Sei sulla pagina 1di 1

GD PATH

Multiparametric lyophilized pathological control in human matrix

GD8582 00 Siero di controllo multiparametrico patologico, liofilo in matrice umana

INTENDED USE FINALITA’ D’USO


GD PATH is a human lyophilised serum. It is intended for GD PATH è un siero liofilizzato ottenuto da siero umano.
control of accuracy of clinical chemistry methods with manual Il controllo è da utilizzare per controllare l'accuratezza di
and automated procedures. metodi di chimica clinica sia con tecniche manuali che mediante
Constituents concentrations and activities are in the l'utilizzo di analizzatori automatici. Le concentrazioni e le attività
pathological range. dei costituenti si collocano nell’intervallo patologico.

COMPOSITION COMPOSIZIONE
CONTROL: 5 x 5 ml (lyophilized) CONTROLLO: 5 x 5 ml (liofilo)
Lyophilized human serum. Siero umano liofilizzato
Biological additives and bacteriostatic agents. Additivi biologici e agenti batteriostatici.
The concentration and activities values of the components are I valori di concentrazione e attività e per ciascun parametro
indicated in the attached value sheet and are lot-specific. sono indicati nella tabella allegata e sono specifici per ciascun
lotto.
PREPARATION
- Open the vial avoiding any loss of material. PREPARAZIONE
- Reconstitute with 5.0 ml exact of distilled water. - Aprire il flacone evitando la sia pur piccola perdita di
- Cap the vial, mix thoroughly to dissolve the content prodotto.
avoiding forming foam. - Ricostituire con 5.0 ml esatti di acqua distillata.
- Bring to room temperature for about 30 minutes before - Chiudere il flacone, sciogliere il contenuto agitando
use. lentamente evitando la formazione di schiuma.
Inaccurate reconstitution and/or improper storage can cause - Lasciar riposare per 30 minuti a temperatura ambiente
erroneous results. prima dell’utilizzo.
Una errata ricostituzione e/o una conservazione impropria
STORAGE AND STABILITY sono causa di risultati alterati.
The Control serum is stable until the expiration date stated on
the label when stored tightly closed at 2-8 °C and CONSERVAZIONE E STABILITA’
contaminations are prevented during their use. Do not use Il siero di controllo e stabile fino alla data di scadenza
reagents over the expiration date or if there is visible riportata in etichetta se conservato chiuso a 2-8 °C evitando
evidence of microbial growth. qualsiasi forma di contaminazione durante il suo utilizzo.
Store the control tightly capped when not use. Non utilizzare controlli scaduti o che presentano crescita
microbica.
- After reconstitution is stable for: Conservare i controlli ben tappati dopo l’utilizzo.
12 hours at 15-25 °C.
5 days at 2-8 °C. - Stabilità dopo la ricostituzione:
1 month at -20 °C. 12 ore a 15-25 °C.
- Bilirubin (stored protected from light): 5 giorni a 2-8 °C.
2 hours at 15-25 °C. 1 mese a -20 °C.
6 hours at 2-8 °C. - Bilirubina (conservare al riparo dalla luce):
2 weeks at -20 °C 2 ore a +15-25 °C.
Note: 6 ore a +2-8 °C.
1. Avoid freeze-thawing cycles. 2 settimane a -20 °C
2. It is suggested to subdivide reconstituted control into Note:
aliquots and store at -20 °C. 1. Evitare di scongelare e ricongelare.
2. Si consiglia di aliquotare il controllo diluito e di stoccarlo a
PRECAUTIONS IN USE -20 °C.
The GD PATH (REF GD858200) is not considered harmful
(GHS00) according to (CE) n. 1272/2008 directive about PRECAUZIONI D’USO
classification, packaging and labelling of dangerous substances. Il GD PATH (REF GD858200) non è considerato pericoloso
However, the reagents should be handled with caution, avoiding (GHS00) secondo la direttiva (CE) n. 1272/2008 sulla
swallowing and contact with skin, eyes and mucous membranes. classificazione, confezionamento ed etichettatura delle sostanze
The use of laboratory reagents according to good laboratory pericolose.
practice is recommended. Tuttavia i reagenti vanno trattati con cautela. Evitare di inghiottire,
The reagents from human donors have given negative results to evitare il contatto con la pelle, con gli occhi e le membrane mucose.
anti-HIV 1/2, HBsAg and anti-HCV. It is recommended to handle Nell’utilizzo dei reagenti di laboratorio si raccomanda di seguire le
with caution. Potenzially biohazard. norme di buona pratica di laboratorio.
I reagenti ottenuti da donatori umani sono risultati negativi a anti-
Waste Management HIV 1/2, anti-HCV 1/2 e HBsAg. Si raccomanda comunque di
Please refer to local legal requirements. utilizzarli con cautela. Potenziale rischio biologico.

NOTE: Changes Highlighted Gestione rifiuti


Attenersi alle norme locali per quanto riguarda lo smaltimento dei
reagenti.

NOTA: Modifiche Evidenziate

Pag. 1/1
AMS Srl. – Registered Office and Plant
Via E. Barsanti 17/A
00012 Guidonia (Rome) – Italy
Ph. + 39 0774 354441 Met. GD858200.3 eng
Fax + 39 0774 578035 Edition: 2018-11
www.amsalliance.com - info.it@amsalliance.com

Potrebbero piacerti anche