Sei sulla pagina 1di 6

MACCHINE RETTIFICATRICI E AFFILATRICI PER LAME INDUSTRIALI

Lapping machine, knife and blade grinders and sharpeners

zx
AFFILATRICE PER COLTELLI E LAME
GRINDING MACHINE FOR KNIVES AND BLADES

MESSERSCHLEIFMASCHINE FÜR MESSER

AFFÛTEUSE POUR COUTEAUX ET LAMES

AFILADORA PARA CUCHILLOS Y CUCHILLAS

ЗАТОЧНОЙ СТАНОК ДЛЯ ПИЛ И НОЖЕЙ


Caratteristiche Tecniche / Technical characteristics / Technische Daten

ZX1000 ZX1230 a richesta:


Lunghezza di affilatura 1000 mm 1230 mm
• Basamento;
• Piano magnetico;
Larghezza piano 100 mm 100 mm • Motore 2,2 kW (3 HP) a 2800 giri/min
Potenza motore mola 1,5 kW 1,5 kW con mola Ø150 mm;
Giri motore mola 2800 rpm 2800 rpm • Variatore velocità carro 1-11 m/min;
Passaggio tra mola e piano 30 mm 30 mm • Barra riferimento da filo;
Diametro mola 127 / 150 mm 127/ 150 mm
• Vasca esterna con pompa
supplementare;
Incremento minimo mola 0,01 mm 0,01 mm
• Interruttore riduzione corsa;
Velocità carro 11 m/min 11 m/min • Attrezzo bloccaggio lame usa e getta
Velocità carro con variatore 1/11 m/min 1/11 m/min (tipo Tersa, Centrofix, Terminus,
(opzionale) Kanefusa, Sinus, Weinig);
Dimensioni 1900x560x1500 2050x560x1500 • Piano magnetico speciale per coltellini
mm mm in metallo duro.

ZX1000 ZX1230 upon request:


Grinding length 1000 mm 1230 mm
• Machine base;
• Magnetic chuck;
Chuck width 100 mm 100 mm • Grinding motor 2.2 kW (3 HP) with
G r i n d i n g w h e e l m o t o r 1,5 kW 1,5 kW grinding wheel speed 2800 rpm,
power grinding wheel 127mm diameter;
Grinding wheel speed 2800 rpm 2800 rpm • Variable carriage speed 1-11 m/min;
Clearance between 30 mm 30 mm • Edge reference alignment bar;
grinding wheel and chuck • External coolant tank with pump;
Grinding wheel diameter 127 / 150 mm 127/ 150 mm • Switch for run adjustment;
Minimum partial downfeed 0,01 mm 0,01 mm
• Clamping device for Tersa, Centrofix,
Terminus, Kanefusa, Sinus, Weinig
Carriage speed 11 m/min 11 m/min knives;
Variable carriage speed 1/11 m/min 1/11 m/min • Magnetic chuck for hard metal inserts.
(optional)
Overall machine 1900x560x1500 2050x560x1500
dimensions mm mm

ZX1000 ZX1230 Auf anfrage:


Schleiflänge 1000 mm 1230 mm
• Untergestell;
• Magnettisch;
Breite des Tisches 100 mm 100 mm • Schleifscheibenmotor 2,2 kW (3 PS) mit
Leistung des 1,5 kW 1,5 kW Schleifscheiben Geschwindigkeit 2800
Schleifscheibenmotor rpm;
Schleifscheibengeschwin- 2800 rpm 2800 rpm • Stufenlose Schlittengeschwindigkeit 1-11
digkeit
m/min;
• Anschlaglineal;
Durchgang zwischen 30 mm 30 mm
Magnettisch und
• Externer Kühlmitteltank mit Pumpe;
Schleifscheibe
• Einstellbare Schleiflänge;
• Spannaufnahme für Tersa, Centrofix,
Schleifscheibendurchmes- 127 / 150 mm 127/ 150 mm
ser
Terminus, Kanefusa, Sinus oder Weinig
Messer;
Minimum Teilzustellung 0,01 mm 0,01 mm • Magnettisch für Hartmetall Werkzeuge.
Schlittengeschwindigkeit 11 m/min 11 m/min
Stufenlose 1/11 m/min 1/11 m/min
Schlittengeschwindigkeit
Abmessungen 1900x560x1500 2050x560x1500
mm mm
Caractéristiques Techniques / Datos Técnicos / Технические данные

Sur demande: ZX1000 ZX1230


• Socle; Longueur d’affûtage 1000 mm 1230 mm
• Plateau magnétique;
• Moteur 2,2 kW (3 HP) à 2 800 tours/min Largeur du plateau 100 mm 100 mm
avec meule Ø150 mm; Puissance du moteur de la 1,5 kW 1,5 kW
• Variateur de vitesse chariot 1-11 m/min; meule
• Barre de référence du fil; Tours moteur de la meule 2800 rpm 2800 rpm
• Bac externe avec pompe Passage entre meule et 30 mm 30 mm
supplémentaire; plateau
• Interrupteur de réduction course; Diamètre de la meule 127 / 150 mm 127/ 150 mm
• Outil de blocage des lames jetables Incrémentation minimum 0,01 mm 0,01 mm
(de type Tersa, Centrofix, Terminus, de la meule
Kanefusa, Sinus, Weinig);
Vitesse chariot 11 m/min 11 m/min
• Plateau magnétique spécial pour petits
couteaux en métal dur. Vitesse du chariot avec 1/11 m/min 1/11 m/min
variateur (en option)
Dimensions 1900x560x1500 2050x560x1500
mm mm

A petición del cliente: ZX1000 ZX1230


• Base; Longitud del afilado 1000 mm 1230 mm
• Plano magnético;
• Motor 2,2 kW (3 HP) a 2800 rev./min. Ancho del plano 100 mm 100 mm
con muela Ø150 mm; Potencia motor muela 1,5 kW 1,5 kW
• Variador velocidad carro 1-11 m/min; Revoluciones motor muela 2800 rpm 2800 rpm
• Barra referencia desde filo; Paso entre muela y plano 30 mm 30 mm
• Cuba externa con bomba Diámetro muela 127 / 150 mm 127/ 150 mm
suplementaria;
• Interruptor reducción carrera; Aumento mínimo muela 0,01 mm 0,01 mm
• Herramienta bloqueo cuchilla Velocidad del carro 11 m/min 11 m/min
descartable (tipo Tersa, Centrofix, Velocidad carro con 1/11 m/min 1/11 m/min
Terminus, Kanefusa, Sinus, Weinig); variador (opcional)
• Plano magnético especial para Dimensiones 1900x560x1500 2050x560x1500
pequeñas cuchillas de metal duro. mm mm

По запросу: ZX1000 ZX1230


• Станина; Длина заточки 1000 мм 1230 мм
• Магнитная плита;
• Двигатель 2,2 Квт (3ЛС) с 2800 Ширина стола 100 мм 100 мм
об/мин, шлифкруг Ø150 мм; Мощность двигателя 1,5 Квт 1,5 Квт
• Вариатор скорости каретки 1-11 шлифкруга
м/мин; Обороты двигателя 2800 об/мин 2800 об/мин
• Выравнивающая линейка по шлифкруга
режущей кромке; Расстояние между столом 30 мм 30 мм
• Внешняя ванна с дополнительным и шлифкругом
насосом; Диаметр шлифкруга 127 / 150 мм 127 / 150 мм
• Выключатель-ограничитель Минимальная подача 0,01 мм 0,01 мм
пробега; шлифкруга
• Устройство блокировки Скорость каретки 11 м/мин 11 м/мин
одноразовых пил (вида Tersa,
Centrofix, Terminus, Kanefusa, Sinus, Скорость каретки с 1/11 м/мин 1/11 м/мин
Weinig); вариатором (опция)
• Специальная магнитная плита для Размер 1900x560x1500 2050x560x1500

твёрдосплавных ножей. мм мм
caratteristiche zx / features zx

L a m a cch i n a a f f i l a t ri ce ZX p u ò e s s e re The grinding machine model ZX is available

disponibile in due versioni: con lunghezza utile di in two versions: with a grinding length of 1000 mm
aff ilatura 1000 mm oppure 1230 mm. Con il piano or 1230 mm. With the rotating magnetic chuck it
magnetico rotante è l’ideale per aff ilare coltelli da is ideal for sharpening chipper knives (for wood
cippatore (macinatore legno) e lame per riciclaggio chipping machines) and blades for recycling (plastic
(macinatore plastica). Inoltre è possibile affilare lame granulating knives). It can also sharpen planer blades,
da pialla, coltellini sagomati in metallo duro (con prof iled carbide inserts (with the optional special
apposito piano magnetico opzionale) e lame usa e high power magnetic chuck) and disposable planer
getta tipo Tersa (con apposita attrezzatura opzionale). blades like Tersa blades (with appropriate optional

Caratteristiche principali: clamping device).

- Vasca in ghisa; The main features:


- Motore 1.5 kW (2 HP) a 2800 giri/min con mola Ø127 - Cast iron machine tank;
mm; - Grinding wheel motor 1.5 kW (2 HP), grinding wheel
- Gruppo di discesa mola automatico con incremento speed 2800 rpm, grinding wheel 127mm diameter;
a filo e arresto a quota prestabilita; - Automatic downfeed grinding head with automatic
- Inclinazione della testa per l’affilatura di coltelli con- stop at preset height;
cavi; - Possilble to incline the grinding head in order to
- Guide temprate e rettificate ricoperte da nastri so- produce a concave grind;
stituibili in acciaio; - Replaceable hardened steel carriage guides;
- Piano rotante da 0° a 90°; - Rotating chuck from 0° to 90°;
- Impianto di refrigerazione; - Cooling system;
- Trascinamento carro tramite catena. - Chain driven carriage.

• Vasca esterna
• External coolant tank with pump
• Externer Kühlmitteltank mit Pumpe
• Bac externe
• Cuba externa
• Внешняя ванна
daten zx / Caractéristiques zx

Die Schleif maschine Modell ZX ist in zwei La machine affûteuse ZX peut être disponible

Versionen erhältlich: mit einer Schleiflänge von en deux versions : avec une longueur utile d’affûtage
1000 mm oder 1230 mm. Mit der schwenkbaren d e 1 0 0 0 m m o u 1 2 3 0 m m . Av e c s o n p l a te a u
M a g n e t p l a tte i s t s i e i d ea l z u m S ch ä r fe n vo n magnétique tournant c’est l’idéal pour affûter des
Hackermesser und Recycling-Messer (Kunststoff couteaux déchiqueteurs (broyeur bois) et lames pour
Granulatormesser). Sie kann auch Hobelmesser recyclage (broyeur plastique). De plus, il est possible
schärfen, profilierte Hartmetall Wendschneidplatten d’affûter des lames de rabot, petits couteaux modelés
(mit dem Magnettisch für HM Werkstücke) und en métal dur (avec plateau magnétique spécifique
E i n w e g - H o b e l m e s s e r w i e Te r s a M e s s e r ( m i t en option) ainsi que des lames jetables de type Tersa
entsprechenden optionalen Klemmvorrichtung). (avec outillage spécifique en option).

Haupt Merkmale: Caractéristiques principales:


- Gusseiserner Tank; - Bac en fonte;
- Schleifscheibenmotor 1.5 kW (2 PS), Schleifscheiben, - Moteur 1,5 kW (2 HP) à 2 800 tours/min avec meule
Geschwindigkeit 2800 rpm, Schleifscheibe Ø127 mm;
Durchmesser 127mm; - Groupe de descente automatique de la meule avec
- Automatische Schleifscheibenzustellung; incrémentation à fil et arrêt à la valeur préétablie;
- Schleifkopf schwenkbar; - Inclinaison de la tête pour l’affûtage de couteaux
- Führungen mit auswechselbaren Bändern aus concaves;
gehärtetem und geschliffenem Stahl; - Guidages trempés et rectif iés revêtus de rubans
- Messerspanntisch drehbar von 0° bis 90°; remplaçables d’acier;
- Kühlmittelpumpe; - Plateau tournant de 0° à 90°;
- Kettenantrieb für den Schleifschlitten. Spezial - Installation de réfrigération;
Spannvorrichtungen einsetzbar. - Entraînement chariot au moyen de chaîne.

• Barra per riferimento da filo


• Edge reference alignment bar
• Anschlaglineal
• Barre pour référence depuis fil
• Barra para referencia desde filo
• Выравнивающая линейка по режущей
кромке
datos ZX / ОПИСАНИЕ zx
La máquina af iladora ZX puede estar Заточной станок ZX выпускается с двумя

disponible en dos versiones: con longitud útil длинами заточки: 1000 мм и 1230 мм. С поворотной
de af ilado de 1000 mm o bien de 1230 mm. Con магнитной плитой он идеально подходит для
el plano magnético giratorio es ideal para af ilar заточки дробильных ножей (для древесины)
cuchillos de trituradores de madera y cuchillas и ножей для утилизации (измельчителей
para reciclaje (triturador de plástico). Además полимеров). Кроме этого в комплекте со
e s p o s i b l e a f i l a r c u ch i l l a s d e d e s b a s t a d o re s , специальной магнитной плитой (опция) на
cuchillas perf iladas de metal duro (con нём можно затачивать строгальные ножи и
específ ica superf icie magnética opcional) y профильные твёрдосплавные ножи, а также
hojas descar tables tipo Tersa (con específ ico одноразовые ножи как Tersa (со специальным
elemento opcional). опциональным устройством ).

Principales características: Основные характеристики:


- Cuba de fundición; - Чугунная ванна;
- Motor 1.5 kW (2 HP) a 2800 rev. /min. con muela - Двигатель 1,5 Квт (2ЛС) с 2800 об/мин, шлифкруг
Ø127 mm; Ø127 мм;
- G r u p o d e d e s c e n s o m u e l a a u to m á t i c o c o n - Узел автоматической подачи шлифкруга и
aumento a f ilo y parada a cota preestablecida; остановкой на заданной квоте;
- Inclinación del cabezal para af ilar cuchillos - Наклон головки позволяющий затачивать
cóncavos; изогнутые ножи;
- Guías templadas y rectif icadas recubiertas de - Темперированные направляющие, покрытые
cintas que pueden sustituirse de acero; заменяемыми стальными полосками;
- Plano giratorio de 0° a 90°; - Поворотный стол от 0° до 90°;
- Equipo de ref rigeración; - Система охлаждения;
- Arrastre carro mediante cadena. - Перемещение каретки при помощи цепи.

• Piano magnetico a campo aperto per


coltelli in metallo duro (Widia)
• Open field magnetic work surface
• Magnettisch für HM Werkstücke
• Plateau magnétique à champ ouvert
pour couteaux en métal dur (Widia)
• Plano magnético de campo abierto para
cuchillos de metal duro (Widia)
• Магнитная плита для твёрдосплавных
металлов (Widia)

ZX - 2022 - ALL LANGUAGES

MVM Srl - Via del Progresso, 14 Tutte le immagini sono inserite a scopo illustrativo. I prodotti possono subire modifiche migliorative.
42015 CORREGGIO (RE) ITALY All pictures shown are for illustration purpose only, actual product may vary due to product enhancement.
Tel. +39 0522 632266 Die gezeigte Bilder dienen nur als Referenz, das tatsächliche Produkt kann abweichen.
Fax +39 0522 642011 Les photos ici affichées ne sont qu´a titre indicatif. Le produit réel peut différer de la photo en fonction de son évolution.
e-mail: contatti@mvmsrl.it Todas las imágenes mostradas son sólo con fines ilustrativos, el producto real puede variar debido a la mejora del producto.

web site: www.mvmsrl.it Все показанные изображения только для иллюстрации, фактический продукт может поменять из-за повышения продукта.

Potrebbero piacerti anche