Sei sulla pagina 1di 32

t

onici
G R A N I TO K E R G R E S F I N E P O R C E L L A N ATO
s

20
C O LO R I C O LO U R S
C O U L E U R S FA R B E N

22
F O R M AT I & S P E S S O R I
SIZES & THICKNESSES
F O R M AT S & É PA I S S E U R S
F O R M AT E & STÄ R K E N

23
CA R AT T E R I ST I C H E T E C N I C H E
T E C H N I CA L F E AT U R E S
CA R ACT É R I ST I Q U E S T E C H N I Q U E S
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN

24
P E S I , M I S U R E E C O N T E N U TO D E I C O L L I
W E I G H T, S I Z E A N D C O N T E N T S O F T H E PAC K I N G
POIDS, DIMENSIONS, CONTENU DES COLIS
V E R PAC K U N G S G R Ö S S E N / G E W I C H T E

25
P O SA E M A N U T E N Z I O N E
I N STA L L AT I O N A N D M A I N T E N A N C E
POSE ET ENTRETIEN
VERLEGUNG UND PFLEGE
o n i c e a vo r i o c m 1 2 0 x 2 4 0 , 1 2 0 x 1 2 0

welcome
italian style
z

onice ghiaccio cm 120x240, onice striato cm 120x120

the
value
of tradition 04
Un materiale unico che porta
nel dna il fascino straordinario
delle pietre preziose e un’aurea
di magia che deriva dall’intenso
rapporto con la luce.
Onici nasce per soddisfare
una richiesta trasversale
di stile, per conferire eleganza
e magia alle superfici,
per impreziosire ambienti
contemporanei o più classici
con raffinate variazioni
cromatiche, giochi sofisticati
di luci e ombre, riflessi cangianti
che donano dinamicità
allo spazio.
A unique material that
embodies all the extraordinary
charm of precious gems and the
magic resulting from its intense
relationship with light.
Onici meets a cross-cutting
need for style and adds an
elegant, magic touch to
surfaces in contemporary or
classic settings alike. Its colour
variations, sophisticated plays
of light and shadow, and
iridescent reflections bring
dynamism to any space.

05 onici
x

onice miele cm 120x240, 120x120

onice
miele
07 onici
o n i c e a vo r i o c m 1 2 0 x 2 4 0 , 1 2 0 x 1 2 0

08
09 onici
o

onice striato cm 120x240

onice
striato
10
onice striato cm 120x240
o n i c e a vo r i o c m 1 2 0 x 1 2 0

12
w

onice
avorio
13 onici
-

onice bianco cm 120x260, 120x120

onice
bianco
14
o n i c e q u a r zo c m 1 2 0 x 2 4 0
onice ghiaccio cm 120x120, 120x260

16
e

onice
ghiaccio
17 onici
i

o n i c e g h i a c c i o c m 1 2 0 x 2 4 0 o n i c e q u a r zo c m 1 2 0 x 1 2 0

onice
quarzo
18
r

O N I C E ST R I ATO ONICE BIANCO ONICE MIELE

COLORI
COLOURS
COULEURS
FARBEN
20
y

O N I C E AVO R I O O N I C E G H I AC C I O O N I C E Q UA R Z O

21 onici
d

cm 59x118 118x118 118x236 118x258


23 1/4”x46 1/2” 46 1/2”x46 1/2” 46 1/2”x92 7/8” 46 1/2”x101 5/8”

Superfici ● ● ● ●
Surfaces
Surfaces
Oberflächen

Spessori mm 6,5 6,5 6,5 6,5


Thicknesses
Epaisseurs
Stärken

● Lucida

Rettificate in un unico calibro


Single caliber, rectified version
Rectifiés en un unique calibre
Kalibriert einziges Kaliber

FORMATI
SIZES
FORMATS
FORMATE
22
granitoker CA R AT T E R I ST I C H E T E C N I C H E
T E C H N I C A L F E AT U R E S
CA R ACT É R I ST I Q U E S T E C H N I Q U E S
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN

Norma Standards Risultato prova* Test results*


PT0078 Norme Norm Resultats des essais* Ergebnisse*
classificazione prodotto UNI EN 14411-G gruppo B1a GL completamente greificato
product classification ISO 13006 group B1a GL fully vitrified
classement group B1a GL grès cérame fin
Klassifizierung Gruppe B1a GL Feinsteinzeug

caratteristiche dimensionali e d’aspetto UNI EN ISO 10545-2 tolleranze minime nella 1ª scelta
dimensional and surface quality very low tolerance
caractéristiques de la surface des tolérances minimes en 1er choix
Oberflächenqualität Entspricht Normen

assorbimento di acqua UNI EN ISO 10545-3 < 0,1%


water absorption
absorption d’eau
Wasseraufnahme

resistenza alla flessione UNI EN ISO 10545-4 > 45 N/mm2


flexural strength
résistance à la flexion
Biegezug-Festigkeit

resistenza al gelo qualsiasi norma garantita


frost resistance all standards guaranteed
résistance au gel toute norme garantie
Frostwiderstandsfähigkeit Alle normen Frostsicher

resistenza attacco chimico UNI EN ISO 10545-13 nessuna alterazione


(esclusione acido fluoridrico)
resistance to acids and alkalis no damage
(with the exception of hydrofluoric acid)
résistance à l’attaque chimique non attaquées
(exclusion de l’acide fluorhydrique)
Saüre und Laugen Beständigkeit nicht angegriffen
(mit Ausnahme von Fluorwasserstoff)

resistenza usura e abrasione UNI EN ISO 10545-7 alta


wear and abrasion resistance high
résistance à l’usure et abrasion haute
Abriebhärte Hoch

dilatazione termica lineare UNI EN ISO 10545-8 6 x 10-6


linear thermal expansion
coefficient linéaire de dilatation thermique
Lineare Wärmeausdehnung

resistenza alle macchie UNI EN ISO 10545-14 garantita


stain resistance guaranteed
résistance aux taches garantie
Fleckenfestigkeit garantiert

resistenza dei colori alla luce DIN 51094 nessuna variazione


colour resistance to sunlight exposure no change of colours
résistance de la couleur à la lumière couleurs inchangées
Unveränderlichkeit der Farben Keinerlei Farbänderung
wenn Strahlung zugesetzt wird

* valore indicativo approx value donnee approximative Ungefähre Werte

23 onici
h

P E S I , M I S U R E E C O N T E N U TO D E I C O L L I
W E I G H T, S I Z E A N D C O N T E N T S O F T H E PAC K I N G
POIDS, DIMENSIONS, CONTENU DES COLIS
V E R PAC K U N G S G R Ö S S E N / G E W I C H T E

t
s
mm

cm 59 x 1 18 - 231/4”x46 1/2” 6,5 3 2,09 15 24 50,11 751,68

cm 118 x 118 - 46 1/2”x46 1/2” 6,5 2 2,78 15 24 66,81 1002,24

cm 118 x 236 - 46 1/2”x92 7/8” 6,5 1 2,78 15 20 55,68 835,20

cm 118 x 258 - 46 1/2”x101 5/8” 6,5 1 3,04 15 20 60,88 913,20

24
j

P O SA E M A N U T E N Z I O N E
I N STA L L AT I O N A N D M A I N T E N A N C E
POSE ET ENTRETIEN
VERLEGUNG UND PFLEGE

Posa in opera integrità superficiale, assenza


di umidità in eccesso e/o di
essendo materiale molto
resistente, possono essere
detergenti molto diluiti
(diluizione 1-5, 1 parte di acido e
agenti contaminanti. Prima di sagomate o perforate per 5 parti di acqua) e assicurarsi in
La riuscita di un pavimento è iniziare le operazioni di posa di l’installazione di impianti particolare un abbondante
dovuta non solo alla qualità una qualsiasi superficie si tecnico sanitari, utilizzando una risciacquo seguito da
delle piastrelle, ma a tutto un raccomanda di accertarsi che la attrezzatura adeguata. asciugatura completa del
insieme di elementi partita di grès sia adeguata e pavimento.
(sottofondo, strato legante, sufficiente per quantità, tono e Manutenzione e pulizia Evitare che il detergente acido
giunti di dilatazione, ecc.) che calibro, a quella necessaria. Si di pavimenti e rivestimenti venga a contatto con
costituiscono un vero e proprio dovranno poi seguire tutte le Un pavimento o rivestimento componenti di acciaio, alluminio
sistema. Ecco perché le norme e le precauzioni che sono murale Casalgrande Padana e marmo naturale adiacenti al
operazioni di posa sono da alla base di una corretta Padana sia nella versione pavimento/rivestimento.
considerarsi importanti tanto esecuzione del lavoro naturale che lappata, lucida, o 4) Durante il tempo d’azione,
quanto la scelta delle piastrelle. (preparazione del sottofondo, levigata, è sinonimo di bellezza, che deve essere stabilito in
È comunque compito del composizione della malta o dei durata e resistenza nel tempo. relazione allo stato del
progettista stabilire, in collanti, tempi di maturazione, La sua manutenzione non pavimento, strofinare lo
funzione della struttura e della posizionamento dei giunti di richiede particolari cure se non sporco più ostinato (e raschiare
destinazione d’uso del piano di dilatazione, battitura, ecc.). Se l’attenersi alle seguenti norme eventuali residui di malta,
calpestio, il corretto modo di per ambienti di grandi di pulizia. stucco, etc…).
applicazione delle piastrelle e il dimensioni è assolutamente 5) Sciacquare il pavimento/
tipo di piastrella da utilizzare. necessario posizionare i giunti Prima pulizia rivestimento con acqua e
Le piastrelle Casalgrande con regolarità, per piccoli Ha lo scopo di eliminare ogni raccogliere subito l’acqua
Padana non si differenziano, ambienti è sufficiente lasciare traccia di cemento o stucco sporca (manualmente o con un
per quanto riguarda le un leggero stacco fra conseguente alla chiusura dei apparecchio lavasciuga).
operazioni di posa, da una piastrellato e muri perimetrali. giunti. Se la prima pulizia viene
qualsiasi altra ceramica e si può Sarà poi il battiscopa a coprire Si esegue normalmente una eseguita dopo che il
quindi seguire sia il sistema lo stacco dando un aspetto di sola volta prima dell'utilizzo del pavimento/rivestimento è già
tradizionale con malta finitura. Evitare il transito sul pavimento/rivestimento e deve stato usato, sarà bene, prima
cementizia, che quello con pavimento per almeno 2/3 essere obbligatoriamente dell'applicazione del
collanti o adesivi. giorni dopo la posa. In caso di eseguita dopo la posa in opera e detergente a base acida,
Per i formati oltre il 30x30 cm è necessità di transito si dovrà prima dell’uso del pavimento/ togliere con appositi detersivi
consigliabile ricorrere ad un predisporre un tavolato rivestimento. alcalini (sgrassanti) eventuali
sistema di posa con adesivo, da appoggiato sul pavimento. Procedere nel modo seguente: presenze di sostanze grasse o
prescriversi in funzione Successivamente alla posa si 1) Spazzare il pavimento/ simili (vedi Pulizia ordinaria).
dell’ambiente di destinazione, raccomanda di proteggere rivestimento raccogliendo lo L’operazione di prima pulizia, se
della tipologia e delle adeguatamente il pavimento sporco grossolano. ritenuto necessario, può essere
caratteristiche del supporto di sino al termine del cantiere in 2) Inumidire con acqua la ripetuta.
posa, del formato considerato e modo tale da evitare danni superficie affinché le fughe Superficie levigata, lucida e
dei carichi statici/dinamici causati da sostanze abrasive o vengano impregnate e pertanto lappata
agenti sulla piastrellatura da altri agenti dannosi. protette dall'azione corrosiva Una leggera diminuzione della
ceramica. Ricorrendo alla posa Tenere presente che, nel caso di del detergente a componente lucentezza dei pavimenti
con adesivo è inoltre necessario posa col sistema tradizionale e acida (decalcificante). levigati, a seguito del primo
verificare, prima di procedere in mancanza di particolari 3) Stendere il detergente (vedi lavaggio acido del pavimento,
alla posa, che il supporto additivi nella malta, è nota A) nella concentrazione deve essere considerata
possieda idonee caratteristiche necessario attendere anche un (rapporto di miscelazione con normale, perché dovuta alla
per l’incollaggio della ceramica, mese prima di sottoporre il l’acqua) indicata dal produttore, eliminazione dei residui degli
quali: stabilità e regolarità pavimento a sollecitazioni e applicandolo con una spazzola abrasivi utilizzati nella
dimensionale, rigidità, assenza carichi di esercizio. Le piastrelle manuale o motorizzata. Per la lavorazione della superficie.
di fessurazioni, pulizia e Casalgrande Padana pur serie Metallica utilizzare

25 onici
,

P O SA E M A N U T E N Z I O N E
I N STA L L AT I O N A N D M A I N T E N A N C E
POSE ET ENTRETIEN
VERLEGUNG UND PFLEGE

A) Alcuni detergenti consigliati


per eliminare i residui di stucco:
intervenire con impiego di
detergenti più concentrati Installation recommend you make sure that
the stoneware batch is
Fughe realizzate con stucco lasciando agire gli stessi per un adequate and sufficient in
cementizio - detergenti a adeguato intervallo di tempo e, The successful installation of terms of quantity, tone and
componente acida successivamente, strofinare floors depends not only on the calibration.
(decalcificanti) con adeguata intensità, fino a quality of tiles but on a Moreover, all necessary norms
Deterprimo plus (Casalgrande ricondurre le piastrelle combination of factors and precautions need to be
Padana), Deterdek (Fila), all'aspetto originario. Al (bedding, binding layer, implemented for the correct
Keranet (Mapei), Deltaplus riguardo è opportuno segnalare expansion joints, etc.) that completion of the work
(Kerakoll), Solvacid (Geal) o che il grès è resistente a constitute a real system. That is (bedding preparation,
simili (seguire istruzioni del qualsiasi sostanza chimica, why installation operations are composition of mortar or
produttore del detergente). eccezion fatta per l'acido to be considered as important adhesives, maturing period,
Fughe realizzate con stucco fluoridrico che attacca tutti i as the choice of tiles. positioning expansion joints,
epossidico – detergenti a prodotti ceramici e che, quindi, However, based on the ramming, etc.).
componente alcalina non deve mai essere utilizzato. structure and purpose of the If in case of large environments
Fuga-Soap Eco (Kerakoll), Per la pulizia di pavimenti in flooring surface, the designer is joints must be positioned at
Kerapoxy Cleaner (Mapei), Tile aree pubbliche si consiglia di still responsible for defining the regular intervals, in small
Cleaner (Faber), CR10 (Fila), intervenire dopo la chiusura dei correct procedure to lay the environments a small gap
Lithofin Resin-Ex (Lithofin), locali, affinché il pavimento alla tiles and selecting the ones to between the tiles and perimeter
Eposolv (Geal) o simili (seguire riapertura sia asciutto; in be employed. When it comes to walls is sufficient: the skirting
istruzioni del produttore del alternativa isolare il pavimento installation operations, board will cover the gap and
detergente). pulito fino alla sua completa Casalgrande Padana do not provide the finishing effect.
asciugatura. differ from any other type of Avoid walking on the floor for
Pulizia ordinaria Per i locali di maggiore ceramic: either the traditional at least 2/3 days after
Per la pulizia di tutti i giorni è estensione è opportuno procedure envisaging cement installation. If walking on the
sufficiente lavare il pavimento/ disporre di macchine mortar or the procedure floor is necessary, lay wooden
rivestimento con acqua e lavasciuga, per assicurare una envisaging glues and adhesives planks on the surface.
aggiunta di normali prodotti perfetta pulizia e igienicità. may be resorted to. After laying, it is recommended
detergenti adatti a pulire Il pavimento deve essere For tiles larger than 30x30 cm, to adequately protect the floor
superfici ceramiche (per i considerato pulito quando we recommend using an until finished in order to avoid
rivestimenti utilizzare riacquista il suo aspetto installation system with an damage caused by abrasive
detergenti in gel). originario! adhesive according to the substances or other harmful
Assicurarsi che i detergenti non intended use of the room, type agents.
contengano sostanze cerose; la and characteristics of the Please notice that if the tiles
superficie dei prodotti substrate, and size in are installed with the traditional
installation operations, consideration of the static/ procedure and no additives are
Casalgrande Padana, essendo dynamic loads on the ceramic added to the mortar, at least
praticamente inassorbente, tiles. one month has to elapse before
non richiede l'applicazione di If you use an adhesive, you must the floor can be subjected to
cere e/o prodotti siliconici di first ensure that the substrate stress and operating loads.
protezione che, al contrario, has suitable characteristics for Even though Casalgrande
non debbono mai essere usati glueing ceramics, such as Padana tiles are very resilient
(possono creare un film stability and dimensional material, they can be shaped or
superficiale che andrebbe a regularity, rigidity, absence of perforated to install technical
modificare le caratteristiche cracks, clean and intact surface, and sanitary systems, using
naturali del grès porcellanato). and absence of excess moist appropriate equipment.
In presenza di macchie and/or contaminants.
persistenti e difficili da togliere Before starting the installation
con la pulizia ordinaria, operations of any surface, we

26
.

P O SA E M A N U T E N Z I O N E
I N STA L L AT I O N A N D M A I N T E N A N C E
POSE ET ENTRETIEN
VERLEGUNG UND PFLEGE

Maintenance and cleaning of


the flooring and wall coverings
with water and mop up the dirty
water immediately (manually or
(for wall coverings use a neutral
gel detergent gel). Pose
A Casalgrande Padana flooring with a washer/drier). Make sure that the detergents
or wall covering, whether If the flooring/wall covering is do not contain waxy Un bon sol dépend non
natural, lapped, lucida or cleaned for the first time after substances. The surface of seulement de la qualité des
polished, is synonym with being used, it is important to Cinstallation operations, carreaux, mais aussi de toute
beauty, strength and a long life. use appropriate alkaline Casalgrande Padana products une série d’éléments qui
These surfaces are low detergents (degreasing agents) are practically non-absorbent; constituent un seul tout (couche
maintenance and only need be before applying the acid therefore, the use of wax and/ de fond, couche d’un agent liant,
cleaned as described below. detergent to remove any or silicone cleaners is not joints de dilatation, etc.). C’est
greasy or similar substance required. These should never be pourquoi les opérations de pose
First clean (see Routine Cleaning). used, as they create a sont tout aussi importantes que
The purpose of first-time If necessary, you can repeat the superficial film that changes le choix du carrelage. Il
cleaning is to remove any trace first-time cleaning operations the natural characteristics of appartient à l’architecte
of cement or plaster used to described above. porcelain stoneware. d’établir le type de carrelage à
close the joints. Polished, lucida and lapped utiliser en fonction du lieu et de
The flooring/wall covering is surfaces Should there be any stubborn l’utilisation du sol ainsi que la
normally cleaned once before A slight loss of shine after the stain that cannot be removed meilleure méthode de pose des
use. This must be done after first acid wash must be by routine cleaning, use a more carreaux. En ce qui concerne les
installation and before use. considered normal, as it is due concentrated detergent and opérations de pose, les séries
Proceed as follows: to the removal of the abrasive leave it on for long enough, then Casalgrande Padana ne sont
1) Sweep the floor/covering to residues used for processing rub harder until the tiles are pas différentes des autres
remove the coarser dirt. the surface. back to their original condition. carreaux céramiques et il est
2) water so as to soak the joints, A) Here are a few detergents Note that porcelain stoneware donc possible de suivre la
thereby protecting them from recommended for removing is resistant to any chemical, méthode traditionnelle en
the corrosive action of the acid plaster residues: except hydrofluoric acid, which utilisant du mortier de ciment
detergent (descaling product). Cement plaster joints – acid eats into any ceramic, so it must ou d’utiliser des colles ou autres
3) Apply the detergent (see detergents (descaling products) never be used. produits adhésifs.
note A) in the concentration Deterprimo Plus (Casalgrande Floors of public areas should be Pour les formats excédant
(water mixing ratio) indicated Padana), Deterdek (Fila), cleaned when the place is 30x30 cm, il est conseillé de
by the manufacturer using a Keranet (Mapei), Deltaplus closed, so the floor will be dry recourir à un système de pose
manual or motorised brush. (Kerakoll), Solvacid (Geal) or when it reopens; otherwise, avec de l’adhésif, à adopter en
With regards to the Metallica similar detergents (follow the fence off the cleaned floor until fonction de l’environnement de
series, use very diluted manufacturer’s instructions). perfectly dry. destination, de la typologie et
detergents (1-5 dilution i.e., 1 Epoxy plaster joints – alkaline For larger places, use a washer/ des caractéristiques du support
part acid to 5 parts water), rinse detergents drier to ensure perfect de pose, du format envisagé et
thoroughly, and leave the floor Fuga-Soap Eco (Kerakoll), cleanliness and hygiene. des charges statiques/
to dry completely. Kerapoxy Cleaner (Mapei), Tile The flooring is to be considered dynamiques appliquées sur le
Avoid any contact between the Cleaner (Faber), CR10 (Fila), clean when it returns to its carrelage en céramique. Avant
acid detergent and the steel, Lithofin Resin-Ex (Lithofin), original appearance! de procéder à ce type de pose, il
aluminium, and natural marble Eposolv (Geal) or similar est également nécessaire de
components near the flooring/ detergents (follow the s’assurer que le support
wall covering. manufacturer’s instructions). possède les caractéristiques
4) Leave it as long as needed Routine cleaning appropriées pour le collage de
depending on the condition of For everyday cleaning, all you la céramique. Ces
the floor, then rub any stubborn have to do is wash the flooring/ caractéristiques sont les
dirt away (such as mortar, wall covering with water and suivantes : stabilité et
plaster, etc. …). normal neutral detergents régularité dimensionnelle,
5) Rinse the flooring/covering suitable for ceramic surfaces rigidité, absence de fissures,

27 onici
q

P O SA E M A N U T E N Z I O N E
I N STA L L AT I O N A N D M A I N T E N A N C E
POSE ET ENTRETIEN
VERLEGUNG UND PFLEGE

nettoyage et intégrité de la mortier, il faut attendre même soient ainsi bien protégés de première opération de
surface, absence d’excès un mois avant de soumettre le l'action corrosive du nettoyant nettoyage.
d’humidité et/ou d’agents de sol à toute charge et/ou acide (décalcifiant). Surfaces polies, brillantes et
contamination. sollicitation. Même si les 3) Respecter la concentration poncées
Avant de commencer les carreaux des séries (quantité à diluer dans l'eau) Après le premier lavage avec le
opérations de pose, il est Casalgrande Padana sont indiquée par le fabricant pour nettoyant acide, une légère
recommandé de vérifier que extrêmement résistants, ils l'utilisation du produit diminution de la brillance des
les lots de carreaux en grès peuvent être façonnés et nettoyant, et appliquer le sols polis doit être considérée
correspondent bien à la perforés pour installer les produit (voir note A) à l'aide normale, étant due à
quantité, à la couleur et au équipements technico- d'une brosse manuelle ou l'élimination des résidus
calibre nécessaires. sanitaires en utilisant les outils motorisée. Pour la série abrasifs utilisés lors du
Il faut ensuite respecter toutes appropriés. Metallica, utiliser des traitement de surface effectué
les normes et les précautions nettoyants acides après les en usine.
qui sont à la base de la bonne Entretien et nettoyage avoir bien dilués dans l'eau A) Voici certains nettoyants
exécution des travaux des revêtements (rapport 1-5, 1 part d’acide et 5 conseillés pour éliminer les
(préparation de la couche de de sol et de mur parts d’eau), puis veiller à bien résidus de mortier-colle :
fond, composition du mortier Les revêtements de sol et de rincer et à essuyer Joints réalisés en mortier-
ou des colles, positionnement mur de installation operations, complètement le sol. ciment – nettoyants acides
des joints de dilatation, Casalgrande Padana, qu'ils Veillez à ce que le nettoyant (décalcifiants)
nivellement à l’aide du maillet, soient en version naturelle, acide n’entre pas en contact Deterprimo plus (Casalgrande
temps de séchage, etc.). Pour poncée, brillante ou polie, sont d'éléments en acier et en Padana), Deterdek (Fila),
les grandes surfaces, il est synonymes de beauté, de aluminium, ou d'éléments en Keranet (Mapei), Deltaplus
absolument nécessaire de solidité et de durabilité. marbre naturel placés à (Kerakoll), Solvacid (Geal) ou
positionner les joints avec la Ils n'exigent aucune opération proximité du revêtement sol/ produits similaires (suivre les
plus grande régularité, tandis d'entretien particulière, il mur. instructions du fabricant du
que pour les petites surfaces, il suffit de suivre les conseils 4) Pendant le temps d'action produit nettoyant).
suffira de laisser un léger écart d'entretien suivants : du produit, à établir en Joints réalisés en mortier-
entre le carrelage et les murs fonction de l'état du sol, époxy – nettoyants alcalins
périmétraux. Ce seront ensuite Premier nettoyage frotter les taches les plus Fuga-Soap Eco (Kerakoll),
les plinthes qui couvriront Son but est d'éliminer toute persistantes (et racler Kerapoxy Cleaner (Mapei), Tile
l’écart pour donner l’aspect de trace de ciment ou de mortier- d’éventuels résidus de mortier, Cleaner (Faber), CR10 (Fila),
finition. Après la pose, éviter colle après le jointoiement. de mortier-colle, etc.). Lithofin Resin-Ex (Lithofin),
de marcher sur le sol pendant Cette opération est 5) Rincer le revêtement sol/ Eposolv (Geal) ou produits
au moins 2 ou 3 jours. Si le généralement effectuée une mur avec de l'eau, puis éliminer similaires (suivre les
passage s’avère nécessaire, il seule fois avant d'utiliser le immédiatement l'eau sale (à la instructions du fabricant du
faudra poser des planches sur revêtement sol/mur, et il faut main ou avec un appareil de produit nettoyant).
le sol. obligatoirement l'effectuer nettoyage à aspiration d'eau).
Après la pose, il est après la pose et avant toute Si le premier nettoyage est Nettoyage ordinaire
recommandé de protéger le sol utilisation du revêtement sol/ effectué après avoir utilisé le Pour le nettoyage quotidien, il
de manière adéquate jusqu’à la mur. revêtement sol/mur, avant suffit de laver le revêtement
fin des travaux afin d’éviter Procéder de la manière d'appliquer le nettoyant acide, sol/mur avec de l'eau en y
tout dommage pouvant être suivante : il est conseillé d'éliminer toute diluant des produits nettoyants
causé par des substances 1) Balayer/épousseter le éventuelle trace de substance adaptés aux surfaces en
abrasives ou par d’autres revêtement sol/mur en grasse ou similaire en utilisant céramique (pour les murs,
agents nocifs. éliminant toutes traces les nettoyants alcalins utiliser des produits nettoyants
Ne pas oublier qu’en cas de d'impuretés. (dégraissants) prévus à cet sous forme de gel).
pose en suivant la méthode 2) Humidifier la surface avec effet (voir Nettoyage S’assurer que les produits
traditionnelle et en absence de l'eau de manière à bien ordinaire). nettoyants ne contiennent pas
d’additifs particuliers dans le imprégner les joints afin qu'ils S'il y a lieu, répéter cette de substances à base de cire ;

28
a

P O SA E M A N U T E N Z I O N E
I N STA L L AT I O N A N D M A I N T E N A N C E
POSE ET ENTRETIEN
VERLEGUNG UND PFLEGE

la surface des produits


installation operations, Verlegung gleichbleibendes, regelmäßiges
Flächenmaß, Steifigkeit, keine
Verlegung mit dem
traditionellen System und ohne
Casalgrande Padana étant Risse, saubere Oberfläche frei spezielle Zusatzstoffe im
pratiquement non absorbante, Das gute Gelingen eines von Fehlstellen, keine Mörtel notwendig ist, sogar
il n'y a aucun besoin de passer Bodenbelags hängt nicht nur verbleibende Feuchtigkeit einen Monat zu warten, bevor
ni cire ni autre produit similaire von der Qualität der Fliesen ab, und/oder der Boden Beanspruchungen
de protection à base de silicone sondern von einer ganzen Reihe Schadstoffverunreinigungen. und Betriebslasten ausgesetzt
; bien au contraire, ces produits an Elementen (Untergrund, Vor Beginn der Verlegung auf wird. Obwohl es sich bei den
ne doivent jamais être utilisés Bindeschicht, Dehnungsfugen, jeglichen Oberflächen ist Platten von Casalgrande
(ils pourraient créer un film usw.), die ein Gesamtsystem unbedingt sicher zu stellen, Padana um hochresistente
superficiel susceptible de bilden. Deshalb sind die dass das Steinzeug geeignet ist Materialien handelt, lassen sie
modifier les caractéristiques Verlegungsarbeiten genauso und in der notwendigen Menge sich für die Installation von
naturelles du grès cérame). wichtig, wie die Wahl der und im gewünschten Farbton technisch-sanitären Anlagen
Néanmoins, en cas de taches Fliesen. Der Planer hat die und Werkmaß zur Verfügung unter Verwendung geeigneter
persistantes et difficiles à Aufgabe, je nach Struktur und steht. Es müssen zudem alle Geräte zuschneiden oder
éliminer par un nettoyage Bestimmungszweck der Vorschriften und Vorkehrungen bohren.
ordinaire, utiliser un produit Bodenfläche die korrekte beachtet werden, die einer
nettoyant plus puissant en le Fliesen-Verlegungsmethode korrekten Ausführung der Pflege und Reinigung
laissant agir pendant un temps und die Art der einzusetzenden Arbeiten zu Grunde liegen Von Böden und
adéquat, puis frotter Fliesen zu bestimmen. (Vorbereitung des Wandverkleidungen
énergiquement jusqu'à ce que le Casalgrande Padana Untergrundes, Zubereitung des Ein Fußboden oder eine
carrelage retrouve son aspect unterscheiden sich in Bezug auf Mörtels oder der Kleber, Wandverkleidung von
d’origine. Il est intéressant de die Verlegungsarbeiten nicht Abbindezeiten, Position der Casalgrande Padana ist sowohl
signaler que le grès résiste aux von anderen Keramikprodukten, Dehnungsfugen, Anklopfen, in der natürlichen wie auch
substances chimiques, à so dass die Verlegung sowohl usw.). In großflächigen anpolierten, polierten oder
l'exception de l'acide auf traditionelle Art mit Bereichen sind unbedingt geschliffenen Ausführung
fluorhydrique qui attaque tous Zementmörtel als auch mit regelmäßig Dehnungsfugen Ausdruck von Schönheit,
les produits céramiques et qui Leimen oder Klebstoffen einzuplanen, während es in Widerstandsfähigkeit und
ne doit donc jamais être utilisé. erfolgen kann. Für Formate kleinen Bereichen genügt, ein Langlebigkeit.
Pour le nettoyage de lieux über 30x30 cm sollte auf ein wenig Abstand zwischen Die Instandhaltung solcher
publics, il est conseillé klebstoffbasiertes Fliesenfläche und Randmauern Beläge verlangt keine
d'effectuer l'entretien après la Verlegungssystem zu lassen. Mit der Sockelleiste besonderen Pflegemaßnahmen,
fermeture des locaux, afin que zurückgegriffen werden. Die wird dieser Abstand dann sondern lediglich die Beachtung
le sol soit bien sec avant la Entscheidung für eine abgedeckt, um den Boden fertig der folgenden
réouverture. En alternative, bestimmte Methode orientiert zu stellen. Nach dem Verlegen Reinigungsverfahren.
isoler le sol nettoyé jusqu'à ce sich an der vorgesehenen darf der Boden mindestens 2-3
qu'il soit complètement sec. Umgebung, an Art und Tage nicht begangen werden. Erstreinigung
Pour le nettoyage des sols sur Eigenschaften des Falls ein Begehen notwendig Sie dient dazu, nach der
de grandes surfaces, il convient Untergrunds, am gewünschten sein sollte, müssen zuvor Verfugung jegliche Spur von
d’utiliser des autolaveuses, Format und an der auf die Planken auf den Boden gelegt Zement oder Fugenmörtel zu
pour garantir une hygiène et un Fliesen einwirkende statische werden. Nach der Verlegung entfernen.
nettoyage parfaits. bzw. dynamische Kraft. Die sollte der Bodenbelag bis zum Normalerweise wird sie nur
Le sol doit être considéré Verlegung mit Klebstoff Abschluss der Bauarbeiten einmal vor der Verwendung des
comme propre lorsqu’il erfordert zudem eine Prüfung, angemessen geschützt werden, Fußbodens bzw. der
retrouve son aspect d’origine ! ob der Untergrund die um Beschädigungen durch Wandverkleidung durchgeführt
entsprechenden Eigenschaften abrasive Substanzen oder und sollte nach der Verlegung
für eine Verklebung von andere schädliche Agentien zu und vor der Nutzung
Keramikfliesen besitzt. vermeiden. Es ist zu vorgenommen werden.
Entscheidend hierfür sind ein berücksichtigen, dass es bei der Gehen Sie dazu

29 onici
k

P O SA E M A N U T E N Z I O N E
I N STA L L AT I O N A N D M A I N T E N A N C E
POSE ET ENTRETIEN
VERLEGUNG UND PFLEGE

folgendermaßen vor: Wenn die Erstreinigung erst Reinigungsmittelherstellers werden, damit der Boden bei
1) Den Fußboden/die nach der Benutzung des beachten). der Wiedereröffnung trocken
Verkleidung fegen und den Fußbodens/der ist; anderenfalls sollte der
groben Schmutz entfernen. Wandverkleidung erfolgt, Normale Reinigung gereinigte Bereich bis zur
2) Die Oberfläche mit Wasser müssen vor der Anwendung des Für die Alltagsreinigung genügt kompletten Trocknung
befeuchten, um die Fugen zu säurehaltigen es, den Fußboden/die abgesperrt werden.
imprägnieren und somit vor der Reinigungsmittels etwaige Wandverkleidung mit Wasser Für große Räumlichkeiten ist
ätzenden Wirkung des Fette oder ähnliche Stoffe mit und normalen der Einsatz von
säurehaltigen geeigneten Alkalireinigern Reinigungsmitteln für Reinigungsmaschinen
Reinigungsmittels (Kalklöser) (Fettlösern) entfernt werden Keramikflächen zu reinigen (für empfehlenswert, um eine
zu schützen. (siehe Normale Reinigung). Wandverkleidungen Gels perfekte Reinigung und Hygiene
3) Das Reinigungsprodukt Falls erforderlich, kann die verwenden). sicherzustellen.
(siehe Anmerkung A) in der vom Erstreinigung wiederholt Da die Oberflächen der Der Bodenbelag gilt als sauber,
Hersteller vorgegebenen werden. Produkte von installation wenn er wieder sein
Konzentration (Mischverhältnis Geschliffene, polierte und operations, Casalgrande ursprüngliches Aussehen hat!
mit Wasser) mit einer anpolierte Oberflächen Padana praktisch nicht
Handbürste oder einer Ein leichter Glanzverlust bei aufnahmefähig sind, müssen
motorbetriebenen Bürste geschliffenen Oberflächen für ihren Schutz keine Wachse
auftragen. Für die Metallica- infolge der ersten säurehaltigen und/oder silikonhaltige
Serie unbedingt stark Wäsche des Fußbodens ist als Produkte aufgetragen werden.
verdünnte Reinigungsmittel normal zu betrachten, da er auf Ganz im Gegenteil sollten diese
(Mischverhältnis 1:5, 1 Teil die Entfernung der Rückstände niemals verwendet werden (sie
Säure und 5 Teile Wasser) der für die können einen Oberflächenfilm
verwenden; dabei muss ganz Oberflächenbearbeitung bilden, der die natürlichen
besonders auf ein verwendeten Schleifmittel Eigenschaften des
ausreichendes Nachspülen und zurückzuführen ist. Feinsteinzeugs verändert).
eine vollständige Trocknung A) Einige empfohlene Bei beständigen und schwer
des Bodens geachtet werden. Reinigungsmittel zur entfernbaren Flecken, die sich
Den Kontakt des säurehaltigen Entfernung von Mörtelresten: nicht mit einer normalen
Reinigungsmittels mit etwaigen Verfugung mit Reinigung beseitigen lassen,
Komponenten aus Stahl, Zementfugenmörtel – können konzentriertere
Aluminium und Naturmarmor, säurehaltige Reinigungsmittel Reinigungsmittel verwendet
die am Fußboden/an der (Kalklöser) werden; diese sollte man für
Wandverkleidung angrenzen, Deterprimo plus (Casalgrande eine angemessene Zeit
vermeiden. Padana), Deterdek (Fila), einwirken lassen und dann
4) Während der Wirkzeit, die je Keranet (Mapei), Deltaplus angemessen kräftig abreiben,
nach Zustand des Fußbodens (Kerakoll), Solvacid (Geal) oder bis die Platten wieder ihr
festzulegen ist, den ähnliche Mittel (die Angaben ursprüngliches Aussehen
hartnäckigsten Schmutz des Reinigungsmittelherstellers zurückerhalten. Wir weisen
abreiben (und etwaige Mörtel- beachten). darauf hin, dass Steinzeug
und Kittrückstände usw. Verfugung mit gegen alle chemischen Mittel
abkratzen). Epoxidfugenmörtel – alkalische beständig ist, mit Ausnahme
5) Den Fußboden/die Reinigungsmittel von Fluorwasserstoffsäure, die
Wandverkleidung mit Wasser Fuga-Soap Eco (Kerakoll), alle Keramikprodukte angreift
abspülen und das Kerapoxy Cleaner (Mapei), Tile und daher nicht verwendet
Schmutzwasser sofort Cleaner (Faber), CR10 (Fila), werden darf.
aufnehmen (von Hand oder mit Lithofin Resin-Ex (Lithofin), In öffentlichen Bereichen sollte
einer Eposolv (Geal) oder ähnliche die Reinigung nach der
Bodenreinigungsmaschine). Mittel (die Angaben des Schließzeit vorgenommen

30
© COPYRIGHT CASALGRANDE PADANA
Casalgrande Padana si riserva il diritto di apportare al presente catalogo variazioni
e/o correzioni sulla base dell’evoluzione tecnologica e della ricerca della ottimizzazione
del prodotto. I colori e l’estetica dei prodotti sono quanto
più possibile vicini a quelli reali, nei limiti dei processi di stampa.
Casalgrande Padana reserves the right to make changes and/or corrections
to this catalogue based on the technological developments
and product optimisation. The colour and appearance of the products
as shown are as close as possible to the real thing, inside the
limitations of the printing process.
Casalgrande Padana se réserve le droit d’apporter des modifications
et/ou des corrections au présent catalogue, en fonction
de l’évolution technologique et de la recherche en matière d’optimisation
du produit. Les couleurs et l’apparence des produits sont aussi
fidèles à la réalité que possible, dans les limites des processus d’impression.
Casalgrande Padana behält sich das Recht vor, auf Grundlage
der technischen Entwicklung und der Erforschung der
Produktoptimierung Änderungen und/oder Korrekturen an diesem
Katalog vorzunehmen. Die Farben und das Aussehen der Produkte
entsprechen den tatsächlichen Produkten, soweit dies im Rahmen
der Druckprozesse möglich ist.

Questo catalogo è stampato su carta certificata FSC®.


This catalog is printed on FSC® certified paper.
onici settembre 2018

via Statale 467, n. 73


42013 Casalgrande (Re) Italy
tel + 39 0522 9901 - fax + 39 0522 996121
info@casalgrandepadana.it
www.casalgrandepadana.com

Potrebbero piacerti anche