Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
PEUGEOT 106
1.1 cat. Single-point Weber pag 2
I N D I C E
PEUGEOT 205
1.4 GTi cat. Single-point Bosch 3
PEUGEOT 306
1.4 cat. Single-point Bosch 1.4 cat. Single-point Marelli 1.6 cat. Single-point Marelli 1.6 cat. iniez. Multipoint 1.8 cat. MPI Marelli IAW 8P 4 5 5 6 7
PEUGEOT 405
1.4 cat. Single-point Bosch 1.4 cat. Single-point Marelli 1.6 cat. Single-point Marelli 1.8 cat. MPI 4 5 5 8
I N D E X
PEUGEOT 406
1.8 16V cat. MPI 2.0 16V cat. MPI 9 10
S O M M A I R E
PEUGEOT 605
2.0 iniez. L.Jetronic 2.0 cat. MPI Marelli PEUGEOT VARIE - 1 PEUGEOT VARIE - 2 PEUGEOT VARIE - 3 11 12 13 14 15
I N D I C E
G.P.L. L.P.G.
LE/LSE
METANO C.N.G.
LME
C97-L / P97
11.09.96
I N D I C E I N D E X S O M M A I R E I N D I C E
NOTE
- Dividere il gruppo monoiniettore e montare il miscelatore nel mezzo. - Sonda Lambda a 4 fili. Segnale sul filo nero. - Segnale T.P.S. sul filo n C - Per l'interruzione della memoria e della spia consultare PEUGEOT VARIE - 1 - Fissare la massa del L.E.S. sul polo negativo della batteria. - Scollegare la batteria prima di effettuare qualsiasi operazione. - Saldare le connessioni elettriche. - Non utilizzare rubacorrente MATERIALE CONSIGLIATO - Set tubazioni e raccorderie - Serbatoio G.P.L. totale lt. 60
NOTES
- Separate the throttle body and insert the mixer in the middle. - 4 wires Oxigen sensor. Signal is on the black wire. - T.P.S. signal is on wire #B - Check PEUGEOT VARIE - 1 for check engine lamp cutting. - Connect L.E.S. ground to the battery negative pole. - Disconnect the battery before working. - Soft solder wiring connections. - Do not use fast-connections OTHER SUGGESTED MATERIAL - Pipes and fitting set - 60 lt. LPG total tank
NOTES
-Separer le groupe du monoinjecteur en y installant le melangeur au milieu. - Sonde lambda 4 fils. Signal sur fil noir. - Signal TPS sur fil nB. - Pour l'interruption de la mmoire et du voyant check engine voir PEUGEOT VARIE - 1 -Fixer la masse du LES sur le ple negatif de la batterie. - Dconnecter la batterie avant deffectuer nimporte quelle operation. - Souder les connections electriques. - Ne pas utiliser de connections rapides. MATERIEL CONSEILLE - Kit tuyaux et raccords -Rservoir G.P.L. total lt.60
NOTAS
- Dividir el cuerpo del monoinycettor e instalar el mezclador en el medio - Sonda Lambda con 4 cables. seal en el cable negro - Seal T.P.S. en el cable nB - Para la interrupcin de la memoria y del indicator de avera ver PEUGEOT VARIE - 1 - Fijar la masa del LES en el polo negativo de la bateria. - Desconectar la batera antes de efectuar cualquier operacin - Soldar las conecciones elctricas - No utilizar conecciones rpidas MATERIAL ADICIONAL ACONSEJADO - Set caeras y racores - Tanque GLP total lt.60
Landi S.r.l., si riserva di modificare la presente scheda senza alcun preavviso, al fine di migliorare il funzionamento della vettura.
Landi S.r.l. reserves the right to modify this specification sheet without previous notice in order to improve the vehicle performances.
Landi S.r.l. se rserve le droit de modifier le prsent schema, sans acun pravis, afin d'amliorer le bon fonctionnement du vhicule.
Landi S.r.l. se reserva el derecho de modificar esta ficha tcnica sin previo aviso al final de mejorar el funcionamento del vehculo.
G.P.L. L.P.G.
LE/LSE
METANO C.N.G.
LME
C97-L / P97
01.03.99
I N D I C E I N D E X S O M M A I R E I N D I C E
NOTE
- Dividere il gruppo monoiniettore e montare il miscelatore nel mezzo. - Settare lemulazione del L.E.S. su monoiniettore Bosch. - Fissare la massa del L.E.S. sul polo negativo della batteria. - Scollegare la batteria prima di effettuare qualsiasi operazione. - Saldare le connessioni elettriche. - Non utilizzare rubacorrente MATERIALE CONSIGLIATO - Set tubazioni e raccorderie
NOTES
- Separate the throttle body and insert the mixer in the middle. - Switch LES emulation to Bosch singlepoint position. - Connect L.E.S. ground to the battery negative pole. - Disconnect the battery before working. - Soft solder wiring connections. - Do not use fast-connections OTHER SUGGESTED MATERIAL - Pipes and fitting set
NOTES
-Separer le groupe du monoinjecteur en y installant le melangeur au milieu. - Positionner le micro-switch du L.E.S sur la position monoinjection Bosch. -Fixer la masse du LES sur le ple negatif de la batterie. - Dconnecter la batterie avant deffectuer nimporte quelle operation. - Souder les connections electriques. - Ne pas utiliser de connections rapides. MATERIEL CONSEILLE - Kit tuyaux et raccords
NOTAS
- Dividir el cuerpo del monoinycettor e instalar el mezclador en el medio - Programar la simulacin del Les en posicin monoinyector Bosch. - Fijar la masa del LES en el polo negativo de la bateria. - Desconectar la batera antes de efectuar cualquier operacin - Soldar las conecciones elctricas - No utilizar conecciones rpidas MATERIAL ADICIONAL ACONSEJADO - Set caeras y racores
Landi S.r.l., si riserva di modificare la presente scheda senza alcun preavviso, al fine di migliorare il funzionamento della vettura.
Landi S.r.l. reserves the right to modify this specification sheet without previous notice in order to improve the vehicle performances.
Landi S.r.l. se rserve le droit de modifier le prsent schema, sans acun pravis, afin d'amliorer le bon fonctionnement du vhicule.
Landi S.r.l. se reserva el derecho de modificar esta ficha tcnica sin previo aviso al final de mejorar el funcionamento del vehculo.
G.P.L. L.P.G.
LE/LSE
METANO C.N.G.
LME
C97-L / P97
01.03.99
I N D I C E I N D E X S O M M A I R E I N D I C E
NOTE
- Dividere il gruppo monoiniettore e montare il miscelatore nel mezzo. - Sonda Lambda a 4 fili. Segnale sul filo nero. - Settare l'emulazione del L.E.S. su monoiniettore Bosch. - Segnale T.P.S. sul filo n 4 - Per l' interruzione della spia consultare PEUGEOT VARIE - 1 - Fissare la massa del L.E.S. sul polo negativo della batteria. - Scollegare la batteria prima di effettuare qualsiasi operazione. - Saldare le connessioni elettriche. - Non utilizzare rubacorrente MATERIALE CONSIGLIATO - Set tubazioni e raccorderie - Serbatoio G.P.L. lt. 70 o totale lt.60
NOTES
- Separate the throttle body and insert the mixer in the middle. - 4 wires Oxigen sensor. Signal is on the black wire. - Switch LES emulation to Bosch single-point position. - T.P.S. signal is on wire #4 - Check PEUGEOT VARIE - 1 for check engine lamp cutting. - Connect L.E.S. ground to the battery negative pole. - Disconnect the battery before working. - Soft solder wiring connections. - Do not use fast-connections OTHER SUGGESTED MATERIAL - Pipes and fitting set - 60 lt. LPG total tank or 70 lt.L.P.G. tank
NOTES
- Separer le groupe du monoinjecteur en y installant le melangeur au milieu. - Sonde lambda 4 fils. Signal sur fil noir. - Positionner le micro-switch du L.E.S sur la position monoinjection Bosch - Signal TPS sur fil n4. - Pour l'interruption du voyant check engine voir PEUGEOT VARIE - 1 -Fixer la masse du LES sur le ple negatif de la batterie. - Dconnecter la batterie avant deffectuer nimporte quelle operation. - Souder les connections electriques. - Ne pas utiliser de connections rapides. MATERIEL CONSEILLE - Kit tuyaux et raccords - Rservoir G.P.L lt.70 ou total lt.60
NOTAS
- Dividir el cuerpo del monoinycettor e instalar el mezclador en el medio. - Sonda Lambda con 4 cables. seal en el cable negro - Programar la simulacin del Les en posicin monoinyector Bosch - Seal T.P.S. en el cable n4 - Para la interrupcin del indicator de avera ver PEUGEOT VARIE - 1 - Fijar la masa del LES en el polo negativo de la bateria. - Desconectar la batera antes de efectuar cualquier operacin - Soldar las conecciones elctricas - No utilizar conecciones rpidas MATERIAL ADICIONAL ACONSEJADO - Set caeras y racores - Tanque GLP lt.70 o total lt.60
Landi S.r.l., si riserva di modificare la presente scheda senza alcun preavviso, al fine di migliorare il funzionamento della vettura.
Landi S.r.l. reserves the right to modify this specification sheet without previous notice in order to improve the vehicle performances.
Landi S.r.l. se rserve le droit de modifier le prsent schema, sans acun pravis, afin d'amliorer le bon fonctionnement du vhicule.
Landi S.r.l. se reserva el derecho de modificar esta ficha tcnica sin previo aviso al final de mejorar el funcionamento del vehculo.
PEUGEOT 306 1.4 /1.6 - 405 1.4 /1.6 cat. Single-point Marelli
COMPONENTI KIT ANTERIORE
Riduttore Commutatore avviamento a benzina Lambda Ecologic System Elettrovalvola G.P.L. Sensore manometro metano Miscelatore Emulatore Relay Lambda Ecologic System LPG solenoid valve CNG sensor and manometer Mixer Emulator Relay
G.P.L. L.P.G.
LE/LSE
METANO C.N.G.
LME
C97-L / P97
19.09.96
I N D I C E I N D E X S O M M A I R E I N D I C E
NOTE
- Dividere il gruppo monoiniettore e montare il miscelatore nel mezzo. - Sonda Lambda a 4 fili. Segnale sul filo nero. - Segnale T.P.S. sul filo C, grigio. - Per l'interruzione della memoria e della spia consultare PEUGEOT VARIE - 2 - Fissare la massa del L.E.S. sul polo negativo della batteria. - Scollegare la batteria prima di effettuare qualsiasi operazione. - Saldare le connessioni elettriche. - Non utilizzare rubacorrente MATERIALE CONSIGLIATO - Set tubazioni e raccorderie - Serbatoio G.P.L. totale lt. 60 o lt.70
NOTES
- Separate the throttle body and insert the mixer in the middle. - 4 wires Oxigen sensor. Signal is on the black wire. - T.P.S. signal is on C wire, gray. - Check PEUGEOT VARIE - 2 for check engine lamp cutting. - Connect L.E.S. ground to the battery negative pole. - Disconnect the battery before working. - Soft solder wiring connections. - Do not use fast-connections OTHER SUGGESTED MATERIAL - Pipes and fitting set - 60 lt. LPG total tank or 70 lt.L.P.G. tank
NOTES
- Separer le groupe du monoinjecteur en y installant le melangeur au milieu. - Sonde lambda 4 fils. Signal sur fil noir. - Signal TPS sur fil gris. - Pour l'interruption de la mmoire et du voyant check engine voir PEUGEOT VARIE - 2 - Fixer la masse du LES sur le ple negatif de la batterie. - Dconnecter la batterie avant deffectuer nimporte quelle operation. - Souder les connections electriques. - Ne pas utiliser de connections rapides. MATERIEL CONSEILLE - Kit tuyaux et raccords - Rservoir G.P.L total lt.60 ou lt.70
NOTAS
- Dividir el cuerpo del monoinycettor e instalar el mezclador en el medio - Sonda Lambda con 4 cables. Seal en el cable negro - Seal T.P.S. en el cable gris. - Para la interrupcin de la memoria y del indicator de avera ver PEUGEOT VARIE - 2 - Fijar la masa del LES en el polo negativo de la bateria. - Desconectar la batera antes de efectuar cualquier operacin - Soldar las conecciones elctricas - No utilizar conecciones rpidas MATERIAL ADICIONAL ACONSEJADO - Set caeras y racores - Tanque GLP total lt.60 o lt.70
Landi S.r.l., si riserva di modificare la presente scheda senza alcun preavviso, al fine di migliorare il funzionamento della vettura.
Landi S.r.l. reserves the right to modify this specification sheet without previous notice in order to improve the vehicle performances.
Landi S.r.l. se rserve le droit de modifier le prsent schema, sans acun pravis, afin d'amliorer le bon fonctionnement du vhicule.
Landi S.r.l. se reserva el derecho de modificar esta ficha tcnica sin previo aviso al final de mejorar el funcionamento del vehculo.
G.P.L. L.P.G.
LE/LSE
METANO C.N.G.
LME
C97-L / P97
23.02.96
I N D I C E I N D E X S O M M A I R E I N D I C E
NOTE
- Montare il miscelatore nel condotto di aspirazione. - Sonda Lambda a 4 fili. Segnale sul filo nero. - Segnale T.P.S. sul filo n. 3, giallo. - Fissare la massa del L.E.S. sul polo negativo della batteria. - Scollegare la batteria prima di effettuare qualsiasi operazione. - Saldare le connessioni elettriche. - Non utilizzare rubacorrente MATERIALE CONSIGLIATO - Set tubazioni e raccorderie - Serbatoio G.P.L. lt.70 o totale lt.60
NOTES
- Install the mixer in the air inlet manifolt. - 4 wires Oxigen sensor. Signal is on the black wire. - T.P.S. signal is on wire # 3, yellow. - Connect L.E.S. ground to the battery negative pole. - Disconnect the battery before working. - Soft solder wiring connections. - Do not use fast-connections OTHER SUGGESTED MATERIAL - Pipes and fitting set - 60 lt. LPG total tank or 70 lt.L.P.G. tank
NOTES
- Installer le mlangeur dans le conduit d'aspiration. - Sonde lambda 4 fils. Signal sur fil noir. - Signal TPS sur fil jaune. - Fixer la masse du LES sur le ple negatif de la batterie. - Dconnecter la batterie avant deffectuer nimporte quelle operation. - Souder les connections electriques. - Ne pas utiliser de connections rapides. MATERIEL CONSEILLE - Kit tuyaux et raccords - Rservoir G.P.L lt.70 ou total lt.60
NOTAS
- Montar el mezclador en el conducto de aspiracin. - Sonda Lambda con 4 cables. seal en el cable negro - Seal T.P.S. en el cable amarillo - Fijar la masa del LES en el polo negativo de la bateria. - Desconectar la batera antes de efectuar cualquier operacin - Soldar las conecciones elctricas - No utilizar conecciones rpidas MATERIAL ADICIONAL ACONSEJADO - Set caeras y racores - Tanque GLP lt.70 o total lt.60 Landi S.r.l. se reserva el derecho de modificar esta ficha tcnica sin previo aviso al final de mejorar el funcionamento del vehculo.
Landi S.r.l., si riserva di modificare la presente scheda senza alcun preavviso, al fine di migliorare il funzionamento della vettura.
Landi S.r.l. reserves the right to modify this specification sheet without previous notice in order to improve the vehicle performances.
Landi S.r.l. se rserve le droit de modifier le prsent schema, sans acun pravis, afin d'amliorer le bon fonctionnement du vhicule.
G.P.L. L.P.G.
LE/LSE
METANO C.N.G.
LME
C97-L / P97
LES 95 o 98 EV2 FD20 805i FD20 Met. Pitagora 160 MAP (466) Timing (370)
18.02.99
I N D I C E I N D E X S O M M A I R E I N D I C E
NOTE
- Montare il miscelatore nel condotto di aspirazione. - Sonda Lambda a 4 fili. Segnale sul filo nero. - Segnale T.P.S. sul filo giallo - Per l' installazione del Timing Relay (370) consultare PEUGEOT VARIE - 2. - Fissare la massa del L.E.S. sul polo negativo della batteria. - Scollegare la batteria prima di effettuare qualsiasi operazione. - Saldare le connessioni elettriche. - Non utilizzare rubacorrente MATERIALE CONSIGLIATO - Set tubazioni e raccorderie - Serbatoio G.P.L. lt.70 o totale lt.60
NOTES
- Install the mixer in the air inlet manifolt. - 4 wires Oxigen sensor. Signal is on the black wire. - T.P.S. signal is on yellow wire - Check PEUGEOT VARIE - 2 for (370) Timing Rel installation. - Connect L.E.S. ground to the battery negative pole. - Disconnect the battery before working. - Soft solder wiring connections. - Do not use fast-connections OTHER SUGGESTED MATERIAL - Pipes and fitting set - 60 lt. LPG total tank or 70 lt.L.P.G. tank
NOTES
- Installer le mlangeur dans le conduit d'aspiration. - Sonde lambda 4 fils. Signal sur fil noir. - Signal TPS sur fil jaune. - Pour la connexion du Timing Relay (370) consultare PEUGEOT VARIE - 2. - Fixer la masse du LES sur le ple negatif de la batterie. - Dconnecter la batterie avant deffectuer nimporte quelle operation. - Souder les connections electriques. - Ne pas utiliser de connections rapides. MATERIEL CONSEILLE - Kit tuyaux et raccords - Rservoir G.P.L lt.70 ou total lt.60
NOTAS
- Montar el mezclador en el conducto de aspiracin. - Sonda Lambda con 4 cables. seal en el cable negro - Seal T.P.S. en el cable amarillo - Para la coneccin del Timing Relais (370) consultar PEUGEOT VARIE - 2. - Fijar la masa del LES en el polo negativo de la bateria. - Desconectar la batera antes de efectuar cualquier operacin - Soldar las conecciones elctricas - No utilizar conecciones rpidas MATERIAL ADICIONAL ACONSEJADO - Set caeras y racores - Tanque GLP lt.70 o total lt.60
Landi S.r.l., si riserva di modificare la presente scheda senza alcun preavviso, al fine di migliorare il funzionamento della vettura.
Landi S.r.l. reserves the right to modify this specification sheet without previous notice in order to improve the vehicle performances.
Landi S.r.l. se rserve le droit de modifier le prsent schema, sans acun pravis, afin d'amliorer le bon fonctionnement du vhicule.
Landi S.r.l. se reserva el derecho de modificar esta ficha tcnica sin previo aviso al final de mejorar el funcionamento del vehculo.
G.P.L. L.P.G.
LE/LSE
METANO C.N.G.
LME C97-L / P97
LES 95 o 98 EV2 805i FD 20 Met. Pitagora 160 (375) Spark-2 (537) + kit (408)
18.02.99
I N D I C E I N D E X S O M M A I R E I N D I C E
NOTE
- Montare il miscelatore nel condotto di aspirazione. - Sonda Lambda a 4 fili. Segnale sul filo nero. - Segnale T.P.S. sul filo giallo - Per l'interruzione della memoria e della spia consultare PEUGEOT VARIE - 3 - Fissare la massa del L.E.S. sul polo negativo della batteria. - Scollegare la batteria prima di effettuare qualsiasi operazione. - Saldare le connessioni elettriche. - Non utilizzare rubacorrente MATERIALE CONSIGLIATO - Set tubazioni e raccorderie - Serbatoio G.P.L. lt. 80
NOTES
- Install the mixer in the air inlet manifold. - 4 wires Oxigen sensor. Signal is on the black wire. - T.P.S. signal is on yellow wire - Check PEUGEOT VARIE - 3 for check engine lamp cutting. - Connect L.E.S. ground to the battery negative pole. - Disconnect the battery before working. - Soft solder wiring connections. - Do not use fast-connections OTHER SUGGESTED MATERIAL - Pipes and fitting set - 80 lt. LPG tank
NOTES
- Installer le mlangeur dans le conduit d'aspiration. - Sonde lambda 4 fils. Signal sur fil noir. - Signal TPS sur fil jaune. - Pour l'interruption de la mmoire et du voyant check engine voir PEUGEOT VARIE - 3 -Fixer la masse du LES sur le ple negatif de la batterie. - Dconnecter la batterie avant deffectuer nimporte quelle operation. - Souder les connections electriques. - Ne pas utiliser de connections rapides. MATERIEL CONSEILLE - Kit tuyaux et raccords - Resrvoir gpl lt. 80
NOTAS
- Montar el mezclador en el conducto de aspiracin. - Sonda Lambda con 4 cables. seal en el cable negro - Seal T.P.S. en el cable amarillo - Para la interrupcin de la memoria y del indicator de avera ver PEUGEOT VARIE - 3 - Fijar la masa del LES en el polo negativo de la bateria. - Desconectar la batera antes de efectuar cualquier operacin - Soldar las conecciones elctricas - No utilizar conecciones rpidas MATERIAL ADICIONAL ACONSEJADO - Set caeras y racores - Tanque G.L.P. 80 litros Landi S.r.l. se reserva el derecho de modificar esta ficha tcnica sin previo aviso al final de mejorar el funcionamento del vehculo.
Landi S.r.l., si riserva di modificare la presente scheda senza alcun preavviso, al fine di migliorare il funzionamento della vettura.
Landi S.r.l. reserves the right to modify this specification sheet without previous notice in order to improve the vehicle performances.
Landi S.r.l. se rserve le droit de modifier le prsent schema, sans acun pravis, afin d'amliorer le bon fonctionnement du vhicule.
G.P.L. L.P.G.
LE/LSE
METANO C.N.G.
LME
C97-L / P97
Sensor de GNC y manmetro Mezclador Simulador de inyectores Relais Variador de avance LG 415
01.03.99
I N D I C E I N D E X S O M M A I R E I N D I C E
NOTE
- Montare il miscelatore sul corpo farfallato - Sonda Lambda a 4 fili. Segnale sul filo nero. - Segnale T.P.S. sul filo n 3, rosso. - Per l'interruzione della memoria consultare PEUGEOT VARIE - 3 - Fissare la massa del L.E.S. sul polo negativo della batteria. - Scollegare la batteria prima di effettuare qualsiasi operazione. - Saldare le connessioni elettriche. - Non utilizzare rubacorrente MATERIALE CONSIGLIATO - Set tubazioni e raccorderie - Serbatoio G.P.L. lt. 80
NOTES
- Fix the mixer to the throttle body - 4 wires Oxigen sensor. Signal is on the black wire. - T.P.S. signal is on wire #3, red. - Check PEUGEOT VARIE - 3 for ECU memory reset. - Connect L.E.S. ground to the battery negative pole. - Disconnect the battery before working. - Soft solder wiring connections. - Do not use fast-connections OTHER SUGGESTED MATERIAL - Pipes and fitting set - 80 lt. LPG tank
NOTES
- Installer le melangeur sur le papillon de lacclrateur. - Sonde lambda 4 fils. Signal sur fil noir. - Signal TPS sur fil rouge. - Pour l'interruption de la mmoire voir PEUGEOT VARIE - 3 - Fixer la masse du LES sur le ple negatif de la batterie. - Dconnecter la batterie avant deffectuer nimporte quelle operation. - Souder les connections electriques. - Ne pas utiliser de connections rapides. MATERIEL CONSEILLE - Kit tuyaux et raccords - Resrvoir gpl lt. 80
NOTAS
- Montar el mezclador en el cuerpo mariposa. - Sonda Lambda con 4 cables. Seal en el cable negro - Seal T.P.S. en el cable rojo. - Para la interrupcin de la memoria ver PEUGEOT VARIE - 3 - Fijar la masa del LES en el polo negativo de la bateria. - Desconectar la batera antes de efectuar cualquier operacin - Soldar las conecciones elctricas - No utilizar conecciones rpidas MATERIAL ADICIONAL ACONSEJADO - Set caeras y racores - Tanque G.L.P. 80 litros
Landi S.r.l., si riserva di modificare la presente scheda senza alcun preavviso, al fine di migliorare il funzionamento della vettura.
Landi S.r.l. reserves the right to modify this specification sheet without previous notice in order to improve the vehicle performances.
Landi S.r.l. se rserve le droit de modifier le prsent schema, sans acun pravis, afin d'amliorer le bon fonctionnement du vhicule.
Landi S.r.l. se reserva el derecho de modificar esta ficha tcnica sin previo aviso al final de mejorar el funcionamento del vehculo.
G.P.L. L.P.G.
LE/LSE M
METANO C.N.G.
LME M
C97-L / P97
Sensor de GNC y manmetro Mezclador Simulador de inyectores Relais Variador de avance LG 415
01.03.99
I N D I C E I N D E X S O M M A I R E I N D I C E
NOTE
- Montare il miscelatore sul corpo farfallato - Sonda Lambda a 4 fili. Segnale sul filo nero. - Segnale T.P.S. sul filo n 3, rosso. - Per l'interruzione della memoria consultare PEUGEOT VARIE - 3 -Fissare la massa del L.E.S. sul polo negativo della batteria. - Scollegare la batteria prima di effettuare qualsiasi operazione. - Saldare le connessioni elettriche. - Non utilizzare rubacorrente MATERIALE CONSIGLIATO - Set tubazioni e raccorderie - Serbatoio G.P.L. lt. 80
NOTES
- Fix the mixer to the throttle body - 4 wires Oxigen sensor. Signal is on the black wire. - T.P.S. signal is on wire #3, red. - Check PEUGEOT VARIE - 3 for ECU memory reset.. - Connect L.E.S. ground to the battery negative pole. - Disconnect the battery before working. - Soft solder wiring connections. - Do not use fast-connections OTHER SUGGESTED MATERIAL - Pipes and fitting set - 80 lt. LPG tank
NOTES
- Installer le melangeur sur le papillon de lacclrateur. - Sonde lambda 4 fils. Signal sur fil noir. - Signal TPS sur fil rouge. - Pour l'interruption de la mmoire voir PEUGEOT VARIE - 3 - Fixer la masse du LES sur le ple negatif de la batterie. - Dconnecter la batterie avant deffectuer nimporte quelle operation. - Souder les connections electriques. - Ne pas utiliser de connections rapides. MATERIEL CONSEILLE - Kit tuyaux et raccords - Resrvoir gpl lt. 80
NOTAS
- Montar el mezclador en el cuerpo mariposa. - Sonda Lambda con 4 cables. Seal en el cable negro - Seal T.P.S. en el cable rojo. - Para la interrupcin de la memoria ver PEUGEOT VARIE - 3 - Fijar la masa del LES en el polo negativo de la bateria. - Desconectar la batera antes de efectuar cualquier operacin - Soldar las conecciones elctricas - No utilizar conecciones rpidas MATERIAL ADICIONAL ACONSEJADO - Set caeras y racores - Tanque G.L.P. 80 litros
Landi S.r.l., si riserva di modificare la presente scheda senza alcun preavviso, al fine di migliorare il funzionamento della vettura.
Landi S.r.l. reserves the right to modify this specification sheet without previous notice in order to improve the vehicle performances.
Landi S.r.l. se rserve le droit de modifier le prsent schema, sans acun pravis, afin d'amliorer le bon fonctionnement du vhicule.
Landi S.r.l. se reserva el derecho de modificar esta ficha tcnica sin previo aviso al final de mejorar el funcionamento del vehculo.
10
G.P.L. L.P.G.
LE/LSE M
METANO C.N.G.
LME M
C97-I / C97-IS
EV2
18.02.99
I N D I C E I N D E X S O M M A I R E I N D I C E
NOTE
- Montare il miscelatore sull'ingresso del debimetro. - Scollegare la batteria prima di effettuare qualsiasi operazione. - Saldare le connessioni elettriche. - Non utilizzare rubacorrente MATERIALE CONSIGLIATO - Set tubazioni e raccorderie - Serbatoio G.P.L. lt. 90
NOTES
- Install mixer between air flow meter and air filter case - Disconnect the battery before working. - Soft solder wiring connections. - Do not use fast-connections OTHER SUGGESTED MATERIAL - Pipes and fitting set - 90 lt. LPG tank
NOTES
- Installer le melangeur sur lentre du debimetre - Dconnecter la batterie avant deffectuer nimporte quelle operation. - Souder les connections electriques. - Ne pas utiliser de connections rapides. MATERIEL CONSEILLE - Kit tuyaux et raccords - Resrvoir gpl lt. 90
NOTAS
- Montar el mezclador en la entrada del caudalimetro - Desconectar la batera antes de efectuar cualquier operacin - Soldar las conecciones elctricas - No utilizar conecciones rpidas MATERIAL ADICIONAL ACONSEJADO - Set caeras y racores - Tanque G.L.P. 90 litros
Landi S.r.l., si riserva di modificare la presente scheda senza alcun preavviso, al fine di migliorare il funzionamento della vettura.
Landi S.r.l. reserves the right to modify this specification sheet without previous notice in order to improve the vehicle performances.
Landi S.r.l. se rserve le droit de modifier le prsent schema, sans acun pravis, afin d'amliorer le bon fonctionnement du vhicule.
Landi S.r.l. se reserva el derecho de modificar esta ficha tcnica sin previo aviso al final de mejorar el funcionamento del vehculo.
11
G.P.L. L.P.G.
LE/LSE M
METANO C.N.G.
LME M
C97-L / P97
LES 95 o 98 EV2 805i FD 20 Met. Pitagora 160 Spark-2 (537) + kit (408)
18.02.99
I N D I C E I N D E X S O M M A I R E I N D I C E
NOTE
- Montare il miscelatore nel condotto di aspirazione. -Fissare la massa del L.E.S. sul polo negativo della batteria. - Scollegare la batteria prima di effettuare qualsiasi operazione. - Saldare le connessioni elettriche. - Non utilizzare rubacorrente MATERIALE CONSIGLIATO - Set tubazioni e raccorderie - Serbatoio G.P.L. lt. 90
NOTES
- Install the mixer in the air inlet manifold. - Connect L.E.S. ground to the battery negative pole. - Disconnect the battery before working. - Soft solder wiring connections. - Do not use fast-connections OTHER SUGGESTED MATERIAL - Pipes and fitting set - 90 lt. LPG tank
NOTES
- Installer le mlangeur dans le conduit d'aspiration. - Fixer la masse du LES sur le ple negatif de la batterie. - Dconnecter la batterie avant deffectuer nimporte quelle operation. - Souder les connections electriques. - Ne pas utiliser de connections rapides. MATERIEL CONSEILLE - Kit tuyaux et raccords - Resrvoir gpl lt. 90
NOTAS
- Montar el mezclador en el conducto de aspiracin. - Fijar la masa del LES en el polo negativo de la bateria. - Desconectar la batera antes de efectuar cualquier operacin - Soldar las conecciones elctricas - No utilizar conecciones rpidas MATERIAL ADICIONAL ACONSEJADO - Set caeras y racores - Tanque G.L.P. 90 litros
Landi S.r.l., si riserva di modificare la presente scheda senza alcun preavviso, al fine di migliorare il funzionamento della vettura.
Landi S.r.l. reserves the right to modify this specification sheet without previous notice in order to improve the vehicle performances.
Landi S.r.l. se rserve le droit de modifier le prsent schema, sans acun pravis, afin d'amliorer le bon fonctionnement du vhicule.
Landi S.r.l. se reserva el derecho de modificar esta ficha tcnica sin previo aviso al final de mejorar el funcionamento del vehculo.
12
20.06.96
I N D I C E I N D E X S O M M A I R E I N D I C E
20.06.96
Landi S.r.l., si riserva di modificare la presente scheda senza alcun preavviso, al fine di migliorare il funzionamento della vettura.
Landi S.r.l. reserves the right to modify this specification sheet without previous notice in order to improve the vehicle performances.
Landi S.r.l. se rserve le droit de modifier le prsent schema, sans acun pravis, afin d'amliorer le bon fonctionnement du vhicule.
Landi S.r.l. se reserva el derecho de modificar esta ficha tcnica sin previo aviso al final de mejorar el funcionamento del vehculo.
13
PEUGEOT VARIE - 1
20.06.96
I N D I C E I N D E X S O M M A I R E I N D I C E
20.06.96
Landi S.r.l., si riserva di modificare la presente scheda senza alcun preavviso, al fine di migliorare il funzionamento della vettura.
Landi S.r.l. reserves the right to modify this specification sheet without previous notice in order to improve the vehicle performances.
Landi S.r.l. se rserve le droit de modifier le prsent schema, sans acun pravis, afin d'amliorer le bon fonctionnement du vhicule.
Landi S.r.l. se reserva el derecho de modificar esta ficha tcnica sin previo aviso al final de mejorar el funcionamento del vehculo.
14
PEUGEOT VARIE - 2
20.06.96
I N D I C E I N D E X S O M M A I R E I N D I C E
20.06.96
Landi S.r.l., si riserva di modificare la presente scheda senza alcun preavviso, al fine di migliorare il funzionamento della vettura.
Landi S.r.l. reserves the right to modify this specification sheet without previous notice in order to improve the vehicle performances.
Landi S.r.l. se rserve le droit de modifier le prsent schema, sans acun pravis, afin d'amliorer le bon fonctionnement du vhicule.
Landi S.r.l. se reserva el derecho de modificar esta ficha tcnica sin previo aviso al final de mejorar el funcionamento del vehculo.
15
PEUGEOT VARIE - 3