Sei sulla pagina 1di 210

ESPAÑOL

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO

Linea - Impreso 60355675 - IV/2014


COPYRIGHT BY FIAT AUTOMÓVEIS S.A. - PRINTED IN BRAZIL
Las descripciones e ilustraciones de esta publicación son sin compromiso. Queda entendido que la Empresa,
conservando las características básicas del modelo, se reserva el derecho de introducir, en cualquier momento y
sin poner al día esta publicación, todas las modificaciones de órganos, detalles o accesorios que estime
convenientes, ya sea para mejorar el producto o por exigencias de carácter constructivo o comercial.

Esta publicación fue producida


con papel certificado FSC
PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS FRÍOS - lbf/pulg2 (kgf/cm2)

Linea HLX Linea Absolute


neumático
neumático neumático neumático
205/55 R16 (*)
195/65 R15 205/55 R16 205/50 R17 (*)
205/50 R17 (*)
A media carga
- delantero: 28 (1,9) 29 (2,0) 29 (2,0) 29 (2,0)
- trasero: 28 (1,9) 29 (2,0) 29 (2,0) 29 (2,0)
A plena carga
- delantero: 32 (2,2) 32 (2,2) 32 (2,2) 32 (2,2)
- trasero: 32 (2,2) 32 (2,2) 32 (2,2) 32 (2,2)
Rueda de repuesto 32 (2,2) 32 (2,2) 32 (2,2) 32 (2,2)
Con neumáticos calientes, el valor de la presión deberá ser + 0,3 kgf/cm o 4 lbf/pulg respecto al valor prescrito.
2 2

(*) Opcional para algunas versiones/mercados.

APROVISIONAMIENTO DE COMBUSTIBLE (litros)


1.8 16V
Depósito de combustible: 60
Incluyendo una reserva de: 9,5
Los dispositivos anticontaminación del Fiat Linea imponen el empleo exclusivo de gasolina (nafta) sin plomo.

SUSTITUCIÓN DEL ACEITE DEL MOTOR (litros)

1.8 16V
Cárter de aceite y filtro: 4,3
Estimado cliente:

Le agradecemos y felicitamos por haber elegido la marca Fiat.


Hemos preparado este manual para que pueda conocer cada detalle de su vehículo y utilizarlo en el modo
más correcto. Le recomendamos que lea atentamente todos sus capítulos antes de ponerse por primera vez al
volante. En ellos encontrará informaciones, consejos y advertencias importantes dirigidas a facilitarle la correc-
ta conducción de su vehículo y aprovechar al máximo sus cualidades técnicas: encontrará además, indicacio-
nes para su seguridad, para la integridad del vehículo y para la protección del medio ambiente.
Las instrucciones para el mantenimiento e instalación de los accesorios son de carácter ilustrativo; por lo
tanto, para realizar estas operaciones, le aconsejamos dirigirse a un taller del Servicio de Asistencia Fiat.

En el Certificado de Garantía que se adjunta con este Manual, encontrará los Servicios que Fiat brinda a
sus Clientes:
s%L#ERTIFICADODE'ARANTÓACONLOSPLAZOSYLASCONDICIONESPARAELMANTENIMIENTODELAMISMA
s9LAGAMADESERVICIOSADICIONALESOFRECIDOSALOS#LIENTES&IAT

En este manual se describen los instrumentos, equipos y accesorios que pueden estar presentes en el vehículo
Fiat Linea disponible en la Red de Concesionarios Autorizados Fiat hasta la fecha; pero atención, lleve en con-
sideración solamente las informaciones que conciernen al modelo/versión y equipos opcionales originales Fiat
del vehículo que ha comprado, según la factura de venta.

1
BIENVENIDOS A BORDO DE SU FIAT

Los vehículos Fiat son proyectados para brindar grandes satisfacciones de conducción, en plena seguridad y con el máximo
respeto del medio ambiente. Desde los nuevos motores multiválvulas, a los dispositivos de seguridad, desde la investiga-
ción realizada para obtener un mayor confort para el conductor y los pasajeros, a la practicidad de las nuevas soluciones
funcionales, todo contribuirá a que pueda apreciar plenamente la personalidad de su vehículo.

Enseguida, Ud. va a notar también que, además de las exclusivas características de estilo, existen nuevos procesos de
construcción que disminuyen los costos de mantenimiento.

Los vehículos Fiat están equipados con nuevos y eficaces dispositivos para la protección del medio ambiente, garantizando
resultados muy superiores a los límites impuestos por la normativa vigente.

2
LAS SEÑALES PARA UNA CONDUCCIÓN CORRECTA

Las señales representadas en esta página son muy importantes, ya que sirven para encontrar en el manual
las partes a las que hay que prestar especial atención.

Como puede observar, cada una de ellas está formada por un símbolo gráfico distinto, de colores diferentes
para facilitar su localización:

Seguridad de las personas Protección del medio ambiente Integridad del vehículo

Atención. La no observación de Indica los comportamientos Atención. La no observación


esta prescripción puede comportar idóneos que deben seguirse para de estas prescripciones pueden
un peligro grave para la integridad que el uso del vehículo no perju- dañar gravemente el vehículo y en
física de las personas. dique la naturaleza. algunos casos puede causar la
caducidad de la garantía.

3
CONSIDERACIONES IMPORTANTES
Antes de partir, asegúrese de que el freno de estacionamiento no esté accionado, que no existan obstá-
culos como por ejemplo, alfombras u otros objetos que impidan el accionamiento de los pedales. Asegúrese
también de que ningún señalador luminoso indique una anomalía.
Regule el asiento y los espejos retrovisores antes de ponerse en marcha.
Abróchese siempre los cinturones de seguridad; le ayudarán a protegerse en caso de choque.
Antes de abrir una puerta para subir o bajar del vehículo, esté atento al tráfico.
Compruebe que las puertas, el compartimiento de equipajes y el capó estén correctamente cerrados antes
de ponerse en marcha.
Infórmese sobre las condiciones meteorológicas y sobre el tráfico adaptando la conducción a tal situación
para viajar con total seguridad.
No conduzca si no se siente en las mejores condiciones físicas.
Obstáculos, piedras u hoyos en la carretera, pueden provocar daños y comprometer el buen funcionamiento
del vehículo.
No deje objetos sueltos en los asientos ni en el compartimiento de equipajes, ya que en caso de un frenado
brusco, podrían ser proyectados hacia adelante causando daños a los pasajeros y al vehículo.
En cruces de calles reduzca la velocidad. Esté atento, sea prudente.
Respete los límites de velocidad y las normas de circulación según las leyes vigentes.
Recuerde: los conductores prudentes respetan el código de circulación. La prudencia debe ser una costumbre.
La ejecución de las revisiones es esencial para la integridad del vehículo y para la continuidad de la garantía.
Cuando es observada cualquier anomalía, esta debe ser inmediatamente reparada, sin esperar a la próxima
revisión periódica.
4
SIMBOLOGÍA SÍMBOLOS DE PELIGRO Correas y poleas
Organos en movimiento;
En algunos componentes de su Fiat, Batería no acerque el cuerpo ni la
o cerca de ellos, encontrará placas de ropa.
colores cuya simbología advierte al Líquido corrosivo.
Usuario sobre las precauciones impor-
tantes que debe respetar respecto al
componente en cuestión. Tubos del aire acondicio-
Batería nado
A continuación, puede consultar un
resúmen de los símbolos utilizados en Explosión. No los abra.
las placas de su Fiat. Al lado se indi- Gas con alta presión.
ca el componente al que se refiere el
símbolo. Ventilador
Los símbolos están divididos, se-
Puede activarse automática- SIMBOLOS DE PROHIBICIÓN
gún su significado en símbolos de:
peligro, prohibición, advertencia y obli- mente con el motor apaga-
gación. do.
Batería
No acerque llamas libres.
Depósito de expansión
No quite el tapón cuando el
líquido refrigerante esté hir- Batería
viendo. Mantenga alejados a los ni-
ños.

Bobina
Alta tensión.
5
Protecciones contra el Dirección hidráulica Vehículos a gasolina (nafta)
calor - correas - poleas - ecológica
ventilador No supere el nivel máximo
del líquido en el depósito. Use solamente gasolina (naf-
No apoye las manos. Use solamente el líquido ta) sin plomo.
prescrito en el capítulo:
“APROVISIONAMIENTOS”.
AI
RBAG
Airbag lado pasajero Deposito de expansión
No instale sillitas para los Circuito de frenos Use solamente el líquido
niños en el asiento del lado prescrito en el capítulo:
pasajero en sentido contrario No supere el nivel máximo “Aprovisionamientos”.
a la marcha del vehículo (ha- del líquido en el depósito.
cia atrás). Use solamente el líquido
prescrito en el capítulo:
“Aprovisionamientos”.
SÍMBOLOS DE OBLIGACIÓN
SÍMBOLOS DE ADVERTENCIA

Silenciador catalítico Limpiaparabrisas


Batería
No pare el vehículo sobre su- Use solamente el líquido
perficies inflamables. Consul- prescrito en el capítulo: Protéjase los ojos.
te el capítulo: “PROTECCIÓN DE “Aprovisionamientos”.
LOS DISPOSITIVOS QUE REDUCEN LAS
EMISIONES CONTAMINANTES”. Batería/Crique
Motor
Consulte el Manual de Uso y
Use solamente el lubrican- Mantenimiento.
te prescrito en el capítulo:
“Aprovisionamientos”.

6
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO A

USO CORRECTO DEL VEHÍCULO B

EN EMERGENCIA C

MANTENIMIENTO DEL VEHÍCULO D

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS E

ÍNDICE ALFABÉTICO F
CONOCIENDO EL VEHÍCULO
Siéntese cómodamente en su vehículo y prepárese a leer. AIRE ACONDICIONADO MANUAL . . . . . . . . . .A-47
A
En las siguientes páginas encontrará toda la información DESEMPAÑAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-49
que necesita para ponerse en marcha rápidamente y en el
modo más correcto, es decir, con una total seguridad. AIRE ACONDICIONADO AUTOMÁTICO . . . . . .A-51
No cabe duda que en pocos minutos se familiarizará PALANCAS DEL VOLANTE . . . . . . . . . . . . . . . . .A-57
con los señaladores luminosos, instrumentos y dispositivos
principales. REGULADOR DE VELOCIDAD
Efectúe cualquier regulación exclusivamente con el CONSTANTE (Cruise Control) . . . . . . . . . . . . . . .A-62
vehículo parado. COMANDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-67
EQUIPAMIENTO INTERIOR . . . . . . . . . . . . . . . . .A-69
FIAT CODE GENERACIÓN II . . . . . . . . . . . . . . . . .A-1
PUERTAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-73
CONMUTADOR DE ARRANQUE . . . . . . . . . . . . .A-5
COMPARTIMIENTO DE EQUIPAJES . . . . . . . . . .A-78
REGULACIONES PERSONALIZADAS . . . . . . . . . .A-6
CAPÓ DEL MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-81
CINTURONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . .A-12
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS DURANTE EL PORTAEQUIPAJES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-82
TRANSPORTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-16 FAROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-82
PRETENSORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-20 $2)6%"97)2% . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-83
TABLERO DE INSTRUMENTOS . . . . . . . . . . . . . .A-22
ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-83
CUADRO DE INSTRUMENTOS . . . . . . . . . . . . . .A-23
AIRBAG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-86
INSTRUMENTOS DEL VEHÍCULO . . . . . . . . . . . .A-24
-9#!2&)!4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-25 RADIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-92

TRIP COMPUTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-36 EN LA ESTACIÓN DE SERVICIO . . . . . . . . . . . . .A-93


SISTEMA DE CALEFACCIÓN/VENTILACIÓN . . . .A-45 PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE . . . . . . . .A-95
Para informaciones más detalladas, vea “Indice Alfabético” A
FIAT CODE LAS LLAVES La llave posee mando a distancia
incorporado para apertura del compar-
GENERACIÓN II Con el vehículo se entregan dos lla- timiento de equipajes, de las puertas,
ves fig. 1, que son usadas para: apertura y cierre a distancia y tapa del
A fin de minimizar los riesgos de - Conmutador de arranque. depósito de combustible (algunas ver-
A
robos, el vehículo puede estar equipa- siones).
- Puertas.
do con un sistema electrónico de in-
hibición de funcionamiento del motor - Tapa del compartimiento de equi-
(Fiat CODE) que es activado automá- pajes. ATENCIÓN: con el objetivo de
ticamente cuando se retira la llave de garantizar la perfecta eficiencia de los
- Apertura y cierre de las puertas por
arranque. dispositivos electrónicos presentes en
medio del mando a distancia.
el interior de las llaves, es necesario
Cada llave posee un dispositivo elec- evitar que se expongan directamente
trónico con una función de transmitir a los rayos solares.
una señal en código al sistema de en-
cendido por medio de una antena es-
pecial incorporada al conmutador. La En caso de cambio de pro-
señal enviada constituye “una palabra piedad del vehículo es indis-
de orden” siempre diferente para cada ponible que se entreguen al
partida, con la cual la central reconoce nuevo propietario todas las llaves y
a la llave y, solamente en esa condi- el presente manual de uso y mante-
ción, permite la puesta en marcha del nimiento.
motor.

fig. 1 LN094BR

A-1
LLAVE CON MANDO A DISTANCIA Cuando presione el botón Para introducir la pieza metálica
E-fig. 3, ponga la máxima encajada en la empuñadura de la
La llave fig. 2 está dotada de: atención para evitar que la llave, mantenga presionado el botón
- pieza metálica encajada A que entra pieza metálica encajada al salir pueda E-fig. 3 y gire la pieza metálica en el
en la empuñadura de la misma llave; causar lesiones o daños. Por lo tanto, sentido indicado por la flecha hasta
- botón E de apertura de la pieza me- el botón E deberá presionarse sólo oír el “clic” de bloqueo. Una vez que
tálica encajada; cuando la llave se encuentre lejos del haya tenido lugar el bloqueo, suelte
cuerpo, en particular de los ojos, y de el botón E.
- botón B para desbloquear las puer-
tas; objetos que se puedan romper (por
ejemplo, la ropa). No deje la llave al Para accionar la apertura centraliza-
- botón C para bloquear las puertas a alcance de otras personas, especial- da a distancia de las puertas, presione
distancia con apagado temporizado de mente de los niños, ya que podrían el botón B-fig. 2, las puertas se desblo-
las luces internas; presionar el botón E sin darse cuenta. quean y las luces de giro parpadean dos
- botón D de apertura de la pieza me- veces (para las versiones países donde
tálica encajada. esté prevista).
La pieza metálica encajada A de la En cambio, para accionar el cierre
llave acciona: centralizado de las puertas, presione el
botón C-fig. 2, las puertas se bloquean
- el conmutador de arranque; y las luces de giro parpadean una sola
- las cerraduras de las puertas; vez.
Después de bloquear las puertas ba-
jando los vidrios, y se no abrir las mis-
PE182

PE183
mas, las puertas se bloquearán (función
D autoclose), pero no cerrarán los vidrios.
C
B
En caso de intervención del interrup-
A tor inercial de interrupción de combus-
tible, se realiza el desbloqueo automá-
tico de las puertas.
E

fig. 2 fig. 3
A-2
ADVERTENCIA: el funcionamien-
to del mando a distancia depende Apertura
de varios factores, como la eventual del com- (*) Bajada
Tipo de Apertura de Cierre de Subida de
interferencia con ondas electromag- partimiento de los
néticas emitidas por fuentes externas,
llave las puertas las puertas
de vidrios
los vidrios A
el estado de carga de la pila y la equipajes
presencia de objetos metálicos cerca
de la llave y del vehículo. De todas
Rotación de Rotación de
formas, se pueden efectuar las manio- la llave hacia la llave hacia
bras utilizando la pieza metálica de la derecha la izquierda - - -
la llave. (sentido (sentido
Llave con horario) antihorario)
Para modelos de alarmas originales, mando a
consulte la línea Fiat de Accesorios, en distancia
las Concesionarias Fiat. Presión pro- Presión pro-
Presión breve longada longada
Presión breve Presión breve
en el botón
en el botón Ë en el botón Á
(más de 2 (más de 2
MANDOS A DISTANCIA
R segundos en segundos en
ADICIONALES el botón Ë) el botón Á)
El receptor puede reconocer hasta 8
mandos a distancia. Si lo largo de la Intermitencia Una
Dos Dos Dos Una
de las luces intermitencia
duración del vehículo, necesitase, por de giro 
intermitencias
(**)
intermitencias intermitencias intermitencia
cualquier motivo, un nuevo mando a
distancia, acuda directamente a los Ser-
vicios Autorizados de la Red de Asis- * El movimiento de bajada es una consecuencia de un comando de desbloqueo de las puertas y la
subida de los vidrios es una consecuencia de un comando de bloqueo de las puertas.
tencia Fiat, llevando consigo la CODE
card, un documento personal de identi-  Indicación válida cuando accionado por el mando a distancia.
dad y los documentos de identificación (**) Si la tapa del compartimiento de equipajes no está bloqueada cuando se active el telecomando
de propiedad del vehículo. para cierre de las puertas, los indicadores de dirección se encienden y luego emiten dos parpadeos de
advertencia.
A continuación, se resumen las fun- En este caso, cierre manualmente la tapa del compartimiento de equipajes y repita la operación.
ciones principales que se pueden acti-
var con las dos llaves:
A-3
SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA Para sustituir la batería: manece encendido (junto al señalador
DE LA LLAVE CON MANDO A - presione el botón A-fig. 4 y ponga luminoso U). En este caso, le aconse-
DISTANCIA la pieza metálica encajada B en posi- jamos que vuelva a poner la llave en la
ción de apertura; posición STOP y luego en MAR; si el
Si se aprieta uno de los botones de
motor no se desbloquea, inténtelo con
la llave con mando a distancia y no - utilizando un destornillador de pun-
las otras llaves en dotación.
se comprueba la acción esperada de ta fina, gire el dispositivo de apertura C
apertura o cierre de las puertas, puede y retire el portabatería D; Si el motor permanece todavía blo-
ser una indicación de que la batería del queado, realice la puesta en marcha de
- sustituya la batería E respetando las
mando a distancia está descargada. emergencia (consulte el capítulo “En
polaridades indicadas;
emergencia”) y diríjase a un taller de la
En este caso hay que sustituir la bate- - vuelva a colocar el portabatería en Red de Asistencia Fiat.
ría por otra nueva que puede encontrar la llave y bloquéelo, girando el dispo-
normalmente en el comercio. Con el vehículo en marcha y con la
sitivo C.
llave de arranque en la posición MAR,
si durante la marcha se enciende el se-
Las baterías descargadas EL FUNCIONAMIENTO ×ALADORLUMINOSO9SIGNIlCAQUEELSIS-
son nocivas para el medio DEL FIAT CODE tema está efectuando una autodiagnosis
ambiente, por lo tanto, debe- (por ejemplo, por una caída de tensión).
rán ser depositadas en los contene- Cada vez que gira la llave de arran-
dores específicos, o bien, entregarse que a la posición STOP, el sistema de
a la Red de Asistencia Fiat, que se protección bloquea el motor. ADVERTENCIA: las llaves
encargarán de eliminarlas. Al poner en marcha el motor, girando no deben recibir golpes fuer-
la llave a la posición MAR: tes, ya que se podrían dañar
sus componentes electrónicos.
LN096BR

1) Si el sistema reconoce el código,


el señalador luminoso Y destella bre-
vemente en el cuadro de instrumentos;
el sistema de protección ha reconocido ADVERTENCIA: cada llave
el código transmitido por la llave y des- posee un código propio, dis-
traba el motor; girando la llave a la posi- tinto de todos los demás, que
ción AVV el motor se pone en marcha. se deberá memorizar en la central del
sistema.
2) Si el sistema no reconoce el có-
digo, el señalador luminoso Y per-
fig. 4
A-4
DUPLICACIÓN DE LAS LLAVES CONMUTADOR DE Si se daña el conmutador
de arranque (por ej. inten-
Si solicita llaves adicionales, debe ir ARRANQUE to de robo), haga contro-
a la Red de Asistencia FIAT con todas lar el funcionamiento del dispositi-
las llaves y la CODE CARD. Un taller La llave se puede poner en tres posi- A
vo en cualquier taller de la Red de
de la Red de Asistencia Fiat efectuará ciones diferentes fig. 5: Asistencia Fiat antes de reemprender
la memorización (hasta un máximo de - STOP: motor apagado, la llave se la marcha.
8 llaves) de las llaves nuevas y todas las puede sacar. Algunos dispositivos eléc-
llaves que ya posee. tricos (por ej. radio, cierre centralizado
La Red de Asistencia Fiat podrá exi- de las puertas, etc.) pueden funcionar. Cuando baje del vehículo
gir los documentos de propiedad del - MAR: posición de marcha. Todos quite siempre la llave para
vehículo. los dispositivos eléctricos pueden fun- evitar que otras personas
Los códigos de las llaves que no se cionar. puedan accionar los mandos inadver-
presenten durante el procedimiento de tidamente. Ponga el freno de mano
- AVV: puesta en marcha del motor.
memorización se borrarán de la memo- tirándolo hasta el diente necesario
ria para garantizar que el motor no se para asegurarse la completa inmovi-
ponga en marcha con estas llaves. Con la llave fuera del conmuta- lidad del vehículo, ponga la primera
dor, es posible encender las luces de marcha y gire las ruedas hacia un
posición mediante la rotación de la lado, teniendo cuidado para que el
En caso de venta del vehí- empuñadura de la palanca de mando neumático no toque en el cordón de
culo, deberá entregar al de las luces externas. la vereda. Si el vehículo se encuentra
nuevo propietario todas las en subida o en bajada, le aconsejamos
llaves y la Code Card. bloquear las ruedas con una cuña o

F0M0015M
con una piedra. No deje nunca a los
niños solos en el interior del vehículo.

fig. 5
A-5
REGULACIONES La falta de tal bloqueo podría provo- No desmonte los asientos
car el movimiento del asiento, hacién- así como tampoco realice en
PERSONALIZADAS dolo moverse algunos milímetros hacia ellos operaciones de man-
adelante o hacia atrás. tenimiento y/o reparaciones: opera-
ciones no realizadas correctamente
ASIENTOS fig. 6
Con regulación milimétrica podrían perjudicar el funcionamiento
Para inclinar completamente el asien- de los dispositivos de seguridad; dirí-
Las regulaciones se deben efectuar to, o para ajustar adecuadamente la in- jase siempre a un taller de la Red de
exclusivamente con el vehículo para- clinación del respaldo, gire el disposi- Asistencia Fiat.
do (antes de emprender la marcha). tivo específico C-fig. 6 hacia delante o
hacia atrás, hasta encontrar la posición
deseada. ADVERTENCIA: el proyecto de un
Regulación longitudinal vehículo es concebido actualmente
Levante la palanca A y empuje el Con regulación en altura para que, en caso de accidente, los
asiento hacia adelante o hacia atrás. ocupantes sufran el mínimo posible
Para algunas versiones, está prevista de consecuencias. Por lo tanto, son
Después de soltar la palanca, com-
la regulación en altura para el asiento concebidos sobre la base de los aspec-
pruebe que el asiento esté bien trabado
del conductor. La regulación se debe tos de “seguridad activa” y “seguridad
sobre sus guías, intentando desplazarlo
efectuar por medio de la palanca B-fig. pasiva”.
hacia adelante y hacia atrás.
6. Levante la palanca cuantas veces sean
necesarias hasta obtener la posición
deseada. Para bajar el asiento, se debe En el caso específico de los asien-
hacer el procedimiento contrario. tos, cuando ocurran impactos que
FOM0055M

puedan causar desaceleraciones en


El asiento debe estar bien niveles “peligrosos” a los usuarios,
bloqueado para evitar su son proyectados para que se defor-
movimiento y posibles acci- men, reduciendo el nivel de desace-
dentes. leración sobre los ocupantes y “pre-
servándolos pasivamente”.

fig. 6
A-6
En tales casos, la deformación de Recuerde que los apoyaca- Asientos traseros - fig. 8
los asientos debe ser considerada una bezas se tienen que regular En los asientos traseros están previs-
deseada consecuencia del choque, ya de manera que sea la nuca tos, en algunas versiones apoyacabezas
que es precisamente en la deforma- y no el cuello la que apoya sobre con regulación en altura. A
ción que la energía del impacto es ellos. Sólo en esta posición ejercen Para regularlos: suba los apoyacabe-
absorbida. Se considera que, tras la su acción de protección en caso de zas hasta alcanzar la altura máxima, o
constatación de esta deformación, el choque. bájelos totalmente.
conjunto deberá ser sustituido.
Para desmontarlos: levante los apoya-
SISTEMA ANTIWHIPLASH cabezas hasta su máxima altura, presio-
APOYACABEZAS Algunas versiones, dotadas de airbag ne los pequeños pulsadores A y B que
lateral y window bag, están equipadas están a los lados y tírelos nuevamente
Asientos delanteros - fig. 7 también con un sistema denominado hacia arriba.
Para mayor seguridad de los pasaje- antiwhiplash, que en caso de choque
ros, los apoyacabezas se pueden regular frontal violento, provoca el desplaza-
en altura y pueden trabarse automática- miento hacia delante de los apoyaca-
mente en la posición deseada. bezas delanteros. El objetivo de esta
Para bajarlos, apriete el botón (ÄN acción es proteger el cuello de los ocu-
y empújelos hacia abajo. pantes contra el efecto látigo provoca-
Para quitar los apoyacabezas, apriete do por la desaceleración repentina del
los botones A y B y tírelos hacia arriba. vehículo.
F0M0025M

LN163BR
fig. 7 fig. 8
A-7
PORTAOBJETOS DE LAS PUERTAS APOYABRAZOS TRASERO - fig. 11 PORTAOBJETOS EN LOS
APOYABRAZOS
Están presentes portaobjetos/portado- Para utilizar el apoyabrazos A-fig.
cumentos en los revestimientos de las 11, cuando disponible, bájelo de la Algunas versiones poseen comparti-
puertas. manera indicada en la fig. 11. mientos portaobjetos en los apoyabra-
zos delanteros. Para abrir el comparti-
APOYABRAZOS DELANTERO miento para utilización del vano por-
fig. 9 y 10 taobjetos B-fig. 10, presione el botón
A-fig. 10.
Algunas versiones son equipadas con
apoyabrazos delantero A-fig. 9, que Tire de la traba C para volver a la
puede ser levantado o bajado. posición anterior.
Para colocarlo en la posición de uso
normal, empújelo en el sentido de la
flecha fig. 9.
LN031BR

FC0130BR
LN032BR
fig. 9 fig. 10 fig. 11
A-8
En el apoyabrazos trasero está dispo- VOLANTE - fig. 14 En los vehículos con di-
nible, además del compartimiento pa- rección hidráulica, no gire
ra objetos, un porta vasos doble. Para En algunas versiones se puede regular el volante de dirección (ya
utilizarlo, tire del mismo hacia delante. en el sentido vertical y en profundidad: sea hacia la izquierda como hacia la
fig. 12 y 13. 1) Desplace la palanca A hasta la
A
derecha) por más de 15 segundos,
El porta vasos dispone de los aloja- posición 1-fig. 14. para no dañar el sistema.
mientos B-fig. 12 para colocación de 2) Regule el volante.
vasos y/o latas. Para utilizarlo, tire de 3) Vuelva a poner la palanca en la Cualquier regulación debe
la extremidad A en el sentido indicado posición 2-fig. 14 para trabar nueva- ser efectuada con el vehículo
por la flecha. mente el volante. detenido.
Levantando la tapa fig. 13 en el sen-
tido de la flecha se tiene acceso a un
portaobjetos.

FC0131BR

FC0132BR

PE001
fig. 12 fig. 13 fig. 14
A-9
ESPEJO RETROVISOR INTERNO - ESPEJO RETROVISOR INTERNO Cuando la fotocélula ubicada en la
fig. 15 ELECTROCRÓMICO - fig. 16 parte frontal del espejo, al lado del in-
terruptor, detecta el encandilamiento
Desplazando la palanca A se obtie- Presente en algunas versiones, el provocado por las luces de los faros
ne: espejo se puede orientar en todas las del vehículo detrás del suyo, la misma
1) Posición antiencandilante. direcciones. energiza una lámina química del vidrio,
2) Posición normal. El funcionamiento del espejo electro- causando el oscurecimiento y la absor-
crómico estará activo y solo será posible ción de la luz. Ni bien el encandila-
El espejo retrovisor interno está con la llave de arranque en la posición
equipado con un dispositivo contra miento disminuye, el espejo vuelve a su
MAR, condición en la que el espejo estado normal de transparencia.
accidentes que lo desengancha en funciona en el modo automático. En
caso de choque. Con el dispositivo conectado, el led
esta situación, dos fotocélulas controlan verde B-fig. 16 permanece encendido,
la actividad luminosa delante y detrás indicando tal estado. Presionándose el
del espejo, haciendo la compensación botón A-fig. 16 con el dispositivo co-
entre locales iluminados u oscuros. nectado, el led B-fig. 16 se apaga, indi-
cando que el sistema dejó de funcionar
en el modo automático.
Como característica adicional, el es-
pejo pasará a la posición normal (día)
siempre que se acople la marcha atrás,
garantizando la visibilidad en manio-
bras.
F0M0028M

4EN1269BR
2 B A
1

fig. 15 fig. 16
A-10
ESPEJOS RETROVISORES EXTERNOS Se aconseja efectuar la El botón B selecciona el espejo
regulación con el vehículo (izquierdo o derecho) para efectuar la
parado y con el freno de regulación.
Si la saliente del espejo mano puesto.
crea dificultades, como un A
Se aconseja efectuar la
pasaje estrecho, cambiar la
regulación con el vehículo
posición 1-fig. 17 para la posición 2. Con regulación eléctrica - fig. 18
parado y con el freno de
La regulación es posible solamente mano puesto.
con la llave de arranque en la posición
Durante la marcha, los MAR.
espejos deben estar siempre
Para regular el espejo basta apretar en Las lentes de los espejos
en la posición 1-fig. 17
los cuatro sentidos la tecla C, ubicada retrovisores son parabóli-
en la puerta del conductor. cas y aumentan el campo
de visión. Por lo tanto disminuyen el
tamaño de la imagen, dando la impre-
sión que el objeto reflejado está más
lejos que lo real.
F0M0250M

fig. 17 fig. 18 F0M0030

A-11
CINTURONES DE Para desabrocharse los cinturones, Al poner la llave de arranque en la
presione el pulsador C. Acompañe el posición MAR, el testigo del cinturón
SEGURIDAD cinturón mientras se enrolla para evitar de seguridad se enciende (luz fija ) en
que entre torcido en el carrete. el cuadro de instrumentos si el cintu-
COMO UTILIZAR LOS CINTURONES El cinturón, a través del carrete, se rón de seguridad del conductor no está
DE SEGURIDAD - fig. 19 regula automáticamente a la longitud abrochado. El testigo se apaga cuando
más adecuada para el pasajero, dándole se abroche el cinturón o si haya sido
Para abrocharse los cinturones, ponga libertad de movimiento. abrochado antes de la puesta de la llave
la lengüeta de enganche A en la hebilla en la posición MAR.
B, hasta percibir un ruido de bloqueo. Además, el mecanismo retráctil auto-
mático traba el cinturón cada vez que Para vehículos con airbag, la señal
se desliza rápidamente; en caso de fre- sonora, junto con el encendido del tes-
Tras haber puesto la len-
nadas bruscas; impactos y curvas a altas tigo se activa cuando, con la llave en
güeta en la hebilla de blo-
velocidades. MAR, ocurra por lo menos una de las
queo, tire suavemente del
siguientes situaciones:
cinturón para eliminar la holgura del
mismo en la región abdominal. Para mayor seguridad, el - Se pase más que 50 segundos des-
respaldo debe permanecer pués que el vehículo haya ultrapasado
Si al sacar el cinturón el en posición vertical, con la la velocidad de 10 km/h;
mismo se traba, deje que espalda bien apoyada y el cinturón - Vehículo ultrapase la velocidad de
se enrolle algunos centíme- bien adherido al tronco y a las cade- 20 km/h;
tros y vuelva a sacarlo sin maniobras ras. Nunca utilice el cinturón con el - Vehículo transite más que 400 me-
bruscas. respaldo inclinado. tros;
FC0009BR

El testigo se apaga si:


No presione el botón C
durante la marcha. - Se abrochan nuevamente los cintu-
rones de seguridad;
- Se acopla la marcha atrás.

A
B
C
fig. 19
A-12
REGULACIÓN EN ALTURA DE LOS La regulación correcta se obtiene Regulación hacia abajo
CINTURONES DE SEGURIDAD - cuando el cinturón pasa, aproximada-
Presione el mando B, desplazan-
fig. 20 mente, entre la extremidad del hombro
do simultaneamente hacia abajo la
y el cuello.
Regule siempre la altura de los cin- hebilla oscilante A hasta alcanzar la A
turones, adaptándolos a la talla de los La regulación en altura tiene 4 posi- posición deseada.
ocupantes. Esta precaución puede redu- ciones distintas.
Al final de la operación, controle que
cir sustancialmente el riesgo de lesiones el cinturón ha quedado trabado empu-
en caso de choque. Regulación hacia arriba
jando hacia abajo la hebilla oscilante A
Levante la hebilla oscilante A sin presionar el mando B.
hasta alcanzar la posición deseada.

fig. 20 F0M0295M-BR

A-13
Después de la regulación, El mecanismo del carrete automáti- ADVERTENCIAS GENERALES PARA
verifique siempre que el cur- co bloquea el cinturón cada vez que EL EMPLEO DE LOS CINTURONES
sor en el que está fijada la este desliza rápidamente o en caso de DE SEGURIDAD Y LOS SISTEMAS DE
hebilla esté bien trabado en una de las frenadas bruscas, impactos y giros en SUJECIÓN PARA LOS NIÑOS
posiciones predispuestas. alta velocidad.
Para evitar abrocharse los cinturones Abróchese siempre los cin-
erróneamente, las lengüetas de los cin- turones de seguridad. Viajar
EMPLEO DE LOS CINTURONES DE turones laterales y la hebilla del cintu-
SEGURIDAD TRASEROS sin los cinturones abrocha-
rón central (identificado con la palabra dos aumenta el riesgo de lesiones
Los cinturones de los puestos trase- CENTER) son incompatibles. graves o de muerte.
ros deben abrocharse según el esquema Los cinturones deben ser regulados
ilustrado en la fig. 21. de manera que el tórax quede recto y El cinturón no debe estar
Los cinturones, por medio de los ca- apoyado contra el respaldo. retorcido. La parte superior
rretes automáticos, se adaptan automá- debe pasar sobre el hombro
y atravesar diagonalmente el tórax.
ticamente al cuerpo de los pasajeros, ADVERTENCIA: el cinturón está La parte inferior debe estar adherida
permitiendo libertad de movimientos. correctamente regulado cuando se a las caderas y no al abdomen del
encuentra adherido a las caderas. pasajero, para que este no se deslice
hacia adelante fig. 22. No utilice dis-
positivos (resortes, grampas, seguros,
Recuerde que en caso de etc.) que impidan la adherencia de los
choque violento, los pasaje- cinturones al cuerpo de los pasajeros.
ros de los puestos traseros
F0Q0935m

4EN0182BR
que no llevan el cinturón de seguridad
abrochado, además de exponerse a
gran riesgo, constituyen un grave peli-
gro para los pasajeros de los asientos
delanteros.

fig. 21 fig. 22
A-14
No lleve niños en brazos Es preferible colocar las sillitas de El uso de los cinturones de segu-
utilizando un sólo cinturón sujeción en el asiento trasero ya que ridad también es necesario para las
de seguridad para la protec- es el que ofrece mayor protección en mujeres embarazadas, tanto para
ción de ambos fig. 23. caso de choque. ellas como para los niños. Los riesgos
de lesiones son mucho menores en el
A
caso de un accidente.
AI
RBAG

GRAVE PELIGRO: Lea las recomendaciones sobre Obviamente las mujeres embaraza-
no coloque en sen- Airbag lado pasajero en el capítulo das deberán pasar la faja abdominal
tido contrario a la “Airbag - Desactivación de airbag del cinturón de manera que pase por
marcha del vehículo (hacia atrás) las lado pasajero”. debajo del vientre fig. 24.
sillitas de sujeción para los niños
en el asiento del pasajero cuando el Todos los menores cuyas caracterís-
vehículo está equipado con Airbag en ticas físicas (edad, altura, peso) les im-
este lado. pidan el uso del cinturón de seguridad
deben ser protegidos por dispositivos de
transporte de niños apropiados, siguien-
ADVERTENCIA: se recomienda, do rigurosamente las instrucciones del
incluso en el caso de sillitas para fabricante.
los niños dirigidas hacia adelante,
utilizar el asiento trasero, pero si
utiliza el asiento delantero cuando el
vehículo está equipado con Airbag en
el lado pasajero, empuje completa-

4EN0181BR

4EN0180BR
mente este asiento hacia atrás.

fig. 23 fig. 24
A-15
ADVERTENCIA: Fiat recomienda COMO MANTENER SIEMPRE LOS SEGURIDAD DE LOS
utilizar las sillitas para los niños de CINTURONES DE SEGURIDAD EN
su Línea de Accesorios, que han sido PERFECTO ESTADO NIÑOS DURANTE EL
específicamente estudiadas y contro-
ladas para ser empleadas en su vehí- 1) Utilice siempre los cinturones con TRANSPORTE
culo Fiat y están a su disposición en la cinta bien extendida, sin retorcerla;
todos los Concesionarios Fiat. compruebe que la cinta esté en perfec-
tas condiciones y que se deslice libre- AI
RBAG
PELIGRO GRAVE:
mente, sin obstáculos. no coloque la cuna
2) Después de un accidente de una para los niños en el
La instalación de sillitas para
sentido contrario a la marcha en el
transporte de niños exige seguir cierta importancia, sustituya el cin-
asiento delantero con el Airbag lado
rigurosamente las instrucciones del turón utilizado aunque el usado no
pasajero activado. La activación del
fabricante, que deberá suministrarlas presente daños aparentes.
Airbag en caso de choque podría
con las mismas. 3) Para limpiar los cinturones, láve- producir lesiones incluso mortales al
los a mano con agua y con un jabón bebé que se está transportando. Se
neutro y déjelos secar a la sombra. aconseja que transporte siempre a
No use detergentes fuertes, blanquea- los niños en el asiento trasero, ya que
dores, colorantes ni cualquier otra es el que ofrece mayor protección
sustancia química que pueda debilitar en caso de accidente. De todas for-
el tejido. mas, está terminantemente prohibido
4) Evite que se mojen los carretes: en colocar las sillas para los niños en el
caso contrario, no se garantiza su buen asiento delantero cuando el vehículo
funcionamiento. está equipado con Airbag en el lado
pasajero, ya que al inflarse el cojín
podría provocar lesiones incluso mor-
tales, independientemente de la gra-
vedad del choque que ha causado su
activación. En caso de que sea abso-
lutamente necesario, los niños pue-
den colocarse en el asiento delantero
cuando el vehículo esté equipado con

A-16
desactivación del Airbag frontal en el Para una mayor protección en caso Los resultados de la investigación
lado pasajero. En este caso es impres- de choque, todos los ocupantes deben para la protección de los niños están
cindible que compruebe mediante el viajar sentados y con los cinturones de sintetizados en la Norma Europea ECE-
testigo L situado en el cuadro de seguridad abrochados. R44, que además de obligar a utilizar
A
instrumentos, que la desactivación ha Especialmente si en el vehículo via- los sistemas de sujeción, los subdivide
tenido lugar (consulte DE SACTIVACIÓN jan niños. en cinco grupos:
DE L AIRB AG DE L LADO DE L P ASAJE RO en el Grupo 0 - hasta 10 kg de peso
La cabeza de los niños, respecto a
apartado AIRB AG. Además, el asiento los adultos, es proporcionalmente más Grupo 0 + - hasta 13 kg de peso
del pasajero deberá regularse com- grande y pesada respecto al resto del
pletamente hacia atrás, para evitar Grupo 1 - 9 - 18 kg de peso
cuerpo, mientras que los músculos y
eventuales contactos de la silla con el la estructura ósea no se han desarro- Grupo 2 - 15 - 25 kg de peso
tablero de instrumentos. llado todavía completamente. Por lo Grupo 3 - 22-36 kg de peso
tanto, son necesarios para su correcta Como se puede ver, hay una parcial
sujeción, en caso de choque, sistemas superposición entre los grupos y de he-
distintos de los cinturones respecto a cho, en el comercio de encuentran dis-
los adultos. positivos que cubren más de un grupo
de peso fig. 25.

FC0297BR
fig. 25
A-17
Todos los dispositivos de sujeción de- GRUPO 0 Y 0+ GRUPO 1
ben llevar los datos de homologación,
junto con la marca de control, en una Los bebés hasta 13 kg. deben trans- A partir de los 9 a los 18 kg de
tarjeta bien fijada, que por ningún mo- portarse en una silla cuna dirigida peso, los niños pueden transportarse en
tivo debe quitarse. hacia atrás que, manteniendo suje- una silla dirigida hacia adelante con un
ta la cabeza, no esfuerza el cuello en cojín anterior fig. 27, mediante el cual
Por encima de los 36 kg de peso o caso de deceleraciones bruscas. el cinturón de seguridad del vehículo
1,50 m de estatura, los niños, desde el sujeta tanto al niño como a la silla.
punto de vista de los sistemas de suje- La cuna está fijada con los cintu-
ción, se equiparan a los adultos y se rones de seguridad del vehículo, tal
pueden abrochar los cinturones nor- como se ilustra en la fig. 26 y a su vez La figura es solamente
males. debe sujetar al bebé con los cinturones indicativa para el montaje.
que está equipada. Monte la silla según las ins-
Se debe seguir rigurosamente las trucciones que obligatoriamente el
instrucciones de uso del fabricante del fabricante deberá entregar con la
dispositivo de sujeción utilizado. La figura es solamente
indicativa para el montaje. misma.
Monte la silla según las ins-
trucciones que obligatoriamente el
fabricante deberá entregar con la Existen sillas que abarcan
misma. los grupos de peso 0 y 1 con
un enganche posterior a los
cinturones del vehículo y cinturones
propios para sujetar al niño. A causa
de su masa, pueden ser peligrosas
FC0299BR

FC0300BR
si se montan mal abrochadas a los
cinturones del vehículo (por ejem-
plo, interponiendo un cojín). Respete
escrupulosamente las instrucciones
de montaje que se entregan con la
misma.

fig. 26 fig. 27
A-18
GRUPO 2 GRUPO 3 A continuación, se resumen las
normas de seguridad que deben
A partir de los 15 a los 25 kg de A partir de los 22 a los 36 kg de peso, respetarse para transportar niños:
peso, nos niños pueden abrocharse el espesor del tórax del niño ya es tal,
directamente los cinturones de segu- que no es necesario el respaldo sepa- 1) La posición aconsejada para la A
ridad del vehículo. Las sillas tienen rador. instalación de las sillas para los niños
sólo la función de colocar correcta- La fig. 29 ilustra un ejemplo de la es en el asiento trasero, ya que es la
mente al niño respecto a los cinturo- posición correcta del niño en el asiento posición que ofrece mayor protección
nes, de forma que el tramo diagonal trasero. en caso de choque.
se ajuste al tórax y nunca al cuello
y el tramo horizontal se ajuste a las Por encima de 1,50 m de estatu-
caderas y no al abdomen del niño ra, los niños pueden abrocharse los Si el vehículo está equipado con
fig. 28. cinturones normales al igual que los Airbag en el lado pasajero, no colo-
adultos. que en el asiento delantero la silla
para los niños, ya que no deberán
La figura es solamente viajar nunca en este asiento.
indicativa para el montaje. La figura es solamente
Monte la silla según las ins- indicativa para el montaje.
trucciones que obligatoriamente el Monte la silla según las ins-
fabricante deberá entregar con la trucciones que obligatoriamente el
misma. fabricante deberá entregar con la
misma.
FC0301BR

fig. 28 fig. 29 FC0302BR

A-19
2) Cuando se desactiva el Airbag del 5) Por cada sistema de sujeción se PRETENSORES
lado pasajero, es imprescindible que debe abrochar un solo niño. No trans-
compruebe, mediante el correspon- porte nunca dos niños con un solo cin- Para reforzar la acción de protección
diente testigo L situado en el cuadro turón. de los cinturones de seguridad delante-
de instrumentos, que la desactivación 6) Compruebe siempre que los cin- ros, el vehículo Fiat Linea está provisto
ha tenido lugar. turones no se apoyen en el cuello del de pretensores cuando está equipado
3) Respete escrupulosamente las niño. también con el Airbag. Estos disposi-
instrucciones que el fabricante obli- 7) Durante el viaje, no permita que el tivos “sienten”, a través de un sensor,
gatoriamente deberá entregar con la niño adopte posturas incorrectas o que que se está produciendo una colisión
silla. Guarde estas instrucciones en el se desabroche el cinturón. violenta y disminuyen la longitud del
vehículo junto con los documentos y cinturón algunos centímetros.
8) No lleve nunca a los niños en bra-
este manual. No utilice sillas usadas que zos, ni siquiera a los recién nacidos. De este modo garantizan la perfecta
no tengan las instrucciones de uso. Nadie, por muy fuerte que sea, podría adherencia de los cinturones al cuerpo
4) Compruebe siempre tirando de la sujetarlos en caso de choque. de los ocupantes, antes de que inicie la
cinta que el cinturón se haya abrochado acción de sujeción. Cuando los carretes
9) En caso de accidente, sustituya la se traban quiere decir que el pretensor
perfectamente. silla por otra nueva. ha sido activado. El cinturón no se alar-
ga ni siquiera tirando de él.

A-20
Los pretensores no necesitan mante- Está terminantemente pro- Golpes, vibraciones y
nimiento ni lubricación. Cualquier mo- hibido desmontar o manipu- aumento de la temperatura
dificación de su estado original anula su lar los componentes del pre- (superiores a 100ºC y por
buen funcionamiento. Es absolutamente tensor. Cualquier intervención debe lo menos durante 6 horas) localiza-
necesario sustituir el dispositivo en el
A
ser realizada por personal especiali- dos en la zona de los pretensores
caso que entre agua o barro debido zado y autorizado. Diríjase siempre a pueden provocar su activación o se
a fenómenos atmosféricos tales como un taller de la Red de Asistencia Fiat. pueden dañar; no hay peligro de que
inundaciones, marejadas, etc. se activen debido a las vibraciones
Para asegurar la máxima protec- producidas por las irregularidades de
ción de la acción de los pretensores, El pretensor se puede uti- la carretera o cuando se superan
abróchese el cinturón teniéndolo bien lizar una sola vez. Por lo accidentalmente pequeños obstáculos
adherido al tronco y a las caderas. tanto, después de su activa- como veredas, etc. Diríjase a un taller
El vehículo posee también limitador ción, diríjase a un taller de la Red de de la Red de Asistencia Fiat siempre
de carga, que actúa en conjunto con Asistencia Fiat para que lo sustituyan. que deba realizar alguna reparación
el pretensor. La validez del dispositivo está indi- en los pretensores.
cada en la etiqueta adhesiva ubicada
en la tapa de la guantera y, para LIMITADORES DE CARGA
algunas versiones, en la parte interna
del capó. Tenga atención respecto al Los limitadores de carga están pre-
plazo de validez y diríjase a la Red de sentes solamente en los cinturones
Asistencia Fiat para la sustitución del con pretensor, ya sea mecánico o
dispositivo. eléctrico.

Para aumentar la seguridad pasiva,


los carretes de los cinturones de segu-
ridad (equipados con pretensor) poseen
en su interior un limitador de carga que
permite dosificar la fuerza con la que el
sistema actúa en el tórax y en los hom-
bros durante la acción de retención de
los cinturones en caso de colisión.

A-21
TABLERO DE INSTRUMENTOS
La disponibilidad y posición de los instrumentos y de los testigos puede variar en función de las versiones y equipos
opcionales adquiridos/disponibles.

LN247BR
fig. 30

1) Difusores de aire laterales y orientables - 2) Difusores de aire laterales fijos - 3) Palanca de mando de las luces externas
- 4) Cuadro de instrumentos y testigos - 5) Palanca de control del limpiaparabrisas, Trip Computer - 6) Comandos - 7) Difu-
sores de aire orientables centrales - 8) Difusores de aire fijo superior - 9) Airbag del lado del pasajero - 10) Guantera - 11)
Guía de luz (night design) - 12) Radio - 13) Comandos de calefacción, ventilación y aire acondicionado - 14) Conmutador
de arranque - 15) Airbag del lado del conductor - 16) Bocina - 17) Palanca de regulación del volante - 18) Palanca del
piloto automático (Cruise Control) - 19) Comandos: faros antiniebla/display digital.

A-22
CUADRO DE INSTRUMENTOS
El cuadro de instrumentos varía en función del modelo/versión adquirido y de los opcionales.
A

PE012
100 120 140 40 50
80 160 30
60
60 180 20
40 70
200
10
20 80
220
0 0
km/h rpmx100

A B C D E
fig. 31

A - Velocímetro.
B - Indicador del nivel de combustible con señalador luminoso de reserva.
C - Display multifuncional.
D - Indicador de temperatura del líquido refrigerante del motor con señalador luminoso de máxima temperatura.
E - Tacómetro (rpm).

A-23
INSTRUMENTOS DEL El señalador luminoso de reserva A INDICADOR DE TEMPERATURA
encendido indica que en el depósito DEL LÍQUIDO REFRIGERANTE -
VEHÍCULO quedan todavía de 9,5 litros de com- fig. 34
bustible. Normalmente la aguja del termó-
Al girar la llave de arranque a la posi-
ción MAR el cuadro de instrumentos se No viaje con el depósito casi vacío: metro debe estar situada en el centro
ilumina y las agujas del velocímetro y la falta de combustible podría dañar el de la escala. Si se acerca al sector
del tacómetro recorren toda la escala y catalizador. rojo, quiere decir que se está forzando
luego vuelven al inicio, indicando fun- E - (empty) depósito vacío. demasiado el motor y hay que reducir la
cionamiento normal de los instrumentos. demanda de sus prestaciones.
F - (full) depósito lleno.
Incluso viajando a una velocidad
VELOCÍMETRO - fig. 32 demasiado baja y con un clima muy
Ver observaciones en el apartado caluroso, la aguja también puede si-
El kilometraje parcial y total, así tuarse en el sector rojo. En algunas
como la puesta a cero pueden ser “Estacionamiento” en el capítulo B.
versiones se enciende un testigo en
vistos a través del display. Advertencia: si el indicador del nivel el cuadro de instrumentos. Eso indica
de combustible tuviese la luz testigo excesiva temperatura del líquido de
INDICADOR DEL NIVEL DE destellando, es señal de un funciona- refrigeración. La posición del testi-
COMBUSTIBLE - fig. 33 miento anormal. En este caso diríjase a go indicador de temperatura puede
la Red Asistencial Fiat. variar según la versión del vehículo y
La aguja indica la cantidad de com- del cuadro de instrumentos.
bustible que hay en el depósito.
PE052

PE053

PE054
A A
km/h

fig. 32 fig. 33 fig. 34


A-24
Si el motor funciona sin el líqui-
TACÓMETRO - fig. 35 MY CAR FIAT
do refrigerante, su vehículo podrá La aguja en el sector rojo indica un
sufrir graves daños. En tales casos, régimen de r.p.m. demasiado elevado DISPLAY MULTIFUNCIONAL
las reparaciones no serán ampara- que podría dañar al motor. Por lo tanto, RECONFIGURABLE A
das por la garantía. es una maniobra que se debe evitar. (donde esté previsto)
Para algunas versiones/mercados, el
En caso de sobrecalenta- ADVERTENCIA: el sistema de vehículo puede estar equipado con el
miento, apague el motor y control de la inyección electrónica display multifuncional reconfigurable,
diríjase a un taller de la Red bloquea progresivamente el flujo de apto a ofrecer informaciones útiles al
de Asistencia Fiat. combustible cuando el motor está usuario, en función de lo que haya si-
“sobre el límite de revoluciones”, con do anteriormente definido, durante la
Observaciones: consiguiente pérdida de potencia del conducción del vehículo.
motor mismo.
H - del inglés Hot: calor
PANTALLA ESTÁNDAR - fig. 36
C - del inglés Cold: frío
Observaciones: La pantalla estándar puede propor-
Advertencia: si el indicador estu- cionar las siguientes indicaciones:
viera en el inicio de escala (tempe- rpm - revoluciones por minuto A - Fecha.
ratura baja) con el señalador lumi-
noso A-fig. 34 de exceso de tempe- B - Cuentakilómetros (visualización
ratura, o con el señalador luminoso de los kilómetros recorridos).
U del sistema de inyección encen-

PE055

LN142ESP
dido, es señal de anomalía en el
sistema. En ese caso, diríjase a la Red 8:30
de Asistencia Fiat. Lunes
13
Noviembre
rpm
x100

fig. 35 fig. 36
A-25
C Hora (siempre exhibida, aun con MENU Presión breve para tener acceso - En el interior del menú permiten
la llave sacada y las puertas delanteras ESC al menú y/o pasar a la pantalla la navegación hacia arriba o hacia
cerradas). siguiente o confirmar la elec- abajo.
D Temperatura externa (ubicado en ción deseada.
el retrovisor). Presión prolongada para retor-
nar a la pantalla estándar. - Durante las operaciones de con-
E Señalización del estado del vehícu- figuración permiten el aumento o la
lo (ej.: puerta abierta). disminución.
F Indicación de cambio automático – Para navegar en la pantalla y en
- función SPORT activada. las correspondientes opciones,
Coloque la llave de arranque en la
hacia abajo o para disminuir el Regulación de la iluminación interna
posición MAR, el display exhibe la in-
valor visualizado. del cuadro de instrumentos
dicación de fecha fig. 36. - cuando está activada la pantalla
Nota: los botones + y – activan dis- estándar, se puede hacer la regulación
NOTA: si se abre una puerta delan- tintas funciones, según las siguientes de la intensidad luminosa del cuadro
tera, el display se activa, exhibiendo situaciones: de instrumentos, de la radio y del aire
durante algunos segundos los kilóme- acondicionado (si está presente).
tros recorridos. Para algunas versio-
nes, se exhiben la hora y los kilóme- Menú de setup
tros recorridos. - en el interior del menú los botones
permiten la navegación hacia arriba o
hacia abajo;

LN261BR
BOTONES DE CONTROL - fig. 37
- durante las operaciones de defini-
+ Para navegar en la pantalla y en ción, los botones permiten el aumento
las correspondientes opciones, o la disminución.
hacia arriba o para aumentar el
valor visualizado.

fig. 37
A-26
MENÚ DE SETUP - fig. 38 - a través de una presión breve en el Selección de “Regular Fecha” y “Re-
botón MENU ESC se puede memorizar gular Hora”
El menú se compone de una serie la definición y al mismo tiempo volver - a través de una breve presión en el
de funciones dispuestas de modo “cir- a la misma entrada del menú principal
cular”, cuya selección, realizada por seleccionada anteriormente.
botón MENU ESC se puede seleccio- A
nar el primer dato a ser modificado (por
medio de los botones + y -, permite el
ejemplo: horas/minutos o año/mes/día);
acceso a las distintas operaciones de Selección de una entrada del menú
elección y definición (setup) indicadas - actuando en los botones + y – (por
principal con submenú medio de presiones individuales) se
a continuación. Para algunas entradas
(Regulación del reloj y Unidad de me- - a través de una presión breve en el puede escoger la nueva definición;
dida) está previsto un submenú. botón MENU ESC se puede visualizar - a través de una breve presión en el
la primera entrada del submenú; botón MENU ESC se puede memorizar
El menú puede ser activado con una
breve presión del botón MENU ESC. - actuando en los botones + y – (a la definición y al mismo tiempo pasar a
través de presiones individuales) se la entrada siguiente del menú de defini-
Con presiones individuales en los bo- puede navegar en todas las entradas ción, si esta es la última se vuelve a la
tones + y – es posible navegar en la lista del submenú; misma entrada del menú anteriormente
del menú de setup.
- a través de una breve presión en el seleccionada.
Los modos de gestión a este punto botón MENU ESC se puede seleccionar
se distinguen entre sí según la entrada la entrada del submenú visualizada y se
seleccionada. obtiene acceso al menú de definición
correspondiente;
Selección de una entrada del menú
- actuando en los botones + y – (a
principal sin submenú.
través de presiones individuales) se pue-
- a través de una presión breve en el de escogerla nueva definición de esta
botón MENU ESC se puede seleccionar entrada del submenú;
la función del menú principal que se
- a través de una breve presión en el
deseja modificar;
botón MENU ESC se puede memorizar
- al actuar en las teclas + o - (a través la definición y al mismo tiempo volver
de presiones individuales) puede ser a la misma entrada del submenú ante-
escogida la nueva definición; riormente seleccionada.

A-27
EJemplo: A partir de la pantalla estándar, para tener acceso a la navegación, presione brevemente Día

LN143ESP
el botón MENU ESC. Para navegar en el interior del menú, presione los botones + o -.
Nota: con el vehículo en movimiento, por razones de seguridad, es posible tener
acceso solamente al menú reducido (función “Beep Velocidad”). Con el vehículo Año Mes
Français Português
estacionado es posible tener acceso al menú extendido.
Español Polski
MENU ESC
English Türkçe
+ + presión
breve en el
+
Beep velocidad
Sensor faros Beep velocidad

Deutsch Nederlands
Sensor lluvia Sensor faros
botón

Sensor lluvia

+
Italiano Service
Bag pasajeiro


Salida Menu
Beep velocidad

Sensor faros Sensor faros
(donde previsto) Sensor lluvia
Datos Trip B
Salida Menu

MENU ESC
Beep cintos
Service
– Sensor lluvia
+

Bag pasajeiro

+
(donde previsto)
presión Bag pasajeiro
breve en el
botón Volumen teclas
Beep cintos
– Sensor lluvia
Datos Trip B
Regula hora

Service

Datos Trip B
Service – +
+
– Regula hora
Sensor lluvia
Datos Trip B
Regula hora


Idioma
Volumen avisos
Volumen teclas Volumen teclas
+
Datos Trip B


Regula fecha
+
Regula hora
Regula fecha

Volumen avisos –
+
Ver radio
Unid. medida
Idioma
Volumen avisos Regula hora


Regula fecha
Ver radio

Autoclose
– Idioma Unid. medida

+ – +
Regula fecha
Ver radio
Autoclose
Autoclose Ver radio
Unid. medida Autoclose
Idioma Unid. medida

+ +
A-28 fig. 38
A través de la presión prolongada en Límite de velocidad (Beep Velocidad.) Nota: la definición es posible a par-
el botón MENU ESC: Esta función permite establecer el lí- tir de 30 km/h ó 20 mph. Vea el párra-
- cuando se está en el nivel del menú mite de velocidad del vehículo y avisar fo “Regulación de la unidad de medi-
principal, se abandona el ambiente del al usuario cuando tal límite es ultrapa- da (Unid. Medida)”. Cada presión A
menú de setup; sado (vea apartado “Testigos y señali- del botón +/- determina el aumento/
zaciones”). la disminución de 5 unidades. Si se
- cuando se está en otro punto del mantiene presionado el botón +/- se
menú (al nivel de definición de una en- Para definir el límite de velocidad
deseado, proceda según las siguientes obtiene el aumento/la disminución
trada de submenú, al nivel de submenú rápida automática. Cuando esté cerca
o al nivel de definición de una entrada indicaciones:
del valor deseado, complete la regula-
del menú principal) es abandonado el - presione brevemente el botón ME- ción con presiones individuales.
nivel de menú principal; NU ESC, el display exhibe el mensaje
- son salvadas solamente las modifi- (Beep Vel.); - presione brevemente el botón ME-
caciones ya memorizadas por el usua- - presione el botón + o – para selec- NU ESC para volver a la pantalla menú
rio (ya confirmadas con la presión en el cionar la activación (ON) o la desacti- o presione prolongadamente el botón
botón MENU ESC). vación (OFF) del límite de velocidad; para volver a la pantalla estándar sin
El ambiente del menú de setup es - si la función ha sido activada (ON), memorizar.
temporizado; después de la salida del presione MENU ESC y, a través de la - Siempre que se desee anular la fun-
menú debido al vencimiento de la tem- presión de los botones + o -, seleccione ción, proceda del siguiente modo:
porización, son salvadas solamente las el límite de velocidad deseado y pre- - presione brevemente el botón ME-
modificaciones ya memorizadas por el sione MENU ESC para confirmar la NU ESC;
usuario (ya confirmadas con la presión opción;
breve en el botón MENU ESC). - presione el botón + o –, el display
exhibe de modo intermitente (OFF);
- presione brevemente el botón ME-
NU ESC para volver a la pantalla menú
o presione prolongadamente el botón
para volver a la pantalla estándar sin
memorizar.

A-29
Regulación de la sensibilidad del Regulación de la sensibilidad del sen- Habilitación del Trip B
sensor crepuscular – (Auto lamp) sor de lluvia (Sensor lluvia) (si está (Datos trip B)
(si está previsto) previsto) Esta función permite activar (ON) o
Esta función permite regular la sen- Esta función permite regular (en 4 desactivar (OFF) la visualización del
sibilidad del sensor crepuscular – auto niveles) la sensibilidad del sensor de Trip B (trip parcial)
lamp en tres niveles: lluvia. Para obtener otras informaciones
Nivel 1 – Mínima sensibilidad Para definir el nivel de sensibilidad sobre la función, vea el apartado “Trip
Nivel 2 – Media sensibilidad deseado, proceda según las siguientes Computer”.
indicaciones: Para activar/desactivar, proceda del
Nivel 3 – Máxima sensibilidad
- presione brevemente el botón ME- siguiente modo:
Cuanto más intensa la sensibilidad, NU ESC, el display exhibe de modo in-
menor será la intensidad de luz externa - presione brevemente el botón ME-
termitente el “nivel” de la sensibilidad NU ESC, el display exhibe de modo
necesaria para comandar el encendido definido anteriormente;
de las luces bajos, luces de posición y intermitente (ON) o (OFF) (en función
luz de la matrícula. - presione el botón + o – para efec- de la definición anterior);
tuar la regulación; - presione el botón + o – para esco-
La regulación es permitida también
con el vehículo en movimiento. Para - presione brevemente el botón ME- ger;
regular el nivel de sensibilidad, proceda NU ESC para volver a la pantalla menú - presione brevemente el botón ME-
según las siguientes indicaciones: o presione prolongadamente el botón NU ESC para volver a la pantalla menú
para volver a la pantalla estándar sin o presione prolongadamente el botón
- presione brevemente el botón ME- memorizar.
NU ESC, el display exhibe de modo para volver a la pantalla estándar sin
intermitente el nivel de la sensibilidad memorizar.
anteriormente definida;
- presione el botón + o – para efectuar
la regulación;
- presione brevemente el botón ME-
NU ESC para volver a la pantalla menú
o presione prolongadamente el botón
para volver a la pantalla estándar sin
memorizar.
A-30
Regulación del reloj (Regular Hora) - presione el botón + o – para efec- - presione el botón + o – para efec-
Esta función permite hacer la regula- tuar la selección en el modo “24h” o tuar la regulación;
ción del reloj pasando a través de dos “12h”. - presione brevemente el botón ME-
submenús: “Hora” y “Formato”. Tras haber efectuado la regulación, NU ESC, el display el “día”; A
Para hacer la regulación, proceda se- presione brevemente el botón MENU - presione el botón + o – para efec-
gún las siguientes indicaciones: ESC para volver a la pantalla submenú tuar la regulación;
- presione brevemente el botón ME- o presione prolongadamente el botón
NU ESC, el display exhibe los dos sub- para volver a la pantalla menú princi-
pal sin memorizar. Presione prolonga- Nota: cada presión en los botones +
menús “Hora” y “Formato”; o – determina el aumento o la dismi-
damente nuevamente el botón MENU
- presione el botón + o – para navegar ESC para volver a la pantalla estándar; nución de una unidad. Manteniendo
en los dos submenús; presionado el botón, se obtiene el
- presione prolongadamente el botón aumento/la disminución rápida auto-
- tras haber seleccionado el submenú MENU ESC para volver a la pantalla
que se desea modificar, presione breve- mática. Cuando esté cerca del valor
menú principal sin memorizar. deseado, complete la regulación con
mente el botón MENU ESC;
presiones individuales.
- si se entra en el submenú “Hora”: Regulación de la fecha
presionando brevemente el botón ME- (regula fecha) - presione brevemente el botón ME-
NU ESC, el display exhibe las “horas”; NU ESC para volver a la pantalla menú
Esta función permite la actualización
- presione el botón + o – para efec- de la fecha (día – mes – año). o presione prolongadamente el botón
tuar la regulación; para volver a la pantalla principal sin
Para actualizar, proceda según las
- presionando brevemente el botón siguientes indicaciones: memorizar.
MENU ESC, el display exhibe de modo
- presione brevemente el botón ME-
intermitente los “minutos”;
NU ESC, el display exhibe de modo
- presione el botón + o – para efec- intermitente el “año”;
tuar la regulación;
- presione el botón + o – para efec-
- si se entra en el submenú “For- tuar la regulación;
mato”: presionando brevemente el
- presione brevemente el botón ME-
botón MENU ESC, el display exhi-
NU ESC, el display exhibe el “mes”;
be de modo intermitente el modo de
visualización;
A-31
Repetición de las informaciones au- Cierre centralizado automático Regulación de la unidad de medida
dio (vea Radio) con el vehículo en movimiento (Unid. Medida)
Esta función permite visualizar en (Autoclose)
Esta función permite la definición e
el display informaciones relativas a la Esta función, cuando activada (ON), las unidades de medida a través de los
radio. permite el cierre automático de las submenús: “Distancia”, “Consumos” y
- Radio: frecuencia o mensaje RDS de puertas al ultrapasar la velocidad de “Temperatura” (algunas versiones).
la emisora seleccionada, activación de 20 km/h.
Para definir la unidad de medida de-
la búsqueda automática o AutoStore; Para activar (ON) o desactivar (OFF) seada, proceda del siguiente modo:
- CD audio, CD MP3: número de la esta función, proceda del siguiente mo-
- presione brevemente el botón ME-
música; do:
NU ESC, el display exhibe los tres sub-
- CD changer: número del CD y nú- - presione brevemente el botón ME- menús;
mero de la música. NU ESC, el display exhibe el subme-
- presione el botón + o – para navegar
nú;
Para visualizar (ON) o eliminar (OFF) entre los tres submenús;
las informaciones de la radio en el dis- - presione brevemente el botón ME-
- después de haber seleccionado el
play, proceda del siguiente modo: NU ESC, el display exhibe (ON) o (OFF)
submenú que desea modificar, presione
(en función de la definición anterior);
- presione brevemente el botón ME- brevemente el menú MENU ESC;
NU ESC, el display exhibe de modo in- - presione el botón + o – para esco-
- si se entra en el submenú “Distan-
termitente (ON) o (OFF) (en función de ger;
cia”: presionando brevemente el botón
lo que fue definido anteriormente; - presione brevemente el botón ME- MENU ESC, el display exhibe “km” o
- Presione el botón + o - para efectuar NU ESC para volver a la pantalla sub- “mi” (en función de la definición an-
la opción; menú o presione prolongadamente el terior);
botón para volver a la pantalla menú
- presione brevemente el botón ME- - presione el botón + o – para esco-
principal sin memorizar.
NU ESC para volver a la pantalla menú ger;
o presione prolongadamente el botón si se entra en el submenú “Con-
para volver a la pantalla estándar sin sumos”: presionando brevemente el
memorizar. botón MENU ESC, el display exhibe
“km/l”, “l/100 km” o “mpg” (en función
de la definición anterior);

A-32
Si la unidad de medida de distancia Selección del idioma (Idioma) Regulación del volumen de señal
definida es “km”, el display permite la Las visualizaciones del display pue- acústico de averías/avisos
definición de la unidad de medida (km/l den ser representadas en las siguientes (Vol. avisos)
o l/100km) referente a la cantidad de
combustible consumido.
lenguas: Italiano, Deutsch, English, Es- Esta función permite regular (en 7 o 8 A
pañol, Français e Português. niveles, según la versión) el volumen de
Si la unidad de medida de distancia Para definir el idioma, proceda del la señal acústica (buzzer) que acompa-
definida es “mi”, el display exhibirá la siguiente modo: ña las visualizaciones de avería/aviso.
cantidad de combustible consumido en Para definir el volumen deseado,
“mpg”. - presione brevemente el botón ME-
NU ESC, el display exhibe la “lengua” proceda según las siguientes indica-
- presione el botón + o - para esco- definida anteriormente; ciones:
ger; - presione brevemente el botón ME-
- presione el botón + o - para esco-
si se entra en el submenú “Tem- ger; NU ESC, el display exhibe el “nivel” del
peratura”: presionando brevemente el volumen definido anteriormente;
botón MENU ESC, el display exhibe - presione brevemente el botón ME-
NU ESC para volver a la pantalla menú - presione el botón + o - para efectuar
“ºC” o “ºF” (en función de lo que fue la regulación;
anteriormente definido); o presione prolongadamente el botón
para volver a la pantalla estándar sin - presione brevemente el botón ME-
- presione el botón + o - para esco- memorizar. NU ESC para volver a la pantalla menú
ger; o presione prolongadamente el botón
- presione brevemente el botón ME- para volver a la pantalla estándar sin
NU ESC para volver a la pantalla menú memorizar.
o presione prolongadamente el botón
para volver a la pantalla estándar sin
memorizar;
- después de haber efectuado la
regulación, presione brevemente el bo-
tón MENU ESC para volver a la pantalla
submenú o presione prolongadamente
el botón para volver a la pantalla menú
sin memorizar.

A-33
Regulación del volumen de las teclas - presione el botón + o – para efec- Para consultar estas indicaciones,
(Vol. Teclas) tuar la regulación; proceda del siguiente modo:
Esta función permite regular (en 7 o - presione brevemente el botón ME- - presione brevemente el botón ME-
8 niveles, según la versión) el volumen NU ESC para volver a la pantalla menú NU ESC, el display exhibe el plazo en
de la señal acústica que acompaña la o presione prolongadamente el botón km o mi en función de la definición an-
presión de los botones MENU ESC, + para volver a la pantalla estándar sin terior (vea párrafo “Unid. Medida”);
y -. memorizar. - presione brevemente el botón ME-
Para definir el volumen deseado, NU ESC para volver a la pantalla menú
proceda según las siguientes indica- Mantenimiento programado o presione prolongadamente el botón
ciones: (Service) para volver a la pantalla estándar
- presione brevemente el botón ME- Esta función permite visualizar las
NU ESC, el display exhibe el “nivel” del indicaciones relativas a los plazos en
volumen definido anteriormente; kilómetros o millas de las revisiones de
mantenimiento.

El PLAN DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO del vehículo ha previsto operaciones de mantenimiento cada 10.000 km vea capítulo D - “Mantenimiento del vehículo”.
La exhibición de informaciones con relación a las operaciones de mantenimiento (excepto revisión de carrocería) se visualiza automáticamente con la llave de
arranque en la posición MAR, a contar de los 2.000 km que faltan para la revisión o cada 30 días de la sustitución anual del aceite del motor y será visualizada
cada 200 km (para revisión) o 3 días (para cambio anual del aceite del motor). Cuando el mantenimiento programado (revisión) se esté acercando al vencimiento
previsto, al girar la llave a la posición MAR, en el display se visualizará el número de kilómetros faltantes para el mantenimiento programado o el número de
días para la sustitución anual del aceite del motor. Diríjase a la Red de Asistencia Fiat, que realizará, además de las operaciones de mantenimiento previstas por
el “Plan de mantenimiento programado” o por el “Plan de revisión anual”, la puesta a cero (reset) de la visualización de tiempo o kilómetros para la próxima
sustitución anual del aceite del motor o mantenimiento programado. El conteo del tiempo para exhibición del mensaje de sustitución anual del aceite del motor
empezará desde el momento en que el vehículo haya recorrido 200 km como mínimo.

OBSERVACIONES IMPORTANTES
El sistema de aviso de revisión no lleva en cuenta los periodos en los cuales la batería estuvo desconectada, de modo que los intervalos de mantenimiento
especificados en el PLAN DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO tendrán prioridad y deberán ser siempre observados.
Los displays no exhiben el tiempo faltante para la realización de las revisiones de carrocería.
Para tener pleno conocimiento de las condiciones de garantía del vehículo es indispensable consultar el certificado de garantía que se adjunta a este manual.

ATENCIÓN: los plazos y kilometrajes establecidos para realización de revisiones pueden cambiar de acuerdo con el mercado/país.

A-34
Activación/desactivación del airbag Salida Menú

LN144ESP
Menu:
lado pasajero frontal (si está previsto) Ultima función que cierra el ciclo Volumen teclas
(Bag P) de definiciones listadas en la pantalla Revisión
Bag pasajero
Esta función permite activar/desacti- menú. A
var el airbag lado pasajero. Presionando brevemente el botón
Proceda del siguiente modo para MENU ESC, el display vuelve a la pan-
+ MENU ESC
efectuar la desactivación: talla estándar sin memorizar.

sPRESIONEELBOTØNMENU ESC y, Presionando el botón – el display
tras haber visualizado en el display vuelve a la primera entrada del menú Bag. pas:
el mensaje (Bag pass: Off) (para (Beep Velocida.). Off
desactivar) o el mensaje (Bag pass; On
On) (para activar) a través de la pre-
sión de los botones + o -, presione
nuevamente el botón MENU ESC.
+
sENDISPLAYSEVISUALIZAELMENSAJE MENU ESC

de pedido de confirmación;
sATRAVÏSDELAPRESIØNDELOSBO- Confirmar:
tones + o -, seleccionar (Sí) No
(para confirmar activación/ Si
desactivación) o (No) (para rehu-
sar);
sPRESIONEBREVEMENTEELBOTØNME- +
NU ESC, se visualiza un mensaje MENU ESC

de confirmación de la elección y
volver a la pantalla menú o presio-
ne prolongadamente el botón para Bag pasajero
volver a la pantalla estándar sin Desactivado
memorizar.

fig. 39
A-35
TRIP COMPUTER El “Trip B”, presente solamente en el Distancia recorrida
display multifuncional, permite la vi- Indica la distancia recorrida desde el
sualización de las siguientes grandezas: inicio de un nuevo conteo.
Generalidades - Distancia recorrida B;
El “Trip Computer” permite visualizar - Consumo medio B; Consumo medio
con la llave de encendido en la posi- Representa la media de los consumos
- Velocidad media B;
ción MAR, las grandezas relativas al desde el inicio del nuevo conteo.
estado de funcionamiento del vehículo. - Tiempo de viaje B.
Esta función se compone de dos trip se-
Consumo instantáneo
parados denominados “Trip A” y “Trip Nota: el “Trip B” es una función
B” capaces de monitorizar la “misión que puede ser excluida (ver el párra- Indica la variación, actualizada
completa” del vehículo (viaje) de modo fo “Habilitación del Trip B”). Las constantemente, del consumo de com-
independiente entre los dos trip. magnitudes ‘Autonomía” y “Consumo bustible. En caso de estacionamiento
instantáneo” no pueden ser puestas del vehículo con el motor en marcha,
Ambas funciones pueden ser pues-
a cero. en el display se visualizará la indicación
tas a cero (reset – inicio de una nueva
“- - -”.
misión).
El “Trip A”permite la visualización de Magnitudes visualizadas Velocidad media
las siguientes grandezas:
Representa el valor medio de la velo-
- Autonomía; Autonomía cidad del vehículo en función del tiem-
- Distancia recorrida; Indica la distancia que aún puede ser po total transcurrido desde el inicio del
- Consumo medio; recorrida con el combustible presente en nuevo conteo.
- Consumo instantáneo; el depósito, en la hipótesis de prose-guir
la marcha manteniendo el mismo estilo
- Velocidad media; de conducción. En el display será visua-
- Tiempo de viaje. lizada la indicación “- - -” si ocu-rren los
siguientes eventos:
- valor de autonomía inferior a 50 km;
- en caso de estacionamiento del ve-
hículo con motor en marcha durante un
tiempo prolongado.
A-36
Tiempo de viaje - presión prolongada para poner a ATENCIÓN: la operación de puesta
cero (reset) e iniciar nuevo conteo. a cero efectuada en la presencia de
Tiempo transcurrido desde el inicio
del nuevo conteo. las visualizaciones del “Trip A” efec-
Nuevo conteo túa el reset solamente de las magnitu- A
Empieza a partir de una puesta a ce- des relativas a la misma función.
AVISO: en la ausencia de informa-
ro:
ciones, todas las magnitudes del Trip
Computer visualizan la indicación - “manual” realizada por el usuario, Procedimiento de inicio viaje
“- - -” en lugar del valor. Cuando se por medio de presión en el relativo bo-
Con la llave de encendido en la po-
restablece la condición de funcio- tón;
sición MAR, efectúe la puesta a cero
namiento normal, el conteo de las - “automática” cuando la “distancia (reset) manteniendo presionado el bo-
distintas grandezas es reanudado de recorrida” alcanza el valor, en función tón TRIP durante más de 2 segundos.
modo regular, sin que haya ninguna del display instalado, de 3999,9 km o
puesta a cero de los valores visualiza- 9999,9 km o cuando el “tiempo de via- Salida de la función Trip
dos anteriormente a la anomalía, ni el je” alcanza el valor de 99.59 (99 horas
inicio de un nuevo conteo. y 59 minutos); Para salir de la función Trip: man-
tenga presionado el botón MENU ESC
- después de cada vez que se desco- durante más de 2 segundos.
Botón TRIP de control - fig. 40 necta y se vuelve a conectar la batería.
El botón TRIP, ubicado al lado de la
palanca derecha, permite, con la llave
de encendido en la posición MAR, ac-
ceder a la visualización de las magni-

F0M0124M
tudes anteriormente descritas y también
hacer la puesta a cero (reset) de tales
grandezas, para iniciar nuevo conteo:
- una breve presión para tener acceso
a las visualizaciones de las varias gran-
dezas;

fig. 40
A-37
TESTIGOS Y En las siguientes páginas se descri-
FRENO DE MANO
ben algunos ejemplos de situaciones
SEÑALIZACIONES ACTIVADO (rojo)
en las cuales un testigo puede encen-
derse en el cuadro de instrumentos
o una señalización de advertencia/
ADVERTENCIAS GENERALES El testigo se enciende cuando se ac-
avería puede aparecer en el display.
ciona el freno de mano.
Las señalizaciones de advertencia/
avería se visualizan a través del encen-
dido de un testigo en el cuadro de ins- FLUIDO DE FRENOS Si se enciende el testigo
trumentos, y pueden ser acompañadas INSUFICIENTE (rojo) durante la marcha, comprue-
por una señal acústica y, para algunas be que el freno de mano no
versiones, por mensajes en el display. esté accionado.
Al girar la llave de arranque a la po-
Las señalizaciones son sintéticas sición MAR el testigo se enciende, pero
y de precaución y tienen la finalidad debe apagarse cuando se suelta el freno AVERÍA DEL AIRBAG
de sugerir la inmediata acción que de estacionamiento. (rojo)
el conductor debe realizar, cuando
se presenta un mal funcionamien- El testigo se enciende (para algu-
to en el vehículo. Sin embargo, tal nas versiones, junto con el mensaje
exhibido en el display es emitida una Al girar la llave de arranque a la
seña-lización no se debe considerar posición MAR el testigo se enciende,
detallada y/o alternativa a lo que se es- señal acústica) cuando el nivel del
fluido en el depósito desciende por de- pero debe apagarse después de algu-
pecifica en el presente Manual de Uso nos segundos. El testigo se enciende
y Mantenimiento, del que se aconseja bajo del nivel mínimo o si se rompe o se
desconecta el cableado eléctrico. con luz fija junto con el mensaje que
siempre una lectura detallada y atenta. se visualiza en el display cuando el
En caso de señalización de advertencia/ sistema airbag presenta anomalías de
avería, tome siempre como referencia Si se enciende el testigo funcionamiento.
las indicaciones del presente capítulo. durante la marcha (junto con
el mensaje que se visualiza
en el display) pare inmediatamente Si el testigo no se encien-
el vehículo y diríjase a la Red de de, permanece encendido
Asistencia Fiat. con la llave en la posición
MAR, o se enciende durante la mar-

A-38
cha del vehículo (junto con el mensa- El testigo de desactivación PRESIÓN INSUFICIENTE
je que se visualiza en el display), pare del lado del pasajero seña- v DEL ACEITE DEL MOTOR
inmediatamente el vehículo y diríjase liza además eventuales ano- (rojo)
a la Red de Asistencia Fiat. malías del testigo . Esta condición es A
señalizada por un parpadeo intermi-
tente del testigo que dura más de Al girar la llave de arranque a la po-
La avería del testigo es 4 segundos. En este caso es necesario sición MAR el testigo en el cuadro se
señalizada mediante el deste- apagar inmediatamente el motor y enciende y debe apagarse al poner en
llo del testigo . Esto ocurre dirigirse a la Red de Asistencia Fiat. marcha el motor.
solamente después de 4 segundos del Si ocurre la condición de baja presión
encendido fijo del testigo . del aceite del motor, el testigo perma-
CARGA INSUFICIENTE
w DE LA BATERÍA (rojo) nece encendido en el cuadro de instru-
mentos y, en algunas versiones, aparece
TESTIGO DE DESACTIVA- el mensaje de texto en el display, junto
CIÓN DEL AIRBAG DEL com la señal acústica.
LADO DEL PASAJERO Al girar la llave de arranque a la posi-
(ámbar)(donde esté pre- ción MAR el testigo en el cuadro se en-
visto) ciende, para algunas versiones, y debe Si el testigo se encien-
apagarse al poner en marcha el motor de durante la marcha (para
El testigo se enciende cuando se (es posible que el testigo se apague con algunas versiones, junto con
desactiva el airbag frontal del lado del retraso cuando el motor está en ralen- el mensaje que se visualiza en el dis-
pasajero, girando el correspondiente tí). Si el testigo permanece encendido, play), pare inmediatamente el motor
conmutador a la posición OFF. diríjase inmediatamente a la Red de y diríjase a la Red de Asistencia Fiat.
Asistencia Fiat.
Con el airbag frontal del lado del
pasajero activado, girando la llave de Para algunas versiones, se visualiza el
arranque a la posición MAR, el testigo icono en el display, junto con el men-
permanece encendido en el cuadro saje que indica carga insuficiente de la
de instrumentos por unos 4 segundos y batería.
después se apaga.

A-39
Si, aún cuando hubieren
´
CIERRE INCORRECTO DE
ç TEMPERATURA
EXCESIVA DEL LÍQUIDO
ya sido tomadas las precau-
ciones, el testigo no se apaga
PUERTAS (rojo)
ou REFRIGERANTE DEL en 2 a 3 minutos, apague el motor y
solicite asistencia en un taller de la En algunas versiones el testigo se
u MOTOR (rojo) Red de Asistencia Fiat. enciende en el cuadro de instrumentos
(junto con el mensaje visualizado en el
display) cuando una o más puertas no
Al girar la llave de arranque a la po- Cuando el motor está muy caliente, están cerradas perfectamente.
sición MAR el testigo en el cuadro se no retire el tapón del depósito, pues
En algunas versiones, con el vehículo
enciende y debe apagarse al poner en hay peligro de quemaduras.
en movimiento y una o más puertas mal
marcha el motor. cerradas, es emitida una señal acústica.
El testigo se enciende (para algunas ATENCION: después de Para algunas versiones, se visualiza
versiones, junto con el mensaje que un recorrido muy severo, se solamente en el display, junto con el
se visualiza en el display y emisión de aconseja que mantenga el mensaje que indica puerta abierta.
señal acústica) cuando el motor está motor en marcha y ligeramente ace-
sobrecalentado. lerado durante algunos minutos antes NOTA: en el display multifuncional
Si el testigo se enciende durante la de apagarlo. la visualización del símbolo ¯ indica
marcha, pare el vehículo, mantenga el que no se ha cerrado correctamente
motor en marcha y ligeramente acele- una puerta del lado izquierdo, mien-
rado para permitir la circulación del Si el motor funciona sin el líqui- tras que el símbolo ˙ indica que no se
líquido de refrigeración. do refrigerante, su vehículo podrá ha cerrado correctamente una puerta
sufrir graves daños. En tales casos, del lado derecho.
las reparaciones no serán ampara-
das por la garantía.

A-40
è
- Se pase más de 50 segundos tras En estas condiciones se puede conti-
VELOCIDAD LÍMITE el vehículo ultrapasar la velocidad de nuar la marcha sin exigirle al motor el
SUPERADA (ámbar) 10 km/h máximo de sus prestaciones o alta ve-
- Vehículo ultrapase la velocidad de locidad. El uso prolongado del vehículo
El testigo se enciende en el cuadro 20 km/h con el testigo encendido puede dañar
A
de instrumentos (junto con el mensa- - Vehículo recurra más que 400 m el motor. Diríjase lo antes posible a la
je visualizado en el display y emisión El testigo se apaga si: Red de Asistencia Fiat.
de señal acústica) cuando el vehículo - Se abrochen nuevamente los cin- El testigo se enciende si la avería des-
supera la velocidad límite establecida turones aparece, sin embargo, el sistema memo-
anteriormente. - Se acople la marcha atrás riza la indicación;

U
AVERÍA EN EL SISTEMA
Si, al girar la llave de
<
CINTURÓN DE DE CONTROL DEL
SEGURIDAD (rojo) arranque a la posición MAR,
MOTOR (ámbar) el testigo U no se enciende,
o bien, si durante la marcha si encien-
Al poner la llave de arranque en la En condiciones normales, al poner la
de diríjase lo antes posible a la Red de
posición MAR, el testigo del cinturón llave de arranque en la posición MAR,
Asistencia Fiat.
de seguridad se enciende (luz fija ) en el testigo se enciende y debe apagarse
el cuadro de instrumentos si el cintu- al poner en marcha el motor. Se encien-
rón de seguridad del conductor no está de al inicio para indicar el correcto fun- RESERVA DE
abrochado. El testigo se apaga cuando
se abroche el cinturón o si haya sido
cionamiento del testigo. ç COMBUSTIBLE (ámbar)
Si el testigo permanece encendido
abrochado antes de la puesta de la llave o se ilumina durante la marcha (junto
en la posición MAR. El testigo se enciende (para algunas
con el mensaje que se visualiza en el versiones, junto con el mensaje que
Para vehículos con airbag, la señal display y emisión de señal acústica) se-
sonora, junto con el testigo, se activará se visualiza en el display) cuando en
ñaliza que el sistema de alimentación/ el depósito quedan aún 9,5 litros de
cuando, con la llave en MAR, ocurra encendido no funciona correctamente
por lo menos una de las siguientes si- combustible.
pudiendo provocar elevadas emisiones
tuaciones: de gases en el escape, posible pérdi- En algunas versiones una señal sono-
da de prestaciones, dificultad en la ra indica la insuficiencia de combus-
conducción del vehículo y un mayor tible.
consumo.
A-41
>
AVERÍA EN EL SISTEMA AVERÍA EN EL REGULA-
AVERÍA EN EL SENSOR DE
ANTIBLOQUEO DE LAS
RUEDAS ABS (ámbar) x DOR ELECTRÓNICO DE
FRENADO EBD ESTACIONAMIENTO

El testigo se enciende (para algunas


Al girar la llave de arranque a la po-
+ El vehículo que dispone
versiones con el mensaje que se visua-
liza en el display) cuando se verifica

>
sición MAR el testigo en el cuadro se de sistema de frenos ABS una avería en uno de los sensores de
enciende y debe apagarse después de está equipado también con estacionamiento . Diríjase a la Red de
algunos segundos. regulador electrónico de Asistencia Fiat.
El testigo se enciende (para algunas frenado (EBD). El encendido
versiones, junto con el mensaje que simultáneo de los testigos x
y > en el cuadro de instrumentos (junto AVERÍA EN EL SISTEMA
Y
se visualiza en el display y emisión de DE PROTECCIÓN DEL
señal acústica) cuando el sistema no con el mensaje visuali-zado en el display
y emisión de señal acústica) con el motor VEHÍCULO – FIAT CODE
funciona correctamente. En este caso, (ámbar)
el sistema de frenos sigue funcionando en marcha indica una anomalía en el sis-
normalmente, manteniendo inalterada tema EBD; en este caso, ante un frenazo,
su eficiencia, aunque no utiliza las po- se puede producir un bloqueo precoz de
las ruedas traseras, con la consiguiente Al girar la llave de arranque a la po-
tencialidades ofrecidas por el sistema sición MAR el testigo en el cuadro de
ABS. Se recomienda prudencia sobre posibilidad de derrape. Conduzca con
mucha precaución hasta el taller de la instrumentos debe parpadear una sola
todo cuando la adherencia no es buena; vez y luego apagarse. Si, con la llave en
por lo tanto, diríjase lo antes posible a Red de Asistencia Fiat más cercano
para que controlen el sistema. la posición MAR, el testigo permanece
la Red de Asistencia Fiat. encendido, indica una posible avería.
(consulte el sistema Fiat Code en este
capítulo).
ATENCION: si se encienden simultá-
neamente los testigos U y Y significa
que hay una avería en el sistema Fiat
CODE.

A-42
AVERÍA DE LAS LUCES NOTA: en el display la visuali- LUZ DE GIRO DERECHA
6 EXTERIORES (ámbar) zación del símbolo ¯ indica una
avería en una luz del lado izquierdo, E (verde) (intermitente)

ou mientras que el símbolo ˙ indica una A


Al girar la llave de arran- avería en una luz del lado derecho. El testigo en el cuadro de instrumen-
que a la posición MAR el tos se enciende cuando se acciona ha-
T testigo se enciende en el cua- cia arriba la palanca de mando de las

5
dro de instrumentos y debe PREDISPOSICIÓN FAROS luces de giro o, junto con la luz de giro
apagarse después de algunos AUXILIARES (verde) izquierda, cuando se acciona el botón
segundos. de las luces de emergencia.
Para algunas versiones se visualiza El testigo en el cuadro de instrumen-
el mensaje en el display junto con la LUCES DE POSICIÓN Y
emisión de una señal acústica, cuando
tos se enciende cuando se encienden
los faros antiniebla. 3 FAROS (verde)
se presenta una anomalía en una de las
siguientes luces: Se encienden girando la empuña-
- luces de posición LUZ DE GIRO dura desde la posición å a la posi-
- luces de los frenos (pare) o su fusible
- luces traseras antiniebla (pilotos)
R IZQUIERDA (verde)
(intermitente)
ción 6. En el cuadro de instrumen-
tos se enciende la respectiva lámpara
piloto 3.
- luces de giro delanteras/traseras
- luces de la matrícula El testigo en el cuadro de instrumen-
tos se enciende cuando se acciona ha- FOLLOW ME
- faros cia abajo la palanca de mando de las 3 HOME/LUCES DE
ESTACIONAMIENTO
- luces delanteras/traseras de posición luces de giro o, junto con la luz de giro
derecha, cuando se acciona el botón de
La anomalía referida a estas lámparas las luces de emergencia.
podría ser: se ha quemado una de las El testigo en el cuadro de instrumen-
lámparas, se ha fundido el fusible de tos se enciende (junto con el mensaje
protección correspondiente o se ha in- que se visualiza en el display) cuando
terrumpido la corriente eléctrica. se activa el dispositivo follow me home
y la luces de estacionamiento (consulte
el capítulo correspondiente).
A-43
è è
REGULADOR DE SEÑALIZACIóN DE SEÑALIZACIÓN DE
Ü VELOCIDAD CONSTANTE
(CRUISE CONTROL)
AVERíA EN EL SENSOR
CREPUSCULAR – AUTO
AVERÍA EN EL SENSOR
DE LLUVIA
(Verde) LAMP
El testigo se enciende (si está presen- El testigo se enciende (para algunas
te) junto con el mensaje que se visua- versiones junto con el mensaje que se
liza en el display) con el interruptor de El testigo se enciende (para algunas
versiones junto con el mensaje que se visualiza en el display y emisión de
velocidad constante en la posición ON, señal acústica) cuando se detecta una
cuando el dispositivo empieza a inter- visualiza en el display y emisión de
señal acústica) cuando se detecta una anomalía en el sensor de lluvia. Diríjase
venir en el motor. a la Red de Asistencia Fiat.
anomalía en el sensor de luminosidad
exterior (auto lamp). Diríjase a la Red En caso de avería en el sensor de llu-
de Asistencia Fiat.
1 FAROS ALTOS (azul)
En caso de avería en el sensor cre-
via, el funcionamiento de limpieza sólo
se puede activar manualmente.
El testigo en el cuadro de puscular, las luces de posición y los

è
instrumentos se ilumina cuando se en- faros bajos pueden encenderse sólo
cienden los faros altos. manualmente. POSIBLE PRESENCIA DE
HIELO EN LA CARRETERA

è
INTERRUPTOR INERCIAL
DE BLOQUEO DE AVERÍA CAMBIO
COMBUSTIBLE t DUALOGIC® Para algunas versiones se visualiza en
el display cuando la temperatura exte-
rior alcanza o desciende por debajo de
3 ºC para advertir al condutor la posible
Para algunas versiones el encendido
presencia de hielo en la carretera.
del testigo (junto con el mensaje que se Vea suplemento específico.
visualiza en el display y la emisión de
señal acústica) aparece cuando el in-
terruptor inercial de bloqueo de com-
bustible (cuando disponible) interviene.

A-44
SISTEMA DE CALEFACCIÓN/VENTILACIÓN

A
1 - Difusores fijos para desempañar

LN253BR
el parabrisas.
2 - Difusores centrales orientables.
3 - Difusores fijos para desempañar
los vidrios laterales delanteros.
4 - Difusores laterales orientables.
5 - Boquillas laterales para enviar el
aire hacia los pies de los ocupantes de
los asientos delanteros.
6 - Difusor central orientable para los
asientos traseros.

fig. 41

A-45
DIFUSORES ORIENTABLES Y Los difusores A no son orientables. DIFUSOR ORIENTABLE TRASERO -
REGULABLES CENTRALES Y Para utilizar los difusores B e C, actúe fig. 45
LATERALES - fig. 42, 43 y 44 en el relativo dispositivo, orientándolos Algunas versiones poseen difusor
A - Difusor fijo para los vidrios late- hacia la posición deseada. orientable trasero localizado en la con-
rales. sola central.
B - Difusores laterales orientables. E - Mando para direccionar el flujo
C - Difusores central orientables. de aire, en sentido lateral o ver-
tical.
D - Mandos para orientación y para
regulación de la cantidad de
aire.

LN291
fig. 43
LN290

LN254

LN275
D
E

fig. 42 fig. 44 fig. 45


A-46
AIRE Sector rojo – aire caliente Cursor D para la activación/desacti-
Sector azul – aire frío vación de la circulación de aire
ACONDICIONADO Si se hace deslizar el cursor D hacia
MANUAL Selector B para activación/regulación la derecha, se activa la circulación de A
del ventilador aire interno.
p 0 = ventilador apagado
El sistema utiliza fluido Botón E para la activación/desactiva-
refrigerante R134a que, en 1-2-3 = velocidad de ventilación
ción del aire acondicionado
caso de pérdidas accidenta- 4 - = ventilación en la máxima ve- Presionando el botón (led en el botón
les, no perjudica el medio ambiente. locidad encendido) se realiza la activación del
Evite absolutamente el uso del fluido aire acondicionado.
R12, incompatible con los componen- Selector C para la distribución del aire
tes del sistema. Presionando nuevamente el botón
¶ para tener aire en los difusores cen- (led en el botón apagado) se realiza la
trales y laterales; desactivación del climatizador.
CONTROLES - fig. 46 ß para enviar aire a los pies y tener en
los difusores del tablero una tempe- VENTILACIÓN EN EL HABITÁCULO
Selector A para la regulación de la ratura ligeramente más baja, en con-
temperatura del aire (mezcla de aire diciones de temperatura intermedia Para obtener una buena ventilación
caliente/frío) del habitáculo, proceda de la siguiente
© para calefacción con temperatura manera:
externa baja: para tener la máxima
cantidad de aire en los pies; - gire el selector A hasta el sector
PE008

azul;
® para calentar los pies y también des-
empañar el parabrisas; - desactive la circulación de aire in-
terno posicionando el cursor D total-
- para desempañar rápidamente el mente a la izquierda;
parabrisas;
- gire el selector C en corresponden-
cia con ¶;
- gire el selector B en la velocidad
deseada.
fig. 46
A-47
CLIMATIZACIÓN (enfriamiento) CALEFACCIÓN DEL HABITÁCULO A continuación, actúe en los contro-
les para mantener las condiciones de
Para obtener el más rápido rendi- Proceda de la siguiente manera: confort deseadas y colocar el botón D
miento de enfriamiento, proceda de la - gire el selector A hasta el sector totalmente a la izquierda para desacti-
siguiente manera: rojo; var la circulación de aire interno y evitar
- gire el selector A hasta el sector - gire el selector C en corresponden- fenómenos de empañamiento.
azul; cia con el símbolo deseado;
- desactive la circulación de aire in- - gire el selector B en la velocidad AVISO: con el motor frío es nece-
terno posicionando el cursor D total- deseada. sario aguardar algunos minutos hasta
mente a la derecha; que el líquido del sistema alcance la
- gire el selector C en corresponden- CALEFACCIÓN RÁPIDA DEL temperatura ideal.
cia con ¶; HABITÁCULO
- active el aire acondicionado presio- Para obtener el más rápido procedi- ACTIVACIÓN DE LA CIRCULACIÓN
nando el botón E; el led en el botón E miento de calefacción, proceda de la DE AIRE INTERNO
se enciende; siguiente manera: Posicione el cursor D en la posición
- gire el selector B en corresponden- - gire el selector A hasta el sector .
cia con 4 - (máxima velocidad del rojo;
ventilador). Es recomendable activar la circu-
- active la circulación de aire interno lación de aire interno durante las pa-
posicionando el cursor D totalmente a radas en caravanas o en túneles, para
Regulación del enfriamiento
la derecha; evitar la introducción de aire externo
- gire el selector A a la derecha para contaminado. Evite utilizar prolongada-
- gire el selector C en corresponden-
aumentar la temperatura;
cia con ©; mente esta función, especialmente con
- desactive la circulación de aire in- más persona a bordo del vehículo, para
- gire el selector B en corresponden-
terno posicionando el cursor D total- evitar la posibilidad de empañamiento
mente a la izquierda; cia con 4 - (máxima velocidad del
de los vidrios y para renovación del aire
ventilador).
- gire el selector B en la velocidad en el interior del habitáculo.
deseada.

A-48
ATENCIÓN: la circulación de aire DESEMPAÑAMIENTO DESCONGELACIÓN DEL LADO
interno permite, en función del modo EXTERNO DEL PARABRISAS
de funcionamiento seleccionado
(“calefacción” o “enfriamiento”), que DESEMPAÑAMIENTO DEL LADO A
Parabrisas y vidrios laterales
sean alcanzadas más rápidamente las INTERNO DEL PARABRISAS
condiciones deseadas. En casos de fuerte humedad externa
y/o lluvia y/o fuertes entre el interior y el
ATENCIÓN: el aire acondicionado exterior del habitáculo, es recomenda-
La activación de la circulación de es muy útil para acelerar el desempa- ble efectuar el siguiente procedimiento
aire interno es desaconsejable en los ñamiento, para deshumidificar el aire. de prevención contra el empañamiento
días lluviosos/fríos para evitar que se de los vidrios:
empañen los vidrios. Parabrisas y vidrios laterales - gire el selector A en el sector rojo;
Para obtener el más rápido rendi- - desactive la circulación de aire in-
NOTA: el sistema utiliza un filtro an- terno a través del botón D totalmente a
tipólen instalado en la caja de climati- miento de enfriamiento, proceda de la
siguiente manera: la izquierda;
zación con el objetivo de filtrar el aire
enviado al interior del vehículo. - gire el selector A hasta el sector - gire el selector C en corresponden-
azul; cia con - con posibilidad de pasaje
Si se observa una disminución en
a la posición en caso de que no se
el caudal de aire por los difusores, - active la circulación de aire interno
noten señales de empañamiento;
compruebe las condiciones del filtro y posicionando el cursor D totalmente a
sustitúyalo si es necesario (vea Plan de la derecha; - gire el selector B en corresponden-
Mantenimiento en el capítulo D). cia con la 2ª velocidad.
- gire el selector C en corresponden-
cia con -;
- gire el selector B en corresponden-
cia con 4 - (máxima velocidad del
ventilador).
- active el aire acondicionado presio-
nando el botón E; el LED en el botón E
se enciende;

A-49
ADVERTENCIA: para que la opera- MANTENIMIENTO DEL SISTEMA DESEMPAÑAMIENTO RÁPIDO Y/O
ción de desempañamiento sea eficien- DESCONGELACIÓN RÁPIDA DE LA
te, mantenga siempre limpia y desen- Durante el invierno se debe poner LUNETA TÉRMICA
grasada la parte interna de los vidrios. en funcionamiento el sistema de aire
Para limpieza de los vidrios, use sólo acondicionado como mínimo una vez Presione el botón A-fig. 47 para ac-
detergente neutro y agua. No utilice al mes, durante 10 minutos aproxima- tivar la función; la activación de la fun-
productos a base de silicona para lim- damente. Antes de que llegue el verano, ción es evidenciada por el encendido
piar partes plásticas, principalmente acuda a un taller de la Red de Asisten- de la luz indicadora en el botón.
el tablero, pues la silicona se evapora cia Fiat para que comprueben el buen La función es temporizada y se des-
si se expone al sol, condensándose funcionamiento de la instalación. activa automáticamente después de 20
sobre la superficie interna del vidrio minutos. Para excluir anticipadamente
y perjudicando el desempañamiento y El sistema utiliza fluido la función, presione nuevamente el bo-
la visibilidad noturna. refrigerante R134a que, en tón A.
caso de pérdidas accidenta-
les, no perjudica el medio ambiente. ATENCIÓN: no pegue calcomanías
ADVERTENCIA: con el clima muy Evite absolutamente el uso del fluido en la parte interior de la luneta, cerca
húmedo no se recomienda el uso pro- R12, incompatible con los componen- de los filamentos de la luneta térmica
longado del aire acondicionado en las tes del sistema. para evitar que se dañen, perjudican-
posiciones o . La diferencia entre do su funcionamiento.
la temperatura externa y la del para-
brisas pode provocar empañamiento
del lado externo del parabrisas, pro-
vocando pérdida de visibilidad. Se eso

PE007
ocurre, active la palanca del limpiapa-
rabrisas fig. 52.

fig. 47
A-50
AIRE - circulación del aire. El sistema permite definir o modificar
Todas estas funciones son modifi- manualmente los siguientes parámetros
ACONDICIONADO cables manualmente, o sea, se puede y funciones:
AUTOMÁTICO intervenir en el sistema seleccionando - temperatura del aire; A
una o más funciones y modificar los pa- - velocidad del ventilador (variación
rámetros. En este modo, sin embargo, se continua);
DESCRIPCIÓN desactiva el control automático de las
funciones modificadas manualmente en - alineación de la distribución de aire
El aire acondicionado automático en cinco posiciones;
las cuales el sistema irá a intervenir sólo
regula la temperatura y la distribución - activación del compresor;
por motivos de seguridad. Las opciones
del aire en el habitáculo. El control de la
manuales son siempre prioritarias res- - función de descongelación rápida/
temperatura se basa en la “temperatura
pecto a las automáticas y son memori- desempañamiento rápido;
equivalente”: el sistema funciona con-
zadas mientras el usuario no restituya el - luneta térmica;
tinuamente para mantener constante el
control al sistema, presionando la tecla
confort del habitáculo y compensar las - desactivación del sistema.
AUTO, excepto en los casos en que el
eventuales variaciones de las condicio-
sistema interviene en condiciones par-
nes climáticas externas, incluyendo la
ticulares de seguridad.
radiación solar detectada por un sen-
sor ubicado sobre el tablero, en la parte La definición manual de una función
central. no perjudica el control de las otras en
automático. La cantidad de aire introdu-
Los parámetros y las funciones con-
cido en el habitáculo es independiente
troladas automáticamente son:
de la velocidad del vehículo. Un ven-
- temperatura del aire en los difuso- tilador la controla electrónicamente.
res; La temperatura del aire introducido es
- distribución del aire en los difuso- siempre controlada automáticamente,
res; en función de las temperaturas defini-
- velocidad del ventilador (variación das en el didplay (excepto cuando el
continua del flujo de aire); sistema esté desactivado o en algunas
condiciones con el compresor desac-
- activación del compresor (para el tivado).
enfriamiento/la deshumidificación del
aire).
A-51
CONTROLES - fig. 48 D - aumento/disminución de la veloci- G - botón de activación/desactivación
dad del ventilador; de la recirculación de aire interno;
A - botón de activación de la función
AUTO (funcionamiento automáti- E - botón de desactivación del aire H - botón de activación/desactivación
co) y selector de regulación de la acondicionado; del compresor del aire acondicio-
temperatura; F - botón de activación de la función nado.
B - botón de selección de la distribu- MAX-DEF (descongelación rápida/
ción de aire; desempañamiento rápido de los vi- UTILIZACIÓN DEL SISTEMA DE
drios delanteros); AIRE ACONDICIONADO
C - display de informaciones del clima-
tizador; El sistema puede ser activado de di-
versas maneras, pero se aconseja ac-
tivarlo presionando el botón AUTO y

PE009
girando el selector para definir la tem-
peratura deseada en el display.
De esta manera, el sistema empeza-
rá a funcionar de modo completamente
automático para alcanzar, de la manera
más rápida posible, las temperaturas de
confort. El sistema hará la regulación de
la temperatura, la cantidad y la distribu-
ción del aire introducido en el habitácu-
lo y controlará la función de circulación
y la activación del compresor del aire
acondicionado.
En el funcionamiento, completamen-
te automático, la única intervención
manual pedidas la eventual activación
de las siguientes funciones:
circulación de aire, para man-
tener siempre activa o siempre
fig. 48 excluida la circulación;
A-52
para acelerar el desempaña- Al girar el selector completamente a permite en el más breve tiempo la
miento/la descongelación de la derecha o a la izquierda se activan calefacción del habitáculo, dando
los vidrios delanteros y de la respectivamente a las funciones de HI una rápida sensación de calor.
(máxima calefacción) o LO (máximo
luneta.
enfriamiento).
˙ Distribución del flujo de aire entre A
Durante el funcionamiento com- O los difusores de la zona de los pies
pletamente automático del sistema, se Para desactivar estas dos funciones y los difusores centrales y lateral del
puede variar las temperaturas definidas, es suficiente girar el selector de la tem- tablero.
la distribución del aire y la velocidad peratura, definiendo la temperatura
N Distribución del flujo de aire entre
del ventilador actuando, a cualquier deseada.
O los difusores de la zona de los pies
momento, en los respectivos botones
y los difusores para el desempa-
o selectores: el sistema modificará au- Botones de selección de la distribu-
ñamiento/la des-congelación del
tomáticamente las propias definiciones ción delantera del aire - B-fig. 48
parabrisas y de los vidrios laterales
para adaptarse a los nuevos pedidos. Al presionar los botones, se puede delanteros. Esta distribución del aire
Durante el funcionamiento en com- definir manualmente una de las cinco permite una buena calefacción del
pleto automatismo (FULL AUTO), va- posibles distribuciones del aire hacia el habitáculo, previniendo el posible
riando la distribución y/o la cantidad lado izquierdo y hacia el lado derecho empañamiento de los vidrios.
de aire y/o la activación del compresor del habitáculo:
En el funcionamiento FULL AUTO
y/o la circulación, desaparece la indica- N Flujo de aire direccionado hacia el sistema controla automáticamen-
ción FULL. De esa manera, el sistema los difusores del parabrisas y de los te la distribución de aire, escogien-
continuará siempre a controlar automá- vidrios laterales delanteros para el do la más eficaz en función de las
ticamente todas las funciones, excepto desempañamiento o descongela- condiciones climáticas. En el modo
aquellas variadas manualmente. ción de los vidrios. FULL AUTO los led’s de la distribu-
˙ Flujo de aire direccionado hacia los ción quedan apagados.
Selector de regulación de la tempera-
tura del aire - A-fig. 48 difusores centrales y laterales del ta-
blero para la ventilación frontal.
Al girar el selector a la derecha o a la
izquierda, se eleva o se baja la tempe- O Flujo de aire direccionado hacia los
ratura del aire deseada. La temperatura difusores de la región de los pies.
definida es evidenciada por el display Esta distribución e aire, debido a la
ubicado cerca del selector. natural tendencia del calor a difun-
dirse hacia arriba, es aquella que
A-53
La distribución del aire, cuando defi- El ventilador puede ser excluido só- ATENCIÓN: si el sistema, debido a
nida manualmente, es visualizada por el lo si se desactiva el compresor del aire algunas intervenciones manuales en
encendimiento de los led’s correspon- acondicionado al presionar el botón H. las funciones, no considera posible
dientes en los botones seleccionados. garantizar el alcance y el manteni-
En la función combinada, presionando ATENCIÓN: para restablecer el miento de la temperatura solicitada,
un botón se activa aquella función al control automático de la velocidad la temperatura definida destella para
mismo tiempo con aquellas ya defi- del ventilador después de una regu- indicar la dificultad encontrada por
nidas. Si, al contrario, se presiona un lación manual, presione el botón el sistema y después de un minuto se
botón cuya función ya está activada, AUTO. apaga la indicación AUTO.
tal función se anula y el respectivo led
se apaga. Para restablecer el control
automático de la distribución del aire Botones AUTO (funcionamiento Para restablecer a cualquier
tras una selección manual, presione el automático) - A-fig. 48 momento el control automático del
botón AUTO. Al presionar el botón AUTO, el siste- sistema, después de una o más selec-
ma regula automáticamente la cantidad ciones manuales, presione el botón
Botón del control de la velocidad del y la distribución de aire introducido en AUTO.
ventilador - D-fig. 48 el habitáculo, anulando todas las regu-
Al presionar el botón p se puede laciones manuales anteriores. Botón de activación/desactivación de
aumentar o disminuir la velocidad del Esta condición es indicada por el apa- la recirculación de aire - G-fig. 48
ventilador y la cantidad de aire introdu- recimiento de la indicación FULL AU-
cido en el habitáculo, aun manteniendo La circulación de aire es controlada
TO en el display delantero. Al intervenir según las siguientes lógicas de funcio-
el objetivo de la temperatura deseada. manualmente en una o más funciones namiento:
La velocidad del ventilador es visua- controladas en automático por el siste-
lizada por las barras iluminadas en el ma (circulación de aire, distribución de - activación automática; se la puede
display: aire, velocidad del ventilador o desac- seleccionar presionándose la tecla AU-
tivación del compresor), la indicación TO. El icono AUTO se enciende en el
- máxima velocidad del ventilador display con la tecla seleccionada.
= todas las barras iluminadas; FULL en el display se apaga para indicar
que el sistema no sigue controlando to- - activación forzada (circulación de
- mínima velocidad del ventilador das las funciones (la temperatura per- aire siempre activada), indicada por el
= una barra iluminada. manece siempre en automático). encendimiento del led en el botón G y
por el símbolo í en el display;
A-54
Desactivación forzada (circulación En el funcionamiento automático, la En este caso, aunque el sistema con-
de aire siempre desactivada con toma circulación es controlada automática- sidere posible mantener la tempera-
de aire del exterior), señalizada por el mente por el sistema en función de las tura solicitada, la indicación FULL en
apagado del led en el botón y por el condiciones climáticas externas. el display desaparece. Si, al contrario,
A
símbolo í en el display. La activación Cuando es definido el control ma- no es más posible mantener la tempe-
y la desactivación forzada de la circula- nual de la circulación, en el display se ratura pedida se verifica el destello de
ción se puede seleccionar actuándose apaga la indicación FULL y en el icono la temperatura y se apaga también la
en la tecla de circulación de aire G. en el display desaparece la indicación indicación AUTO.
AUTO.
ATENCIÓN: la activación de la ATENCIÓN: con el compresor des-
recirculación permite el alcance más Con baja temperatura activado, no es posible introducir aire
rápido de las condiciones deseadas externa se aconseja no utili- con temperatura inferior a la externa
para calentar o enfriar el habitáculo. zar la función de recircula- en el habitáculo. Además de eso, en
ción del aire interno, pues los vidrios condiciones ambientales particulares,
podrían empañarse rápidamente. los vidrios pueden empañarse rápi-
Se desaconseja siempre el uso de la damente, pues el aire no puede ser
recirculación en días lluviosos/fríos, deshumidificado.
ya que aumenta la posibilidad de Botón de activación/desactivación
empañamiento interno de los vidrios, del compresor del aire acondicionado La desactivación del compresor per-
principalmente cuando el aire acon- - H-fig. 48 manece memorizada aun después de
dicionado ya haya sido desactivado. que el motor haya sido apagado.
Al presionar el botón √, se desacti-
va el compresor del aire acondiciona- Para restablecer el control automá-
do. Al presionar el botón nuevamente tico de la activación del compresor,
Para temperaturas externas bajas la se restituye al control automático del presione nuevamente el botón √ o
circulación es forzadamente desacti- sistema la activación del compresor. presione el botón AUTO.
vada (con toma de aire del exterior) Cuando se desactiva el compresor del
para evitar posible empañamiento. aire acondicionado, el sistema desacti-
va la recirculación para evitar el posible
empañamiento de los vidrios.

A-55
Con el compresor desactivado, si la - define la máxima temperatura del también el led en el botón de la luneta
temperatura externa es superior a la aire HI; térmica.
temperatura definida, el sistema no con- - activa una velocidad del ventilador Además de eso, en el display se apa-
sidera posible atender a las condiciones en función de la temperatura del líquido ga la indicación FULL AUTO.
solicitadas y lo indica con el destello de refrigeración del motor para limitar
de la temperatura definida en el display Cuando la función de máximo des-
la entrada de aire no suficientemente empañamiento/descongelación es
durante algunos segundos; enseguida la caliente para desempañar los vidrios;
indicación AUTO se apaga. activada, las únicas intervenciones
- envía el flujo de aire hacia los di- manuales posibles son la regulación
En condiciones de compresor desha- fusores del parabrisas y de los vidrios manual de la velocidad del ventilador
bilitado es posible reducir a cero, ma- delanteros; y la desactivación de la luneta térmica.
nualmente, la velocidad del ventilador. Al presionar el botón de la función de
- activa la luneta térmica.
Cuando el compresor es habilitado y máximo desempañamiento/desconge-
el motor está en marcha, la ventilación lación o los botones de la circulación
manual no puede descender abajo de ATENCIÓN: no pegue calcomanías de aire, o el botón de la desactivación
una barra visualizada en el display. en los filamentos eléctricos en la parte del compresor, o el botón AUTO, el
interna de la luneta térmica, para evi- sistema desactiva la función de máxi-
Botón para el desempañamiento rá- tar daños, que pueden perjudicar su mo desempañamiento/descongelación,
pido/la descongelación rápida de los funcionalidad. restableciendo las condiciones de fun-
vidrios - F-fig. 48 cionamiento del sistema anteriores a la
Al presionar este botón, el climatiza- activación de la función.
ATENCIÓN: la función de desem-
dor activa automáticamente todas las pañamiento rápido/descongelación
funciones necesarias para acelerar el rápida de los vidrios permanece acti- ADVERTENCIA: transitando en
desempañamiento/la descongelación vada por aproximadamente 3 minu- carreteras de tierra o regiones polvo-
del parabrisas y de los vidrios latera- tos, siempre que el líquido de refrige- rientas en general, es desaconsejable
les: ración de motor alcance la tempera- activar la recirculación del aire, para
- activa el compresor del aire acon- tura adecuada. evitar la infiltración de polvo u otro
dicionado cuando las condiciones cli- tipo de partículas en el interior del
máticas lo permitan; Cuando la función de máximo des- vehículo.
- desactiva la circulación del aire; empañamiento/descongelación es acti-
vada, se enciende el led en el botón y

A-56
ADVERTENCIA: para la completa También con el sistema desactivado PALANCAS DEL
eficiencia en la operación de desem- la luneta térmica puede ser activada o
pañamiento, mantenga siempre limpia desactivada normalmente. VOLANTE
y desengrasada la parte interna de los
vidrios. Para limpieza de los vidrios,
A
ATENCIÓN: la unidad del siste- PALANCA IZQUIERDA
use únicamente detergente neutro y ma de climatización memoriza las
agua. No utilice productos a base de temperaturas definidas antes de la Reúne los mandos de las luces exter-
silicona para limpieza de las partes desactivación y las restablece cuando nas y de las luces de giro.
plásticas, principalmente el tablero, se presiona una tecla cualquiera del Las luces externas solamente se pue-
pues la silicona se evapora cuando sistema (excepto la luneta térmica); den encender con la llave de arranque
expuesta al sol, condensándose en si la función de la tecla presionada no en posición MAR. (excepto función Fo-
la superficie interna del parabrisas y estaba activada antes de la desactiva- llow me home).
perjudicando el desempañamiento y ción, ésta también continuará desacti-
la visibilidad noturna. Cuando se encienden las luces ex-
vada; si, al contrario, estaba activada, teriores, se ilumina el cuadro de ins-
se mantendrá de la misma forma. trumentos y los distintos mandos del
Desactivación del sistema (OFF) - tablero de instrumentos.
E-fig. 48 Cuando desee reactivar el sistema
de climatización en condiciones de
El sistema de aire acondicionado se total automatismo, presione el botón Luces de posición - fig. 49
desactiva si se presiona el botón E. Con AUTO. En caso de necesidad, es posible se-
el sistema desactivado, las condiciones ñalar la presencia del vehículo cuando
del sistema de climatización son las sea de noche, encendiendo las luces de
siguientes: posición aun con la llave de arranque

LN276BR
- el display de la temperatura definida fuera del conmutador de arranque.
queda apagado; Se encienden girando la empuñadura
- la circulación de aire queda activa- desde la posición å a la posición 6. En
da, aislando el habitáculo del exterior; el cuadro de instrumentos se enciende
- el compresor del aire acondiciona- la respectiva lámpara piloto 3.
do es desactivado; Es posible encender las luces de
- el ventilador queda desconectado. posición del lado derecho o del lado
fig. 49 izquierdo de manera independiente.
A-57
Para encender sólo las luces del lado Se ilumina el señalador luminoso 1 Las luces de giro se apagan automá-
izquierdo, gire la empuñadura de la en el tablero de instrumentos. ticamente cuando se endereza la direc-
posición å a la posición 6 y luego Se apagan tirando de la palanca hacia ción. En caso de querer hacer una señal
desplace la palanca hacia abajo - po- el volante hasta la mitad del recorrido. rápidamente, mueva la palanca hacia
sición 2-fig. 50. Para encender sólo las arriba o hacia abajo sin llegar al final
luces del lado derecho, con la llave de de su recorrido. Al soltar la palanca, la
Guiñadas - fig. 50
arranque en STOP, gire la empuñadu- misma vuelve automáticamente a su
ra de la posición å a la posición 6 y Se emiten guiñadas moviendo la pa- posición de partida.
luego desplace la palanca hacia arriba lanca hacia el volante (posición ines-
- posición 1-fig. 50. table). Función “Lane change”
Para indicar un cambio de carril, des-
Luces bajas - fig. 49 Luces de giro - fig. 50 place la palanca (posición 1 ó 2-fig. 50)
Se encienden girando la empuñadura Se encienden desplazando la palanca: en el estado inestable durante menos
desde la posición 6 a la posición 2. hacia arriba - para la luz de giro del que medio segundo. El indicador de
lado derecho. dirección del lado seleccionado parpa-
Luces altas - fig. 49 hacia abajo - para la luz de giro del deará 5 veces y luego se apagará auto-
lado izquierdo. máticamente.
Se encienden con la palanca en la
posición 2, tirando de la palanca hacia En el tablero de instrumentos se ilu- Sistema Follow me Home - fig. 51
el volante hasta el fin del recorrido y mina el señalador luminoso y con
luego soltándola. luz intermitente. Para activar el sistema Follow me Ho-
me, tirar de la palanca izquierda hacia
el volante.
LN277BR

LN263BR
Este sistema permite mantener los fa-
8:30 ros encendidos 30 segundos hasta 210
Follow-me segundos como máximo, o sea, 7 accio-
120s namientos consecutivos de la palanca,
después de haber quitado la llave del
conmutador de arranque.

fig. 50 fig. 51
A-58
Luego de haber sido cortado el en- PALANCA DERECHA Para algunas versiones, la temporiza-
cendido, el sistema permite un tiempo ción del limpiaparabrisas está relacio-
de 2 minutos para que el “Follow me“ Reúne todos los mandos para la lim- nada proporcionalmente a la velocidad
permita ser accionado. Después de este pieza del parabrisas y de la luneta. del vehículo.
tiempo, conecte y vueva a desconectar
A
Limpiaparabrisas/lavaparabrisas - ¥ - Funcionamiento contínuo rá-
el encendido para activar esta función. pido.
fig. 52
Para cada accionamento del coman- A-fig. 52 Desplazando la palanca a
do de destello, el tiempo que permane- Funciona únicamente con la llave de
arranque en posición MAR. la posición A, se activa el funciona-
cerán las luces encendidas es incremen- miento temporario y contínuo rápido: al
tado en 30 segundos, hasta un máximo O - Limpiaparabrisas detenido. soltar la palanca, esta vuelve a la posi-
de 5 minutos. ≤ - Funcionamiento intermitente/ ción å y el limpiaparabrisas se detiene
Si la palanca fue accionada y mante- automático (con sensor de lluvia). Algu- automáticamente.
nida presionada durante 2 segundos, la nas versiones permiten cuatro tipos de Desplazando la palanca hacia el vo-
función es cancelada y la luz del faro intermitencia) de la más lenta a la más lante se acciona la bomba del líquido
se apaga. rápida). del lavaparabrisas.
Una vez activado, durante 20 segun- ≥ - Funcionamiento contínuo
dos, aparecerá en el display del cuadro lento. Lavado inteligente - fig. 52
de instrumentos una indicación de que Tirando de la palanca hacia el volan-
el sistema está activado con el tiempo te es posible activar el limpiaparabrisas
de duración para el cual fue ajustado. y el surtidor del limpiaparabrisas.
Para desactivar el sistema Follow me El limpiaparabrisas entra en acción
home basta mantener la palanca de

LN278BR
automáticamente, si la palanca de co-
mando en la posición de guiñada de mando es accionada por más de medio
los faros altos, durante un tiempo su- segundo.
perior a 2 segundos. Otra manera de
apagar el sistema es poner la llave de El limpiaparabrisas se desactiva luego
arranque en MAR. de la liberación de la palanca, mien-
tras ejecuta los últimos movimientos de
limpieza.

fig. 52
A-59
Actuando repetida y rápidamente (en velocidad continua (funcionamiento Al reactivar nuevamente el sensor
tiempo inferior a medio segundo) en la continuo) en caso de lluvia. de lluvia de este modo, se verifica por
palanca de comando, podrá ser pulve- A través del menú My Car es posible lo menos un movimiento de limpieza
rizada un área del parabrisas sin activar efectuar la regulación de la sensibilidad del limpiaparabrisas, incluso cuando
el limpiaparabrisas. del sensor de lluvia (vea MY CAR FIAT, en el vidrio está seco para indicar que la
este capítulo). reactivación ha tenido lugar.
SENSOR DE LLUVIA Accionando el lavaparabrisas con el El sensor de lluvia está ubicado de-
(donde esté previsto) - fig. 53 sensor de lluvia activado (palanca en trás del espejo retrovisor interior en
El sensor de lluvia A-fig. 53, pre- posición 1-fig. 54) se realiza el ciclo contacto con el parabrisas en el área
sente sólo en algunas versiones, es un de lavado normal, al final del cual el de limpieza del limpiaparabrisas y di-
dispositivo electrónico que durante el sensor de lluvia vuelve a su funciona- rige una centralita electrónica que a su
funcionamiento intermitente del limpia- miento automático normal. vez controla el motor del mismo lim-
piaparabrisas.
parabrisas, adapta automáticamente la Al girar la llave a la posición STOP
frecuencia de los movimientos de lim- el sensor de lluvia se desactiva y no se Cada vez que se pone en marcha el
pieza a la intensidad de la lluvia. reactiva a la siguiente puesta en marcha motor, el sensor de lluvia se estabiliza
Todas las demás funciones controla- (llave en posición MAR) aunque la pa- automáticamente a una temperatura de
das por la palanca derecha permanecen lanca esté todavía en posición ≤ fig. unos 40°C para eliminar de la superficie
inalteradas. 53. En este caso para activar el sensor controlada una posible condensación e
de lluvia, es suficiente poner la palanca impedir la formación de hielo.
en otra posición y luego, nuevamente
Obs: el sensor de lluvia es disponi- en posición ≤ fig. 54.
ble solamente con el espejo retrovisor

F0M0381M-BR

LN279BR
electrocrómico.

El sensor de lluvia se activa automáti-


camente desplazando la palanca dere-
cha a la posición ≤ fig. 54 y tiene un
campo de regulación que varía gradual-
mente desde la posición de reposo (nin-
gún movimiento de limpieza) cuando
el parabrisas está seco hasta la primera
fig. 53 fig. 54
A-60
No active el sensor de llu- SENSOR DE LUMINOSIDAD 1 - baja sensibilidad (encendimiento
via en una estación de lavado EXTERNA (Sensor crepuscular auto automático en condiciones de menor
automático de vehículos. lamp) - fig. 55 intensidad luminosa externa);
En algunas versiones está presente el 2 - sensibilidad normal; A
Cuando limpie el parabri- sistema auto lamp, que se constituye de 3 - alta sensibilidad (encendimiento
sas, controle siempre que el un sensor crepuscular instalado en el automático en condiciones de mayor
dispositivo esté desactivado. parabrisas, que mide las variaciones de intensidad luminosa externa).
la intensidad luminosa externa. La sensibilidad del sensor de las luces
El sensor de lluvia es capaz de reco- El sistema auto lamp es activado gi- también puede ser regulada posterior-
nocer y adaptarse automáticamente a la rando la palanca izquierda a la posición mente a través del menú My Car aun
presencia de las siguientes condiciones A-fig. 55; de ese modo se habilita el con el vehículo en movimiento, ac-
que requieren una diferente sensibili- encendimiento automático de las luces tuando en los botones MENU ESC, +,
dad de intervención, tales como: de posición, de las luces bajas y las lu- - ubicados en el tablero de instrumen-
- suciedades en la superficie contro- ces de matrícula, al mismo tiempo, en tos del lado izquierdo de la columna
lada (depósitos de sal, suciedad, etc.); función de la luminosidad externa. Al de dirección (ver botones de control de
ser accionado, se visualiza en el menú “My Car”).
- residuos (estrías) de agua provoca-
My Car la opción para regulación de la
dos por el desgaste de las escobillas del
sensibilidad en tres niveles: El sensor crepuscular no
limpiaparabrisas;
- diferencia entre el día y la noche (la detecta la presencia de nie-
superficie mojada del vidrios molesta bla. Por lo tanto, en estas
mucho más a la vista durante la noche). condiciones, es necesario encender

LN280BR
los faros antiniebla, si presentes,
A manualmente.
En caso de hielo o fango
sobre el parabrisas, controle
que el dispositivo esté des-
activado.

fig. 55
A-61
Después del encendimiento auto- REGULADOR DE memorizada debido a la variación de
mático de las luces bajas, luces de carga del motor.
posición y luces de matrícula, es posi- VELOCIDAD
ble encender los faros antiniebla (si
CONSTANTE MANDOS - fig. 56
presentes) manualmente. Cuando ocu- El regulador de velocidad se activa
rre el apagado automático de las luces, (Cruise Control) o desactiva mediante la palanca A-fig.
se apagan también los faros antiniebla 56.
(si estaban encendidos anteriormen- (donde esté previsto)
te). En el encendimiento automático La extremidad de la palanca (A) pue-
siguiente, será necesario encender de tener dos posiciones:
GENERALIDADES
manualmente los faros antiniebla. – OFF en esta posición el dispositivo
El regulador de velocidad (CRUISE está desactivado;
CONTROL), de control electrónico, – ON es la posición para el funciona-
ATENCIÓN: con el sistema auto permite conducir el vehículo a la velo- miento normal del dispositivo. Cuando
lamp activado, es posible activar cidad deseada, sin necesidad de pisar el el dispositivo interviene en el motor, en
tanto la guiñada como las luces altas. pedal del acelerador. Esto permite redu- el cuadro de instrumentos se ilumina el
Si se activan las luces altas con la cir el cansancio durante la conducción testigo (junto con el mensaje que se
función auto lamp activa, cuando se en autopistas, especialmente en los via- visualiza en la pantalla).
apagan las luces altas la función vuel- jes largos, ya que la velocidad memo-
ve a prevalecer sobre los faros. rizada se mantiene automáticamente.
El dispositivo se desactiva automáti-
Con las luces encendidas automáti- camente en uno de los siguientes casos:
camente y en la presencia de una orden

LN281BR
de apagado automático por el sensor, – pisando el pedal del freno;
se tiene el apagado de los faros y, su- – pisando el pedal del embrague;
cesivamente, tras aproximadamente Se deberá activar el dispositivo só-
10 segundos, de las luces de posición lo en 4ª o 5ª marcha, en función de la
y matrícula. velocidad del vehículo. Recorriendo
pendientes con el dispositivo activado,
es posible que la velocidad del vehícu-
lo aumente ligeramente respecto a la
fig. 56
A-62
Las posiciones +/- sirven para memo- La extremidad de la palanca (A) ADVERTENCIA: en caso de nece-
rizar y mantener la velocidad del vehí- puede permanecer en la posición ON sidad (por ejemplo un adelantamien-
culo, o bien, para aumentar o disminuir sin dañar el dispositivo. De todas to), es posible acelerar simplemen-
la velocidad memorizada. formas, se aconseja que lo desactive te pisando el pedal del acelerador; A
Un breve toque en palanca A hacia girando el conmutador a la posición luego, al soltarlo, el vehículo volverá
arriba (posición +) permite aumentar la OFF, cuando no lo utilice para evitar a la velocidad que se había memoriza-
velocidad memorizada. que por error se memorice una velo- do anteriormente.
cidad cualquiera.
Un breve toque en palanca A hacia
abajo (posición –) permite disminuir la PARA RESTABLECER LA
velocidad memorizada. PARA MEMORIZAR LA VELOCIDAD VELOCIDAD MEMORIZADA
Cada vez que se acciona la palanca Ponga la extremidad de la palanca Si se ha desactivado el dispositivo,
(A) la velocidad aumenta o disminuye (A) en la posición ON y lleve el vehí- por ejemplo pisando el pedal del freno
1 km/h aproximadamente. culo a la velocidad deseada. o del embrague, es posible restablecer
Manteniendo la palanca en la posi- Ponga la palanca (A) en la posición la velocidad memorizada de la siguien-
ción (+) o (-), la velocidad varía con- (+) durante tres segundos como míni- te forma:
tinuamente. La nueva velocidad alcan- mo, luego suéltela. La velocidad del - acelerando progresivamente hasta
zada se mantendrá automáticamente. vehículo permanece memorizada y por llegar a una velocidad cercana a la me-
Después de la desactivación auto- lo tanto, es posible soltar el pedal del morizada;
mática del dispositivo, el botón RES acelerador. - acoplando la marcha seleccionada
(B) permite restablecer la velocidad El vehículo seguirá su marcha a la en el momento de la memorización de
memorizada. velocidad constante memorizada hasta la velocidad (4ª o 5ª marcha);
que: - presionando el botón RES (B).
ADVERTENCIA: al girar la llave de - se pisa el pedal del freno;
contacto a la posición STOP la extre-
midad de la palanca (A) a la posición - se pisa el pedal del embrague;
OFF, se borra la velocidad memoriza-
da y se desactiva el sistema.

A-63
PARA AUMENTAR LA 2) manteniendo posicionada la pa- El regulador de velocidad
VELOCIDAD MEMORIZADA lanca (A) a la posición (–) hasta alcan- sólo puede activarse con
zar la nueva velocidad que quedará velocidad superior a aproxi-
La velocidad memorizada se puede memorizada automáticamente. madamente 40 km/h.
aumentar de dos formas:
1) pisando el acelerador y luego me- PARA ANULAR LA
morizando la nueva velocidad alcanza- VELOCIDAD MEMORIZADA En caso de funcionamiento
da colocando la palanca A-fig. 56 en la (REPROGRAMACIÓN) defectuoso del dispositivo o
posición (+) por más de tres segundos); si el mismo no se activa,
o bien: La velocidad memorizada se anula gire la palanca (A) a la posición OFF
automáticamente (reprogramación) y acuda a un taller de la Red de
2) Un breve toque en la palanca apagando el motor, o bien, girando la
hacia a la posición (+): por cada im- Asistencia Fiat.
extremidad de la palanca (A) a la po-
pulso de la extremidad corresponderá sición OFF.
un ligero aumento de la velocidad (1
km/h aproximadamente) mientras que a Los valores programados
una presión continua corresponderá un Durante la marcha con el en el sistema deberán ser
aumento continuo de la velocidad. Al regulador de velocidad acti- siempre coherentes con la
soltar la palanca (A) la nueva velocidad vado, no coloque la palanca legislación de tráfico.
quedará memorizada automáticamente. de cambio en punto muerto.

La velocidad del vehículo


PARA DISMINUIR LA VELOCIDAD puede aumentar naturalmen-
MEMORIZADA Se aconseja que active el
regulador de velocidad cons- te en bajadas debido a la
La velocidad memorizada se puede tante sólo cuando las con- inclinación del terreno, excedendo
disminuir de dos formas: diciones del tráfico y de la carretera a la velocidad inicialmente progra-
1) desactivando el dispositivo (por lo permitan con total seguridad, es mada.
ejemplo, pisando el pedal del freno) y decir: carreteras rectas y secas, buen
luego, memorizando la nueva veloci- tiempo, poco tráfico y piso sin baches.
dad colocando la palanca A-fig. 56 en No active el dispositivo cuando circu-
la posición (+) durante tres segundos le en la ciudad o con mucho tráfico.
como mínimo);
A-64
SENSORES DE ESTACIONAMIENTO A través de cuatro sensores alojados ADVERTENCIA: en caso de ano-
en el parachoques A-fig. 57, el sistema malía del sistema, el conductor es
El sistema de estacionamiento, pre- mide la distancia entre el vehículo y avisado por una señal de alarma,
sente en algunas versiones, detecta y cualquier posible obstáculo; el conduc- evidenciada por el testigo è o el tes- A
avisa al conductor sobre la presencia tor es advertido por una señal acústica tigo t (si está presente) junto con el
de obstáculos en la parte posterior del intermitente y por una pantalla especí- mensaje que se visualiza en el display,
vehículo. fica en el display de algunas versiones que entra en función al acoplar la
Es una válida ayuda para identificar B-fig. 57 que, funciona automática- marcha atrás.
vallas, muros, bloques de cemento, pa- mente cuando se acopla la marcha
los, macetas con plantas y similares o atrás, informándole de que debe dis-
niños que juegan detrás del vehículo. minuir la distancia hasta el obstáculo Distancias de detección:
aumentando la frecuencia de la señal. Radio de acción central..150 ± 10 cm
El sonido del avisador acústico (zum- Radio de acción lateral..60 ± 10 cm

LN168ESP
A bador) se convierte en continuo cuando Si los sensores detectan más de un
la distancia existente entre el vehículo obstáculo, la centralita de control seña-
y el obstáculo es inferior a unos 30 cm. la el que se encuentra a una distancia
La señal acústica deja de funcionar menor.
inmediatamente si la distancia del obs-
táculo aumenta. La secuencia de las
señales acústicas permanece constante La responsabilidad del
si la distancia medida permanece sin estacionamiento y de otras
variación, mientras, si esta situación se maniobras peligrosas es
presenta para los sensores laterales, la siempre y exclusivamente del con-
B
señal se interrumpe después de unos 3 ductor. Al efectuar estas maniobras,
segundos para evitar, por ejemplo, se- compruebe siempre que no hayan
ñalizaciones a lo largo de las paredes. personas (sobre todo niños) ni anima-
les. El sistema de asistencia debe con-
siderarse sólo una ayuda al conduc-
tor, el cual no deberá nunca disminuir
la atención durante las maniobras
potencialmente peligrosas aunque se
fig. 57 efectúen a baja velocidad.
A-65
Para el correcto funciona- ADVERTENCIAS GENERALES Es necesario tener atención espe-
miento del sistema de asis- cial cuando se acople al vehículo un
tencia al estacionamiento, es Durante las maniobras de estacio- remolque o semi remolque, caracte-
indispensable que los sensores coloca- namiento preste siempre la máxima rizando una situación distinta para
dos en el parachoques estén siempre atención a los obstáculos que podrían los sensores de estacionamiento, que
limpios, sin barro, suciedades, nieve encontrarse sobre o debajo de los sen- podrán detectar la unidad acoplada
o hielo. sores. De hecho, los objetos situados como si fuera un obstáculo, señalando
cerca en la parte delantera o trasera la condición al conductor. Cerciórese
del vehículo, en algunas circunstan- de que el espacio para maniobras sea
Durante la limpieza de los cias el sistema no los detecta y por lo seguro, una vez que en esa situación
sensores, preste mucha aten- tanto, pueden dañar el vehículo o los los sensores de estacionamiento no
ción a no rayarlos ni dañar- mismos sensores. serán eficaces.
los; por lo tanto, no use paños secos,
ásperos o duros. Los sensores deben
lavarse con agua limpia y eventual- Además, los sensores pueden enviar
mente con champú para automóviles. indicaciones alteradas por el daño
En las estaciones de lavado que uti- que han sufrido los mismos o a causa
lizan máquinas hídricas de limpieza de suciedades, nieve o hielo deposita-
con chorro de vapor a alta presión, dos en los sensores o por los sistemas
limpie rápidamente los sensores man- de ultrasonidos (por ej. frenos neu-
teniendo el pulverizador a más de 10 máticos de camiones o martillos neu-
cm. de distancia. máticos) presentes en los alrededores.

La instalación aleatória de
remolques puede perjudicar
el funcionamiento del sistema

A-66
COMANDOS Cuando se activa una función, se
enciende el testigo correspondiente en
C - Apertura automática del compar-
timiento de equipajes fig. 59.
el cuadro de instrumentos y en algunas
D - Bloqueo/desbloqueo de las
El uso de las luces de emer- versiones sobre el pulsador de mando.
puertas - Botón con indicador lumino- A
gencia es reglamentado de Para desactivarla, vuelva a presionar el
so para bloqueo/desbloqueo de puertas
forma que las mismas deben pulsador.
fig. 59.
ser accionadas únicamente con el A - Faros auxiliares - Botón con indi-
vehículo parado. E - Luneta térmica - Botón con indi-
cación de función activada en el cuadro
cador de funcionamiento, para conec-
de instrumentos para encender/apagar
tar y desconectar el desempañador del
los faros auxiliares. Solamente funciona
PULSADORES DE MANDO - vidrio trasero.
si están encendidas las luces externas
fig. 58 y fig. 59 Un temporizador desconecta auto-
de posición. Los faros auxiliares se apa-
Se encuentran situados sobre los di- gan cada vez que la llave de arranque máticamente el dispositivo después de
fusores de aire centrales y en el con- es puesta en STOP. Para encenderlos los 20 minutos.
junto a la izquierda de la columna de nuevamente es necesario presionar el F - Luces de emergencia - Botón con
dirección. botón A-fig. 58. indicación de función para encender y
Funcionan solamente con la llave de B - Regulación de los faros según apagar las luces de emergencia. Se en-
arranque en posición MAR (excepto la la carga - Pulsador con indicación de cienden apretando el botón F-fig. 59,
luz de emergencia, que funciona con la función para regulación de los faros - independientemente de la posición de
llave en STOP). fig. 58. la llave de arranque.
Con el dispositivo conectado, el sím-
bolo del interruptor F y el ideograma
LN256BR

LN248BR
y en el cuadro de instrumentos se
iluminan de modo intermitente.
Para apagar, apriete nuevamente el
C D E F G botón.

A B

fig. 58 fig. 59
A-67
ESS (Emergency Stop Signaling) - Se- SISTEMA DE BLOQUEO DE ADVERTENCIA: en caso de inter-
ñalización de frenado de emergencia COMBUSTIBLE vención del sistema de bloqueo de
El ESS consiste en la activación inter- combustible, se recomienda solicitar
El sistema de bloqueo de combusti- el auxilio inmediato de la Red de
mitente de las luces de dirección al fre- ble, disponible en algunas versiones/
nar bruscamente el vehículo, avisando Asistencia Fiat.
mercados, tiene la función de preven-
a los otros conductores de una situación ción de incendio en caso de accidente.
de emergencia. Se activa si ocurre una Al detectar un choque (obedeciendo
de las siguientes condiciones: En caso de que haya algún
a parámetros predeterminados por la problema en el funciona-
- Desaceleración mayor que 7m/s2. central electrónica), el sistema se ac- miento del sistema de blo-
- Velocidad igual o superior a 50 tiva, interrumpiendo la inyección de queo de combustible que imposibilite
km/h. combustible y, consecuentemente, el su funcionalidad, para algunas ver-
motor se apaga. En las versiones que siones ocurrirá en el encendido del
- Luces de emergencia desactivadas. poseen el dispositivo de desbloqueo de
- La función permanece activada hasta testigo o . Para algunas versiones,
puertas, el sistema realiza también el
que la desaceleración alcance 2,5 m/s2. el display electrónico del cuadro de
desbloqueo automático de las puertas.
instrumentos puede exhibir un mensa-
- Si hay frenado de emergencia, se Para algunas versiones, si encienden las
je de atención. En tales casos, se reco-
encienden automáticamente las luces luces internas tras el choque, facilitando
mienda solicitar el auxilio inmediato
de emergencia y se iluminan en el cua- la salida o remoción de los ocupantes
de la Red de Asistencia Fiat.
dro dos testigos y . del interior del vehículo.
La función se desactiva cuando el fre- La activación del sistema es indica-
nado deja de ser de emergencia. da por el encendido del testigo o
G - Función NAV (vea suplemento en el cuadro de instrumentos. Asimis-
específico) - fig. 59 mo, el display electrónico del cuadro de
instrumentos puede exhibir, para algu-
nas versiones, un mensaje de atención.
Luego del choque, recuérdese de gi-
rar la llave de arranque a la posición
STOP para evitar que la batería se des-
cargue.

A-68
EQUIPAMIENTO Nunca viaje con la guante-
Con el interruptor A en la posición 2,
las lámparas permanecen encendidas.
INTERIOR ra abierta.
El encendido/apagado de las lámpa-
ras es progresivo. A
GUANTERA CONJUNTO DE LUZ INTERNA El interruptor B selecciona el lado del
conjunto que se desea encender.
Para abrir, tire de la manija A-fig. 60.
Conjunto de la luz interna delantera Para encender/apagar la lámpara C,
En el interior de la guantera hay un
compartimiento A-fig. 60 portadocu- - fig. 62 apriete el lado izquierdo del interruptor.
mentos. El vehículo está equipado con con- Para encender/apagar la lámpara D,
Para abrir el compartimiento porta- junto de luz interna fig. 62. apriete el lado derecho del interruptor.
documentos, gire el botón A-fig. 61 en El interruptor A-fig. 62 enciende/
el sentido antihorario. apaga las lámparas. ADVERTENCIA: antes de salir del
Algunas versiones están equipadas Con el interruptor A en la posición vehículo, cerciórese de que los dos
con iluminación de la guantera. central, las lámparas C y D encienden/ interruptores estén en la posición cen-
apagan con la apertura de la puerta de- tral. Cerrando las puertas, las luces
Para algunas versiones, la guantera deberán apagarse, para evitar que la
posee un sistema amortiguador para lantera.
batería se descargue.
apertura de la tapa. Con el interruptor A en la posición
1, las lámparas permanecen apagadas.
PE015

PE093

PE094
B
1 2

fig. 60 fig. 61 fig. 62


A-69
En algunas versiones, si el interruptor rrumpe, si se coloca la llave de arran- Conjunto de luz interna trasera - fig.
está en la posición “siempre encendi- que en MAR. 63
do”, las luces se apagan automática- El encendido de la luz interna se El vehículo está equipado con el con-
mente tras 15 minutos. produce por un tiempo de 10 segun- junto de luz interna trasera fig. 63.
dos después de una desactivación de la
Temporización de la luz interna La lámpara fig. 63 posee tres posi-
llave de arranque. Esta función es habi-
ciones:
En algunas versiones, para proporcio- litada si la llave de arranque fue sacada
nar agilidad a la entrada del vehículo del conmutador, antes de los 3 minutos 1 - luz encendida
en especial en lugares poco iluminados, de haber sido desconectada. 2 - luz apagada
se enciende la lámpara de luz interna, 3 - posición central: encendida
cuando es destrabada una de las puertas Llave en “ON “
a través del accionamiento del teleco- Una lógica de encendido de la luz TOMA DE CORRIENTE - fig. 64
mando (al abrir la puerta utilizando la interna sigue al cerrado/apertura de las
llave directamente en la cerradura, la puertas sin temporización, o sea: Algunas versiones poseen una toma
luz no se enciende. de corriente para alimentación de ac-
Apertura de puertas-encendido de la cesorios eléctricos (aspirador de polvo,
Cuando se abre una de las puertas lámpara-cierre de la última puerta - luz
laterales a través del telecomando se encendedor de cigarrillos, etc.).
desconectada.
enciende la luz interna por 10 segun-
dos. Al abrir la puerta, la luz se apaga
después de 3 minutos. Si durante la
apertura de una de las puertas, se abre
otra, comienza de nuevo el conteo del

LN282BR
LN103BR
tiempo.
Si la puerta está abierta durante más
de 3 minutos, la luz interna es desco-
nectada hasta la próxima apertura de
una de las puertas.
Si durante los 3 minutos se cierra una
puerta, es activado un segundo conteo 1 3 2
de tiempo de 3 minutos, que se inte-
fig. 63 fig. 64
A-70
Debido a la gran variedad de acce- Si se utiliza la toma de PORTAVASOS - fig. 65
sorios eléctricos que pueden ser conec- corriente como encende-
tados a esta toma de corriente, se reco- dor de cigarrillos (adquirido En la consola central hay dos com-
mienda tener especial cuidado en el uso como accesorio), se recomienda cui- partimientos para poner, con el vehí-
de los mismos, observando se atienden culo parado, vasos o latas de bebidas A
dado en su manipuleo, para prevenir
a las siguientes especificaciones: quemaduras causados por el calor fig. 65.
- Solamente pueden ser conectados excesivo generado por el dispositivo.
ACCESORIOSCONPOTENCIADE7CO-
mo máximo.
- Para evitar daños, el cuerpo del en- Se recomienda comprobar en la
chufe del accesorio debe ser suficiente- Red de Asistencia Fiat la disponibili-
mente ancho para servir como guía de dad de accesorios originales y homo-
centralización, cuando esté inserido en logados para uso en los vehículos Fiat.
la toma de corriente.
ADVERTENCIA: compruebe siem-
Si hay dudas respecto a la confor- pre si el encendedor de cigarrillos
midad del enchufe del accesorio a ser fue desconectado tras haber sido uti-
utilizado, se recomienda comprobar lizado.
con el fabricante si el mismo atiende
a las especificaciones exigidas.
El encendedor de cigarri-
llos alcanza temperaturas

F0M0082M
El enchufe del accesorio elevadas. Úselo con precau-
debe adaptarse perfectamen- ción y evite que los niños lo utilicen,
te a la medida de la toma de pues hay peligro de quemaduras.
corriente, para evitar mal contacto
o sobrecalentamiento con riesgo de
incendio.

fig. 65
A-71
PORTANTEOJOS - fig. 66 Tapa de la caja de fusibles - fig. 68 Portaobjetos en el tablero - B-fig. 70
Para algunas versiones, está previsto A la izquierda de la columna de di- Arriba de los difusores centrales del
un portanteojos ubicado arriba de la rección hay un portaobjetos A-fig. 68. tablero hay una tapa que se abre si se
puerta del conductor. Para abrirlo, tire presiona el botón 1-fig. 70.
de la tapa en el sentido de la flecha. Portaobjetos con repilla de protec-
ción - fig. 69
PORTAOBJETOS Para algunas versiones está dispo-
nible un portaobjetos con rejilla de
Respaldo del asiento - fig. 67 protección C-fig. 69 a la derecha de la
consola central.
Algunas versiones poseen un bolsillo
portaobjetos en la parte trasera y bolsi-

LN105BR

PE101
llos en las dos laterales del respaldo de
los asientos delanteros.
C

fig. 67 fig. 69
4EN1118BR

PE096
LN265BR
B
MENU
ESC

fig. 66 fig. 68 fig. 70


A-72
Panel de las puertas delanteras - CORTINA PARASOL - fig. 73 PUERTAS
fig. 71
Algunas versiones poseen una corti-
Portaobjetos disponible en los pane- na parasol para la luneta trasera. Para
les de las puertas delanteras. PUERTAS LATERALES A
utilizarla, tire de la misma hacia arriba
en el punto indicado A y fíjela al techo
PARASOLES - fig. 72 en los puntos B. Apertura manual desde afuera -
fig. 74
Están situados al lado del espejo re-
trovisor interno. Se puede orientarlos Gire la llave conforme la flecha 2 y
hacia adelante o hacia el lado. tire de la manija de apertura.
Detrás del parasol del lado del con-
Cierre manual desde afuera
ductor hay un espejo de cortesía A-fig.

LN106BR
72. Gire la llave conforme la flecha 1.
Algunas versiones poseen un plafón
individual B-fig. 72.

fig. 72
PE097

LN049BR

LN208BR
B
B

D
1 2

fig. 71 fig. 73 fig. 74


A-73
Apertura por medio de mando a Apertura manual de las puertas de- Posición 1 - dispositivo activado
distancia - fig. 75 lanteras desde adentro - fig. 76 Posición 2 - dispositivo desactivado
Para versiones dotadas de mando a Apertura: tire de la palanca A-fig. 76. El dispositivo permanece activado in-
distancia, para abrir las puertas presione Si una puerta está mal cerrada, se en- cluso si se abren las puertas con cierre
el botón A del mando. Para cerrar las ciende también el señalador luminoso centralizado.
puertas se debe presionar el botón B. ´ en el cuadro de instrumentos (sola-
Este procedimiento es seguido de un mente algunas versiones). Utilice este dispositivo
breve destello de las luces indicadoras siempre que viaje con niños.
de dirección. Dispositivo de seguridad para los
niños - fig. 77
Sirve para impedir la apertura de las
puertas traseras desde el interior. Se ac-
tiva introduciendo la punta de la llave
de arranque en A-fig. 77 y girándola:
LN097BR

LN232BR

F0M0128M-BR
A

fig. 75 fig. 76 fig. 77


A-74
TRABADO ELÉCTRICO manualmente, sin que intervenga el BLOQUEO DE LAS PUERTAS Y
sistema eléctrico. Después de estos COMPARTIMIENTO DE EQUIPAJES
Por fuera dos minutos, la central está nueva-
mente lista para recibir los mandos. Presione brevemente el botón : las
Con las puertas cerradas, inserte y puertas y la tapa del compartimiento A
gire la llave en la cerradura de una de de equipajes se bloquean, los vidrios
las puertas delanteras. Si se ha reparado la causa de la
avería, el dispositivo vuelve a funcio- se cierran y la alarma (si está prevista) se
Desde adentro: nar normalmente; en caso contrario, activa. Para algunas versiones, las luces
repite el ciclo de exclusión. internas se apagan y los indicadores de
Con las puertas cerradas, presione dirección emiten una señal luminosa.
brevemente (menos que 2 segundos) el
botón A-fig. 78 para bloquear o desblo- Una doble presión rápida del botón
DESBLOQUEO DE PUERTAS Y activa el dispositivo safe lock (si está
quear la apertura de las puertas. COMPARTIMIENTO DE EQUIPAJES disponible).
ADVERTENCIA: si una de las puer- Presione brevemente el botón : las Si una o más puertas están abiertas
tas no está bien cerrada o hay una puertas y la tapa del compartimiento de el bloqueo no ocurre, lo que es indi-
avería en el sistema, el cierre centra- equipajes se desbloquean, a la vez que cado por un rápido destello del LED
lizado no se activa y después de inten- la alarma (si está prevista) se desactiva. en el tablero central y los indicadores
tarlo varias veces se desactiva durante En algunas versiones, también ocurre de dirección. El cierre de las puertas es
2 minutos. En estos 2 minutos es el encendido temporizado de las luces posible aunque el compartimiento de
posible trabar o destrabar las puertas internas y una doble señal luminosa de equipajes esté abierto.
las luces de dirección.
Presionando el botón durante más
PE103

que 2 segundos los vidrios se abren.


El desbloqueo de las puertas se rea-
liza automáticamente si interviene el
A sistema de bloqueo de combustible.

fig. 78
A-75
BLOQUEO DE EMERGENCIA DE LAS C- vidrio trasero izquierdo Para interrumpir el cerrado de los vi-
PUERTAS drios, basta con un toque breve en el
D- vidrio trasero derecho
interruptor (función one touch).
Si hay un desperfecto eléctrico con E- mando para bloquear/desbloquear
batería descargada, abra manualmente el funcionamiento de los vidrios trase- LEVANTAVIDRIOS CON FUNCIÓN
cada puerta trasera y la puerta delantera ros (cuando están bloqueados los levan- ANTIPELLIZCO (algunas versiones)
derecha actuando en la traba A-fig. 79. tavidrios traseros, la iluminación de sus
Posición 1 - puerta bloqueada teclas de mando se apagan). El mecanismo del levantavidrios de
En el apoyabrazos de la puerta del puertas es dotado de sistema de segu-
Posición 2 - puerta desbloqueada ridad que bloquea el movimiento de
lado del pasajero hay un interruptor
para el funcionamiento del vidrio co- subida del vidrio. Caso se interponga
LEVANTAVIDRIOS DE PUERTAS algún obstáculo entre 200 mm y 4 mm
rrespondiente.
en su recorrido, el vidrio presionará tal
Presione el interruptor para bajar el obstáculo durante algunos segundos y
Levantavidrios eléctricos - fig. 80 vidrio.
En el apoyabrazos de la puerta del luego invierte el sentido de recorrido,
Tire del interruptor para alzarlo. hasta el límite mínimo de 50 mm.
lado conductor se encuentran cuatro in-
terruptores que se accionan con la llave En algunas versiones, para el cierre La función anticontusión se desha-
de arranque en posición MAR: de los vidrios delanteros lado conduc- bilitará si ocurre una de las siguientes
tor, es necesario apenas un toque más situaciones:
A - vidrio delantero izquierdo prolongado para cerrarlo completa-
B - vidrio delantero derecho - Si se hacen 20 movimientos suce-
mente. sivos de ascenso y descenso del vidrio,
sin alcanzar el límite superior o inferior
PE126

F0M0890M
1 del vidrio.
- Si se hacen 5 movimientos suce-
sivos del vidrio, activando el sistema
anticontusión sin que el vidrio alcance
2
el límite inferior.
- Si se saca la batería del vehículo.
- Si se desconecta la central electró-
nica o el cableado eléctrico del sistema
fig. 79 fig. 80 de vidrios.
A-76
La reprogramación (rehabilitación) Tras ese tiempo, si no se ha cerrado de lesiones provocadas tanto directa-
de la función anticontusión se hace los vidrios, ponga la llave en MAR para mente por los vidrios en movimiento,
activando la tecla del respectivo vidrio que pueda hacerlo. como por los objetos personales que
y manteniendo el vidrio en el límite su- pueden ser arrastrados o golpeados
perior con la tecla presionada durante
Esa cortesía es específica para vehí- A
culos con función aonticontusión. contra los mismos vidrios.
2 segundos. La acción se debe efectuar
para cada vidrio que esté con la función Levantavidrios eléctricos traseros
deshabilitada. - fig. 81 Al bajar del vehículo, quite
El vidrio que pierde la programación siempre la llave de contacto
En el apoyabrazos de cada puerta tra-
funciona pausadamente (“saltando”), para evitar que los levanta-
sera hay una tecla de mando A-fig. 81
necesitando muchas activaciones cur- vidrios eléctricos, accionados inad-
para la activación del respectivo vidrio.
tas y sucesivas del interruptor del vidrio vertidamente, constituyan un peligro
La tecla debe ser presionada para bajar
para cerrarlo completamente. para las personas que permanecen en
el vidrio y tirada para cerrarlo.
En esa situación, las luces de los in- su interior.
terruptores parpadean constantemente
cuando la llave de arranque está en la El uso inadecuado de
posición “MAR”. los levantavidrios eléctri- Antes y durante el acciona-
cos puede ser peligroso. miento de los levantavidrios,
Cierre del vidrio eléctrico con llave Antes y durante su accionamiento, compruebe que ningún pasa-
de arranque en stop o fuera del con- asegúrese siempre de que los pasa- jero tenga los brazos afuera; especial-
mutador jeros no estén expuestos al riesgo mente si se transportan niños.
Con la llave de arranque en posición
STOP, o bien, fuera del conmutador

F0M0251M
de arranque, los levantavidrios per- La instalación de acceso-
manecen activados durante 2 minutos rios, si realizada de manera
aproximadamente, para que los vidrios inadecuada, puede perjudi-
puedan ser cerrados, si las puertas no car la integridad del sistema eléctrico
están abiertas. del vehículo, causando graves daños.
Los levantavidrios se desactivan Se recomienda comprobar en la Red
inmediatamente si se abre una de las de Asistencia Fiat la disponibilidad
puertas. de accesorios proyectados específica-
fig. 81 mente para uso en el vehículo.
A-77
Si se instala en el vehículo VIDRIOS OSCURECIDOS COMPARTIMIENTO
un sistema de alarma electró-
nica con cierre automático Algunas versiones poseen una pelí- DE EQUIPAJES
de los vidrios, es necesario tener en cula protectora contra los rayos solares
consideración el peligro que esos dis- aplicada en las puertas traseras y en la
luneta trasera. Su principal función es APERTURA/CIERRE DE LA
positivos pueden ofrecer a los pasa-
la protección solar, ofreciendo mejor TAPA DEL BAÚL
jeros que permanezcan en el interior
del vehículo, sobre todo si no está confort térmico a los ocupantes del ve-
Es posible abrir la tapa del baúl desde
disponible la función anticontusión. hículo. La transparencia ofrecida está
el interior del vehículo, presionando el
de acuerdo con las leyes vigentes.
botón para apertura automática ubica-
Las principales ventajas de utiliza- do en el tablero A-fig. 83 o a través de
VIDRIOS LAMINADOS ción de los vidrios oscurecidos son la la llave de arranque B-fig. 84.
Algunas versiones poseen vidrios la- reducción de la exigencia del sistema
Es posible abrir el compartimiento de
minados en las puertas. Se componen, de climatización, mejorando la econo-
equipajes también por medio de una
mía de combustible, además de reducir
básicamente, de dos capas de vidrio pequeña cuerda A-fig. 82 ubicada en
con una lámina de polímero resistente la degradación de los materiales inter-
el lado izquierdo del interior del com-
y elástico entre ellas. El vidrio laminado nos del vehículo.
partimiento de equipajes, debajo del
ofrece seguridad contra roturas indesea- La propiedad de aislamiento térmico alojamiento del grupo de luces traseras.
das, además de promover la reducción es identificada por ideograma específi-
de los ruidos (aislamiento acústico) pro- co en cada vidrio.
venientes del lado externo del vehículo.
Las propiedades de aislamiento acús-

LN107BR

LN249BR
tico y resistencia contra rotura son iden-
tificadas por ideogramas específicos en
cada vidrio.

fig. 82 fig. 83
A-78
No accione la palanca de Cuando use el compar- AMPLIACIÓN DEL
apertura del baú con el vehí- timiento de equipajes, no COMPARTIMIENTO DE EQUIPAJES
culo en movimiento. supere nunca los pesos máxi-
mos permitidos (consulte el capítulo 1) Antes de plegar los asientos trase-
ros, coloque los asientos delanteros más A
La apertura de la tapa es facilitada “Características técnicas”).
por dos amortiguadores laterales de gas. adelante, haciéndolos resbalar sobre los
El compartimiento de equipajes se carriles.
ADVERTENCIA: tenga cuidado de debe usar exclusivamente para el trans- 2) Baje completamente los apoyaca-
no dejar los dedos entre la tapa y el porte de equipajes. bezas del asiento trasero.
cierre de baúl. 3) Si fuera necesario quite los apoya-
APERTURA A DISTANCIA DE LA cabezas del asiento trasero (ver “Regu-
ADVERTENCIA: para evitar el cie- TAPA DEL COMPARTIMIENTO DE
rre espontáneo de la tapa de baúl laciones Personalizadas” en este capí-
EQUIPAJES tulo) y colóquelos en el baúl.
cuando el vehículo está sobre un
plano inclinado; debe hacerse un Presione el botón para realizar 4) Desenganche el respaldo, tirando
esfuerzo mayor hasta llegar al final la apertura a distancia de la tapa del de la lengüeta A-fig. 86.
del recorrido. compartimiento de equipajes, aunque 5) Incline hacia adelante el respaldo
la alarma (si está prevista) esté activada. A-fig. 85, haciendo pasar lateralmente
Para cerrarla, será necesario una La apertura de la tapa es indicada por los cinturones, hasta apoyarlos sobre el
fuerza inicial mayor para vencer a la una doble señal luminosa de las luces asiento trasero.
resistencia de los amortiguadores de de giro, mientras que el cierre se indica
sustentación. por una señal (sólo con alarma activa-
da). Si la alarma está presente, al abrir

LN045BR
LN160BR

la tapa del compartimiento de equipajes


B el sistema desactiva la protección volu-
A
métrica, el sensor de la tapa y el sensor
de elevación/inclinación anormal del
vehículo. B

fig. 84 fig. 85
A-79
Incline hacia adelante el asiento tra- Asiento trasero - ampliación parcial Para colocar el asiento en su posición
sero completo, pasando los cinturones normal
En algunas versiones es posible am-
por los lados, de manera que se obtenga
pliar parcialmente el baúl, inclinando 1) Empuje hacia atrás el asiento tra-
una superficie de carga única B-fig. 85.
el cojín individual o el doble fig. 87. sero completo fig. 88.
Para eso, tire de la lengüeta derecha 2) Empuje hacia atrás el respaldo, ha-
ADVERTENCIA: si hay o izquierda A-fig. 86 e incline hacia ciendo pasar lateralmente los cinturones
carga en el compartimiento adelante el cojín deseado hasta obtener y engancharlo a sus fijaciones. Com-
de equipajes, es mejor, viajan- una superficie de carga única. pruebe que el respaldo esté bien fijado.
do por la noche, controlar y regular la
altura del haz luminoso de los faros de 3) Si han sido anteriormente desmon-
luz baja (vea Faros en este capítulo). tados, vuelva a colocar los apoyacabe-
zas.
Con asiento doble, es posible plegar
En caso de accidente, obje- separadamente la parte izquierda o la
tos pesados no amarrados derecha del asiento.
pueden causar graves daños
a los pasajeros.
LN044BR

LN047BR

LN046BR
fig. 86 fig. 87 fig. 88
A-80
CAPÓ DEL MOTOR Si necesita hacer algu- Para cerrar el capó
na verificación en el vano 1) Manténgalo levantado con una
motor, cuando este toda- mano y con la otra quite la varilla C-
Para abrir el capó del motor vía esté caliente, no se acerque al fig. 92 de la apertura E y colóquela en A
1) Tire de la palanca A-fig. 89. electroventilador: este puede funcio- su dispositivo de bloqueo.
nar incluso sin la llave de arranque.
2) Tire la traba B-fig. 90, ubicada 2) Baje el capó hasta unos 20 cm de
Espere hasta que el motor se enfríe.
sobre la rejilla frontal, por debajo del distancia del cofre del motor.
capó, como indicado por la flecha. 3) Déjelo caer: el capó se cierra au-
3) Levante el capó por la parte central tomáticamente.
y al mismo tiempo, suelte la varilla de
fijación C-fig. 91 de su dispositivo de
Asegúrese siempre de

LN266BR
bloqueo.
que el capó esté bien cerra-
4) Introduzca el extremo de la varilla do para evitar que se abra
D en el alojamiento E del capó fig. 92. durante el viaje.

ATENCIÓN: la colocación errónea


de la varilla podría provocar la caída
violenta del capó.

fig. 90
LN250BR

LN287BR

F0M0383M-BR
A
C

fig. 89 fig. 91 fig. 92


A-81
PORTAEQUIPAJES FAROS COMPENSACIÓN DE LA
INCLINACIÓN
Para tal fin, le recordamos que en la
ORIENTACIÓN DE LAS LUCES Algunas versiones están equipadas
Red de Asistencia Fiat puede encon-
con un corrector eléctrico de la incli-
trar un portaequipajes especial para su
nación de los faros, que funcionan con
vehículo Fiat Linea.
La orientación correcta de la llave de arranque en MAR y las luces
Para instalación del portaequipajes los proyectores es determi- bajas encendidos.
de techo, es necesario dirigirse a la Red nante no sólo para la seguri- Cuando el vehículo está cargado, se
de Asistencia Fiat. dad y el confort propio, sino también inclina hacia atrás y, en consecuencia,
para los pasajeros de los otros vehí- el haz luminoso se alza. En este caso,
No supere nunca las car- culos. Es, además, una prescripción es necesario corregir la orientación por
gas máximas permitidas (ver de las normas de circulación. Para medio de los botones A-fig. 93.
capítulo “Características garantizar a uno mismo y a los otros
El display B-fig. 93 indica visualmen-
Técnicas”). conductores las mejores condiciones
te las posiciones durante la regulación.
de visibilidad cuando se viaja con los
proyectores encendidos, el ajuste de Posición 0 - una o dos personas en
Después de haber reco- los faros debe ser correcto. los asientos delanteros.
rrido algunos kilómetros, Posición 1 - cinco personas.
compruebe que las fijaciones Para su control y regulación diríjase a
Posición 2 - cinco personas + carga
estén bien apretadas. un taller de la Red de Asistencia Fiat.
en el compartimiento de equipajes.
Posición 3 - conductor + carga máxi-

LN164ESP
ma en el compartimiento de equipajes.

fig. 93
A-82
DRIVE BY WIRE ABS Esto no debe interpretarse como un
funcionamiento anómalo de los frenos,
Es un sistema electrónico que sustitu- El ABS (Sistema Antibloqueo de las sino que indica al conductor de que el
sistema ABS está interviniendo al límite
ye al cable del acelerador. Una acele- Ruedas) es un dispositivo que, junto al
de la adherencia disponible y que por lo
A
ración a través del pedal es transmitida sistema de frenado convencional, evita
a una central electrónica por pulsos que se bloqueen las ruedas permitien- tanto, es necesario adecuar la velocidad
eléctricos que generan una apertura do: al tipo de carretera por la que se está
de la mariposa de aceleración. Este sis- circulando.
- mejorar el control y la estabilidad
tema evita el desconfort de tramos de del vehículo durante el frenado.
aceleración, sobre todo en retomes o Cuando intervenga el ABS
desaceleraciones muy rápidas. - reducir al mínimo el espacio de fre-
nado. y advierta las pulsaciones del
Cuando la batería está desconectada, pedal, no disminuya la pre-
la central pierde la referencia de la po- - aprovechar al máximo la adheren- sión, debe seguir pisando el pedal
sición del pedal del acelerador. En este cia de cada neumático. sin ningún miedo; de este modo, se
caso, el vehículo se queda sin acelera- Una central electrónica elabora las detendrá en el menor espacio posible,
dor por 40 segundos, para que pueda señales provenientes de las ruedas, tanto como permita el estado del piso.
ser restablecido un nuevo parámetro de identifica las que tienden a bloquearse
la posición del acelerador, retornando a y ordena a una central electrohidráulica En caso de cualquier anomalía, el
la situación normal. que quite, mantenga o vuelva a dar pre- sistema se desactiva automáticamente
sión a los cilindros de mando de los fre- y sólo funciona el sistema de frenos
nos para que no se bloqueen las ruedas. tradicional. En este caso, se enciende
El conductor es avisado que el ABS el señalador luminoso > en el tablero
está funcionando mediante una ligera de instrumentos y ocurre visualización
pulsación del pedal del freno acompa- de mensaje en el display (algunas ver-
ñada por un ruido. siones).

A-83
ADVERTENCIA: el Fiat Idea equi- - No desconecte la batería con el mo- La eficiencia del sistema en
pado con ABS debe utilizar exclusiva- tor en funcionamiento. términos de seguridad activa
mente llantas, neumáticos y pastillas no debe inducir al conductor
de frenos del tipo y marca aprobados El encendido solamente de la luz a correr riesgos imnecesarios. La con-
por el Fabricante. piloto >, con el motor en funcio- ducta a mantener al volante debe ser
namiento, indica normalmente una siempre la adecuada, según las con-
anomalía del sistema. En este caso, diciones atmosféricas y de visibilidad
El ABS no exime al Usuario el sistema de frenos mantendrá su de la calle, respectando las normas de
de una conducción prudente, eficiencia normal, no existiendo por circulación.
sobre todo en caminos con lo tanto una función antibloqueo de
agua, barro, arena, etc. las ruedas.
Un excesivo uso del freno
Recomendamos llevar el vehículo al motor (marchas demasiado
Advertencias para los vehículos equi- taller de la Red de Concesionarios Fiat cortas con poca adherencia)
pados con sistema ABS más próximo. podría hacer patinar las ruedas motri-
- Desconecte la batería y las centra- ces. El ABS no tiene ningún efecto
les electrónicas en caso de soldaduras en este tipo de deslizamiento de las
Si se produce el encendido
eléctricas en la carrocería. ruedas.
de la luz piloto > indicando
- Quite las centrales electrónicas nivel mínimo de líquido de
cuando el vehículo se debe colocar en freno. Llevar el vehículo a un taller
el horno de pintura (temperaturas supe- Si el sistema ABS entra
de la Red de Concesionarios Fiat más
riores a 80ºC). en funcionamiento, significa
próximo.
que la adherencia del neumá-
- Desconecte los cables de la batería tico sobre el pavimento es reducida
antes de cualquier reparación en el sis- Eventuales pérdidas de líquidos de
frenos afectan el funcionamiento de los respecto a lo normal. En este caso
tema ABS. reduzca inmediatamente la velocidad
frenos, tanto al sistema convencional,
- No retire o coloque las unidades de
como también al sistema ABS. por una más apropiada a las condicio-
comando con el conmutador de encen- nes de adherencia presentes.
dido conectado.

A-84
REGULADOR ELECTRÓNICO DE Si, con el motor en mar- Si se enciende el testigo x
FRENADO (EBD) cha, se enciende únicamente nivel insuficiente del líquido
el testigo > (junto con el de frenos (junto con el men-
Completa el sistema, el dispositivo mensaje que se visualiza en la pan- saje que se visualiza en la pantalla),
de control electrónico de distribución A
talla), indica normalmente que hay pare inmediatamente el vehículo y
del frenado denominado EBD (Electro- una avería sólo en el sistema ABS. En acuda al taller más cercano de la Red
nic Braking Force Distribution) que a este caso, el sistema de frenos sigue de Asistencia Fiat. De hecho, una pér-
través de la centralita y los sensores del funcionando, aunque no utiliza el dis- dida de fluido del sistema hidráulico
sistema ABS, permite incrementar las positivo antibloqueo de las ruedas. En perjudica el funcionamiento del siste-
prestaciones del sistema de frenos. estas condiciones el funcionamiento ma de frenos tanto de tipo tradicional
del sistema EBD puede ser reducido. como del sistema antibloqueo de las
El vehículo está equipado También en este caso, se aconseja que ruedas.
con un regulador electrónico acuda inmediatamente a un taller de
de frenado (EBD). Si, con el la Red de Asistencia Fiat conduciendo
motor en marcha, se encienden simul- en modo de evitar los frenados brus- La eficienca del sistema no
táneamente los testigos > y x indi- cos, para que controlen el sistema. debe inducir el conductor
can que hay una avería en el sistema a arriesgar inútilmente. La
EBD; en este caso, ante un frenazo se conducta al volante debe ser siempre
puede producir un bloqueo precoz de adecuada a las condiciones atmosfé-
las ruedas traseras, con la consiguien- ricas, la visibilidad de la carretera, el
te posibilidad de derrape. Conduzca tráfico y las normas de circulación.
con mucha precaución hasta el taller
de la Red de Asistencia Fiat más cer-
cano para que controlen el sistema.

A-85
AIRBAG En caso de choque frontal en el El airbag es un dispositi-
que la desaceleración supere el valor vo para la protección contra
de calibrado del sensor específico, choques frontales violentos.
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO este último activa el mecanismo: la En caso de choques por la parte trase-
bolsa se infla instantáneamente, inter- ra, laterales no violentos o de peque-
El airbag es un dispositivo constitui- poniéndose como una protección ña intensidad el airbag no interviene.
do por una bolsa de aire que se infla entre el cuerpo del conductor o del En este caso los ocupantes son prote-
instantáneamente, situado en el centro pasajero y las estructuras del vehí- gidos por los cinturones de seguridad,
del volante para el conductor y en el culo, que podrían causar lesiones. que deben ser siempre usados.
panel de instrumentos para el pasajero, Inmediatamente después, la bolsa se
cuando previsto. desinfla. La eficiencia del sistema AIRBAG
Puede estar disponible, por lo tanto, es controlada constantemente por una
para el lado del conductor, del pasajero La activación del airbag produce ca- central electrónica.
y tambien en la lateral de los asientos lor y libera una pequeña cantidad de
En caso de cualquier anomalía se en-
ciende la lámpara piloto û .
delanteros (airbag laterales). polvo. Este polvo no es nocivo y no
supone peligro de incendio.
El airbag no sustituye los Al girar la llave a la posi-
cinturones de seguridad, sino ción MAR se enciende el
incrementa su eficacia en señalador luminoso û pero
caso de choques frontales violentos. deberá apagarse después de algunos
segundos. Si el señalador luminoso no
se enciende o permanece encendido

4EN0147BR
PE025

o se ilumina durante la marcha, pare


inmediatamente el vehículo y diríjase
a un taller de la Red de Asistencia
FIAT.

Todos los mantenimientos del sistema


airbag deben ser realizados por perso-
nal especializado FIAT.
fig. 94 fig. 95
A-86
No aplique adhesivos u AI
PELIGRO GRAVE:
RBAG
ADVERTENCIA: se recomienda,
otros objetos en el volante ni no coloque la sillita aún en el caso de las sillitas insta-
sobre el alojamiento del air- para los niños en el ladas apuntando hacia adelante, usar
bag en el lado pasajero. No viaje con sentido contrario a la marcha en el el asiento trasero que es la posición A
objetos sobre las piernas o delante del asiento delantero con el Airbag lado más indicada, siendo inclusive la más
tórax, ni con pipas, lápices, etc. en la pasajero activado. La activación del protegida en el interior del vehículo.
boca; en caso de choque en la que se Airbag en caso de choque podría
active el airbag, podrían herirle grave- producir lesiones incluso mortales al
mente. bebé que se está transportando. AIRBAG LADO PASAJERO
El correcto funcionamiento del siste- El airbag lado pasajero esta estudiado
ma airbag es garantizado solamente si y calibrado para mejorar la protección
todas las limitaciones relativas a capaci- En caso de necesidad, en casos de una persona que esta usando el cin-
dades y disposiciones de cargas fueran extremos y conforme la legislación en turón de seguridad
respetadas. vigor, desactive siempre el Airbag del
lado pasajero cuando se coloque la Cuando alcanza su inflado máximo,
silla para los niños en el asiento delan- el volumen es tal que ocupa la mayor
Conduzca siempre con las tero certificándose de la operación a parte del espacio entre el tablero y el
manos apoyadas sobre la través del testigo F en el cuadro de pasajero.
corona del volante de mane- instrumentos (vea párrafos siguien-
ra que, si se activa el airbag, este tes). Además, el asiento del pasaje-
pueda inflarse sin encontrar obstácu- ro deberá regularse completamente
los que podrían herirle gravemente. hacia atrás, para evitar eventuales
contactos de la silla con el tablero.

PE026
Aunque no es una obligación de ley,
No conduzca con el cuer- se aconseja para la mejor protección
po inclinado hacia adelante, de los adultos, que reactive inmedia-
sino mantenga el respaldo tamente el Airbag, en cuanto el trans-
en posición vertical apoyando bien porte de los niños ya no sea necesario.
la espalda.

fig. 96
A-87
En caso de colisión, una persona que El señalador luminoso permanecerá

LN144ESP
no está usando los cinturones de seguri- encendido en el cuadro de instrumentos Menu:
Volumen teclas
dad avanza y puede entrar en contacto hasta que sea reactivado el airbag lado Revisión
con la bolsa en la fase de apertura, con pasajero. Bag pasajero
una protección ciertamente inferior a la Siempre se debe reactivar, inmedia-
que podría ser ofrecida. tamente después que el transporte del
El airbag no es un sustituto de los niño se haya concluído. + MENU ESC
cinturones de seguridad, por eso se re- Todos los niños cuyas características –
comienda usarlos siempre. físicas (edad, altura, peso) impidan uti- Bag. pas:
lizar los cinturones de seguridad, con Off
Desactivación del airbag frontal lado cualquier vehículo equipado original-
pasajero - fig. 97 mente, deberán ser protegidos por dis- On

En caso de necesidad de transporte positivos de transporte de niños (sillitas


de niños en el asiento delantero, el ve- para bebé etc...) siguiendo rigurosa-
hículo está equipado con un dispositivo mente las instrucciones del fabricante +
MENU ESC
para poder en este asiento desactivar el del dispositivo. –
airbag frontal lado pasajero.
Confirmar:
Para desactivar el airbag del pasaje- No
ro, es necesario efectuar la secuencia
Si
DEOPERACIØNPORMEDIODEL-9#!2
FIAT fig. 97.

+
ADVERTENCIA: aún en el caso de MENU ESC
los vehículos que no poseen airbag

para el pasajero, solamente el asien-
to trasero es recomendado para el Bag pasajero
transporte de niños. Esa posición es Desactivado
la más protegida del vehículo en caso
de choque.

fig. 97
A-88
AIRBAGS LATERALES (SIDE BAG) - En caso de choque lateral violento, ADVERTENCIA: la mejor protec-
fig. 98 una centralita electrónica, procesa las ción por parte del sistema en caso de
señales provenientes de un sensor de choque lateral se obtiene mantenien-
Los airbag laterales, presentes en al- do una correcta posición en el asien-
gunas versiones, tienen la función de
deceleración inflando el cojín en caso A
de necesidad. to, permitiendo así el correcto inflado
aumentar la protección de los ocupan- del airbag lateral.
tes, en caso de choque lateral de alta Los cojines se inflan instantáneamen-
envergadura. te, interponiéndose como una protec-
ción entre el cuerpo de los pasajeros Para algunas versiones, está previs-
Están formados por cojines que se y el costado del vehículo. Inmediata- to el sistema anti-whiplash cuando el
inflan instantáneamente: mente después los cojines se desinflan. vehículo posee side bag/window bag.
- los sidebag están alojados en los res- Ese sistema actúa en caso de choque
Los airbag no se activan en caso de trasero, provocando el desplazamien-
paldos de los asientos delanteros; esta choques laterales de pequeña intensi-
solución permite tener siempre el bag to hacia delante de los apoyacabezas
dad (para los que es suficiente la acción delanteros, protegiendo el cuello del
(cojín) en la mejor posición respecto al ejercida por los cinturones de seguri-
ocupante, independientemente de la ocupande contra el “efecto látigo”.
dad). También en este caso, es necesa-
regulación del asiento. rio que lleve abrochado el cinturón, ya No apoye los brazos o los
que evita ser expulsado del vehículo en codos en la puerta, las venta-
caso de colisiones violentas. nas y en el área del side bag
Por lo tanto los airbag laterales ante- para evitar posibles lesiones durante
riores no sustituyen sino complementan la fase de inflado.
el uso de los cinturones de seguridad
que se recomienda llevar siempre abro- ADVERTENCIA: es posible que los
F0M0140M

chados. Airbag frontales y/o laterales delante-


ros se activen (donde estén previstos)
El funcionamiento de los Airbag si el vehículo ha sufrido un choque
laterales delanteros no se deshabilita o accidentes que afectan los bajos
mediante el mando de desactivación de la carrocería, como por ejemplo,
del Airbag frontal lado pasajero. choques violentos contra escalones,
aceras o resaltes fijos del suelo, caídas
del vehículo a un foso o hundimientos
fig. 98 de la calzada.
A-89
ADVERTENCIA: la activación de los ADVERTENCIA: en caso de acci- laterales. Por lo tanto, el hecho de que
Airbag libera una pequeña cantidad dente en el que se haya activado no se activen uno o varios de ellos, no
de polvo. Este polvo no es nocivo uno de los dispositivos de seguri- indica un avería en el sistema.
ni supone un peligro de incendio; dad, acuda a un taller de la Red de
además, la superficie del cojín desple- Asistencia Fiat para que sustituyan el
gado y el interior del vehículo pue- dispositivo activado y para que con- No desconecte la central electró-
den quedar cubiertos con residuo de trolen la integridad del sistema. nica, ni desconecte la batería, si la
polvo: este polvo puede irritar la piel llave de arranque está en la posición
y los ojos. En caso de contacto, lávese mar, pues la central memoriza esas
con agua y jabón neutro. Todas las intervenciones de control, condiciones como averías del sistema.
reparaciones y sustituciones de los
Airbag deben efectuarse en los talle-
No saque nunca la cabeza, los bra- res de la Red de Asistencia Fiat. AIRBAGS LATERALES DE
zos ni los codos fuera de la ventanilla. PROTECCIÓN DE LA CABEZA
(WINDOW BAG ) - fig. 99
ADVERTENCIA: si se enciende el Antes de llevar el vehículo al des-
guace, acuda a un taller de la Red de Se constituyen de dos cojines tipo
testigo ¬ o parpadea el testigo F
Asistencia Fiat para que desactiven el “cortina”, uno de ellos colocado en el
durante la marcha (indicación de una
sistema. lado derecho y el otro del lado izquier-
anomalía), acuda lo antes posible a un do del vehículo, ubicados detrás de los
taller de la Red de Asistencia Fiat para revestimientos laterales del techo y cu-
su reparación. En caso de cambio de propietario, biertos por terminaciones apropiadas.
es indispensable que el nuevo conoz-
ca las modalidades de empleo y las

F0M0141M
La validez del sistema de
airbag se indica en la eti- advertencias citadas anteriormente y,
queta adhesiva ubicada en la además, disponga del manual de uso y
tapa de la guantera y, en algunas ver- mantenimiento.
siones, se encuentra en la parte inter-
na del capó. Tenga atención respecto
ADVERTENCIA: según el tipo de
al plazo de validez y diríjase a la Red
choque, la centralita electrónica acti-
de Asistencia Fiat para la sustitución
va de manera diferenciada los preten-
del dispositivo.
sores, los Airbag frontales y los Airbag fig. 99
A-90
Tienen la función de proteger la No viaje con objetos sobre activarse incluso con el vehículo
cabeza de los ocupantes delanteros y las piernas, delante del tórax parado en caso de que sea chocado
traseros en caso de choque lateral vio- así como tampoco viaje con por otro vehículo en marcha. Por lo
lento, debido a la amplia superficie de pipas, lápices u otros objetos en la tanto, no deben colocarse a los niños
desarrollo de los cojines.
A
boca. En caso de choque en el que en el asiento delantero aunque el
interviene el Airbag podrían herirle vehículo esté parado. Por otra parte
ATENCIÓN: la mejor protección gravemente. se recuerda también que en caso
por parte del sistema en caso de de que la llave de contacto esté en
impacto lateral se obtiene mante- posición STOP, ningún dispositivo de
niendo una correcta posición en el Conduzca teniendo siem- seguridad (Airbag o pretensores) se
asiento, permitiendo de este modo un pre las manos sobre la coro- activarán en caso de choque. El hecho
correcto funcionamiento de los airbag na del volante de manera de que no se activen en estos casos no
laterales. que, si se activa el Airbag, éste se puede considerarse como un funcio-
pueda inflar sin encontrar obstáculos. namiento anómalo del sistema.
No conduzca con el cuerpo inclinado
ADVERTENCIAS GENERALES hacia adelante, sino mantenga el res-
paldo en posición vertical apoyando Girando la llave de contac-
bien la espalda. to a MAR, el testigo F (con
Al girar la llave de contacto interruptor de desactivación
a la posición MAR se encien- Airbag frontal lado pasajero en posi-
de el testigo ¬, apagándose Si el vehículo ha sido obje- ción ON) se enciende y parpadea
después de algunos segundos. Si el to de robo o intento de robo, por algunos segundos, para recordarle
testigo no se enciende o permanece actos vandálicos o inundacio- que el Airbag lado pasajero se activa-
encendido durante la marcha, acuda nes, haga controlar el sistema Airbag rá en caso de choque, después deberá
inmediatamente a un taller de la Red en un taller de la Red de Asistencia apagarse.
de Asistencia Fiat. Fiat.

No lave los asientos con


No cubra el respaldo de los Se recuerda que con la agua o vapor a presión
asientos delanteros o traseros llave de contacto y en posi- (manual o en los servicios de
con revestimientos o forros. ción MAR, incluso con el lavado automáticos de los asientos).
motor apagado, los Airbag pueden
A-91
La intervención del Airbag En caso de accidente con RADIO
frontal está previsto para activación del airbag, acuda a
choques de envergadura un taller de la Red Asistencia El sistema instalado en el vehículo se
superior respecto a la de los pre- Fiat para que sustituyan el dispositivo compone de:
tensores. En choques comprendidos y los cinturones de seguridad. - Radio
entre los dos umbrales de activación,
será normal que solamente se activen - Antena y cable para la antena.
los pretensores. Todas las intervenciones - Altoparlantes en las puertas delan-
de control, reparaciones y teras fig. 100.
sustituciones de los airbag - Altoparlantes traseros fig. 101.
No enganche objetos rígi- deben efectuarse en los talleres de la
dos en las manillas de suje- Red de Asistencia Fiat. Altoparlantes
ción.
DELANTEROSDE7
TRASEROSDE7
El Airbag no sustituye los - tweeter (para algunas versiones
cinturones de seguridad, sino equipadas con subwoofer).
que incrementa su eficacia.
- Subwoofer (algunas versiones)
Asimismo, ya que los Airbag frontales
no intervienen en caso de choques
frontales a baja velocidad, choques
laterales o vuelcos, en estos casos
los ocupantes del vehículo están pro-

PE029

PE030
tegidos sólo por los cinturones de
seguridad, que deberán llevar siempre
abrochados.

fig. 100 fig. 101


A-92
OBSERVACIONES GENERALES SOBRE La instalación del sistema EN LA ESTACIÓN
LA INSTALACIÓN DEL SISTEMA de sonido (radio, módulos
de potencia, cambiadores de DE SERVICIO
- Se recomienda la instalación de ra- CD etc), que provoque alteraciones
dios originales (encontradas en Conce- Los dispositivos anticontaminación A
eléctricas y/o interferencias en los
sionarios), especialmente proyectadas sistemas electrónicos del automóvil, del Fiat Linea imponen el empleo ex-
para una perfecta integración estética además de provocar la cancelación clusivo de gasolina (nafta) sin plomo.
con el tablero de instrumentos del vehí- de la garantía, puede generar anoma-
culo. lías de funcionamiento con riesgo de No emplee nunca, ni
- Los dos niveles de predisposición incendio. siquiera en caso de emergen-
permiten la instalación de otros mode- cia, gasolina con plomo en el
los de radios disponibles en el mercado. Vea ACCE SORI OS ADQUI RI DOS P OR E L depósito. Dañaría irreparablemente el
Verifique que el equipo escogido posea USUARIO, en el capítulo USO CORRE CTO silenciador catalítico.
características técnicas y dimensiones DE L VE HÍCULO.
compatibles con la sede en el tablero
de instrumentos. PREDISPOSICIÓN PARA LA Si el vehículo estuviera en tránsito
- La instalación de las radios ori- INSTALACIÓN DE LA ALARMA por otros países certifíquese que la
ginales comprende el desmontaje de ELECTRONICA estación de servicios posea gasolina
componentes plásticos del tablero de sin plomo en su composición.
Los vehículos poseen predisposición
instrumentos, por lo tanto es recomen- para la instalación de la alarma elec-
dable que este trabajo sea realizado en trónica (cables para la alimentación y
un taller de la Red de Asistencia Fiat. conectores).

LN241BR
Para la instalación del sistema diríjase
a la Rede de Asistencia Fiat.

fig. 102
A-93
Nunca introduzca, ni si- TAPA DEL DEPÓSITO DE No se acerque a la boca
quiera una mínima cantidad COMBUSTIBLE del depósito con llamas libres
de combustibles con plomo ni cigarrillos encendidos:
en el tanque de combustible. peligro de incendio. No se incline
Debe mantenerlo siempre en buen demasiado a la boca del depósito,
estado y no lo sustituya con otro podría inhalar vapores nocivos.
Un silenciador catalítico tapón de distinto tipo.
en mal estado produce emi-
siones nocivas en el escape y, El acceso a la tapa de com- ADVERTENCIA: las estaciones de
en consecuencia, contamina el medio bustible se logra abriendo la servicios poseen bombas de aprovi-
ambiente. puerta fig. 103 por medio de sionamiento de combustible con corte
la palanca A-fig. 104. Tire de la palan- automático; que en algunos casos
ca por la parte delantera. cortan antes de estar lleno el tanque
Por motivos de seguridad, En caso de emergencia es posible de gasolina. En estos casos solicite al
como así también para un abrir la puerta de acceso a la tapa de operario que complete el llenado del
funcionamiento correcto del combustible tirando de la cuerda ubica- mismo para aprovechar al máximo la
sistema, la llave de arranque deberá da en el interior del baúl, lado derecho capacidad del tanque de combustible,
estar desconectada en el momento del fig. 105. bien como posibilitar la efectiva indi-
aprovisionamiento. - Gire la tapa en sentido antihorario cación de depósito lleno en el cuadro
hasta que esta se libere. de instrumentos.
LN122BR

LN099BR

LN156BR
fig. 103 fig. 104 fig. 105
A-94
PROTECCIÓN DEL EMPLEO DE MATERIALES NO DISPOSITIVOS PARA REDUCIR LAS
NOCIVOS PARA EL MEDIO EMISIONES DE LOS MOTORES A
MEDIO AMBIENTE AMBIENTE GASOLINA (NAFTA)
La protección del medio ambiente ha Ninguno de los componentes del Convertidor catalítico trivalente (si- A
guiado el proyecto y la realización del vehículo contiene amianto. Los acol- lenciador catalítico) A-fig. 106.
Fiat Linea en todas sus fases. El resulta- chados y el aire acondicionado manual Óxido de carbono, óxidos de nitró-
do ha sido el empleo de materiales y la carecen de CFC (Clorofuorcarburos), geno e hidrocarburos no quemados son
puesta a punto de dispositivos aptos pa- gases considerados responsables de la los principales componentes nocivos de
ra reducir o limitar drásticamente las in- destrucción de la capa de ozono. Los los gases de escape.
fluencias nocivas en el medio ambiente. colorantes y los revestimientos antico-
rrosión del conjunto de materiales de El silenciador catalítico es un “la-
El Fiat Linea está preparado para boratorio en miniatura” en el cual un
viajar con un buen margen de ventaja metal no contienen cadmio ni croma-
dos, que pueden contaminar el aire y alto porcentaje de estos componentes
respecto a las más severas normativas se transforman en sustancias inocuas.
de anticontaminación internacionales. las aguas, sino sustancias que no son
nocivas para el medio ambiente. La transformación es favorecida por
la presencia de minúsculas partículas
Alteraciones hechas en el metálicas nobles presentes en el cuerpo
vehículo, tales como retirar de cerámica alojado en el contenedor
el catalizador, modifican el metálico de acero inoxidable.
medio ambiente y provocan la can-
celación de la garantía de los compo-
Un silenciador catalítico
nentes involucrados.
en mal estado produce emi-

LN148BR
siones nocivas en el escape y,
en consecuencia, contamina el medio
ambiente.

fig. 106
A-95
Sonda Lambda (sensor de oxígeno) Es importante el seguimiento del SER- RECOMENDACIONES SOBRE
VICIO PERIODICO DE MANTENIMIEN- CONTAMINACIÓN AMBIENTAL
Todas las versiones a gasolina están
TO para que el vehículo permanezca (Según Legislación de la República
equipadas con sonda Lambda. Garan-
dentro de los patrones antipolución. Argentina, en la orden federal)
tiza el control exacto de la mezcla aire/
combustible que es fundamental para Este vehículo fue fabricado cumplien-
que el motor y el catalizador funcio- Alterar el sistema de esca- do con las reglamentaciones vigentes
nen correctamente y para el control de pe modificándolo, además de en el orden federal (Decreto P.E.N. Nº
emisiones. aumentar el ruido (polución 875/94; Art. 31; Puntos 2.1.4 y 5.1) en
sonora) constituye una infracción al lo referente a contaminación atmosfé-
Sistema antievaporación código nacional de tránsito. rica, sonora y radioeléctrica.
9AQUEESIMPOSIBLE INCLUSOCONEL A fin de respetar lo establecido por
motor apagado, impedir la formación No arroje las colillas de las referidas reglamentaciones en lo
de los vapores de gasolina, el sistema cigarrillo por la ventanilla. concerniente al parque de vehículos
los “atrapa” en un recipiente especial Además de evitar un incen- en uso, recomendamos tener en cuen-
de carbón activado, del cual son aspi- dio y quemaduras, usted estará evi- ta lo indicado en los capítulos uso del
rados más tarde y quemados durante el tando la contaminación del medio automóvil y mantenimiento.
funcionamiento del motor. ambiente.
1. Contaminación atmosférica
El no cumplimiento de No alterar las características o regu-
estas normas pondrán en laciones de carburador, o mezclador,
riesgo las generaciones futu- o inyector de combustible, sistema de
ras, por el largo tiempo de descom- circulación de gases del cárter, filtro del
posición de determinados materiales. aire y puesta a punto del encendido.
En vehículos con catalizador, utilizar
exclusivamente gasolina sin plomo.

A-96
2. Contaminación sonora En los tres casos mencionados, el - Ennegrecimiento del gas de escape
fabricante de la unidad, en caso de in- por el procedimiento de “aceleración
No alterar el sistema de escape y en
cumplimento de lo precedentemente libre”
caso de reemplazo de algunos de los
expresado, deslinda toda responsabi-
componentes atenuadores de sonido
lidad al respecto, quedando la misma
- Medición por filtrado (Índice A
(silenciadores), utilizar exclusivamente Bacharach): máx.: 5
asumida por el usuario y caducada au-
repuestos originales. - Medición con opacímetro (coefi-
tomáticamente la garantía.
ciente de absorción): máx.: 2,62 m-1.
3. Contaminación radioeléctrica
VALORES MÁXIMOS DE EMISIONES Los gases de escape se mantendrán
No alterar el sistema eléctrico, es- ATMOSFÉRICAS dentro de los valores legislativos duran-
pecialmente distribuidor y cables de te los 80.000 km.* (según corresponda)
encendido de alta tensión, incluida la Este vehículo a la salida de la fábrica, o 5 años de uso siempre y cuando se
ubicación de los mismos. En caso de cumple con los siguientes límites máxi- respeten estrictamente los manteni-
reemplazo de algunos de sus compo- mos de emisiones. mientos preventivos y las recomenda-
nentes, utilizar exclusivamente repues- Vehículos equipados con motor ciclo ciones de uso dadas en el Manual de
tos originales. Otto (combustible: nafta): Uso y Mantenimiento.
Nota importante: las personas con - Monóxido de carbono en marcha * 80.000 km.: Vehículos livianos
prótesis reguladora del ritmo cardíaco lenta: máx.: 2,5% (PBV ) 2.800 kg.) con motor ciclo Otto
(marcapaso), no deberán permanecer - Hidrocarburos incombustos (HC) y Diesel.
en el vehículo o en su proximidad, es- en marcha lenta: máx.: 400 ppm (partes La garantía precedentemente indica-
tando el motor en funcionamiento con por millón) da sólo será de aplicación en aquella
la tapa del compartimiento del motor
- La velocidad angular del motor y “configuración” o “modelos” (según
(capó) abierta total o parcialmente o
el ángulo de avance inicial de ignición definición del texto Legal Dec. P.E.N.
bien, incorrectamente cerrada, a fin
para la condición de “marcha lenta” 875/94) que se hayan certificado con
de evitar el riesgo de que se altere el
son los especificados en la sección Ca- los valores comprendidos entre cero co-
normal funcionamiento del referido
raterísticas Técnicas de este manual. ma nueve (0,9) y uno (1) respecto a los
marcapaso.
Vehículos equipados con motor ciclo límites establecidos por la legislación
Diesel (combustible: gasoil): para cada contaminante.

A-97
CONTROL TÉCNICO Cada uno de los sistemas del vehícu- - Estado general del vehículo tanto
lo objeto del mencionado control técni- externo como interno.
La legislación vigente para algunos co, se indican en la presente sección de - Sistema de escape.
países establece el Control Técnico Mantenimiento, por lo que recomenda-
Periódico, el primero de los cuales se mos al usuario su especial atención pa- - Accesorios de seguridad: cinturones
efectuará a los 18 meses después de la ra que el vehículo se encuentre en co- de seguridad, apoyacabezas, balizas,
venta al primer usuario. Si el vehículo rrectas condiciones de mantenimiento. extintores de incendios.
tuviera un siniestro que afecte alguno
El cumplimiento de los servicios de
de los sistemas contemplados en dicho Importante: los componentes
Mantenimiento Programado es una for-
control, caducará el período faltante estructurales (largueros, travesaños,
ma de satisfacer los requerimientos del
entre la fecha del siniestro y el men- etc.) son objeto de revisión en el
Control Técnico Periódico.
cionado plazo de 18 meses. Después Control Técnico Periódico estableci-
de la primera revisión, las restantes se do por la legislación vigente.
efectuarán anualmente. El conjunto de elementos a controlar
consta de:
- El ya mencionado de contamina-
ción ambiental.
- Luces reglamentarias.
- Sistema de dirección, frenos, sus-
pensión, carrocería, llantas, neumáti-
cos.

A-98
USO CORRECTO DEL VEHÍCULO

Para utilizar mejor su Fiat Linea, para no dañarlo y PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR . . . . . . . . . . . B-1
sobre todo, para poder aprovechar todas sus potencialida- ESTACIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-3
des, en este capítulo le recomendamos “qué hacer, qué no
USO DE LA CAJA DE CAMBIO MECÁNICO . . . . . B-4
hacer y qué evitar” para conducir su nuevo vehículo.
CONDUCCIÓN SEGURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-4
En la mayoría de los casos se trata de comportamientos B
válidos para cualquier otro vehículo. Sin embargo, otras CONDUCCIÓN ECONÓMICA Y
veces, se trata de características específicas y exclusivas RESPETUOSA CON EL MEDIO AMBIENTE . . . . . . B-9
del Fiat Linea. Por eso hay que leer muy atentamente es- INACTIVIDAD DEL VEHÍCULO DURANTE
te capítulo, antes de ponerse por primera vez al volante MUCHO TIEMPO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-14
para aprovechar al máximo las prestaciones de su nuevo
CONTROLES PERIÓDICOS Y ANTES DE VIAJES
vehículo.
LARGOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-14
ACCESORIOS ADQUIRIDOS POR EL
USUARIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-15
ARRASTRE DE REMOLQUES . . . . . . . . . . . . . . . . B-15
DISPOSITIVO PARA ARRASTRE DE
REMOLQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-16

B
PUESTA EN MARCHA El conmutador de arranque está PROCEDIMIENTO PARA LA
provisto de un dispositivo de segu- PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR
DEL MOTOR ridad que obliga, en el caso de que
el motor no se ponga en marcha, a 1) Asegúrese de que el freno de es-
volver a poner la llave en posición tacionamiento esté accionado.
ADVERTENCIA: el vehículo está STOP antes de repetir la maniobra de 2) Ponga la palanca del cambio en
equipado con un dispositivo elec- arranque. punto muerto.
trónico de bloqueo del motor. En
caso de que el motor no se ponga en Durante los primeros segundos de 3) Pise a fondo el pedal del embra-
marcha, consulte el apartado FIAT CODE funcionamiento, sobre todo, después gue, sin pisar el acelerador. B
GE NE RACIÓN II en el capítulo CONOCIE NDO de un período largo de inactividad del 4) Gire la llave de arranque a la po-
E L VE HÍCULO. vehículo, se puede percibir un nivel sición AVV y suéltela cuando el motor
más alto de rumorosidad del motor. se ponga en marcha.
Este fenómeno, que no perjudica
Es peligroso hacer fun-
la funcionalidad ni la fiabilidad, es No es necesario pisar el
cionar el motor en locales
característico de los botadores hi- acelerador para poner en
cerrados. El motor consume
dráulicos: es el sistema de distribu- marcha el motor.
oxígeno y descarga anhídrido carbó-
ción seleccionado para los motores
nico, óxido de carbono y otros gases
a gasolina de su vehículo Fiat con el
tóxicos.
fin de disminuir las intervenciones de Con el motor en marcha,
mantenimiento. no toque los cables de alta
tensión (cables de las bujías).
Se aconseja que en los pri-
meros kilómetros no le exija
Si el motor no se pone en marcha a
al motor el máximo de sus
la primera, gire la llave a la posición
prestaciones (por ejemplo, acelero-
STOP antes de repetir el arranque.
nes, recorridos demasiado largos a
régimen máximo, frenazos, etc.).

B-1
En las versiones con FIAT CODE: PUESTA EN MARCHA CON MOTOR estas maniobras podría entrar com-
si con la llave en la posición MAR CALIENTE bustible en el silenciador catalítico y
el señalador luminoso Y permanece dañarlo irremediablemente.
encendido junto al señalador lumino- Para poner en marcha el motor
so , vuelva a poner la llave en la caliente, se recomienda mantener la
posición STOP y luego en MAR; si el llave en MAR algunos segundos antes Siempre, cuando el motor
señalador luminoso permanece en- de girarla para AVV. no funcione, el freno y la
cendido, intente con las otras llaves Esta operación permitirá que la dirección exigirán un esfuer-
en dotación. bomba eléctrica de combustible zo mayor para su accionamiento.
Si el motor permanece todavía tra- funcione antes que el motor, posi-
bado, realice la puesta en marcha de bilitando una puesta en marcha más
emergencia (consulte “PUESTA EN MAR- rápida.
PARA APAGAR EL MOTOR
CHA DE EMERGENCIA” en el capítulo “EN
EMERGENCIA”) y diríjase a un taller de la Gire la llave de arranque a la posi-
Red de Asistencia Fiat. PUESTA EN MARCHA DE ción STOP con el motor funcionando
EMERGENCIA en ralentí.
ADVERTENCIA: con el motor apa- Si el sistema Fiat CODE no recono-
gado no deje la llave de arranque en ce el código transmitido por la llave Los acelerones antes de
la posición MAR. de arranque (señalador luminoso Y apagar el motor no sirven
encendido con luz fija en el tablero para nada, consumen com-
de instrumentos) se puede efectuar la bustible inútilmente y además son
COMO CALENTAR EL MOTOR puesta en marcha de emergencia utili- perjudiciales.
DESPUÉS DE LA PUESTA EN zando el código de la CODE card.
MARCHA
Consulte el capítulo “EN EMERGEN-
ADVERTENCIA: después de un
- Ponga el vehículo en marcha len- CIA”.
recorrido difícil o severo, es mejor
tamente, haciendo funcionar el motor que el motor “recupere el aliento”
a un régimen medio, sin acelerones. Los vehículos catalizados dejándolo en ralentí durante algunos
- Durante los primeros kilómetros, no deben ponerse en marcha minutos antes de apagarlo para que
no le exija el máximo de sus presta- empujándolos, remolcándo- descienda la temperatura del motor.
ciones. los, ni aprovechando las bajadas. Con
B-2
ESTACIONAMIENTO Observación: El indicador de ni- ADVERTENCIA: si al estacionar el
vel de combustible posee un circuito esfuerzo fuera excesivo, diríjase a un
electrónico de amortiguamiento pa- taller de la Red de Asistencia Fiat para
Apague el motor, tire del freno de ra neutralizar las oscilaciones del que regulen el recorrido del freno de
estacionamiento, ponga la primera combustible, dentro del tanque de estacionamiento sin esperar a la próxi-
marcha (según el código nacional de combustible. ma revisión recomendada por el “Plan
circulación) y gire las ruedas hacia el Por lo tanto si en el momento de la de Mantenimiento Programado”.
borde de la carretera o la vereda. Si puesta en marcha el vehículo se en-
estaciona el vehículo en subida o en Con el freno de estacionamiento
bajada, le aconsejamos bloquear las
contraba en una posición inclinada, la
accionado y la llave de arranque en B
indicación provista por la aguja tarda-
ruedas con una cuña o una piedra. rá 8 minutos para ser actualizada. posición MAR se enciende el seña-
lador luminoso x en el tablero de
No deje la llave de arranque en la instrumentos.
FRENO DE ESTACIONAMIENTO fig. 1
posición MAR ya que se descargaría Para quitar el freno de estaciona-
la batería. La palanca del freno de estacio- miento:
namiento se encuentra entre los dos
Cuando baje del vehículo, quite
asientos delanteros. 1) Levante un poco la palanca y
siempre la llave. presione el botón A-fig. 1.
Para accionar el freno de estaciona-
miento, tire de la palanca hacia arriba 2) Con el botón presionado baje la
No deje nunca a los niños palanca. El señalador luminoso x se
hasta que el vehículo quede comple-
solos en el interior del vehí- apaga.
tamente trabado.
culo.
3) Para evitar movimientos acci-

F0M0115M
dentales del vehículo, efectúe la ma-
niobra pisando el pedal del freno.

fig. 1
B-3
USO DE LA CAJA DE Velocidad para el cambio de marcha CONDUCCIÓN
Para obtener el máximo ahorro del
CAMBIO MECÁNICO consumo de combustible, le aconse-
SEGURA
jamos los siguientes límites de veloci- Fiat ha realizado notables esfuerzos
Para acoplar las marchas, pise a
dad en el cambio de marcha: para conseguir que el Fiat Punto sea ve-
fondo el embrague y ponga la pa-
lanca de la caja de cambio en una hículo que pueda garantizar la máxima
de las posiciones del esquema de la seguridad de los pasajeros. Sin embargo,
fig. 2 (el ideograma está también re- 1.8 16V el comportamiento del conductor sigue
presentado en la empuñadura de la siendo un factor decisivo por lo que res-
1ª E 2ª 19
palanca). pecta a la seguridad en la carretera.
2ª E 3ª 34 A continuación, encontrará algunas
Para acoplar la marcha atrás (R),
espere que el vehículo esté parado y, 3ª E 4ª 50 normas muy sencillas para viajar con
desde la posición de punto muerto: total seguridad en distintas condiciones.
4ª E 5ª 65 Seguramente muchas le resultarán fami-
levante la argolla A del dispositivo in-
hibidor de la marcha atrás y desplace liares, pero de todas formas, será muy
la palanca hacia la derecha y después útil que lea todo con mucha atención.
hacia atrás. Para cambiar de marcha
ANTES DE PONERSE AL VOLANTE
Para utilización del cambio Dua- correctamente, debe pisar a
logic®, consulte suplemento especí- fondo el pedal del embrague; - Asegúrese de que las luces y los
fico. por lo tanto, en la zona del piso deba- proyectores funcionen correctamente.
jo de los pedales no debe haber nada - Regule la posición de los asientos,
F0M0142M-BR

que obstaculice su recorrido: asegúre- del volante y de los espejos retrovisores


se de que las alfombras estén siempre para conseguir la mejor posición.
bien extendidas y no interfieran con
los pedales. - Regule con cuidado los apoyacabe-
zas, de manera que sea la cabeza y no
el cuello la que apoye sobre ellos.
- Asegúrese de que nada (alfombras,
etc.) obstaculice el recorrido de los pe-
dales.
fig. 2
B-4
Compruebe que las alfom- - Asegúrese de que los sistemas de DE VIAJE
bras estén siempre estiradas sujeción para los niños (sillitas, cunas,
y en la posición correcta. etc.), si los hubiera, estén fijados correc- - La primera norma para una con-
Observe la ubicación correcta en tamente. Es preferible colocar las sillitas ducción segura es la prudencia.
cada unidad y su respectivo posi- en el asiento trasero. No use el asiento - Ser prudente significa también
cionamiento. El sistema dispone de delantero para el transporte de niños. estar en condiciones de prevenir un
elementos de sujeción fig. 3 para - Coloque los objetos en el com- comportamiento equivocado o im-
auxiliar en su retención en el piso del partimiento de equipajes con mucha prudente de los demás conductores.
vehículo. La colocación indebida de atención, para evitar que en un frenazo
las alfombras o el uso de alfombras brusco sean proyectados hacia adelan-
- Aténgase rigurosamente a las B
no homologadas, puede ser un obs- normas de circulación de cada País,
te. y sobre todo, respete los límites de
táculo al accionamiento de los peda- - Evite las comidas pesadas antes de
les. Utilice exclusivamente alfombras velocidad.
comenzar un viaje. Una alimentación
originales y/o homologadas por Fiat, ligera contribuye a mantener despiertos - Asegúrese siempre de que, ade-
evitando materiales no autorizados. los reflejos. Evite sobre todo el consumo más de Usted, todos los pasajeros se
de bebidas alcohólicas. hayan abrochado el cinturón de segu-
ridad y de que los niños viajen en las
- Recuerde controlar todo lo que se sillitas especiales para ellos.
indica en el apartado “Controles pe-
riódicos antes de viajes largos” en este
capítulo. Conducir en estado de
embriaguez, bajo el efecto de
estupefacientes o de ciertos
ADVERTENCIA: no transporte en
NP222

medicamentos es muy peligroso para


el vehículo depósitos de combusti- Usted y para los otros
ble adicionales ya que, en caso de
pérdidas o después de un accidente,
podrían explotar o incendiarse.

fig. 3
B-5
Abróchese siempre el cin- CONDUCIR DE NOCHE - Mantenga una distancia de segu-
turón, tanto Usted como ridad, respecto a los vehículos que le
Estas son las indicaciones más im- preceden, mucho mayor que durante
el resto de los pasajeros.
portantes que debe seguir cuando el día: es difícil calcular la velocidad
Viajar sin los cinturones de seguridad
viaja de noche. de los otros vehículos cuando única-
aumenta el riesgo de lesiones graves o
de muerte en caso de accidente. - Conduzca con mayor prudencia: mente se ven las luces.
la conducción nocturna requiere más - Asegúrese de que los proyectores
- Los viajes largos debe comenzar- atención. estén orientados correctamente: si
los en buenas condiciones físicas. - Reduzca la velocidad, sobre todo están demasiado bajos, reducen la
- No conduzca demasiadas horas en carreteras sin alumbrado. visibilidad y cansan la vista. Si están
seguidas, deténgase de vez en cuando demasiado altos, pueden molestar a
- Ante los primeros síntomas de los conductores de los otros vehícu-
para estirar las piernas y descansar. somnolencia, deténgase: continuar los.
- Haga circular el aire en el habi- supondría un riesgo para Usted y pa-
táculo para que se renueve. ra los demás. Siga conduciendo sólo - Use las luces altas sólo fuera de
después de haber descansado el tiem- la ciudad y cuando esté seguro de no
- No baje nunca las pendientes con molestar a los otros conductores.
po necesario.
el motor apagado: en estas condicio-
nes no cuenta con la ayuda del freno - Al cruzarse con otro vehículo,
del motor, del servofreno ni tampoco quite las luces altas (si están encen-
de la servodirección; por lo tanto, didas) y ponga las bajas.
deberá sujetar el volante y pisar el - Mantenga limpios los proyecto-
pedal del freno con más fuerza. res.

LN235BR
- Fuera de la ciudad, tenga cuida-
do con los animales que cruzan la
carretera.

fig. 4
B-6
CONDUCIR BAJO LA LLUVIA - Si llueve mucho, también se re- - Mantenga una velocidad mode-
duce la visibilidad. En estos casos, rada.
La lluvia y las carreteras mojadas aunque sea de día, encienda las luces
significan peligro. - Encienda, aunque sea de día, las
bajas para mejorar la visibilidad. luces bajas y las eventuales luces an-
En una carretera mojada cualquier - No atraviese los charcos a alta ve- tiniebla delanteras auxiliares. No use
maniobra es más difícil porque el locidad y sujete el volante con fuerza: las luces altas.
roce de las ruedas sobre el asfalto se atravesar un charco a alta velocidad
reduce notablemente. En consecuen- - Seleccione la función de desem-
puede hacerle perder el control del pañamiento con los mandos de ven-
cia, los espacios de frenado se alargan
y la adherencia de los neumáticos
vehículo (“aquaplaning”). tilación (consulte el capítulo “Cono- B
disminuye. - Verifique periódicamente el esta- cimiento del vehículo”), así no tendrá
do de las escobillas del limpiapara- problemas de visibilidad.
Estos son algunos consejos que brisas.
debe seguir cuando conduce bajo la - Recuerde que si hay niebla, el as-
lluvia: falto estará húmedo, y por lo tanto,
Los vehículos Fiat son dise- cualquier maniobra será más difícil
- Reduzca la velocidad y mantenga ñados y testeados para circu- aumentando los espacios de frenado.
una distancia de seguridad mayor res- lar por niveles normales de
pecto a los vehículos que le preceden. - Evite, en la medida de lo posible,
agua. Bajo ningún concepto el agua cambios bruscos de velocidad.
debe superar el nivel del centro de la
rueda, circulando a una velocidad de - Evite adelantar a otros vehículos
marcha inferior a 15 Km/h. si no es imprescindible.
LN236BR

LN237BR
CONDUCIR CON NIEBLA
- Si la niebla es densa, no emprenda
el viaje en la medida de lo posible.
Si hay bruma, niebla uniforme o
existe la posibilidad de encontrar
bancos de niebla:

fig. 5 fig. 6
B-7
- Si no tiene más remedio que pa- - Recuerde que los adelantamientos emergencia, especialmente en con-
rar el vehículo (averías, imposibilidad son más lentos en las cuestas, por lo diciones de poca adherencia.
de proseguir por falta de visibilidad, tanto necesita mayor espacio libre. Si 2) Permite frenar y virar al mismo
etc.), intente detenerse fuera de los se le adelantan en una subida, haga lo tiempo, para que Usted pueda diri-
carriles. Luego, encienda las luces de posible para facilitar el adelantamien- gir el vehículo hacia el lugar desea-
emergencia y, si es posible, las luces to. do evitando obstáculos imprevistos
bajas. Toque varias veces la bocina si siempre que lo permitan los límites
ve que se acerca otro vehículo. CONDUCIR CON NIEVE O HIELO físicos de adherencia lateral de los
Estos son algunos consejos para neumáticos.
CONDUCIR EN LA MONTAÑA
conducir en estas condiciones:
- En las bajadas, use el freno del Para aprovechar al máximo el ABS
- Mantenga una velocidad muy
motor, acoplando las marchas cortas moderada. - Las frenadas de emergencia o
para no recalentar los frenos. cuando hay poca adherencia, notará
- Use preferentemente el freno del una ligera pulsación sobre el pedal
- Por ningún motivo debe bajar las motor y evite frenar bruscamente.
pendientes con el motor apagado o del freno: es la señal de que el ABS
en punto muerto, y mucho menos - En invierno, incluso las carreteras está funcionando. No suelte el pedal,
después de haber quitado la llave de aparentemente secas, pueden presen- continúe pisándolo para que la acción
arranque. tar tramos con hielo. Por lo tanto, esté de frenado no pierda continuidad.
muy atento al atravesar tramos poco - El ABS impide que las ruedas se
- Conduzca a velocidad moderada soleados, flanqueados por árboles o
y evite “cortar” las curvas. bloqueen, pero no aumenta los lí-
rocas, ya que pueden estar cubiertos mites físicos de adherencia entre la
por el hielo.
LN238BR

carretera y los neumáticos. Por lo tan-


to, incluso en los vehículos equipados
CONDUCIR CON EL ABS con ABS, respete la distancia de segu-
ridad y reduzca la velocidad al entrar
El ABS es un equipo del sistema de en una curva.
frenado que le proporciona esencial-
mente dos ventajas:
1) Evita que las ruedas se bloqueen
y patinen durante las frenadas de
fig. 7
B-8
CONDUCCIÓN PROTECCIÓN DE LOS Cuando se encienda el señalador
DISPOSITIVOS QUE REDUCEN luminoso de la reserva, intente reabas-
ECONÓMICA Y LAS EMISIONES CONTAMINANTES tecerse lo antes posible. Un nivel
bajo de combustible causaría una
RESPETUOSA CON El correcto funcionamiento de los alimentación irregular del motor, e
EL MEDIO AMBIENTE dispositivos anticontaminantes, no inevitablemente un aumento de la
sólo garantiza el respeto del medio temperatura de los gases de escape;
La protección del medio ambiente ambiente, sino que también influye ello podría dañar gravemente el silen-
ha sido uno de los principios que han en el rendimiento del vehículo. Por lo ciador catalítico.
inspirado la realización del Fiat Linea. tanto, mantener en buen estado estos B
dispositivos es la primera regla que No ponga en funcionamiento el
No en vano sus dispositivos anticon- motor, ni siquiera para probarlo, con
taminantes obtienen resultados que hay que seguir para una conducción
ecológica y económica. una o más bujías desconectadas.
van mucho más allá de la normativa
vigente. La primera medida es seguir escru- No caliente el motor en ralentí antes
pulosamente el Plan de Mantenimien- de salir, a menos que la temperatura
Sin embargo, para preservar el me- externa sea muy baja e incluso en este
dio ambiente se necesita la máxima to Programado.
caso, por no más de 30 segundos.
atención y colaboración por parte de Para los motores a gasolina, use ex-
todos. clusivamente gasolina sin plomo. Si el
vehículo no se pone en marcha, no Durante su funcionamien-
Siguiendo algunas reglas muy sen- to normal, el silenciador
cillas el automovilista puede evitar siga insistiendo. Evite sobre todo las
maniobras de empuje o remolque catalítico alcanza tempera-
perjudicar el medio ambiente y mu- turas muy elevadas, por lo tanto no
chas veces, al mismo tiempo, limitar y tampoco trate de aprovechar las
bajadas: todas ellas son maniobras estacione el vehículo sobre material
el consumo. inflamable (hierba, hojas secas, agujas
que pueden dañar el silenciador ca-
Con este propósito, les ofrecemos talítico. Utilice exclusivamente una de pino, etc.): peligro de incendio.
a continuación muchas indicaciones batería auxiliar (Consulte el apartado
útiles, que se suman a todas aquellas “Puesta en marcha con batería auxi- No instale otras protecciones con-
marcadas con el símbolo # presentes liar” en el capítulo “EN EMERGENCIA”). tra el calor en el silenciador catalítico
en varios puntos del manual. ni en el caño de escape así como tam-
poco quite las ya existentes.

B-9
No pulverice ningún tipo En las bajadas, ponga una marcha SISTEMA OBD
de sustancia sobre el silen- corta en lugar de usar el freno cons-
ciador catalítico, la sonda tantemente. El Sistema de Diagnóstico de Abordo
lambda ni el tubo de escape. La (OBD - On Board Diagnosis), presente en
El peso que ejerce el remolque algunas versiones, efectúa un diagnóstico
inobservancia de estas normas puede sobre el gancho de arrastre reduce
crear riesgo de incendio. continuo de los componentes relaciona-
proporcionalmente la capacidad de dos con las emisiones de gas producidas
carga del vehículo. por el vehículo. Además indica por medio
OTROS CONSEJOS - Apague el motor durante las para- del encendido de la luz indicadora U en
das prolongadas. el cuadro de instrumentos, acompañada
- No caliente el motor con el ve- del mensaje en el visor (algunas versio-
hículo parado: en estas condiciones - No viaje con objetos inútiles en el
nes), la condición de fallas de componen-
el motor se calienta mucho más compartimiento de equipajes. El peso
tes del sistema de control del motor.
lentamente y por consiguiente, au- del vehículo influye en el consumo.
El sistema OBD tiene como objetivos:
mentan el consumo y las emisiones - Quite el portaequipajes cuando
contaminantes. Por lo tanto, es mejor ya no lo use. Este accesorio disminuye - mantener bajo control la eficiencia
salir lentamente, evitando regímenes considerablemente la aerodinámica del sistema;
elevados. del vehículo. - señalar un aumento de emisiones
- En cuanto las condiciones de trá- debido a un funcionamiento irregular
- Utilice los dispositivos eléctricos
fico y la carretera lo permitan, utilice del vehículo;
únicamente durante el tiempo que sea
una marcha más alta. necesario. La demanda de corriente - señalar la necesidad de sustituir los
aumenta el consumo de combusti- componentes deteriorados.
- No acelere cuando el vehículo
esté parado en un semáforo o antes ble. El sistema dispone también de un
de apagar el motor. conector que permite la lectura de los
códigos de error memorizados en la
- Mantenga una velocidad lo más Transitar con el sistema
central electrónica, junto con una serie
uniforme posible, evitando frenadas y de escape modificado, ade-
de parámetros específicos de diagnós-
acelerones superfluos que consumen más de aumentar considera- tico y funcionamiento del motor. Dicha
combustible y aumentan notablemen- blemente el ruido (polución sonora) verificación es posible para los agentes
te las emisiones. constituye una infracción a las nor- encargados de la fiscalización del trán-
mas de tránsito. sito, mediante la interface del sistema
con instrumentos adecuados.
B-10
LUZ INDICADORA Si el mal funcionamiento desaparece CONSIDERACIONES GENERALES
DE DESPERFECTO la luz indicadora se apaga, aunque el

U DEL SISTEMA DE sistema memoriza la señalización.


Mantenimiento del vehículo
DIAGNÓSTICO DE A Si la luz indicadora se enciende de
BORDO/CONTROL DEL modo intermitente es indicación de Las condiciones de mantenimiento
MOTOR (amarillo ámbar) posible daño al catalizador. En caso de representan un factor muy importan-
encendido, soltar el pedal del acelera- te sobre el consumo de combustible,
En condiciones normales, al girar la confort de marcha y sobre la vida útil
dor, reduciendo la velocidad, hasta que
llave de encendido a la posición MAR, del vehículo. Por este motivo es muy
la luz indicadora se apague. Prosiga la
la luz indicadora se enciende y se debe
marcha a velocidad reducida y diríjase importante cumplir con las operacio- B
apagar con el funcionamiento del motor. nes de “MANTENIMIENTO PROGRAMADO”.
a la Red de Asistencia Fiat.
Si la luz indicadora permanece en-
cendida, o se enciende durante la mar- Neumáticos
cha, es indicación de funcionamiento Si al girar la llave a la
imperfecto del sistema de control del posición MAR, la luz indica- Controlar periódicamente, ya que
motor. El encendido fijo de la luz indi- dora no se enciende, o se una baja presión, influye sobre la es-
cadora indica mal funcionamiento en enciende de modo fijo/intermitente tabilidad, el frenado y el consumo de
el sistema de alimentación/encendido, durante la marcha, contactar cuanto combustible.
que podrá provocar aumento de emisio- antes a la Red de Asistencia Fiat. La
nes del escape, posible pérdida de des- funcionalidad de la luz indicadora Equipamientos Eléctricos
empeño, dirigibilidad ineficiente y con- puede ser verificada por los agen- Utilizar los dispositivos eléctricos
sumos elevados. En algunas versiones tes de fiscalización del tránsito o solamente por el tiempo necesario.
el visor exhibe el mensaje específico. en eventuales programas oficiales de Los faros auxiliares, el limpiaparabri-
inspección de vehículos. Respete las sas, lavaparabrisas y/o electroventila-
En esas condiciones, es posible con- normas vigentes.
tinuar dirigiendo, siempre evitando es- dor, requieren para su funcionamien-
fuerzos del motor y altas velocidades. to, una cantidad de energía adicional
El uso prolongado del vehículo con la que puede aumentar el consumo de
luz indicadora encendida puede causar combustible en un 25 % en trechos
daños al mismo. En ese caso, diríjase a urbanos.
la Red de Asistencia Fiat.

B-11
Aire Acondicionado Procedimientos Inútiles cidad constante, evitando frenadas
Ejerce fuerte influencia sobre el bruscas y retomes de velocidad inne-
Evitar golpes de aceleración es- cesarios que consumen combustible y
consumo de combustible (20% o tando parado en un semáforo o antes
más). Cuando la temperatura lo per- aumentan las emisiones nocivas.
de parar el motor provocando el au-
mita, circule con la renovación de mento de consumo y por lo tanto la Se aconseja un modo de mane-
aire con el exterior. contaminación. jo prudente, tratando de anticipar
las maniobras para evitar peligros
Accesorios Aerodinámicos Cambio de Marchas eminentes y tratar de mantener una
Según las condiciones de transito distancia entre vehículos de 2 o 3
Los mismos no certificados pueden segundos.
ocasionar aumento del consumo de lo permitan, utilizar las marchas más
combustible y penalizar el propio co- largas posibles. Aceleración
eficiente aerodinámico original. El uso de marchas bajas, para ob- Acelerar el motor en forma violen-
tener una buena respuesta del motor ta o funcionar en elevadas rpm, pe-
MODO DE CONDUCIR provoca el aumento inevitable del naliza notablemente el consumo de
consumo de combustible. combustibles, como el aumento de
No calentar el motor en ralentí o
en rpm elevados. Es aconsejable par- También, mantener marchas largas emisión de gases y la propia durabi-
tir lentamente, evitando aceleraciones en que las circunstancias aconsejan lidad del mismo.
bruscas. hacerlo con marchas cortas, aumen- Conviene acelerar gradualmente
tan el consumo y los niveles de con- y no pasar del régimen máximo del
taminación. motor.
Velocidad Máxima
LN239BR

LN050BR
El consumo de combustible au-
menta a niveles proporcionalmente
en relación a las velocidades que el
vehículo desarrolla. Por ejemplo po-
demos decir, que aumentando la ve-
locidad desde 90 km/h a 120 k/m, el
consumo de combustible aumenta un
30 %. Tratar de mantener una velo-
fig. 8 fig. 9
B-12
Condiciones de Utilización - Mantenga una velocidad lo más - Utilice los dispositivos eléctricos
uniforme posible, evitando frenadas y únicamente durante el tiempo que sea
Trayectos muy cortos y puestas en acelerones superfluos que consumen necesario. La demanda de corriente
marcha frecuentes atentan contra el combustible y aumentan notablemen- aumenta el consumo de combustible.
consumo y las emisiones de gases no- te las emisiones.
civos que se elevan del 15 al 30 %. El peso que ejerce el remolque
- Apague el motor durante las para- sobre el gancho de arrastre reduce
Condiciones de las calles y rutas das prolongadas. proporcionalmente la capacidad de
- Controle periódicamente la pre- carga del vehículo.
El consumo de combustible y la
contaminación está ligado estrecha- sión de los neumáticos: si la presión Recuerde que arrastrar un remol- B
mente con situaciones de tránsito es demasiado baja, el consumo au- que reduce la posibilidad de subir
intenso, sobre todo en las grandes menta. las pendientes pronunciadas.
ciudades. - No viaje con objetos inútiles en el En las bajadas, ponga una marcha
También las rutas de montañas, con compartimiento de equipajes. corta en lugar de usar el freno cons-
variación de niveles y aquellas con El peso del vehículo influye en el tantemente.
piso en mal estado atentan contras los consumo.
niveles de consumo.
- Quite el portaequipajes cuando
ya no lo use. Este accesorio disminuye
considerablemente la aerodinámica
del vehículo.
LN052BR

fig. 10
B-13
INACTIVIDAD DEL Limpie y proteja la pintura con una
mano de cera protectora.
CONTROLES
VEHÍCULO DURANTE - Limpie y proteja las partes metáli-
PERIÓDICOS Y
MUCHO TIEMPO cas con los productos específicos de ANTES DE VIAJES
venta en el comercio.
Si el vehículo debe permanecer pa- LARGOS
- Espolvoree con talco las escobi-
rado por más de un mes, respete estas llas del limpiaparabrisas y déjelas
precauciones: Recuerde que debe controlar perió-
levantadas, sin apoyarlas sobre el dicamente o antes de realizar viajes
- Guarde el vehículo en un lugar cu- vidrio. largos (vea capítulo MANTENIMIENTO DEL
bierto, seco y, si es posible, ventilado. - Abra un poco las ventanillas. VEHÍCULO):

- Ponga una marcha. - Cubra el vehículo con una tela o - la presión y el estado de los neu-
- Verifique que el freno de estacio- con un plástico perforado. No utili- máticos;
namiento no esté accionado. ce telones de plástico compacto que - el nivel del líquido de la batería;
impedirían la evaporación de la hu-
- Desconecte los bornes de la bate- - el nivel del aceite del motor;
medad de la superficie del vehículo.
ría (quite primero el borne negativo) y
controle el estado de carga de la mis- - Infle los neumáticos a una pre- - el nivel del líquido refrigerante del
ma. Este control deberá repetirse una sión de +0,5 bar respecto a la que se motor y el estado del sistema;
vez al mes. Recargue la batería si la prescribe normalmente y contrólela - el nivel del líquido de los frenos;
tensión en vacío es inferior a 12,5V. periódicamente.
- el nivel del líquido del lavapara-
- No vacíe el sistema de refrigera- brisas;
LN240BR

ción del motor.


- el nivel del líquido de la dirección
hidráulica;
- el estado del filtro de aire.
FIAT

fig. 11
B-14
ACCESORIOS Para garantizar la calidad ARRASTRE DE
y el perfecto funcionamien-
ADQUIRIDOS to del vehículo, le recomen- REMOLQUES
POR EL USUARIO damos instalar solamente accesorios
originales, a su disposición en la Red
ADVERTENCIAS
de Asistencia Fiat.
NOTA: tanto el vehículo como los
equipos instalados en el mismo consu- Para el arrastre de remolques, el
RADIOTRANSMISORES Y
men energía de la batería, aun cuando vehículo debe estar provisto del gan-
TELÉFONOS CELULARES
cho homologado y una instalación
B
están apagados, lo que se denomina
consumo stand-by. La batería posee La eficacia de transmisión y de eléctrica apropiada.
un límite máximo de consumo para recepción de estos aparatos puede
garantizar el arranque del motor. Por disminuir por el efecto de escudo que Monte los espejos retrovisores espe-
lo tanto, el consumo de los equipos realiza la carrocería del vehículo. cíficos según las normas del Código de
debe ser dimensionado de acuerdo Circulación. Recuerde que arrastrar
con el límite de consumo de la bate- un remolque reduce la posibilidad de
ADVERTENCIA: a efectos de utili-
ría. Los accesorios originales Fiat ofre- subir las pendientes pronunciadas.
zación de teléfonos celulares duran-
cen esa garantía.
te la marcha, manténgase informado
sobre las normativas vigentes de trán- Para asegurarse de que no supe-
sito, aún en caso de disponibilidad en ra el peso máximo remolcable debe
La instalación de radios,
el vehículo de dispositivos originales considerar el peso de remolque car-
alarmas o cualquier otro
o adquiridos en el mercado. gado, incluyendo los accesorios y el
accesorio electrónico no ori-
ginal podrá provocar consumo exce- equipaje.
sivo de carga de la batería, lo que
puede causar el no funcionamiento
del vehículo y la pérdida de la garan-
tía.

B-15
Respete los límites de velocidad DISPOSITIVO PARA - junta de unión eléctrica según la
norma vigente.
específicos de cada país para los vehí-
culos con arrastre de remolque. ARRASTRE DE En todas las versiones se debe
REMOLQUES utilizar un dispositivo de remolque
El sistema ABS que equipa apropiado al valor del peso que el
el vehículo no controla el vehículo puede remolcar.
sistema frenante del remol- INSTALACIÓN DEL GANCHO DE
que. Por lo tanto, es necesario una REMOLQUE
ADVERTENCIA: se aconseja la uti-
atención especial cuando el firme del El dispositivo para el gancho de lización del gancho de remolque ori-
camino es resbaladizo. remolque debe ser instalado en el ginal Fiat, que se puede adquirir y
Fiat Linea únicamente por personal instalar en la Red de Asistencia Fiat.
Por ningún motivo modi- especializado, siguiendo estas indi-
fique el sistema de fre- caciones:
nos del vehículo para el - gancho de rótula para acopla-
mando de frenos del remolque. El miento mecánico según la norma
sistema de frenos del remolque debe vigente;
ser completamente independiente del
sistema hidráulico del vehículo.

En las bajadas, acople una marcha


baja, en vez de usar constantemente
el freno.

B-16
EN EMERGENCIA
Cualquier persona que se encuentre ante una situación PUESTA EN MARCHA CON BATERÍA AUXILIAR .C-1
de emergencia necesita una ayuda concreta e inmediata.
PUESTA EN MARCHA CON MANIOBRAS
Las páginas que le presentamos a continuación, han
DE INERCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-1
sido creadas precisamente para que le sirvan de ayuda en
caso de necesidad. SI SE PINCHA UN NEUMÁTICO . . . . . . . . . . . . . .C-2
Como verá, se han tomado en consideración un gran SI SE APAGA UNA LUZ EXTERNA O INTERNA . .C-6
número de pequeños inconvenientes, y para cada uno de
SUSTITUCIÓN DE LÁMPARA EXTERNA . . . . . . . .C-9
ellos, se sugiere el tipo de intervención que podrá efectuar
personalmente. Si tiene problemas más serios, deberá diri- SUSTITUCIÓN DE LÁMPARA INTERNA . . . . . . .C-13
girse a un taller de la Red de Asistencia Fiat.
SUSTITUCIÓN DE FUSIBLES . . . . . . . . . . . . . . . .C-15
Para ello, le recordamos que, junto al Manual de Uso C
y Mantenimiento, se le ha entregado también el Certifi- SI SE DESCARGA LA BATERÍA . . . . . . . . . . . . . . .C-19
cado de Garantía en el que se describen detalladamente, SI HAY QUE LEVANTAR EL VEHÍCULO . . . . . . .C-20
los servicios que Fiat pone a su disposición en caso de
SI HAY QUE REMOLCAR EL VEHÍCULO . . . . . . .C-20
dificultad.
Le aconsejamos, de todas formas, que lea estas páginas. EN CASO DE ACCIDENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-20
Así podrá localizar rápidamente toda la información que
necesite cuando le haga falta.

C
PUESTA EN insista inútilmente. Diríjase a un taller
de la Red de Asistencia Fiat.
PUESTA EN
MARCHA CON No realice este procedi-
MARCHA CON
BATERÍA AUXILIAR miento si no tiene experien- MANIOBRAS DE
cia: maniobras incorrectas
Si la batería está descargada, puede pueden provocar descargas eléctricas
INERCIA
poner en marcha el motor con otra de gran intensidad e incluso pueden
batería de capacidad igual o algo su- hacer explotar la batería. Además, le Los vehículos catalizados
perior respecto a la batería descarga- aconsejamos que no se acerque a la no deben ponerse en marcha
da (consulte el capítulo “CARACTERÍSTI- batería con llamas libres ni cigarrillos empujándolos, remolcándo-
CAS TÉCNICAS“). encendidos y no provoque chispas: los, ni aprovechando las bajadas. Con
Debe realizar lo siguiente fig. 1: peligro de explosión y de incendio. estas maniobras podría entrar com-
bustible en el silenciador catalítico y
1) conecte con un cable adecuado Por ningún motivo use un dañarlo irremediablemente.
los bornes positivos (signo + al lado cargador de baterías para la
C
del borne) de las dos baterías; puesta en marcha de emer- Recuerde que hasta que
2) conecte con otro cable el borne gencia: podría dañar los sistemas elec- no se ponga en marcha el
negativo (–) de la batería auxiliar con trónicos y especialmente las centrales motor, el servofreno ni la
un punto de masa, en el motor o en que dirigen las funciones de encendi- dirección hidráulica funcionan; por lo
la caja de cambio del vehículo que do y alimentación. tanto, deberá sujetar el volante y pisar
debe poner en marcha, o bien, con el pedal de los frenos con más fuerza.
el borne negativo (–) de la batería

F0H0160m
descargada;
3) ponga en marcha el motor;
4) con el motor en marcha, retire
los cables siguiendo el orden inverso
respecto a la colocación.
Si el motor no se pone en marcha
después de intentarlo varias veces, no
fig. 1
C-1
SI SE PINCHA UN 2. SAQUE LAS HERRAMIENTAS, EL para las ruedas, compuesto de un tor-
CRIQUE Y LA RUEDA DE REPUESTO nillo especial y una llave específica.
NEUMÁTICO Para quitar el tornillo especial, haga
Están en el compartimiento de
equipajes (baúl), por debajo de la el siguiente procedimiento:
1. PARE EL VEHÍCULO
rueda de repuesto. - Para ruedas de aleación, saque el
- Pare el vehículo en un terreno - Levante la alfombra de revesti- embellecedor central A-fig. 4, cuando
que debe ser posiblemente plano y miento. disponible, utilizando un destornilla-
suficientemente compacto. dor en el local apropiado.
- Afloje el dispositivo de bloqueo
- Accione el freno de mano. A-fig. 2, saque la rueda de repuesto. - Saque de la bolsa portaherramien-
- Ponga la primera marcha o la tas (o en local opcional en el vehí-
- Saque las herramientas y el crique culo) la llave específica fig. 5, que
marcha atrás. de su seguro fig. 3. desbloquea el mecanismo antirrobo.
- Si se encuentra en una subida o ba-
jada o en un camino con hoyos, coloque 3. CAMBIE LA RUEDA - Se debe realizar el desbloqueo de
debajo de las ruedas, cuñas u otros ma- la rueda encajando la extremidad B
teriales adecuados para bloquearlas. El vehículo puede presentar distin- de la llave fig. 5 en el encaje C del tor-
tos modelos de embellecedor, según nillo especial de sujeción de la rueda.
- Señale la presencia del vehículo las versiones/mercados. En la extremidad A se debe encajar
parado según las disposiciones vigen- la llave de rueda suministrada con el
tes: luces de emergencia, triángulo re- Para algunas versiones, puede es- vehículo.
fringente, etc. tar disponible un dispositivo antirrobo

F0M0389M-BR
4EN0295BR

LN242BR
A
A

fig. 2 fig. 3 fig. 4


C-2
- Gire la llave de rueda en el senti- Cada llave posee una clave mecá- - Gire la manija del crique para
do antihorario para quitar el tornillo. nica distinta, entre una serie de com- abrirlo parcialmente.
binaciones posibles. - Coloque el crique en el símbolo
Nota: con la llave específica del
mecanismo antirrobo se entrega una
- Afloje una vuelta aproximada-  B-fig. 7 o 8 cerca de la rueda que
mente los tornillos de fijación de la va a cambiar y asegúrese de que la
etiqueta con los datos característi- rueda que va a cambiar A-fig. 6.
cos de la misma. Guárdela en lugar ranura A del crique esté bien intro-
seguro, para el caso de necesidad de En los vehículos equipados con ducida en el larguero C.
reposición. rueda de aleación liviana, sacuda la-
teralmente el vehículo para facilitar Si el crique está mal colo-
En caso de pérdida de la llave, dirí- que la rueda desenganche de la maza cado, el vehículo puede caer-
jase a la Red de Asistencia Fiat. de la rueda. se.

4EN1281BR

H0017BR
B - Gire la manija del crique y levante
B
C
el vehículo hasta que la rueda se alce C
A algunos centímetros del suelo.
A - Afloje completamente los 4 torni-
llos y quite la rueda.
C
- Monte la rueda de repuesto, de
manera que los tornillos B-fig. 9 coin-
cidan con los orificios A-fig. 9.
fig. 5 fig. 7
LN243BR

F0M0384M-BR

H0019BR
A
B B
B A A
A C

fig. 6 fig. 8 fig. 9


C-3
- Introduzca el primer tornillo - Apriete a fondo los tornillos, uti- 4. GUARDE LAS HERRAMIENTAS, EL
A-fig. 10, en el orificio más cercano lizando la llave A-fig. 11 pasando de CRIQUE Y LA RUEDA DE REPUESTO
a la válvula de inflado. un tornillo al otro diametralmente
opuesto siguiendo el orden ilustrado - Ponga el crique en el portahe-
- Introduzca los otros tres torni-
en la fig. 12. rramientas fig. 13, encajándolo de
llos.
modo a evitar vibraciones o que se
- Apriete los tornillos, utilizando la No engrase los roscados de los
suelte durante la marcha. Al poner el
llave de rueda específica. tornillos antes de montarlos: podrían
crique en el portaherramientas, haga
aflojarse espontáneamente.
- Gire la manija del crique para ba- presión desde el centro hacia las ex-
jar el vehículo y retire el crique. tremidades, de manera que las latera-
les del crique se queden bien unidas a
los bordes de su alojamiento.
Tenga cuidado al girar la

LN289BR
manija del crique, o la llave - Guarde las herramientas utiliza-
de rueda, para no herirse las das en los alojamientos específicos en
manos. Evite contacto con las partes A los soportes.
en movimiento del crique, pues pue-
den causar lesiones.

fig. 11
LN283BR

LN288

LN166BR
A

fig. 10 fig. 12 fig. 13


C-4
- La llave específica del mecanismo ADVERTENCIA: controle periódi- Vuelva a controlar que los torni-
antirrobo podrá ser guardada en local camente la presión de los neumáticos llos están apretados, tras recorrer
opcional en el vehículo. y de la rueda de repuesto. aproximadamente 100 Km.
- Coloque el soporte de herramien-
tas en el sitio apropiado. El crique sirve únicamente En la primera oportunidad, repare
- El soporte debe ser colocado con para cambiar las ruedas. No el neumático. Evite continuar transi-
la flecha (detalle - fig. 13) apuntando lo utilice jamás para efectuar tando con la rueda de repuesto.
hacia el sentido de marcha del vehículo reparaciones debajo del vehículo.
(delantera). BALANCEO
- Coloque la rueda pinchada en el La rueda sustituida y sus
alojamiento de la rueda de repuesto Cada rueda completa con neumáti-
elementos de fijación debe- co es balanceada en la fábrica. Cuan-
fig. 14, fijándola con el seguro A. rán ser siempre recolocados do los neumáticos son sustituidos, es
en sus alojamientos, para evitar que, necesario balancear las ruedas para
ADVERTENCIA: el neumático de la con el movimiento del vehículo, sean evitar inestabilidad del vehículo, des-
C
rueda de repuesto debe ser colocado proyectados hacia los ocupantes. gaste de los órganos de la dirección y
con su válvula visible y puesta de desgaste irregular de los neumáticos.
manera que proporcione el control
de presión.

ADVERTENCIA: lleve a reparar la

4EN0295BR
rueda pinchada lo antes posible y
vuelva a colocarla en el vehículo evi-
tando, de esta manera, viajar con la
rueda de repuesto. A

fig. 14
C-5
RECOMENDACIONES - Controle siempre los neumáticos SI SE APAGA UNA
para cerciorarse de que estén perfec-
- Con neumáticos nuevos se re- tos. LUZ EXTERNA O
comienda no imprimir la velocidad
máxima antes de recorrer los 150 Km.
- Neumáticos usados, de origen INTERNA
desconocido o envejecidos deben ser
iniciales.
usados con cuidado y solamente en
- Antes de entrar en curvas angos- casos de emergencia. Las reparaciones o modi-
tas, disminuya la velocidad. ficaciones en la instalación
- Controle la profundidad de la
- Evite acelerones y frenazos desne- banda de rodadura, respectando la eléctrica realizadas inco-
cesarios. espesura mínima recomendada por rrectamente y sin tener en cuen-
las normas de seguridad. ta las características técnicas de la
- Controle el balanceo y el alineado instalación pueden causar anomalías
de las ruedas. - Nunca quite aire caliente del en el funcionamiento con riesgo de
- Evite choques violentos de los neumático, pues provoca averías irre- incendio.
neumáticos, por ejemplo, durante el versibles a su estructura.
estacionamiento del vehículo.
INDICACIONES GENERALES
- No introduzca herramientas de En los vehículos equipados
ningún tipo entre la llanta y el neu- con el accesorio de ruedas de Cuando no funcione una luz, antes
mático. aleación, se ha previsto una de sustituir la lámpara, verifique el es-
rueda de repuesto específica, diferen- tado del fusible correspondiente.
- Sustituya la rueda si presenta de- te de la rueda prevista para los vehí-
formaciones. culos equipados con ruedas de acero. Para localizar los fusibles consulte
En caso de que compre luego, ruedas el apartado “SI SE FUNDE UN FUSIBLE” en
- En caso de pérdida anormal de la
de aleación, le aconsejamos guardar este capítulo.
presión, sustituya la rueda y controle
la válvula de retención. los 4 tornillos originales que serán Antes de sustituir una lámpara
utilizados solamente cuando use la verifique que los contactos no estén
- La presión de los neumáticos, in- rueda de repuesto. Peligro de daños a oxidados.
cluso la de la rueda de repuesto, debe los orificios de las ruedas.
ser la recomendada.

C-6
Las lámparas fundidas se deben Las lámparas halógenas se TIPOS DE LÁMPARAS
sustituir por otras de las mismas ca- manejan tocando únicamen-
racterísticas. Las lámparas de poten- te la parte de metal. Si toca la
cia insuficiente le proporcionarán Diversos tipos de lámparas están ins-
ampolla transparente con las manos, taladas en el vehículo - fig. 15.
una iluminación escasa mientras que disminuirá la intensidad de la luz
si son muy potentes absorberán de- emitida y puede reducirse la duración
masiada energía. de la lámpara. En caso de contacto A - Lámparas totalmente de vidrio
Después de sustituir una lámpara accidental, pásele un paño humede- Son colocadas a presión. Para qui-
de los proyectores, verifique siempre cido con alcohol y deje que se seque. tarlas, tire solamente.
su orientación por motivos de segu-
ridad. B - Lámparas a bayonetas
Las lámparas halógenas contienen
gas a presión, en caso de que se rom- Para sacarlas desde el portalámpa-
pan es posible que se proyecten en ras, empuje, gire, extráigalas.
fragmentos de vidrios. C
C - Lámparas cilíndricas
Para extraerlas, separe el contacto
que las sustentan.

D - E - Lámparas halógenas
Para remover las lámparas, saque
antes el seguro de fijación de su
alojamiento.

C-7
LN109BR
A
Lámpara Referencia - fig. 15 Tipo Potencia
Luz de posición delantera A W5W 5W
Luces de giro delanteras B PY21W 21 W
B Luces de giro traseras B PY21W 21 W
Luces de posición traseras F R5W 5W
Luz de freno / posición trasera B P21/5W 21/5 W
Luz de marcha atrás B P21W 21 W
C
Luz de la patente A W5W 5W

Luz interna delantera C C10W 10 W

Luces altas / luces bajas D H1 55 W


D (doble filamento) E H7 55 W
Luz del baúl A W5W 5W

Faros auxiliares antiniebla D H1 55 W


E Tercera luz de freno (brake-light) A W2,3W 2,3 W
Luces del parasol (donde previsto) C C5W 1,2 W

Luz interna trasera C C10W 10 W


F Repetidor lateral A W5W 5W

Luz de la guantera A W5W 5W

C-8 fig. 15
SUSTITUCIÓN DE A - Luces bajas - presione las trabas B y quite el
B - Luces de posición portalámpara;
LÁMPARA EXTERNA
C - Luces altas - saque la lámpara C y sustitúyala;
Para identificar el tipo de lámpara y - introduzca nuevamente el por-
D - Luces de giro (indicadores de
su relativa potencia, consulte la tabla talámpara y vuelva a montar la tapa
dirección)
anterior. A, comprobando que esté bien blo-
queada.
LUCES DE POSICIÓN - fig. 17
GRUPOS ÓPTICOS DELANTEROS -
fig. 16 Para sustituir la lámpara, proceda
del siguiente modo:
Los grupos ópticos delanteros con-
tienen las lámparas de las luces de - quite la tapa girándola en el sen-
posición, luces bajas, luces altas y tido antihorario;
luces de giro. C
La disposición de las lámparas del
grupo óptico es la siguiente: LN056BR

LN057BR
A

C B D
fig. 16 fig. 17
C-9
LUCES ALTAS - fig. 18 - monte la tapa C-fig. 16 compro- LUCES DE GIRO
bando el correcto bloqueo.
Para sustituir la lámpara, proceda
Delanteras - fig. 20
del siguiente modo: LUCES BAJAS - fig. 19
Para sustituir la lámpara, proceda
- quite la tapa C-fig. 16 girándola
Para sustituir la lámpara, proceda del del siguiente modo:
en el sentido antihorario;
siguiente modo: - quite la tapa/portalámpara, girán-
- desconecte el conector eléctrico - quite la tapa fig. 15 girándola en el dola en sentido antihorario;
central y desencaje el resorte de fija- sentido antihorario, fijada a presión;
ción de la lámpara; - quite la lámpara D-fig. 20 empu-
- desconecte el conector eléctrico jándola ligeramente y girándola en
- quite la lámpara B-fig. 18 y sus- central y desenganche el resorte de fi- sentido antihorario y sustitúyala;
titúyala; jación de la lámpara;
- quite la lámpara B-fig. 19 y susti- - monte la tapa/portalámpara girán-
- monte la nueva lámpara haciendo
túyala; dola en sentido horario, comproban-
coincidir la parte metálica de la mis-
do el correcto bloqueo.
ma con los alojamientos existentes en - monte la nueva lámpara haciendo
la parábola del faro; coincidir la parte metálica de la misma
- encaje el resorte de fijación de con los alojamientos existentes en la
la lámpara y reconecte el conector parábola del faro;
eléctrico;
LN058BR

LN059BR

LN060BR
fig. 18 fig. 19 fig. 20
C-10
REPETIDORES LATERALES - fig. 21 GRUPOS ÓPTICOS TRASEROS - fig. A - Luces de freno
Para sustituir la lámpara, proceda del 23, 24 y 25 B y C - luces de posición
siguiente modo: Los grupos ópticos traseros con- D - indicadores de dirección
- empuje el lado trasero de la tapa tienen las lámparas de las luces de
A en dirección a la parte delantera del E - luz de marcha atrás
posición, luces de freno, luces de giro
vehículo, comprima la traba interna B, y luz de marcha atrás. La disposición
tire de la tapa A y quite el soporte de de las lámparas del grupo óptico fig.
la lámpara; 23 es la siguiente:

LN064BR
- gire en el sentido antihorario el por-
talámpara C, quite la lámpara D fijada
a presión y sustitúyala;

LN062BR
- monte nuevamente el portalámpara
C girándolo en el sentido horario;
- monte nuevamente el grupo, com- C
probando su correcto bloqueo.

LUCES ANTINIEBLA - fig. 22


Para sustituir las lámparas de las lu-
ces antiniebla A-fig. 22, es necesario
dirigirse a la Red de Asistencia Fiat. fig. 22
LN294BR

LN063BR
A B C

E D
fig. 21 fig. 23 fig. 24
C-11
Para sustituir una lámpara, proceda BRAKE-LIGHT (TERCERA LUZ DE - saque la lámpara montada a pre-
del siguiente modo: FRENO) - fig. 26 y fig. 27 sión fig. 27 y sustitúyala.
- abra el compartimiento de equi-
Para sustituir una lámpara, proceda LUCES DE MATRÍCULA - fig. 28 y
pajes, levante el tapizado y quite los
del siguiente modo: fig. 29
dos tornillos de fijación G-fig. 24;
- abra el compartimiento de equi-
- desconecte el conector eléctrico Para sustituir una lámpara, proceda
pajes;
y quite el grupo óptico; del siguiente modo:
- desconecte el conector eléctrico;
- actúe en los puntos de fijación F- - actúe en el punto indicado por la
fig. 24 y saque los portalámparas; - quite los soportes laterales B-fig. 26; flecha y quite el grupo transparente
- quite la lámpara que va a ser sus- A-fig. 28;
tituida A, B, C o D-fig. 25, girando en

LN066BR
el sentido antihorário;
- monte nuevamente el portalámpa-
ra; reconecte el conector eléctrico;
- fije el grupo óptico con los torni-
llos de fijación.

fig. 26
LN065BR

LN067BR

LN285BR
fig. 25 fig. 27 fig. 28
C-12
- sustituya la lámpara fig. 29, des- SUSTITUCIÓN DE - sustituya la lámpara C-fig. 31,
vinculándola de los contactos latera- desvinculándola del porta lámpara
les y cerciorándose de que la nueva LÁMPARA INTERNA y cerciorándose de que las nuevas
lámpara esté correctamente bloquea- lámparas estén correctamente blo-
da entre los contactos; Para identificar el tipo de lámpara y queadas entre los contactos;
su relativa potencia, consulte el apar-
- monte el grupo transparente mon- - cierre la tapa B-fig. 31 y fije el
tado “Tipos de lámparas”.
tado a presión. plafón A-fig. 30 en el mismo aloja-
miento, comprobando el bloqueo.
CONSOLA DE TECHO fig. 30 y fig.
31
Para sustituir las lámparas, proceda
del siguiente modo:
- actúe en los puntos indicados
por las flechas y quite el plafón A- C
fig. 30;
- abra la tapa de protección B-fig.
31;

F0M0213M

LN069BR
LN292BR

fig. 29 fig. 30 fig. 31


C-13
CONJUNTO DE LUZ INTERNA TRA- LUZ DE CORTESÍA - fig. 34 LUZ DEL COMPARTIMIENTO DE
SERA - fig. 32 y fig. 33 EQUIPAJES - fig. 35
Algunas versiones poseen un plafón
Algunas versiones poseen plafón tra- con luz de cortesía en el parasol. Para sustituir la lámpara, proceda
sero. Para sustituir una lámpara, proce- del siguiente modo:
Para sustituir una lámpara, proceda
da del siguiente modo:
del siguiente modo: - abra la tapa del baúl;
- actúe en el punto indicado por la
- actúe en los puntos indicados por - quite el plafón A-fig. 35 forzando
flecha y quite el plafón;
las flechas y quite la tapa A; ligeramente en el punto indicado por
- sustituya la lámpara E, desvincu-
- sustituya la lámpara, cerciorándo- la flecha;
lándola de los contactos laterales y cer-
se de que la nueva lámpara esté bien
ciorándose de que las nuevas lámparas
posicionada;
estén completamente correctamente
bloqueadas entre los contactos; - recoloque la tapa A en su aloja-
miento, comprobando el bloqueo.
- recoloque el plafón D-fig. 32 en
su alojamiento, comprobando el blo-
queo. LN070BR

LN068BR

LN110BR
fig. 32 fig. 33 fig. 34
C-14
- abra la protección B-fig. 35 y susti- SUSTITUCIÓN DE Los fusibles del vehículo están pues-
tos en tres centrales ubicadas, respecti-
tuya la lámpara introducida a presión;
FUSIBLES vamente, debajo del tablero de instru-
- cierre la protección B en la tapa A; mentos, a la izquierda del volante A-fig.
- monte el plafón A, introduciéndo- 36; en el interior del cofre del motor, al
lo en su correcta posición, primero el NOTA: en caso de quema de fusi- lado de la batería B-fig. 37 y sobre el
lado izquierdo de un lado y después bles, dirigirse a la Red de Asistencia borne positivo de la batería C-fig. 38.
en el lado derecho hasta notar el blo- Fiat para una inspección en el sistema Para la central del tablero de instru-
queo. eléctrico del vehículo. mentos A-fig. 36 y la central al lado
- cierre la protección B en el trans- de la batería B-fig. 37, los números
parente; que identifican el elemento principal
correspondiente a cada fusible están
- monte el plafón A introduciéndolo

PE177
indicados en el lado interno de la tapa.
en su correcta posición, primero de
un lado y luego presionando el otro C
MENU
ESC

lado hasta notar el bloqueo.

fig. 36
F0M0216M

LN271BR
LN072BR
C
B

fig. 35 fig. 37 fig. 38


C-15
Para identificar el fusible de protec- Central del tablero de instrumentos Central al lado de la batería - fig. 40
ción, consulte la tabla siguiente, ha- - fig. 39 Para quitar la tapa B-fig. 37 del cofre
ciendo referencia a las imágenes fig.
Para quitar la tapa de la caja de fusi- del motor al lado de la batería, hay que
39 e fig. 40.
bles debajo del tablero de instrumento sacar la tapa de protección.
tire de la misma en el sentido indicado
por la flecha fig. 36. Para recolocarla,
encaje bien los pernos y guías.

NP158
F109 F116

F02 F03 F04 F01 F07 T07

LN274BR
F16
MENU
ESC
F24

T35 F87

F19

F81 F82 F06 F05 F83 T30 F14

T14 F10
F15
F111
A

F18
A
A

F22

F85 F23
T02 T10 T05 T20 F08 T19
A

A
A

F17
F30
F11
A
A

A
A

F21

F112 F09
A
A

A
A

F114 T03 T17 T06 T08 T31 T09 F84


A
A

A
A

F20

fig. 39 fig. 40
C-16
Fusible Corriente (A) Figura Circuito de protección (luces y utilizadores)
F01 50 41 Central del tablero
F03 20 41 Conmutador de arranque
F04 40 40 Electrobomba ABS
F06 30 40 1ª velocidad del ventilador del radiador
F07 40 40 2ª velocidad del ventilador del radiador
F09 15 40 Luces altas (luces de carretera) lado izquierdo/derecho
F10 15 40 Bocina
F11 15 40 Electroválvula de regulación de presión canister
F12 7,5 39 Luz baja (luz de cruce) lado derecho
F13 7,5 39 Luz baja (luz de cruce) lado izquierdo
F14 - - -
F16 10 40 Central de control del motor, sistema de inyección electrónica
F17 10 40 Sensor de revoluciones C
F18 15 40 Central de control del motor
F19 7,5 40 Compresor del aire acondicionado
F20 20 40 Limpiaparabrisas
F21 15 40 Bomba de combustible
F22 20 40 Inyectores, bobina
F23 30 40 ABS
F30 15 40 Faros antiniebla
F31 7,5 39 Bobina, central de cofre del motor - NBC
F32 15 39 Subwoofer
F33 20 39 Levantavidrios eléctrico del vidrio trasero izquierdo/derecho
F34 20 39 -
F35 7,5 39 Luz de marcha atrás
F36 7,5 39 Central de los levantavidrios
F37 7,5 39 Cuadro de los instrumentos
F38 20 39 Bloqueo eléctrico de puertas
C-17
Fusible Corriente (A) Figura Circuito de protección (luces y utilizadores) Central en el borne positivo de la ba-
Predisposición para alarma, Blue&Me TM, tería - fig. 41 (cuando disponible)
F39 10 39
radio Para tener acceso a los fusibles, tire
F40 30 39 Luneta térmica de la tapa C-fig. 38 hacia arriba
F41 - - -
F42 7,5 39 Central ABS No repare fusibles ni use
F43 20 39 Bomba direccional (surtidor) fusibles inadecuados o con
F44 15 39 Toma de corriente y encendedor de cigarrillos capacidad diferente de lo
F45 10 39 Cierre del compartimiento de equipajes especificado en el presente manual,
F46 20 39 Techo solar evitando de esa manera que puedan
Levantavidrios eléctrico vidrio delantero iz- ocurrir daños al sistema eléctrico del
F47 20 39
quierdo/derecho vehículo con riesgos de incendio.
F48 - 39 -
Servicio +15, alimentación interna para ra-
dio, espejo eléctrico, iluminación del coman-
F49 7,5 39
do del espejo eléctrico, sensor de lluvia, pre-
disposición para alarma, sensor crepuscular
F50 7,5 39 Airbag
Alimentación, iluminación de los comandos
del aire acondicionado, iluminación de la
radio, sensor de estacionamiento, techo so-
F51 7,5 39
lar, bomba de combustible, cruise control,

LN286BR
brake light, bloqueo de puerta, cuadro de
instrumentos

F1
F52 15 39 -

F2
F53 7,5 39 NBC
F82 30 39 Subwoofer

F3
F83 40 40 Electroventilador del climatizador
Bobina, sensor de nivel de combustible, ve-
F87 10 40
locímetro
fig. 41
C-18
SI SE DESCARGA LA RECARGA DE LA BATERÍA El líquido contenido en
la batería es venenoso y
BATERÍA Es preferible cargarla lentamente corrosivo. Evite el contacto
con un amperaje bajo y con una du- con la piel y los ojos. La operación de
En primer lugar, le aconsejamos ración aproximada de 24 horas. recarga de la batería debe ser efec-
que consulte en el capítulo “MANTE- Para ello: tuada en ambiente ventilado y lejos
NIMIENTO DEL VEHÍCULO” las precaucio- del fuego.
nes que debe tomar para evitar que se 1) Desconecte los bornes de la ba-
descargue la batería y para garantizar tería.
una larga duración. 2) Conecte los cables del aparato
de recarga a los bornes de la batería.
PUESTA EN MARCHA CON
3) Encienda el aparato de recarga.
BATERÍA AUXILIAR
4) Cuando finalice la recarga, apa-
Consulte “P UESTA EN MARCHA DEL
MOTOR CON BATERÍA AUXILIAR ” en este
gue el aparato antes de desconectarlo C
de la batería.
capítulo.
5) Vuelva a conectar los bornes de
la batería respetando las polaridades.
No use nunca un carga-
dor de batería para la puesta
en marcha del motor: podría
dañar los sistemas electrónicos y
especialmente las centrales que diri-
gen las funciones de encendido y
alimentación.

C-19
SI HAY QUE SI HAY QUE EN CASO DE
LEVANTAR EL REMOLCAR EL ACCIDENTE
VEHÍCULO VEHÍCULO - Es importante que mantenga siem-
pre la calma.
Si es necesario levantar el vehículo, Se aconseja, siempre, utilizar ca-
diríjase a la Red de Asistencia Fiat, mión grúa para remolcar el vehículo. - Si no está implicado directa-
que dispone de puente elevador (con Así, el vehículo podrá ser segura- mente, pare el vehículo a unos diez
brazos) o criques de taller. mente sustentado por las ruedas de- metros de distancia del lugar del ac-
lanteras o traseras, o aún apoyado en cidente.
El vehículo debe ser elevado sólo
lateralmente, posicionando la extre- local específico sobre el mismo - En autopista, pare el vehículo sin
midad de los brazos o el crique hi- camión grúa. obstruir el carril de emergencia.
dráulico en las zonas indicadas en la Respete las normas de tránsito - Apague el motor y encienda las
fig. 42 y 43. sobre procedimiento de remolque. luces de emergencia.
- De noche, ilumine con los pro-
yectores el lugar del accidente.
- Sea prudente, evite el riesgo de
que le atropellen.
- Si las puertas están trabadas, no
intente salir del vehículo rompiendo

LN114BR
LN252BR

el parabrisas ya que es de vidrio estra-


tificado (tríplex). Ventanillas y luneta
pueden romperse más fácilmente.
- Señale el accidente poniendo el
B triángulo a la vista y a la distancia re-
glamentaria.
A C

fig. 42 fig. 43
C-20
- Llame al servicio de primeros SI HAY HERIDOS - No dé agua ni ningún otro líquido
auxilios informando detalladamente a los heridos.
del accidente. En la autopista use los - No abandone nunca al herido.
Es una obligación de todos prestar - El herido no debe moverse nunca,
teléfonos que se encuentran a dispo- excepto en los casos que se mencio-
sición en los carriles de emergencia. auxilio aunque no se esté implicado
directamente en el accidente. nan en el punto siguiente.
- En caso de accidentes múltiples - Sólo si hay peligro de incendio, de
en autopista, sobre todo con escasa - Evite que las personas permanez-
can alrededor de los heridos. que el vehículo pueda caerse al agua
visibilidad, el riesgo de nuevos cho- o a un barranco, saque al herido del
ques es mayor. Abandone inmediata- - Tranquilice al herido y asegúrele vehículo. Para ello: no le tire de sus
mente el vehículo y protéjase detrás que llegará rápidamente ayuda, per- extremidades (brazos, piernas), no le
de la barrera (guard-rail). manezca a su lado para evitar posi- mueva nunca la cabeza y si es posi-
- Quite la llave de arranque de los bles crisis de pánico. ble, mantenga el cuerpo del herido en
vehículos implicados en el acciden- - Desenganche o corte los cinturo- posición horizontal.
te. nes de seguridad que retienen a los C
- Si advierte olor de combustible o heridos.
de otros productos químicos, no fume
y obligue a las demás personas a que
apaguen los cigarrillos.
- Para apagar los incendios, aunque
sean de poca importancia, use ma-
tafuegos, mantas, arena, tierra. No
emplee nunca agua.

C-21
MANTENIMIENTO DEL VEHÍCULO
El Fiat Linea es un vehículo nuevo en todo, incluso en MANTENIMIENTO PROGRAMADO . . . . . . . . . . D-1
los criterios de mantenimiento. Por ello, Fiat ha preparado
PRIMER SERVICIO DE CONTROL
un Primer Servicio de Control a los 2.000 kilómetros (úni-
(únicamente para la República argentina) . . . . . . D-2
camente para la República Argentina) e intervenciones de
mantenimiento cada 10.000 kilómetros. TAREAS ADICIONALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-6

De todas formas, recuerde que el vehículo necesita PLAN DE REVISIÓN ANUAL . . . . . . . . . . . . . . . D-7
siempre las atenciones normales, como por ejemplo con-
VERIFICACIÓN DE NIVELES . . . . . . . . . . . . . . . . D-8
trolar regularmente el nivel de los líquidos, la presión de
los neumáticos, etc. FILTRO DE AIRE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-12

En todo caso recuerde que un mantenimiento correcto FILTRO ANTIPOLEN Y CARBÓN ACTIVO . . . . D-12
es, con toda seguridad, lo mejor para que se conserven
BATERIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-13
inalteradas en el tiempo las prestaciones del vehículo y
las características de seguridad, así como el respeto por el CENTRALES ELECTRÓNICAS . . . . . . . . . . . . . . . D-14
D
medio ambiente y los bajos costos de funcionamiento. BUJÍAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-15
Recuerde además, que la observancia rigurosa de las RUEDAS Y NEUMÁTICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . D-15
normas de mantenimiento que se distinguen por el símbolo
es una condición necesaria para conservar la garantía. TUBOS DE GOMA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-20
LIMPIAPARABRISAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-20

AIRE ACONDICIONADO MANUAL . . . . . . . . . D-21

CARROCERÍA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-22

HABITÁCULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-25
D
MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: las Si durante estas revisiones,
revisiones del Plan de además de las operaciones
PROGRAMADO Mantenimiento Programado previstas, fueran necesarias
las prescribe el Fabricante. Si no las otras sustituciones o reparaciones,
Un mantenimiento correcto es de- realiza puede perder los derechos de éstas serán realizadas previa aproba-
terminante para garantizar al vehí- la garantía. ción del Cliente.
culo una larga vida en condiciones
óptimas. El servicio de Mantenimiento Pro-
Por ello, Fiat ha preparado un Pri- gramado se efectúa en todos los talle- ADVERTENCIA: acuda inmedia-
mer Servicio de Control a los 2.000 res de la Red de Asistencia Fiat. tamente a un taller de la Red de
kilómetros (únicamente para la Re- Asistencia Fiat apenas advierta alguna
pública Argentina) e intervenciones anomalía, no espere a la próxima
de mantenimiento cada 10.000 kiló- revisión.
metros.

D-1
PRIMER SERVICIO DE CONTROL (ÚNICAMENTE PARA LA REPÚBLICA ARGENTINA)
Este servicio es obligatorio y debe efectuarse a los 2.000 km o 3 meses, lo primero que ocurra, siendo la mano de obra
gratuita. El mismo comprende las siguientes operaciones:
CONTROLES EXTERNOS CONTROLES BAJO CARROCERÍA
Control del estado y desgaste de los neumáticos y eventual regula- Estanqueidad de carter motor y caja de cambios.
ción de la presión de inflado (incluyendo cubierta de auxilio).
Estanqueidad y estado de los circuitos de freno, dirección hidráulica
Control del funcionamiento de la instalación de iluminación y seña- y alimentación.
lización externa (faros, luces de giro, luces de emergencia).
Estanqueidad y estado de los fuelles de transmisión, caja de di-
Control de funcionamiento del limpia/lavaparabrisas, regulación rección.
de los pulverizadores.
Estanqueidad de los amortiguadores.
Control de la posición/desgaste de las escobillas del limpiaparabri-
sas y limpialuneta. Controlar el estado de la tubería de escape, sus fijaciones y pro-
tecciones.
CONTROLES FUNCIONALES Control de juegos en rótulas, extremos de dirección, brazos osci-
Control de errores en centrales de inyección, airbag, ABS, etc. lantes, soportes motor y soporte caja de cambios.

Controlar funcionamiento de iluminación interna (compartimiento


de equipajes, habitáculo, guantera, testigos del cuadro de instru- CONTROLES EN VANO MOTOR
mentos, etc.). Control visual del estado y estanqueidad de todos los circuitos hi-
Control de funcionamiento y recorrido del pedal de embrague dráulicos (combustible, refrigeración motor, dirección hidráulica,
y freno. frenos).

Control del recorrido de la palanca del freno de mano. Control visual del estado de tuberías, mangueras, capuchones de
goma, fichas de conexión, etc.
Control del funcionamiento del sistema de sonido (radio, CD, MP3,
Bluetooth, Blue&Me). Control visual del estado de las correas de los órganos auxiliares.

Control del funcionamiento del sistema de climatización. Control del estado de carga de la batería con Midtronic.

Control apertura/cierre puertas, tapa baúl y tapa combustible. Verificación de niveles (aceite motor, batería, fluido de frenos, lí-
quido limpiaparabrisas, refrigerante motor, fluido de la dirección
Funcionamiento levantacristales eléctricos. hidráulica)

D-2
PLAN DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO

Miles de kilómetros 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180
Control de alineado, rotación y estado/des-
+ + + + + + + + + + + + + + + + + +
gaste de los neumáticos
Control del estado de las pastillas de los fre-
nos de disco delantero/trasero. Obs.: En caso
+ + + + + + + + + + + + + + + + + +
que el espesor de la pastilla sea menor a
5 mm la misma deberá ser sustituida
Control visual del estado e integridad de:
exterior de la carrocería y protecciones de los
bajos de la carrocería (caño de escape – tubo
+ + + + + + + + + + + + + + + + + +
de alimentación combustible – frenos – direc-
ción asistida – refrigeración – aire acondicio-
nado), elementos de goma (capuchón – man-
guitos – fuelles – retenes – bujes, etc.)
Reintegración del nivel de líquidos (refri- D
geración del motor y lavaparabrisas) y
+ + + + + + + + + + + + + + + + + +
fluidos (frenos, servodirección, embrague
hidráulico, etc.)
Control del sistema de encendido/inyec-
+ + + + + + + + +
ción (mediante equipo de diagnosis)
Control de las emisiones de los gases de
+ + + + + + + + +
escape
Sustitución del aceite del motor* + + + + + + + + + + + + + + + + + +

(*) o bien cada 12 meses

D-3
Miles de kilómetros 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180
Sustitución del filtro de aceite del motor + + + + + + + + + + + + + + + + + +
Sustitución del filtro antipolen y carbón
+ + + + + + + + +
activo (o bien cada 12 meses)
Sustitución del filtro de combustible –
versiones GASOLINA (NAFTA) (consulte
+ + + +
“advertencia” en las “Tareas adicionales”
en este capítulo)
Sustitución del cartucho del filtro de aire
(consulte “advertencia” en las tareas adi- + + + + + + + + + + + + + + + + + +
cionales” en este capítulo)
Sustitución de las bujías, control de los
cables
+ + + +
Control del estado, tensado y regulación
de las correas trapezoidales y/o Poly-V
+
Control visual del estado de las distintas
correas de los órganos auxiliares/direc-
ción asistida/aire acondicionado/bomba
+ + + + + + + + + + + + + + + + +
de agua/alternador
Control visual de las condiciones de
la cadena de distribución y guías de la + + +
cadena

(**) En caso que el vehículo se utilice sobre todo por caminos polvorientos, arenosos o con barro, efectúe el control del estado de las correas
de órganos auxiliares (dirección asistida / aire acondicionado / bomba de agua / alternador). Sustitúyala cada 3 años en caso de uso severo
o cada 5 años independientemente de los kilómetros recorridos.

D-4
Miles de kilómetros 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180
Control visual del sistema antievaporación
(conexiones, tuberías, contenedores, rete- + + +
nes y tapón del depósito de combustible)
Control del nivel de aceite de la caja de
cambios y diferencial
+ + + +

Sustitución del aceite de caja de cambios


y diferencial
+

Control del recorrido de la palanca del


freno de mano
+ + + + + + + + +

Sustitución del fluido del sistema de fre-


nos (o bien cada 2 años)
+ + +

Control/limpieza del sistema de ventila-


ción del carter motor (Blow by)
+ + +

Control del nivel de aceite de la caja de


cambios automática (cuando esté dispo- + + + + + + + + + + + + + + + + + +
nible en el vehículo)
Control del extintor de fuego, escobillas
D
limpiaparabrisas, cinturones de seguridad,
sistema de iluminación y señalización
externa, comando eléctrico de los levan-
+ + + + + + + + + + + + + + + + + +
tacristales, sistema de apertura y cierre de
puertas, baúl y tapa de combustible

D-5
SUSTITUCIÓN TAREAS ADVERTENCIA - Aceite del motor
FUERA DEL PLAN DE ADICIONALES
MANTENIMIENTO Cada 500 km o antes de realizar Cambie el aceite del motor en la
viajes largos, controle y reintegre, si mitad de la frecuencia de lo que se
Cada 2 años: es necesario: indica en el Plan de Mantenimiento
Programado, en caso de que el
- Fluido de frenos - nivel del aceite motor; vehículo se utilice principalmente
- Líquido del sistema de refrigeración - nivel del líquido refrigerante del en una de las siguientes condicio-
del motor 50% Coolantup (rojo) + 50% motor; nes especialmente severas:
de agua pura.
- nivel del fluido de los frenos; - arrastre de remolque;
- nivel del fluido de la servodirec-
ción; - caminos polvorientos;
- nivel del líquido de la batería; - trayectos breves (menos de 7-8
- nivel del líquido lavaparabrisas; km) y frecuentes;
- presión y estado de los neumá- - motor que funciona a menudo
ticos en ralentí o recorre distancias lar-
El principio de funcionamiento de gas a baja velocidad (por ejemplo
los motores a combustión interna im- taxis, entregas a domicilio, o bien,
pone que una parte del aceite lubri- en caso de inactividad del vehículo
cante se consuma durante el funcio- por un largo período).
namiento del motor con el objetivo de
obtener una óptima lubricación de las
partes en contacto.

D-6
ADVERTENCIA - Batería uso que haga del vehículo, acuda a un PLAN DE
Le aconsejamos que controle el esta- taller de la Red de Asistencia Fiat si
do de carga de la batería. Este control tiene alguna duda al respecto. REVISIÓN ANUAL
se debe efectuar con mayor frecuencia
si el vehículo se utiliza principalmente ADVERTENCIA - Filtro antipolen
En caso de que el vehículo recorra
en trayectos cortos, o bien, si está Si utiliza el vehículo en zonas pol- menos de 10.000 km al año, se acon-
equipado con servicios que absorben vorientas o de gran contaminación, seja que haga realizar el plan de revi-
energía permanentemente incluso con le aconsejamos que cambie el filtro sión anual que incluye lo siguiente:
la llave desconectada, sobre todo si con mayor frecuencia; en particular,
han sido instalados en “post-venta” se debe sustituir cuando se note una - Control del estado/desgaste de
del vehículo. disminución del flujo de aire en el los neumáticos y eventual regulación
habitáculo. de la presión (incluyendo la rueda de
No saque el tapón térmico instalado repuesto).
en la batería, pues podría provocar la ADVERTENCIA - Filtro de combustible
reducción de la vida útil de la misma y - Control del funcionamiento de
la consecuente pérdida de la garantía. Controle el estado del filtro de com- la instalación de iluminación (faros,
bustible en caso de que note que el luces de giro, luces de emergencia,
motor se ahoga durante su funciona- compartimiento de equipajes, habitá-
ADVERTENCIA - Filtro de aire
miento. culo, guantera, testigos del cuadro de
Si utiliza el vehículo en caminos instrumentos, etc.). D
polvorientos, arenosos o con barro, El mantenimiento del vehículo se - Control del funcionamiento de la
cambie el filtro de aire con mayor fre- debe realizar en los talleres de la Red instalación del limpia/lavaparabrisas,
cuencia de lo que se indica en el Plan de Asistencia Fiat. Para las interven- regulación de los pulverizadores.
de Mantenimiento Programado. ciones de mantenimiento normal o
- Control de la posición/desgaste de
pequeñas reparaciones que puede rea-
Si viaja con el filtro de aire en mal las escobillas del limpiaparabrisas y
lizar Usted mismo, controle siempre
estado puede causar un aumento en el del limpialuneta.
que tiene las herramientas adecuadas,
consumo de combustible. los repuestos originales Fiat y los líqui- - Control del estado y desgaste de
dos de consumo; de cualquier forma, las pastillas de los frenos delanteros.
Como la frecuencia del cambio de no realice estas operaciones si no tiene
aceite y del filtro de aire dependen del experiencia.
D-7
- Control visual del estado del: mo- VERIFICACIÓN DE NIVELES
tor, cambio, transmisión, tubos (esca-
pe - alimentación del combustible -
frenos) elementos de goma (capucho- MOTOR 1.8 16V fig. 1
nes - manguitos - forros etc.), tubos
flexibles, sistema de frenos y alimen- 1) aceite del motor
tación. 2) fluido de los frenos
- Control del estado de carga de la 3) líquido del lavaparabrisas
batería.
4) líquido refrigerante del motor
- Control visual de las distintas
correas de mando. 5) fluido de la dirección hidráulica
- Control y eventual repostado del
nivel de los líquidos (refrigerante mo-
tor, frenos, lavaparabrisas, lavaluneta,
batería, etc.).
- Sustitución del aceite motor.

LN167ESP
- Sustitución del filtro aceite mo- 5 2
tor.
- Sustitución del filtro antipolen.
- Control del cartucho del filtro de
aire en caso que la unidad recorra
menos de 10.000 km al año.
1
Después de la última revisión en el 3
Plan de Mantenimiento Programado
(180.000 km), considere la misma 4
frecuencia para sustitución de itens
a contar de la segunda revisión
(20.000 km).
fig. 1
D-8
ACEITE DEL MOTOR El nivel máximo de aceite debe es- Con el motor caliente,
tar entre los límites MIN y MAX indi- actúe con mucha precaución
Motor 1.8 16V - fig. 2 cados en la varilla de control. en el interior del vano motor:
A = varilla de verificación La distancia entre MIN y MAX peligro de quemaduras. Recuerde
B = boca de llenado corresponde a un litro de aceite que, cuando el motor esté caliente, el
aproximadamente. electroventilador puede ponerse en
El control del nivel de aceite debe funcionamiento: peligro de lesiones.
realizarse con el vehículo sobre un
terreno plano y con el motor todavía ADVERTENCIA: controle el nivel y
caliente (unos 10 minutos después de sustituya el aceite del motor respetan- No añada aceite de carac-
apagarlo). do los plazos indicados en el “Plan de terísticas distintas al que
mantenimiento programado”. todavía contiene el motor.
Sólo el empleo de aceite semisintético
El principio de funcionamiento de los
o sintético garantiza el recorrido pre-
motores a combustión interna impone
visto por el Plan de Mantenimiento.
que una parte del aceite lubricante se
(Consulte “Características de los
consuma durante el funcionamiento
lubricantes y otros líquidos” en el
del motor con el objetivo de obtener
capítulo Características Técnicas).
una óptima lubricación de las partes en
contacto.
D
Si el nivel del aceite está cerca o de- ADVERTENCIA: después de añadir
bajo de la marca MIN, añada aceite a o cambiar el aceite, antes de verificar
través de la boca de aprovisionamien- el nivel, haga funcionar el motor algu-
LN215BR

B to hasta alcanzar la marca MAX. El nos segundos, luego apague el motor


nivel del aceite no debe nunca superar y controle el nivel.
la marca MAX.

fig. 2
D-9
LÍQUIDO DEL SISTEMA DE REFRI- ATENCIÓN: nunca aprovisione FLUIDO PARA LA DIRECCIÓN
GERACIÓN DEL MOTOR - C-fig. 3 el depósito del sistema de refri- HIDRÁULICA - E-fig. 5
geración del motor del vehículo Con el vehículo sobre un terreno
Cuando el motor está muy con el líquido de refrigeración
caliente no quite el tapón del plano y el motor frío, controle que el
no orgánico (verde). Utilice úni- nivel del fluido esté entre los límites
depósito: peligro de quema- camente Coolantup (rojo), pues
duras. MIN y MAX indicados en el tapón del
la mezcla con otros aditivos depósito.
puede alterar las propiedades del
El nivel del líquido se controla con Coolantup (rojo), perjudicando su Con el aceite caliente el nivel puede
el motor frío y no debe ser inferior a llegar a superar el límite MAX. Si hace
eficiencia.
la marca MIN del depósito. falta, añada aceite, asegurándose de
LÍQUIDO DEL LAVAPARABRISAS - que tenga las mismas características
Si el nivel es insuficiente, vierta len- del que todavía queda en el sistema.
tamente a través de la boca de aprovi- D-fig. 4
sionamiento, una mezcla con 50% de Para añadir el líquido, quite el tapón. No quite el filtro presente bajo la
Coolantup (rojo) y 50% de agua pura. tapa.
ADVERTENCIA: no viaje
con el depósito del lavapa- Utilice solamente aceite Tutela
Si el motor funciona sin el líqui- GI/A (FL).
do refrigerante, el vehículo podría rabrisas/lavaluneta vacío: su
verse seriamente dañado. Las repa- acción es fundamental para mejorar
raciones en esos casos no serán la visibilidad.
cubiertas por la garantía.
LN268BR

LN269BR

LN225BR
C D E

fig. 3 fig. 4 fig. 5


D-10
El consumo de fluido es muy bajo; FLUIDO DE FRENOS - F-fig. 6 ADVERTENCIA: el fluido de frenos
si después de su repostado fuera nece- es higroscópico (es decir, absorbe la
sario reintegrarlo nuevamente al cabo Controle periódicamente el fun- humedad). Por ello, si usa el vehícu-
de poco tiempo, diríjase a un taller cionamiento del señalador luminoso lo normalmente en zonas donde la
de la Red de Asistencia Fiat para que situado en el tablero de instrumen- humedad atmosférica alcanza unos
controlen el sistema y verifiquen si tos: presionando sobre la tapa del porcentajes muy altos, hay que cam-
hay pérdidas. depósito (con la llave de arranque en biar el líquido de frenos más a menu-
posición MAR): debe encenderse el do de lo que se indica en el Plan de
señalador luminoso x. Mantenimiento Programado.
IMPORTANTE
Si tiene que añadir fluido, utilice
Controle el nivel del aceite con el sólo los líquidos clasificados DOT4.
motor funcionando en ralentí. El nivel del fluido en el depósito no IMPORTANTE: para evitar posibles
debe superar el límite MAX. inconvenientes durante el frenado,
Verifique periódicamente el estado sustituya el fluido de frenos cada dos
y el tensado de la correa de mando años, independientemente de los kiló-
de la bomba de la dirección hidráu- El fluido de frenos es alta- metros recorridos.
lica. No mantenga el volante com- mente corrosivo, evite que
pletamente girado hasta el final de se ponga en contacto con la
su recorrido, esto provoca un inútil pintura de la carrocería. Si esto llega- El símbolo π, presente
aumento de la presión del sistema, lo ra a suceder, lave con agua las partes en el contenedor, identifica
que podría dañar el sistema. afectadas. el fluido de frenos sintético D
diferenciándolo del líquido mineral.
Evite que el fluido para la Los líquidos minerales dañan irreme-

LN165ESP
dirección hidráulica se ponga diablemente los forros de goma del
en contacto con las partes sistema de frenado.
calientes del motor: se inflama fácil- F
mente.

fig. 6
D-11
FILTRO DE AIRE El filtro de aire deberá ser inspec-
cionado periódicamente y, caso esté
FILTRO ANTIPOLEN
muy sucio, deberá ser sustituido antes Y CARBÓN ACTIVO
SUSTITUCIÓN - fig. 7 y fig. 8 del plazo indicado en el plan de man-
tenimiento programado. En algunas versiones el sistema de
Para sustituir el filtro de aire, proceda ventilación o de aire acondicionado
del siguiente modo: pueden posee un filtro específico des-
- quite los tornillos H-fig. 8 y saque Un filtro de aire muy sucio
tinado a eliminar los olores resultan-
la tapa I-fig. 8; provoca el aumento de con-
tes del polvo y el moho, además de
sumo de combustible del
- saque el elemento filtrante fig. 8. vehículo.
absorber las partículas de polen que
normalmente entrarían con el flujo de
aire colectado externamente. Caso el
filtro esté sucio, puede ocurrir una
eventual disminución de la eficien-
cia del sistema de ventilación o de
aire acondicionado, razón por la cual
se aconseja su inspección periódica y
eventual sustitución.
Si utiliza el vehículo en zonas pol-
vorientas, de gran contaminación o
litorales, le aconsejamos que cambie
más a menudo el elemento filtrante.

LN207BR
LN220BR

En particular, se debe sustituirlo cuan-


H H do se note una disminución del flujo
de aire en el habitáculo.
H I Aconsejamos que tanto el trabajo
H de inspección como el de sustitución
de los elementos filtrantes sea realiza-
H H do en la Red Asistencial Fiat.

fig. 7 fig. 8
D-12
BATERIA CONSEJOS ÚTILES PARA Si no va a utilizar el vehículo
durante una temporada, consulte
AUMENTAR LA DURACIÓN DE LA
La batería del Fiat Linea es del tipo BATERÍA “INACTIVIDAD DEL VEHÍCULO DURANTE
con “Mantenimiento reducido”, es MUCHO TIEMPO” en el capítulo “USO
decir, en condiciones normales no es Cuando estacione, asegúrese de CORRECTO DEL VEHÍCULO”.
necesario agregarle agua destilada. que las puertas, el capó y el portón
Para cargar la batería, consulte el del baúl posterior, estén bien cerra- Si después de comprar el vehículo
capítulo “EN EMERGENCIA…”. dos. Las luces de la consola de techo desea montar algún accesorio (alarma
deben estar apagadas. electrónica, etc.) diríjase a un taller de
El líquido que contiene la Con el motor apagado, no deje dis- la Red de Asistencia Fiat que podrá
batería es venenoso y co- positivos encendidos durante mucho sugerirle los dispositivos más adecua-
rrosivo. Evite el contacto con tiempo (por ej. radio, luces de emer- dos y sobre todo le aconsejará sobre
la piel o los ojos. No se acerque a la gencia, etc.). la necesidad de utilizar una batería de
batería con llamas libres o posibles mayor capacidad.
fuentes de chispas: peligro de explo-
sión y de incendio. ADVERTENCIA: si se man-
tiene la batería por un perío- ADVERTENCIA: si hay
do largo en estado de carga que instalar en el vehícu-
Las baterías contienen sus- inferior al 50% se daña por sulfata- lo sistemas adicionales, se
tancias muy peligrosas para ción, y puede crear dificultades en el advierte el peligro debido a deriva-
el medio ambiente. Para sus- arranque. ciones impropias de las conexiones D
tituir la batería le aconsejamos que del cableado eléctrico, especialmente
se dirija a un taller de la Red de si afectan a los dispositivos de segu-

H0131BR
Asistencia Fiat, que están equipados ridad.
convenientemente para eliminarlas
según las normas legislativas y respe- No saque el tapón térmico
tando la naturaleza. instalado en la batería, en
algunas versiones, pues podría provo-
El montaje incorrecto de Pb car la reducción de la vida útil de la
los accesorios eléctricos y misma y la consecuente pérdida de la
electrónicos puede dañar garantía.
gravemente a su vehículo. fig. 9
D-13
CENTRALES - Ponga mucha atención a la co-
nexión entre la batería y la instalación
ADVERTENCIA: la instala-
ción de accesorios eléctricos
ELECTRÓNICAS eléctrica, verificando tanto que la po- montados después de la com-
laridad sea correcta como la conexión pra del vehículo no deben por ningún
Durante la utilización normal del esté en buen estado. motivo alterar el equilibrio eléctrico
vehículo, no son necesarias precau- del sistema de encendido e inyección
Cuando se vuelva a conectar la
ciones especiales. del vehículo.
batería, la central del sistema de in-
Sin embargo, en caso de interven- yección/encendido necesita regular
ciones en la instalación eléctrica o de sus parámetros internos; por lo tanto,
puesta en marcha con batería auxiliar, durante los primeros kilómetros, el Las modificaciones o repa-
es indispensable seguir escrupulosa- funcionamiento del vehículo puede raciones en la instalación
mente las recomendaciones que aquí resultar algo diferente respecto al an- eléctrica realizadas de mane-
se indican: terior. ra incorrecta y sin tener en cuenta
las características técnicas de la ins-
- No desconecte nunca la batería - No conecte ni desconecte los ter- talación, pueden provocar anomalías
de la instalación eléctrica con el mo- minales de las unidades electrónicas en el funcionamiento con riesgo de
tor en marcha. cuando la llave de arranque esté en incendio.
- Desconecte la batería de la insta- posición MAR.
lación eléctrica en caso de recarga. - No verifique las polaridades eléc-
Los cargadores de batería modernos tricas haciendo saltar chispas.
pueden erogar una tensión hasta 20
- Desconecte las centrales electró-
Volts.
nicas si realiza soldaduras eléctricas
- No realice nunca una puesta en en la carrocería. Quítelas en caso
marcha de emergencia del motor con de temperaturas superiores a 80°C
un cargador de baterías, utilice una (trabajos especiales en la carrocería,
batería auxiliar (consulte “Puesta en etc.).
marcha con batería auxiliar” en el
capítulo “En emergencia”).

D-14
BUJÍAS Bujía (tipo) RUEDAS Y
La limpieza y la integridad de las
MOTOR BUJÍA NEUMÁTICOS
bujías fig. 10 son condiciones de- 1.8 16V CHAMPION RC9MCC
terminantes para el buen funciona- Los neumáticos y las ruedas especifi-
miento del motor y para limitar las cados por Fiat son rigurosamente ajus-
emisiones contaminantes. Las bujías se deben cam- tados al respectivo modelo/versión del
biar dentro del plazo pre- vehículo, contribuyendo fundamental-
El aspecto de la bujía, examinado visto por el Plan de Mante- mente para la estabilidad del vehículo
por personal especializado, es sufi- nimiento Programado. Use exclusiva- y la seguridad de sus ocupantes.
ciente para identificar una anomalía, mente bujías del tipo indicado: si el
aunque no pertenezca al sistema de grado térmico no es el adecuado, o no Recomendamos utilizar
encendido. Por lo tanto, si el motor se garantiza su duración, podría tener exclusivamente neumáticos y
tiene algún problema, es importante problemas. ruedas homologados por Fiat
que haga controlar las bujías en un
taller de la Red de Asistencia Fiat. para el modelo/versión de su vehí-
culo, o sea, neumáticos radiales del
mismo tipo de construcción, fabrican-
te, dimensiones y con el mismo dise-
ño, evitando, de esta manera, riesgos.

Utilice embellecedores originales


D
Fiat.
4EN0169BR

Los vehículos Fiat utilizan neumáti-


cos Tubeless, es decir, sin cámara de
aire. Por lo tanto, por ningún motivo
utilice cámaras de aire en estos neu-
máticos.

fig. 10
D-15
Efectúe la revisión y el mantenimien- ¡Atención! Lectura correcta de los neumáticos -
to de los neumáticos y ruedas en la Red fig. 11
Los neumáticos nuevos presentan su
de Asistencia Fiat, que dispone de he-
máxima adherencia después de haber Para escoger correctamente el neu-
rramientas específicas y de los repues-
recorrido por lo menos 150 km. mático es importante saber identificar
tos necesarios y providencias cuanto
correctamente las características y di-
a la eliminación de neumáticos viejos
No utilice neumáticos en mensiones del neumático. Los neumá-
como residuos.
mal estado en el vehículo ticos radiales, por ejemplo, presentan
Evite la sustitución individual de los la siguiente inscripción en las laterales:
neumáticos. Si es posible, sustituya por (ej.: hinchazones, agujeros,
desgaste acentuado). En tales condi- Ejemplo: 195/65R15 91H
lo menos los neumáticos del mismo eje,
o sea, los delanteros y los traseros, dos ciones, podrá provocar su reventón, 195 - Ancho nominal del neumático en
a dos. accidentes y lesiones. mm (S)
Debido a las características distintas Los neumáticos envejecen aunque 65 - Relación altura/ancho en % (H/S)
de construcción y la estructura del neu- se usen poco. Las grietas en la banda R - Tipo de construcción – código de
mático, pueden ocurrir diferencias en de rodadura o a los lados son un signo radial
la profundidad del perfil de neumáticos de envejecimiento. De todos modos, si 15 - Diámetro de la rueda en pulgadas
nuevos, según la versión y el fabricante. tiene los neumáticos desde hace más de (Ø)
5 años, debe hacerlos controlar por per- 91 - Índice de capacidad de carga
La posición de montaje de los neu- sonal especializado para que valoren si
puede seguir utilizándolos. Recuerde H - Índice de velocidad máxima
máticos está indicada en las laterales
por las palabras “inside” (parte interna) que debe controlar también la rueda
y “outside” (parte externa). En algunos de repuesto con el mismo cuidado.

NU157
neumáticos se puede identificar la posi- En caso de sustitución, utilice siem-
ción de montaje por medio de una fle- pre neumáticos nuevos, prefiriendo los
cha. Es importante que se mantenga que son homologados por Fiat para el
siempre el sentido de rodadura indicado, modelo/versión de su vehículo.
asegurándose, de esa manera, un mejor
aprovechamiento de las características
relacionadas a “aquaplaning”, adheren-
cia, ruidos y desgaste.
fig. 11
D-16
Los neumáticos pueden contener Cuando se utiliza el vehículo duran- A - Presión normal: banda de rodadu-
también informaciones del sentido de te un largo periodo, es normal que la ra desgastada uniformemente.
marcha y referencia de neumáticos con presión aumente. El aire en los neumá-
B - Presión insuficiente: banda de
versión reforzada (Reinforced). La fecha ticos se dilata cuando calienta debido
rodadura desgastada especialmente en
de fabricación también está indicada al la fricción interna. De esa manera, la
los bordes.
en la lateral del neumático. Ejemplo: presión es más alta en los neumáticos
DOT…4509 - significa que el neumá- calientes que en los fríos. C - Presión excesiva: banda de ro-
tico fue producido en la 45ª semana del dadura desgastada especialmente en el
año 2009. centro.
Un neumático con presión
inferior a la presión especi-
PRESION DE LOS NEUMATICOS ficada se calienta excesiva- Recuerde que la adheren-
mente cuando en utilización conti- cia del vehículo a la carre-
Controle cada dos semanas aproxi-
nuada, lo que podrá provocar daños tera también depende de la
madamente y antes de emprender viajes
a los neumáticos o aún su reventón. correcta presión de los neumáticos.
largos, la presión de todos los neumáti-
cos, incluyendo el de repuesto. Respete Mantenga siempre los valores de pre-
siempre los valores de presión de los sión indicados en éste manual.
En alta velocidad y en piso
neumáticos, descritos en el capítulo E húmedo, el neumático con
o en la contratapa. desgaste acentuado puede
Una presión incorrecta provoca
desgaste anormal de los neumáticos perder el contacto con el piso, lo que D
La presión de los neumáti- fig. 12. puede provocar la pérdida de maneja-
cos es válida solamente para bilidad y control del vehículo.
los “neumáticos fríos”. Se

4EN0170BR
debe calibrarlos únicamente de esa
manera, principalmente antes de via- Para calibrar el neumático
jes largos. - Consulte los valores de presión en
el capítulo E.
- Quite la tapa de válvula y conecte
la manguera de control de presión di-
A B C rectamente en la válvula.

fig. 12
D-17
- Ajuste la presión de los neumáticos para no dañar el neumático, la llanta, Es importante obedecer al límite de
a la respectiva carga (vea la tabla de la suspensión y el mecanismo de la di- seguridad en el desgaste natural del
presión de neumáticos a media carga y rección. neumático en su banda de rodadura,
a plena carga, en el capítulo E). que no debe tener menos que 1,6 mm
- Compruebe también la presión del DURABILIDAD DE LOS de profundidad en los surcos. Cuando
neumático de repuesto. Calíbrelo con la NEUMATICOS la altura sea de 1,6 mm, los neumáticos
presión más alta prevista, de modo que deben ser sustituidos.
Para comprobar el desgaste del neu-
tenga presión suficiente para sustituir mático, compruebe los indicadores de La durabilidad del neumático tiene
cualquier rueda del vehículo. desgaste ubicados en el fondo de la relación con el estilo de conducción de
banda de rodadura, transversalmente cada conductor. Curvas hechas en alta
ADVERTENCIAS: evite los frenazos, en relación al sentido de rodadura. Los velocidad, aceleraciones bruscas, frena-
las salidas con patinazo de ruedas, indicadores están dispuestos en 6 ó 8 zos y salidas con patinazo de ruedas au-
golpes contra las veredas, hoyos y locales (según la marca), a distancias mentan el desgaste de los neumáticos.
obstáculos de cualquier naturaleza, iguales y son señalados por medio de La sobrecarga es también uno de los
dimensión y profundidad. El uso pro- marcas/símbolos o siglas (“TWI”) fig. 13 factores que puede reducir considera-
longado en caminos mal conservados en los lados del neumático. blemente la durabilidad de los neumá-
puede dañar los neumáticos. ticos. El exceso de peso compromete
la durabilidad de los componentes y
- Controle periódicamente que los aumenta el riesgo de daños o de alte-
neumáticos no tengan cortes a los la- raciones estructurales importantes del
dos, hinchazones o un consumo irregu- vehículo.
lar de la banda de rodadura. Si fuera así,

NU169
diríjase a un taller de Red de Asistencia
Fiat.
- No viaje con el vehículo sobrecar-
gado: puede dañar seriamente las rue-
das y los neumáticos (vea carga máxima
admitida, en el capítulo E).
- Si se pincha una rueda, pare in- TW
mediatamente el vehículo, respetando I
la señalización de tráfico, y cámbiela fig. 13
D-18
TORNILLOS DE LAS RUEDAS ROTACION DE RUEDAS - fig. 14 No efectúe la rotación cru-
zada de los neumáticos, des-
Para permitir un desgaste uniforme plazando los del lado dere-
Utilice exclusivamente entre los neumáticos delanteros y los cho al lado izquierdo del vehículo y
los tornillos que pertene- traseros, es recomendable efectuar la viceversa.
cen al respectivo vehículo. rotación de los neumáticos cada 10 mil
Los tornillos de las ruedas deben ser kilómetros, manteniéndolos del mismo
apretados con el par indicado. Con lado del vehículo para no invertir el BALANCEADO DE LAS RUEDAS
un par insuficiente, las ruedas podrán sentido de movimiento.
soltarse con el vehículo en movimien- Las ruedas del vehículo fueron pre-
De esa manera, los neumáticos ten- viamente balanceadas en el montaje,
to y un par excesivo podrá provocar drán aproximadamente la misma dura-
daños a los tornillos. sin embargo, el uso puede provocar
ción. su desbalanceado. Una de las señales
Los tornillos de las ruedas deben estar Es recomendable que, tras la rotación de que la rueda está desbalanceada es
limpios y girando fácilmente. de las ruedas, se compruebe el balan- cuando se perciben vibraciones en la
ceado de las ruedas y la alineación de dirección. El desbalanceado provoca
El par prescrito para los tornillos de la dirección. desgaste de la dirección, de la suspen-
rueda de acero es de 86 Nm y para rue- sión y de los neumáticos.
da de aleación liviana es de 98 Nm.
ALINEACIÓN DE LAS RUEDAS
Bajo ningún concepto los D
tornillos deben ser lubrica- El vehículo debe estar con las especi-
dos. ficaciones geométricas de la suspensión
en conformidad con el fabricante, para

NU158
evitar que un desequilibrio de las fuer-
zas que actúan en el vehículo durante la
marcha pueda causar desgaste prematu-
ro de los componentes de la suspensión
y neumáticos.

fig. 14
D-19
En caso de desgaste anormal de los TUBOS DE GOMA LIMPIAPARABRISAS
neumáticos, diríjase a la Red de Asisten-
cia Fiat para que efectúen la alineación Por lo que respecta a los tubos
de la dirección. flexibles de goma del sistema de fre- ESCOBILLAS
nos, servodirección y de alimentación, Limpie periódicamente la rasqueta
La alineación de la direc- siga rigurosamente el Plan de Mante- de goma con productos adecuados.
ción y el balanceado de las nimiento Programado. El ozono, las
ruedas no son cubiertos por altas temperaturas y la falta de líquido Sustituya las escobillas si la goma
la garantía del vehículo, así como los en el sistema hace que los tubos se está deformada o desgastada. De
eventuales desperfectos que puedan endurezcan y agrieten, causando po- todos modos, le aconsejamos que las
surgir debido al uso del vehículo fuera sibles pérdidas del líquido. Por todo cambie aproximadamente una vez al
de las especificaciones de alineación ello hay que controlarlos con mucha año.
y balanceado suministradas por Fiat. atención.
Viajar con las escobillas
del limpiaparabrisas desgas-
MEDIO AMBIENTE
tadas es un grave riesgo, ya
Una presión insuficiente de los neu- que reduce la visibilidad en caso de
máticos aumentará el consumo de malas condiciones atmosféricas.
combustible, contaminando el medio
ambiente. No haga funcionar el limpiapara-
brisas con el vidrio seco. Acciónelos
El caucho no se decom- sólo sobre el vidrio mojado y sin su-
pone con el tiempo, razón ciedades, tales como: arcilla, arena,
por la cual los neumáticos etc., evitando de esta forma, que
usados, cuando sean sustituidos, no se dañe tanto la rasqueta de goma
deben ser desechados en contenedo- como el vidrio.
res de basura comunes. Es aconse-
jable dejarlos en el establecimiento
que hizo la sustitución, para que el
mismo se encargue de reciclarlos,
según legislación específica.
D-20
Sustitución de las escobillas del PULVERIZADORES AIRE
limpiaparabrisas - fig. 15
Si el líquido no sale, en primer lu- ACONDICIONADO
1) Levante el brazo A del limpia- gar, compruebe que haya líquido en
parabrisas y coloque la escobilla de la cubeta: consulte “VERIFICACIÓN DE MANUAL
manera que forme un ángulo de 90° NIVELES” en este capítulo.
con el mismo brazo. La utilización constante del aire
Verifique los orificios de salida acondicionado puede ocasionar,
2) Actúe en la traba de bloqueo D A-fig. 16 por posibles obstrucciones. después de un tiempo, la formación
de la escobilla. Use agua destilada para completar el de mal olor debido a la acumulación
3) Quite la escobilla B hacia abajo nivel y evitar acumulación de sarro. de polvo y humedad en el sistema
soltándola del brazo A. Los chorros del lavaparabrisas pue- de aire acondicionado, facilitando
4) Monte la escobilla nueva, intro- den ser orientados, ajustando la direc- la proliferación de moho y bacterias.
duciendo la lengüeta en el alojamien- ción de los pulverizadores. Para disminuir el problema del
to del brazo. Compruebe que haya Gire el cilindro de los pulverizado- mal olor, se recomienda, semanal-
quedado fijada. res con un destornillador introducido mente, apagar el aire acondicionado
en el alojamiento B-fig. 16 de manera y encender el calefactor, durante 5 a
que apunten hacia el punto más alto 10 minutos, como máximo, antes de
alcanzado por el movimiento de la estacionar el vehículo, para que se
escobilla. elimine la humedad del sistema.
D
El filtro antipolen del sistema debe
ser sustituido más a menudo si utiliza
LN073BR

LN074BR
constantemente el vehículo en zonas
B polvorientas o si se queda estaciona-
do bajo árboles.
A

fig. 15 fig. 16
D-21
En invierno, debe poner en funcio- CARROCERÍA Estas son las principales:
namiento la instalación de aire acon- - selección de productos y sistemas
dicionado por lo menos una vez al de pintura que confieren al vehículo
mes durante 10 minutos aproxima- PROTECCIÓN CONTRA LOS una excelente resistencia a la corro-
damente. AGENTES ATMOSFÉRICOS sión y la abrasión;
Antes de que llegue el verano, acu- Las causas principales de los fenó- - empleo de chapas galvanizadas
da a un taller de la Red de Asistencia menos de corrosión son: (o previamente tratadas), que propor-
Fiat para que comprueben el buen cionan una alta resistencia contra la
funcionamiento de la instalación. - contaminación atmosférica;
corrosión;
- salinidad y humedad de la atmós-
fera (zonas marítimas o con clima hú- - pulverización de productos plás-
Esta instalación funciona ticos para proteger los puntos más
con fluido refrigerante R134a medo y caluroso);
expuestos: partes inferiores de las
que, en caso de pérdidas - condiciones atmosféricas según puertas, interiores de los guardabarros,
accidentales, no perjudica al medio las estaciones del año. bordes, etc.;
ambiente. No utilice el fluido R12
que, además de ser incompatible, Además, no puede desestimarse la
contiene clorofluorcarburos (CFC). acción abrasiva del polvo atmosférico
y la arena que arrastra el viento, el
barro y los pedriscos que lanzan los
otros vehículos.
Fiat ha adoptado las mejores so-
luciones tecnológicas para proteger
eficazmente la carrocería de su Fiat
Punto contra la corrosión.

D-22
GARANTÍA DE LA PARTE EXTERNA Para retocar la pintura utilice sola- PARA UN LAVADO CORRECTO
DEL VEHÍCULO Y DE LOS BAJOS mente productos originales (consulte
DE LA CARROCERÍA el capítulo “CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS”). 1) moje la carrocería con un chorro
de agua a baja presión;
Para retocar la pintura utilice sola-
El Fiat Linea tiene una garantía con- 2) pase una esponja sobre la carro-
mente productos originales (consulte
tra la perforación, debida a la corro- cería, con una mezcla de detergente
el capítulo “CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS”).
sión, de cualquier elemento original suave, enjuagándola varias veces.
de su estructura o de la carrocería.
En el Certificado de Garantía encon- El cuidado normal de la 3) enjuáguela bien con agua y sé-
trará las condiciones generales de la pintura consiste en su lavado quela con un chorro de aire o con un
misma. periódico, el cual debe ser paño de gamuza.
adecuado a las condiciones de empleo Al secar el vehículo, cuide sobre
y del medio ambiente. Por ejemplo todo las partes menos visibles, como
en las zonas muy contaminadas o si los marcos de las puertas, el capó, y la
CONSEJOS PARA CONSERVAR LA se recorren caminos rurales, donde
CARROCERÍA EN BUEN ESTADO zona alrededor de los proyectores,
es natural encontrar estiércol y fer- donde el agua se deposita más fácil-
tilizantes, le aconsejamos que lave el mente.
Pintura vehículo con mayor frecuencia.
Es preferible que deje pasar un
La función de la pintura no es sólo poco de tiempo antes de llevar el ve-
estética sino que también sirve pa-
Los detergentes contami- hículo a un lugar cerrado; déjelo al D
ra proteger la chapa sobre la que se aire libre para facilitar la evaporación
nan el agua. Por lo tanto,
aplica. del agua.
debe lavar el vehículo en
Por lo tanto, cuando se producen zonas preparadas para recoger y No lave el vehículo cuando ha
abrasiones o rayas profundas, realice depurar los líquidos utilizados en el quedado bajo el sol o con el motor
inmediatamente los retoques necesa- lavado. caliente: se puede alterar el brillo de
rios con el fin de evitar oxidaciones. la pintura.

D-23
Para algunas versiones, Para proteger la pintura, lústrela - proteja el alternador, las centrales
se puede sacar la antena de vez en cuando con cera brillo que eléctricas y la batería con material de
de su alojamiento. Al lavar cubre la pintura con una capa pro- plástico;
el vehículo en máquinas de lavado tectora. - proteja con material plástico el
automático con cepillos rotativos, se No aplique calcomanías o adhe- depósito del líquido de frenos para
recomienda quitar el asta de la ante- sivos en los vidrios ya que podrían evitar su contaminación;
na de techo para evitar que se dañe. distraer la atención durante la con-
Para quitarla, gírela en el sentido - después del lavado no pulverizar
ducción y de todas formas reducen ningún tipo de fluido (por ejemplo:
antihorario antes que se suelte com- el campo visual.
pletamente. Después de lavar y secar gasoil, kerosene, aceite vegetal, etc)
el vehículo, recoloque el asta de la sobre el motor y sus componentes:
Cofre del motor peligro de acumulación de polvo.
antena en su alojamiento en el techo.

Las partes externas de plástico debe Evite lavar el cofre del motor, o ADVERTENCIA: el lavado debe rea-
lavarlas con el mismo procedimien- bien, lávelo solamente cuando sea lizarse con el motor frío y la llave de
to. estrictamente necesario. arranque en posición STOP. Después
Evite estacionar el vehículo debajo del lavado, compruebe que todas las
de los árboles; las sustancias resino- protecciones (tapones de goma u
IMPORTANTE: antes de lavar el otras) no se hayan salido o dañado.
sas que algunos árboles dejan caer, vano motor respete las siguientes
pueden opacar la pintura y aumentar advertencias:
la posibilidad que inicie un proceso Electroventilador del Radiador
de corrosión. - no lo lave con el motor caliente; La utilización del vehículo por
Evite estacionar el vehículo debajo - no utilice sustancias cáusticas, caminos de tierra y fango, pueden
de goteras con residuos de hormigón, productos ácidos o derivados del pe- ocasionar acumulación de barro en
pues los mismos son corrosivos. tróleo; las aspas del electroventilador, pro-
- evite dirigir el chorro de agua di- vocando vibraciones por desbalanceo
ADVERTENCIA: lave inmedia- rectamente sobre los componentes como así también el bloqueo del sis-
tamente y con mucho cuidado los eléctricos o electrónicos y sus res- tema. La limpieza del sistema es una
excrementos de los pájaros, ya que su pectivas conexiones; operación aconsejable en esas condi-
acidez ataca la pintura. ciones de uso.

D-24
La limpieza del electroven- HABITÁCULO ADVERTENCIA: no utilice nunca
tilador debe hacerse siguien- alcohol o productos basados en
do las disposiciones vertidas Compruebe periódicamente que no alcohol.
en el tópico “COFRE DE L M OTOR”. La hayan quedado restos de agua estan-
utilización de una excesiva presión cada debajo de las alfombras (a causa LIMPIEZA DE LAS PARTES DE
de agua puede ocasionar daños en el del goteo de los zapatos, paraguas, PLÁSTICO DEL HABITÁCULO
panel del radiador y en el motor eléc- etc.) que podrían oxidar la chapa.
trico del electroventilador. Utilice productos específicos, estu-
diados para no alterar el aspecto de
LIMPIEZA DE LOS ASIENTOS DE los componentes.
Neumáticos TEJIDO Y DE LA TAPICERÍA
Después de un lavado general del - quite el polvo con un cepillo sua- ALFOMBRAS Y PARTES DE GOMA
vehículo, le aconsejamos que use un ve humedecido o con un aspirador; (EXCLUIDO EL VANO MOTOR)
renovador de partes de goma que - frote los asientos con una esponja Le aconsejamos que utilice produc-
confiere un aspecto nuevo a los neu- humedecida con una mezcla de agua tos de comprobada eficacia. Mezclas
máticos sin dejarlos exageradamente y detergente neutro. de alcohol y glicerina confieren un
brillantes. aspecto brillante.
LIMPIEZA DE LOS ASIENTOS CON
TAPIZADO PARCIAL DE CUERO ADVERTENCIA: no utilice alcohol
ni solvente para limpiar el cristal del
D
- Para quitar las manchas secas pa-
se suavemente una franela o un paño cuadro de instrumentos.
húmedo, sin presionar demasiado.
- Las manchas de líquidos o grasa No deje aerosoles en el
se quitan pasando primero, sin frotar, interior del vehículo. Peligro
un paño seco absorbente y después de explosión. Los aerosoles
un paño suave o de franela humede- no pueden exponerse a temperaturas
cido con agua y jabón neutro. superiores a 50°C. Si el vehículo ha
permanecido bajo el sol, la tempe-
En caso de manchas rebeldes, uti- ratura del habitáculo puede superar
lice productos específicos siguiendo ampliamente este valor.
atentamente las instrucciones.
D-25
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Probablemente los amantes de los motores y de la me- DATOS DE IDENTIFICACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . E-1
cánica comenzarán la lectura del manual por este capítulo.
En efecto, esta es una sección especialmente rica de datos, CÓDIGO DE LOS MOTORES
números, fórmulas, medidas y cuadros. - VERSIONES DE LA CARROCERÍA . . . . . . . . . . . . E-2
De alguna manera, se trata del carnet de identidad del MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-3
Fiat Linea. Un documento de presentación del vehículo
que describe, con lenguaje técnico, todas las característi- TRANSMISIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-4
cas que hacen de él un modelo pensado para ofrecerle la FRENOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-5
máxima satisfacción automovilística.
SUSPENSIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-5
DIRECCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-5
ALINEACIÓN DE LAS RUEDAS . . . . . . . . . . . . . . . E-6
RUEDAS Y NEUMÁTICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-7
PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS . . . . . . . . . . . . . E-8
INSTALACIÓN ELÉCTRICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-9
PRESTACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-10
DIMENSIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-11
PESOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-12
APROVISIONAMIENTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-13
E
CARACTERÍSTICAS DE LOS LUBRICANTES Y
OTROS LÍQUIDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-15

E
DATOS DE TIPO Y NÚMERO DEL CHASIS CÓDIGO DE IDENTIFICACIÓN DE
LA CARROCERÍA
IDENTIFICACIÓN C - Grabado en la plataforma del
habitáculo debajo del asiento delan- D - Placa fijada debajo del guar-
Están indicados en los siguientes tero derecho. dabarros delantero, lado izquierdo,
puntos fig. 1 y fig. 2. Obs.: número del chasis grabado con el código de identificación de la
en los vidrios, para algunas versiones/ carrocería.
NÚMERO DEL CHASIS mercados.
TIPO Y NÚMERO DEL MOTOR
A - Etiqueta en el guardabarros an-
terior derecho E - Grabado en el lado derecho del
block del motor.
B - Etiqueta sobre la columna de fi-
jación de la puerta delantera derecha
(algunas versiones/mercados).
Obs.: etiqueta en el piso, por de-
bajo del asiento del pasajero (para
algunas versiones/mercados).

H0145BR
LN258BR
A &

 
 

 
 %
LN260BR


A C
E

LN151BR
H0144BR

LN166ESP
F D E
D

fig. 1 fig. 2
E-1
PLACA DE IDENTIFICACIÓN DE LA CÓDIGO DE LOS MOTORES - VERSIONES
PINTURA DE LA CARROCERÍA fig. 3
DE LA CARROCERÍA
La placa se encuentra en la parte
lateral interna de la puerta delantera
izquierda. Código del tipo Código de la versión
Linea
Indica los siguientes datos: del motor de la carrocería
A - fabricante de la pintura; Linea HLX 310A6055 110.78F.0
B - denominación del color;
C - código Fiat del color; Linea Absolute 310A6055 110.76F.0
D - código del color para retoques
o pintura.

4EN0177BR

$

%
&
'

fig. 3
E-2
MOTOR
DATOS GENERALES 1.8 16V
Código tipo 310A6055
Ciclo OTTO
Número y posición de los cilindros 4 en línea
Número de válvulas por cilindro 4
Diámetro y recorrido de los pisntones mm 80,5 x 85,8
Cilindrada total cm3 1747,0
Relación de compresíon 11,2 : 1 ± 0,15

Potencia máxima DIN cv/kw 132,6 / 97,5


régimen correspondiente rpm 5250

Par máximo DIN kgfm/Nm 18,5 / 181,1


régimen correspondiente rpm 4500
Régimen mínimo rpm 800 ± 50 (aire acond. desconectado) / 850 ± 50 (aire acond. funcionando)
DISTRIBUICIÓN
Admisión: abre antes del PMS 4,4º
cierra después del PMI 37,7º E
Escape: abre antes del PMS 37,7º
cierra después del PMS 0,51º
Porcentaje de CO en ralentí < 0,3%

E-3
ALIMENTACIÓN/ENCENDIDO LUBRICACIÓN TRANSMISIÓN
Forzada mediante bomba de en- EMBRAGUE
Motor 1.8 16V granajes con válvula de sobrepresión
Inyección electrónica y encendido incorporada. Monodisco en seco con muelle de
con sistema integrado. Solamente una disco y comando hidráulico, de tipo au-
Depuración del aceite mediante fil-
central electrónica controla ambas torregulable, con pedal sin carrera en
tro con cartucho de caudal total.
funciones, elaborando conjuntamente vacío (sin juego). No necesita ajustes.
la duración del tiempo de inyección REFRIGERACIÓN CAMBIO DE VELOCIDADES Y
(para dosificar el combustible) y el án-
DIFERENCIAL
gulo de avance del encendido. Sistema de refrigeración con radia-
dor, bomba centrífuga y depósito de De cinco marchas hacia adelante y
Tipo: Multipoint secuencial indirec- expansión. marcha atrás con sincronizadores para
ta.
Termostato en el circuito secunda- el acoplamiento de las marchas hacia
Orden del encendido: 1 - 3 - 4 - 2. adelante.
rio para la recirculación del agua en-
tre el motor y el radiador. Termostato Par de reducción cilíndrico y grupo
Las reparaciones o modi- con “by-pass controlado”. diferencial incorporados en la caja de
ficaciones en el sistema de cambios.
Electroventilador de refrigeración
alimentación realizadas in- del radiador con activación/desac- Transmisión del movimiento a las
correctamente o sin tener en cuenta tivación regulado por el interruptor ruedas delanteras mediante semiejes
las características técnicas, pueden termostático situado en el radiador. conectados al grupo diferencial y a las
causar anomalías en el funcionamien- ruedas con juntas homocinéticas.
to con riesgo de incendio.

E-4
FRENOS SUSPENSIONES DIRECCIÓN
Volante con absorción de energía
FRENOS DE SERVICIO Y DE DELANTERA (Airbag).
EMERGENCIA
De ruedas independientes, tipo Columna de dirección articulada,
Delanteros: de disco ventilado, con McPherson con brazos oscilantes en con absorción de energía, con siste-
pinza flotante. acero estampado unidos a un trave- ma de regulación de altura y profun-
Traseros: de disco sólido, con pinza saño auxiliar. didad.
flotante. Amortiguadores hidráulicos, tele- Mando mecánico o hidráulico de
Doble circuito diagonal. scópicos de doble efecto. piñón y cremallera con engrase per-
Barra estabilizadora. manente.
Servofreno de vacío.
Servodirección hidráulica.
Sistema ABS de cuatro canales y TRASERA
cuatro sensores. Articulaciones con lubricación per-
De ruedas semi independientes, manente.
Recuperación automática del jue-
go del desgaste de las pastillas de los travesaño de torsión de sección abierta. Diámetro mínimo de viraje: 10,9 m
frenos. Amortiguadores telescópicos hi- Número de vueltas del volante:
dráulicos de doble efecto. 2,65 vueltas con dirección hidráu-
FRENO DE ESTACIONAMIENTO lica.
Dirigido por palanca a mano que
actúa mecánicamente en las pastillas En los vehículos con direc-
de los frenos traseros. ción hidráulica, no gire el
volante de dirección (ya sea E
hacia la izquierda o hacia la derecha)
por más de 15 segundos, para no
dañar el sistema.

E-5
ALINEACIÓN DE LAS RUEDAS

RUEDAS DELANTERAS

1.8 16V

Camber (comba) -33’ ± 30’

Cáster (avance) 2º 50’ ± 30’

Convergencia -1,0 ± 1,0 mm

RUEDAS TRASERAS

1.8 16V

Camber (comba) -43’ ± 30’

Convergencia 2,0 ± 0,5 mm

E-6
RUEDAS Y NEUMÁTICOS
LLANTAS Y NEUMÁTICOS
Llantas de acero estampado o de aleación (opcionales para algunas versiones/mercados). Neumáticos sin cámara
con carcaza radial.
Llanta (*) Neumáticos
6.0J x 15” 195/65 R15-91H
Linea HLX 6.5J x 16” (**) 205/55 R16-91V (**)
6.5J x 17” (**) 205/50 R17-93V (**)
Linea 6.5J x 16” 205/55 R16-91V
Absolute 6.5J x 17” (**) 205/50 R17-93V (**)

(*) Para algunas versiones, la rueda de repuesto de los vehículos equipados con ruedas de aleación liviana es de acero
estampado.
(**) Opcional para algunas versiones/mercados.

Establecidas las medidas prescritas, para la seguridad de marcha es indispensable que el vehículo esté equipado
con neumáticos de la misma marca y del mismo tipo en todas las ruedas.
ADVERTENCIA: no utilice cámara de aire en los neumáticos sin cámara. Las ruedas de aleación ligera están fijadas con
tornillos específicos que son incompatibles con otros tipos de rueda de acero estampado excepto con la rueda de repuesto.
E

E-7
PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS

PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS FRÍOS - lbf/pulg2 (kgf/cm2)


Con neumáticos calientes, el valor de la presión deberá ser +0,3 kgf/cm2 o 4 lbf/pulg2 respecto al valor prescrito.

Linea HLX Linea Absolute


neumático
neumático neumático neumático
205/55 R16 (*)
195/65 R15 205/55 R16 205/50 R17 (*)
205/50 R17 (*)
A media carga
- delantero: 28 (1,9) 29 (2,0) 29 (2,0) 29 (2,0)
- trasero: 28 (1,9) 29 (2,0) 29 (2,0) 29 (2,0)
A plena carga
- delantero: 32 (2,2) 32 (2,2) 32 (2,2) 32 (2,2)
- trasero: 32 (2,2) 32 (2,2) 32 (2,2) 32 (2,2)
Rueda de repuesto 32 (2,2) 32 (2,2) 32 (2,2) 32 (2,2)

(*) Opcional para algunas versiones/mercados.

E-8
INSTALACIÓN ALTERNADOR El alternador posee un regulador de
Puente rectificador y regulador de tensión que incorpora una función
ELÉCTRICA tensión electrónico incorporado. La ba- de diagnóstico. La lámpara de recar-
tería comienza a cargarse en cuanto se ga de batería permanece encendida
Tensión de alimentación: 12 Volts. hasta 2,5 segundos después de ha-
ponga en marcha el motor.
ber puesto en marcha el motor, para
BATERÍA 1.8 16V analizar el sistema.
Con negativo a masa. Corriente nominal Si hubiera algún inconveniente el
120,0 A
máxima suministrada testigo luminoso permanecerá encen-
1.8 16V dido. En este caso dirigirse a un taller
de la Red de Concesionarios Fiat.
Capacidad de
60 Ah En el caso de no haber inconve-
descarga 20 horas
nientes, el testigo se apagará.
En el caso de girar la llave de en-
cendido a la posición STOP y nueva-
mente en la posición AVV, el testigo
no se encenderá.

E-9
MOTOR DE ARRANQUE PRESTACIONES Pendiente máxima que puede superar
el vehículo, a plena carga y en prime-
1.8 16V Velocidades máximas admitidas ra velocidad.
del período de rodaje del vehículo
Potencia suministrada 1,30 KW
en km/h.
1.8 16V

1.8 16V %* 39,4

Las reparaciones o modi- 1 marcha


a
49,0
ficaciones en el sistema de (*) Estos valores pueden sufrir alteraciones de
2 marcha
a
86,0 ± 5%, en función de las versiones.
alimentación realizadas inco-
rrectamente o sin tener en cuenta las 3a marcha 127,0
características técnicas, pueden cau-
sar anomalías en el funcionamiento 4a marcha 167,0
con riesgo de incendio.
5a marcha (*) 190,0
Marcha atrás 49,0

(*) Valores indicativos.

E-10
DIMENSIONES

LN245BR
Volúmen del baúl (norma ISO 3832):
- en condición normal: 500,0 ᐉ.
- ampliado, cargado hasta los
vidrios laterales (asiento
I
totalmente plegado): 870,0ᐉ.

FIAT

fig. 4

A B C D E F G H I

E
4578 945 2603 1030 1505 (*) 1476 1730 1482 1946

(*) Vehículo vacío

E-11
PESOS

Pesos (kg) Linea HLX Linea Absolute

Peso del vehículo en orden de marcha (apro-


visionado con rueda de repuesto, herramien- 1315,0 1340,0
tas y accesorios):

Carga útil incluido el conductor: 400,0 395,0


Peso máximo permitido (*)
- eje delantero: 1000,0 1000,0
- eje trasero: 900,0 900,0
Peso remolcable
400,0 400,0
- remolque sin freno:
Peso máximo sobre el techo: 40,0 40,0

* Estos pesos no se deben superar. Es responsabilidad del usuario distribuir la carga en el compartimiento de equipajes y/o en la superficie de car-
ga para respetar los pesos máximos admitidos.

E-12
APROVISIONAMIENTOS

1.8 16V
Productos (*)
litros kg

Depósito de combustible: 60,0 Gasolina (nafta) Super sin plomo no inferior a 95


-
incluyendo una reserva de: 9,5 R.O.N. (*) - versiones gasolina

Mezcla 50% de Coolantup (rojo)+ 50% de agua


Sistema de refrigeración del motor: 6,4 -
pura

Cárter de aceite y filtro: 4,3 3,65 SELÈNIA K PURE ENERGY 5W30

Caja del cambio/diferencial: 2,0 1,76 TUTELA EPYX

Dirección hidráulica: 1,12 - TUTELA GI/A


1,125 (rueda)
Junta homocinética: - TUTELA MRM - 2 / L
0,150 (cambio)
Circuito de frenos hidráulicos de-
0,5 - TUTELA TOP - 4 / S
lanteros y traseros (ABS de serie):
Depósito de líquido lavaparabrisas
2,3 - TUTELA Professional SC 35 (**)
y lavaluneta: E
(*) El uso de productos no conforme con las especificaciones descritas podrían crear problemas y/o perjudicar el buen funcionamiento del vehículo.
(**) Para facilitar y mejorar la limpieza del vidrio del parabrisas, Fiat aconseja añadir el producto Tutela Professional SC 35 al líquido del depósito
del limpiaparabrisas en la siguiente proporción: 25% de Tutela Professional SC 35 + 75% de agua pura.

E-13
NOTAS SOBRE EL EMPLEO DE LOS CONSUMO DE ACEITE DEL MOTOR ADVERTENCIA: el consumo de
LÍQUIDOS aceite depende del estilo de conduc-
El principio de funcionamiento de ción y de las condiciones de empleo
Aceite los motores a combustión interna, im- del vehículo.
pone que una parte del aceite lubri-
Al reintegrar, no utilice aceite de cante se consume durante el funcio-
características diferentes a las del namiento del motor, con el objetivo
aceite anterior. de obtener una óptima lubricación de
las partes en contacto.
Combustible Indicativamente, el consumo de
Los motores a gasolina han sido aceite máximo del motor, expresado
proyectados para utilizar gasolina sin en ml por cada 1000 km, es el siguien-
plomo con índice de octano no infe- te:
rior a 95.

ADVERTENCIA: el uso de los com- 1.8 16V ...................................... 500


bustibles no conformes con las espe-
cificaciones descritas podrían com-
prometer el buen funcionamiento del
vehículo, dañando los componentes
del sistema de alimentación o partes
del motor, con la consiguiente caduci-
dad de la garantía.

E-14
CARACTERÍSTICAS DE LOS LUBRICANTES Y OTROS LÍQUIDOS
PRODUCTOS UTILIZABLES Y SUS CARACTERÍSTICAS (*)

Características de los lubricantes y otros líquidos para


Uso Aplicaciones
un correcto funcionamiento del vehículo

Lubricantes para motores Lubricantes sintéticos o de base sintética que cumplan las
Carter del motor
a gasolina especificaciones API SL. SAE 5W30

Aceite SAE 80W-90 para caja de cambios y diferencia-


Cambios y diferenciales
les. Cumple las especificaciones API GL-4. Fiat 9.55550
Lubricantes y grasas para
transmisión del movi- Aceite de tipo DEXRON II Servodireciones hidráulicas
miento
Juntas homocinéticas y
Grasa de Litio C/MoS2 - NLGI-2
capuchones
Fluidos para frenos hi- Frenos hidráulicos y embragues
Fluido sintético, DOT 4 / Tipo 4
dráulicos de mando hidráulicos
Fluido concentrado para sistemas de enfriamiento a
Protector y anticongelante base de monoetilenoglicol y un paquete inhibidor de
Sistema de refrigeración del
para sistema de refrigera- corrosión de origen orgánico - OAT (Organic and Acid
motor
ción del motor Tecnology). Mezcla de 50% con 50% de agua desmine-
ralizada E

(*) El uso de productos nos conformes con las especificaciones descritas podrían crear problemas y/o perjudicar el buen funcionamiento del vehí-
culo.

E-15
ÍNDICE ALFABÉTICO Apertura/cierre de la tapa Cambio de velocidades y
del baúl. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-78 diferencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-4
ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-83 Apoyabrazos delantero . . . . . . . . .A-8 Capó del motor . . . . . . . . . . . . . .A-81
Accesorios adquiridos por el Características de los lubricantes y
Apoyabrazos trasero . . . . . . . . . . .A-8
usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-15
Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . .A-7 otros líquidos . . . . . . . . . . . . . . . E-15
Accidente . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-20
Características técnicas . . . . . . . . . . E
Aprovisionamientos. . . . . . . . . . . E-13
Aceite del motor . . . . D-9, E-13, E-15
Carrocería . . . . . . . . . . . . . . . . . D-22
Arrastre de remolques . . . . . . . . .B-15
Airbag lado pasajero . . . . . . . . . .A-87
Centrales electrónicas . . . . . . . . D-14
Airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-86 Asientos traseros . . . . . . . . . . . . . .A-7
Cinturones de seguridad . . . . . . .A-12
Airbags laterales de protección Asientos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-6
- mantenerlos en perfecto
de la cabeza . . . . . . . . . . . . . . . .A-90
estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-16
Airbags laterales . . . . . . . . . . . . .A-89 Balanceado de ruedas . . . . . . . D-19 - regulación de altura . . . . . . . . .A-13
Aire acondicionado automático .A-51 Batería. . . . . . . . C-19, D-7, D-13, E-9
Cinturones de seguridad traseros .A-14
Aire acondicionado Bloqueo de emergencia de
manual . . . . . . . . . . . . . . A-47, D-21 Código de identificación de la
puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-76
carrocería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-1
Alimentación/encendido del
Bloqueo de puertas y compartimiento
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-4 Código de los motores
de equipajes . . . . . . . . . . . . . . . .A-75
- versiones de la carrocería . . . . . . E-2
Alineación de ruedas. . . . . . D-19, E-6
Brake light. . . . . . . . . . . . . . . . . .C-12 Comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-67
Alternador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-9
Bujías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-15 Cómo apagar el motor . . . . . . . . .B-2
Ampliación del compartimiento de
equipajes. . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-79 Cómo calentar el motor después
Apertura a distancia de la tapa del Caja de cambios - uso . . . . . . . . .B-4 de la puesta en marcha . . . . . . . . .B-2 F
compartimiento de equipajes . . .A-79 Calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . .A-45 Compartimiento de equipajes . . .A-78
F-1
Conducción económica y respetuosa Crique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-2 Embrague. . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-4
con el medio ambiente . . . . . . . . .B-9 Cruise control . . . . . . . . . . . . . . .A-62 Emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C
Conducción segura . . . . . . . . . . . .B-4 Cuadro de instrumentos . . . . . . .A-23 Empleo de materiales no nocivos al
Conducir bajo la lluvia . . . . . . . . .B-7 medio ambiente . . . . . . . . . . . . .A-95
Conducir con el ABS. . . . . . . . . . .B-8 Desbloqueo de puertas y Equipamiento interior . . . . . . . . .A-69
Conducir con niebla . . . . . . . . . . .B-7 compartimiento de equipajes . . .A-75 Escobillas del limpiaparabrisas . D-20
Conducir con nieve o hielo. . . . . .B-8 Descongelación de los vidrios. . .A-49 Espejo retrovisor interno
Conducir de noche . . . . . . . . . . . .B-6 Desempañamiento . . . . . . . . . . .A-49 electrocrómico . . . . . . . . . . . . . .A-10
Conducir en la montaña . . . . . . . .B-8 Difusor orientable trasero . . . . . .A-46 Espejo retrovisor interno . . . . . . .A-10
Conducir en viaje . . . . . . . . . . . . .B-5 Difusores orientables y Espejos retrovisores externos . . . .A-11
Conmutador de arranque . . . . . . .A-5 regulables . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-46 Estación de servicio. . . . . . . . . . .A-93
Conociendo el vehículo . . . . . . . . . A Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . E-11 Estacionamiento . . . . . . . . . . . . . .B-3

Conservación de la carrocería en Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-5


buen estado. . . . . . . . . . . . . . . . D-23 Display multifuncional Faros . . . . . . . A-58, C-9, C-10, A-82
Consideraciones importantes. . . . . . 4 reconfigurable . . . . . . . . . . . . . . .A-25 - compensación de la
Consola de techo . . . . . . .C-13, C-14 Dispositivo para arrastre de inclinación . . . . . . . . . . . . . . . . .A-82

Consumo de aceite del motor . . . E-14 remolques . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-16 - orientación de las luces . . . . . .A-82

Controles del aire Dispositivos para reducir las emisio- Faros auxiliares . . . . . . . . .A-67, C-11
acondicionado . . . . . . . . .A-47, A-52 nes de los motores a gasolina . . .A-95 Fiat Code Generación II . . . .A-1, A-4
Controles periódicos y antes de Drive by wire . . . . . . . . . . . . . . .A-83 Filtro antipolen y carbón activo. D-12
viajes largos . . . . . . . . . . . . . . . .B-14 Duplicación de las llaves . . . . . . .A-5 Filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . D-12
Cortina parasol . . . . . . . . . . . . . .A-73 Durabilidad de los neumáticos . D-18 Fluido de frenos . . . D-11, E-13, E-15
F-2
Freno de estacionamiento . . . B-3, E-5 Instalación del gancho de Lubricación del motor . . . . . . . . . . E-4
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-5 remolque. . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-16 Luces altas. . . . . . . . . A-58, C-9, C-10
Función “lane change” . . . . . . . .A-58 Instalación eléctrica . . . . . . . . . . . E-9 Luces antiniebla . . . . . . . .A-67, C-11
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-15 Instrumentos del vehículo . . . . . .A-24 Luces bajas . . . . . . . . A-58, C-9, C-10
Luces de emergencia. . . . . . . . . .A-67
Garantía de la parte externa del Lavado de la carrocería . . . . . . D-23 Luces de freno. . . . . . . . . . . . . . .C-11
vehículo y de los bajos de la Lavado del cofre del motor . . . . D-24 Luces de giro. . A-58, C-9, C-10, C-11
carrocería . . . . . . . . . . . . . . . . . D-23 Levantavidrios con función Luces de matrícula . . . . . . . . . . .C-12
Grupos ópticos delanteros. . . . . . .C-9 antipellizco . . . . . . . . . . . . . . . . .A-76
Luces de posición . . . A-57, C-9, C-11
Grupos ópticos traseros . . . . . . . .C-11 Levantavidrios de puertas . . . . . .A-76
Luces externas. . . . . . A-58, C-9, C-10
Limitadores de carga . . . . . . . . . .A-21
Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-69 Luneta térmica . . . . . . . . . . . . . .A-67
Limpiaparabrisas/
Guiñadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-58 Luz de cortesía . . . . . . . . . . . . . .C-14
lavaparabrisas . . . . A-59, D-10, D-20
Luz de marcha atrás . . . . . . . . . .C-11
Limpieza de las alfombras y
Habitáculo - limpieza . . . . . . . D-25 partes de goma . . . . . . . . . . . . . D-25 Luz del compartimiento de
Herramientas. . . . . . . . . . . . . . . . .C-2 equipajes. . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-14
Limpieza de las partes de plástico
del habitáculo . . . . . . . . . . . . . . D-25 Luz interna . . . . . . . A-69, C-13, C-14

Inactividad del vehículo durante Limpieza de los asientos . . . . . . D-25 Llantas y


mucho tiempo. . . . . . . . . . . . . . .B-14 neumáticos . . . . . .D-15, E-6, E-7, E-8
Líquido del lavaparabrisas . D-10, E-13
Indicador de temperatura del líquido Llave con mando a distancia. . . . .A-2
Líquido del sistema de refrigeración
refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . .A-24 del motor . . . . . . . . D-10, E-13, E-15 Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-1
Indicador del nivel de Líquido para la dirección F
combustible. . . . . . . . . . . . . . . . .A-24 hidráulica . . . . . . . . D-10, E-13, E-15 Mandos a distancia adicionales .A-3
F-3
Mantenimiento del vehículo . . . . . . D Portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . .A-72 Puesta en marcha del motor . . . . .B-1
Mantenimiento programado . . . . D-1 Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-71 Pulsadores de mando . . . . . . . . .A-67
Menú de setup - My Car . . . . . . .A-27 Predisposición para la instalación de Pulverizadores. . . . . . . . . . . . . . D-21
Modo de conducir. . . . . . . . B-4, B-12 la alarma electrónica. . . . . . . . . .A-93
Motor de arranque . . . . . . . . . . . E-10 Presión de los neumáticos. . D-17, E-8 Radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-92
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-3 Prestaciones . . . . . . . . . . . . . . . . E-10 Radiotransmisores y teléfonos
My Car Fiat . . . . . . . . . . . . . . . . .A-25 Pretensores . . . . . . . . . . . . . . . . .A-20 celulares . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-15
Primer servicio de control . . . . . . D-2 Recarga de la batería. . . . . . . . . .C-19

Neumáticos y Productos lubricantes y otros líquidos Recomendaciones sobre


ruedas . . . . . . . . . .D-15, E-6, E-7, E-8 utilizables y sus características . . E-15 contaminación ambiental . . . . . .A-96
Protección contra los agentes Refrigeración del motor. . . . . . . . . E-4
Número del chasis . . . . . . . . . . . . E-1
atmosféricos . . . . . . . . . . . . . . . D-22 Regulaciones personalizadas. . . . .A-6
Protección de los dispositivos que Regulador de velocidad constante
Palancas del volante . . . . . . . . .A-57
reducen las emisiones (cruise control) . . . . . . . . . . . . . .A-62
Parasoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-73
contaminantes . . . . . . . . . . . . . . . .B-9 Regulador electrónico de
Pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-11 frenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-85
Protección del medio ambiente. .A-95
Plan de mantenimiento Repetidores laterales . . . . . . . . . .C-11
Puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-73
programado. . . . . . . . . . . . . . . . . D-3
Puesta en marcha con batería Rotación de ruedas . . . . . . . . . . D-19
Plan de revisión anual. . . . . . . . . D-7
auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-1 Ruedas y
Portaequipajes. . . . . . . . . . . . . . .A-82 neumáticos . . . . . .D-15, E-6, E-7, E-8
Puesta en marcha con maniobras de
Portanteojos . . . . . . . . . . . . . . . .A-72 inercia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-1
Portaobjetos de las puertas . . . . . .A-8 Puesta en marcha con motor Seguridad de los niños durante
Portaobjetos en los apoyabrazos . .A-8 caliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-2 un transporte . . . . . . . . . . .A-16, A-74
F-4
Sensor crepuscular auto lamp . . . A61 Sistema follow me home . . . . . . .A-58 Toma de corriente . . . . . . . . . . . .A-70
Sensor de luminosidad externa . .A-61 Sistema OBD. . . . . . . . . . . . . . . .B-10 Tornillos de las ruedas . . . . . . . D-19
Sensor de lluvia. . . . . . . . . . . . . .A-60 Suspensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . E-5 Trabado eléctrico de puertas . . . .A-75
Sensores de estacionamiento. . . .A-65 Sustitución de fusibles . . . . . . . . .C-15 Transmisión. . . . . . . . . . . . . . . . . . E-4
Señales para una conducción Sustitución de la batería de la llave Trip computer . . . . . . . . . . . . . . .A-36
correcta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 con mando a distancia . . . . . . . . .A-4 Tubos de goma . . . . . . . . . . . . . D-20
Si hay que levantar el vehículo . .C-20 Sustitución de lámpara externa . . .C-9
Si hay que remolcar el vehículo .C-20 Sustitución de lámpara interna . .C-13 Uso correcto del vehículo . . . . . . . B
Si se apaga una luz externa o Sustitución fuera del plan de
interna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-6 mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . D-6 Velocímetro. . . . . . . . . . . . . . . .A-24
Si se descarga la batería . . . . . . .C-19 Ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . .A-45
Si se pincha un neumático . . . . . .C-2 Tablero de instrumentos. . . . . . .A-22 Verificación de niveles . . . . . . . . D-8
Simbología . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-25 Vidrios laminados . . . . . . . . . . . .A-78
Símbolos de advertencia . . . . . . . . . 6 Tapa del depósito de Vidrios oscurecidos . . . . . . . . . . .A-78
Símbolos de obligación . . . . . . . . . . 6 combustible. . . . . . . . . . . . . . . . .A-94 Volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-9
Símbolos de peligro. . . . . . . . . . . . . 5 Tareas adicionales al plan de
mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . D-6
Símbolos de prohibición . . . . . . . . . 5
Tercera luz de freno . . . . . . . . . .C-12
Sistema antiwhiplash. . . . . . . . . . .A-7
Testigos y señalizaciones. . . . . . .A-38
Sistema de bloqueo de
combustible. . . . . . . . . . . . . . . . .A-68 Tipo y número del chasis . . . . . . . E-1

Sistema de calefacción/ Tipo y número del motor . . . . . . . E-1 F


ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . .A-45 Tipos de lámparas . . . . . . . . . . . . .C-7
F-5
NOTAS

F-6
NOTAS

F
F-7
NOTAS

F-8
NOTAS

F
F-9
NOTAS

F-10
UNA LÍNEA COMPLETA DE PRODUCTOS PARA LA
MÁXIMA PROTECCIÓN DE SU FIAT

Garantice la máxima protección


de su motor con los fluidos
y lubricantes producidos por
PETRONAS y recomendados por
Fiat en todo el mundo.

0800 883 32 00 F
www.pli-petronas.com.br
F-11
F
F- 11