DGM460
DGM460
STANDALONE
• From230VAC to 460VAC power
supply voltage
• Power range from 0,15 to 40 KW
• Max torque: 200% than the rated SAFETY
torque • SafeTorque Off Input
• 16 Bit Speed reference KEYPAD
• EMC Filter built-in* SIL3, Cat.0***
• Keypad with 5- digit
• Pre-charge circuit built-in
• Braking resistor built-in* SICUREZZA display.
• Ingresso per arresto di
sicurezza (STO) TASTIERINO COMMUNICATION PORT
STANDALONE • RS485 serial port for:
SIL3, Cat.0*** •T
astiera di regolazione
• Tensione di rete da 230V a con display a 5 cifre. - Programming from Windows PC
460Vca max - Modbus protocol
• Gamma di potenza da 0,15 • CanOpen DS301/DS402 Protocol**
a 40 KW • ProfiBus DPV0 Protocol**
• Coppia massima 200% della
nominale PORTA DI COMUNICAZIONE
• Riferimento di velocità a 16 Bit • Porta seriale RS485 per:
• Filtro EMC interno* - Programmazione da Pc Windows
• Circuito di precarica - Protocollo Modbus
• Resistenza di frenatura interna* • CanOpen DS301 e DS402**
• Protocollo DPV0 ProfiBus**
SOFTWARE APPLICATIONS
• Torque Control FEEDBACK
• Electronic Gear
• Multi positioner • Resolver feedback (16 Bit resolution)
• Electronic Cam
• Digital motorised potentiometer FEEDBACK
• Pulse/direction inputs • Feedback da Resolver ( risoluzione
16 Bit)
APPLICAZIONI SOFTWARE
• Controllo di Coppia
• Asse Elettrico
• Multiposizionatore
• Camma Elettronica SIMULATED ENCODER
• Motopotenziometro Digitale Simulated incremental encoder output
• Ingressi impulsi/direzioni in Line Drive 5V , up to 16384 p/r
ENCODER SIMULATO
Uscita encoder incrementale
simulato, Line Drive 5V, fino a 16384
impulsi/giro
ANALOG I/O
PROTECTIONS • 3 analog programmable inputs
• Power supply overvoltage • 2 analog programmable outputs
• Power supply undervoltage • 1 frequency input ( 2 channels )
• Motor temperature thermal image
• Motor overheating from PTC I/O ANALOGICHE
• Drive overheating
• 3 ingressi analogici programmabili
• Phase-phase and phase-earth
• 2 uscite analogiche programmabili
short circuit
• 1 ingresso in frequenza ( due
• Resolver breakdown
canali )
• Braking resistor thermal image
PROTEZIONI
• Sovratensione di alimentazione.
• Sottotensione di alimentazione. • RELAY OUTPUT DRIVE OK
• Immagine termica temperatura • USCITA RELÈ DRIVE OK
motore.
• Sovratemperatura motore da
PTC.
• Sovratemperatura Drive.
• Cortocircuito fase-fase e fase- • LOGIC POWER SUPPLY DIGITAL I/O
terra. • ALIMENTAZIONE DELLA LOGICA • 8 optoisolated digital inputs
• Rottura resolver. • 6 optoisolated digital outputs
• Immagine termica della
resistenza di frenatura. I/O DIGITALI
• 8 ingressi digitali optoisolati
• 6 uscite digitali optoisolate
* Depending on the drives sizes - In base alle taglie del drive
** Optional - Opzionale
*** Approved by TÜV SÜD - Approvato da TÜV SÜD
2
DGM 240
240 VAC digital brushless servodrive
SIZES - TAGLIE 1,5 3 4 10
Rated power supply
VAC 1x 230V+10% -15% - 3x230V+10% -15% 3x 230V +10% -15%
Tensione nominale
Rated Current
A 1,5 3 4 10
Corrente nominale
Peak current for 2”
A 3 6 8 20
Corrente di picco per 2”
Output Power
KW 0,42 0,84 1,12 2,8
Potenza d’uscita
Internal brake resistor
W R50W47R R90W39R
Resistenza interna di frenatura
Optional external resistor output
Uscita per resistenza esterna opzionale
Max DC power supply
VDC 200÷360
Alimentazione DC massima
Logic power supply
VAC 1x 180 ÷ 1x 240 (50/60Hz)
Alimentazione della logica
Internal EMC filter *
Filtro EMC interno *
Dimensions
T0 T1 T2
Dimensioni
Weight
Kg 2 2,4 2,6
Peso
Safety functions STO - Safe Torque Off: IEC61800-5-2:2007
Funzioni di sicurezza SIL3: EN61508:2001 ( EN954-1:1996 )
= standard - di serie = not available - non disponibile
* = (in appliance of EMC 61800-3 cat C3 law) - (a norma EMC 61800-3 cat.C3)
DGM 460
460 VAC digital brushless servodrive
SIZES - TAGLIE 1,5 2,5 6 10 20 35 45 75 100** 150** 225**
Rated power supply
VAC 3x400VAC -15% ÷ 3x460VAC +10% ( 50/60Hz )
Tensione alimentazione nominale
Rated Current
A 1,5 2,5 6 10 20 35 45 75 100 150 225
Corrente nominale
Peak current for 2”
A 3 5 12 20 40 70 90 150 200 300 450
Corrente di picco per 2”
Output Power
KW 0,7 1,19 2,86 4,77 9,54 16,69 21,46 40 52 85 130
Potenza d’uscita
Internal brake resistor R300W
W R90W100R
Resistenza interna di frenatura 80R
Optional external resistor output
Uscita per resistenza esterna opzionale
Suggested optional external resistor RF62R RF39R 2xRF39R RF18R
RF82R600W Depending on load - In funzione del carico
Resistenza esterna opzionale suggerita 1300W 1300W 1300W 2000WC
Max DC power supply
VDC 400 ÷ 700
Alimentazione DC massima
Logic power supply
VAC 1x 180 ÷ 1x 400 (50/60Hz)
Alimentazione della logica
Internal EMC filter *
EXTERNAL -ESTERNO
Filtro EMC interno*
Dimensions
T0 T1 T2 T3 T4 T5 T6 T7
Dimensioni
Weight
Kg 1,8 2,4 2,6 5,5 5,5 12 12 20 30 30 32
Peso
Safety functions STO - Safe Torque Off: IEC61800-5-2:2007
Funzioni di sicurezza SIL3: EN61508:2001 ( EN954-1:1996 )
= standard - di serie = not present or not available - non presente o non disponibile
* = (in appliance of EMC 61800-3 cat C3 law) - (a norma EMC 61800-3 cat.C3) ** = Under development - In fase di sviluppo
3
DGM: FEATURES / DGM: CARATTERISTICHE
• DGM 240: 90 to 240 VAC single or 3-phase power supply voltage, or • DGM 240: tensione di rete mono o trifase da 90 a 240 Vca,
from DC bus. o da bus c.c.
• DGM 460: 340 to 460 VAC 3-phase power supply voltage, or from • DGM 460: tensione di rete trifase da 340 a 460 Vca, o da bus c.c.
DC bus. • Filtro EMC: incorporato in tutte le taglie dei DGM 240,
• EMC filter: built-in in all sizes of DGM 240, built-in in the DGM 460 up incorporato nei DGM 460 fino alla taglia 6/12, di fornitura esterna
to size 6/12, external supply for upper sizes. per le taglie superiori
• Pre-charge circuit: built-in in all sizes of DGM. • Circuito di precarica: incorporato in tutte le taglie dei DGM.
• Braking circuit: built-in in all sizes of DGM. • Circuito di frenatura: incorporato in tutte le taglie dei DGM.
• Braking resistor: built-in in all sizes of DGM 240, built-in in DGM 460 up • Resistenza di frenatura: incorporata in tutte le taglie dei DGM 240,
to size 10/20, external supply for upper sizes. incorporata nei DGM 460 fino alla taglia 10/20, di fornitura esterna
• Fully digital control of speed and current loop. per le taglie superiori.
• Simulated incremental encoder output in Line Drive 5V, configuration • Controllo dell’anello di velocità e della corrente completamente
programmable for 256, 1024, 4096 and 16384 pulses/rotation. digitale.
• RS485 serial port with Modbus protocol (RTU). • Uscita encoder incrementale simulato, Line Drive 5V,
• CANBUS with CANOPEN protocol DS301 and DS402, optoisolated programmabile a 256, 1024, 4096 e 16384 impulsi/giro.
(optional). • Porta seriale RS485 con protocollo Modbus (RTU).
• PROFIBUS DPV0 protocol (optional). • CANBUS con protocollo CANOPEN DS301 e DS402, optoisolato
• Simulated encoder back-up supply. (opzionale).
• Automatic motor/resolver timing. • Protocollo PROFIBUS DPV0 (opzionale).
• Motor auto-tuning*. • Alimentazione di back-up per encoder simulato.
• Limit-switch control. • Fasatura automatica motore/resolver.
• Programmable torque control. • Autotuning motore*.
• Independent ramps in the four quadrants. • Gestione di interruttori di fine corsa.
• 4 internal programmable speeds. • Controllo di coppia programmabile.
• Memorisation of the last 16 alarms. • Rampe indipendenti nei quattro quadranti.
• +10V/-10VDC 10mA stabilised output. • Quattro velocità interne programmabili.
• +24 VDC 50mA stabilised output. • Memorizzazione degli ultimi 16 allarmi.
• Output frequency 0-400Hz. • Uscita stabilizzata +10V/-10V cc 10mA.
• Notch filter as anti-vibration system. • Uscita stabilizzata +24Vcc 50mA.
• Frequenza di uscita 0-400Hz.
DIGITAL INPUTS • Filtro di Notch, per la soppressione delle vibrazioni
• 8 PNP optoisolated programmable inputs.
DIGITAL OUTPUTS INGRESSI DIGITALI
• 8 ingressi PNP optoisolati, programmabili.
• 6 PNP optoisolated programmable outputs.
• 1 relay output for drive O.K. USCITE DIGITALI
• 6 uscite PNP optoisolate, programmabili.
REGULATION INPUTS • 1 uscita a relè per drive O.K.
• +/-10VDC (300Kohm) 16 bits analog differential speed reference input.
• +/-10VDC (300Kohm) 10 bits analog differential input, programmable INGRESSI DI REGOLAZIONE
as: - auxiliary speed reference, • Analogico differenziale del riferimento di velocità +/-10Vcc
- torque reference, (300Kohm) 16 bit.
- torque limit reference. • Analogico differenziale +/- 10Vcc ( 300kohm) 10 bit, programmabile
• +/-10VDC (300Kohm) 10 bits analog differential input, available. come: - riferimento di velocità ausiliario;
• In frequency and sign 5V (or 24V with ext. res.) or 5V Line Drive - riferimento di coppia;
encoder up to 500KHz - riferimento di limite di coppia.
• Analogico differenziale +/- 10 Vcc ( 300Kohm ) 10 bit, a disposizione.
ANALOG OUTPUTS • In frequenza e segno 5V (o 24V con res. est.), o encoder Line Drive
• 2 +/-10VDC ( 3 mA ) outputs programmable as:
5V fino a 500 KHz.
- speed references,
- speed measured, USCITE ANALOGICHE
- current reference, • 2 uscite +/- 10Vcc ( 3 mA ) programmabili come:
- current measured. - riferimenti di velocità;
- velocità misurata;
PROTECTIONS - riferimento di corrente;
• Power supply overvoltage
- corrente misurata.
• Power supply undervoltage
• Motor temperature thermal image PROTEZIONI
• Motor overheating by PTC • Sovratensione di alimentazione.
• Drive overheating • Sottotensione di alimentazione.
• Phase-phase and phase–earth short circuit • Immagine termica temperatura motore.
• Resolver breakdown • Sovratemperatura motore da PTC.
• No auxiliary +24VDC power • Sovratemperatura Drive.
• Braking resistor thermal image • Cortocircuito fase-fase e fase-terra.
• SafeTorque Off Input (STO) SIL3, Cat.0 ** • Rottura resolver.
• Mancanza +24Vcc ausiliaria.
DISPLAY NOTIFICATIONS • Immagine termica della resistenza di frenatura.
• Alarm code
• Ingresso per arresto di sicurezza (STO) SIL3, Cat.0 **
• Speed - Current -Voltage - Position
ACCESSORIES SEGNALAZIONI SU DISPLAY
• Codice di allarme
• RS232/485 ( CRS485 ) converter.
• Velocita’ - Corrente - Tensione - Posizione
• ACCORD: software tool for programming via PC.
• Supply of resolver and power connection cables. ACCESSORI
• Mains filters. • Convertitore RS232/485 ( CRS485 ).
• Software ACCORD per programmazione da PC.
• Fornitura di cavi di collegamento resolver e potenza.
* Under development - In sviluppo • Filtri di rete.
** Approved by TÜV SÜD - Approvato da TÜV SÜD
4
F
I
E
*
J3 L
D F
217.1
I
B E
243
233
233
243
U
J3
217
L
S
D
217.1
B
243
233
233
243
U
217
S
F
E
E
J4 D
U B F
J1 A E
V C E
W K J4 D
U B
J1 A
V C
L AUX 1 W K
T2 20 87.6 20
4.5 20
* LASCIARE 6cm DI SPAZIO PER I CONNETTORI 4.
13.2 40 13.2 40
4
4
* LASCIARE 6cm DI SPAZIO PER I CONNETTORI
4
4.5 * LASCIARE 6cm DI SPAZIO PER I CONNETTORI
4
* LASCIARE 6cm DI SPAZIO PER I CONNETTORI * LASCIARE 6cm DI SPAZIO PER I CONNETTORI
DGM
DGM
*
DGM
ESC ENTER
ESC ENTER
* ESC ENTER
* 13.2 40
*
F
F I
I E
J3 L
4.5
E
F
J3 D
267.4
33.7
297.7
4.5
L
243 4
I
D
216.8
B E
288
217.1
* LASCIARE 6cm DI SPAZIO PER I CONNETTORI
2434
U
J3
243
233
B L
233
S
233
U U D
217
267.4
297.7
* LASCIARE 6cm DI SPAZIO PER I CONNETTORI
J1 S
216.8
B
288
V U
243
233
S
F U
W J1
F E
E E V
J4 D
DGM
E
B F
L AUX 1 J4 D
A
W
E
U B
J1 A
C E
V L AUX 2 C K J4 D
K L AUX 1 B
W-DC BUS A
C
L AUX 2 K
+DC BUS
L AUX 1 -DC BUS
I
INT B.R.
L AUX 2 J2 I N
P +DC BUS
EXT B.R. ENTER
ESC -DC BUS
*
N
P U
+DC BUS T I
U INT B.R.
L3 J5 \ J2 N
INT B.R. J2 T
P
EXT B.R.L2
J5 \ O
EXT B.R. U
O U
T T
L3 U L3 J5 \
L1 T P
L2 P U O
F T L2 U
L1 I U
T
T
E L1 P
J3 L U
D T
217.1
B
243
233
233
243
U
217
33.2 4.5
4.5
F
J4
E
173.5
215.9 188.5
D
U
4.5 20
J1
94
67.2
A
V C
W K
102.9 94
TØ T3
L AUX 1
L AUX 2 I
-DC BUS
+DC BUS
INT B.R. J2
N
P
U
T
102.9
EXT B.R.
J5 \
O
L3 U
T
L2 P
L1 U
T
4.5 11 6.5
* LASCIARE 6cm DI SPAZIO PER I CONNETTORI
T1 11
T4 *
DGM 460
DGM
13.2 40
20 87.6 20 ENTER
4.5
ESC
4
4.5
* LASCIARE 6cm DI SPAZIO PER I CONNETTORI *
ESC ENTER
*
E
L
J3
13.2
D
40 F
I
B
U
S
243 4
4.5
J3 L
D
327.9 267.4
380 297.7
B
368.5 288
E
U
233
E
S D
U J4
306.05
J1 B
326.2
A
V C
351.7
K
*
306.05
W F
326.2
E
E
341
DGM J4
13.2 40
D
L AUX 1 B I
368.5
327.9
A N
380
C P
L AUX 2 K U
4.5
T
33.7 4.5
\
J5
4
-DC BUS
O
+DC BUS T
P
I U
INT B.R.
ESC ENTER
243
233
T
J2 N
P
EXT B.R. U
T
L3 J5 \
*
O
L2
DGM U
T
P
L1 F
I U
T
E
J3 L
D
267.4
297.7
216.8
B
288
U
243
233
S
U
ESC
J1 ENTER
*
V
W F
188.5
E
215.9
F
94 131.2
C I
L AUX 2 K E
-DC BUS
J3 L
D
217.1
102.9
+DC BUS B
243
233
233
243
U
217
I S
INT B.R.
J2 N
P
EXT B.R.
1.2
U
6.5 246
T F
L3 J5 \
.5 33
E
O
6.5Ø6 286.6
E
246
U T B
J1P
.5
L1 A
V U
Ø6
C
30 129.6 30 33
W T K
T1 T4
T
L2 P
L1
131.2 215.9
U
94 T
T34.5
Ø6.5
6.5 1.2
21.2 4.5 33.2 188.5
20 87.6 20 11 173.5
67.2 83
4.5
* LASCIARE 6cm DI SPAZIO PER I CONNETTORI DGM 460
35 42.5
30 129.6 29.75
31.2 38.4 * 33 183.6 30 F
*
I
E
Ø6.5
L
J3 D
6.5
B
U
20 87.6 20
S
11
4.5
F
E
E
D
J4
B
326.2
A
C
351.7
DGM 460
368.5
327.9
380
13.2 40 I
N
4
4.5
U
T
\
J5
T
P
288
*
U
T
DGM J3
F
I
E
L
D
*
B
U
S
F
E
E
ESC ENTER D
J4
306.05
B
A
C
351.7
*
368.5
327.9
380
F I
I N
E P
J3 L U
D T
267.4
297.7
\
J5
216.8
B O
288
U U
243
233
S T
U P
J1 U
V T
1.2
W F
6.5 246
E
.5
E
J4 D
4.5 20 87.6 20
A
C
L AUX 2 K
131.2
189.6
-DC BUS
215.9
+DC BUS
T2 DGM 460 T5 T5
* LASCIARE 6cm DI SPAZIO PER I CONNETTORI
* LASCIARE 6cm DI SPAZIO PER I CONNETTORI
35 42.5
ESC ENTER
*30Provide129.6
6cm for the
29.75 connectors - Lasciare 6 cm di spazio per i connettori.
31.2 38.4 33 183.6 30
Ø6.5
Measures in millimeters - Misure in millimetri.
F
I
6.5
E
L
J3 D
11
B
U
S
J4
F
E
E
D
B
5
A
C DGM 460
351.7
K
68.5
27.9
380
I
N
P
DGM: SOFTWARE Accord
DGM ACCORD: DGM ACCORD:
Keypad standard programming can be done via PC with ACCORD, a La programmazione standard da tastierino può essere effettuata
software tool for Microsoft Windows Operating Systems. ACCORD via PC con ACCORD, un apposito strumento software per Sistemi
makes it easier to access the DGM full feature set. It allows you to Operativi Microsoft Windows. ACCORD rende ancor piu’ semplice
optimize the drive tuning, back-up the configuration and select fieldbus l’accesso all’intera serie di funzioni del convertitore, permette di
options. ACCORD offers a professional real-time oscilloscope. The ottimizzare la taratura del drive e di effettuare la copia di salvataggio
software is connected using serial RS-485 port and a conversion kit
dei parametri. Accord dispone di uno strumento oscilloscopio
RS232.
professionale per visualizzare ed analizzare i cambiamenti dei
valori del drive. La comunicazione avviene tramite RS-485 e un KIT
di conversione RS232.
6
DGM: FIRMWARE
APPLICATIONS APPLICATIVI
DGM is designed for integration with motion controller such as DGM è progettato per connettersi con sistemi CNC, PLC e Pannelli
CNC, PLC and Panel Operators, connected using either analogue Operatori (PO), attraverso sia le tradizionali tecnologie analogiche
technologies or digital fieldbuses. The digital protocols implemented che i Bus di campo digitali. I protocolli digitali implementati sono il
are Modbus (RTU), CanOpen DS301 and DS402 and Profibus DPV0. Modbus (RTU), CanOpen DS301 e DS402 e Profibus DPV0. Il drive
The DGM drive offers many software application solutions for specific DGM integra diverse soluzioni software per specifici settori dell’
automation fields. automazione.
Slave
Slave
MULTI-POSITIONER
TYPICAL APPLICATIONS : packaging, pick and place, palletizing
machines, glue depositing, drilling, milling and punching
machines.
MULTIPOSIZIONATORE
Modbus APPLICAZIONI TIPICHE: confezionamento, pick&place,
Profibus pallettizatori, incollatrici, foratrici, punzonatrici, manipolatrici.
CANopen
Interpolated Axes
Assi Interpolati
Master Slave
FLYING SHEAR
TYPICAL APPLICATIONS: printing, packaging,
synchronising conveyors, flying shear, rotary knife,
flying saw and cut-to-length machines.
TAGLIO AL VOLO
ModBus CanOpen APPLICAZIONI TIPICHE: stampanti, confezionatrici,
nastri sincronizzati, troncatrici.
Vi a S i l e
MALO
VALDAGNO A31
Priabona
DUEVILLE
SS46
MALO SS46 TREVISO
VICENZA
VICENZA NORD
A4
VICENZA EST
A4
MILANO VENEZIA
© HDT 2013. The information contained in this brochure is for guidance only and does © HDT 2013. Le informazioni contenute in questa brochure sono da considerarsi
not form part of any [Link] accuracy cannot be guaranteed as HDT have an indicative e corrette al momento della stampa, ma non vincolanti in fase contrattuale.
ongoing process of development and reserve the right to change the specification of Nella costante ricerca di miglioramento del prodotto, HDT si riserva il diritto di
their products without notice. modificare le specifiche senza alcun obbligo di notifica.
UK
I