Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Daniel Libeskind
The Crown
CASALGRANDE
PADANA
Pave your way
IN CERAMICA
Daniel Libeskind
CASALGRANDE
PADANA
The Crown
PERCORSI IN CERAMICA
rivista di segni e immagini
magazine of graphics and designs
direttore responsabile
editor-in-chief
Mauro Manfredini
progetto e coordinamento grafico
art director
Cristina Menotti, Fabio Berrettini
coordinamento editoriale
editorial co-ordination
Nadia Giullari, Livio Salvadori, Alfredo Zappa
redazione testi
text editing
Livio Salvadori, Alfredo Zappa
stampa
printing
Tecnostampa Industria Grafica Recanati
Tassa pagata
Postage paid
Casalgrande Padana
Via Statale 467, n. 73
42013 Casalgrande (Reggio Emilia)
Tel. +39 0522 9901
Ai sensi del D.LGS. n. 196/2003, la informiamo
che la nostra Societ tratta elettronicamente
ed utilizza i suoi dati per linvio di informazioni
commerciali e materiale promozionale.
Nei confronti della nostra Societ potr pertanto
esercitare i diritti di cui allart. 13 della suddetta
legge (tra i quali cancellazione, aggiornamento,
rettifica, integrazione).
Autorizzazione del Tribunale di Reggio Emilia
n. 982 del 21 Dicembre 1998.
CASALGRANDE
PADANA
Pave your way
sommario
THE CROWN
06 Oltre i cancelli della fabbrica
12 Costruire la corona
13 Daniel Libeskind
17 Ceramica frattale
EARTH BY PININFARINA
28 Pininfarina
Lopera darte nellepoca della sua riproducibilit tecnica
29 Pininfarina - 85 anni disegnando il futuro
34 Museo Pininfarina - Opere su quattro ruote
36 From the car to the Earth
NEWS
54 Pietre Native - Pietre di Paragone
summary
THE CROWN
18 Beyond the factory gates
22 Build the crown
24 Fractal ceramics
25 Daniel Libeskind
EARTH BY PININFARINA
42 Pininfarina
The work of art in the age of technical reproduction
43 Pininfarina - 85 years designing the future
49 Pininfarina Museum - Artwork on wheels
50 From the car to the Earth
NEWS
55 Pietre Native - Pietre di Paragone
Attualit e futurismi
The Crown
THE CROWN
6) Percorsi in ceramica 32
Sopra:
Above:
Old House
Casalgrande Ceramic Cloud
The Crown
Sotto:
lincontro tra il Ministro
Graziano Delrio, Daniel Libeskind
e Franco Manfredini
Nella pagina a fronte:
particolare della parte terminale
di The Crown
Opposite page: end section detail,
The Crown
Below: meeting between Minister
Graziano Delrio, Daniel Libeskind
and Franco Manfredini
CASALGRANDE PADANA
(7
THE CROWN
FRANCO MANFREDINI
8) Percorsi in ceramica 32
2014).
ALBERTO VACCARI
GIAMMARIA MANGHI
CASALGRANDE PADANA
(9
THE CROWN
VITTORIO BORELLI
STEFANO BONACCINI
stiamo parlando della visione della propria terra e del mondo. Avete
sentito le parole del presidente Manfredini: la fabbrica deve guardare
oltre i suoi cancelli. Ed esattamente questo il punto, bisogna riuscire a
vedere fuori dal proprio recinto.
Nellintervento conclusivo, anche larchitetto Daniel Libeskind ha voluto
sottolineare il profondo legame dellopera che ha ideato con la cultura
del luogo: Lo considero un progetto davvero molto importante, anche
se non il pi grande che ho realizzato. un microcosmo, una struttura
aperta e mutevole. Come una corona o un diamante quando la si
guarda brilla e se gli si gira attorno continua a brillare, mandando bagliori
da altre sfaccettature. Anche Casalgrande Padana e lEmilia Romagna
fanno cos. Da qualsiasi parte si guardi brillano.
GRAZIANO DELRIO
DANIEL LIBESKIND
CASALGRANDE PADANA
(11
THE CROWN
Costruire la corona
Sono davvero fortunato di
poter lavorare con Casalgrande
Padana. Unazienda con
immaginazione, interessata a
sviluppare nuove idee, partendo
da una solida tradizione
produttiva. Unazienda che non
ripete ci che stato fatto in
passato, ma crea nuovi prodotti
sostenibili, ecologici e orientati
al futuro.
Daniel Libeskind
Sopra:
Above:
Residenze CityLife, Milano
Pinnacle, Bologna Water Design 2013
Padiglione Vanke, Expo 2015
DANIEL LIBESKIND
CASALGRANDE PADANA
(13
THE CROWN
Committente
Casalgrande Padana
Progetto
Daniel Libeskind
Libeskind Design (Milano),
Lev Libeskind,
Giuseppe Blengini,
Gino DAndrea
Strutture
Antonio Ruggerini, Rosario Miletta
Coordinamento sicurezza
Enrico Rombi
(Centro Cooperativo Progettazione)
Project manager
Mauro Filippini
(Casalgrande Padana)
Contractors
Ravazzini
(Scavi e urbanizzazione)
Acciaio 2000
(Strutture)
Geos Italy
(Facciata ventilata)
Casalgrande Padana
(Rivestimento ceramico)
Sotto:
alcune fasi produttive
delle lastre Fractile
Below: some of the production
stages of the Fractile tiles
THE CROWN
CERAMICA FRATTALE
Le esclusive lastre
tridimensionali di grs
porcellanato adottate per The
Crown, appartengono alla
serie Fractile, prodotta da
Casalgrande Padana su design
di Daniel Libeskind.
Queste lastre, frutto della
collaborazione creativa tra il
famoso architetto e Casalgrande
Padana, sono state prodotte
sperimentalmente la prima
volta nel 2013, per rivestire
linstallazione Pinnacle,
progettata dallo stesso
Libeskind e collocata allinterno
del seicentesco Cortile del
Priore dellex Maternit di
Bologna, nellambito di Cersaie
- Bologna Water Design Week.
A seguito dei positivi riscontri
e al successo registrato, la
serie stata sviluppata per
entrare in fase produttiva. La
sua eclatante affermazione
avvenuta questanno a Milano,
CASALGRANDE PADANA
(17
produce un effetto di
movimento. Enfatizzata dalla
velatura metallescente, la
materia ceramica sottoposta
alla luce si scompone e
ricompone in molteplici riflessi
luminosi che vivacizzano
la superficie dellinvolucro
architettonico.
Prodotte nel formato 60x120
cm e nei relativi sottomoduli,
sono frutto di un sofisticato
ciclo industriale che prevede
processi di smaltatura e
cottura a 1250 C, impiegando
selezionate miscele di argille,
quarzi e feldspati, con lutilizzo
di smalti metallizzati saturi
di ossidi, capaci di donare
alla superficie ceramica un
particolare e dinamico effetto
cangiante. Il tutto garantendo
standard tecnico prestazionali
ai massimi livelli in termini di
resistenza, durata e qualit.
THE CROWN
FRANCO MANFREDINI
ALBERTO VACCARI
GIAMMARIA MANGHI
(19
THE CROWN
2014).
STEFANO BONACCINI
GRAZIANO DELRIO
DANIEL LIBESKIND
(21
THE CROWN
PROJECT DETAILS
Client
Casalgrande Padana
Design
Daniel Libeskind
Libeskind Design (Milan),
Lev Libeskind,
Giuseppe Blengini,
Gino DAndrea
Structures
Antonio Ruggerini, Rosario Miletta
Safety coordination
Enrico Rombi
(Centro Cooperativo
Progettazione)
Project manager
Mauro Filippini
(Casalgrande Padana)
Contractors
Ravazzini
(Excavations and urbanisation)
Acciaio 2000
(Structures)
Geos Italy
(Ventilated facade)
Casalgrande Padana
(Ceramic cladding)
(23
THE CROWN
FRACTAL CERAMICS
DANIEL LIBESKIND
CASALGRANDE PADANA
(25
Earth by Pininfarina
EARTH BY PININFARINA
Pininfarina
La tecnica di riproduzione,
moltiplicando la riproduzione,
pone al posto di un evento
unico una sua grande
quantit. E consentendo alla
riproduzione di venire incontro
a colui che ne fruisce nella sua
particolare situazione, attualizza
il riprodotto.
Walter Benjamin
Sopra:
Lancia Dilambda di fronte
allo stabilimento in corso Trapani
Sotto:
Battista Pinin Farina, il fondatore
Above:
Lancia Dilambda in front
of the factory in Corso Trapani
Below:
Battista Pinin Farina, the founder
Pininfarina
85 ANNI
DISEGNANDO IL FUTURO
Stile italiano significa senso
della proporzione, semplicit
e armonia di linee, sicch
quando trascorso un tempo
considerevole si pu ancora
notare qualcosa che risulta
pi vivo del ricordo della
bellezza
Pinin Farina
(Tokyo, maggio 1960)
CASALGRANDE PADANA
(29
EARTH BY PININFARINA
Sopra:
Paolo Pininfarina,
Presidente del Gruppo
A fianco:
Ferrari Sergio
Nella pagiana fianco:
Pininfarina Fuoriserie Bike
Above: Paolo Pininfarina,
President of the Group
Next to:
Ferrari Sergio
Opposite page:
Pininfarina Fuoriserie Bike
CASALGRANDE PADANA
(31
EARTH BY PININFARINA
1969 Attraverso
lorganizzazione del Centro
Calcolo e Disegno attrezzato
con le Touching Machines della
DEA, Pininfarina compie un
passo decisivo verso il processo
di automazione del design,
che avr pieno sviluppo nei
decenni seguenti.
1992-1994 Si rinnova la
gamma produttiva con quattro
nuovi modelli: Ferrari 456
GT, Coup Fiat, Peugeot 306
Cabriolet e Bentley Azure.
1995 A Sergio Pininfarina
viene conferito il Compasso
dOro alla carriera, lo stesso
premio che Pinin aveva
conquistato quasi quarantanni
prima.
>
CASALGRANDE PADANA
(33
EARTH BY PININFARINA
Juventus Stadium
Museo Pininfarina
OPERE SU QUATTRO RUOTE
Se, come affermava Andr Malraux ne La psicologia dellarte, il museo uno dei
luoghi che danno lidea pi elevata delluomo, risultano evidenti i perch della scelta di
Pininfarina di aver celebrato i primi ottantanni di attivit attraverso il restyling completo
degli ambienti che accolgono la sua Collezione.
Il progetto stato sviluppato dal team di Pininfarina Extra facendo leva sulla
valorizzazione dellidentit dellazienda e la forza del brand. Il risultato uno spazio
espositivo, elegante e raccolto, che riflette levoluzione di Pininfarina dalla fondazione a
oggi, avvenuta nel segno di una continuit consapevole delle proprie radici e attenta alla
cultura del prodotto. La Collezione diventa cos custode dei valori del Gruppo.
Pannelli iconografici e interattivi collegano le tappe del passato proiettandole nel futuro,
allinsegna dello spirito visionario e creativo che rappresenta da sempre lautentico
marchio di fabbrica del Gruppo. Una show window consente, inoltre, di ammirare articoli
espressamente studiati per gli appassionati del marchio. La vetrina mette in mostra
i premi conseguiti dalla Societ, le pubblicazioni che illustrano la storia e i prodotti
dellazienda, alcuni degli oggetti pi recenti disegnati da Pininfarina Extra per i suoi
clienti, oltre ad articoli presentati in esclusiva.
Della Collezione fanno parte una quarantina di capisaldi del design prodotti tra gli anni
Quaranta e oggi, esposti a rotazione per privilegiare la qualit piuttosto che la quantit:
auto storiche, pezzi unici, vetture di piccola e grande serie, modelli di stile e prototipi
di ricerca. Tra gli esempi pi significativi da ammirare: la celeberrima Cisitalia 202
Berlinetta del 1947; la Lancia Florida II del 1957, vettura personale del fondatore; lAlfa
Romeo Giulietta spider del 1954; la Fiat 124 Sport Spider. Tra i modelli di stile, alcune
recenti creazioni come la Ferrari 458 Italia e la Maserati GranCabrio.
La sede della Collezione Pininfarina a Cambiano (To) e le visite si effettuano
solo su prenotazione.
Per informazioni: tel. +39 0119438104.
La visita virtuale invece offerta nel sito www.pininfarina.it
CASALGRANDE PADANA
(35
EARTH BY PININFARINA
grigio 1
grigio 2
grigio 3
grigio 4
tortora 1
tortora 2
tortora 3
tortora 4
bianco
brunello
metalred
blu
CASALGRANDE PADANA
(37
EARTH BY PININFARINA
CASALGRANDE PADANA
(39
EARTH BY PININFARINA
EARTH BY PININFARINA
Pininfarina
I like nothing more than driving my car. This is what the histrionic
Bruno (Vittorio Gassman) said to a baffled Roberto (Jean-Louis
Trintignant) in Dino Risis 1962 masterpiece, the road-trip movie
Il Sorpasso (The Easy Life). And rightly so, as he said it while
sitting in a legendary Aurelia B24S Pininfarina. For automotive
historians, one of the most beautiful cars ever built. When you see
an Aurelia B24, it is not enough to look, you have to touch it as
Franco Martinengo head of design at Pininfarina from 1952 to 1972
loved to say. But the B24 is only one of the many four-wheeled
jewels created by the legendary artistic workshop long before the
combination of creativity, technical capability, and unmistakable
Italian taste were identified with the term design.
Pininfarinas story began back in 1930 in Turin, thanks to the
entrepreneurial spirit of Battista Farina, also known as Pinin, who
Above:
Sopra:
Lancia Aurelia B24
Opposite page:
Nella pagiana fianco:
Cisitalia 202
Pininfarina
85 YEARS
DESIGNING THE FUTURE
Italian style means sense
of proportion, simplicity and
harmony of line, such that
after a considerable time,
there is still something which
is more alive than just a
memory of beauty
Pinin Farina
(Tokyo, May 1960)
CASALGRANDE PADANA
>
(43
EARTH BY PININFARINA
Above:
Sopra:
Battista Farina with Enzo Ferrari, 1954
Next to:
A fianco:
85 by Pininfarina, Fincantieri
Opposite page:
Cambiano
CASALGRANDE PADANA
(45
EARTH BY PININFARINA
Above:
Sopra:
Paolo Pininfarina,
Group President
Next to:
A fianco:
BMW Granlusso Coup
over 500 projects under the direction of its President and CEO,
Paolo Pininfarina (now President of the Pininfarina Group), forging
the companys operational and creative identity.
Furthermore, Pininfarina Extras own experience, combined with that
of the Group, make it a reliable and competent partner for companies
who want to use design as a strategic element in their products
development process or as a communication tool to improve their
positioning in the market.
Its competencies and interdisciplinary synergies allow the company to
operate at the highest levels in various market segments.
Next to:
A fianco:
Icon 85 Collection
Below:
Sotto:
Orbital, Calligaris
CASALGRANDE PADANA
(47
EARTH BY PININFARINA
Pininfarina Museum
Pininfarina Museum
ARTWORK ON WHEELS
If its true that, as Andr Malraux stated in The Psychology of Art, The art
museum is one of the places that give us the highest idea of man, the reasons for
Pininfarinas choice to celebrate its 80th anniversary by restyling the museum that
showcases its collection are quite clear.
The project was developed by the Pininfarina Extra team, leveraging the value of
its corporate and brand identity. The result is an elegant and intimate exhibition
space, which reflects Pininfarinas evolution, from its foundation to the present day,
always faithful to its roots and attentive to the product culture. The collection is the
expression of the Groups values.
Interactive iconographic panels connect the stages of the past projecting them into
the future, in the name of the visionary and creative spirit that has always been
the distinctive feature that sets the Group apart. A show window allows visitors to
admire the items designed specifically for the brands enthusiasts. This window
showcases the Companys awards, the publications that illustrate its history and
products, some of the most recent items designed by Pininfarina Extra for its clients,
and other exclusive ones.
The collection includes forty masterpieces from the 1940s to the present day,
which are rotated to focus on quality rather than quantity: classic cars, one-offs,
small production runs, mass production models, style models, and research
prototypes. The most significant examples include: the famous Cisitalia 202; the
1947 Berlinetta; the 1957 Lancia Florida II, the founders private car; the 1954 Alfa
Romeo Giulietta spider; the Fiat 124 Sport Spider. The style models include recent
creations, such as the Ferrari 458 Italia and the Maserati GranCabrio.
The Pininfarina Museum is in Cambiano, near Turin, and is open by appointment
only. For further information: +39 0119438104.
For the virtual tour, visit www.pininfarina.it
2010-2015 Pininfarina
reorganised its business
model and strategy for the
future based on its roots and
solid reputation gained in over
85 years of glorious history.
By selling the Grugliasco plant,
the company has reached
CASALGRANDE PADANA
(49
EARTH BY PININFARINA
CASALGRANDE PADANA
(51
EARTH BY PININFARINA
NEWS
Pietre Native
Pietre di Paragone
Nellampio panorama di piastrelle in grs porcellanato proposte da
Casalgrande Padana, la nuova collezione Pietre di Paragone ha un
posto speciale. Ispirata alle pietre antiche, di cui ripropone cromatismi,
venature, granulometria e matericit, la linea offre un effetto decorativo
moderno, decisamente orientato al design di gusto contemporaneo, in
unottica di qualit, comfort e prestigio.
Rivivono nella serie, tra gli altri, il granito Onsernone, dalla particolare
colorazione e tessitura; il Ceppo di Gr, tipica pietra dellarchitettura
lombarda, di tonalit grigio-azzurro; la quarzite scura di Vals, unica
e raffinata. Materiali antichi, che si attualizzano in una sorta di nuova
sostanza cromatica, definita da una stratificazione del colore che quasi si
percepisce al tatto, oltre che alla vista.
Innovativa e originale, la serie rappresenta la risposta ideale per
qualsiasi proposta di progettazione, sia per le pavimentazioni che
per i rivestimenti, in interno come in esterno, per pavimentazioni
sopraelevate, pareti ventilate o rivestimenti di facciata; soluzioni dove
lelemento compositivo si sposa con le eccellenti caratteristiche tecnicoprestazionali tipiche del grs porcellanato: elevati valori di resistenza
allusura, allo scivolamento, alla flessione, al gelo e alle sostanze
macchianti, in grado di soddisfare severe specifiche.
Disponibile in due finiture (naturale e lappata), in vari formati,
anche di grande dimensione e in una vasta tavolozza cromatica, la
collezione Pietre di Paragone proposta anche nella versione Bios
Antibacterial, dalle assolute e certificate propriet antibatteriche, e Bios
Self-Cleaning, con elevate prestazioni di autopulizia e di abbattimento
Tipologie
Gr, Vals, Onsernone
e Onsernone Outdoor
Formati
60x120 cm
e sottomultipli
Types
Gr, Vals, Onsernone
and Onsernone Outdoor
Sizes
60x120 cm
and submultiples thereof
(55
CP_ADV Fractile_CER_TR_en.indd 1
22/10/15 12.33