Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Contemporanea
Raffaella Picello
KEY CONCEPTS
OF ENGLISH
A coursebook
1
KEY CONCEPTS
OF ENGLISH LANGUAGE
AND LINGUISTICS
A coursebook for university students
Raffaella Picello
Proprietà letteraria riservata
© libreriauniversitaria.it edizioni
Webster srl, Padova, Italy
ISBN: 978-88-3359-074-5
Prima edizione digitale: ottobre 2018 da Prima edizione
Webster srl
Via Vincenzo Stefano Breda, 26
Tel.: +39 049 76651
Fax: +39 049 7665200
35010 - Limena PD
redazione@libreriauniversitaria.it
Composizione tipografica
Minion (Robert Slimbach, 1990), interni
Myriad (Robert Slimbach, Carol Twombly, 1992), titoli
Futura (Paul Renner, 1927), copertina
Contents
CHAPTER 1
Historical background. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Times are a-changing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Theories of modern linguistics. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Who’ s who in linguistics. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Review questions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
CHAPTER 2
Overview of English phonetics and phonology . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Word stress. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Review questions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Activities . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
CHAPTER 3
From morphology to syntax. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Review questions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Activities . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
CHAPTER 4
From Syntax to Pragmatics. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Getting to the point: sentence structures. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Review questions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Activities . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
CHAPTER 5
Features of texts and text types. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Review questions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Contents Key Concepts of English Language and Linguistics
CHAPTER 6
Varieties of English in the age of globalisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Why Does Language Vary? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Erasing Babel: English as Lingua Franca. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Review Questions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
CHAPTER 7
English for Specific Purposes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Review questions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Activities . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
CHAPTER 8
English for the media. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Newspapers: relating language to format . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
The Language of Advertising. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
Review questions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
Activities . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
CHAPTER 9
The Language of Tourism. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
Review questions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
Activities . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
CHAPTER 10
Introduction to Academic English. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Academic writing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .162
Review questions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .169
Activities . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
References . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Chapter 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .177
Chapter 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .178
Chapter 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .179
Chapter 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180
Chapter 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .181
Chapter 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .182
Chapters 7, 8, 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Chapter 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
4
CHAPTER 1
Historical background
The birth of the English language dates back to the arrival of three Germanic
tribes who raided Britain during the 5th century BCE. These tribes, the Angles,
the Saxons and the Jutes, actually departed from a geographic area correspond-
ing to present-day Denmark and northern Germany. At that time the inhabitants
of Britain spoke a Celtic language, but they were pushed west and north by the
invaders and most of them settled in what would become Wales, Scotland and Ire-
land. The Angles came from “Englaland” and their language was called “Englisc”
– from which the words “England” and “English” are derived.
as Latin did not replace the Celtic language as would occur in other provinces.
Its use by native Britons was probably confined to members of the upper classes
and some inhabitants of the cities and towns. Judging by documentary evidence,
there were certainly many people in Roman Britain who could speak Latin, but
its practice was not sufficiently widespread to contrast the disruption of the Ger-
manic invasions. Its use probably began to decline after 410, the approximate date
at which the last of the Roman legions were officially withdrawn from the island.
Vikings
Jutes
Angles
Saxons
Normans
Angles, Saxon and Jute invasions.
1. around the year 449 the invasion of Britain by certain Germanic tribes began.
It would last over a hundred years during which the invaders occupied the
south and east of the island, gradually expanding up to the highlands in the
west and north;
2. in 597 Pope Gregory sent Saint Augustine to England to begin the conver-
sion of the English. Eventually he was ordered Archbishop of Canterbury and
baptized King Ethelbert of Kent, thus introducing the influence of the Latin
language;
3. around 730 the Venerable Bede completed his Ecclesiastical History of the
English People. From his account we learn that the Germanic tribes that con-
quered England were the Jutes, Angles and Saxons, respectively moving from
6
Chapter 1
A question of sound
The German invaders established themselves in seven kingdoms including Kent,
Essex, Sussex, Wessex, East Anglia, Mercia, and Northumbria.
They spoke similar languages, which in Britain developed into what we now
call Old English. Very different from that of present-day English, the original pro-
nunciation of Old English words concerned in particular the long vowels. Thus
the Old English word stān is the same word as Modern English stone, but the
vowel is different. A similar correspondence is apparent in hālig-holy, gān-go, bān-
bone, rāp-rope, hlāf-loaf, bāt-boat. Other vowels have likewise undergone changes
in fōt (foot), cēne (keen), metan (meat), fyr (fire), riht (right), hū (how), and hlūd
(loud), although their similarity to their modern equivalents is partially recogniz-
able. Words like hēafod (head), fæger (fair), or sāwol (soul) show forms that have
been contracted in later English.
Old English made use of two characters to represent the sound of th: þ and ð,
thorn and eth, respectively, as in the word wiþ (with) or ðā (then). It also expressed
the sound of a in hat by a digraph æ (ash).
Similarly, Old English represented the sound of sh by sc, as in scēap (sheep) or
scēotan (shoot), and the sound of k by c, as in cynn (kin) or nacod (naked); c was
also used for the affricate now spelled ch, as in (speech).
7
Chapter 1 Key Concepts of English Language and Linguistics
Another characteristic of Old English is the scarcity of those words derived from
Latin and the absence of those from French which would be later copiously intro-
duced. Therefore, the vocabulary of Old English is almost genuinely Germanic. A
large part of this vocabulary, moreover, has disappeared from the language. When
the Norman Conquest brought French into England as the language of the higher
classes, much of the Old English vocabulary appropriate to literature and learning
died out and was replaced later by words borrowed from French and Latin.
An accurate examination of the words used in the Old English period indi-
cates that the vast majority of them are no longer in use. Those that survive, to be
sure, are basic elements of our vocabulary. Apart from pronouns, prepositions,
conjunctions, auxiliary verbs, and the like, they express basic concepts like mann
(man), wīf (wife, woman), cild (child), hūs (house), weall (wall), mete (meat, food),
goers (grass), lēaf (leaf), fugol (fowl, bird), gōd (good), hēah (high), strang (strong),
etan (eat), drincan (drink), (scleofan), libban (live), feohtan (fight).
A further and noteworthy feature that distinguishes Old English from the
language we speak today resides in its grammar. Old English was a synthetic lan-
guage, that is to say, it expresses the relation of words in a sentence largely by
means of inflections. Nouns and adjectives are inflected for four cases in the sin-
gular and four in the plural, although the forms are not always distinctive. Like-
wise, the adjective has separate forms for each of the three genders. The inflection
of the verb is less sophisticated than that of the Latin verb, but there are distinctive
endings for the different persons, numbers, tenses, and moods.
A Scene of the Battle of Hastings from the Bayeux Tapestry, late XI century.
8
Chapter 1
• In 1258 King Henry III issued the first English-language royal proclamation
since the Conquest;
• in 1337 the Hundred Years’ War began and lasted until 1453 spurring English
nationalism;
• in 1348 English replaces Latin as the language of education in most schools;
• in 1362 English replaces French as the language of law and is used in Parlia-
ment for the first time;
• around 1388 Chaucer starts writing The Canterbury Tales;
• at the turn of the century the Great Vowel Shift begins;
• in 1476 William Caxton establishes the first English printing press in West-
minster.
The Norman Conquest changed the whole course of the English language.
From then on, French became the new language of the court and administration;
Latin continued to be used by the court, the church, and scholars, Thus, French
became the new language of the court and administration; Latin continued to be
used by the court, the church, and scholars; whereas Old English was the language
spoken among the common people.
But shortly after 1200 a change took place as King John lost Normandy to
the French with the consequent loosening of ties between England and the Con-
tinent. By the fourteenth century, a series of events occurred that promoted the
use of English culminating in the Hundred Years’ War in 1337. The English
and the French became bitter rivals, a fact that helped English be rehabilitated
again as the national language and in 1362 all court proceedings were required
to be conducted in English replacing French as the dominant language of legal
matters.
Great advances were also accomplished in other fileds such as those of reli-
gious and literary texts.
Toward the end of the century John Wycliffe terminated the first complete
translation of the Old Testament into the English language and around the same
years Geoffrey Chaucer produced a highly influential body of English poetry. To
this period belong also the insightful social allegory Piers Plowman commonly
referred to William Langland and the unknown poet author of the romance Sir
Gawain and the Green Knight, as well as of three other allegorical and religious
poems, including Pearl.
9
Chapter 1 Key Concepts of English Language and Linguistics
The language that was spoken between 1150 and 1500 is commonly referred
to as Middle English. The term hints at a transitional period which affected both
English grammar and its vocabulary.
On one hand, grammatical changes turned English from a highly inflected
language to an extremely analytic one. Those affecting the vocabulary, on the oth-
er hand, led to the loss of a large part of the Old English lexis and the introduction
of a conspicuous amont of words from French and Latin.
Traces of these changes have been found in Old English manuscripts as early
as the tenth century. By the end of the twelfth century they seem to have been
generally carried out. The leveling is somewhat obscured in the written language
by the tendency of scribes to preserve the traditional spelling.
Besides, during the Middle English period Latin continued to exert an impor-
tant influence on the English vocabulary. Apart from that, Scandinavian loan-
words became easily recognizable in Middle English, even though it was French
that was to have the strongest impact in terms of idiom and grammar.
10
Chapter 1
Modern English
Early Modern English (1500-1700)
A sudden and distinct change in pronunciation (the Great Vowel Shift), which had
started in the previous century, progressed, with vowels being pronounced short-
er and shorter. From the 16th century the British had contact with many peoples
from around the world. This, and the Renaissance of Classical learning, meant
that many new words and phrases entered the language. The invention of print-
ing also meant that there was now a common language in print. Books became
cheaper and more people learned to read. Printing also brought standardization
to English. Spelling and grammar became fixed, and the dialect of London, where
most publishing houses were, became the standard. In 1604 the first English dic-
tionary was published.
Towards the end of the Middle English period, the language: 1) showed shifts
in the location of lexical stresses; 2) consolidated the phonological contrast be-
tween stressed and unstressed syllables; 3) distributional changes, new acquisi-
tions accompanied by cluster reductions and the vowel system had changed al-
most beyond recognition, now being characterized by an asymmetric relation-
ship between long and short vowels and an almost complete renewal of the set of
diphthongs.
Early Modern English was also a time of standardization: following centu-
ries of dialectal diversity, the English language had regained most of the func-
tions taken over by French after the Norman Conquest. Owing to the generalized
use of English for official purposes, the standardization of spelling, enacted by
the Chancery in the 15th century, continued at increasing speed, making written
texts difficult to assign to any particular region.
But other options were now lost to the language:
11
Chapter 1 Key Concepts of English Language and Linguistics
6. but, above all, the inventory of consonants acquired its present structure, al-
though avoiding any massive changes. For instance, the loss of the palatal and
velar allophones of /h/, [c¸] and [x], is counterbalanced by the adoption of the
phonemes /ʒ/ and /ŋ/. As a complement to the loss of many consonant clusters
in Middle English, other combinations were simplified by dropping their first
or second member, such as /wr/, /ɡn/, /kn/, and /ŋɡ/, or by assimilating both
into a single consonant, as in the case of /zj/, /sj/, /tj/, and /dj/;
7. nevertheless, the category that underwent the most dramatic phonological
changes were the vowels. Among the short vowels, there was a limited amount
of variation and change. On the contrary, the long monophthongs continued
to change, well after the Great Vowel Shift, which led to remarkable qualitative
differences between short and long vowels: both /eː/ and /ɛː/ raised further, in
the first case leading to the transition see:sea, and the sequence of the newly
formed diphthongs /әɪ/ and /әʊ/ (or /ɛɪ/ and /ɔʊ/) widened to /aɪ/ and /aʊ/.
Most of the Middle English diphthongs monophthongized, with the exception
of /ɔɪ/ (< /ɔɪ/ and /uɪ/).
12
Chapter 1
The main difference between Early Modern English and Late Modern English
is to be found in vocabulary. Late Modern English has many more words, arising
from two principal factors: firstly, the Industrial Revolution and technology cre-
ated a need for new words; secondly, the British Empire at its height covered one
quarter of the earth’ s surface, and the English language adopted foreign words
from many countries.
The greatest change in this period concerned the meaning of words.
All social animals communicate with each other, from bees and ants to whales
and apes, but only humans have developed a language which is more than a set of
prearranged signals. Our speech differs both in a physical way from the commu-
nication of other animals. It comes from a cortical speech centre which does not
respond instinctively, but organises sound and meaning on a rational basis. This
section of the brain is unique to humans.
In fact, while many species have the capacity to communicate using sounds
and gestures, and a few can even acquire certain aspects of human language, no
other species is comparable to humans with respect to the creativity and complex-
ity of the systems that humans use to express thoughts and to communicate. We
can manipulate elements in our language to express complex thoughts and ideas,
and we can understand words and sentences that we have never spoken or heard.
13
Chapter 1 Key Concepts of English Language and Linguistics
This capacity is shared by hearing people and deaf people, and it emerges very
early in the development of children, who acquire adult linguistic competence in
an astonishingly short period of time.
Language also reflects one’ s self-identity and is indispensable for social in-
teractions. We perform different roles at different times in different situations in
society. Consciously or subconsciously, we speak differently depending on where
we come from, whom we talk to, where the conversation is carried out, or on what
purposes we have.
All languages vary, and they reflect a speaker’s individual identity as well as
social and cultural aspects of a society. Not only does studying language reveal
something interesting about human society, but there are also many practical ap-
plications of the study of language that can have a significant effect on people’s
everyday lives. For example, studying languages allows us to develop better teach-
ing tools for language learning.
According to some theories, language began when our ancestors started imi-
tating the natural sounds around them. The first speech was, therefore, onomato-
poeic. Another explanation, favoured by Plato and Pythagoras, argues that speech
began in response to the essential qualities of objects in the environment. The
original sounds people made were supposedly in harmony with the world around
them. But, apart from some rare instances of sound symbolism, there is no per-
suasive evidence, in any language, of an innate connection between sound and
meaning.
Today linguists understand language as a system of arbitrary vocal signs. Lan-
guage is governed by rules, creative, universal, innate, and learned, all at the same
time.
14
Chapter 1
Still, there are some questions that need to be answered, above all: does your
first language help you learn a second language, or does it interfere with that pro-
cess? Again, should we call this phenomenon we’ re talking about second language
learning or second language acquisition?
Second Language Acquisition can be characterized by what is called interlan-
guage grammar, the grammar that is influenced by both the first language (L1)
and the second language (L2) and has features of each.
The fact that you can tell what someone’ s first language is even though they
are speaking a second one illustrates the influence of L1. The speaker transfers
the phonology of the first language to the second one. So someone whose na-
tive language is Swaili will sound different speaking English as a second language
than someone whose first language is Norwegian. Interlanguage grammar is also
influenced by L2; a speaker whose L1 is French may place adjectives after the noun
in English, consistent with French placement. So they may say necklace expensive,
rather than expensive necklace. Japanese learners of English often do not use de-
terminers and articles such as the and a, producing such utterances as dog barked
or I like car. This is because in Japanese the information expressed by these Eng-
lish words is indicated in other ways than by separate words preceding nouns.
In the 1970s, attention was drawn to the fact that, although the language pro-
duced by L2 learners did not conform to the target language, the ‘ errors’ that
learners made were not random, but reflected a systematic, if incomplete, knowl-
edge of the L2. Several error analysis studies in the 1970s classified L2 learners’
errors and found that many could not be attributed to L1 influence. For example,
both L1 and L2 learners of English make similar overgeneralization errors such
as two mouses and she goed. The finding that not all L2 errors could be traced to
the L1 led some researchers to claim that L2 learners did not rely on the L1 as a
source of hypotheses about the L2. Furthermore, because of the association be-
tween contrastive analysis and behaviourist explanations of language learning,
the influence of the L1 in L2 learning was either minimized or completely ignored
by some researchers. The focus was instead on the similarities among all L2 learn-
ers of a particular language, regardless of L1.
One of the important questions for early second language acquisition re-
searchers was whether L2 learning was similar to L1 acquisition. A number of ear-
ly studies focused on learners’ use of the English morphemes such as the plural,
past tense and progressive -ing that Brown (1973) and other scholars studied in L1.
Researchers looked at the speech of L2 learners whose ages and L1 backgrounds
differed and calculated the accuracy with which they produced the morphemes.
They found an accuracy order that was similar regardless of the age or L1 back-
ground of the L2 learners. Even though it was not the same as the L1 acquisition
15
Chapter 1 Key Concepts of English Language and Linguistics
order, the similarity across L2 learners suggested that L2 learning, like L1 learn-
ing, is governed partly by internal mechanisms. This does not mean that there was
no evidence of L1 influence in the L2 morpheme studies, but the overall patterns
were more similar than different.
L2 learners were also observed to acquire other grammatical features of the
language in a predictable order. These acquisition sequences have been observed
in the language of L2 learners learning a variety of target languages. For exam-
ple, L2 learners of French and English acquire features such as negatives and
interrogatives in a similar sequence – a sequence which is also similar to that
observed in L1 learners of these languages. L2 learners of German from a va-
riety of L1 backgrounds have been observed to acquire word order features in
predictable stages.
In spite of the rejection of contrastive analysis by some second language ac-
quisition, most teachers and researchers have remained convinced that learners
draw on their knowledge of other languages as they try to learn a new one. Cur-
rent research shows that L1 influence is a subtle and evolving aspect of L2 develop-
ment. Learners do not simply transfer all patterns from the L1 to the L2, and there
are changes over time, as learners come to know more about the L2 and thus to
recognize similarities between L1 and L2 that were not evident in earlier stages of
L2 acquisition.
16
Chapter 1
These core areas of linguistic study, however, are not the only branches that are
subsumed under the general term linguistics. A number of branches of linguistics
have appeared in recent years and decades, of which pragmatics (the study of
meaning in context) and sociolinguistics (the study of the relationship between
language and society) have been selected for this book, as they are among the
most dynamic and widely studied subfields of linguistics today. Many linguists
now include both pragmatics and sociolinguistics when they speak about the core
branches of linguistics.
Similarly to sociolinguistics, which has developed as a result of overlapping
interests of linguistics and sociology, many other branches of linguistics have
been set up to describe interdisciplinary approaches: for example, anthropo-
logical linguistics (anthropology and linguistics), biolinguistics (biology and lin-
guistics), clinical linguistics (medicine and linguistics), computational linguistics
(computer science and linguistics), ethnolinguistics (ethnology and linguistics),
philosophical linguistics (philosophy and linguistics) and psycholinguistics (psy-
chology and linguistics), to name only a few.
The branches of linguistics we have mentioned so far belong for the most part
to the traditional core or have developed from the collaboration of linguistics
and a neighbouring field of study. We will now briefly turn to two examples of
branches that are distinguished for other reasons, namely applied linguistics and
corpus linguistics.
Applied linguistics can be broadly defined as the branch of linguistics that seeks
to solve language-related problems in the real world. Originally, applied linguistics
essentially focused on the relevance of linguistic study for language teaching, par-
ticularly foreign language teaching, but has since much expanded its scope.
In order to gain a deeper insight of the function and ideas of modern linguis-
tics, one should understand how and why experts have reflected on language in
the past. Here we will focus on some key linguists who contributed with their in-
novative theories to establishing the discipline as we know it today.
A turning point in the history of linguistic thought was the discovery, in the late
eighteenth century, of the Sanskrit scholarship of India, and notably Paṇini’s gram-
mar of Sanskrit, believed to date from the fourth century BCE, which described the
language of ancient sacred texts dating from about eight centuries earlier. An ac-
curate examination of the codification showed some striking similiarities between
Sanskrit and the more familiar language families of Europe, i.e. the Romance lan-
guages, the Germanic group (e.g. German, Danish, English, Dutch) and the Sla-
vonic (e.g. Russian, Czech, Polish, Bulgarian) which proved to be so common and
regular to be accounted for as the result of mere coincidence. The resemblances were
later explained as due to a common original language called Indo-European.
17
Chapter 1 Key Concepts of English Language and Linguistics
1. the first developed by the Greeks and identified as the ‘ grammar’ stage, is con-
sidered as essentially prescriptive and not founded upon scientific criteria;
2. the second, or ‘ philological’ stage, derived from the work of Friedrich Wolf in
1777. Likewise, this phase is not purely linguistic in intention, focused as it was
on the analysis of texts written in different periods;
3. the third, and for Saussure the most interesting stage, is that of comparative
philology, whose birth he refers to the work of Franz Bopp in 1816. in op-
position to the comparative school, which in its effort to establish relations
between languages had paid little attention to the nature of words as repre-
sentative signs.
18
Chapter 1
The sign for Saussure consists of two elements: a signifier (signifiant) and a
signified (signifie), both of which are arbitrary. The absence of any link between
the word and its referent in the real world is almost universal, the one class of
exceptions being onomatopoeic words, where a word echoes a sound associated
with the referent in question.
Likewise, Saussure stresses that the signified too is arbitrary, as each language
divides up the world in its own way. A consequence of the conceptual arbitrari-
ness of the signified is that precise translation between languages often proves
impossible. A second consequence of arbitrariness is that both signifier and signi-
fied are subject to change.
Most importantly, Saussure insisted on the separation of synchronic facts (de-
scribing the language at a particular point in time) from diachronic ones (relating
to changes which have taken place in the language), on the grounds that a native
speaker does not need to know the history of his/her language to speak and un-
derstand it.
Again, according to Saussure’ s structuralist perspective, language is based on
differences: it depends at every level on meaningful contrasts or oppositions.
If we wish to learn the meaning of the word ‘ holy’ we need to know how it dif-
fers from lay, concrete, sinful etc.: there is no inherent concept of ‘ holiness’ which
will leap out at us and enable us to understand the concept.
A final important dichotomy for Saussure was that of langue and parole,
meaning respectively the abstract language system and the concrete result of
that system in speech. In his opinion, the real object of study for the linguist was
langue (based on the double relations of syntagmatic, or combinatorial relations
between elements, and paradigmatic relations, involving items of the same cate-
gory which can be substituted for each other in a given environment) but our only
access to it is via parole, with all its hesitations, slips of the tongue, false starts and
so on. He saw the difference between the two exemplified in the contrast between
phonetics, the study and description of speech sounds, and phonology, the study
of sound systems in language.
American developments
It was, however, in the United States, between the 1920s and 1950s, that linguistics
became established as an autonomous academic discipline. This new direction
was traced by a group of linguists who came to be known as the North Ameri-
can Descriptivists, whose major figures include Leonard Bloomfield, Martin Joos,
Henry Gleason, Charles Hockett and Edward Sapir.
More than any other, though, Bloomfield is credited with establishing linguis-
tics as a science, a central concern for Descriptivist scholars.
19
Chapter 1 Key Concepts of English Language and Linguistics
20
Chapter 1
21
Chapter 1 Key Concepts of English Language and Linguistics
Whorf’ s interest in linguistics started with Biblical Hebrew, but then he went
on to study the indigenous languages of Mesoamerica on his own. Professional
scholars were impressed by his work and in 1930 he went to study in Mexico; he
joined Sapir at Yale to study linguistics while still working by day at the Hartford
Fire Insurance Company. At Yale he worked on the description of the Hopi lan-
guage, and the historical linguistics of the Uto-Aztecan languages.
In the late 20th century, interest in Whorf’ s ideas has grown. The field of
linguistic relativity studies is controversial but Whorf’ s other work in linguistics
have met with broad acceptance.
22
Chapter 1
The focus of Jakobson’ s writings during his Moscow and Prague periods is
primarily aimed at literature, new art aesthetics, and philology. It was after his
arrival in the United States that Jakobson increased his output in phonology and,
later, in linguistics.
Jakobson was interested in identifying universals in languages, and he conse-
quently disregarded relevant crucial differences. The idea of shared grammatical
features as opposed to shared origin was part of his theory of universals. In 1939,
he wrote an article on the structure of phonemes. These pieces were the beginning
of his work on phonology and linguistics.
The concept of distinctive features, along with other concepts related to sound
patterns, sound, and meaning, were expanded after Jakobson arrived in the Unit-
ed States. In Fundamentals of language, written with Morris Halle in 1956, Ja-
kobson theorized the idea that a set of 12 binary oppositions would be sufficient
to give an account of all of the distinctions in all languages. The languages differ
only in the manner that they combine these features.
In the following years, Jakobson promoted the application of linguistics to
literature. Some of the concepts that he used were those of iconicity, markedness,
metaphor and metonymy, and communicative functions. He created a model of
communicative functions whose main components are the addresser and the ad-
dressee and context, message, channel, and code.
Therefore, depending on the focus of the component of communication, the
functions are emotive (focuses on the addresser’ s attitude to his or her own mes-
sage; e.g., interjections and emphatic speech), conative (focuses on the addressee;
e.g., vocative), referential (refers to the context), phatic (refers to the contact/chan-
nel of communication between two speakers), metalinguistic (refers to the code
itself, language about language; i.e., metalanguage), and poetic (refers to the ad-
ditional component of a message apart from content). Each piece of discourse
requires an analysis to identify which of the above functions predominate.
23
Chapter 1 Key Concepts of English Language and Linguistics
Review questions
1. What is the Proto-Indo-European language?
2. What language was spoken by the native inhabitants of Britain before the An-
glo-Saxons came?
24
Chapter 1
25
CHAPTER 2
a. speech production: this is the field of articulatory phonetics, that looks at how
speech sounds are produced using the mouth, tongue, lips, and throat;
b. sound waves: in this case, acoustic phonetics investigates the acoustic struc-
ture of the sound waves that travel between a speaker and a hearer;
c. speech perception: Perceptual acoustics investigates the way speech sounds
reach the hearer.
Let’s begin by exploring how speech sounds are articulated. Speech sounds are
vibrations that travel through a medium (usually air) by displacing the molecules of
this medium, pushing them against one another so that they move each other along
in the direction of the hearer. Depending on the consistency of the given medium, the
sounds move at different speeds and have varying intensities. Speech sounds propa-
gate in the shape of waves. The degree of displacement corresponds to the height (am-
plitude) of the wave. Amplitude in sound waves corresponds to intensity – measured
in decibel – which, in turn, corresponds to our subjective impression of loudness.
The three essential ways to produce most speech sounds are the following:
28
Chapter 2
which exists in the speech of all people belonging to the same language commu-
nity in the form of speech sounds and may bring about a change of meaning. Lin-
guists think about phonemes as functional units. That means that being opposed
to other phonemes in the same phonetic context, a phoneme is capable of differ-
entiating the meaning like in cap /kap/ and cat /kat/, or in bit /bɪt/ and pit /pɪt/.
But what makes a sound a consonant sound or a vowel sound? What is the
difference between them? The answer can be found in the way we produce them,
with the restriction of airflow. A vowel is a voiced sound produced in the mouth
with no obstruction to the air stream. The airflow is weak. The tongue and the
vocal cords are tense.
A consonant is a sound produced with an obstruction to the airflow. The or-
gans of speech are tense at the place of obstruction. In the articulation of voiceless
consonants the airflow is strong, while in voiced consonants it is weaker.
At the articulatory level the consonants change:
Vowels are sounds of pure musical tone, while consonants may be either
sounds in which noise prevails over tone (noise consonants) or sounds in which
tone prevails over noise (sonorants).
An obstruction is formed in the articulation of sonorants as well, but the air
passage is wider than in the formation of noise consonants. The airflow is weak
and it produces very little friction. That is why in the articulation of sonorants
tone prevails over noise.
There are many consonant sounds in English, but there are only twenty-four
consonant phonemes of English – the sounds that allow to distinguish between
the meanings of words to English speakers. For example, in English the sounds
/b/ and /p/ are called distinctive, because we perceive the difference between them,
and the different meanings that may result. But and put are a minimal pair, two
words that differ by only a single phoneme in the same position.
As far as trascription is concerned, when we write a sound we are using a
grapheme, which is usually represented in angled brackets (<>), whereas a phone-
me is represented either in forward slashes (//) or in square ([]) brackets.
29
Chapter 2 Key Concepts of English Language and Linguistics
All consonants are either voiced or voiceless. The airflow coming out of the
lungs can meet resistance at the larynx. The resistance can be modified by the dif-
ferent positions of and tensions in the vocal cords (or vocal folds). When we are
breathing, the vocal folds are relaxed and spread apart to allow air to flow freely
from the lungs. When we have the right amount of air and tension of the muscles
in the cords, they vibrate when we speak. This process is called voicing.
If we put our hand on our throat and make the sound [s], then keep our hand
there and switch to [z], we can feel this vocal fold vibration when producing a
longer sound. It happens with other sound pairs too, but it can be harder to feel
because the sounds are shorter.
The various parts of the mouth and throat used to make speech sounds are
called the articulators.
Manner of Articulation
Changing how air moves through the vocal tract allows us to produce different
sounds. Phoneticians call these different ways of manipulating airflow manners of
articulation. The six most common ones are:
a. Stops: These sounds completely stop the airflow. For example, to articulate [p]
we stop the airflow at our lips. To make [t], instead, we stop the airflow at the
alveolar ridge, that is just behind our upper teeth;
b. Fricatives: These sounds constrict the airflow to create friction. For example,
to make [f], we create friction between our lip and teeth. To make [s], we create
friction between the tongue and the alveolar ridge;
c. Nasals: These sounds let air flow only through our nose. For example, to make
[m], we stop airflow at the lips while air is going out through the nose. To make
[n], airflow is blocked at the alveolar ridge while air is going out through the nose;
d. Glides: The sounds in this group are made with only a slight closure of the ar-
ticulators (if the vocal tract is kept more open, the result is a vowel). The glide
sounds are [w] as in water, [ʍ] as in which (for some speakers) and [j] as in
yes: we constrict our vocal tract near the front of the palate, but air still flows
quite freely;
e. Affricates: These make a stop and then a fricative. The first sound in church is
the affricate [tʃ], which is made by combining [t] as in tea and [ʃ] as in ship;
f. Liquids: The sounds in this group, that is [l] and [r] as in rescue, result when an
obstruction is formed by the articulators but is not narrow enough to stop the
airflow or to cause friction. The /l/ is often described as a lateral liquid, because
for most speakers the tongue touches the roof of the mouth near the alveolar
ridge, and air flows around the sides of the tongue.
30
Chapter 2
Place of Articulation
In addition to a manner of articulation, consonant sounds have a place of articu-
lation. This is the location in our mouth where we change the airflow. The most
common places of articulation when speaking English are:
a. Bilabial: the bilabial sounds are made with both lips. The sounds in this group
are all made by bringing both lips together or almost together. The bilabial
sounds are [p], [b] and [m]. [w] is also sometimes classified as velar or labiove-
lar because the back of the tongue is raised toward the velum during produc-
tion of the consonants;
b. Labiodental: the two sounds in the labiodental group are made with the lower
lip against the upper front teeth. The labiodental sounds are [f] and [v];
c. Interdental: the two sounds in the interdental group are made with the tip of the
tongue between the front teeth. The interdental sounds are [θ] as in think and [δ]
as in though. They are often difficult to distinguish and pronounce. The name of
the [θ] symbol is theta, which itself begins with the voiceless [d] sound, and the
name for the [δ] symbol is eth, which itself contains the voiced [d] sound;
d. Alveolar: the sounds in this group are made with the tongue tip at or near the
alveolar ridge. The alveolar sounds are [t], [d], [s], [z], [n], [I] and [r];
e. Palatal: the sounds in this group are made with the tongue near our palate, the
hard part of the roof of the mouth. The palatal sounds are [ʃ] as in shield, [j] as
in yes, [ɳ] as in canyon,[ʒ] as in leisure, [ʤ] as in joust;
f. Velar: the sounds in this group are made with the tongue near the velum, the
soft part of the roof of our mouth, behind the palate. The velar sounds are [k],
[g] as in gear and [ɳ] as in sing;
g. Glottal: this is a sound made at the glottis, the space between the vocal folds.
The glottal sound is [h] as in house. This sound is sometimes classified as a
glottal fricative.
31
Chapter 2 Key Concepts of English Language and Linguistics
ɔ:
ə, ɛ: mid
e
mid-low
ʌ
æ ɒ
ɑ: low
• /i/ in fleece
• /ɪ/ in kit
• /ɛ/ in dress
• /æ/ in trap
• /ʌ/ in strut
• /ɜ/ in nurse
• /ɑ/ in palm
• /ɒ/ in lot
• /ɔ/ in thought
• /ʊ/ in foot
• /u/ in goose
• /ә/ (the final sound) in comma
Linguists also distinguish between front vowels and back vowels. If we start
by articulating the vowel in reed, extend the vowel, and slowly lower our jaw to
say the vowel in sad, we will explore the full sequence of front vowels in English,
in this order:
32
Chapter 2
English back vowels, articulated using the back of the tongue, include the fol-
lowing:
• [u]: High back tense round vowel, sound in oops, ooze, suit, too;
• [ʊ]: High back lax round vowel (lax version of [u]), sound in should, would,
could, hook. shook;
• [ɔ]: Mid back tense round vowel sound in oats, soak, so;
• [ɑ]: Mid back lax round vowel (lax version of [o]), occurs only in some varie-
ties of English
• [ɒ]: Low back tense vowel sound in sod, cod, and for some dialects, saw, law.
• /eɪ/ as in face
• /әʊ/ as in goat
• /ɛә/ as in square
• /ɔɪ/ as in choice
• /ɪә/ as in near
• /aʊ/ as in mouth
• /ʊә/ as in cure (for some speakers, /ɔ/ may be used instead)
• /aɪ/ as in price
In fact, many phoneticians divide the diphthongs into two types, closing
(which combines two of the sets we identified above) and centring. Closing
diphthongs are those that end in /ɪ/ or /ʊ/, where the tongue moves from a low
to a high (or close) position in the mouth. Centring diphthongs are those where
the tongue moves from a higher or lower position to a central, schwa-like posi-
tion.
33
Chapter 2 Key Concepts of English Language and Linguistics
In English, the liquids /l/ and /r/ and the nasals /m/ and /n/ can be syllabic
consonants. Syllabic consonants are sounds that are identified as consonants but
that may fill a vowel slot in a syllable when no vowel is present. They are distin-
guished by a small mark under the consonant: /r̩ / or /n̩ /. In some pronunciations
of words like runner and ribbon, the final syllables contain no vowel sound, only
the syllabic consonant sounds: /rʌnr̩ / runner, /rɪbn̩ / ribbon.
In general, the centre of a syllable is usually a vowel or another type of sono-
rant (a sound that can be produced with either a raised or lowered velum, and are
always voiced or they would not be audible). Consonants like /d/ or /b/ can’ t be
a syllable by themselves. This core element of the syllable is called the nucleus.
Diphthongs count as a single vowel, as the change in articulator position happens
within a syllable. Therefore, a word containing two vowels also contains two syl-
lables, and vice versa.
Consonants that begin a syllable are part of the onset. An onset can contain
one or a cluster of consonants and consonants that end a syllable are part of the
coda. A coda can contain one or more consonants.
At any rate, where a syllabic consonant can occur, an alternative pronuncia-
tion is also possible, where that consonant occurs as a coda and an unstressed
mid-central vowel occurs as the nucleus. For example, in the word ‘ television’ ,
both /tɛlɪvɪʒәn/ (where /ә/ is the nucleus of the final syllable, and /n/ is the coda)
and /tɛlɪvɪʒn/ (with a syllabic /n/) are heard in Standard English.
English allows many different types of syllable. For example, there are syl-
lables consisting of just a nucleus, syllables with an onset and a nucleus, syllables
with a nucleus and a coda, and syllables with all three constituents.
In short:
1. the sonorants [l], [m], [n] are syllabic if they are preceded by noise consonants,
for example: little, table, blossom, sudden;
2. there cannot be more than one vowel within one syllable;
3. if there is one consonant (except r) after the stressed vowel it belongs to the
following unstressed syllable: stu-dent, ci-ty, pi-ty;
4. if there are two consonants after the stressed vowel, the second one belongs to
the following unstressed syllable: din-ner, mar-ry.
34
Chapter 2
unconsciously and are able to follow the “rules” of the phonology of the language
effortlessly.
Each phoneme may yield different sounds, so it is important to see how such
sounds occur in a patterned way. The variants of phonemes are called allophones.
Allophones are usually phonetically similar to each other and occur in dis-
tinct places in the syllable structure (complementary distribution).
To make it clear, phonemes are the sounds we think we are physically saying,
and allophones are what we are actually saying.
For example, there is only one /p/ phoneme in English. However, there are two
allophones of /p/ – two predictable pronunciations of the phoneme /p/ – and it is
completely predictable when we get one and when we get the other.
Words such as power, panhandle, Peter, have an aspirated [p]; on the contrary,
words like present an unaspirated [p]. This aspiration of the [p] occurs automati-
cally in English when the /p/ is in a certain position with respect to other sounds:
that is to say that /p/ becomes aspirated when it occurs at the beginning of a
stressed syllable. Otherwise, it is unaspirated.
Connected Speech
Connected speech stands for spoken language as it is used in a continuous se-
quence, as in normal conversations. There is often a significant difference between
the way words are pronounced in isolation and the way they are pronounced in
the context of connected speech, as each segment is capable of influencing the
segments that surround it.
Boyer (2012) observes that in fast, connected speech some sounds may be
be deleted by the speaker. For example, the sound /t/ may be deleted between
the words ‘ want to’, making the pronunciation of ‘ want to’ sound like «wәnnә.'
Again, Knight (2012) points out that « there are some important points to remem-
ber about connected speech processes:
• they occur at the edges of words, since this is where words ‘ meet’ in sentences.
Importantly, connected speech processes are optional…
• we can think of them affecting sounds at the phonemic level rather than the al-
lophonic level. When /t/ or /d/ or /h/ is elided, for example, we do not find that a
different allophone occurs; we simply find that the phoneme is lost altogether».
We will now briefly indicate the main processes affecting connected speech.
Linking
Linking mainly takes place when there is either a consonant at the end of a word/
morpheme and a vowel at the beginning of the next, or when a word/morpheme
35
Chapter 2 Key Concepts of English Language and Linguistics
that ends in a vowel and one that begins with one come together. The first type is
what is also known as liaison and effectively represents a kind of resyllabification,
where the final (coda) consonant of the first word becomes the onset of the first
syllable of the next word. Examples are provided by get up [gɛ.tʌp], look out [lʊ.
kaʊt], nine o’ clock [naɪ.nә.klɒk] (note that '.' symbolises a syllable boundary).
Reduction
Reduction is a historical process of weakening, shortening or disappearance of
vowel sounds in unstressed positions. Reduction reflects the process of lexical and
grammatical changes.
Reduction occurs:
Elision
Elision is a process where one or more phonemes are ‘ dropped’ , usually in order
to simplify the pronunciation. It may occur for both vowels and consonants, al-
though it is much more common for consonants. Where it occurs for vowels, we
have extreme cases of vowel reduction or weakening to the point that the vowel is
no longer pronounced at all, such as in words like police, correct or suppose being
realised as [pli:s], [kɹɛkt] or [spәʊz]. In rare cases, such as in some realisations of
the word perhaps, both consonant and vowel elision may even occur at the same
time, e.g. [pɹaps].
H-Dropping
As we have already heard, the dropping of initial <h> is a feature that is very
common in many accents of (especially English or English-influenced English).
Unstressed pronouns – as in give her/give him, [gɪvә]/[gɪvɪm] or tell her/tell him,
[tɛlә]/[tɛlɪm] –, or forms of the auxiliary have – as in would have, [wʊdәv], should
have, [ʃʊdәv], etc. – exihibit h-dropping even in the standard reference accents.
Cluster Reduction
When two or more consonants, often of a similar nature, come together, there is a
tendency in English to simplify such a cluster by eliding one of them. The longer
the cluster, the more of a chance there is of elision. Cluster reduction can occur in
between as well as inside words. If a reduction occurs inside a word, it may also
lead to a reduction in the number of syllables.
36
Chapter 2
Contraction
Contraction represents a special form of elision, one that involves fixed gram-
matical patterns and which has become so established that even language pur-
ists don’ t object to its use in spoken language. Contractions are also accepted in
written representations of spoken materials and to some extent even in ‘ proper
written English’ nowadays. One very common form of contraction involves dif-
ferent forms of the auxiliaries be, have, will and shall. The other type main type
of contraction involves a reduced form of the negation particle not in conjunction
with an auxiliary as in: isn’ t, doesn’ t, don’ t, hasn’ t, haven’ t, won’ t, shan’ t, can’ t,
wouldn’ t, couldn’ t, shouldn’ t, oughtn’ t, needn’ t, mustn’ t, daren’ t.
Another contraction of the same kind is ain’ t, which is extremely versatile in
that it may represent all present tense variants of either be or have.
One commonly accepted contraction of this type, however, is let’ s, whereas an
exception in terms of contractions is dunno to represent (I) don’ t know because it
involves three words, rather than just two.
Assimilation
Assimilation is a process whereby adjacent consonants become more similar to
each other in manner or place of articulation in order to facilitate the flow of
pronunciation. Assimilation can be anticipatory (or regressive) or perseverative
(or progressive). In anticipatory assimilation, one or more preceding consonants
become more similar to a following one, while in perseverative assimilation, the
opposite occurs.
Examples of regressive assimilation:
Word stress
Stress refers to the relative emphasis of certain syllables in a word. This empha-
sis can be achieved in several ways, depending on the language; stress is usually
produced by an increase in articulatory force, by an increase in the airflow, and
37
Chapter 2 Key Concepts of English Language and Linguistics
• one word has one main stress. If you hear two main stresses, then there are
two words. (Longer words have secondary stress, but it’ s smaller than the
main stress.);
• stress the first syllable of a bi-syllablc noun or adjective: ' pre.sent, ' re.cord,
' slen.der' ;
• stress the second syllable of a bi-syllablc verb: pre.' sent, re.' cord, de.' cide;
• stress the second-to-last syllable for words ending in -ic, -sion, -tion: ge.o.' gra.
phic, ex.' ten.sion, re.vo.' lu.tion;
• stress the third-to-last syllable for words with -cy, -ty, -phy, -gy, -al: phi.' lo.
so.phy, ne.' gro.man.cy, de.pen.da.' bi.li.ty, ge.' o.lo.gy;
• stress the first member of a compound noun or the second member of a com-
pound adjective or verb:
-- compound noun: ' black-board
-- compound adjective: hard-' working
-- compound verb: ov.er·' come.
38
Chapter 2
Sentence Stress
Certain words in a sentence/phrase may be given more prominence than others.
This is commonly known as sentence stress, but is strictly speaking not a feature
of stress, but rather a way of giving prominence by using added loudness or differ-
ent pitch/intonation to highlight words that are supposed to convey more infor-
mation than others, such as new or contrastive information.
Intonation
Intonation implies varying the pitch across a longer stretch of speech. Many lan-
guages, including English, use such pitch variations to convey surprise, irony, and
questioning. American English typically has rising intonation across the utter-
ance for what are called yes–no questions (“She bought a new car?”) and falling
intonation for information-seeking questions (also called wh- questions) (“What
does she want to buy?”), although there is much variation of these patterns in both
American and British dialects.
Stress and intonation can interact at the sentence level; word-level stress pat-
terns and pitch can be modified to indicate which part of the sentence is in focus
or which word should receive special emphasis. In English, new and important
information is typically placed at the end of a clause; therefore, utterance stress,
when used neutrally is usually associated with the end of a clause.
In any given utterance, one stressed syllable stands out as most prominent.
This stressed syllable is called the intonation nucleus. This intonation nucleus can
be moved and result in meaning changes; thus the phonological system interacts
with meaning, the semantic system.
Consider the change in meaning when various other words of the utterance
receive more stress.
Contrastive stress like that indicated by these examples rejects something
and suggests that what is being rejected has been already introduced into the dis-
course or is implied.
When intonation is defined as a complex unity of variations in pitch, stress,
tempo and timbre, it means that:
• the pitch component of intonation or melody is the changes in the pitch of the
voice in connected speech;
• sentence stress or accent is the greater prominence of one or more words
among other words in the same sentence;
• tempo is the relative speed with which sentences and intonation groups are
pronounced in connected speech;
39
Chapter 2 Key Concepts of English Language and Linguistics
• speech timbre is a special colouring of voice, which shows the speaker’ s emo-
tions, i.e. pleasure, displeasure, sorrow, etc.
40
Chapter 2
Review questions
1. What does phonetics deal with?
2. What is phonology concerned with?
3. Why do linguists also define the phoneme a functional unit?
4. When are angled brackets <> and forward slashes (//) respectively used?
5. Define what a consonant sound is.
6. What are the differences between vowels and consonants?
7. What are English vowels subdivided into?
8. Comment on the main characteristics of syllables.
9. How can word stress be defined?
10. Define major phonological processes related to connected speech.
11. What functions of intonation can be generally distinguished?
12. How can a speaker place special emphasis on a particular element in a sentence?
Activities
1) Describe the following sounds in terms of voicing, place of articulation, and man-
ner of articulation.
Example: /p/ is a voiceless bilabial stop.
1. /f/ 7. /ŋ/
2. /h/ 8. /b/
3. /g/ 9. /š/
4. /θ/ 10. /č/
5. /n/ 11. /t/
6. /r/ 12. /m/
41
Chapter 2 Key Concepts of English Language and Linguistics
2) What is the place and manner of articulation of the consonants in the following
words?
3) Mark the symbol that matches the sound underlined in the word.
All the words begin with the letter w.
Ex. wild [i] [ai] [i:] wilderness [i] [ai] [i:]
won’ t [əʊ] [ʌ] [ɒ] want [æ] [əʊ] [ɒ]
walk [ɔ:] [ɒ:] [ɒ] work [ɔ:] [ɔi] [ɜ:]
wonder [ʌ] [ɔ:] [ɒ] wander [ʌ] [ɔ:] [ɒ]
woman [ʊ] [ɜʊ] [ʌ] women [ʊ] [ɜʊ] [i]
warm [ɔ:] [ai] [ɜ:] worm [ɔ:] [ɔi], [ɜ:]
word [ɔ:] [ɜ:] [ai] ward [ɒ:] [ai] [ɔ:]
wear [eə] [e] [i:] weary [eə] [iə] [i:]
weight [ai] [ei] [e] weird [ai] [ei] [iə]
5) Diphthongs are two vowel sounds which run together. Underline the correct tran-
scription of each word.
a. pay [pei] [peǝ] e. dear [diǝ] [deǝ]
b. write [rɑit] [rǝʊt] f. boy [bɔi] [bǝʊ]
c. phone [fǝʊn] [fain] g. tour [tʊǝ] [tǝʊ]
d. round [reind] [raʊnd] h. fair [fiǝ] [feǝ]
42
Chapter 2
permit
present
produce
frequent
invalid
8) Look at the words below. There are five words spelt incorrectly in each row. Put a
circle around each one and write the correct spelling underneath:
a. earings coat jumper glasses dress shoos jeens skirt jackit trousrers
b. April Merch Septemper Febuary Octobar July June December Novembre May
c. read blew purpul green black pink yellow orang whit grey
d. cheir oven shower bed sofa wardrobe cubbord tabel washing mashine curtins
e. large boring expensiv interetsing ordinary beatiful hungray good unplesant
modern
f. one twolve thirty eight thirteen sixty four twentey one hunded fifeteen eleven
ninty nine
43
CHAPTER 3
Understanding morphology
Morphology is the study of the minimal meaningful units of language. It studies
the structure of words, although from a semantic viewpoint rather than from the
viewpoint of sound.
Every language has some (large) number of words available for its users to
choose from as they need. This stock of words can be thought of as a sort of mental
dictionary that language users – both speakers and hearers – have internalized as
part and parcel of acquiring their particular language. We call this mental dic-
tionary the lexicon.
Morphemes are the smallest units of meaning. Words may consist of one or
several morphemes in much the same way as they consist of one or more syllables.
Morphology is intimately related to syntax. For everything that is larger than
a word is the domain of syntax. Thus within morphology one considers the struc-
ture of words only, and everything else is left to syntax.
Apart from having a certain phonological form and a meaning, words also be-
long to lexical categories, which are also sometimes called parts of speech. Lexical
categories are classes of words that differ in how other words can be constructed
out of them. For example, if a word belongs to the lexical category verb, it is pos-
sible to add -ing or -able to it to get another word (e.g., wind and drink are verbs).
If a word belongs to the lexical category adjective, you can add -ness or -est to it
to get another word (e.g., quick and happy are adjectives). If a word belongs to the
category noun, you can usually add -s to it to make it plural (e.g., desk and dog are
46
Chapter 3
nouns). You can add -like to nouns to form an adjective (e.g., woman-like, city-like,
etc.). You can also add -ly to many adjectives and form an adverb (e.g., quickly,
happily, and readily).
Nouns, verbs, adjectives, and adverbs are also called open lexical categories
because new words added to the language usually belong to these categories. In
contrast, closed lexical categories rarely acquire new members. Closed lexical ca-
tegories include pronouns (e.g., we, she, they), determiners (e.g., a, the, this, your),
prepositions (e.g., on, of, under, for), and conjunctions (e.g., and, or, but).
Once more, Bloomfield proposed that a word should be a minimal free form:
when, is, she, coming, tomorrow, for example, all qualify as ‘ words’ because they
could occur as one-word answers to a question (‘ When is she coming?’ – ‘ Tomor-
row’ ). But this poses problems because some items which we would probably like
to think of as words fail this criterion. In English, these would include ‘ functional’
items such as the articles a and the, or the subject pronouns: who, me, him, and
so on.
Types of morphemes
By whatever criteria we apply, then, some meaningful linguistic items look more
like ‘ words’ than others: for this reason it is often more productive to look at
meaning-bearing elements or morphemes. A morpheme has the following char-
acteristics: it cannot be further subdivided or – analyzed into smaller meaningful
units. A word like disagreement, for example, seems naturally divisible into three
elements: dis+agree+ment.
Contextually, we must also introduce the level of the morph, that is, the con-
crete realization of a morpheme, or the actual segment of a word as it is spoken or
pronounced. Morphs are represented by phonetic forms.
Today linguistis distinguish between free morphemes, which can occur in-
dependently (a smart dress, etc.). The rest are bound morphemes, which can
only occur as parts of bigger units and not on their own: as the prefix dis, or the
suffix -ment frequently used to derive nouns from verbs (instalment, arrange-
ment).
Morphemes, then, are minimal meaning-bearing units, uniting an arbitrary
form and meaning or grammatical function. A further distinction is usually
made between inflectional morphemes and derivational morphemes.
47
Chapter 3 Key Concepts of English Language and Linguistics
and one or more affixes. Some examples of English roots are build in builder,
read in reread, ceive in receive, and ling in linguist. A root may or may not
stand alone as a word (build and read do; ceive and ling don’ t). When a root
morpheme is combined with an affix, it forms a stem. Other affixes can be
added to a stem to form a more complex stem. Words are formed from simpler
words, using various processes. This makes it possible to create very large
words. Those words or parts of words that are not composed and must there-
fore be drawn from the lexicon are called roots. Roots are ‘ main’ words, those
that carry meaning. For example, we can rule out the category of affixes. So
far we have seen some examples of the ways English uses affixation to form
additional words.
Prefixes (affixes that precede the stem they attach to) and suffixes (affixes that
follow the stem they attach to) usually have special requirements for the sorts
of bases they can attach to. Some of these requirements concern the phonology
(sounds) of their bases, and others concern the semantics (meaning) of their bases
but the most basic requirements are often the syntactic part of speech or category
of their bases. If one considers the suffixes -dom and -ship, it is possible to see that
both attach to nouns (kingdom, scholarship), but not to verbs or adjectives.
The following list summarizes the most common rules governing word for-
mation by affixation:
48
Chapter 3
Affixes do carry meaning and, therefore, they fall into various semantic cat-
egories. Among those most frequently recurring are:
• personal affixes, that create ‘ people nouns’ either from verbs or nouns. Among
the personal affixes in English are the suffix -er/-or which form agent nouns as
in painter, sculptor, administrator;
• negative and privative affixes which add the meaning ‘ not’ to their root as
with un-, in-, and non- (unfair, inaccurate, non-profit), or the suffix -less that
indicates a lack of something (useless, breathless);
• prepositional and relational affixes generally introducing notions of space or
time; for instance, -over as in overdue, overcrowded, or -out as in outsource;
• quantitative affixes, on the other hand, have something to do with quantity.
This is the case of affixes like -ful (resourceful, handful), multi- (multilinguism)
and also -re (refill, recharge), that evokes the notion of repeated action;
• evaluative affixes, finally, include diminutives, referring to a smaller version of
the root (for example -ette, as in kitchenette or -let in droplet) and augmenta-
tives, that indicate a bigger version of the base (for example, -mega in megabyte).
One should bear in mind that some semantically contentful affixes may
change syntactic category: for example, the suffixes -er and -ee turns verbs into
nouns, and the prefix de- turns nouns to verbs. On the contrary, affixes that are
semantically meaningful do not change syntactic category. The suffixes -hood and
-dom, for example, do not (neighboroughhood, kingdom), and in most cases pre-
fixes in English do not change syntactic category.
Apart from affixation, there are several distinct ways in which words get
formed. Moreover, languages differ greatly in the extent to which they make use
of them. The most important ones are: compounding, derivation and inflection.
49
Chapter 3 Key Concepts of English Language and Linguistics
Compounding occurs when two words, neither an affix, become one by juxta-
position. Each of them can otherwise be used independently. Examples are: play-
ground, pick-pocket, rain-bow.
In general, a compound can be recognised by its stress pattern. For example,
the main stress in the combination including an adjective followed by a noun is on
the noun if they still form two words while in a compound the stress is on the ad-
jective. Notice that the compound simply is one word, so the adjective has lost its
status as adjective through compounding, which explains the new stress pattern.
Derivation means that only one of the parts is a word; the other is only found
in combination, and it acts by changing the word class of the root. Examples are
the affixes /dis/, /ment/ and so on. When these types of morphemes are added to
a root, a new word with a new meaning is formed.
For example, let’ s take the suffix -ify in the verb ‘ clarify’ , which means ‘ to
make clear’ , and the suffix -ation’ , which in turn means ‘ the process of making
clear’ . We can conlude that derivational morphemes, as they are called, have a
semantic meaning, although they are not words. But the derived word may also
belong to a different grammatical class compared to the original word.
Inflection implies that one part is an independent word, the other is not. It
does however not change the category, it adds some detail to the category (inflec-
tion of verbs by person, number, tense…).
To fit a word into a syntactic construction, it may have to undergo some changes.
In English, the verb has to get an ‘ s’ suffix if the subject is third person sin-
gular. The addition of the ‘ s’ does not change the category of the verb; it makes
it more specific, however. Likewise, the addition of past tense. Inflectional mor-
phemes indicate relationships between different parts of a sentence: thus, -s ex-
presses the relationship between the verb and the third-singular person. -ed hints
at the time an utterance is spoken.
50
Chapter 3
Content morphemes include all derivational affixes, bound roots, and free
roots that belong to the lexical categories of noun, verb, adjective, and adverb.
Free content morphemes, that is, nouns, verbs, adjectives, and adverbs, are also
called content words.
Function morphemes include all inflectional affixes and free roots that belong
to lexical categories: preposition, determiner, pronoun, or conjunction. Free func-
tion morphemes, that is, prepositions, determiners, pronouns, and conjunctions,
are also called function words.
The property of an affix to be used to coin new complex words is referred to
as the productivity of that affix. Not all affixes possess this property to the same
degree; some affixes do not possess it at all. For example, nominal -th (as in length)
can only attach to a small number of specified words, but cannot attach to any
other words beyond that set. This suffix can therefore be considered unproductive.
Even among affixes that can in principle be used to coin new words, there seem
to be some that are more productive than others. For example, the suffix -ness (as
in cuteness) gives rise to many more new words than, for example, the suffix -ish
(as in apish). The obvious question now is which mechanisms are responsible for
the productivity ofa word-formation rule. So, what makes some affixes productive
and others unproductive?
Differences in productivity between affixes raise the question of productivity
restrictions.We have seen that apart from contraints on usage, structural con-
straints play an important role in word-formation. Possible words of a given mor-
phological category need to conform to very specific phonological, morphologi-
cal, semantic, and syntactic requirements. These requirements restrict the set of
potential complex words, thus constraining productivity.
Allomorphs
Sometimes, one morpheme can have two or more phonological forms – in other
words, the same morpheme can be pronounced in different ways but mantain the
same meaning. The choice between the different pronunciation is determined by
the context. These different forms are called allomorphs.
For example, the English past tense morpheme (the -ed suffix in walked) has
several allomorphs. It is pronounced [d] after the alveolar stops [t, d]; [t] after
voiceless stops like [p]; and {d} everywhere else.
If we considers the plurals of most English nouns, such as desk-desks, lift-
lifts, course-courses, the obvious conclusion will be that they are formed by adding
-s. On the other hand, if we consider pronunciation, we will observe that some
changes occur. In fact, this -s suffix has three allomorphs: [s] (as in desks), [z] (as
in lifts), and [z] or [әz] (as in courses).
51
Chapter 3 Key Concepts of English Language and Linguistics
Review questions
1. Can a morpheme be represented by a single phoneme?
2. Can a free morpheme be more than one syllable in length?
3. Does the same letter or phoneme – or sequence of letters or phonemes – al-
ways represent the same morpheme? Why or why not?
4. Can an English word have more than one prefix or suffix? If so, provide examples.
5. What are two key differences between inflectional and derivational mor-
phemes in English?
6. What lexical categories does productivity refer to?
7. What phonological factors determine the distribution of the allomorphs [t],
[d], and [d] or [әd] of the past tense suffix -ed?
8. In English, do some morphemes have both a free and a bound allomorph?
Activities
1) The following words are made up of either one or two morphemes. Identify the mor-
phemes and decide whether each is free or bound, what kind of affix (prefix or suffix),
if any, is attached, and (where possible) if the affix is inflectional or derivational.
a. cats g. succotash
b. unhappy h. bicycle
c. rejoin i. greedy
d. catsup j. entrust
e. milder k. signpost
f. hateful l. spacious
52
Chapter 3
2) Divide the words below into their component morphemes and describe the mor-
phemes as bound or free. Remember that words may consist of one, two, or more
than two morphemes.
a. comfortable d. rationalisation
b. reconditioned e. environmental
c. senseless f. thickeners
4) In each group of words that follows, identify the lexical categories of the bases and
the lexical categories of the whole words.
a. government, speaker, contemplation
b. fictional, childish, colourful
c. calmest, lovelier, silver
5) Identify the bound affixes in the following groups of words and name the lexical
category of their bases. Then say whether the affix changes their lexical category,
and if so, say to what.
a. spiteful, healthful, truthful
b. unsure, untrue, unimportant
c. retake, review, relive
6) The words district and discipline show that the sequence of letters d-i-s does not
always constitute a morpheme. (Analogous examples are mission, missile, begin,
and retrofit.) List five more sequences of letters that are sometimes a morpheme and
sometimes not.
7) In each group of words that follows two words have the same morphological
structure, one has a different suffix from those two, and one has no suffix at all.
Your task is to tell which two words have the same suffix, which one has a different
53
Contents Key Concepts of English Language and Linguistics
suffix, and which has no suffix at all. Having done this, tell the meaning of each
suffix.
Example: writer -er is a derivational suffix meaning ‘ one who…’
higher -er is an inflectional suffix marking the comparative.
silver there is no suffix.
learner this is the same -er as in rider.
8) In each of the following groups of word forms, identify those that are (or can be,
according to context) forms of the same lexeme:
(a) woman, woman’ s, women, womanly, girl
(b) greenish, greener, green, greens
(c) written, wrote, writer, rewrites, writing
9) From the examples given for each of the following suffixes, determine: (A) the
lexical category of the word whose stem the suffix combines with, and (B) the lexical
category of the words resulting from the addition of the suffix.
a. -ify: solidify, intensify, purify, clarify, rarefy
b. -ity: rigidity, stupidity, hostility, intensity, responsibility
c. -ize: unionize, terrorize, hospitalize, crystallize, magnetize
d. -ive: repressive, active, disruptive, abusive, explosive
e. -ion: invention, injection, narration, expression, pollution
f. -less: nameless, penniless, useless, heartless, mindless
54
CHAPTER 4
56
Chapter 4
• common nouns occur with determiners before them, or they have a plural
form;
• proper nouns don’ t normally occur with determiners before them in English
nor have a plural form;
• pronouns don’ t occur with detenniners in English, but do have plural forms:
the first plural person we, the second person plural you, and the third plural
person they.
Morphological criteria that are helpful in the recognition of verbs include the
fact that they can occur with past tense forms, e.g., the suffix – ed, as well as the
notion that third person agreement can occur only with verbs.
An important distributional criterium establishes that only verbs come after
a noun to form a sentence. Thus, linguists classify verbs according to the number
of nouns the verb occurs with: ditransitive verbs are verbs that require two nouns
after them (e.g. give); transitive verbs: are verbs that require one noun alter them
(e.g. ride); intransitive verbs a re those verbs which don’ t require anything after
them (e.g. laugh).
Other lexical categories (also called open-class as new words can be added)
may be summarized as follows:
Functional categories (also known as closed class categories they don’ t gener-
ally add new words) in these categories include determiners, complementizers,
and conjunctions, which behave as follows:
57
Chapter 4 Key Concepts of English Language and Linguistics
58
Chapter 4
sentence The athlete from Sweden has arrived in the stadium there are two prepo-
sitional phrases in this sentence: from Sweden and in the stadium. The function
of from Sweden is to modify the athlete; it tells you where he/she is from. It is an
adjective phrase, but because it is also a prepositional phrase some linguists would
call it an adjectival prepositional phrase. The phrase in the stadium is an adverb
phrase. It modifies the verb by telling us where the athlete has arrived.
Sentence creation
A sentence can be defined by its structure (the number of independent and de-
pendent clauses it contains) or by its function (declarative versus imperative, for
example).
A sentence can also be either active or passive.
A clause has both a subject and a predicate; a clause that cannot stand by itself
as a sentence is called a dependent clause.
So far we have discussed relatively simple sentences involving a single finite
verb. We can also identify other constructions in which there are two or more
sentences or parts of sentence including a finite verb (i.e. clauses). In some cases,
two conjoined sentences can have equal importance and function independently:
these sentences are known as compound sentences: The student opened his book
and began to read.
On the other hand, sentences with at least one dependent or subordinate
clause are known as complex sentences:
In addition, sentences that have two or more independent clauses and at least one
dependent clause are called compound-complex sentences. Consider the sentence:
59
Chapter 4 Key Concepts of English Language and Linguistics
While the chef entered the kitchen, his assistants were texting, but they imme-
diately stopped.
While the chef entered the kitchen is a dependent clause; his assistants were tex-
ting could stand alone as a simple sentence and is, therefore, an independent clause
of the larger sentence. The same is true of they immediately stopped. This independ-
ent clause is attached to the rest of the sentence by the coordinating conjunction but.
Sentences can also be classified on the basis of their meaning, function or
voice (the relationship of the grammatical subject of a verb to the action conveyed
by that verb). These are some of the most common sentence types that belong to
this category:
To the sentences listed above, we must add active and passive sentences. In
an active sentence, the subject of the verb performs an activity, as in the sentence
Andrew welcomed the tourists. In the passive version of this sentence, the subject
is receiving the action of the verb. Thus, what was the direct object of the above
sentence becomes the grammatical subject and what was the grammatical subject
is moved to the position of the object and the sentence is transformed into: The
tourists were welcomed by Andrew. Note that this passive construction has earned
the preposition by and the auxiliary verb were. In addition to these types of sen-
tences, various combinations of types are possible.
Semantics
Semantics is the study of the meaning of linguistic expressions, such as mor-
phemes, words, phrases, clauses, and sentences, isolated from the context in which
they are produced, and from various characteristics of the sender or receiver of
the message.
Every language contains only a finite number of words, with their meanings
and other linguistic properties stored in the mental lexicon. However, every lan-
guage contains an infinite number of sentences and other phrasal expressions,
and native speakers of a language can understand the meanings of any of those
sentences. Since speakers cannot memorize an infinite number of distinct sen-
60
Chapter 4
tence meanings, they need to understand the meaning of a sentence based on the
meanings of the lexical expressions in it and the way in which these expressions
are combined with one another.
There are different linguistic approaches to semantics. In particular, lexical se-
mantics deals with the meaning of words and structural semantics deals with the
meaning of utterances larger than words. Moreover, referential semantics looks for
meaning in connections between words and things in the external world, and what
is known as cognitive grammar looks for meaning in terms of links to concepts.
But how can we define meaning? The idea that words in a language corre-
spond to or stand for the actual objects in the world is found in Plato’ s dialogue
Cratylus. However, it applies only to some words and not to others, for example,
words that do not refer to objects. Moreover, de Saussure argued that the relation
between the word (signifier) and the concept (signified) is an arbitrary one, i.e. the
word does not resemble the concept. In addition, when we attempt to explain the
meaning of a word we do so by using other words.
In 1923 C.K. Ogden and I.A. Richards made an attempt to define meaning.
As we use the word “mean” with different purposes, they provided a list of some
definitions of the word “meaning”:
Lexical semantics
Linguists who examine the meanings of words, and the relations among words’
meanings, study lexical semantics. Thematic roles (that is, any set of semantic roles
that a noun phrase may have in relation to a verb, for example agent, instrument,
recipient, cause, location, experiencer, and others) provide one very popular frame-
work for investigating lexical semantics, in particular the lexical semantics of verbs,
but that is not the only one. The approach of lexical semantics is important, as it
shows that the meaning of a word often influences how it fits into syntax; for ex-
ample, the fact that the verb ‘wash’ can have two different patterns of thematic role
explains why it can be used grammatically either with or without an object.
We can imagine that in each person’ s brain, there is a lexicon or dictionary
containing the definitions of all the words that a person knows. In order to inter-
61
Chapter 4 Key Concepts of English Language and Linguistics
pret an utterance, we quickly browse through the mental lexicon for the meaning
of those words. Analogously, when we need to express a concept in an utterance,
we browse through the mental lexicon for the appropriate words to use. But there
are different types of meaning that words can have. First of all, some words have
an actual concrete item or concept (idea, action, or state of being) that the word
refers to – its referent. The referential meaning describes the referent. The refer-
ential meaning of a word is its definition.
Nouns, verbs, adjectives, and other syntactic categories of words can be di-
vided into semantic classes. Consider the words arrive and run: they are both
verbs of motion, for example, but differ in that only run implies the idea of speed.
Let’ s begin by exploring the semantic features of nouns:
62
Chapter 4
Dave is arguably no longer a proper noun but a common (count) noun because it
refers to a member of a set of more than one.
Compositional semantics
When adopting this approach, linguists try to describe the variety of patterns in
which the meanings of the words combine.
According to this approach, the semantic meaning of any unit of language is
determined by the semantic meanings of its parts along with the way they are put
together.
In practice, the compositional principle may prescribe that where a sentence
consists of the elements noun + verb, the meaning of the sentence is true only if
the noun refers to one of the individuals with the property described by the verb.
Consequently, a meaning can be predicted for all the possible sentences in this
language frame.
According to compositional semantics, the meaning of a sentence like The
surgeon was talking to the patient is determined both by the meanings of the indi-
vidual morphemes that make it up (The, surgeon, talk, to, the, patient, “past”) and
the morphological and syntactic structures of the sentence. The compositional
rule doesn’ t apply only to sentences. It also implies that the meaning of the verb
phrase was talking to the patient is determined by the meanings of its parts.
Sense
As we have seen, words can also refer to abstract ideas (love, surprise, religion)
and symbolic representations (Buddha, Druids). Although they have no concrete
referent, people understand them since they evoke a mental representation. Sense,
which is an additional meaning beyond referential meaning, allows us to under-
stand words that have no concrete referent.
Semantic Fields
Another crucial feature concerning word meaning is that words can be divided
into semantic categories called semantic fields. Semantic fields are classifications
of words associated by their meanings, such as feelings, jobs, people’ s appear-
ance; the fields may vary across speakers, and words may fit into more than one
category. The meaning of the word ball in the semantic field ‘ toys’ overlaps the
meaning in the semantic field ‘ games’ and possibly ‘ sports’ .
63
Chapter 4 Key Concepts of English Language and Linguistics
[+human,+male +adult], and the meaning of the word bachelor includes the fea-
tures [+human, +male, +adult, –married]. The meaning of bachelor thus entails
– the meaning of man.
Meaning Relationships
The analysis of the meaning of a word involves knowing the semantic relations
among words. We have already studied that two words may be phonologically
related (because share the same pronunciation), they may be morphologically re-
lated (because both share the same root), or syntactically related (for example,
because they are both transitive verbs).
Now we will introduce another way by which two words can be related, and
that is semantically. Semantic relationships among words, in turn, are multiple:
Antonyms
Antonyms are “opposite” in some sense: we all know that rich is the opposite of
poor, awake is the opposite of asleep. In order for two words to be antonyms of
one another, they must have meanings that are related, yet these meanings must
contrast with each other in some significant way.
Actually, there are several ways for a pair of words to be opposites: antonyms
can be gradable; that is, the antonyms are two ends on a scale, and there can be
various gradations of each term. In fact, what is considered beautiful or unattrac-
tive varies from person to person.
Degree can be expressed in different way: by comparative and superlative
morphology (healthier, hottest) or syntactically (more gigantic, extremely minus-
cule). Complementary antonyms are another subcategory of antonyms: in which
one ‘ excludes’ the other. these are ‘ absolute’ opposites in the sense that if you are
dead, you cannot also be alive, if something is legal, it cannot be illegal and so
on. Finally, relational antonyms include pairs in which each member describes a
relationship to the other: father/son, lawyer/client, husband/wife.
Synonyms
Words that are different in form but similar in meaning are called synonyms.
Synonyms are derived from a variety of sources, and we make choices among
synonyms for a variety of reasons. Some synonyms appear as a result of language
change over time; others owing to style and register choices.
Hyponyms
Another word-meaning relationship is hyponymy. A hyponym is a word whose
meaning is included, or entailed, in the meaning of a more general word. For ex-
64
Chapter 4
Homonyms
Words that sound the same but have different meanings are called homonyms.
The verb bear can mean ‘ to have children’ or ‘ to tolerate’ . So, She can’ t bear chil-
dren is ambiguous because bear is a homonym.
Homophones do not necessarily share the same spelling (to/too/two), but they
sound the same. homographs have different meanings, the same spelling, but dif-
ferent pronunciations (the bow of a tie versus a bow and arrow).
Figures of speech
Figurative language expresses nonliteral meanings, meanings that diverge from
the primary meaning of a word. Primary meanings of words are the first to be
indicated in dictionary definitions and are the most frequent or common mean-
ings we associate with a word. And though we may think that the use of figurative
language is confined to literature, in fact, most of our everyday language use is
nonliteral, from what we say in casual conversation to what we hear in a weather
report on the news to political speeches.
Metaphor
One of the most recognizable use of figurative language is metaphor. A metaphor
is a figure of speech that sets up an analogy between two words or phrases: some-
thing is something else. It is important because actually it reflects our conceptual
structures, our view of the world.
Personification
Personification, another subtype of metaphorical language, gives human attrib-
utes to something that is not human.
Synesthesia
Synesthesia is a type of metaphorical language in which one kind of sensation
is described in terms of another (colour is attributed to sounds, odour to colour,
sound to odour, etc.). Examples include “sweet” smells (taste attributed to smell),
“loud” colours (sound attributed to colour), and so on.
65
Chapter 4 Key Concepts of English Language and Linguistics
Metonymy
Another type of figurative speech is metonymy; we refer to something by describ-
ing it in terms of something with which it is closely associated. A well-known
example of metonymy is The pen is mightier than the sword, in which pen refers to
writing or diplomacy and sword to action or war.
Simile
Similes differ from metaphor and metonymy in that they involve a comparison of
two unlike things and usually involve the words like or as: He eats like a pig, My
brain is like a sieve.
Idioms
Another type of figurative speech are idioms. Like other kinds of figurative language,
idioms are collocations of words or phrases with non-literal meanings. Examples are:
tongue in cheek, pull one’s leg, a chip on one’s shoulder, foaming at the mouth.
Pragmatics
Pragmatics is the systematic study of how people understand and communicate
more than the literal meaning of words or sentences when they speak, write or
gesture, or, in more general terms, when they interpret and produce what linguists
call ‘utterances’. Utterances are spoken, written or gestured contributions within
a particular social context that derive their meaning partly from that context.
Therefore, pragmatics is also called the study of meaning in context, or meaning
in interaction.
These terms take into account that contexts develop dynamically, most mark-
edly when we engage face-to-face with others. Our utterances are not only shaped
by the contexts in which they occur but also create new contexts for what can fol-
low. In other words, they are not only context shaped but also context renewing.
Differences in how humans from different cultures use and understand lan-
guage, and linguistic phenomena that occur when people from different cultures
communicate, are examined and compared within cross-cultural pragmatics
and intercultural pragmatics.
Pragmatic competence is the ability to use language appropriately within so-
cial contexts.
Deixis
Among some important notions of pragmatics we would like to focus briefly on
deixis. Deixis refers to all linguistic means that have mainly to do with point-
66
Chapter 4
ing at extralinguistic contexts All linguistic expressions that are used to point at
someone or something, such as me and you, or here and there, are called deictic
expressions (or deictics).
We use deictic expressions to point at persons (person deixis), at places (place
deixis), or at particular points of time (time deixis). Some authors also describe
further dimensions of deixis, such as social relationships that are reflected in lan-
guage (social deixis) or pointing activities within a text (discourse deixis).
All dimensions of deixis have in common that they cannot be understood
out of their context. Therefore, understanding deixis has a lot to do with finding
out from which perspective something is being communicated. This perspective
is called the deictic centre. The deictic centre is easiest to identify in face-to-face
interactions in which all participants of a conversation are present. When speak-
ers use deictic expressions in such a context, we usually take their perspective to
be the deictic centre of their utterances. Additionally, they may accompany and
support deictic expressions with nonverbal signals such as gestures or gaze.
However, we may also shift the deictic centre and still be understood. Identi-
fying the deictic centre is relevant for all types of deixis. This will become more
apparent as we take a closer look at the three main types of deixis:
This is reflected in expressions like now, today or this week for a time close
to the moment of speaking, and then, yesterday or next month for a time remote
from the moment of speaking, i.e. either in the past or in the future.
Speech acts
We use language to do an extraordinarily wide range of activities: for example,
to convey information, request information, give orders, make requests, make
threats, give warnings, make bets, give advice, offer apologies, tell jokes, pay com-
pliments, and so on.
Thus, utterances can be used to perform actions. Actions performed via utter-
ances, such as requesting, threatening, or thanking, are based on speech acts. The
systematic study of speech acts is based on speech act theory.
All actions performed by utterances can be divided into three related acts:
the locutionary act, the illocutionary act, and the perlocutionary act. The locu-
tionary act is the physical act of produring understandable language that may be
67
Chapter 4 Key Concepts of English Language and Linguistics
Review questions
1. What are the constituents of a sentence?
2. What is meant by functional categories in semantics?
3. What is the difference between a compound sentence and a complex sentence?
4. What functions can a Noun Phrase perform?
5. What information does the referent of a word provide?
6. Is ‘ symbol’ a member of a closed class of words or an open class?
7. Is semantics concerned only with complete sentences?
8. Compare the senses of kill, murder, assassinate. (assassinate entails murder, mur-
der entails kill – kill does not entail murder, murder does not entail assassinate).
9. How can we distinguish a noun from other parts of speech? And a verb?
10. Provide at least two examples of gradable (cold-cool-warm-hot, wet-dry) and
complementary (single-married, dead-alive) synonyms.
68
Chapter 4
Activities
1) Identify the head words in the phrases below:
a. the small glass that contains 3 ounces of water
b. very rapidly
c. somewhat happy
d. might have wished
e. in the heat of the summer
f. farmers hoping for rain
2) Consider whether the following words are count or noncount, and give evidence
(you can use them in sentences) to support your ideas:
truth, courage, music, fish, money
4) Combine the following pairs of sentences into a single sentence by means of the
co-ordinating conjunctiction given in brackets.
a. My mother was baking cakes. My mother was baking biscuits. (and)
b. This poison is deadly. This poison is fast-acting. (both… and)
c. Is he a fair ruler? Is he a just ruler? (and)
d. Would you like tea? Would you like coffee? (or)
e. She does her work quietly. She does her work conscientiously. (but)
f. They stared at her in complete amazement. They stared at her in utter amaze-
ment. (and)
5) Combine the following pairs of sentences into a single sentence by means of the
co-ordinating conjunctiction given in brackets, in each case making the verb agree
with the new co-ordinate subject.
a. Mum was working in the garden. Dad was working in the /. garden. (and)
b. My brother speaks French. Your brother speaks French. (and)
c. Her brother speaks French. Her sister speaks French. (either….or).
d. Her aunt was in Paris last year. Her parents were in Paris last year. (either… or)
e. Her aunt was in Paris last year. Her parents were in Paris last year. (neither…
nor)
f. I am going to the concert. You are going to the concert. (neither… nor)
69
Chapter 4 Key Concepts of English Language and Linguistics
6) Pick out the main clauses and subordinate clauses in the following sentences:
• I’ ll come whenever I can.
• Do you know what she did whell I told her what you’ d said..
• I don’ t know whether we should be doing this.
• As I drove towards his house, I was hoping that he would be out.
• I didn’ t like what I was doing but I had no choice.The children laughed at the
antics of the clowns.
• The children laughed as the clowns poured water over each other.
• Stay where you are until I come.
• If you go, I will go too.
• I could see that she was worried.
8) Match the phrase in the left-hand column with the phrasal category in the right-
hand column in which the phrase would be classified.
(1) can study a. noun phrase
(2) sufficiently soft b. verb phrase
(3) very softly c. adjective phrase
(4) after the movie d. adverb phrase
(5) an effectively e. prepositional phrase
presented talk
(6) hard as a rock
(7) rapidly
(8) furniture
(9) against the tide
(10) difficult problem
70
Chapter 4
10) Add at least six adverb phrases to the text to make it more interesting and de-
scriptive:
I was sitting at my desk, staring out the window. A car raced by and I wondered
where it was heading. A police car sped by. A child riding her bike down the street
stopped to watch the exciting chase.
12) Provide a homonym, homophone, or homograph for each of the following words:
compact ....................
bat ....................
see ....................
pupil ....................
refuse ....................
aisle ....................
pail ....................
bank ....................
race ....................
alter ....................
braid ....................
13) Identify the meaning relation of the words for each of the following pairs:
a. leave ~ return
b. door ~ house
c. young ~ old
d. bright ~ intelligent
e. flower ~ rose
f. examiner ~ examinee
g. freedom ~ liberty
71
Chapter 4 Key Concepts of English Language and Linguistics
72
CHAPTER 5
might refer to the smile of the model on the magazine cover. This then leads on to
immaterial factors.
Tolson (1996) talks more about the ‘ reader’ of texts, and about the process of
making sense of them: «meanings are derived from meaning systems to which
everyone in our culture has access. The text itself works to structure these mean-
ings», but also the reader «comes to the text with all sorts of prior knowledge and
expectations […] The modern consumer of the media is a reader of many different
kinds of text, which inter-relate and feed off one another».
The connection between text and meanings is also about the relationship be-
tween media and audiences, or between media and society. One kind of model
tends to assume that the text is a vehicle for meaning. Early effects theory (the
hypodermic theory), or deterministic media – society models (classic Marxist
models), and at least some structuralist analysis, all assume that the text carries
messages which are either conveyed into the consciousness of the audience and/or
do something to the receiver.
Another kind of model sees the text as a kind of stimulus at the interface be-
tween producer and audience. The stimulus may be designed to achieve certain
kinds of response, yet may also achieve unexpected reactions. In this respect one
may cite Roland Barthes’ notion of writerly and readerly texts. The readerly text
is one in which familiar features (or conventions) make it ‘ easy’ for the reader to
make sense of it. It is undemanding. Barthes identifies a narrative feature of such
texts – the hermeneutic code – which closes down the reader’ s ability to look for
choices of meaning.
Genre material, with its strong conventions, and assumptions about how it is
to be understood, fits this version. The writerly text is one in which conventions
and predictability do not figure so boldly, and the text may stimulate reflection and
alternative meanings for the reader, who in effect becomes a writer of meanings.
Texts exist in contexts, as do the readers who produce meanings from the text
and who may be influenced by it. This sense of context and its influence is complex
and far reaching. Any media text exists in the context of all other media texts,
especially those which bear particular comparison with it.
Readers have a residual, even unconscious knowledge of at least some of those
other texts. They use them to make sense of the text. They are part of a kind of
conceptual context. There is also a material context when texts are part of a flow of
reading. A news article is a text which is part of larger text – the whole newspaper
being read. A TV programme may be part of a flow of programmes in an evening’ s
viewing. There is an environmental context in which both text and reader exist. A
movie viewed in the home via DVD with others will be viewed differently from the
same movie as text viewed individually in a theatre. There is a social context which
is part of the environment. This is defined in various ways. It is partly a matter of
74
Chapter 5
Discourse analysis
Although the origins of the word ‘ discourse’ are not entirely clear, applied lin-
guists usually agree that the term ‘ discourse analysis’ was first used in the ear-
ly 1950s by the American Descriptivist Zellig Harris. The purpose of discourse
analysis is to demonstrate the way that the communicative forces of discourse
collectively result in meaning.
The discourse analyst uses a spoken or written text as his/her source of data
and aims to identify features of language use which shed light on the communi-
cation of meaning, intention and inference. These features can include not only
lexis and grammar, but also inferred meanings and body language. Researchers
analysing discourse often use terms such as cohesion and coherence. In general
terms, according to Quine (1986), «Cohesion refers to the grammatical and lexical
relationship within a text, whereas coherence refers to the arrangement of ideas
and operates at the level of semantic logic».
The linguistic approach to discourse analysis can be described as the exami-
nation of how humans use language to communicate and how linguistic messages
are constructed and interpreted.
75
Chapter 5 Key Concepts of English Language and Linguistics
76
Chapter 5
This definition assumes that sender and receivers when cooperating have a
common direction of their verbal exchange. Of course the purpose of every text
is unique, but what sender and receivers do have in common in relation to a given
text is a typification of social practices, the typification of discourse subjects, and
a typification of textual form.
Text acts are subdivided in three main types: practical texts, factual prose
and literature differentiated on many dimensions, such as monologue or dialogue,
means to an end or an end in itself, oral or written, long or short, fleeting or per-
manent, used up or reusable, addressed or to the general public.
At the same time any text can be described in three dimensions correspond-
ing to its function in the type of situation in which it occurs, the subject it deals
with and its typical form. It is necessary to make a distinction between four lev-
els in verbal communication: the level of reference and predication, the sentence
level, the paragraph level and the text level.
A text can come in any form and be any kind of writing. Letters, adverts,
user-guides, emails, postcards, notes and magazine articles are all different types
of text.
When reading something, it helps to know what type of text it is. It also helps
to know why it has been written. For example:
Again, texts such as letters often look the same but can have different pur-
poses. In fact:
• a personal letter from a friend can be set out in whatever way the writer wish-
es and will often describe a person, place or thing;
• a circular letter is sent to many people and, like an advert, will often try to
persuade the reader to buy something.
77
Chapter 5 Key Concepts of English Language and Linguistics
new computer game. They are written for many different purposes, and are aimed
at many different people or audiences.
Non-fiction texts include:
• advertisements;
• reviews;
• letters;
• diaries;
• newspaper articles;
• information leaflets;
• magazine articles.
Descriptive texts
A descriptive text is a text that wants you to visualize what is being described:
• a novel might want the reader to imagine the characters and see them in your
mind;
• a travel book will want the reader to see the country being described.
Descriptive texts usually make use of adjectives and adverbs, use comparisons
to help picture the scene (something is ‘ like’ something else), employ the reader’ s
five senses (how something feels, smells, looks, sounds and tastes).
Informative texts
An informative text is a text that wants to advise or tell the reader about some-
thing. For example:
• a newspaper article may give you information about a health issue, such as
giving up smoking;
• a website may give you information about a movie, a band or something that
the reader is interested in.
Instructional texts
Like all text types, variants of instructions occur and they can be combined with
other text types. They may be visual only (e.g. a series of diagrams with an image
for each step in the process) or a combination of words and images. Instructions
78
Chapter 5
and procedural texts are found in all areas of the curriculum and include rules for
games, recipes, instructions for making something and directions.
An instructive text is a text that instructs or tells the reader how to do some-
thing. For example:
On the whole, instructive texts: include verbs, placed at the beginning of the
sentence, that tell the reader to do something, mainly imperatives (both positive
and negative); the language is direct and unnecessary words are left out: they also
make frequent use of the modals ‘ must’ and ‘ must not’ , and use diagrams or pic-
tures to help understanding, use numbered or bulleted points. They may also give
advice or suggest possible alternatives.
Persuasive texts
A persuasive text can be written, oral or written to be spoken, e.g. a script for a
television advert or presentation. The persuasive intention may be implicit and not
necessarily recognizable by the reader or listener. These texts essentially aim to
convince the reader in various ways of something. The writer may try to convince
you to accept his or her point of view, change your way of thinking or even try to
encourage you to take action.
Texts vary considerably according to context and audience so that persuasion
is not always a distinct text-type that stands alone. Elements of persuasive writ-
ing are found in many different texts including moving image texts and digital
multimedia texts. Some examples may include evidence of bias and opinion being
subtly presented as facts.
Persuasive texts generally may include capital letters, exclamation marks,
questions and repeated words to catch your attention; use positive adjectives to
make something sound attractive. By doing so, the often take the form of an ad-
vert and, above all, they give only one side of an argument.
On the other hand, persuasive writing such as newspaper articles presents a
controversial issue that is open to discussion. Here, again, a persuasive article pre-
sents the writer’ s subjective opinions. But there is wide latitude in what persuasive
writers do: some writers present two or even three points of view and leave you to
make up your own mind about which side to take. Other writers present only one
side, an obvious attempt to change your mind or to get you to adopt their posi-
tion. Still other writers may resort to bias, slanted language, emotional appeals,
79
Chapter 5 Key Concepts of English Language and Linguistics
and other manipulative devices. Whichever technique the opinion writer uses,
the most important step is to determine his or her central argument, also called
the claim – the proposition or idea to be backed up and defended – that lies at the
heart of the piece and that may be explicit or implicit.
Claims of fact can be verified, measured, tested, and proved by citing factual
evidence, the results of scientific research, or in the case of predictions, by the
passage of time. Claims of value involve matters of taste, morality, opinion, and
ideas about right and wrong, and because of this, they are harder to prove than are
claims of fact. The support for a claim of value is usually in the form of reasons,
examples, reference to a book of rules or other reliable source (such as the Consti-
tution), and personal experience.
Once you have located the writer’ s argument or claim in an opinion piece,
then you can identify and evaluate the evidence used to support it. Writers of
opinion pieces may use a single kind of evidence, or they may combine various
kinds. Here are the most common: facts and statistics, which may derive from sci-
entific studies, research reports, government-sponsored investigations or surveys,
census reports, clinical tests, and so forth; examples and observations from the
writer’ s experience or from reading; rational, plausible explanations (good rea-
sons) that answer the question “why?”; and finally, quotation or testimony from
authorities and experts in a particular field.
Last, look for evidence of bias – prejudice or unfair preconceived ideas. Obvi-
ously, complete objectivity is humanly impossible, since we are all the products
of our environment, ethnic and religious heritage, social class, and the like. Yet
a writer should not come across as having an axe to grind – a particular point of
view that he or she batters the reader with.
Once you have finished reading an opinion piece, ask yourself if the writer
treats the issue fairly, whether there is sufficient evidence to support the argu-
ment, and whether the writer appeals to your sense of reason or to your emotions.
Literary non-fiction
Literary non-fiction is a type of writing which uses similar techniques as fiction to
create an interesting piece of writing about real events. These techniques help to
create non-fiction which is enjoyable and exciting to read. Some travel writing, au-
tobiographies, or essays that consider a particular viewpoint are key examples of
literary non-fiction. Their main purpose is to entertain whilst they inform about
factual events or information.
Literary non-fiction texts include:
• feature articles;
• essays;
80
Chapter 5
• travel writing;
• accounts of famous events;
• sketches (normally a fact file profile that gives key information about a person,
place or event);
• autobiographies (where people write about themselves) or biographies (where
someone else writes about you) – these texts may be written by sportspeople,
politicians, celebrities or other people who aren’ t well-known.
Biography
A biography is writing about someone’ s life. If someone is writing about their own
life it becomes an autobiography. These forms can also widen out to focus on a
specific part of someone’ s life, or their family.
A biography is usually written both to inform and to entertain. This means
it is a mix of factual information and creative writing. The audience is usually
made up of people who are interested in the person being written about. However,
sometimes biographies of people who aren’ t well known can be interesting be-
cause of an experience that they’ ve had.
Information leaflet
Information leaflets inform people about a particular subject. In leaflets it’s not just
the content and language that’s important, but also the layout and presentation.
Letter
Letters are written for many purposes and audiences:
Open letters
An ‘ open letter’ is a letter which is either addressed to the public or is to a spe-
cific person, like a politician, but published in a public forum such a popular
newspaper with a big audience. An open letter is often used to protest about
something.
81
Chapter 5 Key Concepts of English Language and Linguistics
Review
The most common types of review are film and book reviews, but people also review
music, television programmes, theatre performances and computer games. All re-
views share a number of different purposes. For example, a film review needs:
• to inform - the review needs to tell people who is in the film, who it is by and
where or when readers can see it;
• to describe - the review should describe the story, characters and some of the
action – without spoiling the plot or giving too much away;
• to entertain - to use humour to provide the reader with their opinion of the
item that they are reviewing;
• to analyse - a good review gives an opinion on whether the film is good or not
and why;
• to advise - the review should tell the reader whether or not to go and see the film.
Reviews will vary in their audiences: it could be people who are specifically in-
terested in that film or book, who are actually considering going to see the film or
buy the book. But it could also be people who are just generally interested in films
or books, who like to read about them. A review of a kids’ film is probably aimed
at parents, who will want to know whether or not to take their children to see it.
A review in a specialist games magazine will use very different terminology than
a review of a computer game in a national newspaper. The readers in the games
magazine will have more specialist knowledge, and might judge the game against
specific things that a games expert may want from a game.
Newspaper article
There are several different types of newspaper articles:
• news articles - these are found at the front of a newspaper. They inform read-
ers about things that are happening in the world or in the local area. They will
be full of facts, like names, dates and places;
• feature articles - these explore news stories in more depth. The purpose of a
feature is not just to tell you what has happened, but to explore or analyse the
reasons why. These kind of pieces normally name the writer who wrote them – a
byline;
• editorials, columns and opinion pieces - these are pieces by ‘ personality’
writers. They might be there to inform (because the writer’ s expert opinion is
valued), or they might be there to entertain (because the writer has a comic or
interesting way of describing everyday life). They are likely to have a more per-
82
Chapter 5
sonal style that the writer regularly uses when writing – this could be shown
through particular vocabulary or the opinion of the writer.
As for their main language features, newspaper pieces are often written in the
third person and present tense. The passive voice is also frequently used to avoid
personalisation, to avoid naming the agent of a verb, to add variety to sentences or
to maintain an appropriate level of formality.
The type of newspaper that the article is published in makes a difference to
the way it is written. If it is in a magazine it will have shorter sentences and para-
graphs and use more basic vocabulary; alternatively, if it is in a broadsheet the
sentences will be longer and more complicated, and the vocabulary will be more
advanced. Some newspapers also have particular political points of view, which
might affect how they report events in the news.
Essay
Essays are not only written by students. People who are considered experts in a
particular topic often write essays to show a new viewpoint on something. For ex-
ample, lecturers at universities often write essays to explain a different idea about
a topic. The essay is a form of literary non-fiction in which a writer expresses an
opinion on something, or makes an argument, in a creative form. Essays use liter-
ary devices and are usually written using formal language and specialist vocabu-
lary that those people interested in the subject would understand. They aim at
developing a line of argument and, owing to that, they have a clear structure that
introduces their idea, develops their viewpoint using different points to support
them, and concludes with a summary of the essay.
Travel writing
Travel writing is writing about visiting different places. It can appear as a newspaper
article, informing readers about a specific destination. It can also be a form of liter-
ary non-fiction, written as a book, telling a longer narrative about a journey or place.
This differs from a travel blog because the writing is more detailed and less informal.
Travel writing is usually written in the first person; it is often descriptive, writ-
ing about charactetistics of places, monuments, the people, and so on; its aim is to
entertain as well as inform.
Blog
The origin of the word ‘ blog’ is as an abbreviation for ‘ web-log’ – that is, an online
diary. Blogs are written by many people all over the world, for lots of different pur-
poses. They can be diaries, or records of what you cook, a travel log for people vis-
83
Chapter 5 Key Concepts of English Language and Linguistics
iting different destinations or book review blogs, or many other sorts of blogs. The
purpose of the writing depends on what kind of blog it is. Blogs normally feature
several pictures to make them look attractive; they vary the size, font and appear-
ance of text for effect; use links to connect to other web-pages; more often than
not include videoclips; usually sound quite personal – written in the first person
and written partly for the author’ s own benefit and, therefore, the language used
is often informal and chatty.
However, blogs can also be used by organisations to communicate informally
with their audience. Because they are online, they can be regular, and respond to
events quickly.
Review questions
1. How do texts interact with the reader?
2. What is meant by the concept of ‘ materiality’ of texts introduced by Graddol
and Boyd-Barrett?
3. What are paralinguistic clues?
4. What characterizes instructional texts?
5. In what senses texts can be vehicles of ideology?
6. What is meant by the expression ‘ claim of value’ ? How does it differ from a
‘ claim of fact’ ?
7. In what cases can visual elements be complementary to text? Why?
8. In your opinion, what is the problem with using data from online sources?
9. Is it possible to identify the truth of a text?
10. Which information would you include in a book review?
84
CHAPTER 6
86
Chapter 6
Expanding Circle
Outer Circle
Inner Circle
eg. UK & US
eg. Singapore
& India
87
Chapter 6 Key Concepts of English Language and Linguistics
Just as there are many types of variation, so are there many factors that influ-
ence variation, and although we can isolate several factors that tend to be par-
ticularly influential, it is important to remember that all of the factors that will
be discussed play a role in determining the language variety used by any given
person at any given time.
To understand these factors, we must distinguish between the regional and
geographic factors that influence variation, which are said to typify regional dia-
lect variation. A second set, which is equally important, includes attributes such as
social class, age, gender, and ethnicity. These factors typify social dialect variation.
One the most obvious reasons for the existence of different language varie-
ties is that languages are spoken in different geographical locations. This type of
variation based on geographical boundaries, known as regional variation, is re-
sponsible, for example, for the differences between American English and British
English, or between the Portuguese spoken in Portugal and that spoken in Brazil.
Why is the geographical factor so crucial in determining a dialect? Language
varieties tend to be most influenced by the people you are in face-to-face commu-
nication with, so people who live close to each other will have considerably more
influence on each other’ s dialects than people who live farther apart. So it is often
really the patterns of settlement that people fall into, rather than the geography of
the region itself.
This is not to say that physical geography cannot play any role in regional
dialects. Being isolated from speakers of other varieties tends to allow a dialect to
develop in its own way, through its own innovations that are different from those
of other dialects. Regional dialect boundaries therefore often coincide with natu-
ral barriers such as rivers, mountains, or swamps. For example, very distinctive
varieties of English have developed and have been preserved in some coastal areas
of Virginia and in regions in the vicinity of the Appalachian mountain range, ow-
ing in part to the geographic isolation of these areas.
88
Chapter 6
The first phase of the spread of the English language which caused its dis-
semination in the British Isles is of primary importance as it was largely respon-
sible for the emergence of the sub-varieties of British English, e.g. English Eng-
lish, Irish English, Northern Irish English, Welsh English, Scottish English, and
Scots as a separate language, and also played a major role in the development of
distinct overseas varieties due to the emigration of speakers of these different
sub-varieties.
Until the end of the sixteenth century the English language was limited to
the British Isles. From the second phase onwards, which saw England enter the
race for colonial territory comparatively late in the early seventeenth century with
the establishment of settlements in North America, a large number of territories
throughout the world were influenced by English colonization and the expansion
of the British Empire.
89
Chapter 6 Key Concepts of English Language and Linguistics
Following the invasion of England by the Normans in 1066, the West Saxon
‘standard’, which had already started to decline due to natural language change, was
dealt a death blow: Norman French became the language of the English court and
clergy. English sank to the level of an unwritten dialect. With the loss of England for
the French in 1204 English gradually emerged as a literary language again.
Therefore, we can describe each dialect as follows:
90
Chapter 6
91
Chapter 6 Key Concepts of English Language and Linguistics
ones in the early seventeenth century. Although the Scots were much more nu-
merous and the influence of their language on their English co-settlers persists to
the present day, we can still find a Northern Hiberno-English in the areas which
were English-dominated which is distinct from the Ulster-Scots.
Because of the number of emigrants from Scotland and Ireland, these varie-
ties of English have had a surprisingly strong influence on the development of
varieties outside the British Isles, often in ways which are not appreciated. While
the varieties from Scotland and Ireland are often different, they also have much
in common. There are at least two possible reasons for this. The first is that where
there is substrate influence on English in these two cases it is from two closely
related Celtic languages, Irish and Scottish Gaelic. Parallel influences are likely
to have led to parallel developments, so we would expect similarities in the two
varieties for that reason. It turns out, though, that most of the parallels of this type
are in vocabulary. The second reason is the history of Ireland. We have seen that
much of the plantation in Ulster was from Scotland in the seventeenth century,
and that Ulster-Scots is a direct descendant of a Scottish variety of English.
This common development means that similarities in the two varieties derive
from their common source. Moreover, the two varieties did not have very long to
drift apart before the emigration from Scotland and Ireland began.
92
Chapter 6
usual form in British English two centuries ago. In GA the season following sum-
mer is referred to as the fall, as used to be the case in British English where the
term autumn is now used.
In GA the word mad is frequently used to mean ‘ angry’ , a sense that was fairly
common in British Early Modern English, but is less so now.
93
Chapter 6 Key Concepts of English Language and Linguistics
great variety of English dialects. Greater affinity to Britain has led to the acceptance
of more influence from the English spoken in Britain, while a desire to set the New
Zealand usage apart from that of Australia has prompted further distinctive differ-
ences in accent. Where the Australian accent tends to pronounce the place name
Sydney as ‘Seedney’, New Zealanders prefer a ‘Sudney’-style pronunciation.
The influx of English speakers triggered a dramatic decline in the indigenous
Maori language, which had been spoken by the Polynesian peoples who had set-
tled the islands during the first millennium; the number of monoglot Maoris
dropped by 75 per cent during the 19th century. While village schools instructed
their pupils in Maori, this was a bridge to enable the acquisition of English literacy
and culture, and by the early 20th century the use of Maori had been officially
outlawed in school playgrounds.
More recently, a willingness to embrace Maori culture has led to the deliberate
adoption of words from the indigenous languages, especially in toponyms. In some
cases indigenous names are used alongside English ones: Mount Taranaki/Mount
Egmont and Aoraki/Mount Cook. More common Maori loanwords have also been
adopted into wider use, such as puku (stomach), kai (food), ka pai (good), maunga
(mountain), waka (boat), wai (water), wahine (woman), and kia ora (hello); beyond
a handful of words like kiwi and haka, few are known outside New Zealand. But,
while the 1987 Maori Language Act gave English and Maori equal status as co-offi-
cial languages, the relatively small number of Maori speakers (around 14 per cent of
the total population of more than four million), combined with their relatively low
social position, means that the language continues to be under threat.
94
Chapter 6
ry, divided into males versus females, but rather cultural patterns of masculinity
and femininity. While there certainly are differences in language varieties that are
based on biological sexual differences between males and females (e.g., women’ s
voices on average are of a higher pitch than men’ s because of differences in the
average shape and length of the larynx and vocal folds), these are not the types
of differences we mean when we talk about language and gender. Gender can be
thought of as a set of ongoing behaviors.
Finally, ethnicity influences variation in multi-ethnic communities. Part of
the reason for this is that ethnic groups are often associated with particular lan-
guages that represent the group’ s heritage and culture; pronunciations, words,
and constructions from such a language may influence how the group speaks the
standard language variety of the country or region they live in.
Compounded with this is again the factor of language and identity: members of
an ethnic group may want to associate themselves with a particular ethnicity, or dis-
tance themselves from other ethnicities and groups, through their use of language.
As with any language variety, however, it is important to remember that no
variety can be linguistically superior or inferior to any other.
Contact or contamination?
In language contact situations, two or more distinct languages or dialects come
into contact with each other either directly through social interaction of the
speakers or indirectly through education or literature. Language contact situa-
tions differ in the intensity of contact, the kind of contact, and the outcomes of
the contact, and such situations often result in changes to one or both of the lan-
guages involved. One common outcome is borrowing, which usually involves the
transfer of lexical items or even structural properties from one language to an-
other. Other outcomes of contact include language convergence (where languages
in contact become more alike), language death (where a language has no more
speakers left), and the creation of contact languages such as bilingual mixed lan-
guages, pidgins, and creoles. The prestige and power relationships between speak-
ers of the languages involved in contact situations affect the direction of influence
and the outcome of the contact situation.
Language contact involves the contact of two or more distinct languages ei-
ther indirectly through the written form and other media, or directly through
social contact between speakers. An example of the former is the contact between
modern English and many other languages around the world: English is learned
as a second language all over the world, frequently without there being any so-
cial contact between native speakers of English and the second-language learners.
This kind of language contact is becoming more common due to globalization.
95
Chapter 6 Key Concepts of English Language and Linguistics
The more usual type of contact historically, however, involves direct social
contact between speakers, since languages and their speakers do not exist in isola-
tion but rather in social settings. Thus, when we talk about language contact, we
are not actually talking about the contact of languages, but rather the contact of
people who speak the languages.
Speakers of languages are continually coming into contact with speakers of
other languages, creating a variety of contact situations, each with a potentially
different result. Such contact may be caused by trade, conquest, migration, or oth-
er factors. Two thousand years ago, the expansion of the Roman Empire through-
out Europe led to contact between Latin and a variety of local languages, many
of which did not survive the contact – that is, they were replaced by Latin, and,
as a result, people no longer spoke the local languages. In the past century, the
arrival of immigrants from Mexico, Cuba, and other Latin American countries
to the United States has resulted in close contact between Spanish and American
English; we will have to wait and see what the outcome of this contact situation
will be.
96
Chapter 6
97
Chapter 6 Key Concepts of English Language and Linguistics
such a trade pidgin is Chinook Jargon, a pidgin spoken by Native American, Brit-
ish, and French traders in the Pacific Northwest in the nineteenth century.
After crystallizing from their initial stage, called prepidgin jargon, pidgins
can develop in different ways. Prototypical pidgins are pidgins that emerged
rather abruptly in situations where the contact is limited to certain social settings
(such as trade).
Prototypical pidgins have reduced grammar and vocabulary. Furthermore,
they are nobody’ s native language. Expanded pidgins, on the other hand, are not
limited to certain social settings. They have larger lexical and structural resources
than prototypical pidgins, and they are as linguistically complex as any other lan-
guage. A pidgin can evolve from a prepidgin jargon to a prototypical pidgin to an
expanded pidgin.
Many pidgin languages, regardless of their source languages, share certain
characteristics:
Whereas pidgins are not the primary languages of their users, creole languag-
es arise in situations where the speakers in contact are in need of a common, pri-
mary means of communication. Creole languages develop from a pidgin language
or prepidgin (or, more precisely, precreole) jargon when it is adopted as the first, or
native, language of a group of speakers. All creoles seem to be languages that were
initially non-native to any group of speakers and were adopted as first languages
by children in some speech community. This process is called nativization.
98
Chapter 6
99
Chapter 6 Key Concepts of English Language and Linguistics
periphery (Wales and Scotland), where they remain today. Many words of Scandi-
navian origin entered the English language during the Norse invasions that took
place between the ninth and eleventh centuries C.E.
Included in these borrowings are the pronouns they, them, and their, which
are words that are normally rather resistant to borrowing. Other examples of Eng-
lish words that were borrowed from Scandinavian languages are listed below.
100
Chapter 6
As the British began to colonize lands outside of Europe, English came into
contact with a greater variety of languages. Many borrowings from Native
American languages are plant terms, animal terms, and terms for other items
that were new to New World immigrants.
5. Borrowings from Native American languages: caucus, chipmunk, hickory, ig-
loo, kayak, moccasin, moose, muskrat, opossum, pecan, raccoon, sequoia, skunk,
teepee, tomahawk, totem, wigwam.
English and Spanish did not come into intensive contact in Europe, but rather
in America. It is worth noting that many of the Spanish words listed here actu-
ally have their origins in Native American languages.
6. Borrowings from Spanish: adobe, alligator, armada, cafeteria, canyon, cargo,
cockroach, coyote, guerilla, matador, mosquito, mustang, plaza, poncho, potato,
renegade, rodeo, sombrero, tornado.
Names for items that people consume (be it foods, drinks, or drugs) are fre-
quently borrowed along with the introduction of the item. Examples are cigar,
marijuana, tequila, and vanilla from Spanish; bratwurst, frankfurter, pretzel,
and sauerkraut from German; chutney and basmati from Hindi; bagel and lox
from Yiddish; hashish and kabob from Arabic; yogurt from Turkish; sake, sushi,
and wasabi from Japanese; vodka from Russian; and whiskey from Irish. The
following are borrowings from a variety of languages that English speakers
have come into contact with. Many of the words entered the English language
because the item, idea, or concept they represent was imported as well.
7. Borrowings from Celtic languages (Irish, Welsh, etc.): bog, clan, glen, lepre-
chaun, penguin, slogan, shamrock.
8. Borrowings from German: angst, delicatessen, kindergarten, lager, poke, pum-
pernickel, noodle, schnitzel.
9. Borrowings from Dutch: bow, commodore, cruise, dock, freight, leak, lighter,
pump, scour, scum, stripe, yacht.
10. Borrowings from Yiddish: klutz, schlep, schmuck.
11. Borrowings from Italian: alto, attitude, balcony, fiasco, fresco, opera, pasta, pi-
ano, replica, soprano, spaghetti, studio, torso, umbrella.
12. Borrowings from Arabic: emir, gazelle, ghoul, giraffe, harem, lute, minaret,
mosque, sultan.
13. Borrowings from Japanese: anime, bonsai, futon, karaoke, kimono, tempura,
typhoon.
101
Chapter 6 Key Concepts of English Language and Linguistics
Historical reasons
Because of the legacy of British or American imperialism, the country’s main in-
stitutions may carry out their proceedings in English. These include the governing
body (e.g. parliament), government agencies, the civil service (at least at senior levels),
the law courts, national religious bodies, the schools, and higher educational institu-
tions, along with their related publications (textbooks, proceedings, records, etc.).
102
Chapter 6
Practical reasons
English is the language of international air traffic control, and is currently devel-
oping its role in international maritime, policing, and emergency services. It is
the chief language of international business and academic conferences, and the
leading language of international tourism.
Intellectual reasons
Most of the scientific, technological, and academic information in the world is ex-
pressed in English, and over 80 per cent of all the information stored in electronic
retrieval systems is in English. Closely related to this is the concern to have access
to the philosophical, cultural, religious, and literary history of Western Europe,
either directly or through the medium of an English translation. In most parts
of the world, the only way most people have access to such authors as Goethe or
Dante is through English.
Entertainment reasons
English is the main language of popular music (particularly hip hop), and permeates
popular culture and its associated advertising. It is also the main language of satellite
broadcasting, home computers, and video games, as well as of the performing arts.
To these above points made by Crystal we could add prestige since, in many
cultures, the ability to speak English is perceived as conferring higher status on
the speaker.
As emerged in later research (i.e. Jenkins, 2009; Kirkpatrick, 2008), in lingua
franca contexts the way English is used shows that these situations are about co-
operation and collaboration by all speakers, making the necessary effort so that
successful communication can happen. This means there is indeed a balance of
linguistic forces at play in ELF communication. While there is a great deal of
shared linguistic common ground among ELF speakers, making communica-
tion possible, there is also great deal of local variation and substantial potential
for accommodation, as speakers adjust and negotiate their speech for the specific
situation at hand. ELF communication is known to bypass whatever syntactic,
semantic and stylistic problems may arise, by use of code-switching, repetition,
echoing of items that would be otherwise considered as errors, avoidance of local
idiomatic language and paraphrasing.
Review Questions
1. Do linguistic features determine whether a certain form of language use is
called a language?
103
Chapter 6 Key Concepts of English Language and Linguistics
104
CHAPTER 7
106
Chapter 7
1. Absolute characteristics:
a. ESP is designed to meet specific needs of the learner;
b. ESP makes use of the underlying methodology and activities of the discipli-
nes it serves;
c. ESP is centred on the language (grammar, lexis, register), skills, discourse
and genres appropriate to these activities.
2. Variable characteristics:
a. ESP may be related or designed for specific disciplines;
b. ESP may use, in specific teaching situations, a different methodology from
that of general English;
c. ESP is likely to be designed for adult learners, either at a tertiary level in-
stitution or in a professional work situation; it could be used for learners at
secondary school level;
d.ESP is generally designed for intermediate or advanced learners;
e. most ESP courses assume basic knowledge of the language system, but it can
be used with beginners.
Another division of ESP divides EAP and EOP according to discipline or pro-
fessional area in the following way:
107
Chapter 7 Key Concepts of English Language and Linguistics
1. EAP involves English for (Academic) Science and Technology (EST), English
for (Academic) Medical Purposes (EMP), English for (Academic) Legal Pur-
poses (ELP), and English for Management, Finance and Economics;
2. EOP includes English for Professional Purposes (English for Medical Purpos-
es, English for Business Purposes – EBP) and English for Vocational Purposes
(Pre-vocational English and Vocational English); in EAP, EST has been the
main area, but EMP and ELP have always had their place.
108
Chapter 7
109
Chapter 7 Key Concepts of English Language and Linguistics
knowledge a chemist assumes of his or her audience when writing up a lab report. In
the classroom, these concerns translate into finding ways of preparing students to
participate in a range of activities and to see ESP as concerned with communicative
practices rather than more narrowly with specific aspects of language.
110
Chapter 7
Review questions
1. What features of language do we typically find in ESP?
2. How does ESP differ from General English Learning?
3. What is meant by EOP?
4. What are most relevant language skills needed to learn ESP?
5. What are the main linguistics approaches to ESP?
6. Is Dudley-Evans and St John’ s definition of ESP strictly related to subject con-
tent?
7. Which role do genres play in ESP discourse analysis?
Activities
1) Below are 20 words; ten are typical in business, and ten are unusual in business
compared to everyday English. Which ones do you think are typical in business, and
which ones are more usual in everyday English?
We, I, business, oh, problem, house, need, silly, issue, cool, if, terrible, customer,
hate, sales, was, contract, lovely, hmm, no.
3) Here are some ways in which speakers in different work situations introduce the
topic of the conversation. What do you think each conversation will be about? What
kind of a conversation will it be: getting information, making a request, etc?
1. I’ ve got a couple more queries actually, Mary, then I’ ll leave you to get on.
2. Shall we arrange a meeting with Jenny?
111
Chapter 7 Key Concepts of English Language and Linguistics
4) Complete the conversation below with appropriate words and expressions for
talking about problems, suggesting solutions and evaluating solutions. Notice that
the last two are idiomatic.
could | I’ ll | annoying | problem | good idea | mistake | get it straightened out | a
real pain in the neck
A: What’ s the 1) ?
B: I just made a huge 2) !
A: Why what happened?
B: I sent a customer the wrong order, and he called up and complained!
A: Well, that’ s 3) .
B: Yeah, it’ s 4) . I need to 5) .
A: Maybe you 6) offer him a big discount with the next order.
B: Yeah, that’ s a 7) . I think 8) do that.
112
Chapter 7
113
CHAPTER 8
public, and the fact that someone is recording her makes no change in her aware-
ness of the way she speaks.
Interestingly, media language reveals a lot as a mirror of the wider society and
culture.
116
Chapter 8
they did not, the media might not retain our attention.We also understand aspects
of the output of the media that are harder to explain in the same way as written
or spoken language or recognisable images. Visual media such as film, TV and
photography, for example, use aspects of light, colour and so on in a creative, al-
lusive manner.
With these observations in mind, we very rarely stop to consider the range
of meanings any one of the many thousands of media products might contain
for the people they are aimed at. When we read newspapers, watch films, look at
photographs or play games, their meanings appear to be simple because we have
no need to recall the work that has gone into preparing us for the act of reading
or interpretation.
First, this work is that of media producers themselves. The expectations and
ideas of writers, filmographers, musicians, programmers and designers, as well
as the conventions and institutions they work within and the contexts that they
share with us as consumers, all contribute to the way in which meaning can occur.
Secondly, we media consumers do ‘ work’ that results from our upbringing and
those wider cultural, social and historical contexts we lead our lives. Of course, to
pay attention to the general factors contributing to and affecting our understand-
ing of any media output might prove counterproductive to its purposes (polemic,
entertainment, educational, selling goods, etc.) and our reasons for consuming it
(pleasure, information, ‘ relaxing’ , etc).
Thirdly, the main work that has gone into preparing us for our consumption
and pleasure in the media is our regular acquaintance with its various forms:
newspapers, TV and so on. This encounter with the media and the acquisition of
a sense of how it works is akin to our acquisition of our mother tongue – it starts
pretty much from the day we are born, often without choice.
Media products come in a range of formats and make meaning through a
variety of means, with many purposes, as part of a relationship between producer
and consumer. Therefore, we can see that texts and textual meanings are always
contextualised. In each case meaning is shaped first and foremost by the manner
and mode of communication.
117
Chapter 8 Key Concepts of English Language and Linguistics
Analytical tools
For many people, the experience of consuming media texts feels very personal
and intimately connected with the way we think of ourselves and indeed interact
with others, in a spontaneous, unconscious manner. We laugh, we cry, we get ex-
cited – scared, agitated, concerned – in our consumption.
In those media that deal with ‘ actuality’ –such as newspapers, broadcast news,
website updates and documentaries, and photographic reportage – we experience
a parade of people talking or writing to us as individuals, supported by images of
things which are explained in familiar terms for us. In the story-telling media –
like film and TV drama or comedy, or comic books – we are placed in the position
of spectators at the creation of events, whether ‘ realistic’ or fantastic, which seem
to be unfolding before our eyes. We feel this personal involvement because the
producers of media texts have mastery over a series of production techniques that
we label media rhetoric.
The first step in our approach to comprehending the manner in which texts
are meaningful we therefore call rhetorical analysis.
118
Chapter 8
Rhetoric
Rhetoric is the construction and manipulation of language by the creator of a text
for affective purposes. Rhetorical analysis asks: how are media texts put together
as media texts? How do they organise and present meaning? Rhetorical analysis
approaches media texts and their meanings as constructed out of the use of avail-
able techniques, styles and conventions in any medium. The intention of this con-
struction is to position audiences in particular ways in order to elicit emotional,
psychological or physical responses from them.
Ultimately, the aim of media in organising meaning is to get audiences to
pay attention, and so aid cognition or their interpretation of the media text as a
mode of communication. In this way we can examine photography, typography,
film frames, page layout and design, musical conventions and so on, as well as the
particularities of the use of words in the press and magazine journalism, in broad-
casting, in songs, on websites, in dramatic dialogue and across all media forms.
Cognition
Cognition refers to the way in which we, as individuals, acquire knowledge as well
as apply it – the process through which we comprehend events and ideas in order
to come to understand the world.
This approach to considering media forms and the way that they express
ideas, to represent and reflect the real world or to construct fictional worlds, is
one step towards overcoming a sense that the media simply reflect the world in
some straightforward manner, operating as transmitters of information-based
messages. In fact, rhetorical analysis suggests that meaning is not mainly about
information, the tangible content of the media, but is tied to the way that we learn
about that information: its presentation and the particularities of the medium. As
Marshall McLuhan (1965) wrote in the introduction: ‘ the medium is the message’ .
The modern media are involved in a complex and sophisticated activity of
social communication. We may not always recognise this activity because media
workers are so skilful that their communication often seems ‘ natural’ and ‘ obvi-
ous’ , partly due to our familiarity with media forms.
Distincitive typologies
The world of modern mass media also includes an essential and unavoidable
aspect of easily accessible information, namely advertising. This is also a vast
field as it aims to draw attention to a product or service not only to give informa-
tion but also, more importantly, to sell that service or product. While shopping,
reading a newspaper, watching a television programme or driving to our work
119
Chapter 8 Key Concepts of English Language and Linguistics
or just walking here or there, you cannot avoid seeing, if not reading, so many
advertisements.
In this way, mass media present us with a wide range of linguistically distinc-
tive varieties. For example, whether it is a daily newspaper, a weekly magazine, a
scientific journal, a TV programme in a local or an international satellite chan-
nel, a radio transmission or an internet web site, we are face to face with so many
diverse categories. These categories include news reports, editorial comments, ar-
ticles, reviews, letters, captions, headlines, sub-headings, announcements, televi-
sion programmes, sports results, cartoons, crossword puzzles, and many kinds of
advertisements.
To what extent is it possible to define or identify the characteristics of the
English language used in each and all of these varieties in a way that can be useful
in the context of ESP?
As research has shown, it is unlikely to find linguistic characteristics shared
by all types of mass media. However, we will concisely attempt to outline some
fundamental issues related to language and the press in the sense of newspapers.
120
Chapter 8
Tabloids are newspapers printed on paper that measures about half the
standard size. Many tabloids are respected newspapers that simply consider this
size more convenient for readers. Some tabloids, however, deal in sensational-
ism placing an over-emphasis on crime, violence, gossip, scandal, and shock-
value stories.
Minor newspapers serve special interest groups: non-English speakers or
members of particular religions, ethnic groups, or organizations. Other newspa-
pers, called underground or alternative newspapers, present views that differ from
those of the establishment (government, business, regular media, and the people
that support these established institutions).
Which language?
The use of language in the presentation of news, and elsewhere in the media, rep-
resents a form of interaction between language and society which affects us all. In
this process, according to Crystal (1985), features of style have developed that are
idiosyncratic (that is, peculiar) to the genre of newspaper magazine writing. These
features are frequently used, thus giving credence to the notion of “journalese” or
media style. Well-known examples from English are:
Headlines
The large font size and skeletal wording of the headlines attract attention and
underline the urgency or importance of a story. At least one of the W’ s (when?,
where?, who?, etc) will be mentioned to entice the reader to go on to read the entire
article, which is obviously one of the main purposes of the headline. The headline
is also the newspaper’ s opportunity to establish its angle (and stance) on a story,
and signal its significance to the readership. It summarises the most salient as-
pects of the reported event in terms of newsworthiness, which are then developed
in the lead, and in the story satellites. The headlines are written by the editor, or
subeditor, not the reporter.
121
Chapter 8 Key Concepts of English Language and Linguistics
The lead
The opening sentence, or lead, of a story may overlap the headline to some
extent. The print is usually bolder and/or larger than the rest of the story and it
will repeat, extend, and elaborate further the W’ s mentioned in the headline, as
well as adding further W’ s, in particular when? and where? It may also preview
other information that the rest of the story will describe in greater detail in the
satellites. The lead may be preceded by a by-line which names the reporter or the
source of the story, for example a news agency (such as Associated Press, Agence
France Presse, Reuters, etc), and sometimes a location.
The specialised vocabulary of headlines tends to be unusual, sensational and
brief with extensive use of rhetorical devices such as metaphor, metonymy, and
alliteration. Some linguistic features are adopted which make headlines particu-
larly memorable and effective. Bell (1991) and Morley (1998), analysing the dis-
tinctive characteristics of newspaper headlines, have identified the typical lin-
guistic features as:
• the omission of words (usually function words which are essential to the
grammatical structure, but do not carry intrinsic meaning);
• the use of short, loaded (sensational or emotionally charged lexis, with con-
notations that go beyond the literal meaning) words; sometimes a single well-
chosen and emotionally charged word summarises the event;
• nominalization; the frequent use of complex noun phrases in the subject po-
sition (where modifiers add further information to the noun and where the
noun is the last word. Ex. Russia backs Kyoto environment pact;
• the use of gimmicks (puns, word play and alliteration). This is concerned with
creating ambiguity, as the writer implies a second meaning, Gimmicks may
have the form of homophones, homonyms, intertextuality (reference to famil-
iar phrases which are already known to the reader), methaphors, alliteration
and rhymes.
122
Chapter 8
123
Chapter 8 Key Concepts of English Language and Linguistics
Online news
The word ‘ media’ has come to refer both to the technologies of communication
and to the public and private corporations that use them. Thanks to the low cost of
electronic communication, the way content becomes public is changing. While in
the past news was dependent on publishing or broadcasting companies for getting
from source to audience, it can now take a more direct way. Diverse information
types, such as hard news, service information, social comment, advertisements,
sport, etc., today can get everywhere. News sources are changing, and so are news
audiences. Besides, what we consider ‘ news’ may be changing.
Four characteristics of electronic communication are especially typical of
news. First, writing, sound, image and video are integrated in a single product;
second, an unlimited amount of diverse information objects can be included in
a single text; third, the new means of communication results in various patterns
of interaction, among different types of interlocutors. Finally, a different medium
has different connotations. The word ‘ news’ can mean both ‘ important or inter-
esting recent happenings’ and ‘ information about such events, as in the mass me-
dia’ , the second largely defined by the form and distribution of traditional print
and broadcast.
124
Chapter 8
Thus, a text belongs to a particular genre if it displays the content, the form
(physical and linguistic) and the distribution conventionally associated with some
socially established task. Meaning is inferred from the form and the distribution.
Early online news layout looked at conventions developed in print and broadcast,
using continuity in form and content to introduce to new genres.
The twenty-four-hour or weekly distribution cycle and the physical proper-
ties of newspaper have led to the ‘ news story’ format, in which a typical crucial
event is turned into a narrative ordered by decreasing importance: the so-called
‘ inverted pyramid’ of the newspaper article. The language of broadcasting, on the
contrary, is bound by time limits, which favour oral presentation styles, conversa-
tional tone and soundbites.
Typically, in online news design content is layered, so that news is presented
at several levels of detail. This layering weakens the concept of the ‘ news story’ in
two ways.
Firstly, it removes the need for a ‘ basic level’ of story. The traditional journalist
or subeditor chooses a level of detail at which to build a news story depending on
topic and perceived prominence on the day. In newspapers, this story level is typi-
cally embodied by the news article, on which headlines, pictures, background, or
comment are thriving. In non-linear text, content is broken down into more finely
grained textual and visual elements, each of which must be self-supporting, and
none of which need correspond to the familiar ‘ news story’ .
Secondly, layering weakens the boundaries between stories.There is less pres-
sure in hypertext to identify unobtrusive news ‘ events’ . News elements are planted
in and linked to wider content. A summary outline of one news item can simul-
taneously be a detail of another. A news topic is no longer developed in a series
of static texts emitted at regular intervals with implicit links to other texts. It is
developed as a cluster of dynamic, related, hierarchically-structured texts, like
overlapping groups of concentric circles.
As a consequence, online news style is constantly flowing in the attempt to
blending together the traditional news article genre with hypertext. It is evolving
in response to both new technological constraints and new audiences.
Electronic forms of news dissemination include multimedia ‘ webcasts’ , e-
zines, news alert services, news tickers, e-journals and (we)blogs, newsgroups,
personalized news trackers and email. Stylistic conventions can be traced in:
compression, driven by the tiny window on the vast information world; para-
graphs consisting of a single idea in a single sentence; significant ideas expressed
by bulleted lists of noun phrases rather than in clauses; tables, charts and graphs
are commonly included.
On the whole, we can observe that different modes of presentation suit differ-
ent aspects of news reporting: audio, image, graphics, video and text are equally
125
Chapter 8 Key Concepts of English Language and Linguistics
easy to present online, so that the visual expression of information (as opposed to
illustrative visuals) is increasing as reliance on the word declines.
Also, language is above all tailored to audience, and the new configurations of
audiences together with interactivity are leading to new styles of language.
126
Chapter 8
127
Chapter 8 Key Concepts of English Language and Linguistics
search asking people whether they can recall the content of ads. However, objec-
tive evidence is difficult to find.
On the other hand, analyses of advertising styles by linguists and professional
agencies have pointed out certain important features of this language variety. Ac-
cording to Crystal, the most obvious features are:
Review questions
1. What is meant by ‘ manipulation of language’ in mass media?
2. Why do linguists study media language?
3. How do ordinary people usually relate to the messages conveyed by media?
4. Is media language homogeneous?
5. What is the purpose of using rhetorical techniques in media products?
6. Distinguish among different types of newspapers.
7. What features of style are typical of newspapers language?
8. Where would a reader first foresee a newspaper’ s viewpoint on a story?
9. What is the purpose of using puns, word play and alliteration in newspapers’
headlines?
10. Discuss how radio is different from other forms of media.
11. How has electronic communication changed news dissemination?
12. What electronic formats of news presentation can you name?
13. What are the consequences of online news content layering?
14. How many forms of advertising are there according to Crystal?
15. Which linguistic techniques do advertisers employ to make their message
memorable?
128
Chapter 8
Activities
1) Insert these words in the correct column:
advertorials | banner | ads | billboards | cinema | commercials | communicate |
endorse | exhibitions | free samples | Internet | leaflets/flyers | outdoor advertising
| place | point-of-sale | pop-ups | posters | press | product placement | radio | run |
sponsor | sponsorship | target | television | viral advertising
2) Which verbs combine with these nouns? Brainstorm with the rest of the group,
then check your guesses in your dictionary.
1. a campaign 4. a product
2. an advertisement 5. an event
3. a consumer 6. a message
3) Match the words in bold in the word pairs (1-5) to their meaning (a-e).
1 publicity stunt a) newspapers and magazines
2 design features b) a short phrase that is easy to remember
3 Honda slogan c) a series of actions intended to get a particular result
4 poster campaign d) an important, interesting or typical part of something
5 press coverage e) something done to get people’ s attention
4) Read over the newspaper headlines. See if you can identify the problem with any six
of them. Quite often, the headline has a double meaning, which can lead to confusion.
Man gets nine months in violin case
Nurses appeal to prime minister
Farmer bill dies in House of Commons
Juvenile court to try shooting defendant
Miners refuse to work after death
Man robbed by restaurant
Footballer on the mend after fatal car crash
Workers sent threatening letters
129
Chapter 8 Key Concepts of English Language and Linguistics
5) Write the name of a newspaper heading from below next to each headline (1 to
10). Then, invent one more headline for each section.
International | Environment | Classifieds | Home news | Technology | Film | Health
| Economy | Gossip | Travel
1. Treat yourself to a relaxing spa.
......................................
2. Great weekend breaks in Scotland.
......................................
3. Police demand pay increase.
......................................
4. Is this the end of the recession?
......................................
5. Latest Spielberg film opens in London.
......................................
6. Jobs in Dubai for £100,000 pa.
......................................
7. Rock star in hotel scandal.
......................................
8. Latest range of mobile phones.
......................................
9. G8 meeting in Rio.
......................................
10. Pollution levels becoming “unbearable”.
......................................
130
Chapter 8
7) Look at the three extracts below from BBC radio programmes. Which one tells
you:
a. how to access the BBC via the internet?
b. why the internet can be expensive?
c. how the internet works?
1. Understanding the internet requires a leap of the imagination, there are
no managers or owners. First, your home computer connects to an internet
service provider – either a university or a private company. Now you have
direct access to computers around the world offering millions of menus and
letting you talk to others directly or discuss any topic under the sun.
2. For £5.50 you can surf the net for an hour in this café, or in any other
‘ Cyberia’ cyber-café in the country. But because they pay by the hour,
customers watch the clock. If telephone calls to the internet were charged
at a fixed rate and not by the hour, this café and many others like it would
reduce their rate, giving e-commerce a boost.
3. A reminder that all this and more can be found on the Home Truths
website. To log on simply go to www dot bbc dot co dot uk forward slash
Radio 4 forward slash Home Truths.
8) The words in bold are important when we talk about the internet. Read the above
passages again and match words from the text with the definitions and descriptions
below.
a. to look at different pages of information on the internet
b. a collection of pages on the internet belonging to the same company, pro-
gramme or individual
131
Chapter 8 Key Concepts of English Language and Linguistics
9) Write the name of a shop from below next to each text message advertisment.
dry cleaner’ s | delicatessen | nightclub | video rental shop | supermarket | health
food shop | garage
1
This week’ s specials: Mon: filet Mignon €9.95, Tues: Chicken wings €1.99; Thu-
Sat: Coke 12pk €2.99; Fri: Roses 20pc €4.99 + fresh salmon €6.99.
2
New French cheese collection now available at our shop. Come and taste our high
quality cheeses on Friday 1pm to 8pm. French red wines starting at €5.99.
3
Nutrition expert in our store on Wednesday 7/11 from 2 pm to 5 pm. Check your
body fat % free and get a diet plan and 20% off of Nutrix6 supplement 7/9-7/21.
4
Join our VIP Club and Get 2 videos for the price of one with your next rental!
Send text message INFO to 41513 to join! As a VIP Club member you’ ll get every
5th rental free of charge.
5
You have also been entered in our New Car Giveaway sweepstakes for a brand new
four-wheel drive. Check out our website for more details.
6
Get five shirts professionally cleaned free this Friday! Our VIP customers enjoy
next day service at 30% off regular prices. All stains removed professionally.
7
Join our VIP Club now and your next drink is free. As a VIP Club member you’ ll
get special offers sent directly to your mobile phone + a free admission pass. Text
INFO to 41513 to join now.
132
Chapter 8
133
CHAPTER 9
Now language is also used to represent the community to tourists and to brand
commercial products. In short, language constitutes a work practice in tourism
worksites in its own right, and needs to be understood in those terms: language is
both a means of attributing authenticating value to the tourist product as well as
a means of selling it.
The tourist market is a highly competitive, constantly changing environment,
subject to variations in consumer trends and business models, which requires a
high degree of flexibility.
The first dimension typically applies to language when (re)presented as an au-
thentic product. In this dimension, representations draw upon established logics
of nationalism linking language, culture, identity, nation and nature or territory
so that language can be presented as a commodified artefact along with other
cultural artefacts.
The second dimension affects language as a mode of industry management,
that is, as the set of communicative materialities – the texts and interactions – that
constitute and link products, producers and consumers. It points to language use
as a process that can also be subjected to commodification.
A further dimension concerns the varied markets in which products, produc-
ers and consumers are situated, and across which both they and their commodi-
fied services and products must circulate and are exchanged.
These three dimensions are often in tension, not only with each other, but also
with older underlying logics of nationalism, which is not a clearly unified ideology
in itself. They are experienced as contradictions by actors in the field who seek to
reproduce nationalist ideologies and engage in the commodification of language
and identity at the same time.
The field of tourism is influenced by other disciplines and its language shows
peculiar lexical, syntactic and textual features. As other researchers have noted
(Calvi, 2005), the language of tourism may appear elusive because it does not have
a well-defined content indeed it encompasses different communicative functions.
Through pictures, brochures and other genres, the language of tourism at-
tempts to entice millions of people into becoming tourists and subsequently to
control their attitudes and behaviour. Tourists, in turn, contribute further to this
language through the communication of their experiences. This kind of discourse
indicates a process of domination according to the tourist context in which it is
used.
It is rhetorical, in the sense that it endows the speaker/writer of power over
the addressee, and narrative as the author is a sort of story-teller, narrating an ac-
count to an audience (Dann 1996).
136
Chapter 9
Factors of attraction
Tourists are attracted from diversity, novelty and strangeness in their holiday ex-
perience. Not all tourists can cope with foreign cultures and their holidays can be
experienced as a shock. This is why some people prefer to choose package holidays
in order to feel more comfortable in the new environment. In some tourism pro-
moting materials there is the recurrence of terms such as: real, actual, primitive,
simple, unsophisticated, natural, different, exotic, spectacular, remote, unspoilt,
timeless, unchanging, traditional. The experience thus becomes an adventure and
a discovery (Dann,1996).
At the same time, a journey can be experienced as a game, a spectacle, a spe-
cial event out of ordinary and in this sense tourism shows its entertaining part.
In this context, the language of tourism is represented by the age of the image in
which representation and hyper-realty are more important than reality, or even
superior to it. In this perspective, the actual location of an attraction becomes
less and less important. Theme parks like Disneyland are example of transformed
realities into an imaginary worlds (Dann, 1996).
Tourism is a way of providing a representation of the world: the places in
glossy pictures in brochures do not exist as they are not real places and the people
in the picture are false. Normally this perspective avoids the contact of the visitors
with local culture that is only used as a show.
137
Chapter 9 Key Concepts of English Language and Linguistics
Dann listed four properties that are often present in tourist texts in order to
create a more effective destination advertisement listed as functions, structure,
tense and magic.
Functions
According to Jakobson (1960) the language of tourism has different functions:
1. the expressive function. The core of the expressive function is the mind of the
writer/speaker. Language is used by the writer/speaker to express his/her feel-
ings. They are usually expressed through the use of interjections and emphatic
speech. In tourist texts the author is generally anonymous but his/her presence
is implicit to the creation of the text. e.g.: autobiography, personal correspond-
ences, travelogues etc.;
2. the conative or directive function relates to the receiver of the message. Lan-
guage is used to call upon the readership to act, think or feel, to react in the
way intended by the text. The writer wants to convince readers, persuade them.
e.g. contracts, advertisement, propaganda;
3. the referential or informational function deals with the meaning of the mes-
sage. The core of the informative function of language is the external situation,
the facts of a topic, the reality outside language, included reported ideas or
theories. e.g. technical report, scientific paper, textbook;
4. the phatic or interactional function is used to establish or maintain contact
between the addresser and the addressee for example to check whether the
channel is working (‘ hello, do you hear me?’ , ‘ are you listening?’ ), small talk
about a topic (e.g. the weather) or peripheral to main theme, necessary to
maintain communication. In tourism field it involves reference to the tourist’ s;
5. emotions and to the creation of a sort of complicity between the creator of the
text and the receiver normally with the use of questions: “What are you wait-
ing for?”;
6. the poetic function refers to the value of words and uses linguistic devices
such as rhymes and metaphors: e.g. the landscape is timeless.
Structure
This property is particularly valid in the case of tourist ads and brochures. In
every kind of promotional materials is important to organize texts in a coherent
way. Advertisement is becoming more and more multimodal so verbal and visual
aspects should be arranged in a proper way. E.g. in brochures the page develops
along the horizontal axis of two pages spread and exploits more informative parts
of the right zone, where the most prominent element is positioned. Whereas in
138
Chapter 9
webpages, the homepage is structured along a vertical axis, with the upper sec-
tion visually configuring the values of glamour promised by the holiday experi-
ence and the lower section verbally offering practical information on packages
and tour operator (Francesconi, 2014). But every type of tourist text should fit the
AIDA model (Attention, Interest, Desire and Action) requirements for advertis-
ing discourse (capture attention, maintain interest, create desire, get action).
Tense
The language of tourism usually represents travel through space. However,
it represents also travel through time, from the everyday present into the past
and – sometimes – even the future. The present seems to bore and the only solu-
tion is to escape from everyday life through a holiday. Tourist texts try to push on
these temporal aspect according to the type of holiday that tourists want to do.
Sometimes visitors need to rest and enjoy their stay without any time limit and
in this case the language of tourism uses a special strategy which is called denial
of time (Dann, 1996). In other cases a journey is presented with all the cultural
stereotypes of the tourists and the destination becomes a place where time seems
to stop. Far away from the chaotic everyday life, the visitor can have the illusion to
stay in a place where the time is eternal and this strategy is called time as standing
still or eternal time. If the origins of a destination are contested the strategy used
is that of tense switching (ibidem).
A fourth strategy is that of pointing to the future. The producer tries to con-
vince visitors to come to a destination appealing to his/her imagination. A series
of appealing benefits are presented to customers as the best choices compared
with other competing alternatives.
In this discourse, the tense used is the future perfect tense which helps to pro-
ject the self-identification action into the future and reflected as if it had already
occurred.
In Dann’ s analysis other four additional features add to the previous:
• lack of sender identification: often the tourist has no idea about the speaker’ s
identity;
• monologue: it is a one-side communication. The speaker persuades the visitor
with a proper language and the addressee cannot react. It is a unidirectional
discourse;
• euphoria: large use of hyperboles to present a destination as the best choice
ever. Use of qualitative adjectives in order to attract the tourist’ s attention;
• tautology: tourist texts present already known information. Tourist are more
self-confident if they find a place as they expect to find it and as it is effectively.
139
Chapter 9 Key Concepts of English Language and Linguistics
There are also some syntactic features typical of the language of tourism, de-
fined as:
The pragmatic function of verbs makes their choice essential in tourist texts:
• in the language of tourism the present simple is the most exploited because it
provides the idea of habit. (e.g. brochure, tourist guides);
• the imperative is used to give suggestion, to urge tourists to take advantage of
the offer (e.g. guides and brochures).
Whereas modal verbs are really essential in promotional texts which include
expression of necessity, possibility, probability or negation. For example, can and
will convey the idea of possibility and certainty, whereas must give advice and is
usually used as a noun (must-see attraction). It indicates a necessity, something
tourist cannot miss.
Then there are passive forms that help to achieve depersonalisation. It is used
only to diminish the importance of the role, opinions of the author.
140
Chapter 9
Text types
There are different genres within the discourse in the field of tourism. «Genre
refers to language use in a conventionalized communicative setting in order to
give expression to a specific set of communicative goals of a disciplinary or so-
cial institution, which give rise to stable structural form by imposing constraints
on the use of lexico-grammatical as well as discoursal resources» (Bathia, 2004).
Genre analyses pays special attention to the relationship between different texts
that are connected with each other and influence each other. Tourist text types are
hybrid genres because they are subject to the pressures of several linguistic and
contextual factors. Linguists tried during years to define genre style according to
many parameters: actors involved, stage of trip, medium used or communication
function. According to Bathia, the primary speech genres in tourism are:
141
Chapter 9 Key Concepts of English Language and Linguistics
The properties of the language of tourism here examined are generally con-
nected and associated to various techniques. The three main categories of tech-
niques used in the language of tourism are: verbal, visual, and multimodal.
Verbal Techniques
According to Dann the verbal technique is composed by many linguistic strate-
gies such as comparison, key words & keying, testimony, humour, languaging,
egotargeting.
1) Comparison
The language of tourism achieves comparison through the use of similes
and metaphors which serve to moderate the effects of strangerhood connected
to a holiday experience. In the language of tourism similes and metaphors are
used in order to manage the unfamiliarity of a destination for the tourist. In
particular, metaphors are widely-exploited in order to derive new and special-
ized meaning from general language. Metaphors allow to say concept in a more
concisely way, whereas in similes two terms have similar semantic values linked
by an equivalence, usually by using the words “like”, “as”, or “than”; similes
compare the two ideas and allow them to remain distinct in spite of their simi-
larities. The greater a cultural distance, the greater the use of similes and meta-
phors (Dann, 1996).
142
Chapter 9
3) Testimony
Anchoring the idea of a destination to a recognisable person helps the pro-
ducer to attract new visitors. The presence of a well-known person in a destination
push more tourists to go there and this strategy usually is used in written promo-
tional texts. The “voice” of the person appears through a quotation and invite the
visitors to come to the destination.
4) Humour
Humour is used in a careful way. Paradoxes and puns usually are used in slo-
gans in order to express various ideas. With puns the producer incites the reader
to solve a word game and if he can he feels clever.
In these cases, playing with words is justified because there is a shared dis-
course and language. Unfamiliarity can also be dealt with through humour, by
preparing the potential visitor for the strange customs of the destination people,
e.g. I left my heart in Acapulco - and my ring, my watch, my camera.
5) Languaging
Languaging is defined as the use of fictitious foreign words of which the read-
er is supposed to have little knowledge, thus inducing feelings of inferiority in the
reader and transforming the writer into a trustful authority. The foreign words
usually pertain to the field of gastronomy in order to confer more authenticity for
the local culture (Try cotoletta alla Milanese). Languaging makes also use of allit-
eration (Seduced by Seville), onomatopoeia which can enhance the use of humour
to make the promotional message more effective.
6) Ego-targeting
Tourists want to feel unique and special as the promotion is reserved to him/
her. This is possible through the use of personal pronouns such as you or we.
143
Chapter 9 Key Concepts of English Language and Linguistics
the emphasis is mainly iconographic, the verbal text plays an important part in
the promotion of a tourist product.
Tourist brochures promise the conjunction of the subject with the announced
destination, which becomes the virtual point where the tourist achieves his fulfil-
ment. The brochure creates the value of a destination through accurately chosen
images and through a vast array of linguistic devices.
Besides making a place worth visiting (wanting-to-do), the language provides
the customer with the information and means for overcoming his “deficiency”
(being-able-to-do). The way in which a writer uses adjectives is very important in
creating an appropriate mood and atmosphere.
The isotopy of reliability defuses some of the anxieties of tourists’ encounters
with an authentically different reality. Brochure descriptions are often character-
ised by the interlacement of other isotopies such as uniqueness, combined with
that of friendliness.
The aura of uniqueness is also created by the extensive use of emphasisers
and superlatives: “magnificent”, “genuine”, “excellent”, “brightest”, “the most
gracious”. But the whole description is also sprinkled with words like “greeted”,
“warm”, “genuine”, “gracious”, “hospitality” to create the isotopy of friendliness
that is allegedly missing at home.
According to Halliday and Hasan cohesion refers to unifying relations estab-
lished among elements of a text that are not structural, but that give texture to a
text, namely, the property to be a unified whole and not a total of unconnected
elements. The destination being presented acts as an isotopic connector by link-
ing different isotopies which are inscribed in brochure descriptions. Looking at
the above examples, it can be observed that isotopies not only function as impor-
tant cohesive ties within a description. Indeed, they are also important tools for
promotion since they create different “paths of sense”. In the act of reading, the
reader chooses his own path according to his needs and expectations. The tourist
destination has something for everyone.
The enunciator of the travel brochure engages many senses in the verbal de-
scriptions testifying to the multisensory nature of the tourist experience. Al-
though the tourists’ first contact with the destination is primarily through the
visual mode, the other senses play a decisive role in the shaping of a tourist’ s
highly emotive experience. The isotopy of aesthesia permeates most descriptions
and unleashes desire. The emotional response is induced through the frequent use
of synaesthesia. In the previous description, the visual setting is complemented by
the acoustic landscape: the delicate sound of “flowing rivers” as well as the silence
of “sleepy villages” and the peaceful atmosphere enveloping the “tranquil slopes”.
The tactile and the olfactory are emphasized through reference to the softness and
fragrance of “carpets of spring flowers”.
144
Chapter 9
Notice the use of a typical device likening the tourist destination to life back
home.
Tourist brochures offer a wide range of descriptions which lead tourists to
the discovery of a novel reality but, at the same time, they contain some reas-
suring markers which will prove to be decisive in the tourist’ s decision-making
process.
Most of the times the enunciator steps into the text. The use of the imperative
marks the presence of the enunciator who urges the enunciatee to join the desti-
nation. The enunciatee/reader is projected into the scenery, too.
Review questions
1. How is manipulation achieved in brochures? To what purpose?
2. What does the term ‘ commodification’ imply?
3. Who theorized about speech genres in tourism?
4. What qualities should a holiday have to allow travellers to escape from their
routine?
5. How can the notion of time be ‘ manipulated’ by specific language?
6. What are Dann’ s four theoretical approaches applied to the language of tour-
ism?
7. Which of Jacokbson’ s linguistic function is being referred to if the language of
a tourism text is centred on the reader?
8. According to Gotti, why is monoreferentiality recurring in tourism texts?
9. Which technique is being used when a tourism text includes special foreign
words that only the author is aware of?
10. Do brochures present typical linguistic devices? If so, discuss them.
11. What role do adjectives play in promotional tourism texts?
12. Why is synaesthesia functional to brochure texts?
Activities
1) People may have very different opinions on tourism. Consider the following as-
pects and say whether they fit into the pros or the cons column in the chart. Then,
discuss them with a partner.
• discover new places miss your friends
• help to become more educated person
• wait at airports
• improve knowledge of foreign languages
145
Chapter 9 Key Concepts of English Language and Linguistics
PROS CONS
146
Chapter 9
a. a short journey
b. a trip to a place with a lot of interesting things to see
c. a long trip from one place to another
d. a short trip made by a group of people who are visiting a place
e. a long and difficult trip to a place that is very far away
f. a short trip in a car or bus, on a bike or motorbike
g. a long sea journey
h. a trip across water from one piece of land to another
i. an organized trip for a group of people
j. a trip in a plane
5) Complete the text with the correct preposition. You may choose from by, of, for, in.
What is it all about?
Any attempt to define tourism and to describe its scope fully must consider the
various groups that participate . . . . . . . . . . . . . and are affected . . . . . . . . . . . . . this indus-
147
Chapter 9 Key Concepts of English Language and Linguistics
6) Read the text in the previous activity again and match the sentence halves.
1. Tourism not only aims at fulfilling tourists’ expectations but also
2. A destination is where the tourist experience occurs and
3. The travel and tourism industry comprises innumerable businesses and or-
ganisations that
4. There are three geographical regions in tourism to consider:
148
Chapter 9
a. the generating region, where tourists come from, the destination region, and
an intermediate transit region, which represents travel to the destination.
b. collectively cater for the needs of tourists.
c. where the benefits and costs of tourism development are felt.
d. has to take into account their motivation and behaviour.
7) Write the words in brackets in the correct form (e.g. noun, adjective, verb etc.).
Cultural Tourism
As the term implies, cultural heritage tourism involves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (VIS-
IT) places that are significant to the past or present cultural identity of a particu-
lar group of people. In the last several decades, along with its scale, the nature
of tourism has also changed. As social and technological changes made tourism
more affordable and . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (ACCESS) for millions of people, the
once-traditional family summer vacation to the seaside became just one option
among many that are available all year round.
Some . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (ARGUMENT) that tourism isn’ t simply tourism
anymore. It has become: “a form of developmental, leisure, and family bonding
that occurs around the framework of visiting places that are not in your normal
neighborhood. … It is lifestyle, economic development, and family values. It is a .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (DISCOVER) of self, both physically and intellectually”.
This shift in tourism from relaxation to self-discovery is reflected in the ex-
plosion of niche market products within the tourism industry. The more widely
known include adventure tourism, culinary tourism, religious tourism, ecotour-
ism, sustainable tourism, and educational tourism. Cultural heritage tourism is
one of the . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (FAST) growing specialty markets in the industry
today.
While music, films and other media help tell some of the stories about differ-
ent cultures and heritages, there is still much to be learned about the experiences
of many communities around the world. Cultural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (INHERIT)
tourism provides an opportunity for people to experience their culture in depth,
whether by visiting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (ATTRACT), historical or culturally rel-
evant places, or by taking part in cultural activities.
Travellers who are interested in cultural heritage tourism would visit or take part
in any of the following:
• Historical attractions, monuments, or landmarks
• Museums, art galleries, or theaters
• Festivals, concerts, or performances
149
Chapter 9 Key Concepts of English Language and Linguistics
8) Read the passage over again and try to guess the meaning of the following words
in context.
a. to imply . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
b. available ....................
c. affordable ....................
d. shift ....................
e. landmark ....................
f. relevant ....................
g. income ....................
h. resource ....................
150
Chapter 9
a) It relates to people who are travelling within their own country for tourism
purposes. People on day trips are not officially tourists as they are not staying
away from home. Statistics consider tourists to be people who stay away for at least
one night. However, as day trippers spend a lot of money in the tourism sector,
particularly on travel and in the visitor attractions sector, it is important to meas-
ure the value of their spending.
b) It measures those people coming in to visit a country which is not their
country of residence, for the purposes of tourism. If a tourist comes from the USA
to the UK, then they are travelling to the UK. This also means that they are an
outbound tourist from their own country.
c) Generally, when we use this term in Australia, we are referring to Austral-
ian residents travelling out of the country.
11) Insert the adjectives from the box in the right place.
regular | ever-changing | different | profitable | all-inclusive | enjoyable | signifi-
cant | inexpensive
151
Chapter 9 Key Concepts of English Language and Linguistics
Since the introduction of the first two-week holidays to Spain, tour operators
have also brought . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . innovations onto the markets. Customers
can now book an . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . package that includes transportation, accom-
modation, all food and drink, water sports and entertainment.
As people started taking more holidays, but shorter in duration, more and
more operators started offering city breaks.
Destinations themselves started preparing better to receive their visitors,
tougher health and safety measures have been introduced, following the EU Trav-
el Directive, making operators responsible for their suppliers. Some destinations
also addressed the issue of crime, thus improving their chances of attracting . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . business. In many established destinations there have been im-
provements in infrastructure, facilities and attractions on offer, making holiday-
makers’ stay easier, more . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . and providing more opportunities
for increased spending.
13) Read the text and explain the meaning of the words in bold.
Promotion in travel and tourism
Using more than one type of promotional material increases the chances of reach-
ing the intended target market. For example, if an organisation uses only a tel-
evision advert they are relying on their particular target market to be watching
television at that time. If the organisation also placed an advert in a newspaper,
they would increase their chances of reaching their target audience.
On the whole, advertising and public relations with their use of press, tel-
evision and other mass media, are popularly perceived as the glamorous side of
marketing.
For some sectors, they are the most costly part of a total campaign budget and
planned integration of such expensive tools is essential to ensure maximum effective-
ness. Integration means achieving mutual support in the communications process,
for example using public relations to raise the profile of an advertising campaign,
using advertising and printed communications to create awareness of a website, or
using information from a direct response advertisement for sales promotions. The
communications mix itself must be integrated with the rest of the marketing mix.
It is the job of marketing to review the consistency of marketing mix decisions with
communications messages and to develop particular promotional themes through
time as well as across the different communications tools available.
Linked to promotion is media planning. It is concerned with programming
the ways in which advertisements will be seen and heard through media selection,
152
Chapter 9
scheduling and buying. The choice of media type is wide for travel and tourism
encompassing national newspapers and magazine supplements, banners on Inter-
net search engines and websites, consumer magazines and special interest maga-
zines, regional and local press and free sheets, Tourist board brochures, guides
and directories, radio. outdoor and transport poster sites, In-house magazines
(airline and hotel magazines selling advertising space), miscellaneous ‘ space’ for
sale or so-called ‘ ambient media’ (e.g. airport trolleys, towed aerial banners, bal-
loon displays, bus tickets, airline ticket wallets and visitor attraction tickets).
15) Refer the promotional techniques given below to the corresponding materials in
the chart.
Direct marketing, Celebrity appearances, Paying to display your logo within an-
other organisation, Sponsorship, Advertising, Brochures, Displays, Public relations.
Promotional
Types of promotional materials
techniques
Television and radio adverts to give exposure
Adverts in magazines/newspapers and on websites/popups
Billboards, posters and leaflets
Direct mailshots or emails to targeted customers
Releasing press releases regarding new products or services and staging
events for these
to encourage positive press coverage
Updating and maintaining social media/networking sites
Shop window displays
Stands at trade events such as The World Travel Market
Supporting local and national sports teams, events, charities etc.
This can include merchandising activities
A holiday brochure produced by a tour operator
Used in television and radio adverts or at store openings or special
events to promote
brand loyalty and generate publicity
This could be on the leaflet or brochure of a local visitor attraction, this
can also be
Considered sponsorship
153
Chapter 9 Key Concepts of English Language and Linguistics
154
Chapter 9
Milan is, financially, the most important city in Italy and the province of
Lombardy. But it is also a city with many important museums and wonderful
monuments. See the Castello Sforzesco the Church of Santa Maria delle Grazie
(which displays Leonardo’ s Last Supper) the Brera Museum with works by Italian
great masters and many other museums monuments and churches.
Duomo
Piazza Duomo
This Duomo is the city’ s most famous artistic and religious monument. It is the
third largest Christian church in the entire world. The interior of this cathedral
has impressive pillars, vaults and beautiful arches enhanced by light for a breath-
taking sight. You must make every effort to see this during your visit.
Teatro alla Scala
Piazza della Scala
The Teatro alla Scala is a famous building where many a wonderful opera has been
seen. It is the home to the La Scala di Milano opera company and is one of the
most visited cultural buildings in the city of Milan. You must take in a show while
you are in the area.
Cimitero Monumentale
Piazza Cimitero Monumentale
The Cimitero Monumentale is one with chapels and funeral monuments that
makes this cemetery a sort of “open-air museum”. You will definitely want to visit
this and appreciate the architecture and the history that went into this sight. It is
truly an interesting attraction that you will want to make time to see.
Play Planet
Via Veglia, 59
The Play Planet is open from 3.30pm-7.30pm Mon-Fri; 10am-12.30pm, 7pm-11pm
Sat-Sun. It is wholly devoted to children’ s entertainment, which both kids and
adults enjoy just the same. You will want to spend hours in this fascinating place
so you can watch your kids climb through slides, rubber balls, little staircases,
tunnels and trap doors.
Museo Cenacolo Vinciano
Piazza Santa Maria Delle Grazie, 2
The Museo Cenacolo Vinciano is 8am-1.45pm Tue-Sun and it houses antique
rooms of the Rectory annexed to the Church of Santa Maria Delle Grazie. It also
houses a very beautiful painting the Leonardo da Vinci painted, from 1495 to
1497, the famous “Last Supper”. You will love visiting it.
155
Chapter 9 Key Concepts of English Language and Linguistics
18) Read through the following tour and find the following information for a client
interested in this tour:
• Length of the tour:
• Main attractions
• What type of accommodation will tourists have?
• The basic price of the tour for two people;
• How much will the tour cost for one person using the single room?
• Does the cost include:
-- all food and drinks;
-- admission fees to monuments.
• Will there be a guide in each place?
Itinerary 1 - Classical Campania
Campania Felix (fruitful Campania) was one of the wealthiest areas of the Roman
world, thanks to its rich volcanic soil. Walking the basalt-slabbed streets of the lost
cities of Pompeii and Herculaneum, buried by Mount Vesuvius in AD 79, transports
us back to the Roman world in observing the well-preserved shops, winebars, cafés,
and baths seemingly awaiting the imminent return of their customers – an immedi-
156
Chapter 9
ate feel of Roman life is on offer. Step back in time to enjoy a view of the Mediter-
ranean life of the ancients and observe the development of this delightful region
through the ages, all surrounded by the scenic splendours of the Amalfi coastline.
Day 1 - London/Naples
Fly to Naples and transfer to hotel for 8-night stay.
Day 2 - Herculaneum, Oplontis
Visit to Herculaneum with its impressive remains giving a good appreciation of
life in a 1st-century AD town, buried as it was by the eruption of Vesuvius in AD
79. Original staircases, trelliswork and furniture carbonised by the boiling mud
can still be seen in situ. Continue to the magnificent wall paintings at the villa of
Oplontis, said to have belonged to Nero’ s long-suffering wife, Poppaea.
Day 3 - Pompeii
Full day in Pompeii. Stroll the basalt-slabbed streets and view shops, bars and
bakeries, frozen in time. The monumental buildings and huge sweep of the Forum
with its colonnades emphasize the wealth of the city. With Vesuvius looming in
the background, the visitor is assured of a profound and lasting impression.
Day 4 - Capua, Caserta
Visit to the Roman City of Capua, with its huge amphitheatre and its secret un-
derground Temple of Mithras, decorated with wall paintings. Afternoon visit to
the Royal Palace at Caserta to tour the sumptuous apartments and the gardens,
favoured haunt of Nelson and Lady Hamilton.
Day 5 - Cumae, Baiae, Pozzuoli
Travel to the Phlegraean fields and visit Cumae, famed in antiquity for its oracle.
Continue to the palaces and baths at Baiae, favoured spa residence of Roman Em-
perors and to Pozzuoli with one of the largest and best-preserved amphitheatres
in the Roman world and a famous macellum or market building. Pass by Lake Av-
ernus, in mythology the entrance to the Underworld and La Solfatara, a dormant
crater with evidence of volcanic activity.
Day 6 - Capri
Cross to the isle of Capri to see Villa Jovis, where Tiberius had his pleasure palace
and ascend Solara for stunning views over the Bay of Naples.
Day 7 - Paestum, Salerno
Today visit Paestum with its well-preserved Greek temples and Roman buildings.
The museum contains marvellous Greek Archaic sculptures and beautiful exam-
ples of painted tombs including the famous Tomb of the Diver. In the afternoon
visit historic Salerno with its fascinating cathedral.
157
Chapter 9 Key Concepts of English Language and Linguistics
19) Find the English equivalents of the following words from the itinerary:
158
Chapter 9
assicurazione ....................
facchino ....................
20) Referring to the above tour explain in no more that 150 words why, in your
opinion, foreign tourists should visit Campania.
21) Write a text for a brochure promoting your town. Follow the instructions sup-
plied by the following text.
Start by working from your creative brief and consider the information require-
ments you need. Think about the story that your business has to tell the consumer
and tell it in a creative way. Consumers find value in hearing stories.
Decide which of the items that you have written about is best provided in
point form, and which needs to be written out in paragraphs. Write in a clear,
simple and conversational style, the way a sincere person talks when providing
help or advice. Write the way you would talk to a single customer rather than to
a crowd. Avoid asking questions in your headline. You do not want to give the
reader the opportunity to say no. For example, instead of saying, “Wouldn’ t you
enjoy a relaxing, luxurious getaway?” you might say, “Imagine yourself enjoying a
relaxing, luxurious getaway”.
Once you have written a draft, ask for feedback from staff, family or friends to
help you refine the copy. You may want to consider using the services of a profes-
sional writer or editor. In addition to the convincing copy describing your prod-
uct, your brochure will need to include a “call to action”.
You have sold the reader on your business, now what do you want him or her
to do?
There are three steps in turning your brochure into a response-generating
marketing tool:
• First, decide what type of response you want. What action do you want the
reader to take?
• Second, tell the reader to do it. The last few paragraphs of your copy should
spell out the action you want the reader to take and give reasons to take it.
• Third, give the reader a simple mechanism for responding (by phone, email,
website, and/or mail) and emphasize this in the layout. Think of your bro-
chure as prompting action rather than answering questions.
(Source: Ads & Brochures That Sell, Vancouver, Destination BC Corp., 2013)
159
CHAPTER 10
Academic writing
Academic writing appears complex because it often refers to abstract ideas and
academic subjects have their own specialised vocabulary too which students of
other subjects may not be familiar with. In academic writing the writer´s ap-
proach to the topic is objective (rather than subjective), intellectual (rather than
emotional), and rational (rather than polemical).
Effective English academic writing has three major characteristics. It has con-
vincing content, clear organization, and effective use of the English language. First-
ly, the writing task has convincing content. To begin with, the content is informative
and thought-provoking. The purpose of academic writing is to convey knowledge
and understanding of a topic in a persuasive, formal, and objective manner. Next,
academic writes need to support their thesis with relevant information. This relates
directly to the thesis, which clearly presents the writer’s topic, purpose, method,
and opinion in topic sentences within each paragraph. His/her tone is serious (not
conversational), impersonal (not personal), and formal (not informal).
In addition, although objective, academic writing can be creative in that the
writer is able to demonstrate effective critical-thinking skills showing the writer’ s
capacity to effectively analyze the given information, interpret the facts, make
judgments, draw conclusions, summarize, and defend opinions.
Focusing on information and argumentation, academic writers establish the
facts by reporting what they have learned from others and from their own re-
search, and how this has led to new conclusions.
The sentences in academic texts tend to be dense, in other words they contain
lots of highly grammatically complex sentences. A variety of grammatical struc-
tures are used to create complex sentences. This style of writing therefore avoids
personal pronouns and the passive voice is a common linguistic feature. Moreo-
ver, infinitive constructions (1), -ing and -ed forms replacing long phrases and
clauses, and hedging (the linguistic device that reduces the impact of an utter-
162
Chapter 10
ance), i.e. use of modal verbs (may, might, could, would…) and some other words
and phrases to avoid a definite statement are generally preferred:
Normally, the most common reasons for writing in an academic context include:
163
Chapter 10 Key Concepts of English Language and Linguistics
A simple sentence is a sentence that has one subject-verb pair. The subject in a
simple sentence may be compound:
Ex. Harry and Laura have contrasting opinions on politics.
On the other hand, a compound sentence consists of two simple sentences con-
nected by a comma and a coordinating conjunction. It is useful to bear in mind that:
Ex. The staff always monitor the entrance, but someone forgot to lock it properly
at the end of the day. (compound sentence)
The staff monitor the entrance and lock it properly at the end of the day. (com-
pound verb)
• an independent clause (Ex. Don’ t break the news) has one Subject-Verb pair
and expresses a complete thought. Independent clause is just another name for
a simple sentence.
• a dependent clause (Ex. Until we are absolutely certain) is an independent
clause with a subordinating word, such as because, after, and when, added to
the beginning of it. A dependent clause does not express a complete thought,
so it is not a sentence by itself. It is only half of a sentence. It must be joined to
an independent clause. Together, the two clauses express a complete thought.
There are many subordinating words that can make a dependent clause. For
instance, certain adverb subordinators introduce time clauses: after, as soon as,
before, since, until, when, whenever, while; others provide reasons: because,
since, as; or are place subordinators: where, wherever.
164
Chapter 10
• when the dependent clause begins with an adverb subordinator, the clauses
can usually be in any order;
• if the independent clause is first, a comma is not required;
• if the dependent clause is first, a comma is necessary.
Paragraph structure
A paragraph is a group of related statements that a writer develops about a subject.
The first sentence states the specific point, or idea, of the topic. The rest of the sen-
tences in the paragraph support that point.
The most important sentence in a paragraph is the topic sentence. It is called
the topic sentence because it tells the reader what the topic of the paragraph is.
In other words, it tells the reader what he or she is going to read about. The topic
sentence is usually the first sentence in a paragraph.
A topic sentence has two parts: a topic and a controlling idea. The topic part names
the topic. The controlling idea part tells what the paragraph will say about the topic.
This paragraph will discuss these things-and only these things-about this topic.
Usually, the topic comes first and the main idea comes second in the topic
sentence. However, the main idea may come first. The middle sentences of a para-
graph are the supporting sentences. Supporting sentences explain or prove the
idea in the topic sentence or add more information about it. The supporting sen-
tences are the longest component of a paragraph. Sometimes, they can list the
main points of the paragraph.
Ex. Some people skip breakfast because they think it will help them lose weight.
Third, they should have spent at least one year practice-teaching.
To introduce is a word or phrase that shows how one idea is related to another
idea a transition signal is used. In a listing-order paragraph, the most common
transition signals are: first, first of all, also, second, third, in addition, finally.
Paragraphs that are not part of a longer composition often have a concluding
sentence at the end. A concluding sentence closes the paragraph so that the reader
is not left expecting more.
Alternatively, a concluding sentence may remind the reader of the main point by
restating the topic sentence in different words, or it may summarize the main points.
A conclusion signal should be used to underline the end of a paragraph; for
example: to conclude, in conclusion, to sum up, to summarize, in summary, in brief,
in short, indeed.
Conclusion signals are always separated by a comma from the rest of the sentence.
165
Chapter 10 Key Concepts of English Language and Linguistics
Capitalization
In English there are several rules that regulate the use of capital letters. In par-
ticular, the personal pronoun I, the first word in a sentence, names of people and
their titles (if mentioned together), nationalities, languages, ethnic groups and
religions, geographical places, are always capitalized.
166
Chapter 10
Word Bank
Here we provide a basic list of expressions common to different academic contexts
and purposes:
Summarizing texts:
On the whole…
Basically he/she is saying that…
In this text, the author argues that…
To support the main claim, the author provides evidence that suggests that…
167
Chapter 10 Key Concepts of English Language and Linguistics
Making inference:
Based on… I infer that…
I infer that… based on…
My conjecture on is…
I anticipate that…
Synthesizing concepts:
The main point(s) is/ are…
The point that makes is related to in that…
The significance of is…
From my perspective, means…
The concept of can be expressed as…
Our conclusion is a synthesis of _____ and ________.
I feel that and ’ s viewpoints are related in that…
My visual represents a synthesis of and because…
While creating , I built upon . . . . . . . . . . . .
Explaining Causes
The most likely reason for… was…
I hypothesize that… made them…
That wasn’ t caused by… because
Several factors contributed to the outcome. Namely,…
168
Chapter 10
Describing an Effect
was a result of…
The…led to…, which led to…
The change resulted in…
Review questions
1. What is the main aim of academic writing?
2. What are the stages of academic writing?
3. What kind of skills should learners acquire?
4. What is a paragraph?
5. Which sentences is usually placed at the beginning of a paragraph?
6. What is the role of supporting sentences?
7. How would you identify a complex sentence?
8. How can you distinguish a dependent clause from an independent clause?
9. How would you be able to identify a topic sentence?
Activities
1) Circle the correct meaning of each vocabulary word.
1. cite: to exaggerate | to quote
2. diction: choice of words | choice of type size
3. plagiarize: to quote | to steal
4. paraphrase: to use an author’ s words | to express in other words
5. refute: to disprove a statement | to agree with a statement
6. annotate: to write a book | to make notes in a book
7. coherence: illogical organization | orderly relationship
8. vivid: brilliant | dull
9. intention: a plan | a clue
10. thesis: a proposal | a refusal
169
Chapter 10 Key Concepts of English Language and Linguistics
a. life, to live
b. to lead
c. state, condition, or quality of
d. both, around
e. great, large
f. lift, light, rise
g. state or quality of
h. after, behind
i. to put, to place
j. to ask
3) Read the following extracts quickly and try to identify the type of source. Select
from:
1. a magazine for the general public
2. an advertisement
3. a scientific paper
4. a novel
5. a catalogue
6. a specialist magazine
7. a non-fiction book of witticisms
a. In they come. Cautiously dressed, all except Jacqueline, who has a deep
plunge to her Laura Ashley print. Marcia just behind her, all flushed and feathery.
Like she’ s just flown through a window and needs to bash at the walls. Not even a
glance at the mezuzah on the door. Thank heavens for that. No explanations. Ja-
net, with her head down. A touch from Gloria on the wrist and a deep wide smile.
They rush along the corridor with Marcia at the front now, a bakery box in her
hand. Past Joshua’ s door. Past her own bedroom. Past the painting of Solomon on
the wall, eighteen years younger and a good deal more hair. Into the living room.
b. Spring at Hitachi Seaside Park in Japan is quite literally a sea of blue as
more than four million nemophila flowers spread over the Miharashi Hills under
170
Chapter 10
a brilliant azure sky. Reach the top of the hill o’ blooms and you’ re rewarded with
stunning views of the Pacific Ocean. So what are these beautiful blooms and how
can you get the blues at your place? Nemophila, or Baby blue eyes as it is called, is
a lovely late winter and spring flowering annual. Growing up to 30cm high, it has
ferny green foliage and white-centred, cupshaped blue blooms
c. Our client, a leading global STM Publishing based in London, requires a
new Head of Campaign Marketing.
They are looking to hire a Head of Campaign Marketing to join our growing
team in London. This role will have the responsibility for the development and
execution of our author lifecycle marketing strategy to allow us to engage with
researchers in a rewarding and useful manner.
This a great opportunity for a creative senior marketer that is excited by de-
veloping creative campaign solutions to achieve commercial goals. They will also
have the responsibility to develop and shape their team as required.
d. Industrial heritage conservation has been a serious undertaking in Europe
for some years, with a number of successful examples. Here, I will only consider
three. The Ecomuseum approach, combining cultural and natural resources in
context, has been very popular in Sweden, and has articulated with industrial
heritage preservation efforts to excellent effect. In particular, in the Norberg area
of central Sweden, where metal mining and processing has been practiced for cen-
turies, serious attention has been paid to integrating environmental conservation
efforts with preservation and interpretation of industrial sites and landscapes.
e. You know how it is with some girls. They seem to take the stuffing right out
of you. I mean to say, there is something about their personality that paralyses the
vocal cords and reduces the contents of the brain to cauliflower. It was like that
with this Bassett and me; so much so that I have known occasions when for min-
utes at a stretch Bertram Wooster might have been observed fumbling with the
tie, shuffling the feet, and behaving in all other respects in her presence like the
complete dumb brick. When, therefore, she took her departure some two weeks
before we did, you may readily imagine that, in Bertram’ s opinion, it was not a
day too soon
f. This season, the athleisure trend is still there for anyone who wants it, and
its positive influences abound: more and more technical fabrics used in more
and more imaginative ways; chunky-soled lats; and heels no higher than four
inches. But thankfully the bar is rising for the coming season. We’ re talking A-
game. It’ s as if fashion’ s radiofrequency signals switched from analog to digital.
Tailoring, already humming along nicely for several seasons, has turned up the
171
Chapter 10 Key Concepts of English Language and Linguistics
volume, with skirt suits joining the pantsuit as a powerful day-and-evening al-
ternative to dresses. Things are taking a turn for the formal. Also, interestingly,
the modest.
g. Tapestry workshops evolved during these centuries to supply a growing
merchant and professional class who wanted to decorate their homes in style. The
scenes of many of these tapestries were from classical history (the histories of
Greece and Rome) and from biblical stories. A particular style of tapestry known
as ‘ Brussels Classicism’ developed, depicting stories from Metamorphoses by the
Roman poet, Ovid. This tapestry tells one of those stories, and shows the dramatic
moment in which three sisters open (although they have been warned not to) a
chest given to them by the goddess Athena. In the chest they find the child Erich-
thonius. Needless to say, there are consequences of the sisters’ actions.
172
Chapter 10
7) Read the following extract about “Science and social concerns” and underline all
the listing markers.
1. A basic understanding of science and technology has become indispensable for
2. anyone living in a city or town, because technology – a product of science – has
173
Chapter 10 Key Concepts of English Language and Linguistics
8) We sometimes notice people who are different from everyone else because of their
appearance, jobs, behaviour or some special achievement. Write a biographical
sketch of a person who has aroused your interest for some reason. List his/her physi-
cal characteristcs or behaviour; state what renders this person unique or unusual;
make the reader aware of the person’ s effect on oyu an other people; try to engage
the reader from the beginning.
174
Phonemic Chart
Monophthongs Diphthongs
i: i ʊ u: iә ei
sheep ship good shoot here wait
Vowels
e ә ɜ: ɔ: ʊә ɔi әʊ
bed teacher bird door tourist boy show
æ ʌ ɑ: ɒ eә ɑi ɑʊ
cat up far on hair my cow
p b t d tʃ dʒ k ɡ
pea boat tea dog cheese June car go
Consonants
f v θ ð S Z ʃ ʒ
f ly video think this see zoo shall television
m n ŋ h l r w j
man now sing hat love red wet yes
References
Chapter 1
Aitchison, J. Language Change: Progress or Decay? 2nd ed., Cambridge, Cambridge
University Press, 1991.
Aitchison, J. The Seeds of Speech, Cambridge, Cambridge University Press, 1996.
Baugh, A.; Cable, T. A History of the English Language, 5th ed., Upper Saddle River,
NJ, Prentice Hall, 2001.
Bede Venerable Ecclesiastical History of the English Nation, London, J.M. Dent;
New York, P. Dutton, 1910.
Bloomfield, L. Language, New York, Holt, Rinehart & Winston, 1933.
Bonvillain, N. Language, Culture, and Communication: The Meaning of Messages,
5th ed., Upper Saddle River, NJ, Prentice Hall, 2008.
Brown, R. Stages of Syntactic and Morphological Development, Cambridge,
Cambridge University Press,1973.
Brown, K. (ed.) Encyclopedia of Language and Linguistics, 2nd ed., Amsterdam,
Elsevier, 2005.
Campbell, L. Historical Linguistics: An Introduction, 3rd ed., Edinburgh, Edinburgh
University Press, 2013.
Carnie, A. Syntax: A Generative Introduction, 3rd ed., Chichester, Wiley Blackwell,
2013.
Chomsky, N. Syntactic structures, Berlin, Mouton de Gruyter, 1957.
Chomsky, N. On Language, New York, The New Press, 1998.
Crystal, D. A dictionary of linguistics and phonetics, 6th ed., New York, Wiley
Blackwell, 2008.
References Key Concepts of English Language and Linguistics
Chapter 2
Boyer, S. Understanding English Pronunciation - an Integrated Practice Course,
Glenbrook, Boyer Educational Resources, 2001.
Carr, P. English phonetics and phonology: An introduction, Cambridge, MA,
Blackwell, 1999.
178
References
Carr, P.; Montreuil, J.-P. Phonology, 2nd edition, London, Palgrave Macmillan,
2012.
Catford, J.C. A Practical Course in Phonetics, Oxford, Clarendon Press, 1988.
Collins, B.; Mees, I.M. Practical Phonetics and Phonology, 2nd edition, London,
Routledge. 2008.
Hayes, B. Introductory Phonology, Oxford, Blackwell, 2009.
Harris, J. English Sound Structure, Oxford, Blackwell, 1994.
Knight, R.A. Phonetics: A Coursebook, Cambridge, Cambridge University Press,
2012.
Johnson, K. Acoustic and Auditory Phonetics, 2nd ed., Oxford, Blackwell, 2003.
Ladefoged, P. Vowels and Consonants: An Introduction to the Sounds of Language,
2nd ed., Oxford, Blackwell, 2005.
Ladefoged, P.; Johnson, K. A Course in Phonetics (with CD-ROM), 6th ed., Boston,
MA, Cengage, 2012.
Odden, D. Introducing Phonology, Cambridge, Cambridge University Press, 2005.
Pullum, G.K.; Ladusau, W.A. Phonetic Symbol Guide, 2nd ed., Chicago, University
of Chicago Press, 1997.
Roca, I.; Johnson, W.; Roca, A. A Course in Phonology, Oxford, Blackwell, 2000.
Small, L.H. Fundamentals of Phonetics: A Practical Guide for Students, 3rd ed.,
Boston, Pearson, 2012.
Van Ripen, C.G. An Introduction to General American Phonetics, Prospect Heights,
IL, Waveland Press, 1992.
Chapter 3
Aronoff, M.; Fudeman, K. What Is Morphology?, 2nd edition, New Jersey, Wiley,
2010.
Barnhart, R.K.; Steinmetz, S. Chambers Dictionary of Etymology, Edinburgh,
Chambers, 1999.
Bauer, L. Introducing Linguistic Morphology, 2nd ed., Washington, Georgetown
University Press, 2004.
Carstairs-McCarthy, A. An introduction to English morphology, Edinburgh,
Edinburgh University Press, 2002.
Coates, R. Word Structure, London, Routledge, 2000.
Crystal, D. Words, Words, Words, New York, Oxford University Press, 2006.
179
References Key Concepts of English Language and Linguistics
Chapter 4
Adger, D. Core Syntax: A Minimalist Approach (Core Linguistics), New York,
Oxford University Press, 2003.
Basso, K.H. Western Apache Language and Culture: Essays in Linguistic
Anthropology, Tucson, The University of Arizona Press, 1990.
Biber, D. et al. Longman Grammar of Spoken and Written English, Harlow, Pearson
Education, 1999.
Bresnan, J. et al. Lexical-Functional Syntax, 2nd ed., Chichester, Wiley Blackwell,
2016.
Bryson, B. Bryson’ s Dictionary of Troublesome Words: A Writer’ s Guide to Getting
It Right, New ork, Broadway Books, 2001.
Carnie, A. Syntax: A Generative Introduction, 3rd ed., Boston, Wiley-Blackwell,
2013.
Chomsky, N. On the Nature of Language, New York, Cambridge University Press,
2002.
Chomsky, N. Syntactic structures, 2nd ed., Berlin, Mouton de Gruyter, 2002.
Cook, V.J.; Newson, M. Chomsky’ s Universal Grammar: An Introduction, 3rd ed.,
Oxford, MA, Blackwell, 2007.
Evans, V.; Green, M. Cognitive linguistics: An introduction, Edinburgh, Edinburgh
University Press, 2006.
Fischer, K. (ed.) Approaches to Discourse Particles, Amsterdam, Elsevier, 2006.
Fromkin, V.; Rodman, R.; Hyams, N. An introduction to language, 8th ed., Boston,
Thomson, 2006.
Gee, J.P. Introduction to Discourse Analysis: Theory and Method, 2nd ed., London,
Routledge, 2005.
Giegerich, H.J. English phonology: An introduction, Cambridge, Cambridge
University Press, 1992.
Hayakawa, S.I. Language in Thought and Action, New York, Harcourt, Brace
Jovanovich, 1972.
180
References
Chapter 5
Bachtin, M.M. “The Problem of Speech Genres” in Duff, D. Modern Genre Theory,
Harlow, Longman, 2000.
Bhatia, V.K. Worlds of Written Discourse - a Genre-based View, London and New
York, Continuum, 2004.
Beaugrande, R.; Dressler, W. Introduction to Text Linguistics, London, Longman,
1981.
Graddol, D.; Boyd-Barrett, O. Media Texts, Authors and Readers, Clavedon,
Multilingual Matters Ltd, 1994.
Harris, Z. “Discourse Analysis”, in Language, 28, 1, 1952, pp. 1-30.
Manning, A. English for language and linguistics, Berkshire, Garnet, 2008.
Quine, W.V. Theories and Things, Boston, Harvard University Press, 1986.
Searle, J.R. Speech acts. An essay in the philosophy of Language, Cambridge,
Cambridge University Press, 1969.
Swales, J.M. Genre Analysis. English in academic and research settings, Cambridge,
Cambridge University Press, 1990.
181
References Key Concepts of English Language and Linguistics
Togeby, O. “A model of text types and genres” in Engberg, J.; Maier, C.D.; Togeby,
O. (eds.) Reflections upon Genre: Encounters between Literature, Knowledge,
and Emerging Communicative Conventions, Tübingen, Narr Francke Attempto
Verlag, 2014.
Tolson, A. Mediations:Text and Discourse in Media Studies, Arnold, London, 1996.
Chapter 6
Altbach, P.G. “Globalization and the University: Realities in an Unequal World”
in Forest, J.F.; Altbach, P.G. (eds.) International Handbook of Higher Education,
Dordrecht, Springer, 2006.
Axtell, J. The Invasion Within: The Contest of Cultures in Colonial North America,
New York, Oxford University Press, 1985.
Bailey, R.- H. Images of English: A Cultural History of the Language, Ann Arbor,
University of Michigan Press,1991.
Baugh, A.C.; Cable, T. A History of the English Language, 5th ed., Upper Saddle
River, Prentice Hall, 2002.
Berger, P.L.; Huntington, S. Many Globalizations: Cultural Diversity in the
Contemporary World, New York, Oxford University Press, 2002.
Birch, D. (ed.) The Oxford Companion to English Literature, 7th ed., Oxford, Oxford
University Press, 2009.
Birkenton, D. Dynamics of a Creole System, Cambridge, Cambridge University
Press, 1975.
Birkenton, D. Roots of Language, Ann Arbor, Karoma Publishers, 1981.
Blank, P. “Languages of Early Modern Literature in Britain” in Lowenstein, D.;
Mueller, J. (ed.) The Cambridge History of Early Modern English Literature,
Cambridge, Cambridge University Press, 2002.
Bonyadi, A. “Genre analysis of media texts” in Procedia - Social and Behavioral
Sciences, Oxford, Elsevier, 2012, pp. 86-96.
Boswell, J. The Life of Johnson, Oxford, Clarendon Press, 1799.
Brewer, C. “Johnson, Webster, and the Oxford English Dictionary”, in Carnes, M.C.;
Schlesinger, A. Jr. (eds.) A Companion to the History of the English Language,
New York, Scribner, 1996.
Carnevale, N.C. A New Language, A New World: Italian Immigrants in the United
States, 1890-1945, Urbana and Chicago, University of Illinois Press, 2009.
Coulthard, M. (ed.) Advances in written text analysis, London, Routledge, 1994.
182
References
183
References Key Concepts of English Language and Linguistics
Chapters 7, 8, 9
Ads & Brochures That Sell, Destination BC Corp., Vancouver, 2013.
Anthony, L. Introducing English for Specific Purposes, London, Routledge, 2018.
184
References
185
References Key Concepts of English Language and Linguistics
186
References
Chapter 10
Allison, D. Approaching English language research, Singapore, Singapore University
Press, 2002.
Ammon, U.; McConnell, G. English as an Academic Language in Europe: A Survey
of Its Use in Teaching, Bern, Peter Lang, 2002.
Bates, M.; Dudley-Evans, T. Nucleus: general science, London, Longman, 1976.
Baynham, M. “Academic writing in new and emergent discipline areas” in Lea,
M.; Stierer, B. Student writing in higher education: new contexts, Buckingham,
Society for Research in Higher Education and Open University Press, 2002.
Benesch, S. Critical English for Academic Purposes, Mahwah, NJ, Erlbaum, 2001.
Benson, P.; Voller, P. (eds) Autonomy and independence in language learning,
London, Longman. 1997.
187
References Key Concepts of English Language and Linguistics
188
References
189
KEY CONCEPTS OF ENGLISH LANGUAGE AND LINGUISTICS
Key Concepts of English Language and Linguistics is specifically aimed
at Italian students of Foreign Languages degree courses. The book
intends to be an introductory text that covers the core topics featuring
in English Studies and Linguistics and, at the same time, provides the
information and concepts that will enable students to understand more
detailed and advanced treatments of both disciplines, should they
pursue the fields further.
Key Concepts of English Language and Linguistics includes 10 chapters,
each of which explores a different aspect peculiar to the English
language.
The first chapter offers a straightforward introduction to the history
of the English language as well as an outline of linguistics within the
framework of its main theoretical models. Then follow a series of
chapters dealing with the major aspects of linguistic study, starting
with English phonetics and phonology, morphology, syntax, semantics.
The second part of the textbook is devoted to central aspects such as
language varieties, the global nature of English, English for Specific
Purposes and Academic English.
At the end of each chapter the students will find a set of review
questions and, with the exception of the more discursive topics, a
range of activities similar to those they are likely to be faced with while
taking their exams.
A useful bibliography of suggested readings is provided at the end of
the book for each chapter.