Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Daniel Libeskind
The Crown
CASALGRANDE
PADANA
Pave your way
IN CERAMICA
Daniel Libeskind
CASALGRANDE
PADANA
The Crown
PERCORSI IN CERAMICA
revue de signes et dimages
zeitschrift fr graphik und design
directeur responsable
verantwortlicher Direktor
Mauro Manfredini
directeur artistique
Art Direktor
Cristina Menotti, Fabio Berrettini
coordination ditoriale
Verlagskoordination
Nadia Giullari, Livio Salvadori, Alfredo Zappa
redaction des textes
Textredaktion
Livio Salvadori, Alfredo Zappa
impression
Druck
Tecnostampa Industria Grafica Recanati
Taxe perue
Gebhr bezahlt
Casalgrande Padana
Via Statale 467, n. 73
42013 Casalgrande (Reggio Emilia)
Tel. +39 0522 9901
Ai sensi del D.LGS. n. 196/2003, la informiamo
che la nostra Societ tratta elettronicamente
ed utilizza i suoi dati per linvio di informazioni
commerciali e materiale promozionale.
Nei confronti della nostra Societ potr pertanto
esercitare i diritti di cui allart. 13 della suddetta
legge (tra i quali cancellazione, aggiornamento,
rettifica, integrazione).
Autorizzazione del Tribunale di Reggio Emilia
n. 982 del 21 Dicembre 1998.
CASALGRANDE
PADANA
Pave your way
En couverture Im Einband
Daniel Libeskind
The Crown
(ph. Corrado Ravazzini)
sommaire
THE CROWN
06 Au-del des portails de lusine
12 Construire un rgne
13 Daniel Libeskind
17 Cramique fractale
EARTH BY PININFARINA
28 Pininfarina
Luvre dart lpoque de sa reproductibilit technique
29 Pininfarina - 85 annes dessiner le futur
34 Muse Pininfarina - Des uvres sur quatre roues
36 From the car to the Earth
NEWS
54 Pietre Native - Pietre di Paragone
inhalt
THE CROWN
18 ber die Fabriktore hinaus
22 Der Bau der Krone
24 Fraktale Keramik
25 Daniel Libeskind
EARTH BY PININFARINA
42 Pininfarina
Das Kunstwerk in der Epoche
seiner technischen Reproduzierbarkeit
43 Pininfarina - 85 Jahre Zukunftsgestaltung
49 Pininfarina-Museum - Werke auf vier Rdern
50 From the car to the Earth
NEWS
55 Pietre Native - Pietre di Paragone
Actualits et futurismes
The Crown
THE CROWN
6) Percorsi in ceramica 32
crations ou le plaisir que lon prouve les contempler, mais capable aussi
Ci-dessus :
Oben:
Old House
Casalgrande Ceramic Cloud
The Crown
Sur la page ct :
dtail de lextrmit de The Crown
En-dessous : rencontre entre le
Ministre Graziano Delrio, Daniel
Libeskind et Franco Manfredini
Gegenberliegende Seite:
Detailansicht des Endstcks
von The Crown
Unten: das Treffen zwischen dem
Minister Graziano Delrio, Daniel
Libeskind und Franco Manfredini
constitu un moment idal pour sarrter non seulement sur la valeur que
reprsente luvre, mais aussi sur les lments plus profonds qui ont conduit
sa ralisation. Des lments qui, associs aux nombreuses autres initiatives
dengagement social menes par Casalgrande Padana, ont contribu
consolider le lien profond entre lentreprise et sa communaut, la culture et
lenvironnement, donnant au concept dUsine une image nouvelle.
CASALGRANDE PADANA
(7
THE CROWN
FRANCO MANFREDINI
8) Percorsi in ceramica 32
galement quelle exprime dautres valeurs. Ce nest pas par hasard que
les entreprises qui promeuvent de srieuses initiatives allant en ce sens sont
celles qui produisent des rsultats et de la comptitivit. Un concept bien
connu de lentrepreneur et connaisseur Adriano Olivetti qui, ds la fin de
la Seconde Guerre mondiale, avait expliqu de quelle faon : la nouvelle
conomie que nous imaginons contribue au progrs matriel et accompagne
lindividu, tout en perfectionnant sa personnalit et ses envies. Mais cela
nempche pas de viser plus haut et de faire en sorte que ses fins ne se
limitent pas lindividu et son profit personnel, mais permette tous de
sengager sur le chemin de la civilisation (cf. Adriano Olivetti Le fabbriche
del bene , Edizioni di Comunit 2014).
Un aspect soulign par les diffrentes interventions qui se sont succd lors
de cette crmonie dinauguration aux nombreux participants. Pour son
mot de bienvenue, Franco Manfredini a surtout mis laccent sur les raisons
amenant une entreprise prive investir dans le dploiement dimportants
moyens financiers pour des interventions sortant du cadre de son activit :
Lhistoire de Casalgrande Padana, a affirm le Prsident, est celle de 55
ans de succs, permis par un parcours toujours empreint dune philosophie
promouvant croissance quilibre, attention et respect de tous les acteurs.
Ce quaujourdhui nous appelons forte responsabilit sociale dentreprise .
En ce sens, une installation artistique sur un rond-point peut elle aussi remplir
sa fonction : celle dinviter aimer le beau au sens large, vouloir rendre
son pays meilleur, mieux organis, plus fonctionnel et donc plus vivable.
Plus beau, cela veut aussi dire plus productif, tout comme lest - en tant
quentrepreneur, jen suis convaincu - une entreprise o lenvironnement de
travail est plus confortable, plus sain, plus sr ; o lon ne pollue pas, o les
ALBERTO VACCARI
GIAMMARIA MANGHI
CASALGRANDE PADANA
(9
THE CROWN
VITTORIO BORELLI
STEFANO BONACCINI
GRAZIANO DELRIO
DANIEL LIBESKIND
CASALGRANDE PADANA
(11
THE CROWN
Construire un rgne
Cest une vraie chance
pour moi de pouvoir travailler
avec Casalgrande Padana.
Cest une entreprise qui a de
limagination, qui sintresse au
dveloppement de nouvelles
ides, en partant dune solide
tradition productive. Une
entreprise qui ne reproduit pas
ce qui a t fait dans le pass,
mais qui cre de nouveaux
produits durables, cologiques
et orients vers lavenir .
Daniel Libeskind
Ci-dessus :
Oben:
Residenze CityLife, Milano
Pinnacle, Bologna Water Design 2013
Padiglione Vanke, Expo 2015
DANIEL LIBESKIND
CASALGRANDE PADANA
(13
Page de droite :
la structure en acier de The Crown
Auf der rechten Seite: die
Stahlkonstruktion von The Crown
THE CROWN
Matre douvrage
Casalgrande Padana
Projet
Daniel Libeskind
Libeskind Design (Milan),
Lev Libeskind,
Giuseppe Blengini,
Gino DAndrea
Structures
Antonio Ruggerini, Rosario Miletta
Coordination de la scurit
Enrico Rombi
(Centro Cooperativo Progettazione)
Gestion du projet
Mauro Filippini
(Casalgrande Padana)
Contractants
Ravazzini
(Terrassement et urbanisation)
Acciaio 2000
(Structures)
Geos Italy
(Faade ventile)
Casalgrande Padana
(Revtement cramique)
En-dessous : quelques-unes
des phases de production
des dalles Fractile
Unten: einige Produktionsphasen
der Fractile-Platten
spirale qui slve le long dun axe vertical, atteignant prs de 17 mtres
de hauteur, entirement revtue de dalles en cramique tridimensionnelles
caractrises par un motif fractal que nous avons conu pour Casalgrande
Padana .
Figure libre, caractrise par des asymtries accentues, de forts
dsalignements et des carts notables, The Crown a t une structure
particulirement intressante et laborieuse calculer, aussi bien pour
les contraintes statiques que dynamiques. Ces dernires ne sont pas
seulement lies aux forces exerces par le vent sur les voiles constitues de
grandes surfaces recouvertes de dalles cramiques, mais aussi la scurit
parasismique et aux ventuels impacts accidentels lis sa position au
centre dun carrefour routier. Un ensemble de facteurs qui a gnr un
systme statique volontairement redondant.
Les phases dassemblage sur chantier ont t particulirement
intressantes et spectaculaires, et menes de bout en bout sans laide de
chssis mtalliques et avec la seule utilisation de grues mobiles, tant pour la
structure que pour le revtement en cramique.
La cration de luvre a prvu la ralisation du terrassement lintrieur
duquel a t projet une couche massive de fondations en bton arm,
et quip de tire-fonds ncessaires pour lancrage de la structure hors sol
en acier, qui atteint les 17 mtres de hauteur. Cette dernire, entirement
prfabrique en atelier (o elle a galement t prmonte pour le contrle
technique et dimensionnel, et ensuite dsassemble pour son transport
sur le site) est compose dlments rticuls, raliss avec des systmes
tubulaires rectangulaires de diffrentes sections, souds selon la gomtrie
THE CROWN
pas utilis.
Comme la soulign Franco Manfredini lors de la crmonie
dinauguration : Cest une uvre dart conue et construite pour
bnficier galement aux gnrations futures, reprsentative dun moment
historique de lvolution de larchitecture et de lingnierie du dbut du
nouveau millnaire .
CRAMIQUE FRACTALE
CASALGRANDE PADANA
(17
THE CROWN
Franco Manfredini
verbindet, ist das Rckgrat der berhmtesten Keramikregion der Welt und
liegt heute mehr denn je zwischen der Via Emilia und dem Westen. Und
das nicht nur im geografischen, sondern vor allem im symbolischen Sinn.
Dank der Schirmherrschaft von Casalgrande Padana mehren sich entlang
der dem Unternehmen am nchsten gelegenen Strecke eine Reihe von
architektonischen Meisterwerken in einer Art monumentalem System,
das in der Lage ist, ein Gebiet mit starken und etablierten sozialen und
produktiven Traditionen mit der anderen, internationalen Seite, wo die
Produkte dieser Arbeit ihre Vollendung finden, miteinander zu verbinden.
Mehr als ein Echo kann man diese Werke beruhigt als Common Ground
und Innovation beschreiben, das nicht nur mit legendren Leistungen oder
mit dem Genuss der Betrachtung beeindrucken kann, sondern auch ein
FRANCO MANFREDINI
ALBERTO VACCARI
GIAMMARIA MANGHI
(19
THE CROWN
Gut auszurichten, nicht nur auf ein individuelles Ziel oder einen persnlichen
Profit, sondern auf einen Beitrag zum Leben aller auf dem Weg der
Zivilisation. (vgl. Adriano Olivetti Le Fabbriche del Bene (Die Fabriken des
Guten), Edizioni di Comunit 2014).
Dieser Aspekt wurde von allen Rednern hervorgehoben, die whrend der
Einweihungszeremonie das Wort ergriffen haben. In seiner Erffnungsrede
legte Franco Manfredini besonderen Wert auf den Grund, warum
ein privates Unternehmen groe finanzielle Mittel aufwendet, um in
Vorhaben zu investieren, die auerhalb seines Ttigkeitsfelds liegen: Die
Geschichte von Casalgrande Padana - sagte der Prsident - ist eine 55
Jahre dauernde Erfolgsgeschichte auf einem Weg, der immer von einem
VITTORIO BORELLI
STEFANO BONACCINI
Zum Schluss sagte Manfredini: Hier ist der Schirmherr nicht eine Person,
sondern ein ganzes Unternehmen, die Partner, die Angestellten, die
Mitarbeiter und die Kunden, denen ich dafr danke, dass sie sich als stolze
Protagonisten des Erfolgs fhlen, den wir miteinander teilen.
Der Brgermeister von Casalgrande Alberto Vaccari sagte im Gegenzug:
Eine Region kann nicht nur nach wirtschaftlichen berlegungen, nach
den kalten Zahlen des BIP und der Industrieproduktion leben, so wichtig
diese auch sein mgen, sie reichen nicht aus. Einer Gemeinschaft mssen
auch Elemente der Schnheit der Natur, der Orte, des Wohnens, des
sozialen Lebens und nicht zuletzt von groen Werken, die Ergebnis des
Geschmacks, des technologischen Einfallsreichtums und der Forschung
sind, geboten werden.
Auf der gleichen gedanklichen Linie bewegen sich der Prsident der Provinz
GRAZIANO DELRIO
Reggio Emilia Giammaria Manghi: Ein solcher Kreisverkehr ist vor allem
ein Zeichen der Identitt, der Prsident der Confindustria Ceramica Vittorio
Borelli: Sicherlich ist es ein Beispiel von wichtiger Bedeutung, das zeigt,
wie sehr die Unternehmen dieses Bezirks an der Bereicherung, der Pflege
und der Aufwertung der Region beitragen mchten, und der Prsident der
Region Emilia-Romagna Stefano Bonaccini: Lebensqualitt in der EmiliaRomagna sind nicht nur die Produkte und der generierte Reichtum, sondern
auch die Art und Weise, wie man diesen verteilen kann.
Der Minister fr Infrastruktur und Transport Graziano Delrio hat
hingegen betont: Heute nehmen wir an dieser kleinen Einweihung eines
Kreisverkehrs in einem kleine Provinzstdtchen teil, aber dabei sprechen wir
DANIEL LIBESKIND
ber eine Vision von unserer Heimat und der Welt. Sie alle haben die Worte
von Prsident Manfredini gehrt: die Fabrik muss ber die eigenen Tore
hinaussehen. Und genau das ist der Punkt, man muss es schaffen, ber
den eigenen Zaun zu blicken.
In seiner Abschlussrede wollte auch der Architekt Daniel Libeskind die
tiefe Verbindung des von ihm entworfenen Werkes mit der Kultur des Ortes
unterstreichen: Ich halte dieses Projekt fr wirklich wichtig, auch wenn
es nicht das grte ist, das ich geschaffen habe. Es ist ein Mikrokosmos,
eine offene und vernderliche Struktur. Wenn man sie ansieht, glitzert
sie wie eine Krone oder ein Diamant, und wenn man darum herumgeht
glitzert sie weiter und sendet aus anderen Facetten ihre Strahlen aus. Auch
Casalgrande Padana und die Emilia-Romagna tun dies. Wohin man auch
schaut, immer glitzern sie irgendwo.
CASALGRANDE PADANA
(21
THE CROWN
Daniel Libeskind
PRODUKTDATENBLATT
einer vertikalen Achse wchst und eine Hhe von etwa 17 Metern erreicht
Auftraggeber
Casalgrande Padana
Projekt
Daniel Libeskind
Libeskind Design (Mailand),
Lev Libeskind,
Giuseppe Blengini,
Gino DAndrea
Strukturen
Antonio Ruggerini, Rosario Miletta
Sicherheitskoordination
Enrico Rombi
(Centro Cooperativo
Progettazione)
Projektmanager
Mauro Filippini
(Casalgrande Padana)
Auftragnehmer
Ravazzini
(Aushub und Stdtebau)
Acciaio 2000
(Strukturen)
Geos Italy
(belftete Fassade)
Casalgrande Padana
(Keramikverkleidung)
(23
THE CROWN
FRAKTALE KERAMIK
Keramikmaterial im Licht
in zahlreiche Reflexe,
die die Oberflche der
architektonischen Hlle
beleben.
Hergestellt im Format
60x120 cm und den damit
verbundenen Untermodulen
sind sie das Ergebnis eines
hochentwickelten industriellen
Verfahrens, das die Lackierung
und das Brennen bei
1250C unter Verwendung
spezieller Ton-, Quarzund Feldspatmischungen
zusammen mit oxidgesttigten
Metallic-Lacken vorsieht, die
der Keramikoberflche einen
besonderen und dynamischen
irisierenden Effekt verleihen.
Das alles gewhrleistet einen
leistungstechnischen Standard
auf hchstem Niveau in Bezug
auf Festigkeit, Haltbarkeit und
Qualitt.
DANIEL LIBESKIND
CASALGRANDE PADANA
(25
Earth by Pininfarina
EARTH BY PININFARINA
Pininfarina
La technique de reproduction,
en multipliant sa reproduction,
met la place de son unique
existence son existence en
srie. Et, en permettant la
reproduction de soffrir en
nimporte quelle situation au
spectateur ou lauditeur, elle
actualise la chose reproduite.
Walter Benjamin
Pininfarina
85 ANNES
DESSINER LE FUTUR
Le style italien, cest le sens
des proportions, la simplicit,
lharmonie des lignes, et ce
de telle faon quaprs un
temps considrable lon peut
encore dceler quelque chose
de plus vivant que le souvenir
de la beaut
Pinin Farina
(Tokyo, mai 1960)
CASALGRANDE PADANA
(29
EARTH BY PININFARINA
Au-dessus :
Paolo Pininfarina,
Prsident du Groupe
cot :
Ferrari Sergio
Page de droite :
Pininfarina Fuoriserie Bike
Oben:
Paolo Pininfarina,
Prsident des Konzerns
Neben:
Ferrari Sergio
Auf der rechten Seite:
Pininfarina Fuoriserie Bike
1960 Naissance de la
Pininfarina X, la forme
originale et rvolutionnaire : ses
caractristiques arodynamiques
de pointe permettent,
puissance gale, des vitesses
maximales plus importantes et
des consommations plus basses.
1961 g de 68 ans,
Pinin laisse la gestion de
lentreprise son fils Sergio
et son gendre Renzo
Carli. Le Prsident de la
>
CASALGRANDE PADANA
(31
EARTH BY PININFARINA
1992-1994 La gamme de
production se renouvelle avec
quatre nouveaux modles :
Ferrari 456 GT, Coup Fiat,
Peugeot 306 Cabriolet et
Bentley Azure.
CASALGRANDE PADANA
(33
EARTH BY PININFARINA
Juventus Stadium
Muse Pininfarina
DES UVRES SUR QUATRE ROUES
Si, comme laffirmait Andr Malraux dans Le muse imaginaire , le muse est un
des lieux qui donnent la plus haute ide de lhomme, les raisons du choix de Pininfarina
de clbrer ses premiers 80 ans dactivit travers le relooking complet des espaces
accueillant sa collection se font videntes.
Le projet a t dvelopp par lquipe de Pininfarina Extra, en misant sur la valorisation
de lidentit de lentreprise et la force de sa marque. En rsulte un espace dexposition
lgant et intimiste, qui reflte lvolution de Pininfarina de sa fondation nos jours, et
qui sest droule en gardant toujours lesprit ses racines et en soignant la culture du
produit. La collection se fait ainsi gardienne des valeurs du groupe.
Panneaux iconographiques et interactifs relient les tapes du pass en les projetant
dans le futur, lenseigne de lesprit visionnaire et cratif qui reprsente depuis toujours
la marque de fabrique authentique du groupe. Une vitrine permet, par ailleurs, dadmirer
des articles spcialement tudis pour les passionns de la marque. Celle-ci expose les
prix remports par la socit, les publications qui illustrent les produits et lhistoire de
lentreprise, certains des objets les plus rcents conus pour les clients de Pininfarina
Extra, en plus darticles prsents en exclusivit.
Dans la collection figurent une quarantaine des fondements du design produit des
annes quarante aujourdhui, exposs selon un systme de rotation afin de privilgier
la qualit plutt que la quantit : autos historiques, pices uniques, voitures de petites
et grandes sries, modles de style et prototypes de recherche. Parmi les exemples les
plus significatifs, lon peut admirer : la clbrissime Cisitalia 202 Berlinetta de1947,
la Lancia Florida II de 1957, voiture personnelle du fondateur, lAlfa Romeo Giulietta
spider de 1954, la Fiat 124 Sport Spider. Parmi les modles de style figurent certaines
crations rcentes comme la Ferrari 458 Italia et la Maserati GranCabrio.
Le sige de la Collection Pininfarina se situe Cambiano (province de Turin) et les
visites seffectuent uniquement sur rservation.
Pour plus dinformations : +39 0119438104.
La visite virtuelle est, elle, offerte sur le site www.pininfarina.it
2006 Le passage de la
deuxime la troisime
gnration est dclar. Le 12
mai, le Conseil dAdministration
nomme Andrea Pininfarina
Prsident Directeur Gnral
et Paolo Pininfarina VicePrsident, tandis que Sergio
Pininfarina est nomm
Prsident dHonneur par
acclamation. La mme anne,
Pininfarina dessine et produit
la Torche Olympique pour les
Jeux dHiver de Turin.
CASALGRANDE PADANA
(35
EARTH BY PININFARINA
grigio 1
grigio 2
grigio 3
grigio 4
tortora 1
tortora 2
tortora 3
tortora 4
bianco
brunello
metalred
blu
CASALGRANDE PADANA
(37
EARTH BY PININFARINA
CASALGRANDE PADANA
(39
EARTH BY PININFARINA
EARTH BY PININFARINA
Pininfarina
Ich fhle mich nirgends so wohl, wie im Auto. Mit diesen Worten wendet
sich Bruno (Vittorio Gassman) an einen verwunderten Roberto (Jean-Louis
Trintignant) in der italienischen Version von On the Road Il Sorpasso
(Verliebt in scharfe Kurven), dem vom Regisseur Dino Risi 1962 gedrehten
Meisterwerk. Und Bruno sagte das zu Recht, whrend er am Steuer eines
legendren Aurelia B24S von Pininfarina sa. Fr Historiker ist dieses Auto
eines der schnsten Fahrzeuge, die auf der Welt jemals gebaut wurden.
Wenn du einen Aurelia B24 siehst, reicht es nicht aus, ihn einfach nur
anzusehen. Du mchtest ihn berhren liebte Franco Martinengo zu sagen,
der ber zwanzig Jahre (von 1952 bis 1972) Direktor des Stilzentrums von
Pininfarina war. Aber der B24 ist nur eines der vielen Schmuckstcke auf
vier Rdern, die die berhmte Kunstwerkstatt verlieen, lange bevor die
Synthese von Kreativitt, technischem Knnen und unverwechselbarem
italienischen Geschmack mit der angelschsischen Bezeichnung Design
Oben:
Au-dessus :
Lancia Aurelia B24
Auf der Seite nebenan:
Sur la page ct :
Cisitalia 202
Pininfarina
85 JAHRE
ZUKUNFTSGESTALTUNG
Italienischer Stil bedeutet
Sinn fr Proportionen,
Einfachheit und harmonische
Linien, so dass man auch
nach lngerer Zeit etwas
finden kann, das lebendiger
ist, als die Erinnerung an die
Schnheit
Pinin Farina
(Tokyo, Mai 1960)
CASALGRANDE PADANA
(43
EARTH BY PININFARINA
Oben:
Au-dessus :
Battista Farina with Enzo Ferrari, 1954
Neben:
cot :
85 by Pininfarina, Fincantieri
Auf der rechten Seite:
Page de droite :
Cambiano
noch weitere legendre Fahrzeuge aus der Zeit nach dem Zweiten Weltkrieg
nennen, wie den Giulietta Spider, den Flaminia, den Duetto, den Dino 246
und viele andere. Nicht zu vergessen die lange Partnerschaft, die Pininfarina
seit 1951 mit Ferrari verbindet und zur Realisierung von ber 100 Modellen
von Tourenwagen und Prototypen fr die Forschung gefhrt hat. Im Rahmen
der Wachstums- und Entwicklungsstrategien dieser heute international
anerkannten Marke und um die Kompetenz des Unternehmens im Bereich
des Designs auerhalb des Automobilsektors zu erweitern, grndete die
dritte Generation der Familie Pininfarina 1986 die Firma Pininfarina Extra.
Ziel war es, die Inhalte der modernsten wissenschaftlichen, technologischen
und ingenieurswissenschaftlichen Forschung mit der sthetischen
CASALGRANDE PADANA
(45
EARTH BY PININFARINA
Oben:
Au-dessus :
Paolo Pininfarina,
Presidente del Gruppo
Neben:
cot :
BMW Granlusso Coup
Neben:
cot :
Icon 85 Collection
Unten:
En-dessous :
Orbital, Calligaris
CASALGRANDE PADANA
(47
EARTH BY PININFARINA
neuer schlsselfertiger
Produkte zu bernehmen. Der
Internationalisierungsprozess
wird mit der Grndung der
Pininfarina Sverige AB, einem
Joint Venture mit Volvo Cars,
fortgesetzt.
2004 Das Pininfarina-Design
bewhrt sich endgltig auch
ber das Automobil hinaus:
Paolo Pininfarina erhlt den Red
Dot Award: Design Team of
the Year.
in Marokko, in Casablanca,
eingeweiht und die
Beziehungen zu Herstellern
in den Schwellenlndern,
darunter vor allem China,
werden vertieft.
2006 Der bergang von
der zweiten zur dritten
Generation wird geregelt.
Am 12. Mai ernennt der
Verwaltungsrat Andrea
Pininfarina zum Prsidenten
und Geschftsfhrer und
Pininfarina-Museum
Pininfarina-Museum
WERKE AUF VIER RDERN
Wenn, wie Andr Malraux in Die Psychologie der Kunst behauptet, das Museum einer
jener Orte ist, die die hchste Vorstellung des Menschen zeigen, werden die Grnde der
Entscheidung von Pininfarina offensichtlich, die ersten achtzig Jahre seiner Ttigkeit mit
der vollstndigen Umgestaltung der Rumlichkeiten, die seine Sammlung umfassen, zu
zelebrieren. Das Projekt wurde vom Team der Pininfarina Extra entworfen und konzentriert
sich auf die Aufwertung der Firmenidentitt und die Markenstrke. Das Ergebnis ist ein
eleganter und andchtiger Ausstellungsraum, der die Entwicklung von Pininfarina, von
seiner Grndung bis heute, die sich im Zeichen der Kontinuitt unter Besinnung auf die
eigenen Wurzeln und mit Rcksicht auf die Produktkultur vollzogen hat, widerspiegelt.
Die Sammlung wird so zum Hter der Werte des Konzerns. Ikonographische und
interaktive Tafeln verbinden die Etappen der Vergangenheit und projizieren sie im Namen
des visionren und kreativen Geistes, der seit jeher das authentische Markenzeichen
der Gruppe darstellt, in die Zukunft. Ein Show Window ermglicht es zudem, Artikel zu
bewundern, die speziell fr die Fans der Marke entwickelt wurden. Die Vitrine prsentiert
die dem Unternehmen verliehenen Auszeichnungen, die Publikationen, die die Geschichte
und Produkte der Firma zeigen, einige neuere Objekte, die von Pininfarina Extra fr seine
Kunden entworfen wurden, und einige exklusiv hier ausgestellte Artikel. Zur Sammlung
gehren etwa vierzig Meilensteine des Designs, die zwischen den vierziger Jahren und
heute hergestellt wurden und abwechselnd ausgestellt werden, um die Qualitt statt der
Quantitt in den Vordergrund zu rcken: historische Autos, Einzelstcke, Fahrzeuge in
kleinen und groen Serien, Designstudien und Forschungsprototypen. Zu den wichtigsten
ausgestellte Beispielen gehren: der berhmte Cisitalia 202 Berlinetta von 1947; der Lancia
Florida II von 1957, das persnliche Fahrzeug des Grnders; der Alfa Romeo Giulietta
Spider von 1954; der Fiat 124 Sport Spider. Jubilum von Pininfarina entwickelter Prototyp.
Unter den Designstudien befinden sich einige neuere Kreationen, wie der Ferrari 458 Italia
und der Maserati GranCabrio. Der Standort der Pininfarina-Sammlung befindet sich in
Cambiano (Turin) und Besichtigungen sind nur nach Voranmeldung mglich.
Fr Informationen: +39 0119438104.
Ein virtueller Besuch wird hingegen auf der Webseite www.pininfarina.it angeboten.
leidenschaftlichen Sammlern
von einzigartigen Fahrzeugen
erneut die Mglichkeit,
ihr eigenes Traumauto
zu gestalten. Genau am
Vorabend des Debts des
One-Off Hyperion in Pebble
Beach, am 7. August 2008,
wird Andrea Opfer eines
tragischen Autounfalls. Die
Prsidentschaft wird an den
Bruder Paolo bertragen.
CASALGRANDE PADANA
(49
EARTH BY PININFARINA
CASALGRANDE PADANA
(51
EARTH BY PININFARINA
Umwelt. Das Treffen mit dem Studio Pininfarina war besonders in kreativer
Hinsicht stimulierend, sagte Mauro Manfredini, der Vertriebsdirektor
von Casalgrande Padana, und fgte hinzu: Wir haben hart an dieser
Kollektion gearbeitet, wobei als Matrix die Innovation sowohl in Bezug
auf die Technologie, als auch in Bezug auf die Form diente. Das Resultat
war eine vllig neue Design-Linie, die weit von den vielen handelsblichen
Nachahmungen natrlicher Materialien entfernt ist. Earth ist das erste
von Pininfarina entworfene Fliesensystem und, wie Paolo Pininfarina,
der Prsident der Gruppe, sagte: Die Arbeit mit Casalgrande Padana
hat es uns ermglicht, all unsere Kompetenzen, vom Industriedesign bis
zur Architektur, zum Tragen zu bringen und dabei auf das Know-how
fr Materialien aus dem Automobilsektor zurckgreifen zu knnen. Die
Originalitt des Projekts liegt in der Vielseitigkeit des Systems, das es
ermglicht, die Keramikplatten mit einer Reihe von dekorativen Elementen
zu kombinieren, die sehr suggestiv sind und an die Streamline Cars erinnern.
Genauer gesagt haben die Keramikfliesen aus Feinsteinzeug eine exklusive
und ausgesuchte Oberflchentextur, die in der Lage ist, einen starken
multisensorischen Effekt hervorzurufen. Auf den ersten Blick erscheinen die
Oberflchen warm und edel, whrend man bei der Berhrung die innovative
Mikro-Dreidimensionalitt zu schtzen wei. Ausschlaggebend fr das
endgltige Ergebnis ist die eingehende Erforschung der Farbpalette, die
in Zusammenhang mit der Verfgbarkeit der Platten in unterschiedlichen
Gren viele Anwendungen in den unterschiedlichsten Umgebungen
mglich macht. Was dagegen die Dekors betrifft, kommt die Inspiration
aus der glorreichen Automobiltradition von Pininfarina. Gekennzeichnet
durch extrem klare und elegante Linien werden sie durch die Verwendung
spezieller Finishs und Spezialmaterialien einzigartig (Karosserielack,
Edelhlzer und natrliches Leder), die fr die effiziente Verwendung als
Verkleidungselemente behandelt wurden. Das System sieht auch die
Mglichkeit vor, die Verkleidung selbst mit einem Aufdruck des PininfarinaLogos auf der Fliese oder auf dem Dekor zu versehen, je nach spezifischen
Projektanforderungen oder Kundenvorstellungen. Earth by Pininfarina
zeichnet sich, wie die gesamte Produktion von Casalgrande Padana, durch
die hohe Umweltvertrglichkeit aus und wird auch in den Versionen Bios
Antibacterial HYDROTECT (mit absoluten und zertifizierten antibakteriellen
Eigenschaften) und Bios Self-Cleaning, mit erhhten Fhigkeiten der
Selbstreinigung und der Bindung von Verunreinigungen, angeboten.
52) Percorsi in ceramica 32
NEWS
Pietre Native
Pietre di Paragone
Au sein de la vaste collection de carreaux en grs crame propose par
Casalgrande Padana, la nouvelle srie Pietre di Paragone occupe une
place spciale. Sinspirant des pierres antiques dont elle reproduit les
couleurs, les nervures, la granulomtrie et les matires, la ligne offre des
dcorations leffet moderne, rsolument orient vers un design au style
contemporain, dans une optique de qualit, de confort et de prestige.
Dans cette srie reprennent vie, entre autres, le granit Onsernone aux
couleurs et la texture particulire, le Ceppo di Gr, pierre typique de
larchitecture lombarde aux tons gris-bleu et le quartzite sombre de Vals,
unique et raffin. Des matriaux anciens qui se modernisent dans une
sorte de nouvelle substance chromatique, dfinie par une stratification
de la couleur qui se dcle presque au toucher, mais aussi la vue.
Novatrice et originale, la srie reprsente la rponse idale pour tous
types dapplication : sols ou revtements, en intrieur comme en
extrieur, dallages surlevs, cloisons ventiles ou revtements de
faade. Des solutions o llment de composition se marie avec les
excellentes performances technologiques typiques du grs crame :
grande rsistance lusure, au glissement, la flexion, au gel et aux
taches, capables de satisfaire les exigences les plus pointues.
Disponible en deux finitions (naturelle et polie) ainsi quen diffrents
formats, mme de grandes dimensions, la collection Pietre di Paragone
est galement propose dans la version Bios Antibacterial, aux
proprits antibactriennes absolues et certifies et Bios Self-Cleaning,
aux excellentes performances dautonettoyage et dlimination des
agents polluants.
Typologies disponibles
Gr, Vals, Onsernone
et Onsernone Outdoor
Formats disponibles
60x120 cm
et sous-multiples
Typologie
Gr, Vals, Onsernone
und Onsernone Outdoor
Formate
60x120 cm
und mehrfache Unterteilungen
alle Produkte von Casalgrande Padana zeichnet sich auch diese Serie
durch ihre umweltvertrgliche Verarbeitung aus: die Firma engagiert sich
seit jeher in der Erforschung neuer Technologien, um Materialien mit
hoher Leistungsfhigkeit und niedriger Umweltbelastung herzustellen, wie
die ISO-Zertifizierungen 14001 und Emas besttigen.
CASALGRANDE PADANA
(55
CP_ADV Fractile_CER_TR_en.indd 1
22/10/15 12.33