Sei sulla pagina 1di 38

Esperienza, motivazione,

affiatamento e passione.
Persone. Ecco chi siamo
Experience, courage,
determination and passion.
People. This is what we are

Grazie ad una lunga storia in questo settore Abbiamo fatto tesoro in tutti questi anni del Thanks to our long-standing experience in this but WITH us. We have searched for people who
abbiamo imparato a riconoscere quello che contributo di chi ha voluto lavorare non per noi sector, we have learnt to recognise what ma- shared our joint vision for creation, with our
fa di una macchina da caffè espresso un pro- ma CON noi; abbiamo cercato persone che con- kes an espresso machine an excellent product same drive for future challenges, and we have
dotto eccezionale, ma soprattutto abbiamo dividessero la nostra visione collaborativa del and, most of all, we have learnt to make all of found people willing to take part in our projects.
imparato a trasformare ogni nostra macchina creare, con la nostra stessa sete di futuro e ab- our machines worthy of the SANREMO brand. A simple cup of coffee can bring people to-
in una SANREMO. biamo trovato chi, nei nostri progetti, ha voluto Our goal is to add a personal touch to every detail, gether, creating an opportunity to share ex-
Lavoriamo lasciando che ci sia in ogni dettaglio metterci la firma. revealing what we stand for, so that you are able to periences, talk, a simple courtesy, but it can
un po’ di noi, lasciando trasparire quello in cui Una semplice tazzina di caffè può unire, può cre- see it and experience it with each coffee. also express the passion for everyday work:
crediamo in modo che riusciate a vederlo e vi- are un momento di condivisione, di dialogo, una Our constant drive for innovation and impro- whatever your situation is, we want to assist
verlo in ogni caffè. semplice cortesia ma anche il lavoro di ogni gior- vement has always characterised the way you in the best way imaginable, offering you
La continua spinta all’innovazione e al miglio- no; qualsiasi sia il vostro caso vogliamo esservi we work. This has allowed us, over the years, the best coffee machine available.
ramento caratterizza da sempre il modo in cui accanto nel miglior modo immaginabile e con la to get together as a team, to collaborate and We are SANREMO.
operiamo e ci ha permesso negli anni di met- migliore macchina possibile. learn from each other by boldly answering
terci in gioco come una squadra, di collaborare Noi siamo SANREMO. questions that we would never have even
e di imparare l’uno dall’altro rispondendo con brought up alone.
audacia a domande che da soli non ci saremmo Travelling down roads that have not yet been
nemmeno mai posti. taken in order to offer the best we can, means
Percorrere sentieri non ancora tracciati per of- never allowing ourselves to be satisfied and to
frire il nostro meglio significa avere il coraggio always focus on conquering new goals.
di non accontentarci mai, di mirare sempre alla Over the years, every step, every road taken has
conquista di un nuovo obiettivo. always led us to experience the present while lo-
Ogni passo fatto, ogni sentiero intrapreso ci ha oking to the future. The knowledge and traditions
portato da ieri a vivere l’oggi per il futuro, come gained in the past have now allowed us to offer
ogni conoscenza e tradizione accumulata nel you something that will stay with you, something
passato ci ha permesso di presentarvi adesso revolutionary and long-lasting.
qualcosa che rimarrà con voi, qualcosa di rivo- In all these years, we have cherished the contri-
luzionario e duraturo. bution of all those who have worked not for us

3
In Sanremo facciamo della qualità e
dell’innovazione tecnologica la nostra bandiera,
cerchiamo costantemente di elevare
i nostri standard e di ricercare soluzioni
sempre migliori per i nostri clienti
The mainstay of Sanremo is high quality and
technological innovation: we constantly
strive to raise our standards and to always find
the best solutions for our business partners

Da questa particolare attenzione nascono le zioni il fine è quello di permettere a chi utilizza This special attention leads to the features phisticated, allow Baristas to interact with the
peculiarità che rendono le macchine per caffè le nostre macchine di sperimentare e ricercare that make the Sanremo espresso machines machine in a simple and effective way. Some
espresso Sanremo le più avanguardistiche nel la sfumatura perfetta, l’intensità e il gusto che the most advanced in the sector. Top quality examples are the multi-function display and
settore; la qualità e la ricerca della perfetta so- stavano già immaginando; per farlo abbiamo and the search for the optimal solution are the control via the Opera tablet.
luzione possibile abbracciano il nostro lavoro studiato gruppi indipendenti e migliorato i ru- key elements of our work throughout all sta- Our goals range from small improvements to
in ogni sua fase: dalla progettazione fino ad un binetti vapore per fornirvi la più ampia scelta di ges: from design to the triple testing of each major innovations in order to allow those who
doppio collaudo prima di ogni spedizione. strumenti in modo da lasciarvi liberi di stupire machine before shipping. use our coffee machines to experiment and
La continua propensione al futuro ha permesso e, perché no, stupirvi. Our constant future-oriented approach has find the perfect nuance, intensity and flavour
la crescita di un reparto R&D attivo e vivace che Quando l’innovazione tecnologica si sposa con allowed an experienced and skilled R&D de- that they imagined. To do this, we have stu-
ha reso possibile la nascita del progetto “Opera” un’attenzione al dettaglio si creano delle mac- partment to grow, implementing the “Opera” died and developed our products so that we
e di alcune delle feature tecniche più impor- chine che non sono semplicemente strumenti project, in collaboration with the Opera team, can offer you a vast and comprehensive range
tanti delle nostre macchine: il Control Delivery da lavoro ma prodotti di grande precisione, de- and some of the most important technical fe- of tools to surprise you and, perhaps, to also
Sistem (CDS), il sistema RS per il controllo della sign e nati per durare nel tempo. atures of our machines: the Control Delivery let you surprise others.
temperatura e l’utilizzo di materiali innovativi Speriamo che la cura che dedichiamo alle nostre System (CDS), an exclusive supply system When technological innovation is perfectly
studiati appositamente per garantire la resa macchine si rifletta, giorno dopo giorno, nel vo- that allows the three stages of infusion to be combined with attention to detail, machines
migliore in ogni processo, in accordo con le nor- stro lavoro e nella vostra soddisfazione. monitored, the RS (Realtime Stability) system, are created that are not just work tools but
mative vigenti per la sicurezza dei nostri clienti. which ensures the maximum temperature also highly accurate products, designed and
L’ accessibilità e l’ergonomia di utilizzo sono da stability available, and the use of innovative created to last a long time.
sempre una caratteristica che consideriamo di materials designed especially to ensure the We hope that the attention we pay to our machi-
primaria importanza; il crescente panorama best performance in each process, in accor- nes is also reflected, day after day, in your work
elettronico ci ha permesso di creare dei sistemi dance with current and future regulations in in order to ensure your satisfaction.
di controllo che, sebbene siano ogni giorno più terms of customer safety.
sofisticati, permettano ai Baristi di interagire Accessibility and an ergonomic use have
con la macchina in maniera sempre più sempli- always been a prerogative for us. The grea-
ce e efficace; esempi sono i display multifun- ter number of options available in the field of
zione e il controllo tramite tablet dell’Opera. technology has allowed us to develop control
Dalle piccole migliorie alle importanti innova- systems that, despite being increasingly so-

4 5
Crediamo talmente nel nostro lavoro
e lo facciamo con una passione tale che nemmeno
i confini geografici ci fermano
We firmly believe in our work
and our passion is so strong that
even geographical boundaries cannot stop us

Negli anni abbiamo costruito un ricco network In fact, over the years, we have built an extensive
di filiali che ci consente di esportare tutto il network of branch offices, enabling us to export
nostro sapere ed esperienza ovunque sia ri- all our knowledge and experience wherever re-
chiesto. I contatti distribuiti nel mondo ci per- quired. Our contacts around the world allow us
mettono non solo di riuscire ad arrivare a far co- not only to promote our work but also to collabo-
noscere il nostro lavoro nel mondo, ma anche rate, learn and combine, from time to time, new
di collaborare, apprendere e coniugare di volta applications for different situations and cultures
in volta nuove richieste di diverse situazioni e with optimal solutions.
culture con soluzioni ottimali. The attention we pay to our machines follows
L’attenzione che riserviamo alle nostre mac- them wherever they go, with experienced staff
chine e al loro ruolo le segue ovunque vadano, present in each link of our sales network. This
trovando in ogni nodo della nostra rete com- staff shares our same passion and collaborates
merciale personale competente che condivide to create a joint network, in order to share not
la nostra stessa passione e che crea, collabo- only our work but also our values and goals.
rando, un network unito non solo dal lavoro, ma The determination with which we strive to
da una completa condivisione di valori e finalità. achieve our goals projects us more and more
La determinazione con cui portiamo avanti i nostri towards you, encouraging us to be physically
obiettivi ci spinge sempre più verso di voi, ci mo- closer, establishing new benchmarks in the
tiva ad esservi anche fisicamente sempre più ac- world, going well beyond Europe and arriving,
canto, aprendo nuovi punti di riferimento in tutto il for the first time, in the USA. In fact, the USA
mondo, andando ben oltre i confini europei e sbar- offers much more than just a sales outlet or a
cando per la prima volta oltreoceano negli USA. partnership: a real Sanremo branch office, a
Intrecciata in questa stessa filosofia trova posto benchmark and training location for the Ameri-
la nostra attenzione nell’assistenza post-vendita, can market and neighbouring markets, bringing
momento in cui ci mettiamo a vostra completa di- all our experience and high quality overseas.
sposizione perché possiate utilizzare uno qualun- This philosophy goes hand in hand with our atten-
que dei nostri prodotti al suo meglio, con la con- tion to after-sales support, with which we offer you
siderazione e cura che si merita, che vi meritate. all our support so that you can use and fully expe-
Ovunque siate e qualunque sia la vostra ne- rience our products, with the consideration and at-
cessità sapremo raggiungervi ed aiutarvi ad tention they deserve, and that you deserve.
ottenere il meglio da ciò che abbiamo pensato Wherever you are and whatever your needs are, we
e creato per voi. will reach you and help you obtain the best out of
what we have developed and created for you.

6 7
Indice
Index
Opera 10
Verona RS 22
Verde 30
Roma 38
Torino 46
Verona TCS 54
Zoe 64
Milano 74
Capri 78
Amalfi 82
Easy Coffee 86
Grinders 90
Accessories 94
10 11
La rivoluzione Ad ogni momento, ad ogni occasione,
nel mondo del caffè il suo caffè
A revolution Your coffee, at any time
in the world of coffee and on any occasion

Opera nasce per stupire in ogni dettaglio; Opera was created to surprise in all its de- Riuscire a controllare le fasi della preparazio- Being able to control the preparation stages
l’eccellenza tecnologica si fonde in modo ar- tails: technological excellence is perfectly ne di un caffè è fondamentale per ottenere il of a cup of coffee is crucial in order to obtain
monioso con le linee del design unico che la combined with the lines of its unique design, miglior risultato possibile per ogni situazione the best result available for each situation and
contraddistinguono e che la rendono non sola- making it stand out and become a style icon. e miscela. Per questo motivo abbiamo dotato blend. This is why we have equipped Opera with
mente un’icona di stile, ma che garantiscono It also ensures ergonomics and user-friendli- l’Opera di alcuni esclusivi sistemi perché fos- several exclusive systems, so that the coffee
al Barista un’ergonomia e una facilità di utiliz- ness in each operation for Baristas, making it se possibile adattare la macchina alle proprie machine can be adapted to your needs and not
zo, in ogni singola operazione, incomparabile unparalleled among those of its kind. esigenze e non il contrario. the other way around.
nel suo genere. The unique features of this espresso machine Tra le caratteristiche più innovative e impor- The most innovative and important features
L’unicità di questa macchina da caffè espres- are even more enhanced by its extremely so- tanti troviamo sicuramente il Control Delivery certainly include the Control Delivery System
so è esaltata ancor più dall’ estrema ricerca- phisticated, prestigious and elegant elements. Sistem (il CDS), patent pending sanremo, ov- (CDS), patent pending sanremo, i.e. a supply
tezza, prestigio ed eleganza degli elementi The crystal that closes it on one side, enhan- verosia un sistema di erogazione che permet- system that allows for full monitoring of the th-
che la compongono. Il cristallo lavorato che cing its lines, was crafted by the art laboratory te il pieno controllo delle tre fasi di estrazione: ree extraction phases: pre-infusion per time or
ne racchiude un lato e ne arricchisce la linea, Cristalli Varisco, renowned for its high quality la pre- infusione per tempo o per volume cal- volume calculated CC without pressure pump,
è infatti realizzato dal laboratorio artistico and traditional craftsmanship. colato CC senza pressione pompa, l’infusione the infusion in which the pump provides a su-
Cristalli Varisco, sinonimo di alta qualità e The reason for using Stainless Steel as a con- in cui la pompa fornisce un’opportuna quanti- itable quantity of water with a strong and con-
tradizionale maestria. struction material is due to the need to com- tà d’acqua a pressione costante decisa e pre- stant pressure that is pre-established by the
La scelta dell’Acciaio Inox come materiale di ply with current standards regarding the limi- stabilita dal Barista e la post-infusione in cui la Barista, and post-infusion, during which the
costruzione è motivata dall’aderenza alle vi- tation or elimination of the release of heavy pompa viene disattivata per il tempo necessa- pump is deactivated for the time necessary to
genti normative in relazione alla limitazione metals (Lead Free). In this way, we can offer rio per completare l’operazione. complete the operation.
o eliminazione del rilascio di metalli pesanti you a product that is not only durable and ef- Completa l’Opera il Multiboiler Sistem. Questo Opera also features a Multiboiler System. This
(Lead Free); per fornirvi un prodotto non solo ficient but also safe from every point of view. sistema è composto da due caldaie: una pre- system consists of two boilers: a pre-heating
duraturo ed efficiente, ma anche Sicuro sotto Opera is the best tool that allows you to create heating per regolare la temperatura dell’acqua one to adjust the water temperature for the
ogni punto di vista. a perfectly harmonious cup of coffee. per il caffè e una principale riservata alla pro- coffee and a main one for the production of hot
Opera è lo strumento migliore per permettervi di duzione di acqua calda e vapore controllati da water and steam, controlled by a transducer to
creare l’armonia perfetta in una tazzina di caffè. un Trasduttore per garantire stabilità termica ensure thermal stability and full steam power.
e piena potenza vapore. Un caffè capace di ri- A cup of coffee which is able to reflect your in-
specchiare uno stile unico, il vostro. dividual style.

12 13
Attraverso il controllo Una flessibilità tale da adattarsi
esprimi te stesso ad ogni tipo di caffè
Be in control Great flexibility to suit
express yourself any type of coffee

Con l’interfaccia “Be in control express With the interface “Be in control express Ogni miscela e tipo di caffè ha esigenze par- Each blend and type of coffee has its needs
yourself”, il barista ha il totale controllo della yourself”, the Barista has total control of the ticolari e ha bisogno di attenzioni specifiche and requires specific attention in order to fully
fase di estrazione del proprio caffè, egli può ge- extraction phase of his coffee and can mana- per potersi esprimere al suo massimo; per express itself: to bring out every nuance of its
stire singolarmente ogni parametro di erogazio- ge each dispensing parameter according to esaltare ogni sfumatura nell’aroma e nel gusto aroma and flavour, all Opera units have been
ne secondo la sua esperienza e professionalità. his experience and professionalism. abbiamo creato ogni gruppo dell’Opera perché created to be independent and ready to show
Temperature Regulation: in pochi secondi si ha Temperature Regulation: in a few seconds it fosse indipendente e pronto a presentare la the true essence of each coffee.
la possibilità di gestire con precisione le tempe- is possible to manage precisely the groups vera essenza di ogni caffè. The new and modern structure of the Opera
rature dei gruppi, dell’acqua caffè e del vapore. and water temperature, as well as the steam La nuova e moderna architettura dei gruppi units made of AISI 316L stainless steel allow
Attraverso lo step Dose Regulation si ha la temperature. Through the parameter Dose Re- Opera in Acciaio INOX AISI 316L permette di you to always make the perfect espresso
possibilità di gestire ogni fase dell’estrazione gulation it is possible to manage each coffee realizzare un espresso sempre perfetto grazie thanks to a thermal balancing system called
del caffè agendo sul peso del caffè macinato, extraction phase adjusting the weight of the al sistema di bilanciamento termico TEMPCON- TEMPCONTROL, with which the water tempe-
dose acqua in ml, pressione pompa per ogni ground coffee, the water dose in ml., and the TROL che consente di impostare separatamen- rature and the temperature of each unit can
singola infusione e nella versione con le bilan- pump pressure for each infusion; in the sca- te la temperatura dell’acqua per l’erogazione be adjusted separately in accordance with the
ce anche il controllo del peso dell’ espresso les version it is even possible to control the e la temperatura di ogni gruppo in conformità blend or origin of the coffee used.
erogato in tazza. espresso’s weight in cup. con la miscela o Origine di caffè utilizzata. An even greater support is provided by the
Infusion Regulation: con questi parametri Infusion Regulation: with these parameters it Un aiuto ancora maggiore è da ricercarsi nel Pressure Drive, a gear pump for each unit that
si regolano la pressione pompa, il tempo e is possible to adjust the pump pressure, the Pressure Drive , una pompa ad ingranaggi ensures independent adjustment of the ideal
la quantità di acqua necessaria per gestire timing and the required amount of water to per ogni gruppo che permette la regolazione pressure during the infusion phase, which
al meglio le fasi di pre-infusione, infusione e better manage the pre-infusion, infusion and indipendente della pressione ideale durante further brings out the organoleptic qualities of
post-infusione. post-infusion phases. la fase di infusione, questo ancor di più rende the raw material used.
Dopo aver perfezionato la Vostra ricetta dell’e- Clicking in “saving your recipe” you can save possibile la completa espressione delle qualità Enhancing diversity means falling in love with
spresso perfetto potrete salvare il vostro menù your perfect espresso dispensing menu and organolettiche della materia prima utilizzata. every nuance. Coffee after coffee.
di erogazioni nell’archivio e trasferirlo con la transfer it through the Bluetooth connection Esaltare le diversità è innamorarsi di ogni sfu-
connessione Bluetooth in un’altra macchina. into another machine. matura. Un caffè dopo l’altro.

14 15
Dati tecnici Opera Modelli
Opera Specifications Models
2 gruppi 3 gruppi
2 gruppi 3 gruppi 2 groups 3 groups 2 gruppi RS 3 gruppi RS
2 groups 3 groups
capacità caldaia pre-riscaldamento 2 groups RS 3 groups RS
capacità caldaia vapore pre-heating boiler capacity 2.8 lt 2.8 lt 2 rubinetti vapore 2 rubinetti vapore
steam boiler capacity 8 lt 8 lt
2 steam taps 2 steam taps
potenza resistenza caldaia pre-riscaldamento 1.6 kW 1.6 kW
potenza resistenza caldaia servizi 3.8 kW 3.8 kW pre-heating boiler element power [230V] [230V] 1 rubinetto acqua 1 rubinetto acqua
services boiler element power [230V] [230V] 1 water tap 1 water tap
potenza scaldatazze 0.2 kW 0.25 kW
potenza pompa esterna 0.15 kW 0.15 kW cup warmer element power [230V] [230V] 1 portafiltro una tazza 1 portafiltro una tazza
external pump power [230V] [230V] 1 1-cup filter holder 1 1-cup filter holder
2 gruppi 3 gruppi 2 portafiltri due tazze 3 portafiltri due tazze
2 groups 3 groups 2 2-cup filter holders 3 2-cup filter holders
larghezza
width 745 mm 1040 mm
profondità Caratteristiche Colori
654 mm 654 mm
depth
Features Colours
altezza
height 440 mm 440 mm
acqua calda dosata e miscelata soft pre infusione attivabile acciaio inox
dosed and mixed hot water • soft pre-infusion activatable • stainless steel
acqua calda programmabile tablet per programmazione
programmable hot water • tablet for programming • nero
app barista controllo parametri erogazione telecontrollo con bluetooth black
barista’s app with extraction parameters control • bluetooth remote control •
app tecnico gestione programmazione macchina temperatura scaldatazze programmabile
technician’s app with programming machine control programmable cup warmer temperature •
autospegnimento programmabile visualizzazione pressione pompa singolo gruppo
programmable auto power off • pressure visualization for each group •
display gruppo multifunzione Sistema bilance brew ratio
multifunction group display • brew ratio scales system
funzione risparmio energetico programmazione mediante connessione USB
energy saving function • programming through USB connection •
gruppi inox AISI 316L trasduttore di pressione per controllo vapore
stainless steel group AISI 316L • electronic pressostat for steam control •
indicatore LED livello di caldaia
LED boiler level indicator •
2 gruppi 3 gruppi
indicatore temperatura caldaia vapore
2 groups 3 groups steam boiler temperature indicator •
peso netto lancia vapore inox cool touch
net weight 91 kg 113 kg stainless steel cool touch steam wand •
leva gruppo ergonomica
peso lordo
138 kg 169.5 kg 2 gruppi 3 gruppi ergonomic group level •
gross weight 2 groups 3 groups pompa ad ingranaggi individuale per gruppo
individual gear pump for each group •
capacità caldaia gruppo pompa esterna volumetrica
group-head capacity 1 lt 1.5 lt
external volumetric pump
2 gruppi 3 gruppi potenza resistenza caldaia gruppo portafiltro inox
2 groups 3 groups group boiler element power
1.6 kW
[230V]
2.4 kW
[230V] stainless steel filterholder •
voltaggio post infusione elettronica programmabile
voltage
230/240/400 3F+N potenza resistenza a filo gruppo 0.0135 kW 0.0135 kW electronic programmable post-infusion •
Volt group wire element power [230V] [230V] pre infusione elettronica programmabile
potenza assorbita 7.7 kW 8.75 kW electronic programmable post-infusion •
absorbed power [230V] [230V] regolatore di pressione
pressure regulator •
di serie
regolazione temperatura T1 acqua caffè
T1 coffee water temperature regulator • standard •
regolazione temperatura T2 gruppo a richiesta
T2 group temperature regulator • on request

16 17
Progetto Opera
The Opera Project

Opera nasce da un’idea che ha fatto il giro del Opera was created from an idea that has be-
mondo. Più di tre anni fa un pensiero rivolu- come global. Over three years ago, thanks to
zionario ha permesso ad un gruppo di perso- a revolutionary concept, a group of people got
ne di riunirsi, abbattendo barriere geografi- together, breaking down geographical barriers
che e valorizzando l’eterogeneità dei singoli and focusing on the diversity of individual
background, per concepire una macchina da backgrounds in order to design a unique cof-
caffè unica e destinata a segnare una svolta fee machine that would make a major, long-
epocale e duratura in tutto il settore. lasting impact in the entire sector.
Per la prima volta degli esperti e professionisti For the first time ever, experts and professio-
del mondo del caffè, i veri e ultimi utilizzato- nals in the world of coffee, the real and most
ri delle nostre macchine, sono stati inclusi in recent users of our coffee machines, have
tutto il percorso che ha portato alla nascita di been involved in the entire process that led
Opera, dai brainstorming iniziali, attraverso la to the creation of Opera, from the initial brain-
realizzazione pratica fino agli ultimi ritocchi. storming stage through to its implementation
Opera parla di noi, della nostra esperienza, de- and final touches.
terminazione e passione in ogni dettaglio. Opera is about us, our experience, determina-
Opera nasce da un sogno senza confini. tion and passion in every detail.
Per voi. Opera was born from a dream with no boundaries.
Especially for you.

18 19
Opera, the revolution

Concepita dall’esperienza e dai desideri


di un team di eccellenze.
Realizzata perché fosse innovativa
sotto ogni punto di vista.
Creata per voi.
Conceived from the experience and wishes
of an excellence team.
Made to be innovative under any aspect.
Created for you.

20 21
22 23
Creata per il podio Realtime Stability
Designed for the podium Realtime Stability
Verona RS possiede tutte le qualità, tecnologi- Verona RS has all the technological features and Sotto una scocca dal piglio sportivo è il motore a Under a sporty-looking shell, the motor is
che ed estetiche, per essere una fuoriserie. aesthetic qualities of a custom-built machine. fare davvero la differenza. what makes a real difference.
Il design rinnovato e aggiornato, esaltato da Its renewed and updated design, enhanced by Il sistema RS permette di impostare, separata- The RS system allows the temperature of the
un’illuminazione studiata ad hoc, le conferisce custom-made lighting, gives it an attractive mente per ogni gruppo, la temperatura delle cal- coffee boilers to be set separately for each unit
un’aria accattivante e di impatto che, insieme and strong look that, together with WCE (World daie caffè in conformità con la miscela e/o con la according to the blend and/or the individual ori-
all’omologazione WCE (World Coffee Events) la Coffee Events) recognition, brings it to the top singola origine utilizzata. L’unità di controllo gesti- gin used. The control unit manages three diffe-
fa salire di diritto sul gradino più alto del podio step of the podium with every performance. sce tre differenti livelli di lettura della temperatu- rent temperature reading levels, thus ensuring
ad ogni performance. The Energy Saving System is also a key op- ra, garantendo in questo modo altissimi livelli di the highest levels of thermal stability, with a
L’ EnergySavingSystem inoltre rappresenta tional feature of this machine: this system stabilità termica, con una variazione di ±0,2C, e variation of ±0.2C and full steam power.
un importante optional di questa macchina; ensures 30% energy savings compared to piena potenza di vapore. To ensure an even more spectacular perfor-
questo particolare sistema permette infatti traditional espresso machines by combining Per garantire una performance ancora più spetta- mance, RS guarantees fully separate dispen-
di assicurare un risparmio energetico del 30% new insulating materials, specific construc- colare RS riesce a garantire una completa indipen- sing of coffee and steam, making sure that
rispetto alle macchine da caffè espresso tradi- tion techniques and an in-depth study of the denza tra erogazione di caffè e vapore, facendo in the two actions do not interfere with one ano-
zionali sfruttando un connubio di nuovi mate- integrated software. modo che le due azioni non si influenzino a vicen- ther , compromising the final result.
riali isolanti, tecniche costruttive specifiche e da compromettendo la buona riuscita del risultato Moreover, each dispensing unit has its own boi-
un avanzato studio nel software integrato. finale. Ogni gruppo di erogazione possiede inoltre ler, whereas the main boiler is specifically dedi-
una caldaia dedicata mentre quella principale è cated to the production of hot water and steam.
riservata alla produzione di acqua calda e vapore. With the flowactive system (controlled pre-
Con il sistema flowactive (preinfusione controlla- infusion), together with the sophisticated
ta), unitamente al sofisticato sistema elettronico, electronic system, the aim was to modernise
si è voluto ricreare in chiave moderna e migliorata and improve the glorious tradition that invol-
la gloriosa tradizione dell’erogazione del gruppo a ved the dispensing of the unit with a lever,
Leva incrementando sensibilmente la percentua- thus significantly increasing the percentage
le di estrazione e il TDS. of extraction and TDS.

Optional di serie
Standard optional features
Per offrire all’utilizzatore il massimo comfort In order to offer the user the best comfort In aggiunta a ciò, grazie ad un innovativo si- Furthermore, thanks to an innovative system
e facilità di utilizzo Verona RS è dotata di un and ease of use available, Verona RS has been stema che utilizza un mix di aria e vapore, vi that combines both air and steam, with each
display multifunzione SMARTouch che per- equipped with a multi-function SMARTouch garantiamo la possibilità di creare, ad ogni uti- use you can consistently make high-quality
mette all’operatore di interagire, in modo screen that allows the operator to interact, in lizzo, la migliore e consistente crema di latte frothed milk, so you can always have a per-
semplice e intuitivo, con il menù Barista e le a simple and intuitive way, with the Barista per un cappuccino sempre perfetto. fect cappuccino.
sue funzioni principali. menu and its main functions.
Le due lance di vapore Cold Touch coniugano la The two Cold Touch steam taps combine the safety
sicurezza di lavorare senza pericolo di scottature of working without the risk of burns with all the ver-
con tutta la versatilità di due beccucci diversi per satility of two spouts that are different in terms of
portata e numero di fori (STD o Latte Art optional). flow and number of holes (STD or Latte Art optional).

24 25
Dati tecnici Verona RS Modelli
Verona RS Specifications Models
2 gruppi 3 gruppi 2 gruppi RS 3 gruppi RS
2 groups 3 groups 3 groups RS
2 groups RS
capacità caldaia vapore 2 rubinetti vapore 2 rubinetti vapore
steam boiler capacity 8.6 lt 14 lt 2 steam taps
2 steam taps
potenza res. caldaia vapore 3.5 kW 3.5 kW 1 rubinetto acqua 1 rubinetto acqua
steam boiler power [230V] [230V] 1 water tap 1 water tap
potenza pompa 0.2 kW 0.2 kW 1 portafiltro una tazza 1 portafiltro una tazza
pump power [230V] [230V] 1 1-cup filter holder 1 1-cup filter holder
2 gruppi 3 gruppi 2 portafiltri due tazze 3 portafiltri due tazze
2 groups 3 groups 2 2-cup filter holders 3 2-cup filter holders
larghezza
width 820 mm 1050 mm
profondità Caratteristiche Colori
610 mm 610 mm
depth
Features Colours
altezza
height 590 mm 590 mm
display touch multifunzione nero opaco
multi-functional “touch” display • matte nero
temperatura gruppi programmabile separatamente
groups temperature programmable independently • bianco
white
temperatura scaldatazze programmabile
programmable cup warmer temperature •
soft pre infusione programmabile
programmable soft pre-infusion •
indicatore di livello caldaia
boiler level indicator •
conta caffè elettronico
electronic coffee counter •
autospegnimento programmabile
programmable auto power off •
acqua calda dosata e miscelata
dosed and mixed hot water •
2 gruppi 3 gruppi
2 groups 3 groups auto steam
auto steam
peso netto
68 kg 85 kg indicatore luminoso di macchina in tensione
net weight power on light •
peso lordo 2 gruppi 3 gruppi manometro unico doppia scala
gross weight 74 kg 91 kg
2 groups 3 groups single double-scale pressure gauge •
piedini regolabili in altezza
capacità caldaia caffè
1 lt 1.5 lt height adjustable feet •
RS boiler capacity
pompa volumetrica incorporata
2 gruppi 3 gruppi potenza resistenza erogatore caffè 0.5 kW 0.5 kW built-in volumetric pump •
2 groups 3 groups RS boiler element power [230V] [230V] pompa volumetrica esterna
voltaggio 120 / 220-240 / 380-415 external volumetric pump
voltage capacità scambio erogatore thè
Volt exchanger capacity 0.6 lt 0.9 lt
potenza assorbita 5.2 kW 5.9 kW
absorbed power [230V] [230V]
di serie
standard •
a richiesta
on request

26 27
Verona RS, realtime stability

La riscoperta delle linee classiche


per un motore totalmente inedito.
La massima stabilità termica
dietro ad un volto rinnovato.
A brand new engine behind classic lines.
A renewed look for the top heat stability ever.

Backstage video

28 29
Roma, The Architect

Un progetto che parla di eleganza


e design in ogni sua linea.
Fondamenta solide di una tecnologia
nuova e performante.
Elegance behind rigorous lines.
A new and performing technology
with solid foundations.
Backstage video

44 45
46 47
Un sound di altri tempi. Meccaniche d’autore.
A sound of the past Top-quality mechanics
Un design che supera il livello puramente visi- A design that is not just aesthetically appea- La qualità del risultato del caffè in tazza viene The quality of a cup of coffee is ensured
vo, un’estetica che racchiude i modelli dei si- ling but also comprises the models of audio garantita dall’uso del tradizionale sistema a thanks to the use of the traditional heat
stemi audio anni ’60 e una presenza che riesce systems used in the 1960s, combining past scambiatori di calore con circolazione termo- exchanger system with thermosyphon cir-
a coniugare tempi passati e moderna solidità. times with modern sturdiness. sifonica e gruppi con preinfusione statica, che culation and units with static pre-infusion,
Torino è una macchina che sa distinguersi. Torino is a machine that stands out from the crowd. permettono una costante stabilità termica. which allow for constant thermal stability.
Una visione più completa di ogni dettaglio è resa All details are fully visible thanks to spot- Per riuscire a venire incontro alle preferenze In order to meet the preferences and needs of
possibile dall’ illuminazione delle luci Spotlight lights, which give it a vibrant look resembling e le esigenze dei Baristi abbiamo realizzato Baristas, we have developed two versions of this
che le conferisce l’aria vibrante di una nota in a suspended note. With this machine, Sanre- questa macchine in due versioni: la versione machine: the Sed version and the Sap version.
sospeso. La qualità e l’affidabilità Sanremo non mo quality and reliability are able to express Sed e la versione Sap. The Sed version allows the user to program
hanno mai avuto voce migliore. themselves to the fullest. La versione Sed permette all’utilizzatore una pro- the doses by means of a push-button, ensu-
grammazione delle dosi tramite una pulsantiera, ring an electronic dosing system.
garantendo un sistema di dosaggio elettronico. The Sap version, instead, offers semi-auto-
La versione Sap si distingue nella program- matic programming, continuous dispensing
mazione semiautomatica, l’erogazione conti- is controlled by means of an on/off button.
nua è controllata dal pulsante on/off.

Bonus Track.
Bonus Track.
Per riuscire ad assistervi nel migliore dei In order to assist you in the best possible In aggiunta alle già straordinarie caratteristi- In addition to its other outstanding features,
modi nella preparazione dei vostri cappucci- way when preparing your cappuccino, we che di cui dispone Torino possiamo trovare il Torino offers a Bluetooth System Service, an
ni, abbiamo studiato e progettato le lance va- have developed and designed the steam Service Bluetooth System, un esclusivo siste- exclusive Bluetooth system that allows you
pore in modo che, grazie ad un mix unico di taps so that, thanks to a unique mix of air ma bluetooth, che consente di gestire i para- to manage technical support parameters
aria e vapore, riuscissero a garantirvi la con- and steam, you can obtain perfect frothed metri di assistenza tecnica, tenere traccia del and to keep track of the number of coffees
sistenza ideale della crema di latte perfetta. milk with the ideal consistency. numero di caffè erogati con il solo e semplice dispensed simply by using a smartphone or
utilizzo di uno smartphone o tablet con appli- tablet with a dedicated app.
cazione dedicata.

48 49
Dati tecnici Torino Modelli
Torino Specifications Models
2 gruppi 3 gruppi 2 gruppi SED-SAP 3 gruppi SED-SAP
2 groups 3 groups 2 groups SED-SAP 3 groups SED-SAP
capacità caldaia vapore 2 rubinetti vapore 2 rubinetti vapore
steam boiler capacity 12 lt 19 lt 2 steam taps 2 steam taps
potenza res. caldaia vapore 2.95-4.9 kW 5.6 kW 1 rubinetto acqua 1 rubinetto acqua
steam boiler power [230V] [230V] 1 water tap 1 water tap
potenza pompa 0.2 kW 0.2 kW 1 portafiltro una tazza 1 portafiltro una tazza
pump power [230V] [230V] 1 1-cup filter holder 1 1-cup filter holder
2 gruppi 3 gruppi 2 portafiltri due tazze 3 portafiltri due tazze
2 groups 3 groups 2 2-cup filter holders 3 2-cup filter holders
larghezza
width 780 mm 1010 mm
profondità Caratteristiche Colori
590 mm 590 mm
depth
Features Colours
altezza SED SAP
height 580 mm 580 mm
acqua calda programmabile elettronicamente bianco|rosso bianco|nero
hot water can be programmed electronically • white|red white|black
autolivello elettronico
electronic automatic level • • arancione nero
caldaie e tubature in rame
orange black
copper boiler and pipes • • bianco
carico caldaia automatico white
automatic boiler refill • •
carico caldaia manuale
manual boiler refill • •
circuito di sicurezza manuale
manual safety circuit • •
conta caffè elettronico
electronic coffee counter
indicatore corretta temperatura di infusione
correct brewing temperature indicator • •
indicatore di livello caldaia
2 gruppi 3 gruppi boiler level indicator • •
2 groups 3 groups
indicatore luminoso di macchina in tensione
peso netto power on light • •
net weight 63 kg 81 kg
luci spot
peso lordo spot lights
gross weight 71 kg 85 kg manometro caldaia
boiler pressure gauge
2 gruppi 3 gruppi manometro pompa
2 groups 3 groups pump pressure gauge • •
voltaggio piedini regolabili in altezza
voltage
120 / 220-240 / 380-415 height adjustable feet • •
Volt
pompa volumetrica incorporata
potenza assorbita 3.15-5.1 kW 5.8 kW built-in volumetric pump • •
absorbed power [230V] [230V] pompa volumetrica esterna
external volumetric pump
pre infusione elettronica disattivabile
pre-infusion selection •
di serie
scaldatazze
cup warmer standard •
telecontrollo con bluetooth a richiesta
bluetooth control remote on request

50 51
Torino, Good sound

Un design d’epoca che tocca


le note del piacere estetico.
Una tecnologia perfettamente accordata
al servizio di un risultato sempre eccellente.
A note of artistic pleasure
behind a vintage design.
Technology perfectly tuned
with a perfect result. Backstage video

52 53
54 55
Fuoriserie d’epoca dal cuore moderno Motore TCS
A vintage custom-made machine with a modern heart TCS motor
Un design unico, il sogno stilistico di un pas- A unique design, the stylistic dream of a tradi- L’avanzata tecnologia TCS (Temperature Con- The advanced TCS (Temperature Control Sy-
sato classico, la fusione delle icone automobi- tional past, the fusion of American automotive trol System), l’anima di questa macchina, con- stem) technology, the core of this machine,
listiche americane anni 60’ e tutta la potenza icons of the 1960s, and all the power and re- siste nella presenza di una caldaia dedicata per consists of a boiler for each coffee dispensing
e l’affidabilità di una modernissima Sanremo: liability of a modern Sanremo machine: this is ogni gruppo erogatore di caffè, oltre a quella unit, in addition to the traditional one for the pro-
ecco a voi Verona TCS. Verona TCS. tradizionale per la produzione di vapore ed ac- duction of steam and water for hot beverages.
L’anima scattante racchiusa dentro le morbide Thanks to its speedy core enclosed within the qua per le bevande calde. High-tech electronic control (sensitivity of
forme di un telaio d’epoca rendono Verona TCS soft shapes of a vintage frame, Verona TCS is Un controllo elettronico ad alta tecnologia (sen- approx. ± 0.5°C) ensures high stability and
un connubio perfetto tra eleganza retrò e tec- a perfect combination of retro elegance and sibilità ±0,5 °C ca.) garantisce ad ogni gruppo temperature accuracy for each unit.
nologia all’avanguardia. cutting-edge technology. una stabilità e una precisione di temperatura The temperature of the water dispensed for
Ogni dettaglio è pensato per offrirvi un’icona di All details have been designed to offer you a molto elevata. each individual unit can also be adjusted, adap-
stile con la solida e costante garanzia Sanremo. style icon, a sound and constant guarantee of E’ possibile, inoltre, impostare la temperatura ting it to the characteristics of the coffee to be
Sanremo quality. dell’acqua di erogazione di ogni singolo grup- used in order to obtain the best result possible.
po, adattandola alle caratteristiche del caffè With the programmable automatic switch-on
che si vuole utilizzare, per ottenere il miglior and by deactivating each individual unit that
risultato possibile. is temporarily unused, substantial savings
Con l’accensione automatica programmabile e are ensured for the user.
disattivando ogni singolo gruppo temporanea- Finally, the special hydraulic circuit always
mente inutilizzato si creano importanti econo- provides crystal clear, clean water for prepa-
mie per l’utilizzatore. ring hot beverages.
Il particolare circuito idraulico, infine, consente
di ottenere sempre acqua pulita e cristallina per
la preparazione delle bevande calde.

Una macchina multiaccessoriata


A multi-accessory machine
Un’ importante caratteristica che rende Vero- An important feature that makes Verona TCS Il Service Bluetooth System, infine, permette The Bluetooth System Service manages the
na TCS una fuoriserie sia nell’aspetto che nella stand out in terms of appearance and versa- di gestire i parametri di assistenza tecnica technical support parameters simply by using
versatilità risiede nelle sue lance vapore che, tility lies in its steam taps, which, by using tramite bluetooth semplicemente utilizzando a smartphone or a tablet with a dedicated app.
utilizzando un esclusivo mix di aria e vapore, an exclusive mix of air and steam, allow you uno smartphone o un tablet dotato di applica- A pit-stop tailored for any occasion.
permettono di creare e ottenere ad ogni utiliz- to create and obtain the perfect foam for your zione dedicata. Un pit-stop su misura per ogni
zo la perfetta schiuma per il vostro cappucci- cappuccino, always ranking in first place. evenienza.
no, che salirà di diritto in cima al podio.

56 57
Dati tecnici Verona Modelli
Verona Specifications Models
2 gruppi TCS 2 gruppi SED-SAP 3 gruppi TCS 3 gruppi SED-SAP 4 gruppi TCS 4 gruppi SED-SAP
2 groups tcs 2 groups SED-SAP 3 groups TCS 3 groups SED-SAP 4 groups TCS 4 groups SED-SAP 2 gruppi TCS-SED-SAP 3 gruppi TCS-SED-SAP 4 gruppi TCS-SED-SAP
capacità caldaia vapore
8.6 lt 12 lt 14 lt 19 lt 14 lt 22.6 lt
2 groups TCS-SED-SAP 3 groups TCS-SED-SAP 4 groups TCS-SED-SAP
steam boiler capacity 2 rubinetti vapore 2 rubinetti vapore 2 rubinetti vapore
potenza res. caldaia vapore 2 steam taps 2 steam taps 2 steam taps
2.95-4.9 kW 2.95-4.9 kW 2.95 kW 5.6 kW 2.95 kW 5.6 kW
steam boiler power [230V] [230V] [230V] [230V] [230V] [230V] 1 rubinetto acqua 1 rubinetto acqua 1 rubinetto acqua
potenza pompa 1 water tap 1 water tap 1 water tap
0.2 kW 0.2 kW 0.2 kW 0.2 kW 0.2 kW 0.2 kW
pump power [230V] [230V] [230V] [230V] [230V] [230V] 1 portafiltro una tazza 1 portafiltro una tazza 1 portafiltro una tazza
1 1-cup filter holder 1 1-cup filter holder 1 1-cup filter holder
2 gruppi 3 gruppi 4 gruppi 2 portafiltri due tazze 3 portafiltri due tazze 4 portafiltri due tazze
2 groups 3 groups 4 groups 2 2-cup filter holders 3 2-cup filter holders 4 2-cup filter holders
larghezza
width 820 mm 1050 mm 1320 mm
profondità Caratteristiche Colori
610 mm 610 mm 610 mm
depth
Features TCS SED SAP
Colours
altezza
height 590 mm 590 mm 590 mm acqua calda programmabile elettronicamente
hot water can be programmed electronically • • bianco perla argento
acqua miscelata
pearl white silver
mixed water bianco nero
auto steam white black
auto steam
autolivello elettronico rosso nero opaco
electronic automatic level • • • red matte black
autolivello elettronico
electronic automatic level • • •
caldaie e tubature in rame
copper boiler and pipes • • •
carico caldaia automatico
automatic boiler refill • • •
carico caldaia manuale
manual boiler refill • • •
circuito di sicurezza manuale
manual safety circuit • • •
2 gruppi 3 gruppi 4 gruppi conta caffè elettronico
2 groups 3 groups 4 groups electronic coffee counter
2 gruppi TCS 3 gruppi TCS 4 gruppi TCS indicatore di livello caldaia
peso netto 2 groups TCS 3 groups TCS 4 groups TCS • • •
net weight 68 kg 85 kg 109 kg boiler level indicator
capacità caldaia caffè indicatore luminoso di macchina in tensione
peso lordo TCS boiler capacity 0.56 lt 0.84 lt 1.12 lt power on light • • •
gross weight 74 kg 91 kg 116 kg manometro unico doppia scala
potenza resistenza erogatore caffè 2 kW 3 kW 4 kW single double-scale pressure gauge • • •
TCS boiler element power [230V] [230V] [230V] piedini regolabili in altezza
capacità scambio erogatore thè height adjustable feet • • •
exchanger capacity 0.6 lt 0.9 lt 0.9 lt pompa volumetrica incorporata
built-in volumetric pump • • •
pompa volumetrica esterna
external volumetric pump
2 gruppi TCS 2 gruppi SED-SAP 3 gruppi TCS 3 gruppi SED-SAP 4 gruppi TCS 4 gruppi SED-SAP
pre infusione elettronica disattivabile
2 groups tcs 2 groups SED-SAP 3 groups TCS 3 groups SED-SAP 4 groups TCS 4 groups SED-SAP pre-infusion selection • •
voltaggio 120 / 220-240 / 380-415 relè statico per la regolazione temperatura caldaia
voltage Volt static relay for the boiler’s temperature set up • •
scaldatazze di serie
potenza assorbita 5.15-7.1 kW 3.15-5.1 kW 6.15 kW 5.8 kW 7.15 kW 5.8 kW cup warmer • standard •
absorbed power [230V] [230V] [230V] [230V] [230V] [230V] telecontrollo con bluetooth a richiesta
bluetooth control remote on request

58 59
Dati tecnici Verona Tall Modelli
Verona Tall Specifications Models
2 gruppi TCS 2 gruppi SED-SAP 3 gruppi TCS 3 gruppi SED-SAP
2 groups tcs 2 groups SED-SAP 3 groups TCS 3 groups SED-SAP 2 gruppi TCS-SED-SAP 3 gruppi TCS-SED-SAP
capacità caldaia vapore
8.6 lt 12 lt 14 lt 19 lt
2 groups TCS-SED-SAP 3 groups TCS-SED-SAP
steam boiler capacity 2 rubinetti vapore 2 rubinetti vapore
potenza res. caldaia vapore 2 steam taps 2 steam taps
2.95-4.9 kW 2.95-4.9 kW 2.95 kW 5.6 kW
steam boiler power [230V] [230V] [230V] [230V] 1 rubinetto acqua 1 rubinetto acqua
potenza pompa 1 water tap 1 water tap
0.2 kW 0.2 kW 0.2 kW 0.2 kW
pump power [230V] [230V] [230V] [230V] 1 portafiltro una tazza 1 portafiltro una tazza
1 1-cup filter holder 1 1-cup filter holder
2 gruppi 3 gruppi 2 portafiltri due tazze 3 portafiltri due tazze
2 groups 3 groups 2 2-cup filter holders 3 2-cup filter holders
larghezza
width 820 mm 1050 mm
profondità Caratteristiche Colori
610 mm 610 mm
depth
Features TCS SED SAP
Colours
altezza
height 650 mm 650 mm acqua calda programmabile elettronicamente
hot water can be programmed electronically • • bianco perla argento
acqua miscelata
pearl white silver
mixed water bianco nero
auto steam white black
auto steam
autolivello elettronico rosso nero opaco
electronic automatic level • • • red matte black
autolivello elettronico
electronic automatic level • • •
caldaie e tubature in rame
copper boiler and pipes • • •
carico caldaia automatico
automatic boiler refill • • •
carico caldaia manuale
manual boiler refill • • •
circuito di sicurezza manuale
manual safety circuit • • •
2 gruppi 3 gruppi conta caffè elettronico
2 groups 3 groups electronic coffee counter
2 gruppi TCS 3 gruppi TCS indicatore di livello caldaia
peso netto 2 groups TCS 3 groups TCS • • •
net weight 75 kg 95 kg boiler level indicator
capacità caldaia caffè indicatore luminoso di macchina in tensione
peso lordo TCS boiler capacity 0.56 lt 0.84 lt power on light • • •
gross weight 82 kg 101 kg manometro unico doppia scala
potenza resistenza erogatore caffè 2 kW 3 kW single double-scale pressure gauge • • •
TCS boiler element power [230V] [230V] piedini regolabili in altezza
capacità scambio erogatore thè height adjustable feet • • •
exchanger capacity 0.6 lt 0.9 lt pompa volumetrica incorporata
built-in volumetric pump • • •
pompa volumetrica esterna
external volumetric pump
2 gruppi TCS 2 gruppi SED-SAP 3 gruppi TCS 3 gruppi SED-SAP
pre infusione elettronica disattivabile
2 groups tcs 2 groups SED-SAP 3 groups TCS 3 groups SED-SAP pre-infusion selection • •
voltaggio 120 / 220-240 / 380-415 relè statico per la regolazione temperatura caldaia
voltage Volt static relay for the boiler’s temperature set up • •
scaldatazze di serie
potenza assorbita 5.15-7.1 kW 3.15-5.1 kW 6.15 kW 5.8 kW cup warmer • standard •
absorbed power [230V] [230V] [230V] [230V] telecontrollo con bluetooth a richiesta
bluetooth control remote on request

60 61
Verona TCS, Classic retrò

Una carrozzeria dal sapore classico,


uno scattante cuore all’avanguardia.
Un’ icona in ogni suo dettaglio.
Classic shapes with a modern
and responsive heart.
An icon, in every detail.

Backstage video

62 63
64 65
Variopinta solidità Una versatile tavolozza
Colourful solidity A versatile palette
La coincidenza del telaio con la scocca rende The fact that its frame and shell coincide ma- Grazie alla presenza di un tradizionale sistema Thanks to the presence of a traditional heat
Zoe una macchina unica nel suo genere e in- kes Zoe a unique and incredibly sturdy ma- a scambiatori di calore con circolazione termo- exchanger system with thermosyphon circu-
credibilmente solida, l’aggiunta di una gamma chine among those of its kind. Moreover, the sifonica e gruppi, che permettono una costante lation and units, allowing for constant thermal
di colori accesi tra cui scegliere la incorona poi addition of a range of bright colours to choose stabilità termica, Zoe riesce a garantire un caffè stability, Zoe is able to guarantee top-quality
come modello di versatilità. from makes it extremely versatile. di qualità ad ogni erogazione. coffee every time.
Oltre alla resistenza, la particolarità che ca- In addition to its resistance, Zoe’s unique fe- Zoe è disponibile in due diverse versioni: Zoe is available in two different versions:
ratterizza Zoe permette di assicurarvi delle atures ensure very low revision and mainte-
spese di revisione e mantenimento estrema- nance costs, since neither time nor wear can Versione Sed Sed version
mente contenute, perché né i segni del tempo prevent this concentration of technology from Questa versione della macchina permette all’u- This version of the machine allows the doses
né dell’usura possano impedire a questo con- always giving its best. In fact, renewing Zoe tilizzatore una programmazione delle dosi tra- to be programmed by the user, thanks to a
centrato di tecnologia di mostrarsi sempre al completely is simple and cheap, since no ex- mite una pulsantiera, garantendo un sistema di button panel, guaranteeing an electronic do-
suo meglio. Rimettere completamente a nuovo pensive spare parts or additional charges are dosaggio elettronico. sing system.
Zoe, infatti, è semplice ed economico, nessun necessary. You can paint Zoe the colour you
costoso ricambio pezzi o spese accessorie, like and, once again, it is ready to surprise you. Versione Sap Sap version
una verniciatura del colore che preferite e Zoe With its versatility and compact size, Zoe can La particolarità di questa tipologia di macchina The special feature of this type of machine
è pronta per tornare a stupirvi. easily be fitted into any environment, stan- consiste nella programmazione semiautomati- is its semi-automatic programming, in which
Zoe, con la sua poliedricità e compattezza, ri- ding out with its unique character and original ca, l’erogazione continua è controllata dal pul- continuous dispensing is controlled by an on/
uscirà sicuramente ad integrarsi in qualsiasi features, those that you will choose. sante on/off. off button.
ambiente, spiccando con una personalità e
originalità unica, quella di cui vorrete colorarla. Per dare infine un tocco da maestro vi fornia- Finally, to add a master’s touch, we provide ste-
mo, infine, delle lance vapore che grazie ad un am taps, which, thanks to an exclusive mix of
esclusivo mix di aria e vapore vi permetteran- air and steam, will allow you to make the per-
no di presentare il cappuccino perfetto, senza fect cappuccino, with no compromises.
compromessi.

Zoe Compact
Zoe Compact
Spingersi sempre un passo più avanti verso il The reason we wanted to create Zoe Compact
cliente è il motivo per cui abbiamo voluto crea- is to always take things one step further in or-
re Zoe Compact; tutta la personalità, tecnologia der to meet customer requirements. Its featu-
e performances di alto livello di Zoe in un for- res, technology and high level of performance
mato ancor più compatto e capace di adattarsi are now available in an even more compact
con il suo carattere e presenza unici anche agli format and, thanks to its unique character
spazi più ristretti, per permettervi di apprezza- and size, it can also be adapted to smaller
re questo piccolo gioiello senza limitazioni. spaces, so you can appreciate this little gem
with no limitations.

66 67
Dati tecnici Zoe Modelli
Zoe Specifications Models
1 gruppo 2 gruppi 3 gruppi 1 gruppo SED-SAP 2 gruppi SED-SAP 3 gruppi SED-SAP
1 group 2 groups 3 groups 1 group SED-SAP 2 groups SED-SAP 3 groups SED-SAP
capacità caldaia vapore 1 rubinetto vapore 2 rubinetti vapore 2 rubinetti vapore
steam boiler capacity 4.5 lt 10 lt 14 lt 1 steam tap 2 steam taps 2 steam taps
potenza res. caldaia vapore 2.15-2.6 kW 2.95-4.9 kW 5.6 kW 1 rubinetto acqua 1 rubinetto acqua 1 rubinetto acqua
steam boiler power [230V] [230V] [230V] 1 water tap 1 water tap 1 water tap
potenza pompa 0.2 kW 0.2 kW 0.2 kW 1 portafiltro una tazza 1 portafiltro una tazza 1 portafiltro una tazza
pump power [230V] [230V] [230V] 1 1-cup filter holder 1 1-cup filter holder 1 1-cup filter holder
1 gruppo 2 gruppi 3 gruppi 1 portafiltro due tazze 2 portafiltri due tazze 3 portafiltri due tazze
1 group 2 groups 3 groups 1 2-cup filter holder 2 2-cup filter holders 3 2-cup filter holders
larghezza
width 530 mm 720 mm 950 mm
profondità Caratteristiche Colori
528 mm 528 mm 528 mm
depth
Features Colours
altezza SED SAP
height 537 mm 537 mm 537 mm
acqua calda programmabile elettronicamente bianco|viola bianco|nero
hot water can be programmed electronically • white|purple white|black
autolivello elettronico
electronic automatic level • • bianco|rosso bianco|nero opaco
caldaie e tubature in rame
white|red white|matte black
copper boiler and pipes • • bianco|verde nero
carico caldaia automatico white|green black
automatic boiler refill • •
circuito di sicurezza manuale
bianco|giallo
manual safety circuit white|yellow
conta caffè elettronico
electronic coffee counter
indicatore luminoso di macchina in tensione
power on light • •
manometro unico doppia scala
single double-scale pressure gauge • •
piedini regolabili in altezza
1 gruppo 2 gruppi 3 gruppi height adjustable feet • •
1 group 2 groups 3 groups
pompa volumetrica incorporata
peso netto built-in volumetric pump • •
net weight 41 kg 55.1 kg 69 kg
pompa volumetrica esterna
peso lordo external volumetric pump
gross weight 45 kg 59.1 kg 73 kg pre infusione elettronica disattivabile
pre-infusion selection •
1 gruppo 2 gruppi 3 gruppi scaldatazze
1 group 2 groups 3 groups cup warmer
voltaggio 120 / 220-240 / 380-415 telecontrollo con bluetooth
voltage bluetooth control remote
Volt
potenza assorbita 2.35-2.6 kW 3.15-5.1 kW 5.8 kW
absorbed power [230V] [230V] [230V]

di serie
standard •
a richiesta
on request

68 69
Dati tecnici Zoe Compact Modelli
Zoe Compact Specifications Models
capacità caldaia vapore 2 gruppi SED-SAP
steam boiler capacity 7 lt
2 groups SED-SAP
potenza res. caldaia vapore 2.5 kW 2 rubinetti vapore
steam boiler power [230V] 2 steam taps
potenza pompa 0.2 kW 1 rubinetto acqua
pump power [230V] 1 water tap
1 portafiltro una tazza
1 1-cup filter holder
larghezza 2 portafiltri due tazze
width 530 mm 2 2-cup filter holders
profondità
depth 528 mm
altezza Caratteristiche Colori
543 mm
height
Features Colours
SED SAP
acqua calda programmabile elettronicamente bianco|viola bianco|nero
hot water can be programmed electronically • white|purple white|black
autolivello elettronico
electronic automatic level • • bianco|rosso bianco|nero opaco
caldaie e tubature in rame
white|red white|matte black
copper boiler and pipes • • bianco|verde nero
carico caldaia automatico white|green black
automatic boiler refill • •
circuito di sicurezza manuale
bianco|giallo
manual safety circuit white|yellow
conta caffè elettronico
electronic coffee counter
indicatore luminoso di macchina in tensione
power on light • •
manometro unico doppia scala
single double-scale pressure gauge • •
piedini regolabili in altezza
height adjustable feet • •
peso netto pompa volumetrica incorporata
net weight 46 kg • •
built-in volumetric pump
peso lordo pompa volumetrica esterna
gross weight 50 kg external volumetric pump
pre infusione elettronica disattivabile
pre-infusion selection •
scaldatazze
voltaggio 120 / 220-240 cup warmer
voltage Volt telecontrollo con bluetooth
bluetooth control remote
potenza assorbita 2.7 kW
absorbed power [230V]

di serie
standard •
a richiesta
on request

70 71
Zoe, Perfect square

Un concentrato di tecnologia
in una scintilla di colore.
La tavolozza più versatile e performante
fusa a regola d’arte con un telaio innovativo.
A colorful spark of pure technology.
Artistic solidity from the most versatile
and performing palette.
Backstage video

72 73
86 87
Dati tecnici Treviso Colori Dati tecnici Goccia Colori
Treviso Specifications Colours Goccia Specifications Colours
acciaio inox con profili brillanti bianco
stainless steel with bright shapes white
argento
TREVISO TREVISO LX silver
rosso
capacità caldaia vapore 1.05 lt 1.8 lt CAPSULE + VAPORE CIALDA + VAPORE red
steam boiler capacity CAPSULE + STEAM POD + STEAM
potenza res. caldaia vapore 1.3 kW 1.5 kW
steam boiler power (230V) (230V)
peso netto
net weight
13.7 kg 14.6 kg 12.5 kg 13.5 kg Caratteristiche
potenza res. caldaia vapore
steam boiler power
0.048 kW
(230V)
0.12 kW
(230V)
peso lordo 14.8 kg 13.7 kg 13.6 kg 14.6 kg Features
gross weight
GOCCIA nasce dal desiderio di concedersi un momento di puro piacere, dall’esi-
genza di gustare un caffè buono come al bar in ogni momento.
Nel portare l’eccellenza nella distribuzione automatica di caffè ancora più vicino a
Caratteristiche voi, abbiamo ideato GOCCIA in modo che fosse stilisticamente e tecnologicamente
unica, affidabile e in pieno stile Sanremo.
Features TREVISO TREVISO Gli accorgimenti tecnici che la contraddistinguono sono tutti voltati a farla di-
LX ventare la vostra migliore alleata nel concedervi una preziosa pausa, compren-
allacciamento rete idrica dono: il doppio circuito di erogazione dell’acqua, che permette di mantenere
larghezza plumbing hook-up • larghezza inalterata la qualità organolettica di ogni consumazione, senza contamina-
332 mm 230 mm
width autolivello elettronico width zione di residui e un sistema che minimizza la formazione di calcare e che
electronic automatic level • •
profondità profondità renderà GOCCIA ancora più duratura.
caldaie e tubature in rame
depth 460 mm
copper boiler and pipes • • depth 347 mm Infine, nelle versioni vapore, un doppio scambiatore di calore, uno dedicato
cappuccinatore esclusivamente alla produzione di acqua calda e l’altro a quella di vapore
altezza altezza
height 451 mm cappuccino maker height 407 mm continuo, vi permetteranno, in sinergia con un moderno cappuccinatore au-
indicatore luminoso di macchina in tensione tomatico, di gustare un ottimo Cappuccino a regola d’arte.
power on light • • È disponibile in tre versioni:
leva infusione caffè - cialda diametro 38
coffee brewing level • • - cialda diametro 44
manometro unico
single manometer • • - capsula in plastica
pompa a vibrazione
vibrating pump •
pompa rotativa GOCCIA was born from the desire to enjoy a moment of pure pleasure, from
TREVISO TREVISO LX rotating pump • the need to taste good coffee like at a café, at any time.
serbatoio acqua da 3,4 lt In order to bring the excellence and experience that characterise our profes-
voltaggio 220-240 220-240 3,4 Lt water tank • sional machines to the automatic coffee distribution sector, we developed
voltage Volt Volt CAPSULE + VAPORE CIALDA + VAPORE
CAPSULE + STEAM POD + STEAM GOCCIA so that it would stand out for its unique look, technology and reliabi-
TREVISO TREVISO LX potenza assorbita 1.35 kW 1.55 kW lity, in full Sanremo style.
absorbed power [230V] [230V] di serie voltaggio 220-240
• voltage It incorporates many technical features, which are all aimed at making it
peso netto 21.2 kg 22.8 kg standard Volt
your best way of enjoying a pleasant break: a double water delivery system,
net weight a richiesta potenza resistenza 0.9 kW 1.9 kW 0.55 kW 1.55 kW which retains the organoleptic quality of each coffee and prevents conta-
on request power
peso lordo 23.9 kg 25.6 kg mination with residues, and a system that greatly reduces the formation of
gross weight limescale, considerably prolonging the life cycle of the machine.
Finally, the steam versions also have a double heat exchanger, one dedica-
ted exclusively to producing hot water and the other to producing continuous
steam to obtain genuine Italian cappuccino, thanks to the modern automatic
cappuccino maker. It is available in three versions:
- 38 diameter pod
- 44 diameter pod
- plastic capsule

88 89
90 91
bianco bianco bianco bianco bianco corpo bianco corpo alluminio
Dati tecnici Grinders white white white white white white body aluminium body
rosso bianco perla bianco perla bianco perla bianco perla + camicia + camicia
Grinders Specifications red pearl white pearl white pearl white pearl white cover cover
nero arancione rosso argento rosso nero nero
black orange red silver red black black
nero opaco rosso argento alluminio argento rosso
matte black red silver aluminium silver red
giallo argento alluminio nero cromato nero opaco
yellow silver aluminium black chrome matte black
viola alluminio nero nero opaco viola
purple aluminium black matte black purple
cromato nero verde
Regolazione della macinatura micrometrica continua chrome black green
Regolazione macinatura con ghiera graduata giallo
Dotato di contabattute nero
black yellow
Continuous micrometric grinding regulation
Grinding regulation with graduated ring
With counter

Caratteristiche
Features SR40 SR50 SR60 SR60C SR70 SR80 SR90 SR95
larghezza
width 190 mm 230 mm 240 mm 190 mm 230 mm 160 mm 230 mm 230 mm
profondità
depth 240 mm 270 mm 390 mm 240 mm 270 mm 290 mm 290 mm 290 mm
altezza
height 475 mm 615 mm 670 mm 475 mm 610 mm 510 mm 590 mm 590 mm
voltaggio
voltage 230 Volt 230 Volt 230 Volt 230 Volt 230 Volt 230 Volt 230 Volt 230 Volt
capacità campana
bell housing capacity 0.6 kg 1.5 kg 1.5 kg 1.5 kg 1.5 kg 1.2 kg 1.5 kg 1.5 kg
potenza motore
motor power 250 W 350 W 650 W 750 W 350 W 300 W 350 W 350 W
giri macine [50 Hz]
rpm [50 Hz] 1400 rpm 1350 rpm 450 rpm 1350 rpm 1400 rpm 1400 rpm 1400 rpm
giri macine [60 Hz]
rpm [60 Hz] 1600 rpm 1550 rpm 1550 rpm 500 rpm 1550 rpm 1600 rpm 1600 rpm 1600 rpm
macine piane
level gridwheels Ø 58 mm Ø 64 mm Ø 83 mm Ø 63 mm Ø 83 mm Ø 83 mm
macine coniche
conic gridwheels Ø 63 mm
macine ingorde
electronic gridwheels Ø 64 mm
regolazione dose
quantity adjustment 5.5-8 gr 5.5-8 gr 5.5-8 gr 4-8 gr
automatico
automatic • • • • •
manuale
manual • •
istantaneo
on demand • •
peso netto
net weight 10 kg 14 kg 20.5 kg 20.5 kg 14 kg 10.5 kg 13 kg 13 kg

92 93
94 95
Lattiera Bianca Lattiera Acciaio Lattiera Nera Dati tecnici Lavabicchieri
White milk jug Stainless Steel milk jug Black milk jug Glass-Washers Specifications

SR 100 SR 200 SR 300 SR 400


peso netto 26 kg 30 kg 32 kg 34 kg
net weight

SR 100 SR 200 SR 300 SR 400


voltaggio
voltage
230 V 230 V 230 V 230 V Caratteristiche
potenza assorbita 2.0-3.8 kW 2.1-3.9 kW 2.0-3.9 kW 2.1-4.1 kW Features
absorbed power (230 V) (230 V) (230 V) (230 V)
termostato 30-90 °C
30-90 °C thermostat •
versioni versioni versioni manopola graduata in °C
versions 35 cl 50 cl 75 cl versions 35 cl 50 cl 75 cl versions 35 cl 50 cl 75 cl handle with °C scale •
SR 100 SR 200 SR 300 SR 400 luci spia
pilot lights •
Pressino altezza bicchiere
glass height
220 mm 270 mm 260 mm 320 mm pulsantiera start-riscacquo
start rinse push button •
Coffee Tamper ciclo di lavaggio
washing cicle
120 sec 120 sec 120 sec 120 sec interruttore on/off boiler
boiler on/off switch •
timer 120 sec.
diametro larghezza profondità altezza bicchieri/ora 1000 pcs 1000 pcs 1500 pcs 1500 pcs 120 sec. timer •
diameter width depth height glasses/hour girante di lavaggio e risciacquo completa di bussole
pressino in alluminio wash and rise rotor complete with bushes •
aluminium coffee tamper 58 mm 75 mm dosatore brillantante
rinse doser •
pressino in acciaio e legno smaltato pannello comandi
steel and “glazed” wood coffee tamper 58 mm 90 mm
command panel •
SR 100 SR 200 SR 300 SR 400
porta pressino piedini regolabili
coffee tamper holder 75 mm 18 mm larghezza 415 mm 415 mm 465 mm 465 mm adjustable foot •
width supporto per cesto rotondo
porta gruppo round basket support
tamping stand 178 mm 140 mm 60 mm profondità 480 mm 480 mm 500 mm 500 mm
depth cesto inclinato per bicchieri birra
angled basket for beer glasses
altezza 600 mm 660 mm 650 mm 710 mm dosatore di detergente elettrico
height adjustable electric

96 97
SANREMO coffee machines s.r.l.
Via G. Bortolan, 52
31050 Vascon di Carbonera (TV)
tel. +39 0422 448900
fax +39 0422 448935
info@sanremomachines.com
www.sanremomachines.com

© 2015 Sanremo, Treviso

I dati e le illustrazioni contenute nel presente


catalogo hanno puramente valore indicativo.
L’azienda si riserva di effettuare senza preav-
viso modifiche di carattere tecnico-costruttivo.

Concept Rational Feelings s.r.l.s.


Stampato in Italia da Grafica78
CATALOGO
2 0 1 6
CATALOGUE