Sei sulla pagina 1di 8

MADE IN ITALY

SEGATRICE A PONTE A TESTA GIREVOLE


PER TAGLI UTILI DA 3500x2000mm
DEBITEUSE A PONT AVEC TETE TOURNANT
POUR COUPS UTILS DE 3500x2000mm
BRIDGE SAWING MACHINE WITH TURNING HEAD
FOR 3500x2000mm USEFUL CUTS
BRCKENSGE MIT DREHBAREN SGEKOPF UND EINER
SCHNITTLNGE VON 3500X2000mm

marmo meccanica

SPA

HTO-XALOC-R SEGATRICE A PONTE A TESTA GIREVOLE E BANCO FISSO - LASTRE LAVORABILI DA


3500 x 2000 - DISCO MAX. 600 mm
Potenza del motore del disco da 15,5 a 18,4 Kw
Quattro assi controllati (X-Y-Z e R rotazione della testa) con azionamenti indipendenti e guide di scorrimento di precisione,
protette con nastri scorrevoli.
A richiesta pu avere anche la inclinazione del disco motorizzata e controllata (5 asse) (manuale nella versione
standard).
A richiesta pu essere dotata di un secondo elettro-mandrino ad asse verticale, ad inserimento pneumatico, specializzato
per lutilizzo di foretti o frese a candela
La HTO-XALOC-R una macchina agile e precisa che pu tagliare in modo manuale, semiautomatico e automatico una o pi
lastre sovrapposte. In particolare, in modo automatico la macchina pu eseguire (oltre ai
normali programmi di tagli paralleli) programmi di taglio per piani di cucina e scale a ventaglio,
programmi con tagli in curva con disco (e/o con fresa a candela, se presente il secondo mandrino)
e programmi per cornici anche non rettilinee (a richiesta) con fase di sgrossatura e fase di rifinitura
mediante movimento a spatolare del disco.

HTO-XALOC-R BRIDGE SAWING MACHINE WITH TURNING HEAD AND STATIONARY BENCH - 3500 x
2000 WORKABLE SLABS - 600 mm MAX. DISC
Power of the disc motor: 15.5 18.4 KW.
Four controlled axles (X, Y, Z, and R head rotation) with unrelated controls and precision tracks protected by sliding
belts.
On request the inclination of the disc can be motorised and controlled (5th axle) (manual in the standard model).
On request there can be a second electromandrel with vertical axle and pneumatic engagement for the use of small holes
or vertical milling tools.
HTO-XALOC-R is a quick and precise machine, able to cut even superimposed slabs in manual, semiautomatic, and
automatic mode. In automatic mode, the machine can perform parallel cutting, cutting programmes for kitchen tops, fanshaped stairs, curvilinear cutting programmes by disc (and/or by vertical milling tool, if there is a second mandrel), and (on
request) programmes for non-rectilinear frames with roughing out and finish by spatular movement of the disc.

HTO-XALOC-R DBITEUSE PONT TTE PIVOTANTE ET BANC FIXE - PLAQUES USINABLES 3500 x
2000 - DISQUE 600 mm MAX.
Puissance du moteur du disque: 15.5 18.4 KW.
Quatre axes contrls (X, Y, Z et R - rotation de la tte) avec entranements indpendants et glissires de prcision protges
par bandes roulantes.
Sur demande, linclinaison du disque peut tre motorise et contrle (5 axe) (manuelle dans la variante standard).
Sur demande, on peut avoir un deuxime lectromandrin, axe vertical et entranement pneumatique, spcifique pour
lutilisation de petits trous ou de fraises en chandelle.
La HTO-XALOC-R est une machine agile et prcise qui peut tailler, de faon manuelle, semi-automatique et automatique, plaques
super-poses. En particulier, de faon automatique la machine peut excuter ( parts les programmes normaux de dbits
parallles) programmes de dbit pour dessus de cuisine et escaliers en ventail, programmes avec dbits curvilignes par disque
(et/ou par fraise en chandelle, sil y a le deuxime mandrin) et programmes pour encadrements non-rectilignes (sur demande)
avec dgrossissage et finissage par mouvement en spatule du disque.

HTO-XALOC-R BRCKENSGE MIT ROTIERENDEN SGEKOPF UND FESTSTEHENDEM TISCH,3500 x


2000 mm SCHNITTLNGE, SCHEIBENDURCHMESSER MAX. 600mm
Leistung des Hauptantriebes: 15.5 18.4 KW.
Vier kontrollierte Achsen (X, Y, Z, und R Kopf Rotation) mit unabhngig geschalteten Steuerungen und prziser Fhrung
mittels Gleitbnder.
Optional kann die Kopfneigung ebenfalls motorisiert werden 5.-Achse (manuelle Bedienung in der Standardausfhrung).
Optional kann eine Erweiterung mit einer zweiten Elektrospindel mit einer Vertikalachse und pneumatischer Bewegung zur
Aufnahme von Fingerfrsern erfolgen.
La HTO-XALOC-R ist eine schnelle und przise arbeitende Sge, mit der Mglichkeit Einzel- oder gestapelte Platten
im Manuellen-, Halbautomatischen- oder Automatischen Modus zu schneiden. Im Automatik Modus stehen folgende
Schnittmglichkeiten zur Verfgung: Folgeschnittprogramme, Kchenplattenschnittprogramm, Wendelstufenschnittprogramm,
kurvenfrmige Schnittprogramme mit einer Diamanttrennscheibe ( und/ oder einem Fingerfrser, wenn die zweite Spindel
vorhanden ist) und auf Kundenwunsch Programme fr nicht rechtwinklige Rahmeneinfassungen, inklusive der Grob- und
Feinbearbeitung mittels einer spatelartigen Querbewegung der Scheibe.

ELETTRO-MANDRINO DEL DISCO, girevole a 360 con azionamento


di controllo, inclinabile manualmente (motorizzato e controllato a
richiesta) da 0 a 45. Supportato da due colonne circolari cromate
di grosso diametro.
LECTROMANDRIN DU DISQUE tournant 360 avec entranement
de contrle et inclinaison manuelle (motorise et contrle sur
demande) de 0 45. Support par deux colonnes circulaires
chromes de gros diamtre.
DISC ELECTROMANDREL turning at 360 by control and inclining
by hand from 0 to 45 (motorised and controlled inclination on request). Supported by two circular, chromium-plated columns with a
big diameter.
ELEKTRO-SPINDEL DER DIAMANTTRENNSCHEIBE ist per
Programm drehbar um 360 und manuell
neigbar von 0 bis 45 (optional motorisiert
und programmierbar). Er wird getragen von
zwei grodimensionierten, hart-verchromten
Rundfhrungen.

CARRO scorrevole lungo il ponte su due guide di precisione e pattini a


ricircolo di sfere, protette con sistema a nastro scorrevole.
CHARIOT roulant le long du pont sur deux glissires de prcision et
patins recyclage de billes protges par un systme bande roulante.
SLIDING OVERHEAD SUPPORT running along the bridge on two
precision tracks, and ball-circulating sliding blocks protected by a sliding
belt system.
SGEKOPF gleitet auf zwei Przisionsfhrungsschienen und einem
Kugellageblock geschtzt durch eine flexibles und
bewegliches Band.

SECONDO ELETTRO-MANDRINO PER FRESE (a richiesta) con programmi di foratura e fresatura


DEUXIME LECTROMANDRIN POUR FRAISE (sur demande) avec programmes de perage et fraisage
SECOND ELECTROMANDREL FOR MILLING TOOLS (on request) with boring and milling programmes
ZWEITE ELEKTRO-SPINDEL FR FINGERFRSER(optional) mit Bohr- und Frsprogrammen

BANCO fisso verticalmente, non ruotabile e dotato di ottima stabilit. Ribaltabile


oleodinamicamente.
BANC verticalement fixe, pas tournant, dote dune excellente stabilit. Basculant
oleodynamiquement.
Vertically stationary BENCH, non-turning, and very stable. Oil-pressure tilting.
Tisch ist feststehend und hydraulisch kippbar in einer soliden Ausfhrung.

PONTE MONO-TRAVE in carpenteria dacciaio strutturale. Traslazione del ponte, su rulli


cilindrici contenuti in guide a bagno dolio, protette con sistema a nastro scorrevole.
PONT MONO-POUTRE en charpenterie dacier structurale. Translation du pont sur rouleaux
cylindriques dans glissires bain dhuile, protges par un systme bande roulante.
SINGLE BEAM BRIDGE made of structural steel framing. Bridge translation by cylindrical
rollers inside oil-bathed tracks protected by a sliding belt system.
DURCHGEHENDE BRCKEKONSTRUKTION bestehend aus einem massiven Stahltrger.
Die Verschiebung der Brcke erfolgt auf Zylinderrollen, die in einem lbad laufen, geschtzt
durch eine Kabelkette.

QUADRO COMANDI sostenuto da


un braccio snodato, contiene tutti
i comandi necessari alla gestione
della macchina, com-preso il
programmatore di tipo touchscreen di grandi dimensioni.

PROGRAMMI per la gestione di 4 assi (5 a richiesta) di cui 3


max. interpolati.
PROGRAMMES pour la gestion de 4 axes (5 sur demande) - 3
axes interpols max.
PROGRAMS controlling 4 axles (5 on request) - 3 interpolated
axles max.
PROGRAMME steuern die 4 Achsen (optional 5), Interpolation
von 3 Achsen gleichzeitig.

TABLEAU DE CONTRLE,
soutenu par un bras articul,
avec tous les contrles
ncessaires, y compris un grand programmateur touchscreen.
CONTROL BOARD supported by an articulated arm and
containing all the necessary controls, big touch screen
programmer inclusive.
BEDIENTABLEAU ermglicht das Programmieren und die
Steuern aller Funktionen. Dieses ist an einem Schwenkarm
befestigt.

LASER SEGNATAGLIO

SCANNER LASER per rilevazione sagome piane per


punti (a richiesta)

LASER MARQUE-DEBIT

SCANNEUR LASER pour dtection gabarits plats par


points (sur demande)

CUT-MARKING LASER
LSERSCHNITTANZEIGE

LASER SCANNER detecting flat profiles by spots (on


request)
LASER SCHABLONEN PUNKT ERFASSUNGSSYSTEM
(optional).

FOTOCAMERA PER ESPLORAZIONE LASTRA (a richiesta)


APPAREIL PHOTOGRAPHIQUE POUR BALAYAGE PLAQUE (sur demande)
SLAB SCANNING CAMERA (on request)
KAMERASYSTEM zur Erfassung der Rohplatten (optional)

6110

MOVIMENTAZIONE DEGLI ASSI, con motori


brushless ed azionamenti di controllo indipendenti.

763

400

3200

3500
200
320

2729
5246

320

3500

6106

4550

2000

2000

2422

ACHSEBEWEGUNG erfolgt mittels vier unabhngig


geschalteter Gleichstrommotoren und Steuerungen

1294

AXLES MOVING by brushless motors and unrelated


controls.

3300

MOUVEMENT DES AXES par moteurs brushless et


entranements de contrle indpendants.

Caratteristiche tecniche:
- CORSA LONGITUDINALE: 3500
mm
- SPOSTAMENTO TRASVERSALE
DEL PONTE: 2000 mm
- CORSA VERTICALE DEL DISCO:
400 mm
- DIAMETRO DEL DISCO: 350 600 mm
- DIMENSIONI DEL BANCO:
3500x2000 mm
- GUIDE LONGITUDINALI E
TRASVERSALI PROTETTE
CON SISTEMA A NASTRO
SCORREVOLE
- PORTATA DACQUA RICHIESTA:
35 l/min (con disco da 350 mm)
- PRESSIONE PNEUMATICA
RICHIESTA: 7 kg/cmq (6,9 bar)
- DIMENSIONI MAX: 6100 x 4550
x 3200 (h)
- PESO NETTO APPROSS. DELLA
MACCHINA: 4000 kg

Dotazioni

Donnes techniques:
- COURSE LONGITUDINALE: 3500
mm
- DEPLACEMENT TRANSVERSAL
DU PONT: 2000 mm
- COURSE VERTICALE DU DISQUE:
400 mm
- DIAMETRE DU DISQUE: 350 600 mm
- DIMENSIONS DU BANC:
3500x2000 mm
- GLISSIERES LONGITUDINALES
ET TRANSVERSALES
PROTEGEES PAR UN SYSTEME A
BANDE ROULANTE
- DEBIT DEAU REQUIS: 35 l/min
(avec disque 350 mm)
- PRESSION PNEUMATIQUE
REQUISE: 7kg/cm carr (6,9 bar)
- DIMENSIONS MAX.: 6100 x 4550
x 3200 (h.)
- POIDS NET APPROX. DE LA
MACHINE: 4000 kg

Equipements

Specifications:
- LENGTHWISE STROKE: 3500 mm
- BRIDGE TRANSVERSAL
SHIFTING: 2000 mm
- DISC VERTICAL STROKE: 400 mm
- DISC DIAMETER: 350 - 600 mm
- BENCH DIMENSIONS:
3500x2000 mm
- LENGTHWISE AND
TRANSVERSAL TRACKS
PROTECTED BY A SLIDING BELT
SYSTEM
- REQUIRED WATER FLOW: 35 l/
min. (by a 350 mm disc)
- REQUIRED PNEUMATIC
PRESSURE: 7 kg/sq cm (6.9
bars)
- MAX. DIMENSIONS: 6100 x 4550
x 3200 (h.)
- MACHINE APPROX. NET WEIGHT:
4000 kg

Equipments

Technische Daten:
- FAHRWEG DES SGESUPPORTES: 3500 mm
- FAHRWEG DER BRCKE: 2000mm
- HUB DES SGESUPPORTES:
400mm
- SCHEIBENDURCHMESSE:
350-600mm
- MASSE DES TISCHES:
3500x2000mm
- LNGS- UND QUERFHRUNGEN
DURCH BANDABDECKUNGEN
GESCHTZ
- WASSERBEDARF:
20 lt/min (mit 350 mm Scheibe)
- PNUMATIKDRUCK: 7 Kg/cmq (6,9
bar)
- MAX. MACHINENMASSE:
6100 x 4550 x 3200 (h)
- GESAMTGEWICHT DER
MASCHINE: 4000 Kg

Technische Daten

elettromandrino disco da 15,5 kw

electromandrin disque a 15.5 kw

15.5 kw disc electromandrel5kw

Hauptanbetrieb 15,5 kw

elettromandrino disco da 18,4 kw

electromandrin disque a 18.4 kw

18.4 kw disc electromandrel

Hauptanbetrieb 18,4 kw

inverter per regolare la velocita di


rotazione del disco

inverter pour regler la vitesse de


rotation du disque

inverter adjusting the disc rotation


speed

Inverter fr die stufenlose


Regelung des Hauptmotors

testa girevole a 360

tete tournante a 360

head turning at 360

360 Drehkopf

azionamenti indipendenti per i


quattro assi controllati: x, y, z e r

entrainements independants pour


les quatre axes controles: x, y, z, r

unrelated working of the four


controlled axles: x, y, z, r

unabhngiges Arbeiten der vier


gesteuerten Achsen: x, y, z und r

testa inclinabile con volantino e


bloccabile manualmente da 0 a
45

inclainaison tete par volant et


blocage manuel de 0 a 45

head inclining by handwheel and


locking by hand from 0 to 45

manuelle Neigung des


Sgesupportes von 0 bis 45
mittels eines Handrades

inclinazione motorizzata e
controllata del disco

inclainaison disque motorisee et


controlee

motorised and controlled


disc inclination

motorisiert und durch die


Steuerung kontrollierter neigbarer
Sgesupport

secondo mandrino (verticale) per


frese con programma di foratura e
fresatura

deuxieme mandrin (vertical) pour


fraises avec programme de percage
et fraisage

second (vertical) mandrel for


milling tools with boring and milling
programme

zweite Elektro-spindel fr
Fingerfrser mit bohr- und
Frsprogrammen

banco fisso (non girevole),


ribaltabile idraulicamente

banc fixe (non-tournant),


escamotable hydrauliquement

stationary (non-turning) and


hydraulically tilting bench

feststehender und hydraulisch


kippbarer Tisch

programma di misure multiple,


parallele di taglio

programme de mesures multiples,


paralleles de debit

programme for multiple, parallel


cutting measures

Programm fr mehrfach
Parallelshnittmasse

programma di tagli a passate in


verticale

programme de debits en passes a


la verticale

programme for vertical step cutting

Absenkautomatik

programma per cucine (di tagli


variamente orientati)

programme pour cuisines (debits


diffremment orients)

programme for kitchens (variously


facing cutting)

Kchenprogramm

programma di tagli in curva con il


disco

programme de debits en courbe par


disque

programme for curvilinear cutting


by disc

kurvenfrmige Schnittprogramme
mit einer Diamanttrennscheibe

automatismo apertura e chiusura


acqua

automatisme ouverture/fermeture
eau

automatism for water opening/


closing

elektrieschen Wassermagnetventil

laser segna-taglio

laser marque-debit

cut-marking laser

Lserschnittanzeige

muri metallici

murs metalliques

metal walls

Stahlsttzen

automatismo di tagli inclinati a


passate

automatisme de debits inclines en


passes

automatism for inclined step cutting

Gehrungs absenkautomatik

scanner laser per rilevazione


sagome piane per punti

scanneur laser pour relevement


gabarits plats par points

scanner laser detecting flat shapes


by points

Laser Schablonen Punkt


Erfassungssystem

programma per cornici rettilinee

programme pour cadres rectilignes

programme for rectilinear frames

lineares Rahmenprogramm

programma per cornici anche non


rettilinee

programme pour cadres meme nonrectilignes

programme for even non-rectilinear


frames

nicht rechtwinkliges
Rahmenprogramm

programma doppio di tagli


ortogonali

programme double de debits


orthogonaux

double programme for orthogonal


cutting

Doppelprogramm fur rechtwinklige


schnitte

rulliera bi-direzionale, retrattile per


il banco

support de rouleaux bidirectionnel,


retractile pour banc

bench bidirectional, retractile


roller conveyor

Allseitsrollen

foto-camera per esplorazione lastra

appareil photographique pour


balayage plaque

camera scanning the slab

Kamerasystem zur Erfassung der


rohplatten

s
s
s
s

o
o

Milano
Verona

Carrara

Roma

dove siamo
ou nous sommes
where we are
wo wir sind
A

76
SS

Roma

14

Bologna

Ancona

Ancona
NORD

km
10

Bari

Monsano
Pescara

marmo meccanica

Via S.Ubaldo 20 - 60030 Monsano (An) Italy


tel. +39 0731 60999 - Fax +39 0731 605244
e mail: sales@marmomeccanica.com

www.marmomeccanica.com

SPA

Le descrizioni e le caratteristiche nonch i disegni e le illustrazioni non sono impegnativi in conseguenza del continuo aggiornamento delle nostre costruzioni. La Ditta Costruttrice si riserva di effettuare in qualunque momento e senza preavviso le modifiche che riterr opportune.
Owing to the constant updating of our designs, descriptions and technical data shown in our drawings and folders are not binding. Possible alterations deemed by the makers as convenient will be effected at any time without previous notice.
Les descriptions et les caractristiques ainsi que les dessins et les illustrations no nous engagent en aucune faon en raison de la mise jour continue de nos constructions. Lentreprise constructrice se rserve le droit deffectuer tous moments et sans pravis les modifications quelle retiendra ncssaires.
Die Beschreibung und die Merkmale der Maschine, sowie die Zeichnungen und Illustrationen verstehen sich aufgrund laufender Neuerungen als nicht verbindlich. Die Herstellerfirma behlt sich das Recht vor, jederzeit und ohne vorherige Mitteilung nderungen an den Maschinen vorzunehmen.

Bologna

Potrebbero piacerti anche