Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Italiano
Buona lettura!
Prof. Anna
I seguenti modi di dire sono usati solitamente nella lingua parlata, vi è mai capitato di sentirli?
Ne avevate colto il significato?
• essere in gamba → avere buone capacità, avere iniziativa, svolgere bene il proprio lavoro:
è un tipo in gamba ; Laura è una ragazza in gamba: appena laureata ha già trovato un
buon lavoro, anche come augurio: in gamba! , sta’ in gamba! ; si può usare anche al
superlativo: in gambissima;
• prendere qualcosa sotto gamba → sottovalutarla, prenderla alla leggera: non stai
studiando abbastanza, credo che tu abbia preso sotto gamba questo esame;
• fare il passo più lungo della gamba → azzardare, fare qualcosa oltre le proprie
possibilità: Luca ha fatto il passo più lungo della gamba comprandosi quella macchina
costosa, in realtà non se la potrebbe permettere ;
• darsela a gambe → fuggire precipitosamente: la situazione si mette male, meglio
darsela a gambe!;
• andare a gambe all’aria → cadere, in senso figurato anche → andare in rovina: la ditta è
andata a gambe all’aria ;
• andarsene con la coda tra le gambe → andarsene mortificato, avvilito: dopo essere
stato rimproverato da tutti, se ne è andato con la coda tra le gambe ;
• gambe in spalla→ invito a avviarsi procedendo di buon passo, di solito sapendo di dover
affrontare un lungo cammino, usato come esortazione: gambe in spalla! ;
disponibile e sa fare il suo lavoro. 3- Marta deve curarsi di più, credo che abbia
strada è lunga! 8- Mio figlio, dopo aver rotto quel prezioso vaso, è scappato
Correggi esercizio