “NON-WOVEN” POLYPROPYLENE FABRIC. A non-drip fabric
antigocciolamento. finish.
LAMINA METALLICA. Lamina metallica traspirante della faccia METAL FOIL. A traspirant metal foil on the upper face that acts
superiore con funzioni di schermo elettromagnetico. Per la sua dote as an electromagnetic screen. Thanks to it’s reflective capability it
di riflettanza apporta un contributo sensibile all’isolamento termico also increases the heat insulation of the roof where it is installed
del tetto. significantly.
AUTOPROTEZIONE METALLICA. Lamina metallica goffrata in rame METALLIC SELF-PROTECTION. Embossed metal foil: copper,
o alluminio naturale o verniciato, accoppiata a caldo sulla faccia natural or painted aluminium, hot-bonded on the upper face of the
superiore della membrana destinata a rimanere a vista con funzioni membrane that will remain visible, acting as a flame-resistant screen.
di schermo antifiamma.
190
LEGENDA DEI PITTOGRAMMI - LEGENDA DEI PITTOGRAMMI
CATEGORIA - CATEGORY
ELASTOPLASTOMERICHE COMPOSITE ELASTOMERICHE ELASTOMERICHE COPOLIMERI POLIOLEFINICI
C E E.CO
EP COMPOSITE ELASTOPLASTOMERIC ELASTOMERIC ELASTOMERIC POLYOLEFIN CO-POLYMERS
CARATTERISTICHE - CHARACTERISTICS
IMPERMEABILE BARRIERA AL VAPORE FOGLIO PER SEMINDIPENDENZA
WATERPROOF VAPOUR BARRIER SPOT-BONDED SHEET
RICICLABILE RIFIUTO NON PERICOLOSO NON CONTIENE OLII USATI E/O RIGENERATI
RECYCLABLE NON-DANGEROUS WASTE EXHAUSTED OR REGENERATED OIL FREE
ECOCOMPATIBILE
NON-DANGEROUS WASTE
UTILIZZARE DISPOSITIVI DI PROT. INDIVIDUALI STOCCAGGIO: TEME IL GELO STOCCAGGIO: IN LUOGO ASCIUTTO
WEAR PROTECTIVE CLOTHING KEEP AWAY FROM FROST STORE IN DRY PLACE
APPLICAZIONE CON ADESIVO A FREDDO APPLICAZIONE CON BITUME OSSIDATO FUSO APPLICAZIONE A PRESSIONE
COLD ADHESIVE BONDING APPLICATION WITH MOLTEN BLOWN BITUMEN PRESSURE APPLICATION
APPLICAZIONE A FIAMMA CON PROMINENT APPLICAZIONE A FIAMMA CON TECTENE BV STRIP APPLICAZIONE PER CALORE INDOTTO
TORCH APPLICATION BY PROMINENT TORCH APPLICATION BY TECTENE BV STRIP INDIRECT HEAT APPLICATION
APPLICARE CON RULLO APPLICARE CON SPATOLA DENTATA APPLICARE CON FRATTAZZO
APPLY BY ROLLER TO BE APPLIED BY TOOTHED SPATULA TO BE APPLIED BY TROWEL
Solo per membrane impermeabilizzanti con faccia
APPLICARE CON CAZZUOLA APPLICARE CON PISTOLA inferiore rivestita con TEXFLAMINA
TO BE APPLIED BY SPATULA APPLY WITH A GUN For waterproofing membranes with TEXFLAMINA
underface finish only
191
"
Ê61/,
ÊÊ+1/Ê
Ê
, ÊUÊHOW TO ASSESS THE QUALITY OF THE MEMBRANE
INDEX opera in regime di controllo della qualità conforme “UNI EN ISO 9001/Ed. 2000 Vision” INDEX operates in a regime of quality control conform to UNI-EN-ISO 9001 - ed.
certificato dall’organismo di controllo BVQI (Bureau Veritas Quality International) e tutte le 2000 Vision standards certified by the controlling body BVQI (Bureau Veritas Quality
membrane prodotte da INDEX sono dotate di una scheda tecnica che ne riporta le caratteristi- International) and all the membranes produced by INDEX have specifications that indicate
che misurate in laboratorio conforme i metodi di prova previsti dalle norme EN o dalle direttive the characteristics tested in the laboratory conform to the test methods envisaged by EN
UEAtc per le membrane provviste di agrement. standards or UEAtc directives for the membranes covered by the agreement.
Le caratteristiche delle membrane possono essere valutate anche dall’utilizzatore prima del- The characteristics of the membrane can also be assessed by the user before installation
l’applicazione ma sempre con le prove di laboratorio specifiche previste dalle norme suddette. but always with the specific laboratory tests envisaged by the above standards.
Non è possibile giudicare la qualità di una membrana con prove empiriche eseguite in cantiere. The quality of a membrane cannot simply be judged with empiric tests done on site.
Ad alcune caratteristiche viene spesso attribuita un’importanza che in realtà non hanno e le Some characteristics are often considered to be more important than they actually are
caratteristiche di una membrana vanno valutate nel loro insieme e per il campo di applicazione and the characteristics of a membrane should be assessed as a whole and for the field of
a cui la stessa è destinata. application the membrane was intended.
È errato preferire una membrana armata con tessuto non tessuto di poliestere solo perché non It is a mistake to prefer a membrane reinforced with non-woven polyester fabric just
si è riusciti a strapparla con le mani, senza valutare se questa poi, una volta applicata sul tetto, because you can’t tear it with your hands, without assessing whether this, once installed
non presenterà dei ritiri importanti sulle giunte di testa! on the roof, can present significant shrinkage at the head joints!
È meglio preferire quella membrana meno resistente allo strappo manuale ma dotata di una A membrane that is less resistant to manual tearing is better, one that has a composite
armatura in poliestere composita stabilizzata con fibra di vetro che non si ritira sul tetto. polyester reinforcement stabilized with fibreglass that won’t shrink on the roof.
Inoltre la prova di strappo fatta con le mani può essere doppiamente ingannevole per due Furthermore the tear test done manually can be doubly misleading for two reasons:
motivi: UÊLiV>ÕÃiÊÞÕÊ«ÕÌÊÌ
iÊiLÀ>iÊÕ`iÀÊ>ÊÃÌÀiÃÃÊÌ
>ÌÊÌ
iÊiLÀ>iÊL`i`ÊÊÌ
iÊÀvÊ
UÊ «iÀV
jÊ ÃÊ iÃiÀVÌ>Ê Õ>Ê ÃiVÌ>âiÊ >Ê VÕÊ >Ê iLÀ>>Ê V>Ì>Ê Ê >`iÀiâ>Ê ÃÕÊ ÌiÌÌÊ Ê or covering of a floor will never be subjected to;
coperta da un pavimento non subirà mai; UÊ LiV>ÕÃiÊ Ì
iÊ ÞÊ V>ÃiÊ Ê Ü
V
Ê Ìi>À}Ê
>ÃÊ >ÞÊ Ài>Ê «ÀÌ>ViÊ ÃÊ Ê >i`]Ê ÛÃLiÊ
UÊ«iÀV
jÊÊÃÊV>ÃÊÊVÕÊ>Ê>ViÀ>âiÊÊ>ÃÃÕiÊÕ>ÊÀi>iÊ«ÀÌ>â>ÊÀ}Õ>À`>ÊÊ>ÌÊ>ÊÛÃÌ>Ê layers where the resistance to tearing at the nail is important and this can only be tested
chiodati per i quali conta la resistenza alla lacerazione al chiodo eseguibile solo in laboratorio in the laboratory while tearing manually can make some membranes seem suitable that
mentre quella fatta a mano può far giudicare migliori membrane che poi falliscono la prova al actually fail the test of nailing conform to EN 12310-1.
chiodo conforme EN 12310-1. On site it is impossible to perform “repeatable” tests like those done in the laboratory
In cantiere poi è impossibile eseguire prove “riproducibili” come quelle eseguite in laboratorio especially when done at different times as there is no control over the parameters that
specie quando eseguite in momenti diversi perché non sono sotto controllo quei parametri che can influence the result such as the temperature, the conditioning time, the speed of
possono in qualche modo influenzare il risultato come la temperatura, il tempo di condiziona- execution, etc.
mento, la velocità di esecuzione, etc. Also the methods or the criteria of assessment of the standards relevant to membranes
Tanto meno sono applicabili i metodi o i criteri di valutazione delle norme su membrane che that have already been installed on the roof don’t apply, the existing test methods are
sono state già applicate sul tetto, i metodi di prova esistenti riguardano esclusivamente le only relevant to membranes being supplied, correctly stored and checked within the
membrane allo stato di fornitura correttamente stoccate e controllate entro i termini previsti terms envisaged by EN standards.
dalle norme EN. It is also necessary to consider that the polymer-bitumen membrane isn’t a thin sheet of
Si deve inoltre considerare che la membrana bitume polimero non è un foglio di plastica o di plastic or rubber but a thick prefabricated covering with one or more reinforcing materials
gomma sottile ma è un rivestimento prefabbricato di grosso spessore provvisto di una o più so you can’t expect to bend it without damaging the reinforcement and the mix, especially
armature che non si può pretendere di spiegazzare senza che l’armatura e la mescola non with fibre reinforcements and even more so with plastomeric membranes.
subiscano danni specialmente quando sono presenti armature in fibra minerale e con maggiore In elastomeric membranes the signs of bending are less visible on the surface but inside
evidenza con membrane di natura plastomerica. the reinforcement will be weakened all the same!
Nelle membrane di natura elastomerica i segni delle piegature saranno meno visibili superficial- Remember that the covering is never bent in this way when it is installed! Obviously
mente ma all’interno l’armatura sarà stata indebolita lo stesso! bending a sheet
Si consideri che in opera il rivestimento non viene mai piegato in tal modo! Ci possiamo già of thin plastic like a polyethylene shopping bag won’t leave traces on the sheet, but if you
rendere conto da soli che la piegatura di un foglio di plastica sottile come quella in polietilene bend a thicker sheet of polyethylene like the rusticated draining sheet for foundations, a
dei sacchetti della spesa non lascia tracce sul foglio mentre se piegamo su se stesso un foglio yield line will appear where the sheet has been bent.
di polietilene più spesso come quello dei fogli bugnati drenanti per le fondazioni apparirà un No one would dream of waterproofing anything with thin sheets like shopping bags but
segno di snervamento lungo la linea di piegatura eppure nessuno si sognerà mai di imper- for foundation walls
meabilizare alcunchè con fogli sottili come quella dei sacchetti ma per i muri controterra si polyethylene sheets at least 0.5mm thick are used!
useranno fogli di polietilene di almeno 0,5mm! The polymer-bitumen membrane is a thermoplastic material and its consistency varies
La membrana bitume polimero è un materiale termoplastico e varia di consistenza con la depending on the temperature so the same roll could seem soft, rigid or well workable
temperatura può quindi accadere che lo stesso rotolo possa essere giudicato molle, rigido depending on whether you’re using it in summer, winter or in spring or autumn, whether
o di buona lavorabilità a seconda lo si applichi d’estate, d’inverno o nella mezza stagione, se you’re using it in the morning or at midday, in the sunshine or in the shadows; in realty,
si opera al mattino presto o a mezzogorno, al sole o all’ombra; in realtà per quanto si operi in even working towards having as wide a field of stability as possible, the operator will have
modo che il campo di stabilità sia il più ampio possibile, delle senzazioni diverse sono rilevate a different feeling with the product depending on whether they’re using it in summer or
dall’operatore a seconda stia lavorando d’estate o d’inverno. winter.
Ciò non vuol dire che il materiale sia di cattiva qualità, l’operatore professionale sa come ope- This doesn’t mean that the material is of a poor quality, the professional operator knows
rare d’estate e d’inverno e sa che non può lavorare allo stesso modo. how to work in summer and winter and knows it’s impossible to work in the same way.
,<"
ÊUÊTEARING
-- /ÊUÊFLEXIBILITY
PROVA DI LACERAZIONE PROVA DI FLESSIBILITÀ
al chiodo secondo norma EN 12310-1 secondo norma EN 1109
NAIL TEARING TEST FLEXIBILITY TEST
EN 12310-1 standard EN 1109 standard
Membrana Mandrino
Membrane Spindle
Sì Sì
YES Membrana
Membrane YES
PROVA DI STRAPPO PROVA DI FLESSIBILITÀ
No con le mani NON CORRETTA No con le mani NON CORRETTA
TEST TEARING BENDING
Membrana by hand NOT VALID Membrana by hand NOT VALID
Membrane Membrane
192
" 6
/ÊÊ
6/,
ÊÊUÊPROBLEMS TO AVOID
L’adozione delle 6 REGOLE D’ORO INDEX che vengono illustrate nei Corsi Pratici di Posa fanno evitare i seguenti inconvenienti.
Adopting INDEX’S 6 GOLDEN RULES as they are illustrated in the Practical Installation Courses prevents the following problems arising:
Pieghe, accorpamento del manto Membrane bitume polimero in doppio strato non Sormonte di testa di membrane bitume polimero
impermeabilizzante verso il centro della copertura, incollate tra loro con conseguente sollevamento con finitura in scaglie di ardesia non correttamente
imbarcamento dei pannelli isolanti, fessure, ecc. dei fogli. incollate con conseguente distacco dei fogli.
Folds, the waterproofing layer bunching up at Polymer-bitumen membrane with a double layer Head overlaps of the polymer-bitumen membrane
the centre of the roof, insulating panels warping, that isn’t bonded together with the consequence with a slate chip finish that aren’t bonded properly
cracks, etc. that the sheets can lift. with the consequent peeling of the sheets.
193
Premi e riconoscimenti ricevuti da INDEX
Award and recognitions received by INDEX
INDEX ha ottenuto
il “RATING 1” - Basilea 2
“Indice di Massima Affidabilità”
FONOSTOP DUO
achieved an
important award
LA COMUNICAZIONE
E LA PUBBLICITÀ INDEX
C’è qualcosa nei prodotti e nei servizi
Index che li rende diversi ed esclusivi... è la
tecnologia e la dimensione aziendale, è la
ricerca e l’impegno nel proporre soluzioni
ai problemi, è il rispetto delle esigenze dei
prescrittori, degli applicatori, dei rivenditori e
degli utenti finali.
Ecco perché Index nel corso degli anni ha
sempre dato importanza alla comunicazione
con pubblicità istituzionali e di prodotto sulle
più autorevoli e diffuse testate del settore.
Immagini che perseguono due obbiettivi:
informare e ribadire.
Informare dell’esistenza di prodotti, sistemi e
soluzioni esclusive.
Ribadire con forza la leadership Index.
INDEX COMMUNICATION
AND ADVERTISING
There’s something about Index products and services
that makes them different and exclusive: it’s the
company’s dimensions and technology, our research
and commitment to offering solutions to problems,
and our respect for the needs of specifiers, installers,
retailers, and end users.
This is why over the years Index has always placed the
utmost importance on communication, with corporate
and product advertising in the most authoritative and
widely circulated trade publications.
Images that pursue two objectives: to inform and to
confirm.
To inform of the existence of exclusive products,
systems, and solutions.
To actively confirm Index’s leadership.
195
RICHIESTA DI DOCUMENTAZIONE TECNICA E COMMERCIALE
REQUEST FOR TECHNICAL AND COMMERCIAL LITERATURE
1ª DIVISIONE 1st DIVISION
1ª LINEA. Membrane impermeabilizzanti, 1st LINE. Waterproofing membranes: special,
speciali, speciali multifunzionali e a protezione special multifunctional and for the protection of
dell’uomo e dell’ambiente man and environment
2ª LINEA. Membrane impermeabilizzanti 2nd LINE. Waterproofing self-adhesive, self-heat-
autoadesive, autotermoadesive e termoadesive adhesive and heat-adhesive membranes
3ª LINEA. Fogli impermeabili e traspiranti per 3rd LINE. Waterproofing and transpiring under-
sottotegola tile sheets
4ª LINEA. Tegole tipo canadesi 4th LINE. Canadyan-style shingles
2ª DIVISIONE 2nd DIVISION
1ª LINEA. Isolanti termici in rotoli e pannelli 1st LINE. Thermal insulation, in rolls and panels
accoppiati a membrane impermeabilizzanti. coupled with waterproofing membranes
2ª LINEA. Isolanti acustici da pavimento, da 2nd LINE. Acoustic insulation for floors, walls and
parete e da soffitto false cellings
3ª DIVISIONE. Prodotti liquidi per la bonifica 3rd DIVISION. Liquid products for refurbishment
delle lastre in cemento amianto, primer, asbestos cement sheets, primers, liquid
impermeabilizzanti liquidi, pitture, mastici waterproofing, paints, bituminous mastics for
bituminosi per pannelli isolanti e sigillanti insulating panels and sealant
NOME/COGNOME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PROFESSIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SOCIETÀ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CITTÀ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TEL. . . . . . . . . . . . . . . . . . .FAX . . . . . . . . . . . . . . . .
SITO INTERNET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-MAIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
La Ditta INDEX S.p.A. titolare del trattamento, garantisce la massima riservatezza dei dati - facoltativi - forniti che non verranno comunicati a terzi e serviranno esclusivamente per l’invio di materiale illustrativo dei nostri prodotti. L’interessato
196 con l’invio della richiesta del materiale esprime il consenso al trattamento indicato.
Potrá in ogni momento richiedere gratuitamente la rettifica o la cancellazione dal nostro archivio elettronico e cartaceo comunicandolo a INDEX SpA - Via G. Rossini 22 - 37060 Castel D’Azzano (Verona) – Italy
SCHEDA DI ISCRIZIONE E CALENDARIO DEI CORSI
Tutti i corsi vengono costantemente aggiornati, al fine di garantire ai partecipanti sempre nuovi argomenti di conoscenza
e di confronto per le categorie professionali operanti nei vari settori in cui la Index è impegnata.
Fotocopiare e compilare in ogni sua parte la presente scheda, scrivendo in stampatello e inviare alla Index tramite lettera o Fax al
n. 045.518390. Per qualunque informazione contattare il numero 045.8546201
NOME/COGNOME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PROFESSIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SOCIETÀ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CITTÀ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TEL. . . . . . . . . . . . . . . . . . .FAX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SITO INTERNET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-MAIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Perché i corsi
Sempre con maggiori difficoltà oggi è reperibile del personale dotato di esperienza e la formazione dello stesso avviene
necessariamente in cantiere, con un notevole aggravio dei costi, senza contare i rischi di cattiva esecuzione della posa
in opera dei materiali che si possono verificare durante questa fase preparatoria.
Ma anche il personale dotato di esperienza ha spesso la necessità di un confronto, di una verifica, di un aggiornamento
del proprio modo di operare, sia per il continuo affacciarsi nel mercato di nuovi prodotti e tecnologie sia per la pressante
esigenza di standardizzazione della posa in opera che la normativa ha già regolato in molti paesi europei e presto
unificherà anche nel nostro paese.
Il mercato europeo è da tempo in atto, già molte aziende applicatrici italiane hanno operato e operano in cantieri
esteri, in alcuni casi anche con esperienze negative e sempre più spesso capitolati di importanti lavori italiani vengono
progettati in altre nazioni prescrivendo materiali e sistemi di posa non usuali al nostro modo di operare.
Al fine di soddisfare maggiormente le esigenze dei clienti, INDEX mette a disposizione degli operatori la propria cono-
scenza ed esperienza tecnica attraverso corsi specializzati organizzati presso il proprio CENTRO DI FORMAZIONE E
AGGIORNAMENTO TECNICO che è operativo dal 1997.
Il CENTRO DI FORMAZIONE E AGGIORNAMENTO TECNICO INDEX, forte della conoscenza del mercato italiano e dei
diversi mercati esteri, sarà anche fonte di formazione per gli operatori italiani ma anche di aggiornamento per chi deve
operare in altri Paesi con tecnologie di questi ultimi.
Non ultimo, il CENTRO è anche sede di scambio di esperienze fra applicatore e produttore e fra applicatori di diverse
nazionalità, un luogo dove si può discutere sui problemi e gli inconvenienti riscontrati in cantiere.
La Ditta INDEX S.p.A. titolare del trattamento, garantisce la massima riservatezza dei dati - facoltativi - forniti che non verranno comunicati a terzi e serviranno esclusivamente per l’invio di materiale illustrativo
dei nostri prodotti. L’interessato con l’invio della richiesta del materiale esprime il consenso al trattamento indicato. 197
Potrá in ogni momento richiedere gratuitamente la rettifica o la cancellazione dal nostro archivio elettronico e cartaceo comunicandolo a INDEX SpA - Via G. Rossini 22 - 37060 Castel D’Azzano (Verona) – Italy
Notes
www.indexspa.it
Sistemi e prodotti avanzati per l’impermeabilizzazione, l’isolamento Advanced systems and products for waterproofing,
termico ed acustico, la bonifica delle lastre in cemento amianto, il risanamento thermal and acoustic insulation, asbestos cement refurbishment,
di murature e calcestruzzo, la posa di pavimenti e rivestimenti concrete repair, floor and wall tile applications
INDEX S.p.A.
via G. Rossini, 22 - 37060 Castel d’Azzano (Verona)
tel. 045.8546201 - fax 045.518390 - e.mail: index@indexspa.it
Gr.S. - 1.000 - 06/2008