Sei sulla pagina 1di 41

How to for the

build future
a manifesto of a festival

Not o nly
but A lso
4 Premessa
4 Foreword
5A(B(C
5A(B(C
6 Anacronismi
6 Anachronisms
12 Hypothetical Festival
12 Hypothetical Festival
3 Editoriale
2 Editorial
4-5 Calendario programma
4-5 Festival Calendar
6 Programma
6 Program
16 Reader
16 Reader
19 Lo spazio tra norma ed eccezione
18 The Space between Norm and Exception
22 La sospensione del tempo storico
21 The Suspension of Historical Time
26 Utopia in Performance
25 Utopia in Performance
30 I campi profughi palestinesi come regime
28 On the Palestinian Refugee Camp as
di soluzione temporanea permanente
a Temporary Permanent Solution
35 Walter Benjamin e Sophie Calle
34 Walter Benjamin and Sophie Calle
37 L’uso del miracolo
36 The Use of the Miracle
41 Appello allo Stato per diventare apolide
39 Appealing to the State to Become Stateless
45 Colui che interviene
44 The intervenor
46-47 Come prendersi cura
46-47 How to Take Care?
49 Referenze bibliografiche
49 Bibliographical References
1
PREMESSA
HOW TO BUILD A MANIFESTO
FOR THE FUTURE OF A FESTIVAL

un progetto di / a project by
SANTARCANGELO
FESTIVAL INTERNAZIONALE
DEL TEATRO IN PIAZZA
QUARANTACINQUESIMA EDIZIONE
a cura di / edited by
Silvia Bottiroli, Marzia Dalfini, Giulia Polenta

Questo volume è a cura di


/ This volume is curated by
Daniel Blanga-Gubbay, Livia Andrea Piazza
(Aleppo. A Laboratory for Experiments
in Performance and Politics)

traduzioni / translation
Livia Andrea Piazza
con la collaborazione di Paola Granato

editing
Giulia Polenta

FOREWORD
progettazione grafica / graphic design
Marzia Dalfini

thanks to authors/ si ringraziano le autrici e gli autori


dei testi; Katalin Erdődi; Inge Gappmaier; Paola Granato

e tutti i partecipanti della School of Exceptions, il cui


lavoro ha costituito la base per l'ideazione, il pro-
gramma e il reader del festival ipotetico / and to all
participants of the School of Exceptions, whose work
constituted the base for the hypothetical festival
concept, program and reader:
Charlotte Arens, Mirela Baciak, Juliane Beck, Aline
Benecke, Nicola d'Altri, Katalin Erdődi, Tom Engels, Inge
Gappmaier, Paola Granato, Romuald Krezel, Beatrice
Sarosiek, Therese Steele

Stampato su carta certificata FSC


il logo coedizioni è di Oreste Zevola
finito di stampare da Maggioli Editore direzione generale Roberto Naccari
gennaio 2016 direzione artistica Silvia Bottiroli

2 3
PREMESSA
FOREWORD PREMESSA
Almost one year after its ideation, How to Build A quasi un anno dalla sua ideazione, How to Build A(B(C A(B(C
a Manifesto for the Future of a Festival gets to a a Manifesto for the Future of a Festival giunge a un
changeover that marks its continuation and passaggio di testimone che ne segna la continuazione The School of Exceptions gathered around a question La School of Exceptions ha raccolto a Santarcangelo
defines its trajectories. Up to now, the collection e ne definisce le traiettorie. La raccolta e la on the power of exceptions a group of about ten peo- 2015 per dieci giorni una decina di persone attorno a
and sharing of images, words, bibliographies and condivisione di immagini, parole, bibliografie e ple for ten days at Santarcangelo 2015. What does the una domanda sulla questione dell’eccezione. Qual è il
archive materials, built an instrument in three materiali d’archivio hanno fin qui composto uno artistic discourse risk when defended as an exception pericolo del discorso artistico una volta difeso come
volumes to imagine the future of a festival. Starting strumento in tre volumi per immaginare il futuro within reality? How can we trace the exception in eccezionale rispetto alla realtà? In che modo l’ecce-
from the same premises, Aleppo. A Laboratory for di un festival; a partire dai medesimi presupposti, its various forms in the political landscape? Does an zione è presente sotto molteplici forme nel paesaggio
Experiments in Performance and Politics that curates Aleppo. A Laboratory of Experiments in Performance exception to the paradigm norm-exception exist? Is politico? Esiste un’eccezione al paradigma norma ed
this fourth volume, composes an hypothetical and and Politics, curatore di questo quarto libro, ipotizza there a threshold? eccezione? Esiste una soglia?
impossible festival, imagined at the threshold of a un festival ipotetico e impossibile, immaginato sulla This question – articulated every day with regard to Questa domanda – articolata ogni giorno su un ter-
question exploring the dualism between norm and soglia di una domanda che tenta di discutere il a different term, from censorship to free-tax zone, mine differente, da censura a free-tax zone, da rivolta
exception. This is a way to extend the series of dualismo tra norma ed eccezione. Un modo, questo, from revolt to miracle intertwined with and was nur- a miracolo, si è intrecciata e nutrita della visione dei
questions brought to the surface by each volume so di estendere la serie di domande che ciascun volume tured by attending the festival works. lavori del festival.
that they could resonate beyond the borders of one ha portato in superficie, affinché risuonassero oltre i The projects of the festival 2015 let emerge a the- Se i progetti del festival 2015 hanno lasciato emerge-
event and one context. confini di un evento, di un contesto. me, the idea of exception around which the school re una domanda sull'eccezione, attorno a cui si è svi-
The investigation on the borders between norm L’indagine sui limiti tra norma ed eccezione ha developed. The discussions and reflections rising on luppata la scuola, a partire da questo tema sono nate
and exception unfolded during Santarcangelo trovato sviluppo durante l’edizione 2015 del festival the ground constituted by this topic and the festival, discussioni e riflessioni che hanno talvolta portato
festival 2015 through the temporary experience of di Santarcangelo, con l’esperienza temporanea della sometimes brought up new examples or referred to nuovi esempi o fatto riferimenti ad artisti e proget-
the School of Exceptions, activated by Aleppo in School of Exceptions, attivata da Aleppo con la artists and projects that were not programmed in the ti che non erano presenti all’interno del festival. La
dialogue with the artistic direction and curated by direzione artistica e curata dagli stessi Daniel Blanga- festival. scuola ha creato una costellazione di artisti e progetti
Daniel Blanga-Gubbay and Livia Andrea Piazza. Gubbay e Livia Andrea Piazza. I teorici, artisti e The school created a constellation of artists and presenti nei discorsi ma non nel festival; una costella-
The theoreticians, the artists and the students studenti coinvolti hanno dato forma a un’esperienza projects existing in the discussions but not in the fe- zione virtuale nata dal big bang del festival reale, rac-
involved shaped an exchange experience based on di confronto con modalità di raccolta e discussione stival; a virtual constellation born out of the real festi- colta qua nelle ultime pagine di questa pubblicazione.
PREMESSA

FOREWORD
gatherings and discussions that we perceived close che abbiamo trovato affini, per intenzioni e svolgersi val’s big bang, here collected in the last pages of this Un bacino di progetti da cui attingere per costruire
to the groundings of the whole editorial project in pratico, a ciò che poneva le fondamenta dell’intero publication. A pool of projects on to which to draw un festival ipotetico.
terms of intentions and practices. progetto eidtoriale. for building an hypothetical festival. Partendo da questo bacino di progetti abbiamo creato
Not Only But Also, then. An alternative at the end of Not Only But Also, dunque. Un’alternativa alla fine Taking this pool of projects as a point of departure un altro festival, immaginato un festival mai avvenu-
a cycle and at the same time, a continuation which di un ciclo e allo stesso tempo una continuazione, we created another festival, we thought of it as a fe- to e che, per certi versi, non potrebbe mai avere luo-
conducts us unexpectedly back to the beginning: che imprevedibilmente ci riconduce all’inizio: un stival which never took place and somehow couldn’t go. L’abbiamo immaginato come esistente e in grado
to a pebble thrown in a pond, its concentric sasso lanciato nello stagno e i cerchi concentrici ever take place. We imagined it as an existing festival di aprire certe domande. O l’abbiamo immaginato
circles getting smaller and smaller as they reach an che cominciano a rimpicciolirsi verso un ipotetico able to generate some questions. Or we imagined it as come non-esistente e in grado comunque di aprire
hypothetical centre and become a point, suddenly centro, fino a diventare un punto, fino a scoprire che non-existing and yet able to generate some questions. certe domande.
uncovering that, that pebble can re-merge from the d’improvviso quel sasso può riemergere dall’acqua These questions unfold in the festival’s reader, whi- Queste domande si sviluppano nel reader del festival,
water and jag the margins of a fact taken as certain. per frastagliare i margini di un fatto dato per certo. ch is almost indistinguishable from the one of a real quasi indiscernibile da quello di un festival reale.
festival. In fondo questa pubblicazione mostra un viaggio in
Silvia Bottiroli and Giulia Polenta Silvia Bottiroli e Giulia Polenta After all, this publication shows a journey in two di- due direzioni. Partire da un programma ipotetico per
rections. To start from an hypothetical program in riaprire attraverso esso le domande che l’hanno gene-
order to reopen, through it, the questions that gene- rato. E tornando ad esse, raccontare in maniera indi-
rated it. And back to the questions, to tell the core of retta il fulcro del vero festival in cui esse sono nate.
the real festival where they rose. Questo festival non è un alternativa al festival 2015.
This festival does not represent an alternative to Esso è solo un altro festival tra infiniti che avrebbero
the 2015 festival. It is only another festival among potuto fare emergere le stesse domande. Not only but
infinite ones that could have generate the same que- also. Per questa ragione la pubblicazione si conclude
stions. Not only but also. For this reason the publica- con una lista di tutti i progetti ed artisti citati nella
tion is closed by a list of all the projects and artists School of Exceptions, come ultimo invito ad ognuno
mentioned during the School of Exceptions, a last ad immaginare nuovi festival possibili. Not only but
invitation, addressed to each one, to imagine new also.
possible festivals. Not only but also.
Daniel Blanga-Gubbay e Livia Andrea Piazza
Daniel Blanga-Gubbay and Livia Andrea Piazza

4 5
FOREWORD PREMESSA
ANACHRONISMS ANACRONISMI
Anacronismi ha raccolto nei tre volumi di How to Build a Manifesto for the Future of a Festival alcuni documenti
dell’archivio del festival di Santarcangelo, che nella loro attualità possono aprire delle domande sul futuro di È come se i gruppi teatrali ita- It is as if Italian theatre companies
un festival che continua a ripensarsi coltivando la propria storia. Qui Anacronismi raccoglie frammenti dei testi
scritti dai direttori artistici per gli editoriali dei festival passati, nel momento in cui presuppongono qualcosa che
liani avessero scoperto che in had discovered that many experien-
sta per accadere, e li mette in dialogo in una conversazione immaginaria. Dalle origini fino a tempi più recenti, diverse parti del mondo esisto- ces of the same name exist in diffe-
questa figura segue una progettualità a lungo termine che ha articolato la storia del festival attraverso chiari
cambi di rotta e approdi su mondi assai diversi.
no esperienze dallo stesso nome. rent parts of the world and tried to
Per questo, a ogni passaggio di testimone, si avverte la messa in consegna di qualcosa di differente dalla scelta di E avessero provato ad invitarne invite some of their representatives
una serie di artisti per la composizione di un programma; si inferisce bensì una immaginazione messa in atto.
alcuni rappresentanti, per sod- in order to satisfy their curiosities
disfare una curiosità, per veri- and verify analogies and differen-
In the three volumes of How to Build a Manifesto for the Future of a Festival, Anachronisms collected some archive
materials of the festival of Santarcangelo. In their topical interest, they can open up some questions on the ficare analogie e differenze. ces.
future of a festival, which continues to rethink itself cultivating its history. Here, Anachronisms collects the
A. A., 1981
fragments of texts written by the artistic directors across the past years, in the moment in which they suppose
something on the verge of happening; and puts them in dialogue in an imaginary conversation. From the
beginning to most recent times, the artistic director looks at a long-term project planning, which articulated the
festival’s history through changes of direction and landings on very different worlds. Uno dei valori più importanti, The ability to transform one’s own
This is why every changeover is marked by something different than choosing a series of artists for the nell’attività culturale, è la ca- presuppositions represents one of the
composition of a program: the perception of imagination in the making.
pacità di trasformare i propri most important values within cul-
presupposti, e un festival picco- tural activity and this year, a small
Intanto v’era esigenza di fare This Festival had to be made becau-

ANACHRONISMS
lo e giovane come quello di San- and young Festival such as Santar-
ANACRONISMI

questo Festival, in quanto pree- se the general lines for its organiza- tarcangelo vuole […] investire cangelo aims at investing all its past
sisteva la sua impostazione. tion pre-existed already. tutto il proprio passato e la pro- and capability to be “culture” in the
P. P., 1971 pria capacità di essere “cultura”, name of a useful transformation of
nel segno di un’utile trasforma- itself ans its surrounding environ-
Non a caso il nostro è teatro in Not by chance, our theatre is the zione di se stesso e dell’ambien- ment.
piazza, ove la piazza non è l’ele- piazza, where the square is not the te che lo circonda. R. B., 1984
mento logistico in sé, bensì la logistical element per se but the em-
componente emblematica di un blematic component of a way of ma-
modo di fare cultura, in mezzo king culture, among the people, its È necessario fare il deserto, e It's necessary to create the desert
alla gente ed ai suoi problemi problems and tempers, in its habitat. dal deserto può venire qualsi- and from the desert anything
ed umori, nel suo habitat. asi cosa, se c’è qualcuno che lo could emerge if there is somebody
P. P., 1977 annaffia. Può anche venire il watering it. Also the mirage could
miraggio, così come ci hanno emerge as we were taught, or death
Ciò che proponiamo è un in- What we propose is an encounter abituati, o può avvenire la mor- at a pinch.
contro fra gruppi, un eccezio- between groups, an exceptional en- te, in mancanza d’altro. I think of a statement by the arti-
nale incontro di pochi giorni. counter lasting few days. Penso ad una testimonianza sts, something very simple, pho-
R. B., 1978
degli artisti, qualcosa di molto tocopies or interview to spread
6 7
ANACHRONISMS ANACRONISMI
ANACHRONISMS ANACRONISMI

semplice, bastano fotocopie, around could do it... And I think of Si potrebbe dire che non c’è We might state that there’s nothing
interviste da far circolare… E a Prologue that, unlike other years, niente fino a ora. La forza di so far. The strength of this festival
penso a un Prologo che contra- will be timely connected to the festi- questo festival – se ce l’ha – – if any – will be the music, which
riamente agli altri anni, sarà val in order to enable the encounter sarà la musica, che si arrende surrenders to the shape impressed
temporalmente unito al Festi- between the audience and some alla forma impressa da ogni by each creative sign made by the
val, per consentire l’incontro theatre experiences that have been cenno creativo di colui che l’a- listener, like the air cavity sur-
di alcune realtà teatrali finora marginalised so far, without the scolta, come la cavità d’aria che rounding the actor on stage.
emarginate, con un più vasto artistic direction's selective filter. avvolge l’attore sulla scena. Well, in the end, I just wanted to
pubblico, senza il filtro seletti- Ecco, alla fine forse volevo say that you are the artist, you, the
vo della direzione artistica. L. d. B., 1997 dire solo questo: l’artista sei tu, spectator.
spettatore. And perhaps also this: artist, you
E forse anche questo: artista, tu are a citizen.
È quindi con gesto sconsiderata- Thus, with a daring political ge- sei cittadino. C. G., 2009
mente politico che si è opposto stures we opposed to the deluge of

ANACHRONISMS
al profluvio di sacrosante ri- legitimate visibility requests – co-
ANACRONISMI

chieste di visibilità di un nuovo ming from a new theatre as yet Un’esplosione immaginata nel An exposion imagined in the black
teatro a tutt’oggi perlopiù igno- mostly ignored by public theatre nero del teatro crea legami pro- of the theatre creates deep bonds
rato nelle stagioni dei teatri seasons – the exigency to give back fondi con l’esterno, con la luce with the outside, with natural li-
pubblici, l’esigenza di restituire to the festival its intrinsic status of naturale, con i rumori della ght, with the sounds of the town.
al festival in suo intrinseco sta- festivity. città. Ombre lunghe escono dal- Long shadows emerge from the
tuto di festività. le fessure e si arrampicano sui cracks and climb the walls out of
S. C., S. B., M. E., A. N., 2005 muri a dismisura, fino a farsi all proportion until they become
verticali, enormi. Sono di breve vertical, enourmous. They do not
Questa edizione è l’occasione This festival is the occasion for durata, evanescenti come ogni last long, they are evanescent like
per la storica manifestazione the historical event to embark on spettacolo, ma possono lasciare every show, but they may leave in-
di dare il via a un percorso di a journey of reflection on its own solchi indelebili nella memoria. delible traces in the memory.
riflessioni sulla propria identi- identity and future, to which arti-
tà e sul proprio futuro al quale sts, critics and journalists, organi- E. C., 2010
prenderanno parte artisti, cri- sers and institutions will partake.
tici e giornalisti, organizzatori e È “corale”, e non solo per i tanti [It] is “choral”, and not only because
istituzioni. n.f. , 2008 cori che avvolgeranno lo spa- there will be many choirs shrou-
zio urbano, orizzonte politico ding the town, the political horizon
8 9
ANACHRONISMS ANACRONISMI
ANACHRONISMS ANACRONISMI

di quella comunità cui il teatro of that community to which theatre tezza, che sappia dialogare con bility and mistery, that knows how
allude dalle origini: corale è il has alluded since its origin: choral l’invisibile e il mistero, che sap- to escape from what we already
modo stesso in cui ha preso for- is the same way in which the whole pia fuggire il già detto, il già vi- know, what we’ve already seen, in-
ma l’intero disegno, nel dialogo design has taken form, in the dia- sto, inventandosi strade nuove, venting new routes, new “cruelties”,
assiduo che ho tenuto con gli logue I’ve held assidously held with “crudeltà” nuove; un teatro che a theater able to claim and to evoke
artisti in questi anni. the artists over these years. sappia cogliere e guardare ed the future while it passes by.
evocare il futuro che gli passa
E. M., 2011 accanto. R. S., 2013

Con onore agli artisti che lo With all honour to the artists who
rendono possibile, vediamo make it possible, we see in the Un festival è o forse può essere A festival is or might be an invitation
nella grana sottile di questo subtle gran of this theatre-piazza un invito a uscire da sé, non to leave ourselves behind, not in order
teatro-piazza tutta la capacità the extensive ability for the stage per diventare altro ma per farsi to become someone else but to simply
della scena di essere un pieno to be at once a fullness and empti- puro divenire: movimento in- become: a pure movement of abandon-

ANACHRONISMS
e un vuoto nello stesso tempo, ness, friction and élan, to challen- cessante di abbandono di quel ment towards what we are or what
ANACRONISMI

di essere frizione e slancio, di ge the chemistry of beauty on the che si è o si sa, e di apertura a un we know and of openess to a possible
sfidare la chimica della bellezza opponent’s field. Joning with the possibile. future.
sul campo avversario. spectators, which is what we are S. B., 2014
Unendoci agli spettatori che ourselves, we call this profane rite,
noi stessi siamo, indiciamo nothing new yet a special occca-
questo rito profano, niente di sion, rendered interior in Piazza
nuovo eppure occasione spe- Grande.
ciale, fatto interiore in Piazza
Grande. C.V., 2012 P. P.: Piero Patino
R. B.: Roberto Bacci
A. A.: Antonio Attisani
L. d. B.: Leo de Berardinis
S. C.: Silvio Castiglioni
Forse è arrivato il tempo di Maybe it’s time to rethink the es- S. B.: Silvia Bottiroli

ripensare agli elementi essen- sential and necessary elements of M. E.: Massimo Eusebio
A. N.: Andrea Nanni
ziali e necessari del teatro, di theatre, to wonder “why?” many ti- n. f.: non firmato
C. G.: Chiara Guidi
chiedersi tante volte “perché?”, mes, to yearn for a theatre capable E. C.: Enrico Casagrande
di ricercare un teatro capace di of showing rules but also lawles- E. M.: Ermanna Montanari
C. V.: Cristina Ventrucci
mostrare la regola e la sregola- sness, that can converse with invisi- R. S.: Rodolfo Sacchettini

10 11
ANACHRONISMS ANACRONISMI
15-18 jUly 2015
SantaRcANgelo
di RoMAgna

12 1
EdITORial us the orbit's linear proceeding. EdiToRiALe Sun porta al centro della questione l’eclisse, che nella sua
eccezionalità ci ricorda il procedere lineare dell’orbita.
What if we forget that exceptions are determined to Rethinking the politics of exception comes to current E se ci dimenticassimo che le eccezione sono sempre de-
always confirm the norm? politics and some of its urgencies. Núria Güell and Pu- stinate a confermare la norma? Il ripensamento delle politiche dell’eccezione approda
blic Movement address the issues of multiculturalism alla politica attuale e ad alcune sue urgenze. Núria Güell
This festival explores the potentialities and risks of thin- and immigration, respectively with Offside and Rebran- Questo festival esplora le potenzialità e i rischi del pen- e i Public Movement, rispettivamente con Offside e Re-
king art as an exception in its entanglement with reality ding European Muslim Gala. The artists expose the con- sare l’arte come un’eccezione, nel suo aggrovigliarsi con branding European Muslim Gala, affrontano i temi del
and composes an archipelago of exceptions where we struction and deconstruction of the borders between la realtà, e compone un arcipelago di eccezioni in cui si multiculturalismo e dell’immigrazione per mostrare la
might stumble on the possibility to overcome the para- people and countries, raising a question on integration potrebbe inciampare per scoprire la possibilità di supe- costruzione e la decostruzione dei confini tra le persone
digm of the norm confirming the exception. and freedom; the blurring line between protecting and rare il paradigma dell’eccezione che conferma la norma. e i paesi, sollevando una domanda sull’integrazione e la
Navigating the archipelago, we follow the routes crea- controlling and the means of political communication Navigando in questo arcipelago, seguiamo le rotte create libertà, sullo sbiadirsi della differenza tra la protezione e
ted by the exception as it establishes different relation- operating in the shadow zone of legislation. dall’eccezione mentre stabilisce relazioni diverse con la il controllo e sugli strumenti della comunicazione politica
ships with the norm, pass through art and politics to norma, attraversiamo l’arte e la politica per soffermarci che operano nei coni d’ombra della legislazione.
linger on a wave, where to catch a glimpse of the border In the second part of the festival, these questions exce- su un’onda da cui potremmo avvistare il confine e perder-
and get lost in the mingling of norms and exceptions, ed the political in its narrower sense to call into que- ci, mescolandoci tra norma ed eccezione, dimenticando Nella seconda parte del festival, queste domande supe-
forget their opposition and find ourselves elsewhere. stion the body. la loro opposizione e ritrovandoci altrove. rano la questione politica in senso stretto per chiamare in
Here, the exception seems to take the form of the causa il corpo. Qui l’eccezione sembra prendere la forma
Following the questions opened up by the works, we excess. Jerome Bel’s Gala or Pasolini’s Love Meetings Seguendo le domande aperte dai lavori proposti, rin- dell’eccesso. Gala di Jérôme Bel o i Comizi d’amore di Pa-
retrace some exceptions that call for different endin- inhabit the gap between excess and exception: they tracciamo alcune eccezioni alla ricerca di un finale dif- solini vivono nello scarto tra eccezione ed eccesso: non
gs: they apparently confirm the norm and yet entail the don’t emerge outside the norm to confirm or subvert ferente: queste sembrano confermare la norma eppure emergono al di fuori della norma per confermarla o sov-
possibility of subverting it. In the tension to overcome it, they grow inside it, forcing the norm to brim and blur contengono la possibilità di sovvertirla. Nella tensione del vertirla, ma crescono e fuoriescono dal suo interno, per
the paradigm that opposes norm and exception sup- its boundaries. These works empty out the exception superamento del paradigma che oppone norma ed ecce- far traboccare la norma al di là di sé stessa e sfaldarne i
pressing the chances for change, other works engage exposing the potential of what is non functional and zione e che riduce le possibilità di cambiare le cose, altri contorni. Questi lavori svuotano l’eccezione della propria
with the border between reality and fiction, norm and establish a dialogue with Alphonso Lingis , who opens lavori guardano al confine tra realtà e finzione, norma ed funzione, portando in superficie la potenzialità del non
exception, situating themselves at the threshold. up a reflection on language, evolution and the apparent eccezione, situandosi su una soglia. funzionale,e si pongono in dialogo con Alphonso Lingis
exception of non-functional elements in the dominant che apre una riflessione sul linguaggio, sull’evoluzione e
What happens at the threshold? If we try to inhabit it, system of functionality within evolution theory. Cosa succede sulla soglia? Se proviamo ad abitarla po- l’eccezione apparente degli elementi non funzionali all’in-
we might end up questioning not only the norm but the Gala by Jérôme Bel join forces with Trio A by Yvonne tremmo finire per mettere in questione non solo la norma, terno del sistema dominante di funzionalità che invece
dichotomy at large and imagine the ways in which art Rainer to take body and movement to an exercise at the ma la stessa dicotomia tra essa e l’eccezione, e immagi- caratterizza la teoria dell’evoluzione.
could go beyond this paradigm. How could we take care borders between norm and exception. Trio A explores nare i modi in cui l’arte può superare questo paradigma. Gala di Jérôme Bel si unisce a Trio A di Yvonne Rainer per
of an exception and nurture its interference with the the potentialities emerging in repetition with a choreo- Come possiamo prenderci cura dell’eccezione, alimen- porre il corpo e il movimento in un esercizio ai confini tra
norm and the thick border it cultivates for the sake of graphy which, by living in its repeating executions, elu- tando il suo interferire con la norma e con l'ampio margi- norma ed eccezione. Trio A esplora le potenzialità intrin-
its corroboration? des its own origins. Gala engages with a performance ne che coltiva per rafforzarsi? seche della ripetizione, con una coreografia che elude le
made up by repetitions; making it difficult to distinguish sue stesse origini, in virtù del ripetersi delle esecuzioni.
If the exception seems to question the norm but ends the model from its variations. Se l’eccezione sembra mettere in questione la norma per, Gala costruisce una perfomance fatta di ripetizioni, ren-
up reminding us its existence and strength, the core of Heat Bunting, with A One to One Workshop invites the di fatto, rammentarci la sua esistenza e la sua forza, al dendo difficile distinguere il modello dalle sue variazioni.
the festival unfolds in a rethinking of the politics of the audience to join him in an exploration of the porous centro del festival si snoda il ripensamento della politica Heat Bunting con A One to One Workshop invita il pubbli-
exception as moments that apparently reinforce lineari- borders marking real and virtual space and proposes a dell’eccezione come un momento che sembra rafforza- co a seguirlo nell’indagine dei confini porosi che deline-
ty and yet suggest, as we experience them, a possibility workshop in order to share his strategies according to re la linearità, suggerendone tuttavia, nel nostro farne ano lo spazio reale e quello virtuale, e propone un wor-
to escape it. individual needs. esperienza, la possibilità di eluderla. kshop per condividere le proprie strategie a seconda dei
The Space for Miracles, draws on the traditional con- The Space for Miracles parte dalla tradizionale idea del bisogni di ciascuno.
ception of miracles as moments in which the violation The festival grows to form an archipelago of exceptions miracolo come momento in cui la violazione dell’ordine
of the norm reinforce the natural order exactly because that proliferates as it questions its relationship with the naturale finisce per esserne un potenziamento, proprio a Il festival cresce e forma un arcipelago di eccezioni, si
of the exceptionality of the miracle and sets up a space sea. A group of islands, apparently caught up in a fictio- causa dell’eccezionalità del miracolo. The Space for Mi- moltiplica mettendo in questione il suo rapporto con il
with no fixed program and a list of possible miracles. nal status – different from the space of the real – pier- racles è la costruzione di uno spazio senza un programma mare. Un gruppo di isole, apparentemente catturate in
Workers Taking Over the Factory by Ahmet Öğüt, explo- ces reality up to its dissolving. As the islands multiply, preciso e di una lista di miracoli possibili. uno stato finzionale, diverso dallo spazio del reale, buca
res protest and strike as interference with normal times the sea might become a lake and emerge as the excep- Workers Taking over the Factory, di Ahmet Öğüt, indaga, la realtà fino a sgretolarne la consistenza. Forse, nel mo-
of production in the form of a film installation that mi- tion among them. nella forma dell’installazione video, la protesta e lo scio- mento in cui le isole si moltiplicheranno, sarà il mare a di-
ght jag institutional practices; Andrea Božić with Day for pero come interferenze con i ritmi normali di produzione ventare un lago, emergendo come eccezione tra di esse.
Night: Total Eclipse of Equinox Sun calls the eclipse into che potrebbero ripercuotersi sulle pratiche istituzionali;
question which, through its own exceptionality, reminds Andrea Božić con Day for Night: Total Eclipse of Equinox
2 3
Day 1 Day2
Wednesday July 15th Thursday July 16th
Day3
Friday July 17th
Day4
Saturday July 18th
Núria Güell Heath Bunting: A One to One Workshop Heath Bunting: A one to one workshop Aline Benecke / Katalin Erd di
Offside (2009) (performance) Lavatoio, dalle 17.00 alle 22.00 / from 5PM to 10PM Lavatoio, dalle 17.00 alle 22.00 / from 5PM to 10PM In Apprehension of the Future
Piazza Ganganelli, dalle 17.00 / from 5PM Sala di Porta Cervese, dalle 17.00 alle 22.00
Ahmet Öğüt Ahmet Öğüt / from 5PM to 10PM
Space for Miracles Workers taking over the factory (film installation) Intern VIP Lounge
Giardino Monte di Pietà, dalle 18.00 alle 06.00 Spazio Saigi, dalle 18.00 alle 01:00 / from 6PM to 1AM Knowledge exchange and self management space Ahmet Öğüt
/ from 6PM to 6AM Piazza Ganganelli 10, dalle 11.00 alle 14.00 Intern VIP Lounge
Space for Miracles / from 11AM to 2PM Piazza Ganganelli 10, dalle 18.00 alle 2.00
Sophie Calle Giardino Monte di Pietà, dalle 18.00 alle 06.00 / from 6PM to 2AM
The Chromatic Diet (1998) / from 6PM to 6AM Ahmet Öğüt
Centro Festival, dalle 18.30 alle 22.30 The Bouncer’s Lecture Sophie Calle
/ from 6.30PM to 10.30PM Sophie Calle Piazza Ganganelli 10, dalle 18.00 alle 2.00 The Chromatic Diet (1998)
The Chromatic Diet (1998) / from 6PM to 2AM Centro Festival, dalle 18.30 alle 22.30
Public Movement Centro Festival, dalle 18.30 alle 22.30 / from 6.30PM to 10.30PM
Rebranding European Muslim Gala (2012) / from 6.30PM to 10.30 PM Space for miracles
Sferisterio, 20.00 / 8PM Giardino Monte di Pietà, dalle 18.00 alle 06.00 Yvonne Rainer
Alphonso Lingis / from 6PM to 6AM Trio A (1966) (performance)
Non-functional exception (lecture) Lavatoio, 19.00 / 7PM
Parco di via Costantino Ruggeri, 19.00 / 7PM Sophie Calle
The Chromatic Diet (1998) Jérôme Bel
Pier Paolo Pasolini Centro Festival, dalle 18.30 alle 22.30 Gala (2015) (performance)
Petrolio (reading/performance) / from 6.30PM to 10.30PM Sferisterio, 21.00 / 9PM
Teatrino della Collegiata, 20.00 / 8.30PM
Brett Bailey
Andrea Božić Exhibit C
Day for Night: Total Eclipse of Equinox Sun Scuola Elementare, dalle 19:00 alle 1.00
(performance) / from 7PM to 1AM
Monastero dei Cappuccini, 22:46 / 10:46PM
Eyal Sivan
Israland (1991) (film)
Piazza Ganganelli, 21.00 / 9PM

Pier Paolo Pasolini


Comizi d’Amore (1965) (film)
Piazza delle Monache, 22.30 / 10.30PM

4 5
Day 1 Wednesday July 15th

NUria GUell Space for Miracles


Offside (2009) Giardino Monte di Pietà, dalle 18.00 alle 06.00 Public Movement
from 6PM to 6AM
performance Rebranding European Muslim Gala (2012)
Piazza Ganganelli, dalle 17.00 / from 5PM Space for Miracles is a space in which, during the three
days, without program and no certainty they actually oc- Sferisterio, 20.00 / 8PM
Using the semantic of “hide and seek” Núria Güell con- cur, the following seven things could happen: 1) a rain of
tracted a sans-papier to play this game with the specta- about ten seconds from the ground to the sky; 2) a dialo- Rebranding European Muslim is a campaign initiated by
tors within the space and duration of the evening. Núria gue between dogs; 3) tiles that are picking up interferen- Public Movement. Using explicitly the tools of political
Güell writes: «This working contract removed the need ces of telephone conversations between different parts Sophie Calle branding, it engages with the concept of multicultura-
for him to hide from the police in his everyday life be- of the world, producing each of them an almost imper- lism, exposing cultural and religious diversity as excep-
cause the contract provided him with the opportunity ceptible sound and vibration (lay the ear on top of them); The Chromatic Diet (1998) tions, their process of normalization or rather their
to ask for his legal immigration papers. The contract was 4) the appearance of a rainbow of about 20 centimeters being defined as an exception in order to preserve the
made in one of the many places in town where unem- in radius; 5) the certainty to be another person; 6) a Centro Festival, dalle 18.30 alle 22.30 norm. Taking as a point of departure Angela Merkel’s
ployed immigrants meet at dawn to offer themselves as spontaneous night breakfast; 7) an ants’ demonstration, / from 6.30PM to 10.30 PM statement that «multiculturalism has failed», it begins
cheap labour». Beyond the reference to the hiding si- with repression by the same ants. The Space for Miracles a new chapter in the relationship between Europe and
tuation of thousands migrants and asylum seekers, the is inspired by Mishnah Pirkei Avot. The first day at 6PM The artistic practice of Sophie Calle is a knit mingling of Muslim countries. After the first Gala, organized in Graz
game at the threshold between visibility and invisibility The Space for Miracle will open with a recording of Tho- real facts and fictional elements. Following her drive to in 2012, the festival hosts the second phase in the sha-
reveals the shadow zone of legislation. mas Aquinas about miracles, the relationship between embody a fictional character, she asked the writer and ping of a new European Muslim identity, which «is not
expectation and miracle, and the meaning, within the di- filmmaker Paul Auster, to invent a fictional character exclusive to Muslims but symbolizes a new era, where
Usando la semantica del nascondino, Núria Güell assume vine creation, of miracles (i.e. exceptional moments of that she would try to resemble and served as an inspira- the discourse about Europe and Islam shifts beyond the
un migrante senza documenti per giocare con gli spetta- violations of the same rules of creation). tion for Auster’s Leviathan (1992) for the figure of Maria. exhausted concept of liberal tolerance; accepts muta-
tori per la durata dell’intera serata. Núria Güell scrive: The artist created also the artworks envisioned by the tions, new acculturation and ultimately extends the sco-
«Questo contratto di lavoro lo solleva dalla necessità Lo Spazio dei Miracoli è uno spazio in cui nell’arco dei tre fictional character Maria, which included The Chromatic pe of political imagination».
quotidiana di nascondersi dalla polizia, dal momento giorni, senza scaletta e senza la certezza che avvengano Diet, a series of color based meals. The menus of Sophie
in cui questo contratto offre la possibilità di richiedere effettivamente, le seguenti sette cose potrebbero succe- Calle’s Chromatic Diet will be served at the Festival Cen- Rebranding European Muslim è una campagna lanciata
per lui un regolare permesso di soggiorno. Il contratto è dere: 1) una pioggia di una decina di secondi dal terreno tre during the whole festival as an interruption of the su iniziativa dei Public Movement che, tramite l’utilizzo
stato stipulato in uno dei numerosi luoghi in città in cui verso il cielo; 2) un dialogo tra cani; 3) le mattonelle che festival itself, where the audience is invited to eat and degli strumenti del marketing politico, affronta la que-
immigrati in cerca di lavoro si incontrano all’alba offren- fanno interferenza captando conversazioni telefoniche experience a different kind of food every day. stione del multiculturalismo, esplorando la diversità
do manodopera per poco». Al di là del riferimento alla tra diversi punti del mondo, producendo suoni e vibrazio- culturale e religiosa come eccezione, il suo processo
situazione di clandestinità di migliaia di immigrati e ri- ni quasi impercettibili (provare ad appoggiare l’orecchio); La pratica artistica di Sophie Calle è uno stretto intrec- di integrazione nella norma e soprattutto il suo essere
chiedenti asilo, il gioco tra visibile e invisibile spalanca 4) l’apparizione di un arcobaleno di circa 20 centimetri di ciarsi di fatti reali ed elementi di finzione. Seguendo considerata eccezione al fine di mantenere integra la
uno spazio per rivelare il cono d’ombra legislativo. raggio; 5) la certezza di essere un’altra persona; 6) una il desiderio di impersonare un personaggio letterario, norma. A partire dall’affermazione di Angela Merkel, «il
colazione notturna spontanea; 7) una manifestazione di l’artista ha chiesto allo scrittore e regista Paul Auster multiculturalismo ha fallito», il Gala apre un capitolo
formiche, con repressione da parte delle stesse. Lo Spa- di inventare un personaggio che lei avrebbe poi imper- nuovo sulla relazione tra l’Europa e i paesi musulmani.
zio dei Miracoli è ispirato alla Mishnah Pirkei Avot. A inau- sonato, offrendosi come ispirazione per Maria, un per- Dopo il primo Gala, realizzato a Graz nel 2012, il festival
gurare lo Spazio dei Miracoli alle 18.00 del primo giorno sonaggio del Leviatano di Auster (1992). L’artista ha cre- ospita la seconda fase del progetto volto alla costruzione
ci sarà una registrazione di Tommaso d’Aquino con una ato anche le opere d’arte del personaggio, tra cui The di una nuova identità musulmana europea che «non si
trattazione sui miracoli, sul rapporto tra attesa e miraco- Chromatic Diet (la dieta cromatica), una serie di piatti limita ai musulmani ma simboleggia una nuova era, in cui
lo e sul senso dei miracoli nella creazione divina (ovvero basati sul colore. I menù della dieta cromatica di Sophie il discorso sull’Europa e l’islam va oltre il concetto, or-
momenti eccezionali di violazioni delle regole stesse della Calle, saranno serviti al centro festival tutti i giorni, quasi mai esaurito, di tolleranza liberale, accetta mutazioni,
creazione). ad interrompere il festival stesso. Il pubblico è invitato a un nuovo processo di acculturazione e infine estende la
provare un nuovo piatto ogni giorno. portata dell’immaginazione politica».
6 7
Day 2
test in May-June 2013. The t-shirts have a “100 percent
product without a boss” printed on them and will be Space for Miracles
wore by the whole festival staff.
Thursday July 16th Giardino Monte di Pietà, dalle 18.00 alle 06.00
L’Istituto Lumiere ha celebrato il 120° anniversario del / from 6PM to 6AM
film L’uscita dalle officine Lumiere, girato nel 1895 a Lio-
ne, rimettendo in scena l’uscita che ha segnato l’inizio
Heath Bunting: Ahmet ogut della storia del cinema, con la partecipazione di tremila Sophie Calle
persone. L’artista Ahmet Öğüt ha interferito con la ce-
a one to one Workers taking over the factory lebrazione chiedendo a diverse persone di portare i lo- The Chromatic Diet (1998)
ghi di alcuni movimenti di autogestione dei giorni nostri,
workshop film installation durante l’uscita dalla ex fabbrica. I materiali video sono Centro Festival, dalle 18.30 alle 22.30
Spazio Saigi, dalle 18.00 alle 01:00 / from 6PM to 1AM installati su macchine da cucire, che i visitatori possono / from 6.30PM to 10.30 PM
Lavatoio, dalle 17 alle 22 / from 5PM to 10PM attivare, evocando la storia e mettendola in dialogo con
The Institute Lumiere celebrated the 120th anniversary gli eventi più recenti di resistenza e lotta di classe di Gezi
Heath Bunting is a contemporary British artist and acti- of the movie Workers Leaving The Lumiere Factory, shot Park. Il lavoro investiga la protesta e lo sciopero come Alphonso Lingis
vist born in 1966. Based in Bristol, he is among the foun- in 1895 in Lyon, with a re-enactment of the sortie mar- interferenza nei tempi di produzione normali e li situa
ders of the site irational.org and was one of the early king the beginning of cinema’s history, performed by all’interno delle istituzioni dell’arte, fornendo alle guide Non-functional exception
practitioners of Net.art. in the 1990s. Heath’s work is ba- three thousand people. The artist Ahmet Öğüt interfe- della Biennale di Lione 2013, che ha commissionato il la-
sed on creating open and democratic systems by modi- red with this occasion, asking several people to carry voro, le magliette prodotte da Özgür Kazova, una delle lecture
fying communications technologies and social systems. the logos of some of the current Worker’s Self-Mana- cooperative autogestite nel settore tessile, nate dalle Parco di via Costantino Ruggeri, 19.00 / 7PM
His work often explores the porosity of borders, both in gement movements (autogestion) while going out of the proteste di Istanbul a maggio e giugno 2013. Le magliette,
physical space and online. In 1997, his online work Visi- ex-factory. The video materials are installed on sewing su cui è stampata la scritta “prodotta al 100 per cento With reference to evolutionary ecologist Martin Burd,
tors Guide to London was included documenta 10 in Kas- machines that functions as stands to be activated by the senza un capo”, saranno indossate da tutto lo staff del the American philosopher Alphonso Lingis, currently
sel. To share his strategies according to the specificity viewer, evoking history and juxtaposing it with the more festival. Professor Emeritus of Philosophy at Pennsylvania State
of eachone, Heath Bunting proposes in the frame of the recent events of the Gezi Park’s resistance and labour University, discusses language and evolution and the ap-
festival a one-to-one-workshop. struggles. The work explores protest and strike as inter- parent exception of non-functional elements in the do-
Reserve at onetoone@hypotheticalfestival.com ference with normal times of production and places it minant system of functionality in reading evolution. «The
within art institutions, endowing the guides of the Bien- scientists concluded that this convergence of flower
Heath Bunting è un attivista e artista britannico nato nel nale de Lyon 2013, which commissioned the work, with color and bird visual system had probably evolved inde-
1966 e attivo a Bristol. È tra i fondatori del sito irational. t-shirts produced by Özgür Kazova, one of the workers pendently far more times than would be expected if it
org ed è stato uno dei primi esponenti della net-art ne- self-management textile cooperatives that emerged as were random, and the next phase of the research will
gli anni Novanta. Il lavoro di Heath Bunting si basa sulla one of the most relevant outcomes of the Istanbul pro- investigate these relationships on other continents with
creazione di sistemi aperti e democratici che modificano other bird-flower mutualisms».
le tecnologie di comunicazione e i sistemi sociali. Il suo
lavoro esplora spesso la porosità delle frontiere, tanto In riferimento alle teorie dell’ecologo evoluzionista Martin
nello spazio fisico che in quello online. Nel 1997, il suo la- Burd, il filosofo americano Alphonso Lingis, attualmente
voro on-line Visitors Guide to London è stato incluso nel- professore emerito alla Pennsylvania State University,
la documenta 10 a Kassel. Nell’ottica di una condivisione discute di linguaggio ed evoluzione e dell’apparente ec-
specifica delle proprie strategie, Heath Bunting propone cezione di elementi non funzionali all’interno del sistema
all’interno del festival un one-to-one-workshop. dominante di funzionalità nella lettura dell’evoluzione.
Per prenotazioni, scrivere a onetoone@hypotheticalfe- «Gli scienziati hanno concluso che questa convergenza
stival.com tra il colore del fiore e il sistema visivo dell’uccello si era
probabilmente evoluta in maniera di gran lunga più indi-
pendente di quanto ci si aspetterebbe se fosse del tutto
casuale, e la prossima fase della ricerca studierà questi
rapporti in altri continenti con altri rapporti reciproci tra
uccello e fiore».

8 9
Pier Paolo
Pasolini
Petrolio
DAy 3 Friday July 17th

reading/performance Heath Bunting: Ahmet ogut


Teatrino della Collegiata, 20.00 / 8.30PM
a one to one The Bouncer’s Lecture
Petrolio is an investigation of the Italian society in the
70s, an accusation to the political and industrial power, workshop Piazza Ganganelli 10, dalle 18.00 alle 2.00
collaborating in order to maintain the status quo. It re- / from 6PM to 2AM
presents for Pasolini a «critical edition of an unpubli- Lavatoio, dalle 17.00 alle 22.00 / from 5PM to 10PM
shed text» and his legacy, the “few knowledge” accumu- Intern VIP Lounge is an exclusive space created by the
lated in his life. It is a novel for everybody and for nobo- Kurdish artist Ahmet Öğüt, in which only the volunteers
dy, composed by systematically blurring fictional writing Andrea Bozic Ahmet ogut and interns of the festival have access. Open during the
and news columns. In the reading, the author performs last two days of the festival, it is not only an area of re-
a selection of fragments, among the 133 notes consti- Day for Night: Total Eclipse of Equinox Sun Intern VIP Lounge laxation, but it includes a program of debates, meetings
tuting the work, in order to portray a society that lost and screenings. The first day, Ahmed Öğüt proposes a
«the normal life rhythm» and invites the audience to re- performance Knowledge exchange and self management space form of dialogue with the public, entitled The Bouncer’s
compose the labyrinth of the notes, bringing it on a path Monastero dei Cappuccini, 22:46 / 10:46PM Piazza Ganganelli 10, dalle 11.00 alle 14.00 Lecture. At the door of Intern VIP Lounge, around mid-
unfolding between vertexes and abysses, interrupted by / from 11AM to 2PM night he explains the reasons for refusal, in a kind of
digressions and visions, where different situations, for- Day for Night is the fourth performance in the series reincarnation of all bouncers that expose as Kafkaesque
ming under the surface emerge and rise building diffe- of Andrea Božić’s collaborations with the night sky tit- Intern VIP Lounge is a project initiated by Ahmet Öğüt guardians a dialectic of exclusion.
rent compositions. led: Night Sky: Further Investigations Into Choreography, on the invitation by Art Dubai Projects. The Lounge
part of the larger cycle of collaborations with the wea- was open exclusively to the unpaid workers of the fe- Intern VIP Lounge è uno spazio esclusivo creato dall’ar-
Petrolio è un’indagine della società italiana degli anni ther titled Telling Future. For this dance, three celestial stival who, after registering at the information desk, tista curdo di nazionalità turca Ahmet Öğüt, aperto du-
Settanta e un’accusa rivolta al potere politico e a quello bodies will align in a straight line. The full blood-red could enjoy a chocolate fountain, popcorn, table ten- rante gli ultimi due giorni del festival, e in cui unicamente
industriale, che s’intrecciano in una solida collaborazio- Moon will pass between the Earth and the Sun, tempora- nis, snacks and cocktails. The Lounge operated also as i volontari e stagisti del festival hanno accesso. Lo spazio
ne volta a mantenere lo status quo. Il romanzo rappre- rily disrupting the coming of the light. The performance a knowledge exchange space offering a varied cultural non è unicamente una zona di relax, ma accoglie uno
senta per Pasolini «l’edizione critica di un testo inedito» is a once in a 500 000 years event. And still in its excep- programme. In Santarcangelo, the Lounge will welcome spazio di condivisione con un programma di dibattiti, in-
e la sua eredità, il “poco sapere” accumulato nel cor- tionality, the eclipse questions us on its excpetionality all the interns and volunteers of the festival and provide contri e proiezioni. A margine del proprio progetto VIP,
so della sua vita. È un romanzo per tutti e per nessuno, (that questions the orbit), or its rather being a specific a gourmet regional buffet, a table football tournament Ahmed Öğüt propone il primo giorno una forma di dia-
scritto abbattendo la barriera fra scrittura immagina- moment of the orbit that eventually remembers us its and a programme of public talks and film screenin- logo con il pubblico, intitolata The Bouncer’s Lecture (La
tiva e cronaca. Pier Paolo Pasolini legge alcuni dei 133 linear existence. gs exploring the threshold between norm and exception; conferenza del buttafuori). Sulla porta della Intern VIP
appunti che costituiscono l’opera, ritraendo una società and a special event per day. Lounge intorno a mezzanotte egli spiega le ragioni del
che ha smarrito «il ritmo regolare della vita» e chiama il Day for Night è la quarta performance nella serie di col- respingimento, in una sorta di reincarnazione del guar-
pubblico a partecipare alla ricomposizione del labirin- laborazioni di Andrea Božić con il cielo notturno dal tito- Intern VIP Lounge è un progetto di Ahmet Öğüt, realizza- diano kafkiano che espone la dialettica di ogni esclusio-
to degli appunti, portandolo su un percorso travagliato lo: Night Sky: Further Investigations Into Choreography, to su invito di Art Dubai Projects. Il Lounge era riservato ne.
che scorre tra vertici e baratri, interrotto da digressioni parte del più ampio ciclo di collaborazioni con il tempo esclusivamente ai lavoratori non pagati del festival che,
e visioni, rintracciando le situazioni che si formano sot- intitolato Telling Future. Per questa danza, tre corpi ce- dopo essersi registrati al punto informazioni, potevano
to la superficie per poi riaffiorare e sollevarsi in diverse lesti si allineeranno in linea retta. La Luna piena rosso approfittare della fontana di cioccolato, di popcorn, del
composizioni. sangue passerà tra la Terra e il Sole, interrompendo tavolo da ping-pong, di altri snack e di un cocktail bar. Lo Space for Miracles
momentaneamente l’arrivo della luce. La performance spazio funzionava anche come piattaforma per lo scam-
è un evento unico in 500.000 anni. E pur in questa ec- bio di sapere e offriva un programma culturale variegato. Giardino Monte di Pietà, dalle 18.00 alle 06.00
cezionalità, l’eclisse ci interroga sul suo essere un’ecce- A Santarcangelo, il Lounge accoglierà tutti gli stagisti e i / from 6PM to 6AM
zione (che mette in discussione l’orbita), o piuttosto un volontari del festival, offrendo un buffet di prodotti re-
momento specifico dell’orbita che ci ricorda l’esistenza gionali, un torneo di calcetto e un programma di incontri,
lineare dell’orbita stessa. discussioni e proiezioni di film che esplorano la soglia tra
norma ed eccezione, oltre a un evento speciale al giorno.
10 11
Sophie Calle Eyal Sivan Pier Paolo
The Chromatic Diet (1998) Israland (1991) Pasolini
Centro Festival, dalle 18.30 alle 22.30 film Comizi d’Amore (1965)
/ from 6.30PM to 10.30PM Piazza Ganganelli, 21.00 / 9PM
film
Israland is an amusement park, whose construction was Piazza delle Monache, 22.30 / 10.30PM
Brett Bailey taking place during the Gulf War about 10 km from Tel-A-
viv. Israland, the movie by Eval Sivan, tells the story of In Love Meetings (Comizi D’Amore) Pasolini came on, mi-
Exhibit C the few people participating to the constructions who crophone in hand, to talk with Italians about the “devian-
share nothing but their work: the Israeli mechanical ce”, the “first time”, “prostitute” and “divorce”. Throu-
Scuola Elementare, dalle 19:00 alle 1.00 digger diver, two Palestinian female workers, the Ger- gh these themes, sexuality emerges in the doorway of
/ from 7PM to 1AM man architect and a Jewish real estate developer from his being politically regulated and ontologically indomi-
Georgia. Israland is a mosaic of conflicting characters table. Excess and Exception. The words emerge bringing
Exhibit C is the last piece of an expanding series of work, collaborating to the construction of an amusement park out the photographic details of an entire society and the
preceded by Exhibit A and B: a series of human instal- where hatred is omnipresent. twofold side of “that which exceeds”: the deviance as a
lations that investigate European ethnographic displays political exception taken from the outside that certifies
and human zoos of the colonial era in order to raise a Israland era un parco divertimenti, in costruzione du- the norm; and at the same time, the body as excess of
critical reflection on current European policies on Afri- rante la guerra del Golfo, a circa 10 km di distanza da desire that exceeds the normative rule from the inside
can immigration. Exhibit C is built on the disturbing and Tel-Aviv. L’omonimo film di Eyal Sivan racconta la storia and bypasses the body in an unknown exploration.
magnificent setting of Exhibit B, which looked at the dei pochi personaggi che hanno preso parte ai lavori,
German, Belgian and French colonization and includes accomunati solamente dal loro lavoro: l’operatore della In Comizi d’Amore Pasolini entra in campo, microfono
the British, Portuguese and Italian excursions in Africa. scavatrice israeliano; due operaie palestinesi; l’archi- alla mano, per parlare con gli italiani di “invertiti”, di
The audience enters the exhibition space to travel then tetto tedesco e l’uomo della società di investimenti im- “prima volta”, di “prostitute” e di “divorzio”. Attraver-
singularly through the exhibition’s rooms, when the per- mobiliari, ebreo della Georgia. Israland è un mosaico di so questi temi, la sessualità emerge sulla soglia del suo
formers, trapped in diverse tableaux vivants look back caratteri in conflitto che collaborano alla costruzione di essere politicamente normata e ontologicamente indo-
at it. un parco divertimenti dove l’odio è onnipresente. mabile. Eccedenza, Eccesso ed Eccezione. Le parole
emergono facendo emergere nei dettagli incoglibili la
Exhibit C è l’ultima di una serie di esposizioni, prodot- fotografia di un’intera società, e il doppio uso di “ciò che
ta dopo Exhibit A ed Exhibit B: una serie di installazioni eccede”: la devianza come eccezione catturata dall’e-
umane che indagano le esposizioni etnografiche e gli zoo sterno che certifica la norma, ma al tempo stesso il cor-
umani del periodo coloniale europeo per aprire una ri- po come eccesso di desiderio che dall’interno eccede la
flessione sulle politiche europee attuali riguardo all’im- griglia normativa, scavalcando il corpo in un’esplorazio-
migrazione dai paesi africani. Exhibit C è costruita sul ne ancora ignota.
mastodontico e conturbante impianto di Exhibit B, che si
concentrava sulla colonizzazione tedesca, belga e fran-
cese, per includere le spedizioni in Africa a opera dell’In-
ghilterra, del Portogallo e dell’Italia. Il pubblico entra
nello spazio della mostra per poi muoversi singolarmen-
te attraverso le stanze, dove i performers, intrappolati
in diversi tableaux vivants, lo osservano, ricambiando lo
sguardo.

12 13
DaY 4
of repeated but varied performances, performed by Eppure nella ripetizione non scoviamo le differenze, in
the artist herself and other choreographers. Trio A sets una chiara determinazione di matrice e imperfezione;
aside narrative in order to explore action and blurs the non possiamo più definire quale sia il modello e quale
Saturday July 18th borders between the model and its variations making it quello che si distacca da esso. Nella ripetizione ciò che
complex, to single out the original choreography. emerge è l’allargarsi della stessa definizione e di ciò che
After talk: a dialogue between Yvonne Rainer and the in fondo rientra in essa. Ognuno ha compiuto una piro-
writer and philosopher Paul B. Preciado on the complex etta. A chiusura del festival, Gala si pone nel solco tra
Aline Benecke po che esplori gli scenari futuri a partire dalle nostre relationship between the model and its variation, the danza e amore per la danza, tra professionisti a dilet-
soggettività politiche, immaginando una continua lotta norm and its exceptions with regard to politics and the tanti, aprendo una domanda sulla soglia tra norma ed
/ Katalin Erdodi possibile a livello individuale e collettivo, e che si rivolga body. eccezione.
alle sfide che affrontiamo per immaginare nuovamente
In Apprehension of the Future: la nostra azione politica, in un tempo di trasformazioni Trio A segna la rottura di Yvonne Rainer con la ripetizione
A Horoscope for Political Subjectivities delle società contemporanee. Nella forma di una rubrica dei movimenti per privilegiare una ripetizione integrale
settimanale dedicata all’oroscopo, con un programma di una coreografia: l’artista costruisce un breve solo da
Sala di Porta Cervese, dalle 17.00 alle 22.00 pubblico di conferenze, performance, workshop, collo- ripetere interamente. Dal 1966, Trio A vive attraverso le
/ from 5PM to 10PM qui individuali, e una campagna di affissioni per la città reiterazioni della performance, ripetute e variate, ese-
di manifesti di alcuni temi natali, intendiamo stimolare guite dall’artista stessa e da altri coreografi e danzatori.
«What happened to the Future?» Marc Augé. una discussione e uno scambio sul futuro dell’azione po- Trio A accantona l’evoluzione narrativa per concentrarsi
In Apprehension of the Future responds to an ever pre- litica e sulla soggettività. In collaborazione con artisti, ri- sull’azione, abbattendo i confini tra il modello originale
sent desire to work out the plots of our lives, in which cercatori, attivisti e operatori culturali che consideriamo e le sue variazioni, rendendo sempre più difficile distin-
horoscopes can provide guidance, or simply the pure come studiosi e cerimonieri della tradizione astrologica. guere la coreografia originale.
pleasure of speculating on the future. In a time when Incontro con l’artista: un dialogo tra Yvonne Rainer e lo
uncertainty and insecurity regarding our possible fu- scrittore e filosofo Paul B. Preciado sulla relazione com-
tures seems to peak, we call upon the long-standing, Ahmet ogut plessa tra il modello e le sue variazioni, la norma e le sue
trans-cultural tradition of astrology to devise a Horosco- eccezioni riguardo alla politica e al corpo.
pe for Political Subjectivities: a horoscope that explores Intern VIP Lounge
future scenarios drawing on our political subjectivities,
envisions possible struggles on individual and collecti- Piazza Ganganelli 10, dalle 18.00 alle 2.00 Jerome Bel
ve levels, while addressing the challenges that we face / from 6PM to 2AM
in re-imagining our political agency in a transformative Gala (2015)
time for contemporary societies. In the form of a weekly
horoscope column with a public program of lectures, Sophie Calle Sferisterio, 21.00 / 9PM
performances, workshops, one-on-one consultations
and a poster campaign of birth charts around the city, The Chromatic Diet (1998) Jérôme Bel’s Gala puts us in front of a group compo-
we aim to spark discussion and exchange on the future sed of professional and unprofessional dancers engaging
of political agency and subjectivity. Centro Festival, dalle 18.30 alle 22.30 themselves with the grammar of classical ballet. Before
In collaboration with artists, researchers, activists and / from 6.30PM to 10.30PM our eyes we see fifteen versions of pirouettes. Yet the
cultural workers who we regard in the tradition of astro- repetition does not simply produce the differences, in a
logy as Scholars and Priests. clear determination of matrix and imperfection. On the
Yvonne Rainer contrary, we can no longer determine the line betwe-
«Che cosa è successo al futuro?» Marc Augé. en model and variation: what emerges in repetition is
In Apprehension of the Future risponde a un desiderio Trio A (1996) the widening of the same definition and what belongs to
quanto mai presente di uscire dalla trama delle nostre it. Each has made a pirouette. At the end of the festi-
vite, per cui l’oroscopo può costituire la guida, o sem- performance val Gala opens a threshold between dance and the love
plicemente il puro piacere di investigare il futuro. In un Lavatoio, 19.00 / 7PM for dance, between professional and amateurs, breaking
tempo in cui l’incertezza e l’insicurezza rispetto al nostro all barriers between norm and exception.
futuro possibile sembrano raggiungere l’apice, ci richia- Trio A marks Yvonne Rainer’s break with repetition of
miamo all’antica e trans-culturale tradizione dell’astro- movements for a repetition tout court: the artist builds Gala di Jérôme Bel ci pone di fronte a un gruppo compo-
logia per ideare un Oroscopo per le soggettività politi- a short solo that contains no repetition of movemen- sto da ballerini professionisti e non, che si confrontano
che (Horoscope for Political Subjectivities): un orosco- ts to privilege the repetition of the piece itself. Since inizialmente con la grammatica della danza classica. Da-
1966, Trio A lives through re-performances and iteration vanti ai nostri occhi vediamo quindici versioni di piroette.
14 15
READER READER READER

READER
16 17
READER READER
READER READER

The Space Between However, at a closer look, the category of exception


can exceed this purely normative role – and
an area capable of neutralising the division between
what is inside and what is outside.
la norma o l’eccezione, ma lo spazio tra i due.
Ecco apparire le eccezioni che emergono per
Norm and Exception thus go over Schmidt’s and Agamben’s model
connected to it, in the idea of the exception that
Maybe only a positioning between norm and
exception could function as exception to the
sottolineare la norma. Esse sono come quei miracoli
che, nella tradizione cristiana, non sono solo
beside reminding the norm, certifies the power of paradigm; maybe only an intermediate position strumento di salvataggio, ma momenti in cui Dio
Daniel Blanga Gubbay the one accepting it, i.e. the sovereign – in order able to escape its being caught either as norm or as vìola la legge della natura da lui stesso creata, perché
to discover other behaviour models. They found exception could open an other space, deactivating la percezione dell’eccezionalità di questa violazione
[This is a catalogue of exceptions], where the their way in the School’s readings and the Festival’s the duality. Inhabiting the threshold means letting ricorderà che un ordine di natura esiste. È lo stesso
diverse elements – state of exception, artistic works, breaking the stereotype of the relationship emerge a space that is neither norm or exception, modello di comportamento norma-eccezione che
context, revolution and revolt, deviation – are not between norm and exception. or maybe both at the same time. This inhabiting troviamo reincarnato nella tradizione del carnevale
analysed as cases to be studied, but in the different Here comes, in a text by Eyal Sivan, a different would be capable of eliminating the categories. (che tanto spesso è stata usata per mettere in
ways and behaviours of their interaction with model, describing exceptions that refuse to become Porosity has nothing to do with post-modern questione la temporalità eccezionale del modello
the norm: a map of different relationship models norm. This different behaviour of the exception fluidity or the possibility of being everywhere and festival), come trasgressione che normatizza il resto
between norm and exception. A catalogue focusing emerge, for instance, in the refusal of Palestinians thus nowhere. On the contrary, it is a demarcated dell’anno. Questo modello classico è ciò che per
not on the norm or the exception but on the space to make architectonical improvements in the space, and yet we cannot say whether we are inside primo ci ricorda che l’eccezione non può essere mai
between them. refugee camps in Lebanon and Jordan, which or outside. [...] In the last years, we witnessed analizzata unicamente per il contenuto che apre o
Here come up the exceptions emerging in order would have slowly normalized a situation that often art going outside its domain, as it emerged accoglie al suo interno, ma necessita piuttosto di uno
to underline the norm. They are like the miracles was important to maintain exceptional and thus in the demand and proliferation of social and sguardo al di là dei suoi limiti, perché essa produce
described within Christian tradition: they are transitory. participatory projects. This unveiled the danger sempre, per contraccolpo, qualcosa nella norma.
not only a rescue instrument, but also moments Here comes up a third model, analysing the special of art instrumentalisation: the idea of art having Se tornassimo allora alla questione su ciò che l’arte
in which God infringes the law he created, since economic zones of Dubai, Shenzhen and Hong to be socially useful and to produce a change; può dire, è questo paradigma che dovrebbe forse
perceiving the exceptionality of such infringement Kong, in a conversation between Abdulkhaleq basically being requested to take the place of riattivare il dibattito. Esso si inserisce nei dibattiti
would remind the existence of a natural order. Abdulla and Manal Al Dowayan. These zones can politics, becoming an instrument useful for filling recenti scaturiti da casi clamorosi di censura artistica,
This is the same norm-exception behaviour model no longer be considered exceptions accepted in a possible responsibility gap. If remaining in its da Golgota Picnic di Rodrigo García a EXHIBIT B di
READER

READER
that is embodied in the Carnival’s tradition (often order to corroborate the norm by way of contrast own sphere could mean to close up in autonomy, Brett Bailey, e dà l’occasione di ripensare questa
used to describe the exceptional temporality of (e.g. capitalistic exceptions reinforcing the Chinese going completely outside it, could mean to cross difesa; non per mettere in discussione la difesa, ma
festivals), as a transgression normalizing the rest classical economic model). They show that the the border in the form of an instrumentalisation, le motivazioni di questa. Se è corretto difendere la
of the year. This classical model is first reminding exception is sometimes accepted and treated as which risks to be harmful. libertà di espressione artistica, è corretto difenderla
us that the exception can never be analysed only laboratory bulbs to test what might become the in quanto arte? Questa richiesta non promuove
through the content opened up or sheltered by norm (the Chinese model of capitalism). A norm This text is an extract of the article De ruimte tussen solo la libertà, ma sottolinea quelli che sono i
it; rather it requires a glimpse beyond its borders germ, a Trojan Horse infiltrating the norm in norm en uitzondering. Een mentale wandeling doorheen het limiti, accettando implicitamente che all’esterno
because it always produces – as a repercussion – order to conquer it and take its place. Santarcangelofestival 2015 commissioned by Etcetera and di essi questa stessa libertà possa essere differente.
something in the norm. And yet, in front of this behaviours’ mapping and appeared in Etcetera nr. 142 on September 2015. Manifestare per una totale libertà di espressione in
Going back to the question on what art can this gallery portraying the relationships between quanto all’interno dei limiti artistici, mina in parte
say, maybe this is the paradigm that should re- norm and exception, a question pops up suddenly: la libertà di espressione all’esterno di essi, perché
activate the discussion. It enters the recent debates does the possibility of deactivating this duality ogni concessione sotto forma di eccezione sembra
springing out of the cases of art censorship, from
Golgota Picnic by Rodrigo García to EXHIBIT B by
exists? Every norm has an exception: is not this a
norm itself? Or, what is the exception outside the Lo spazio tra rafforzare le prescrizioni della norma.
Eppure a ben guardare la categoria di eccezione ha la
Brett Bailey, and it offers the occasion to rethink
this defence, not questioning itself but the chosen
paradigm made of norms and exceptions? norma ed eccezione capacità di eccedere questo paradigma puramente
normativo – e di eccedere il modello schmittiano e
reasons underlying it. In a short text entitled Naples, Walter Benjamin agambeniano ad esso legato, nell’idea di un’eccezione
If it is right to defend freedom of expression, is it introduced a category that could be pivotal in Daniel Blanga Gubbay come ciò che ancor più che ricordare la norma,
right to defend it because it is art? This request does this context. Describing his experience of the certifica la potenza di colui che l’ha ammessa, ovvero
not only promote freedom, it also underlines its Parthenopean city, Benjamin acknowledged the [Questo reader è simile a] un catalogo delle il sovrano –, per trovare, insinuati nelle letture della
limits, implicitly accepting that outside these same impossibility of distinguishing between private eccezioni, le cui diverse voci – stato d’eccezione, Scuola (School of Exceptions, N.d.C.) e nei lavori
limits, freedom might be different. Demonstrating and public space: the courtyards let public life into contesto artistico, rivolta e rivoluzione, deviazione del festival, altri modelli di comportamento in grado
for a complete freedom of expression inside the the family domain; the houses and their customs – non sono tuttavia studiate come casi, ma vengono di rompere lo stereotipo del rapporto tra norma e
borders of art undermines partially freedom of exceeded their limits to occupy the public space. visti per i diversi comportamenti che intrattengono eccezione.
expression outside them, like every granting in A porosity – as Benjamin defines it – that is con la norma, dando vita a una mappa dei diversi Ecco apparire così in un testo di Eyal Sivan un modello
the form of an exception seems to corroborate the inhabited; this porosity lacks the subtle clarity of a modelli di relazione tra norma ed eccezione. Un diverso nella possibilità di eccezioni che rifiutano
norm’s prescriptions. demarcation line but is an expanded space creating catalogo in cui ciò che è messo a fuoco non è allora tenacemente di diventare norma. Esse emergono

18 19
READER READER
READER READER
ad esempio nel rifiuto da parte dei palestinesi di
apportare delle migliorie architettoniche all’interno
è ciò che annullerebbe le categorie. La porosità
non ha nulla della fluidità del post-moderno, della
The Suspension refusal to take part in elections, had chosen as their
program had become reality. We say revolt and not
dei campi profughi in Libano e Giordania, perché
questo avrebbe lentamente normalizzato una
possibilità di essere ovunque e dunque in nessun
luogo: essa al contrario è delimitata, e tuttavia in
of Historical Time revolution, on the basis of the above mentioned di-
stinction. The word revolution correctly designates
situazione che per loro era importante mantenere essa non possiamo dire di essere né dentro né fuori. the entire complex of short- and long-term actions
eccezionale, ovvero transitoria. E d’improvviso è la porosità ciò che emerge. [...] Furio Jesi that are carried out by those who are conscious of
Ecco sorgere un terzo modello, nell’analisi delle zone Negli ultimi anni abbiamo assistito spesso – ed è wanting to alter in historical time a political, social
economiche speciali di Dubai, o quelle di Shenzhen emerso nella richiesta e proliferazione di progetti Marxist doctrine has added, to the moral condem- economic situation, and who develop their own
e Hong Kong, in una conversazione tra Abdulkhaleq sociali e partecipativi – ad un’uscita dell’arte dal nation of capitalism, the certainty that iron econo- tactical and strategic plans by constantly conside-
Abdulla e Manal Al Dowayan. Esse non possono proprio dominio. Questa uscita ha lasciato emergere mic laws are fated to determine, within a certain ring the relations between cause and effect in hi-
essere più pensate come eccezioni che sono accettate il pericolo di una strumentalizzazione dell’arte, time limit, the decay and collapse of capitalism storical time, within the farthest-seeing perspecti-
per rafforzare, per contrasto, la norma (ad esempio, l’idea che l’arte debba essere socialmente utile, itself. ve possible. On December 30, 1918, Rosa Luxem-
eccezioni capitaliste che rafforzerebbero il modello che debba operare un cambiamento, che le venga burg had noted: «I have tried to show you that the
economico classico cinese). Esse ci mostrano che chiesto in fondo di sostituirsi a quello che è il ruolo In brief, it is a question, on the one hand, of a cor- November 9 revolution was above all a political
l’eccezione talvolta è accettata e curata come un della politica, divenendo strumento utile a colmare rect evaluation of the times founded on the analy- one, while it still essentially has to become an eco-
bulbo in laboratorio, per testare in scala ridotta ciò un vuoto di responsabilità. Così, se rimanere sis of socioeconomics conditions and of the balance nomic revolution[...]History makes our task more
che potrebbe diventare norma (il nuovo capitalismo nella propria sfera può significare chiudersi in of forces present within them; on the other, of a difficult than that of the bourgeois revolutions,
alla cinese). Un germe di norma, o un cavallo di un’autonomia, uscire completamente dalla propria progressive endeavor of development and organi- when it sufficed to overthrow the central power
troia che si infiltra nella norma per conquistarla e sfera può significare sconfinare in una forma di zation of the exploited class in order that it not find and put in its place one or a couple of dozen new
diventare norma. strumento che rischia di essere dannosa. itself unprepared when the clash comes. men. We have to work from below; and that cor-
D’improvviso tuttavia, di fronte a questa mappatura This political orientation, and the philosophy of responds precisely to the mass character of our re-
di comportamenti, di fronte a questa galleria di history that corresponds to it, encounter a grave volution, which aims at the very foundations of the
ritratti del rapporto tra norma ed eccezione, una Questo testo è un estratto dell'articolo De ruimte tussen obstacle in the phenomenon of revolt. We use the social structure [...] Below, where the single owner
domanda emerge: esiste la possibilità di disattivare norm en uitzondering. Een mentale wandeling doorheen het word revolt to designate an insurrectional move- confronts his salaried slave; below, where all the
READER

READER
questa dualità? Il fatto che ogni norma abbia Santarcangelofestival 2015 commissionato da Etcetera e ment that differs from revolution. The difference executive organs of class political power confront
un’eccezione, non è a sua volta una norma? O qual apparso sul numero 142 della rivista, nel Settembre 2015. between revolt and revolution should not be sou- the objects of that power, the masses – it is there
è l’eccezione al di fuori del rapporto tra norma ed ght in their respective aims; they can both have that we need, step by step, to wrench the instru-
eccezione? the same aim: to seize the power. What principally ments of power from those who control them, ta-
distinguishes revolt from revolution is instead a king them into our own hands.»
In un breve testo intitolato Napoli, Walter Benjamin different experience of time. If, on the basis of the
aveva introdotto una categoria che potrebbe ordinary meaning of the two words, revolt is a sud- Every revolt can instead be described as a suspen-
risultare centrale ora in questa riflessione. Parlando den insurrectional explosion, which can be placed sion of historical time. The greater part of those
dell’esperienza della città partenopea, Benjamin si within a strategic horizon but which in itself does who take part in a revolt choose to commit their
era trovato a notare l’impossibilità di distinguere il not imply a long-distance strategy, and revolution individuality to an action whose consequences
limite tra spazio pubblico e privato: i cortili fanno is instead a strategic complex of insurrectional mo- they can neither know nor predict. At the moment
penetrare la vita pubblica nel dominio familiare; vements, coordinated and oriented over the mid- of the clash, only a restricted minority is conscious
le case e i loro usi fuoriescono dai propri limiti e to long-term toward ultimate objectives, then we of the entire strategic design within which the cla-
occupano lo spazio pubblico. Una porosità – così la could say that revolt suspends historical time, sud- sh is inserted (even though said design exists) – as
definisce Benjamin – che è abitata; una porosità non denly establishing a time in which everything that a precise, even if hypothetical, concatenation of
ha la chiarezza sottile di un limite di demarcazione, is done has a value in itself, independently of its causes and effects. The clash of the revolt distills
ma è uno spazio espanso che crea una zona in grado consequences and of its relations with the transi- the symbolic components of the ideology that has
di neutralizzare la divisione tra ciò che è dentro e ciò tory or perennial complex that constitutes history. put the strategy in motion, and only these are truly
che è fuori. Revolution would instead be wholly and delibera- perceived by the combatants. The adversary of the
Forse allora questo posizionamento tra norma tely immersed on historical time. moment truly becomes the enemy, the rifle or club
ed eccezione risulterebbe come eccezione del The study of the genesis and unfolding of the Spar- or bicycle chain truly becomes the weapon, the vic-
paradigma; forse una posizione intermedia che tacist insurrection will allow us to verify the exact- tory of the moment – be it partial or total – truly
sfugga all’essere colta come norma o come eccezione ness of this distinction, and also to provide a more becomes, in and of itself, a just and good act for the
potrebbe aprire uno spazio altro, disattivare la precise account of the particular experience of time defense of freedom, the defense of one’s class, the
dualità. Abitare la soglia significa fare emergere that we think is peculiar to revolt. hegemony one’s class.
uno spazio che non è né norma, né eccezione, o In less than a week, the revolt that the majority of Every revolt is battle, but a battle in which one has
forse tutte e due al tempo stesso. E questo abitare delegates to the Spartakusbund congress, by their deliberately chosen to participate. The instant of

20 21
READER READER
READER READER
revolt determines one’s fulgurating self-realiza- cause it is a circumscribed space in which histo- mente distingue la rivolta dalla rivoluzione è in- gli oggetti di tale potere, le masse, là noi dobbiamo
tion and self-objectification as part of a collecti- rical time is suspended and in which every act is vece una diversa esperienza del tempo. Se, in base passo passo strappare a chi li detiene gli strumenti
vity. The battle between good and evil, between valuable in and of itself, in its absolutely immedia- al significato corrente delle due parole, la rivolta del potere e prenderli nelle nostre mani».
survival and death, between success and failure, in te consequences. One appropriates a city by fleeing è un improvviso scoppio insurrezionale, che può Ogni rivolta si può invece descrivere come una so-
which everyone is individually involved each and or advancing, charging and being charged, much venire inserito entro un disegno strategico, ma che spensione del tempo storico. La maggior parte di
every day, is identified with the battle of the whole more than by playing as children in its streets or di per sé non implica una strategia a lunga distanza, coloro che partecipano a una rivolta scelgono di
collectivity: all have the same weapons, all face the strolling through it with a girl. In the hour of re- e la rivoluzione è invece un complesso strategico impegnare la propria individualità in un’azione di
same obstacles, the same enemy. All experience the volt one is no longer alone in the city. di movimenti insurrezionali coordinati e orientati cui non sanno né possono prevedere le conseguen-
epiphany of the same symbols: everyone’s indivi- But when the revolt has passed, independently of a scadenza relativamente lunga verso gli obiettivi ze. Al momento dello scontro, solo una ristretta
dual space, dominated by one’s personal symbols, its outcome, everyone goes back to being an indi- finali, si potrebbe dire che la rivolta sospenda il minoranza è cosciente dell’intero disegno strategi-
by the shelter from historical time that everyo- vidual in a society that is better than, worse than, tempo storico e instauri repentinamente un tempo co in cui tale scontro si colloca (seppure tale dise-
ne enjoys in their own individual symbology and or the same as before. When the clash is over – you in cui tutto ciò che si compie vale di per se stes- gno esiste) come di una precisa, anche se ipotetica,
mythology, widens, becoming the symbolic space can be in prison, or in a hiding place, or calmly in so, indipendentemente dalle sue conseguenze e dai concatenazione di cause e di effetti. Nello scontro
common to an entire collectivity, the shelter from your own home – the everyday individual battles suoi rapporti con il complesso di transitorietà o di della rivolta si decantano le componenti simboli-
historical time in which a whole collectivity finds begin again. If historical time is not further su- perennità di cui consiste la storia. La rivoluzione che dell’ideologia che ha messo in moto la strategia,
safety. spended in circumstances and for reasons that may sarebbe invece interamente e deliberatamente ca- e solo quelle sono davvero percepite dai combat-
Every revolt is circumscribed by precise borders even not be the same as those of the revolt, every lata nel tempo storico. tenti. L’avversario del momento diviene veramen-
in historical time and historical space. Before I and happening, every action, is once again evaluated on Lo studio della genesi e dello svolgimento dell’in- te il nemico, il fucile o il bastone o la catena di bici-
after it lie the no-man’s-land and duration of each the basis of its presumed or certain consequences. surrezione spartachista consentirà sia di verifica- cletta divengono veramente l’arma, la vittoria del
and everyone’s lives, in which are fought uninter- re l’esattezza di questa distinzione, sia di precisare momento – parziale o totale – diviene veramente,
rupted individual battles. The concept of perma- meglio la particolare esperienza del tempo che ci di per se stessa, un atto giusto e buono per la difesa
nent revolution reveals – rather than an uninter- sembra peculiare della rivolta. della libertà, la difesa della propria classe, l’egemo-
rupted duration of revolt in historical time – the nia della propria classe.
will to succeed, at each and every moment, in su-
La sospensione In meno di una settimana la rivolta scelta quale Ogni rivolta è battaglia, ma una battaglia cui si è
READER

READER
spending historical time so as to find collective re- programma dalla maggioranza dei delegati al con- scelto deliberatamente di partecipare. L’istante del-
fuge in the symbolic space and time of revolt. Until
a moment before the clash, or at least before the
del tempo storico gresso dello Spartakusbund con il rifiuto a parte-
cipare alle elezioni, era divenuta immediata realtà.
la rivolta determina la fulminea autorealizzazione
e oggettivazione di sé quale parte di una collettivi-
programmed action with which the revolt begins, Diciamo rivolta e non rivoluzione, in base alla di- tà. La battaglia fra bene e male, fra sopravvivenza
the potential rebel lives in his house or perhaps Furio Jesi stinzione cui già abbiamo accennato. La parola ri- e morte, fra riuscita e fallimento, in cui ciascuno
his refuge, often with his relatives; and as much as voluzione designa correttamente tutto il complesso ogni giorno è individualmente impegnato, si iden-
that residence and that environment may be pro- Alla condanna morale del capitalismo la dottrina di azioni a lunga e breve scadenza che sono com- tifica con la battaglia di tutta la collettività: tutti
visional, precarious, conditioned by the imminent marxista ha aggiunto la certezza che ferree leggi piute da chi è cosciente di voler mutare nel tempo hanno le medesime armi, tutti affrontano i mede-
revolt, until the revolt begins they are the site of a economiche siano destinate a determinare entro storico una situazione politica, sociale, economica, simi ostacoli, il medesimo nemico. Tutti sperimen-
more or less solitary individual battle, which con- un certo limite di tempo la disgregazione e il crollo ed elabora i propri piani tattici e strategici conside- tano l’epifania dei medesimi simboli: lo spazio in-
tinues to be the same as in the days in which the del capitalismo stesso. rando costantemente nel tempo storico i rapporti dividuale di ciascuno, dominato dai propri simboli
revolt did not seem imminent: the individual battle di causa e di effetto, nella più lunga prospettiva personali, il rifugio dal tempo storico che ciascuno
between good and evil, survival and death, success Si tratterebbe, insomma, da un lato di una corretta possibile. Il primo gennaio 1919 Rosa Luxemburg ritrova nella propria simbologia e nella propria
and failure. The sleep before the revolt – presu- valutazione dei tempi fondata sull’analisi delle con- aveva precisato: «Ho cercato di dimostrarvi che la mitologia individuali, si ampliano divenendo lo
ming the revolt begins at dawn! – may even be as dizioni economico-sociali e dei rapporti di forze in rivoluzione del 9 novembre era innanzitutto po- spazio simbolico comune a un’intera collettività, il
tranquil as that of the Prince of Condé, but it does esse presenti, d’altro lato di una progressiva ope- litica, mentre essa deve ancora divenire essenzial- rifugio dal tempo storico in cui un’intera collettivi-
not possess the paradoxical tranquillity of the mo- ra di maturazione e di organizzazione della classe mente una rivoluzione economica. […] La storia tà trova scampo.
ment of the clash. In the best of cases, it is an hour sfruttata affinché essa non si trovi impreparata al rende il nostro compito più difficile di quello delle Ogni rivolta è circoscritta da precisi confini nel
of truce for the individual who has gone to sleep momento dello scontro. rivoluzioni borghesi, quando era sufficiente rove- tempo storico e nello spazio storico. Prima di essa
without ceasing to feel like an individual. Questo orientamento politico e la filosofia della sciare il potere centrale e collocare là qualche uomo e dopo di essa si stendono la terra di nessuno e la
One can love a city, one can recognize its houses storia che vi corrisponde incontrano un grave osta- o qualche decina di uomini nuovi. Dal basso, noi durata della vita di ognuno nelle quali si compio-
and its streets in one’s remotest or dearest memo- colo nel fenomeno della rivolta. Usiamo la parola dobbiamo lavorare; e ciò corrisponde esattamente no ininterrotte battaglie individuali. Il concetto
ries; but only in the hour of revolt is the city really rivolta per designare un movimento insurrezionale al carattere di massa della nostra rivoluzione, i cui di rivoluzione permanente rivela – anziché un’in-
felt as one’s own city: one’s own because it belongs diverso dalla rivoluzione. La differenza tra rivolta scopi mirano alle fondamenta stesse della struttura terrotta durata della rivolta nel tempo storico per
to the I but at the same time to the “others”; one’s e rivoluzione non va ricercata negli scopi dell’una o sociale... In basso, ove il singolo padrone affronta trovare collettivo rifugio nello spazio e nel tempo
own because it is a battlefield that one has chosen dell’altra; l’una e l’altra possono avere il medesimo il suo schiavo salariato; in basso, ove tutti gli orga- simbolici della rivolta.
and the collectivity too has chosen; one’s own be- scopo: impadronirsi del potere. Ciò che maggior- ni esecutivi del potere politico di classe affrontano Fino a un istante prima dello scontro o comunque

22 23
READER READER
READER READER
dell’azione programmata con cui inizia la rivolta, il
rivoltoso potenziale vive nella sua casa o magari nel
Utopia exclusionary for the soaring sense of hope, possibi-
lity, and desire that imbues utopian performatives.
suo rifugio, spesso con i suoi familiari; e per quan-
to quella residenza e quell’ambiente possano es-
in Performance Utopian performatives exceed the content of a play
or performance, spectators might draw a utopian
sere provvisori, precari, condizionati dalla rivolta performative from even the most dystopian thea-
imminente, fino a quando la rivolta non principia Jill Dolan trical universe. Utopian performatives spring from
essi sono la sede di una battaglia individuale, più o a complex alchemy of form and content, context
meno solitaria, che continua a essere la stessa dei «At a time when every cultural practice is reassessing it- and location, which take shape in moments of uto-
giorni in cui la rivolta non si preannunciava immi- self and its role, perhaps we will re-entertain Artaud’s pia as doings, as process, as never finished gestures
nente: la battaglia individuale fra bene e male, fra mad vision of theatre as a place to encounter the unk- towards a potentially better future.
sopravvivenza e morte, fra riuscita e fallimento. Il nown and the unimaginable, a place that teaches the ne-
sonno prima della rivolta – posto che la rivolta in- cessary humility of not knowing» Documenting audience affect at performance re-
comincia all’alba! – potrà anche essere quieto come Una Chaudhuri quires a shift in focus, away from the notion of the
quello del principe di Condé, ma non possiede la singular spectator interpolated by representation.
quiete paradossale dell’istante dello scontro. Nel Utopia in Performance defines and charts what I call Audiences form temporary communities, sites of
migliore dei casi, è un’ora di tregua per l’individuo Utopian Performatives. Utopian Performatives de- public discourse that, along with the intense expe-
che si è addormentato senza cessare di sentirsi tale. scribe small but profound moments in which per- rience of utopian performatives, can model new in-
Si può amare una città, si possono riconoscere le formance calls the attention of audience in a way vestments in and interactions with variously consti-
sue case e le sue strade nelle proprie più remote that lifts everyone slightly above the present, into tuted public spheres. Such spectatorship might en-
o più care memorie; ma solo nell’ora della rivolta a hopeful feeling of what the world might be like courage them to be active in other public spheres, to
la città è sentita veramente come la propria città: if every moment of our lives were as emotionally partecipate in civic conversations that performance
propria, poiché dell’io e al tempo stesso degli “al- voluminous, generous, aesthetically striking, and perhaps begins.
tri”; propria, poiché campo di una battaglia che si è intersubjectively intense.
scelta e che la collettività ha scelto; propria, poiché The simultaneity of time brings force and effect to
READER

READER
spazio circoscritto in cui il tempo storico è sospeso The performatives under consideration in this book utopian performatives. Such simultaneity characte-
e in cui ogni atto vale di per se stesso, nelle sue con- allow fleeting contact with a utopia not stabilized rizes more progressive arguments for utopia; the
seguenze assolutamente immediate. Ci si appropria by its own finished perfection, not coercive in its Marxist theorist Frederic Jameson, for example sug-
di una città fuggendo o avanzando nell’alternarsi contained, self-reliant, self-determined system, but gests that the utopian discourse can best be grasped
delle cariche, molto più che giocando da bambini a utopia always in process, always only partially gra- as a “neutralisation” of that which is now. Jameson
per le sue strade o passeggiandovi più tardi con una sped, as it disappears before us around the corners of believes that «the force of the utopian text is not
ragazza. Nell’ora della rivolta non si è più soli nella narrative and social experience. As feminist theorist to bring into focus the future that is coming to be,
città. Angelika Bammer suggests, we «need to reconcep- but rather to make the us conscious precisely of the
Ma quando la rivolta è trascorsa, indipendentemen- tualise the utopian in historical, this-worldly terms, horizon or outer limits of what can be thought and
te dal suo esito ognuno torna ad essere individuo in as a process that involves human agency.» […] «My imagined in our present.»
una società migliore, peggiore o uguale a quella di goal “she says” is to replace the idea of “a utopia” as Thinking of utopia as processual, as an index to the
prima. Quando è finito lo scontro – si può essere in something fixed, a form to be fleshed out, with the possible, to the “what if” rather than a more restri-
prigione, o in un nascondiglio, o tranquillamente idea of “the utopian” as an approach towards, a mo- ctive, finite image of the “what it should be” allows
a casa propria –, ricominciano le individuali batta- vement beyond sets limits into the realm of the performance a hopeful cast, one that can experiment
glie quotidiane. Se il tempo storico non è ulterior- not-yet set. At the same time, I want to counter the with the possibilities of the future in ways that shi-
mente sospeso in circostanze e per ragioni che pos- notion of the utopian as unreal with the proposition ne back on a present that’s always, itself, in process.
sono anche non essere quelle della rivolta, si torna that the utopian is powerfully real in the sense that Such view of utopia prevents it from settling into
a valutare ogni avvenimento e ogni azione in base hope and desire (and even fantasies) are real, never proscription, into the kind of fascism that inevitably
alle sue conseguenze certe o presunte. “merely” fantasy. It is a force that moves and shapes attends a fully drawn idea of a better world. Ange-
history.» lika Bammer says that the difficulty faced by move-
ments that work toward social change is «sustaining
My investigation into utopia in performance, then, the very principle of which [they] are predicated,
resists the effort to find representations of a better namely the idea of the future as possibility rather
world: the word utopia means literally “no place”, than as preset goal.»
and this book respects the letter of its sense by refu-
sing to pin it down to prescription. Any fixed, static While many commentators typically conceive of
image or structure would be much too finite and utopia as a space (and, as feminist philosopher Eli-

24 25
READER READER
READER READER
sabeth Grosz writes «usually an enclosed and com- matives intendo riferirmi ai piccoli ma profondi rappresentazione. Il pubbico forma comunità tem- del teatro.
monly isolated space»), performance allow us to see momenti, durante i quali uno spettacolo attrae l’at- poranee, luoghi di discorso pubblico che, assieme Proprio la tensione del presente spinge il pubbli-
utopia as a process of spending time. Performance’s tenzione degli spettatori sollevandoli leggermente all’intensa esperienza delle utopian performatives, co a immaginare l’utopia non tanto come l’idea di
temporality excites audiences with a slight disorien- al di sopra del presente, in un sentimento speran- possono plasmare nuovi investimenti e interazio- un futuro perfetto che potrebbe non giungere mai,
tation; its spatiality often anchors it to an imagined zoso di ciò che potrebbe essere il mondo se ogni ni con altre sfere pubbliche variamente costitui- ma come la breve messa in atto delle possibilità di
palce, a “what if” of matter and expression. But per- momento delle nostre vite fosse altrettanto emo- te. Questa condizione di spettatori (spectatorship un processo che inizia ora, in questo momento a
formance always exceeds its space and its image, sin- tivamente voluminoso, esteticamente sorprenden- nell’originale. N.d.C.) può incoraggiarli a essere teatro.
ce it lives only in its doing, which is imagining, in te e intersoggettivamente intenso. I performatives attivi in altre sfere pubbliche, a partecipare a quel
the good no-place that is theatre. che prendo in considerazione permettono fugaci dibattito pubblico che la performance può attivare. Per la loro reale natura, le utopian performatives non
The very present-tenseness lets audience imagine contatti con l’utopia: non una utopia stabilizzata in possono essere tradotte in un programma di azio-
utopia not as some idea of future perfection that una perfezione finita, in un sistema coercitivo au- La simultaneità del tempo apporta forza ed effica- ne sociale, poiché sono più efficaci come affettività.
might never arrive, but as brief enactments of the to-determinato e fiducioso di sé, bensì una utopia cia alle utopian performatives. Questa simultaneità […]
possibilities of a process that starts now, in this mo- in fieri, afferrata sempre solo parzialmente, mentre caratterizza le argomentazioni più progressiste
ment at the theatre. sparisce davanti a noi, oltre l’angolo dell’esperien- dell’utopia; il teorico marxista Frederic Jameson, La politica risiede nel desiderio di sentire il poten-
za narrativa e sociale. Come suggerisce la teorica ad esempio, suggerisce che il discorso utopico può ziale dell’altrove. Come il filosofo Herbert Marcuse
The utopian performative, by its very nature, can’t femminista Angelika Bammer, «dobbiamo ripen- essere meglio compreso come una “neutralizzazio- ha detto: «L’arte può evocare un’immagine della
translate into a program for social action because it’s sare l’utopico in termini storici, di questo mondo, ne” di ciò che è nel presente. Jameson crede che fine del potere, dell’apparizione della libertà. Ma si
most effective as a feeling. […] con un processo che coinvolga l’agire umano.» […] «la forza del testo utopico non risiede nel portare tratta solo di un’apparizione, il compimento della
«La mia idea – continua – è di sostituire l’idea di l’attenzione sul futuro che sta per svolgersi, ma nel sua promessa non si trova nel dominio dell’arte».
The politics lie in the desire to feel the potential of “una utopia” come qualcosa di fisso, una forma da renderci esattamente consci degli orizzonti o dei È così, non possiamo misurare l’efficacia dell’arte
elsewhere. As philosopher Herbert Marcuse said: rimpolpare, con l’idea di “utopico” come un avvi- confini di ciò che può essere pensato e immaginato come per una campagna politica, ma devo crede-
«Art can invoke an image of the end of power, the cinarsi a, un movimento al di là dei limiti stabiliti, nel nostro presente.» re che l’esperienza della performance e delle tracce
appearance of freedom. But this is only the appea- verso il regno del non ancora stabillito. Allo stesso Pensare l’utopico come processuale, come un in- intellettuali, spirituali e affettive che lascia dietro
rance, clearly, the fulfillment of this promise is not tempo, voglio reagire alla nozione di utopico come dice del possibile, volto al “come se” invece che di sé possono provvedere a nuovi schemi di rife-
READER

READER
within the domain of art». That is, we can’t measure irreale con l’argomentazione che l’utopico è pro- all’immagine più restrittiva e finita del “cosa do- rimenti con cui guardare un futuro migliore. Nel-
the effectiveness of art as we can a political campai- fondamente reale nel senso che speranze e deside- vrebbe essere” permette alla performance una ten- lo scorgere questa visione possiamo comprendere
gn. But I do believe that the experience of perfor- rio sono reali, mai “semplici” fantasie. Sono forze denza più speranzosa, che può essere sperimentata come raggiungerla fuori dallo spazio fantastico e
mance and the intellectual, spiritual and affective che muovono e configurano la storia.» con le possibilità del futuro in modi che gettino magico della performance. […]
traces it leaves behind, can provide new frames of luce su un presente che è sempre in divenire. Que-
reference for how we see a better future. Seeing that La mia indagine sull’utopia in performance, dunque, sta visione dell’utopia previene se stessa dall’esse-
vision, we can figure out how to achieve it outside resiste alla tentazione di trovare le rappresentazio- re posta in proscrizione, in quel tipo di fascismo
the fantastical, magic space of performance. […] ni di un mondo migliore: la parola utopia signifi- che inevitabilmente persegue un’idea prefigurata
ca letteralmente “in nessun luogo”, e questo libro di mondo migliore. Angelika Bammer dice che la
ne rispetta alla lettera il significato, rifiutandosi di difficoltà incontrata dai movimenti che operano al
vincolarla prescrittivamente. Qualsiasi immagine fine del cambiamento sociale è di «sostenere il vero
Utopia o struttura fissa, statica, sarebbe troppo limitata
e restrittiva per il vertiginoso senso di speranza,
principio che hanno affermato, vale a dire l’idea del
futuro come possibilità invece che un obiettivo pro-
in Performance possibilità e desiderio che permea le utopian perfor-
matives. Le Utopian performatives eccedono il con-
grammato.»

tenuto di uno spettacolo o della performance; gli Mentre molti studiosi generalmente concepisco-
Jill Dolan spettatori possono inferire gli utopian performatives no l’utopia in termini spaziali (e, come la filosofa
anche dal più distopico degli universi teatrali. Le femminista Elisabeth Grosz scrive, «in genere uno
«In un tempo in cui ogni cultura riesamina se stessa e utopian performatives scaturiscono da un’alchimia spazio isolato e di norma chiuso»), la performan-
il proprio ruolo, dovremmo forse riconsiderare la folle complessa di forme e contenuto, contesto e loca- ce ci permette di vedere l’utopia come un processo
visione di Artaud del teatro: un luogo in cui incontrare tion, che prende forma in momenti di utopia, come temporale. La temporalità della performance pro-
l’ignoto e l’inimmaginabile, un luogo che ci insegna l’u- azioni, processi, gesti mai conclusi volti a un futuro voca nel pubblico un leggero disorientamento; la
miltà necessaria della non-conoscenza» potenzialmente migliore. sua spazialità spesso lo ancora in uno spazio im-
Una Chaudhuri maginato, un “come se” di materia ed espressione.
Documentare l’affettività del pubblico durante uno Ma la performance eccede sempre il suo spazio e
Utopia in Performance definisce e mappa ciò che spettacolo richiede uno spostamento di attenzione la sua immagine, poiché vive solo nel suo svolgi-
chiamo utopian performatives. Con utopian perfor- rispetto all’idea del singolo spettatore inserito nella mento, che è immaginifico, nel giusto non-luogo

26 27
READER READER
READER READER

On the Palestinian Those who escaped to Arab territories within Pale-


stine set up immense improvised encampments on
shed just a few kilometers away from the refugees’
original homes and lands. In their early stages, the
ken from the film Route 181, Fragments of a Journey
in Palestine-Israel by Eyal Sivan and Michel Khleifi,
Refugee Camp the outskirts of the major Arab towns. The poverty refugee camps looked like military camps containing 2004.) : «If by building a house it makes you think

as a Permanent and lack of proper sanitation in these fringe urban


developments inevitably led to disease, and the tent
tents, collective sanitary and administration structu-
res and enclosed areas. Sometimes, refugees were
that I accept my situation and I’m counting on staying
here, you are wrong. Be wary of appearances. Our si-
Temporary Solution communities became an enormous burden on the
public services of their adopted towns. The latter
simply settled in abandoned British military bases or
structures. Military structures and humanitarian ones
tuation is a step that I intend living in the best possi-
ble conditions, enough of roofs that let in the rain and
Regime remained unwilling and ill-equipped to handle the
situation. A report published in September 1948 by
share a kind of a common sense of spatial organiza-
tion. Initially, the refugees refused to cooperate with
mud. I want to live in a real house. I built this house
because the solution we are waiting for is far from
the United Nations mediator in Palestine stated that UNRWA. They feared that UNRWA’s enthusiastic being as close as we thought. The Israelis are fighting
Eyal Sivan «action must be taken to determine the necessary construction program would serve to institutionali- us about our return to the West Bank, so what will it
measures of relief and to provide for their implemen- ze their status. Fawaz Turki, a writer and Palestinian be like when we ask for the land occupied in 1948. It
Refugee camps are designed to be provisory ar- tation», and that «the choice is between saving the refugee himself, describes the tension between hu- will take time and we must be prepared. Meanwhile,
chitectural and social environments that serve as a lives of many thousands of people now, or permit- manitarian actions, aimed to improve life conditions let’s live in decent conditions. I am building because
temporary solution in a situation of emergency. De- ting them to die.» In November the same year, the in the camps, and the refugees’ political demand and I’m getting married. That doesn’t mean that I accept
spite the similarities among different refugee camps UN decided to establish a special fund for the relief wish to return to their original lands in Palestine, as my life in this camp.» Ten years before this interview,
the world over, and the fact that they are all areas of of Palestine refugees. The UN General Assembly manifested in a Palestinian refugee camp in Lebanon only one person in the entire camp dared to build a
refuge for displaced persons in transit, there is no appealed to the Governments of both member and in the following words: concrete house. To build new as opposition to deve-
complete symmetry between the different camps non-member states, and also to international relief «The UNRWA was planting some trees, renovating lopment, transformation or rehabilitation is conside-
around the world. For the last 58 years, the 59 Pa- agencies for aid. Towards the end of 1949, however, some huts, moving the tents and arranging the camp. red as renunciation. It is a visible political statement.
lestinian refugee camps in the Middle East – the ol- UN officials began to doubt the temporary nature of They were saying that they want to make the camp The declarations of the man on the building site of his
dest existing refugee camps in the world – have been the Palestine refugee situation and in December 1949 better to live in… The Palestinians were saying: We new permanent house are revealing.
the scene of ongoing tension between permanent or they decided to set up a proper agency to carry out re- do not want them to make the camp better to live in, «No Palestinian will return to his village as it was be-
definitive settlement (in the camps) and the camp as lief work amongst the Palestine refugees: the UN Re- we want to return. What they are doing is to make fore 1948. As for this house, it’s only a cleaner one
READER

READER
a temporary or transitional solution. This tension is lief and Works Agency for Palestine Refugees in the our passage here permanent. The day after, we (the than the first. As you can see, all the huts in the camp
defined as “the Palestinian refugee problem”. In or- Near East, or UNRWA. UNRWA’s responsibilities kids) uprooted the trees.» are built of earth. They’re not real houses. This one
der to analyze this “problem”, one must not ignore were to provide sanitary material and educational aid In order to gain the refugees’ confidence, UNRWA is better built and will withstand torrential rain… It’s
the ongoing Israeli-Palestinian conflict which created to the Palestinian refugees in Lebanon, Syria, Jordan, recruited 99% of its staff locally with a majority from built in concrete. I’m here for good. I’ve lost hope.»
it or the lengthy period of time that has lapsed since the West Bank, the Gaza strip and Israel, in coopera- among the refugees. UNRWA’s involvement, howe- The correlation made between improving life condi-
the emergency situation in the beginning of the 1950s tion with the host governments. One of the conse- ver, did not detract from the right to return. This ri- tions or aspiring for a decent life and the demands of
which brought about the building of the camps. [...] quences of the creation of a specific United Nations ght was officially recognized in UN resolution 194 of right to return create a paradox that should be poin-
agency was the exclusion of the Palestinian refugees December 1948, which affirmed that Palestinian re- ted out. Improving the refugees’ life conditions is
Time, the political conflict, repression and resistance from the general statistics drawn up by the UNHCR fugees should be allowed to return to their homes and used as a political weapon by the victimizers – not as
have shaped the Palestinian refugee camps as spaces (United Nations High Commissioner for Refugees) to live in peace with their neighbors. The resolution compensation, as one might suppose, but rather as a
of exception, laboratories of a regime of permanent and as a result the creation of a human juridical sta- also affirmed that help should be given to facilitate way of oppression. Any transformation, whether hu-
temporary solution. tus. In January 1952, the acute need for long-term aid their repatriation, resettlement and economic and manitarian and development aid, demolitions, forced
Under this regime, the demand to exercise rights (the was recognized and a three year UNRWA program social rehabilitation. Under this resolution, the Uni- social transformation, expulsions, etc… is done under
return); the need to improve life (a decent life); the was established. During the program, camps were to ted Nations’ Conciliation Commission for Palestine, a humanitarian or security pretext, when in fact, it
pressure to accept the camps as permanent residences be built for the settlement and reintegration of the UNCCP, was created with the mandate of «providing is aimed at bringing the refugees to renounce their
and the refusal to acknowledge the refugees’ rights Palestinian refugees. UNRWA had to find a quick protection». This resolution also stated that those rights and erasing memory. Indeed, the camps are
and the transitory nature of the camps are all reflected and effective solution for the degrading sanitary and not wishing to return must receive compensation for also a place of memory for the perpetrators and their
in the physical and discursive expressions created by housing conditions of the refugees. The immediacy their property and that compensation also be paid for successors. By erasing memory, one can avoid dealing
the tension between provisory and permanent solu- of the problem did not permit a full appraisal of the any other property that was lost or damaged. These with the question of responsibility. While sharing a
tions. This state of exception is justified through the situation and the lack of time (emergency) was bla- rights have been reaffirmed in numerous UN reso- common memory, the refugees and the perpetrators
conflict between the Palestinian refugees’ wish and med for the absence of urban or social planning. Sin- lutions since 1948 and are based on the principle that reach opposing conclusions.
right to return (expression of transit) and their need ce it was impossible to predict how long the refugee everyone has the right to return to his own country While the refugees themselves are doing as little as
to improve their lives, (expression of transforma- camps would be required, it was impossible to justify which is reflected the Universal Declaration of Hu- possible to change the physical aspects of the camp,
tion), on the one hand, and the wishes and actions of major investments. man Rights, and on the provisions of the 1949 Gene- and everything to avoid breaking the continuous
the ruling power to force them to settle in the camps Until the late 1960s, this unique and specific agen- va Conventions regarding the protection of civilian sequence of time, they also aspire to «live in decent
permanently and to renounce the hope, the discourse cy, settled 59 refugee camps, as a temporary solution populations in time of war. conditions». On the basis of this demand, humani-
and the right of return, on the other. [...] that lasts to this day. The refugee camps were establi- 

In 1990 a man said (The following dialogue is ta- tarian organizations and UN agencies are pushing to

28 29
READER READER
READER READER
improve everyday life. Seeing destruction and demo- its own social and political structure. It has become a periodo di tempo passato dalla situazione d’emer- Nazioni Unite per il Soccorso e l’Occupazione dei
lishing as a condition for rehabilitation of the camps, laboratory of political struggle to maintain suspended genza all’inizio degli anni Cinquanta che ha portato rifugiati palestinesi nel Vicino Oriente (UNRWA).
these agencies unwittingly join the occupying power time or the sense of the temporary. The political awa- alla costruzione dei campi […] Il compito dell’UNRWA era quello di fornire ma-
(the Israeli army) which, by systematic demolition of reness of the young generations in the camp is due, teriale sanitario e un sostegno educativo ai rifugiati
houses, and dismantling collective social and educa- among many other factors, to the fact that the camp Il tempo, il conflitto politico, la repressione e la re- palestinesi in Libano, Siria, Giordania, Cisgiorda-
tion structures in the camp, during military actions, is a space that generates, day by day, new generations sistenza hanno forgiato i campi profughi palestine- nia, nella striscia di Gaza e in Israele, in coopera-
erases the memory of the past and forces the refugees of refugees. si come spazi d’eccezione, laboratori di un sistema zione con i governi ospiti. Una delle conseguenze
to rebuild. In 1994, after the signing of the Oslo Accords and the di soluzione temporanea permanente. della creazione di un’agenzia specifica dell’ONU è
The conflict between the refugees’ aspirations and establishment of a Palestinian autonomy in the area Sotto questo regime, la richiesta di esercitare i di- stata l’esclusione dei rifugiati palestinesi dalla sta-
memory, on one side, and the authorities’ memory, of Jericho, which includes the Aqabat-Jaber camp, a ritti (il ritorno), la necessità di migliorare le con- tistica generale elaborata dall’UNHCR (Alto com-
on the other, is the pretext for the establishment of young mother – herself born in the camp – answers dizioni di vita (una vita dignitosa), la pressione missariato delle Nazioni Unite per i rifugiati) e, ne
a «permanent temporary solution regime», a state of the question: «Are your children refugees?»: nell’accettare i campi come residenze permanenti, consegue, la creazione di uno status giuridico.
exception which is an adaptation and a continuation «Of course! Our children and grandchildren will be il rifiuto nel riconoscere i diritti dei rifugiati e la Nel gennaio del 1952, fu riconosciuto il forte biso-
of the 1948 perpetrators’ wishes to erase the link to refugees in the camp, even under the Palestinian Au- natura transitoria dei campi; sono gli elementi che gno di un sostegno a lungo termine e l’UNRWA
the past, the traces of the crime and its representa- thority, they will still be refugees. Any child born in si riflettono nelle espressioni, fisiche e argomen- stabilì un programma triennale, durante il quale i
tion in present time. House demolitions and massive the camp, even in 20, 30 or 40 years, will still be a re- tative, create dalle tensioni tra le soluzioni prov- campi per l’insediamento e la reintegrazione dei ri-
destruction plans have been widely used in the West fugee. Even under Palestinian administration or rule. visorie e permanenti. Questo stato di eccezione è fugiati palestinesi dovevano essere costruiti. L’UN-
Bank and Gaza Strip since the 1967 occupation. In Despite all that, we will remain refugees. Until today, giustificato, da una parte, dal conflitto tra la vo- RWA dovette trovare una soluzione veloce ed
spring 2002, after the invasion and the demolition the UN provides our food and schooling for our chil- glia e il diritto di ritorno dei rifugiati (espressione efficace per far fronte al degrado delle condizioni
of hundreds of houses in the West Bank Jenin re- dren. As long as we have a UN ration card, we are and del transito) e la necessità di migliorare le proprie igieniche e abitative dei rifugiati palestinesi. L’ur-
fugee camp, a revealing debate emerged among the will remain refugees.» condizioni di vita (espressione di trasformazione); genza del problema non permise una valutazione
refugees. On one side, the international agencies in dall’altra, dalla volontà e dalle azioni del potere in completa della situazione e la mancanza di tempo
charge of rehabilitation and some of the old refuge- carica che li forza a stabilirsi nei campi in maniera (l’emergenza) fu usata per giustificare l’assenza di
es accepted the new situation created by the massi- permanente, rinunciando alla speranza, al discorso pianificazione urbanistica o sociale. Dato che era

I campi profughi
READER

READER
ve destruction, and planned to rehabilitate the camp e al diritto del ritorno.[…] impossibile prevedere per quanto tempo sarebbe-
and improve life conditions in it. On the other side, a ro stati necessari i campi profughi, era impossibile
strong opposition rose among the young generations palestinesi come Coloro che scapparono verso i territori arabi vici- giustificare grandi investimenti.

regime di soluzione
who believed the reconstruction and improvement of ni alla Palestina fondarono accampamenti immensi
the camp would send the occupying forces the mes- e improvvisati nelle periferie delle principali città Fino alla fine degli anni Sessanta, questa agenzia
sage that permanent establishment in the camp was
being accepted. In essence, the major question that temporanea arabe. La povertà e la carenza di condizioni igie-
niche appropriate in queste aree marginali delle
specifica e unica nel suo genere, costruì 59 campi
rifugiati come soluzione temporanea, durata fino
rises is how to improve life and at the same time con-
tinue to hold the political demand of return. As men-
permanente città svilupparono inevitabilmente il diffondersi di
malattie e gli accampamenti divennero un peso op-
a oggi. I campi furono costruiti a pochi chilome-
tri dalle case e dalle terre d’origine dei profughi.
tioned, the refugees in the camps are both a living primente per le città ospitanti. Queste ultime rima- In una prima fase, i campi assomigliavano a campi
testimony of the crime and a permanent monument Eyal Sivan sero mal disposte e poco equipaggiate per gestire militari con tende, con sanitari comuni, strutture
to the demand that the perpetrator recognize his re- la situazione. Un report pubblicato nel settembre amministrative e spazi interni. Alle volte i rifugiati
sponsibility for creating and for solving the problem. I campi profughi sono concepiti come architetture 1948 dall’ONU, mediatore in Palestina, afferma che venivamo sistemati in basi o strutture militari bri-
Under these conditions the camp, and its inhabitants, e ambienti sociali provvisori, soluzioni temporanee «occorre agire per determinare le misure di soccor- tanniche abbandonate. Le strutture militari e quel-
become a laboratory of a political struggle that con- in una situazione d’emergenza. Nonostante le simi- so necessarie e provvedere alla loro realizzazione», le umanitarie condividono un certo senso comune
ceptualizes the notion of the provisory without any litudini e il fatto che si tratti di aree di rifugio per e che «la scelta è tra salvare la vita di migliaia di dell’organizzazione dello spazio.
link to the question of passing time. This suspended persone in transito, non vi è una completa simme- persone ora, o permettere che muoiano». Nel no- All’inizio i rifugiati si rifiutarono di collaborare con
time can be defined by a notion that will be a tran- tria tra i diversi campi profughi nel mondo. vembre dello stesso anno, l’ONU decise di istituire l’UNRWA. Avevano paura che la costruzione di
sitory concept between living and surviving: passing Negli ultimi 58 anni, i 59 campi profughi palesti- un fondo speciale per il soccorso dei rifugiati pa- questo programma fosse funzionale all’istituziona-
through. nesi in Medio Oriente (i più antichi esistenti al lestinesi. L’assemblea generale fece appello ai go- lizzazione del loro status. Lo scrittore Fawaz Turki,
We are no longer in an emergency situation, nor are mondo) sono stati lo scenario di una tensione inin- verni sia degli stati membri che non, e alle agenzie anch’egli rifugiato palestinese, descrive le tensioni
we in a temporary state. We are in a violent situation, terrotta tra l’insediamento permanente (nei campi) internazionali di soccorso. Verso la fine del 1949, manifestate in un campo di rifugiati palestinesi in
where the ruling power uses the permanent tempo- e il campo come soluzione temporanea o transito- gli ufficiali delle Nazioni Unite iniziarono a dubi- Libano tra le attività umanitarie, mosse dalla vo-
rary solution regime as a framework for exceptional ria. Tensione, questa, definita come «questione dei tare della natura temporanea della situazione dei lontà di migliorare la vita nei campi, e la volontà
laws. Despite the transformation of the camp into a rifugiati palestinesi». Al fine di analizzare questa rifugiati e nel dicembre del 1949 decisero di isti- dei rifugiati di tornare nelle loro terre in Palestina.
suburb dependant on the city, the settlements, huma- «questione», non bisogna ignorare il conflitto isra- tuire un’agenzia dedicata, che svolgesse il lavoro di Scrive: «l’UNRWA si occupava di piantare alberi,
nitarian aid and external economy, it has developed elo-palestinese in corso, che l’ha creata, o il lungo soccorso tra i rifugiati palestinesi: l’Agenzia delle rinnovare delle capanne, spostare le tende e mette-

30 31
READER READER
READER READER
re a posto il campo. Dicevano che volevano rendere biamo essere preparati. Nel frattempo cerchiamo alla potenza occupante (l’esercito israeliano) che, tuazione di violenza, dove il potere dominante usa
il campo un posto migliore dove vivere... I palesti- di vivere in condizioni dignitose. Sto costruendo attraverso la demolizione sistematica di case e lo la soluzione temporanea permanente come cornice
nesi dicevano: non vogliamo che loro sistemino il perché mi sto per sposare. Ciò non vuol dire che smantellamento delle strutture collettive, sociali ed entro cui promulgare leggi straordinarie. Nono-
campo per viverci meglio, noi vogliamo tornare. accetto la mia vita in questo campo». educative nel campo durante le azioni militari, can- stante la trasformazione del campo in un sobborgo
Ciò che stanno facendo è rendere il nostro passag- cella la memoria del passato e costringe i rifugiati a dipendente dalla città, dagli insediamenti, dagli aiu-
gio qui una condizione permanente. Il giorno dopo, Dieci anni prima di questa intervista solo una per- ricostruire. ti umanitari e dall’economia esterna, esso ha svilup-
noi (i giovani) estirpammo gli alberi». sona in tutto il campo osò costruire una casa in ce- pato la propria struttura sociale e politica. È diven-
mento. Costruire come opposizione allo sviluppo, Il conflitto tra i desideri e la memoria dei rifugiati tato un laboratorio di lotta politica per mantenere
Al fine di ottenere la fiducia dei rifugiati, l’UN- alla trasformazione o alla riabilitazione è conside- da una parte, e la memoria dell’autorità dall’altra, la sospensione del tempo o il senso del provvisorio.
RWA ha reclutato il 99% del proprio personale a rata come una rinuncia; è una chiara affermazio- è il pretesto per lo stabilirsi di un «regime di so- La coscienza politica delle giovani generazioni è
livello locale, maggiormente tra i rifugiati. ne politica. Le dichiarazioni dell’uomo nel cantiere luzione temporanea permanente», uno stato d’ec- dovuta, tra gli altri fattori, al fatto che il campo è
Il coinvolgimento dell’UNRWA, tuttavia, non ha della casa in costruzione sono rivelatrici. cezione che è un adattamento e un proseguimento uno spazio che genera, giorno dopo giorno, nuove
inficiato il diritto al ritorno, che è stato riconosciu- «Nessun palestinese tornerà nella propria città della volontà dei perpetratori del 1948 di cancellare generazioni di rifugiati.
to ufficialmente nella risoluzione 194 dell’ONU del com’era prima del 1948. Per quanto riguarda questa il collegamento col passato, le tracce del crimine e
dicembre 1948, secondo cui i rifugiati palestinesi casa, è solo più pulita della prima. Come puoi vede- la sua rappresentazione nel presente. Nel 1994, dopo la firma degli Accordi di Oslo e la
dovrebbero essere autorizzati a tornare nelle loro re tutte le tende nel campo sono fatte di terra. Non La demolizione di case e i grossi piani di distruzione creazione di una autonomia palestinese nella zona
case e vivere in pace con i loro vicini. La risolu- sono case vere. Questa è costruita meglio e in grado sono stati ampiamente utilizzati in Cisgiordania e di Gerico, che comprende il campo Aqabat-Jaber,
zione afferma inoltre che andrebbe fornito aiuto al di resistere alla pioggia torrenziale... è in cemento. nella Striscia di Gaza sin dall’occupazione del 1967. una giovane madre – lei stessa nata nel campo – ri-
fine di facilitare il loro rimpatrio, il reinsediamento Sono qui per sempre. Ho perso la speranza». sponde alla domanda: «I vostri figli sono rifugiati?»:
e la loro riabilitazione economica e sociale. In base Nella primavera del 2002, dopo l’invasione e la de- «Ovviamente! I nostri figli e nipoti saranno rifu-
a tale risoluzione fu istituita la Commissione di Il collegamento tra il miglioramento delle condi- molizione di centinaia di case nel campo profughi giati, anche sotto l’Autorità palestinese saranno an-
Conciliazione delle Nazioni Unite per la Palestina zioni di vita, o il desiderio di condizioni dignitose, di Jenin in Cisgiordania, emerse un dibattito assai cora rifugiati. Ogni bambino nato nel campo, anche
(UNCCP), con il mandato di «fornire una prote- e la richiesta del diritto al ritorno crea un paradosso eloquente sui rifugiati. Da una parte, le agenzie in- tra 20, 30 o 40 anni, sarà un rifugiato. Anche sotto
zione». Questa risoluzione stabiliva che coloro che che va sottolineato. ternazionali incaricate alla riabilitazione e alcuni l’amministrazione o la legge palestinese. Nonostan-
READER

READER
non desiderassero tornare avrebbero dovuto rice- Il miglioramento delle condizioni di vita dei rifu- dei vecchi rifugiati accettarono la nuova situazione te tutto, rimarremo rifugiati. Fino ad oggi, le Na-
vere un risarcimento per le loro proprietà, risar- giati viene usato come arma politica dai persecu- creata dalle massicce azioni distruttive e pianifica- zioni Unite ci forniscono il cibo e l’educazione per
cimento esteso anche a ogni altra proprietà persa tori, non a titolo di risarcimento, come si potrebbe rono la ricostruzione del campo e la miglioria delle i nostri figli. Finché avremo una tessera dell’ONU,
o danneggiata. Questi diritti sono stati riaffermati supporre, piuttosto come uno strumento di op- condizioni di vita al suo interno. Dall’altra parte, siamo e resteremo rifugiati».
dal 1948 in varie risoluzioni delle Nazioni Unite e pressione. Ogni trasformazione, siano queste aiuti l’opposizione aumentò fortemente nelle giovani
si basano sul principio che tutti hanno il diritto di umanitari e allo sviluppo, oppure demolizioni, tra- generazioni, convinte che la ricostruzione e le mi-
tornare nel proprio paese, come enunciato dalla Di- sformazioni sociali imposte, espulsioni, ecc., ven- gliorie apportate al campo avrebbero mandato alle
chiarazione Universale dei Diritti Umani e dalle di- gono fatte con il pretesto umanitario o di sicurezza, forze di occupazione il messaggio che la condizione
sposizioni delle Convenzioni di Ginevra del 1949, quando in realtà hanno lo scopo di portare i pro- permanente del campo fosse stata accettata. In so-
per quanto riguarda la protezione delle popolazioni fughi a rinunciare ai loro diritti e alla cancellazio- stanza, la questione principale che si pone è come
civili in tempo di guerra. ne della loro memoria. I campi infatti sono anche riuscire a migliorare la vita quotidiana e allo stesso
il luogo della memoria per i perpetratori e i loro tempo continuare a tenere viva la richiesta politi-
Nel 1990 un uomo disse (il dialogo a seguire è tratto successori; cancellando la memoria si può evitare ca del ritorno. Come accennato, i rifugiati sono sia
dal film Route 181, Fragments of a Journey in Pa- di affrontare la questione della responsabilità. Pur una testimonianza vivente del reato che un monu-
lestine-Israel di Eyal Sivan e Michel Khleifi, 2004): condividendo una memoria comune i rifugiati e i mento permanente della richiesta che il perpetrato-
«Se la costruzione di una casa ti fa pensare che io perpetratori giungono a conclusioni opposte. re riconosca la sua responsabilità nella creazione e
accetti la mia situazione e pensi di restare qui, ti nella risoluzione del problema.
stai sbagliando. Diffida delle apparenze. La nostra Mentre i profughi fanno il meno possibile per cam- In queste condizioni, il campo e i suoi abitanti di-
situazione è un passaggio che intendo vivere nelle biare gli aspetti esteriori del campo per evitare di ventano il laboratorio di una lotta politica che con-
migliori condizioni possibili, basta con i tetti che interrompere la continuità dello scorrere del tem- cettualizza l’idea del provvisorio, senza alcun lega-
lasciano entrare la pioggia e il fango. Voglio vivere po, aspirano anche a «vivere in condizioni decen- me con la questione del tempo che passa. Questo
in una casa vera. Ho costruito questa casa perché la ti». Sulle basi di questa richiesta, le organizzazioni tempo sospeso può essere definito da una nozione
soluzione che stiamo aspettando è ancora lontana umanitarie e le agenzie delle Nazioni Unite spingo- che sarà un concetto intermedio tra il vivere e il
dall’essere vicina come pensavamo. Gli israeliani no per migliorare la vita quotidiana. sopravvivere: l’attraversare.
combattono contro il nostro ritorno in Cisgiorda- Poiché la distruzione e la demolizione sono viste
nia, che si realizzerà quando chiederemo indietro le come condizione per la riabilitazione dei cam- Non siamo più in una situazione di emergenza, né
terre occupate nel 1948. Ci vorrà del tempo e dob- pi, queste agenzie si uniscono involontariamente siamo in uno stato temporaneo. Siamo in una si-

32 33
READER READER
READER READER
«As porous as this stone is the architecture. Building
and action interpenetrate in the courtyards, arcades
and stairways. In everything they preserve the sco-
pe to become a theater of new, unforeseen constel-
lations. The stamp of the definitive is avoided. No
situation appears intended forever, no figure asserts
its “this and not otherwise”. This is how architectu-
re, the most binding part of the communal rhythm,
comes into being here. [...] The inconspicuous door,
often only a curtain, is the secret gate for the ini-
tiate. [...] In such corners one can scarcely discern
where building is still in progress and where dilapi- L’architettura è porosa quanto questa pietra. Co-
dation has already set in. For nothing is concluded. «According to the Jewish law, the Shabbat – la- struzione e azione si compenetrano in cortili, ar-
Porosity results not only from the indolence of the sting from the sunset on Friday to the appearance cate e scale. Ovunque viene mantenuto dello spa-
Southern artisan, but also, above all, from the pas- of the first to stars on Saturday- is to be dedicated zio idoneo a diventare teatro di nuove impreviste
sion for improvisation, which demands that space to absolute rest and the believers must abandon circostanze. Si evita ciò che è definitivo, formato.
and opportunity to be at any price preserved. [...] the problems of the past week in order to devote Nessuna situazione appare come essa è, pensata per
So the house is far less the refuge into which people themselves to God. The ban on work includes the sempre, nessuna forma dichiara il suo “così e non
retreat than the inexhaustible reservoir from which prohibition of taking any object (the keys, a book, a diversamente”. È così che qui si sviluppa l’architet-
they flood out. Life burst not only from the doors, bag, a stroller...) out of home. However, the Torah tura come sintesi della ritmica comunitaria. […] La
not only into front yards, where people on chairs do maintains that a town or a city delimited by a wall porta poco appariscente, spesso nient’altro che una
their work (for they have the faculty of making their with entrances must be considered as a private space tenda, rappresenta una sorta di accesso segreto per «Secondo la Legge ebraica, durante lo Shabbat, gior-
bodies tables). Housekeeping utensils hang from and within them, it is possible to transport objects iniziati. […] In angoli come questi è difficile distin- nata che dura dal tramonto del venerdì fino al sabato
balconies like potted plants. From the windows of in and out houses. The city becomes home. Nowa- guere le parti dove si sta continuando a costruire da sera all’apparizione delle prime due stelle, il riposo
READER

READER
the top floors come baskets on ropes for mail, fruit, days, few modern cities are delimited by walls and quelle ormai già in rovina. Nulla infatti viene finito assoluto è obbligatorio per i credenti, che abban-
and cabbage. Just as the living room reappears on consequently, everyone should bound his activities e concluso. La porosità non si incontra soltanto con donano i problemi della settimana per consacrarsi
the street, with chairs, hearth and altar, so, only inside the household. Yet today it is accepted, de- l’indolenza dell’artigiano meridionale, ma soprattut- a Dio. L’interdizione del lavoro include il divieto
much more loudly, the street migrates into the li- parting from the law, that some eruvium might be to con la passione per l’improvvisazione. A questa di portare qualsiasi oggetto (le chiavi, un libro, una
ving room. built. They are wires (or ropes) forming an imagi- in ogni caso vanno lasciati spazio e occasioni. […] borsa, una carrozzina...) fuori casa. Tuttavia, facen-
nary wall. In most cases, these “borders” are built by Così la casa non è tanto il rifugio in cui gli uomini si do riferimento alla Torah, un paese o una città che
Walter Benjamin, Naples driving poles into the ground and connecting them ritirano, quanto l’inesauribile serbatoio da cui esco- siano delimitati da un muro di cinta e porte, sono
with thin steel wires. At that point, the space within no a fiotti. Non solo dalle porte prorompe la vita, considerati come luogo privato, e in questi paesi
the perimeter marked by the eruv becomes a private non solo sulla piazza antistante dove la gente fa il e città ognuno può trasportare gli oggetti dentro
space, inside which it is possible to transport objects proprio lavoro seduta su una sedia (poiché ha la ca- e fuori casa. La città diviene il domicilio. Al gior-
during the Shabbat». pacità di trasformare in tavolo il proprio corpo). Gli no d’oggi poche città moderne sono delimitate da
arredi domestici pendono dalle finestre come piante mura, e di conseguenza ognuno dovrebbe contenere
Sophie Calle, L’Erouv de Jerusalem in vaso. Dalle finestre dei piani alti, appesi a corde, le proprie attività all’interno delle mura domestiche,
scendono cesti per la posta, la frutta e la verdura. se non fosse stato oggi accettato che – in derogazio-
Come l’ambiente domestico si ricrea sulla strada, con ne della Legge – degli eruvim siano stati costruiti. Si
sedie, focolare e altare, così, solo in maniera molto tratta di fili (o corde) che formano un muro imma-
più chiassosa la strada penetra all’interno delle case. ginario. Nella maggior parte dei casi queste “frontie-
re” sono create erigendo dei pali e collegandoli tra
Walter Benjamin, Napoli loro attraverso sottili fili di acciaio. A quel punto lo
spazio all’interno del perimetro segnato dall’eruv di-
viene uno spazio privato, all’interno del quale è per-
messo trasportare oggetti durante lo Shabbat».

Sophie Calle, L’Erouv de Jerusalem

34 35
READER READER
READER READER

The Use
perspective, God created miracles? Why, instead of who enacts the state of exception in order to cor- tipi diversi di potenza: da un lato una Potentia Ab-
acting within the universe order, does he perform roborate the ordinary law, God takes on himself the soluta, la pura possibilità della materia del mondo

of the Miracle
something violating the laws he created himself? real’s exceptionality, reminding men that the rules prima della sua formazione, pronta ad accogliere
of reality are not to be questioned, because any law qualsiasi fenomeno; dall’altro la Potentia Ordinata,
A first answer could be that miracles are patches of questioning is already foreseen. Every questioning la potenzialità ordinata impressa da Dio al mondo,
Potentia Absoluta, moments in which God reminds will raise from outside, coming from an exterior in un ventaglio di possibilità che possono succede-
Daniel Blanga Gubbay man his own absolute power. power, and will end up raising faith in the already re secondo una logica ordinata.
However, the Mishnah Pirkei Avot – the jewish com- constructed real.
Apparently, the miracle seems to be a crack on the ment to the Torah – paves the way to think miracles’ Miracles remind us that every law infringement Rispetto al miracolo, George Bataille conia l’espres-
real’s surface. existence differently; in theology and in terms of the doesn’t open up the way to the uncertain matter of sione «Impossible et pourtant là». La caratteristica
Within Christian theology, miracles seem to re- analogies they present with the political sphere. creation; rather it does nothing but corroborating del miracolo risiede nell’ordine del soprannaturale.
spond to a fracture, a temporary opening; miracles the law itself. Esso non appartiene alle cose che sarebbero potute
are events that pierce the ordinary and burst into This Mishnah describes the creation of all future mi- The access to the possible doesn’t appear as we succedere e non appartiene alle leggi della natura:
reality demonstrating divine power. racles, which happens in one single moment at the violate the rules of reality but maybe as we forget al contrario non sarebbe percepito come tale se non
However – and within this irruption – the mira- threshold between the sixth and the seventh day of them. Thinking about miracles remind us that is not violasse le leggi o l’ordine della natura. All’interno
cle seem to be considered as such only when it is creation. violating but forgetting the rule that undermines it: dello spettro della Potentia Absoluta non esisterebbe
unexpected: in order to be a miracle it must not be «Ten things were created on the Shabbat eve at twi- it would mean forgetting the division between the la possibilità del miracolo, perché nessun evento
included into what might have happened. light». Ten things that will become fourteen years, real and the possible in order to go back to the in- apparirebbe nell’eccezionalità che contraddistin-
For this reason, we should say that the miracle, created at the threshold of Shabbat, the day of rest determinacy preceding this division. To forget the gue il miracolo. Per questa ragione il miracolo –
far from being possible, seems to be an impossible marking the end of creation, in the moment of the rules of reality would mean actually to forget that nel suo essere sempre trasgressione dell’ordinario
event entering reality without passing through the day in which one cannot tell whether it’s already to- the reality in which we live is non necessary. – può avere luogo unicamente all’interno di una
sphere of the possible. morrow or still today. They are extraordinary thin- Potentia Ordinata, di un ordine di natura.
gs, whose function has, however, already been set:
In a famous reflection on the order of divine Po- the mouth of Bil’am’s donkey, which will speak once La domanda che dovremmo porci in un’analisi del-

L’uso del miracolo


READER

READER
tency and on the divine possibility to create a world in the Torah; the staff that Moses will use to open la tradizione religiosa è tuttavia: perché in un otti-
different from the one actually emerged, Thomas the Red Sea; the ram arriving just on time to be sa- ca teologica Dio compie i miracoli? Perché invece
Aquinas, in De Potentia, distinguished two different crificed in place of Abraham’s son Isaac. che operare degli interventi all’interno dell’ordine
kinds of power: on the one hand, the Potentia Ab- creato, compie qualcosa che trasgredisce e vìola le
soluta, the pure possibility characterising the wor- How could we interpret miracles’ creation, happe- Daniel Blanga Gubbay regole che egli stesso ha creato?
ld’s matter before its formation; on the other the ning exactly in last instant of creation, at the thre-
Potentia Ordinata, the ordered potentiality given to shold marking the shift from Potentia Absoluta to Po- Apparentemente il miracolo sembra una crepa sul- Una prima risposta potrebbe essere che i miracoli
the world by God: a range of possibilities that could tentia Ordinata, as a seal of creation itself? la superficie del reale. sono squarci di Potentia Absoluta, momenti in cui
happen according to a pre-given logic. If God seemed to be reminding men his own abso- Nella teologia Cristiana il miracolo sembra rispon- Dio ricorda all’uomo la propria potenza assoluta.
lute power through miracles; at a closer look, he was dere a una frattura, un momento di apertura; i mi- La Mishnah Pirkei Avot – il commento ebraico alla
With reference to the Miracle, Georges Bataille cre- actually underling the Potentia Ordinata. racoli sono eventi che squarciano l’ordinario e che Torah – presenta tuttavia un passo che permette-
ated the expression «Impossible et pourtant là». The irrompono nella realtà manifestando d’improvviso rebbe forse di pensare differentemente la creazione
miracle’s characteristic lies in the supernatural or- Being perceived as extraordinary and unexpected, la potenza divina. dei miracoli in ambito teologico e la loro analogia
der. It doesn’t belong to the things that might have the miracle reminds us first and foremost the world Tuttavia – e pur in questa irruzione – il miracolo con la sfera politica.
happened nor to natural laws. On the contrary, it order. As every exception confirms the norm, the sembra poter essere considerato tale unicamen- In questa mishnah viene descritta la creazione di
couldn’t be perceived as a miracle if not infringing miracle, being perceived as an exception, confirms te nel momento in cui è inatteso: esso, per essere tutti i miracoli futuri, la quale avverrebbe in un
nature’s order and laws. the natural law itself as an exceptional infringement un miracolo, non deve rientrare tra le cose che sa- unico momento, alla soglia tra il sesto e il settimo
of such law. It is in this perspective that we could say rebbero potute succedere. Per questo motivo do- giorno della creazione: «Dieci cose sono state crea-
Within the spectrum of Potentia Absoluta, the mi- that God creates miracles as a seal of his creation. vremmo dire che, lontano dall’essere possibile, il te al crepuscolo, alla vigilia del primo Shabbat.»1 Si
racle possibility could not exist, because no event miracolo sembra piuttosto un evento impossibile tratta di dieci cose - che poi diventeranno quattor-
would entail the exceptionality characterising the According to Jewish tradition, in the six days of cre- che entra nel reale senza essere transitato nella sfe- dici anni - create sulla soglia tra Venerdì e Shabbat
miracle. For this reason, the miracle – being always ation God sets his own rules of nature at the thre- ra del possibile. (il sabato di riposo con cui la creazione termina),
a transgression of what is ordinary – can happen shold of Shabbat. In the moment corresponding in quel momento del giorno in cui non si può dire
only within a Potentia Ordinata, a natural order. with the end of creation and the promulgation of In una celebre riflessione sull’ordine della Potenza se sia già domani o ancora oggi. Sono cose stra-
the law itself, God creates the violations which will divina, e sulla possibilità divina di creare un mondo ordinarie, ma di cui era già previsto l’uso, anche
However, analysing religious tradition, the que- reinforce the norm he is about to promulgate. differente da quello effettivamente emerso, Tom- se solo per una volta: la bocca dell’asino di Bil’am
stion that we should ask is: why, in a theological Similarly to the sovereign described by Agamben maso d’Aquino in De Potentia aveva distinto due che parlerà una volta nella Torah; il bastone con

36 37
READER READER
READER READER
cui Mosè aprirà il Mar Rosso, l’ariete di Abramo
che arriverà giusto in tempo per essere sacrificato al
Appealing to the their own interests. However, the resulting auto-
nomy can quickly become something problematic,
posto del figlio Isacco. State to Become in the sense that it can neutralize artistic production

In che senso dovremmo intendere la creazione dei Stateless and result in disengagement, confining art to the re-
alm of the symbolic, where it can be exploited by
miracoli proprio nell’istante di chiusura della crea- capital. At the same time, we can use this autonomy
zione, nella soglia di passaggio dalla Potentia Absoluta An interview with visual artist Núria Güell for our own interests. This is where the exception
a quella Ordinata, e quindi a sigillo ultimo della cre- about the right to self-determination, the fai- comes into play: we can use the space of “tolerance”
azione stessa? lure of the Nation-state and how art can be provided by the autonomy of art to generate spaces
Se attraverso il miracolo Dio sembrava apparente- used to “challenge the possible”.

 of exception. In my practice, for example, I use art as
mente ricordare agli uomini la propria Potentia Ab- an “umbrella of protection” that allows me to work
soluta, a ben guardare egli rimarca attraverso essi with certain illegalities as meaningful resources.
soprattutto la Potentia Ordinata. Nella sua percezione By Katalin Erdődi When the “state of exception” that Agamben talks
come momento straordinario e inatteso, il miracolo about, becomes the rule, we can use art to produ-
ci ricorda soprattutto l’ordine del mondo. Proprio «Nationality is conceived as the quality that infuses to a ce micro-exceptions. Although they only open up
come ogni eccezione conferma la regola nel suo es- person the fact of belonging to a national community and fleeting, temporary spaces, I see their potential in
sere percepito sotto forma di eccezione, il miracolo that is organized as a State. The project emerges from my the way they generate other possibilities, other fra-
conferma la stessa legge della natura, venendo per- mis-identification with the structure of the Nation-Sta- meworks of meaning that create cracks in the sy-
cepito come violazione eccezionale di tale legge, ed te, and from my refusal of the construction of the self stem and thus sabotage the hegemonic discourse.
è in questa prospettiva che potremmo dire che Dio in relation to the national identity, since I consider it as
crea i miracoli a sigillo della propria creazione. fictional and imposed.
After attending, frustratingly, to various organs of the You stress the significance and the seeming impossibili-
Se secondo la tradizione ebraica, nei sei giorni del- State, I conducted with lawyer a study about the Spanish ty of self-determination on an individual level when it
la creazione Dio ordina le proprie regole di natura, and European legislation in relation with its nationality, comes to deciding about our own nationality. Self-deter-
READER

READER
all’ingresso dello Shabbat, in quello che corrispon- concluding that there is no possibility that an individual mination is at the same time an important prerogative
de con la fine della creazione e l’emanazione della can choose to reject ‘its’ nationality, the law only contem- of the Nation-state in international law, which can be
legge stessa, egli crea le violazioni che andranno a plates the loss of the nationality as a punishment. seen as an emancipatory development in the late 19th-e-
rafforzare la legge che si accinge a promulgare. Si- In order to achieve the status of stateless by choice, in a arly 20th century and has played an important role in
mile al sovrano descritto da Agamben che promulga second project entitled On the challenge of the Possible, we struggles against colonialism. How do you plan to apply
lo stato d’eccezione per rafforzare la legge ordinaria, will conduct a legal dialogue with the State, based on the self-determination to an individual level?
egli si fa carico dell’eccezionalità del reale, ricor- principle of self-determination of the individual.» Núria
dando all’uomo che le regole del reale non sono da Güell’s statement on her work Stateless by choice. On Yes, the right to self-determination was articulated
mettere in discussione, perché in fondo ogni messa the prison of the Possible. (Spain, 2015) in an international context during World War I
in discussione delle leggi della natura è già prevista. and is recognized as a political principle. Later on,
Ogni messa in discussione arriverà dall’esterno, da in 1960 it became a fundamental right, adopted in
una potenza esterna, e si risolverà in un aumento di The last edition of Santarcangelo Festival included The the declaration that granted independence to colo-
fede nel reale già costruito. School of Exceptions, a discursive platform for knowle- nial countries and people, stating: «All people have the
dge production on the notion of exception in the context of right to self-determination; by virtue of that right they
Il miracolo ci ricorda che ogni violazione della leg- artistic/curatorial practices and political theory. During freely determine their political status and freely pursue
ge non apre alla materia incerta della creazione, ma the festival we discussed among others statelessness as a their economic, social and cultural development.»
non fa altro che rafforzare la legge stessa. L’apertu- state of exception, as well as the way in which art can Drawing on these developments, I started a le-
ra al possibile può così passare non attraverso un be used to create exceptions, to break with the norm in gal investigation in collaboration with a lawyer,
momento in cui violiamo le regole della realtà, ma diverse ways. Is the concept of exception relevant to your in which we asked ourselves: is it possible that a
in cui forse le dimentichiamo. Pensare al miraco- artistic practice and thinking? person exercises the right to self-determination
lo ci ricorda che non è la violazione della regola a individually? Furthermore, is it possible to exerci-
minarne le fondamenta ma il dimenticare la regola. Yes, it is. I often use the privileges that the art world se this right to renounce to nationality and in the
Significherebbe dimenticare la divisione tra possibi- provides me with, as a resource in my artistic practi- end, to the homeland? Is there a legal way in the
le e reale, al fine di tornare a un indeterminato che ce. As we all know, in the course of history artists current jurisdiction to exercise self-determination
precede questa stessa divisione. Dimenticare le re- have strived to secure the autonomy of art and in on an individual level? The investigation revealed
gole del reale significherebbe infatti ricordare che la this way, liberate themselves from politics, religion that one cannot exercise the right to self-determi-
realtà in cui viviamo non è necessaria. and other powers that have instrumentalized art for nation individually, because the configuration and

38 39
READER READER
READER READER
definition of this right is based on a collectivity of
people, who have the right to decide to whom they
cial rights, it only caters to the necessities, desires
and whims of cross-border global capitalism.
dent: the state is a fictive, imaginary community and
nationality has more to do with tax laws than with
Appello allo Stato
subject themselves to, how they are organized and The Nation-state is no longer able to enforce labor identity. As Marx put it, nationalism was invented per diventare
finally, how they live. The most interesting about
the study is that it revealed that the right to self-de-
laws and workers’ rights that benefit the majority,
it is not able to collect taxes from neither the rich,
by the bourgeoisie to divide the working class. As
I see it, it is exactly for this reason that the state is apolide
termination aims «at establishing a unit of collecti- nor the corporations, it cannot guarantee a public rejecting my request to become stateless, as it would
vity that demands to be acknowledged as a state health care system, it is not able to stop banks from have political impact and could be used by other pe- Un’intervista con l’artista visiva Núria Güell
or nation», meaning that the only option seems blocking their clients’ saving accounts, and it is defi- ople. sul diritto all’autodeterminazione, il fallimen-
to be reproducing the current system and creating nitely not able to sustain its role in guaranteeing so- to dello Stato-nazione e su come l’arte possa es-
another state. cial security. Therefore, the only way it can continue sere utilizzata per “sfidare il possibile”
With my proposal I want to avoid reproducing legitimising itself is by creating a fictious terror and About Núria Güell
this and therefore appeal for my individual right a culture of fear in its population, in order to gua-
to decide whether or not I want to be part of a Na- rantee the personal security of its people. This brings The work of Núria Güell analyzes how power op- di Katalin Erdődi
tion-state, that is I am fighting for the freedom of us to Agamben: the State invents an enemy, an un- presses and affects subjectivity through submis-
renouncing what has been attributed to me unila- real external threat, which can be terrorists, or the sion, specifically by means of established legality «Intendiamo per nazionalità la qualità che infonde
terally: my nationality. “invasion” of migrating people, enabling it to build and hegemonic morality. Her resources for artistic in una persona l’appartenenza a una comunità na-
At this point in the legal investigation, it seems fences along the borders and heavily arm police for- intervention are based on flirting with established zionale, organizzata come uno stato. Il progetto si
that we have only one option: to file a demand to ces, in order to publicly justify its role as the pro- powers and with the privileges of the art world, sviluppa a partire dalla mia non identificazione con
the State for not guaranteeing a basic right with tector of personal security. It creates fear and terror with the complicity of different allies. Her practice la struttura dello Stato-nazione, e dal mio rifiuto di
the aim of exercising it. According to Article 1 of in order to legitimise itself. For this reason I think mingles with her own life developing as disruptive costruzione del sé in relazione con l’identità nazio-
the Universal Declaration of Human Rights, all that analysing the way in which we are constructing tactics in specific contexts with the aim of subver- nale, che considero fittizia e imposta.
human beings are born free. However, this arti- and categorising the other is a necessary task at the ting the imposed relations of power and questioning Dopo essermi rivolta, non senza frustrazione, a vari
cle and “human right”, as we have seen above, is re- moment. And it goes without saying that nationality the commonly assumed identifications. uffici statali, ho condotto, insieme a un avvocato,
duced to being purely rhetorical, mere lip service. plays an essential role in this process. uno studio sulla legislazione spagnola ed europea
READER

READER
Returning to your question, keeping the failing riguardo alla nazionalità. La conclusione è che non
structure of the Nation-state in mind, we need to fo- esiste la possibilità che un individuo rifiuti la ‘sua’
Your work often focuses on your own privileges stem- cus on building collectivities that can foster a feeling nazionalità per scelta, la legge prevede unicamente
ming from your status as an artist and/or EU citizen, of belonging and community that allows us to feel la perdita della nazionalità come pena.
which you often instrumentalize and expose. Becoming secure independently from the State. At this point, Per raggiungere lo status di apolide per scelta, in un
stateless would be a radical gesture of renouncing these on a conceptual level my project resonates with po- secondo progetto dal titolo Sulla sfida del Possibile, con-
privileges, while it can also be seen as an ultimate act of litical initiatives of post-state self-organisation, that durremo un dialogo giuridico con lo Stato, sulla base del
self-empowerment. This makes the whole endeavour ex- allow us to break the social contract with the State principio di autodeterminazione del singolo»
tremely ambiguous, as emancipation and empowerment and create new social contracts based on popular, Dichiarazione di Núria Güell sul suo lavoro Stateless
can only be achieved by self-exclusion. Your initiative grassroots self-organisation. by choice. On the prison of the Possible (Apolide per scelta.
raises questions around post-identity politics and new Sulla prigione del possibile) (Spagna, 2015)
forms of community that many political thinkers also
discuss, and brings to mind notions such as „bare life“ Could renouncing nationality become the next wave of
conceptualised by Walter Benjamin and Giorgio Agam- liberation movements? Do you see your work as a singu- L’ultima edizione del Festival di Santarcangelo ha ospita-
ben. Could you tell me how you relate your artistic work lar, symbolic act or could you also imagine it having a to la School of Exceptions, una piattaforma di discussione
to current dilemmas around forms and strategies of po- domino effect and repercussions in the political arena and per la produzione di pensiero sulla nozione di eccezione,
litical organisation? not only the artistic field? nel contesto delle pratiche artistiche, curatoriali e della te-
oria politica. Durante il festival si è discusso, tra gli altri
In a time of triumphant globalisation and neolibe- My work is an artistic project that takes a radical po- argomenti, di apolidia come stato di eccezione, e anche del
ralism, the Nation-state has lost its legitimity: it no litical position as its point of departure. It is based modo in cui l’arte possa essere usata per creare eccezioni
longer represents the sovereign people, as sove- on singular and extremely personal experience, but e rompere la norma in diversi modi. Il concetto di ecce-
reignty is actually wielded by banks, corporations at the same time, it envisages a collective subject. I zione è importante per il tuo pensiero e per la tua pratica
and the International Monetary Fund. As Zygmunt am certain that it could have a domino effect, as I artistica?
Bauman points out, earlier institutions of power have already received several mails from strangers,
were accepted and affirmed, because they provided asking me about the process with the intention of Sì, lo è. Uso spesso i privilegi che mi offre il mon-
social security to their citizens. However, currently replicating it. It is not surprising that many people do dell’arte come risorsa nella mia pratica artistica.
the Nation-state is no longer able to guarantee so- do not want to construct a homeland out of an acci- Come sappiamo, nel corso della storia gli artisti

40 41
READER READER
READER READER
hanno lottato per mantenere l’autonomia dell’arte e È possibile esercitare tale diritto per rinunciare alla de e dal Fondo Monetario Internazionale. Come Il mio lavoro è un progetto artistico che come punto
quindi liberarsi dal potere politico, religioso e da al- nazionalità e, alla fine, alla patria? C’è, nella giuri- scrive Zygmunt Bauman, le istituzioni di potere di partenza prende una posizione politica radicale.
tri poteri che strumentalizzavano l’arte per i propri sprudenza attuale, una via legale per farlo? Lo studio precedenti erano accettate e si sono affermate per- Si basa su un’esperienza singola ed estremamente
interessi. Tuttavia, l’autonomia che ne risulta può mostra che il singolo non può esercitare individual- ché fornivano sicurezza sociale ai cittadini. Tuttavia, personale, ma allo stesso tempo prevede un soggetto
diventare problematica, nel senso che può neutra- mente il diritto all’autodeterminazione, perché la attualmente lo Stato-nazione non è più in grado di collettivo. Sono certa che potrebbe avere un effetto
lizzare la produzione artistica rendendola apolitica configurazione e definizione di questo diritto si basa garantire i diritti sociali, guarda solo alle necessità, domino, ho ricevuto varie mail da sconosciuti, che
e confinandola nel regno del simbolico, dove può sulla collettività, che ha il diritto di decidere da chi ai desideri e ai capricci del capitalismo globale trans- mi chiedono informazioni sul processo, con l’idea di
essere sfruttata dal capitale. Allo stesso tempo pos- essere governata, come organizzarsi e come vivere. nazionale. replicarlo. Non mi sorprende che molte persone non
siamo usare quest’autonomia a favore dei nostri in- Il dato più interessante dello studio è che mostra che Lo Stato-nazione non è più in grado di far rispettare vogliano costruire una patria basandosi sul caso: lo
teressi. Qui è dove entra in gioco l’eccezione: possia- il diritto all’autodeterminazione mira «a riconosce- le leggi sul lavoro e i diritti dei lavoratori che costitu- stato è una comunità fittizia e immaginaria e la na-
mo usare lo spazio di “tolleranza” fornitoci dall’auto- re una collettività che chiede di essere riconosciuta iscono un beneficio della maggioranza, non è in gra- zionalità ha più a che vedere con le tasse che con
nomia dell’arte per generare degli spazi di eccezione. come uno stato o una nazione», il che significa che do di riscuotere le tasse neanche dai ricchi, né dalle l’identità. Come diceva Marx, il nazionalismo è stato
Nella mia pratica, ad esempio, uso l’arte come “un l’unica opzione sembra essere riprodurre il sistema aziende, non riesce a garantire un sistema sanitario creato dalla borghesia per dividere la classe operaia.
ombrello di protezione” che mi permette di lavorare attuale e creare un altro stato. pubblico, non è in grado di fermare le banche dal Per come la vedo è proprio per questo motivo che lo
con l’illegalità come risorsa significativa. Con la mia proposta voglio evitare di riprodurre bloccare i conti di risparmio, e non è assolutamen- Stato sta rifiutando la mia richiesta di diventare apo-
Quando lo “stato di eccezione” di cui ci parla Agam- questo meccanismo e quindi mi appello al mio di- te in grado di sostenere il suo ruolo nel garantire la lide: avrebbe un impatto politico e potrebbe essere
ben diventa la norma, possiamo usare l’arte per pro- ritto individuale di decidere se voglio far parte di sicurezza sociale. Pertanto, l’unico modo in cui può utilizzata da altre persone.
durre micro-eccezioni. Anche se aprono solo fugaci uno Stato-nazione o meno, sto combattendo per la continuare a legittimare se stesso è la creazione di
spazi temporali, il loro potenziale sta nel poter gene- libertà di rinunciare a ciò che mi è stato attribuito un terrore fittizio e di uno stato di paura nella popo-
rare altre possibilità, altre strutture di significato che unilateralmente: la mia nazionalità. lazione, al fine di garantire la sicurezza personale dei A proposito di Núria Güell
creano crepe nel sistema, sabotando, così, il discorso A questo punto della ricerca giuridica, sembra che suoi abitanti. Questo ci porta ad Agamben: lo stato
egemonico. abbiamo un’unica opzione: presentare una richie- inventa un nemico, una minaccia esterna e irreale, Il lavoro di Núria Güell analizza le modalità in cui
sta allo stato per il non mantenimento di un diritto che può essere quella dei terroristi, o “l’invasione” il potere influisce sulla soggettività e la opprime at-
fondamentale con l’obiettivo di esercitarlo. In base dei migranti, giustificando la costruzione di recin- traverso la sottomissione, in particolare attraverso
READER

READER
Poni l’accento sull’importanza e l’impossibilità apparente all’articolo 1 della Dichiarazione universale dei dirit- zioni attorno ai confini e armando pesantemente la legalità istituita e la moralità egemonica. Le sue
di autodeterminazione a livello individuale, quando si ti umani, tutti gli esseri umani sono nati liberi. le forze di polizia, per giustificare pubblicamente il risorse per le azioni artistiche si basano sul flirtare
tratta di decidere sulla nostra propria nazionalità. L’au- Tuttavia, questo articolo e il “diritto umano” in sé, suo ruolo di protettore della sicurezza personale. Crea con i poteri costituiti e con i privilegi del mondo
todeterminazione è, anche una prerogativa importante come abbiamo visto, sono ridotti ad essere pura re- paura e terrore per legittimarsi. Per questa ragione dell’arte, con la complicità di diversi alleati. La sua
dello Stato-nazione nell' ambito della legge internaziona- torica e mera ipocrisia. credo che analizzare il modo in cui stiamo costruen- pratica si mescola con la sua vita sviluppando tatti-
le. Può essere vista come un passo verso l’ emancipazione do e categorizzando “l’altro” sia necessario in que- che di disturbo in contesti specifici con l’obiettivo di
alla fine del XIX e inizio del XX secolo, avendo giocato sto momento. E ovviamente la nazionalità gioca un sovvertire i rapporti di potere imposti e mettere in
un ruolo importante nelle lotte contro il colonialismo. Spesso il tuo lavoro si concentra sui tuoi privilegi deri- ruolo essenziale in questo processo. discussione gli assunti del senso comune.
Come prevedi di applicare l’autodeterminazione a livello vanti dal tuo status di artista e/o cittadina europea, che Tornando alla tua domanda, tenendo a mente la
individuale? tu spesso strumentalizzi ed esponi. Diventare apolide struttura precaria dello Stato-nazione, dobbiamo
sarebbe un gesto radicale di rinuncia a questi privilegi, concentrarci sul costruire collettività che possano
Sì, il diritto all’autodeterminazione è stato articolato ma può anche essere visto come un ultimo atto di auto-le- favorire un sentimento di appartenenza e comuni-
nel contesto internazionale durante la Prima Guer- gittimazione. Questo rende l’intero sforzo estremamente tà che ci permettano di sentirci sicuri indipenden-
ra Mondiale ed è riconosciuto come un principio ambiguo, come se l’emancipazione e la legittimazione po- temente dallo Stato. A questo punto, a un livello
politico. Più tardi, nel 1960, è diventato un diritto tessero essere raggiunte solo con l’auto-esclusione. La tua concettuale il mio progetto entra in risonanza con
fondamentale e fu adottato nella dichiarazione che iniziativa apre delle questioni sulla politica post-identita- iniziative politiche di auto-organizzazione post-sta-
ha concesso l’indipendenza ai paesi e ai popoli colo- ria e sulle nuove forme di comunità che discutono molti to, che ci permettono di rompere il contratto sociale
nizzati, affermando che: «Tutte le persone hanno teorici politici, e riportano alla mente nozioni come quella con lo Stato e creare nuovi contratti sociali sulla base
diritto all’autodeterminazione; in virtù di tale di “nuda vita” teorizzate da Walter Benjamin e Giorgio di auto-organizzazioni popolari dal basso.
diritto essi decidono liberamente sul loro statuto Agamben. Puoi dirmi come colleghi il tuo lavoro artistico
politico e perseguono liberamente il loro sviluppo ai dilemmi attuali riguardanti le diverse forme e strategie
economico, sociale e culturale.» di organizzazione politica? Potrebbe la rinuncia alla nazionalità animare la nuo-
va onda dei movimenti di liberazione? Vedi il tuo lavo-
Sulla base di questi sviluppi, ho cominciato insieme In un’epoca di globalizzazione e neoliberismo trion- ro come un atto singolo e simbolico o immagini anche
a un avvocato una ricerca legale, nella quale ci sia- fanti, lo Stato-nazione ha perso la sua legittimità: che possa provocare un effetto domino con ripercussioni
mo chiesti: è possibile per una persona esercitare il non rappresenta più il popolo sovrano, la sovranità nell’arena politica e non solo nel campo artistico?
diritto all’autodeterminazione a livello individuale? è esercitata effettivamente dalle banche, dalle azien-

42 43
READER READER
READER READER

The Intervenor Colui che interviene


Ahmet Öğüt Ahmet Öğüt

It is time to talk about what can be done before we È tempo di parlare di che cosa potrebbe essere fat- grado di superare la critica innocua e simbolica della
hit a dead end, or simply a moment of crisis. What to prima di toccare il fondo, o semplicemente in un politica istituzionale. Potrebbero intercedere
tools can be used? Who pays a greater price? I have a momento di crisi. Che strumenti possiamo usare? se l’istituzione reagisse in modo autoritario o giudi-
feeling that we lose a lot of time with satirical specu- Chi paga il prezzo più alto? Ho la sensazione che catorio, su qualsiasi interesse pubblico.
lations, misconceptions, and a misguided focus on the stiamo perdendo molto tempo con speculazioni sa-
wrong questions. We all often face contradictions. As tiriche e concezioni errate, mentre sprechiamo le
artists, curators, social agents, cultural workers, wri- nostre energie concentrandoci sulle domande sba-
ters, academics, organizers, students, and museum gliate. Tutti affrontiamo delle contraddizioni. Come
directors, we constantly need to ask ourselves how artisti, curatori, operatori culturali, scrittori, acca-
much we are willing to compromise while creating demici, organizzatori, studenti e direttori di musei,
the conditions for art’s production. dobbiamo chiederci costantemente fino a che punto
siamo disposti a cercare compromessi mentre creia-
I would suggest the idea of the “Intervenor”: an auto- mo le condizioni per la produzione dell'arte.
nomous outside voice who nonetheless has the right
to act within the institution. Intervenors could not Vorrei suggerire l’idea dell’“Intervenor”: una voce
only act within the walls of the white cube, but could autonoma esterna che tuttavia ha il diritto di agi-
also directly intercede when it comes to matters of re entro le istituzioni. Gli Intervenor possono non
communication, events, bureaucracy, administration, solo agire entro le pareti del white cube, ma possono
READER

READER
and even the office space itself. anche intervenire direttamente quando emergono
It is not easy to talk about such an antagonistic po- questioni sulla comunicazione e sugli eventi, buro-
sition without putting it into practice. Let’s imagine cratiche, amministrative, perfino sullo stesso spazio
how this would work: dell’ufficio.
•Intervenors could be artists, art workers, cultural Non è facile parlare di una simile posizione antago-
workers, or academics who aren’t normally part of nista senza metterla in pratica. Immaginiamo come
the institutional decision-making mechanism, and questa potrebbe funzionare:
who are aware of the sensitivities of the local context. •Gli Intervenor potrebbero essere artisti, operatori
•Intervenors would have an officially acknowledged dell’arte o accademici che non fanno normalmente
agreement that protects their work from financial parte dei meccanismi decisionali dell’istituzione, e
and political interference. che sono consapevoli delle sensibilità del contesto
•Intervenors would have a right to vet all forms of locale.
communication before they go public. This would in- •Gli Intervenor avrebbero un riconoscimento uffi-
clude announcements, press conferences, events, and ciale che protegge il loro lavoro da interferenze fi-
statements. nanziare e politiche.
•Intervenors would act in a time-sensitive manner, •Gli Intervenor avrebbero il diritto di esaminare
and would be flexible in times of crisis; they would tutte le forme di comunicazione prima che diven-
not act according to preprogrammed agendas, con- tino pubbliche. Questo include annunci, conferenze
cepts, exhibition schedules, or locations. stampa, eventi e dichiarazioni.
•Intervenors could leave when it is no longer possible •Gli Intervenor agirebbero in un modo sensibile al
to challenge the limits of structural change. tempo, e sarebbero flessibili in tempi di crisi; non
•Intervenors would be the protagonists who go agirebbero in corrispondenza di calendari, idee,
beyond symbolic and harmless institutionalized cri- programmi espositivi o luoghi prestabiliti.
tical agency. They would intercede if the institution •Gli Intervenor potrebbero andarsene quando non è
reacted in an authoritarian or judgmental way to any più possibile sfidare i limiti del cambiamento strut-
public concerns. turale.
•Gli Intervenor potrebbero essere i protagonisti in

44 45
READER READER
READER READER READER

READER
Come prendersi cura Inge Gappmaier e Paola Granato
Come prendersi cura dell'eccezione? Come prendersi cura dell'eccezione così che non diventi una norma? Come pren- prendersi cura di un festival che potenzialmente è un'eccezione perché diventi un'eccezione alla norma? Come prendersi
dersi cura del fatto che la norma è un'eccezione? Come prendersi cura che l'esistenza dell'eccezione rimanga una norma? cura di un festival come di un'eccezione affinché non sia forzato a diventare un'eccezione? Come prendersi cura di un
Come prendersi cura che ci sia un'eccezione al principio dell'eccezione che conferma la norma? Come prendersi cura festival come eccezione affinché non diventi una norma? Come prendersi cura di un festival che sia una norma affinché
dell'eccezione costituita da un festival? Come prendersi cura di un festival? Come prendersi cura di un festival come ecce- rimanga l'eccezione dell'eccezione? Come prendersi cura di un festival ai tempi della norma? Come prendersi cura di
zione? Come prendersi cura di un festival affinché sia un'eccezione? Come prendersi cura di un festival affinché rimanga un festival quando sparisce? Come prendersi cura di un festival che non appare mai? Come prendersi cura di un festival
un'eccezione? Come prendersi cura di un festival che potenzialmente è un'eccezione perché diventi un'eccezione? Come ipotetico?

46 47
READER READER
Referenze bibliografiche
Bibliographical references

Furio Jesi, The Suspension of Historical Time


English version from Furio Jesi, The Suspension of
Historical Time, ed. Andrea Cavalletti, in The Book of
Books dOCUMENTA (13), Kassel 2012
Versione italiana tratta da Furio Jesi, Spartakus.
Simbologia della rivolta, a cura di Andrea Cavalletti,
Bollati Boringhieri, Torino 2000

Jill Dolan, Utopia in Performance


English version from Jill Dolan, Utopia in
Performance. Finding Hope at the Theatre, University
of Michigan Press, Ann Arbor 2005
Traduzione in italiano di Giulia Polenta; cfr.
Roberta Gandolfi, Utopia in Performance di Jill
Dolan, in Art’O. Cultura e politica delle arti sceniche, n.
29, 2010

Eyal Sivan, On the Palestinian Refugee Camp as a


Permanent Temporary Solution
Extract of a Conference lectured at the Symposium
Arxipelago of Exceptions. Sovereignties of Extra-
territoriality, CCCB, 10-11 November 2005
Estratto da un intervento alla conferenza Arxipelago
of Exceptions. Sovereignties of Extraterritoriality,
CCCB, 10-11 Novembre 2005

Walter Benjamin, Naples


English version from Walter Benjamin, Reflections:
Essays, Aphorisms, Autobiographical Writings,
Schocken Books, New York 1986
Versione italiana tratta da Walter Benjamin,
Immagini di città, Einaudi, Torino 1971

Sophie Calle, L’Erouv de Jerusalem


Sophie Calle, L’Erouv de Jerusalem, Actes Sud, Arles
1996

Daniel Blanga Gubbay, L’uso del miracolo


Scritto inedito

Katalin Erdődi Appealing to the State to Become


Stateless
Scritto inedito

Ahmet Öğüt, The Intervenor


English version from Ahmet Öğüt, CCC: Currency
of Collective Consciousness, e-flux journal N.62,
February 2015; © 2015 e-flux and the author

48 49
50 51
Space for Miracles; Mladen Stilinović; Heath Bun-
ting; Eyal Sivan; Núria Güell; Andrea Božić; Ju-
lio Cortázar; Rodrigo García; Romeo Castellucci;
Brett Bailey; Marcel Duchamp; Tommaso d’Aquino;
Ahmet Öğüt; Liberate Tate; Invisible Playground;
Sophie Calle; Pier Paolo Pasolini; Pussy Riot; Giorgio
Agamben; Centre for Political Beauty; Judith But-
ler; Georges Bataille; Yvonne Rainer; Public Ima-
ge; Parco dei Frutti Minori; Frank Schirrmacher;
Kinkaleri / West (2003-2007); Stanley Kubrick / Dr.
Strangelove or: How I Learned to Stop Worrying
and Love the Bomb (1964); Alfonso Lingis; Rebec-
ca Solnit; Dan Perjovschi; Jérôme Bel / Gala (2015);
Umberto Eco; Kathy Acker; Paul B. Preciado; David
Graeber; Daniel Buren; Eyal Weizman; Public Move-
ment; Salman Rushdie; Autobar; Fortune teller
List of all artists and works mentioned during the School of Exceptions. This list was not only the starting point of this Hypothetical Festival, but also an invitation to create a further one. Not only bu also.
Lista di tutti gli artisti e i lavori menzionati durante la School of Exceptions. Questa lista non è stata solo il punto di partenza per questo Hypothetical Festival, ma anche un invito a crearne di nuovi. Not only but also.
PREMESSA FOREWORD PREMESSA

FOREWORD
54 55
FOREWORD PREMESSA
56 57
58 59
READER READER READER

READER
60 61
READER READER
READER READER READER

READER
62 63
READER READER
READER READER READER

READER
64 65
READER READER
READER READER READER

READER
66 67
READER READER
READER READER

68
READER

Potrebbero piacerti anche