Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Sartorius
Bilance complete Combics
Modelli CH1NE | CH1NG | CW1P | CW1NP | CW2P | CW1S | CW1NS | CW2S | CW1FS | CW1NFS | CW2FS
98648-010-92
Uso previsto
Le bilance complete Combics sono Gli indicatori Combics 2 dispongono di: Simboli
costituite da robuste piattaforme unite In questo manuale di istruzioni sono
agli indicatori Combics 1, Combics 1 – Programmi applicativi integrati stati impiegati i seguenti simboli:
plus e Combics 2 che permettono di (applicazioni) per:
effettuare complessi controlli di qualità – Conteggio § indica le operazioni da eseguire
giornalieri. Sono in grado di soddisfare – Misurazione neutrale
le esigenze più elevate circa la precisio- – Pesata in percentuale $ descrive quanto accade dopo avere
ne e l’affidabilità dei risultati di pesata – Formazione della media eseguito una certa operazione
nei settori: – Pesata di controllo O
– Classificazione ! indica un pericolo
– dell’industria alimentare – Formulazione del totale netto
– dell’industria farmaceutica – Sommatoria
– dell’industria chimica – Inizializzazione automatica Consulenza applicativa/Linea diretta
– dell’industria elettronica e metallurgica all’accensione della piattaforma di Per una consulenza sull’uso di queste
pesata applicazioni, prego contattare la filiale
Le bilance complete Combics sono: – Taratura automatica quando si pone Sartorius Italia. L’indirizzo si trova sul
un carico sulla piattaforma di pesata sito Internet www.sartorius.com
– di costruzione robusta e duratura – Possibilità di comando attraverso un
(alloggiamento in acciaio inossidabile) computer esterno
– di facile pulizia e disinfezione
– di facile utilizzo grazie:
– alle grandi cifre sul display
retroilluminato
– ai grandi tasti con chiara
sensazione di pressione
– utilizzabili indipendentemente
dal luogo di installazione della
piattaforma di pesata
– utilizzabili in modo flessibile grazie
alle varie interfacce
– protetti mediante password dalla
modifica indesiderata dei parametri
operativi
2
Indice
Pagina Pagina
Uso previsto 2 Interfacce dati 79
Schema di assegnazione pin 81
Indice 3 Installazione del cavo d’interfaccia 83
Schema di collegamento 84
Istruzioni di sicurezza e avvertenze 4 Sincronizzazione 85
Configurazione dell’interfaccia dati
Visione d’insieme dello strumento 5 come interfaccia di comunicazione 86
Formato dei dati in entrata 86
Messa in funzione 6 Formato dei dati in uscita 87
Configurazione dell’interfaccia dati
Sistema di comando 12 come interfaccia di stampa 89
Sistema di comando durante il modo Configurazione dell’emissione di stampa 89
di misura 12 Modelli di protocollo 91
Sistema di comando del menu 14
Messaggi d’errore 94
Modo operativo 15
Pesata W 15 Cura e manutenzione 95
Indentificazione individuale 23 Riparazioni 95
Calibrazione, regolazione 25 Pulizia 95
Conteggio Z 27 Controllo di sicurezza 95
Misurazione neutrale Z nm 31
Pesata di controllo O 35 Smaltimento 96
Classificazione O cl 40
Pesata in percentuale % 45 Marchio C 96
Formazione della media
(pesata di animali) V 49 Prospetto 97
Totale netto R 52 Dati tecnici generali 97
Sommatoria Σ 55 Dati specifici del modello 97
Codici dei modelli 98
Impostazioni 59 Dimensioni (disegni quotati) 101
Visione d’insieme del menu di comando 59 Accessori 103
Impostazione della lingua (esempio) 60 Dichiarazione di conformità 107
Inserimento della password (esempio) 61 Certificato di approvazione C del tipo 109
Menu operativo (parametri) 63 Etichette e sigilli 111
Registro delle parole chiave 119
Allegato
Password generale
3
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
4
Visione d’insieme dello strumento
25
24
23
22
5
Messa in funzione
La bilancia è disponibile in diverse ver- Consigli per l’installazione Controllo dei dati geografici per l’im-
sioni. Se sono state ordinate opzioni Evitare condizioni sfavorevoli sul luogo piego in metrologia legale
speciali, l’indicatore verrà consegnato di installazione, quali: Preparazione
con tali opzioni già preinstallate. – Temperature estreme (temperatura (vedi anche il capitolo «Impostazioni»,
d’impiego: –10°C…+40°C) sezione «Informazioni specifiche dello
Condizioni di stoccaggio e trasporto – Esalazioni chimiche aggressive strumento»).
– Temperatura di stoccaggio permessa: – Umidità estrema (secondo il grado di
0 ...+40 °C protezione IP) § Accendere Combics con il tasto e
– L’equipaggiamento non imballato può § Durante l’autodiagnosi del display pre-
perdere la precisione di misurazione se Acclimatazione dello strumento mere il tasto )
esposto a forti vibrazioni. Le vibrazioni L’umidità dell’aria può condensarsi sulle > appare «Appl»
eccessive possono compromettere la superfici dello strumento, se da freddo § Selezionare «Info»: premere più volte
sicurezza dell’equipaggiamento. viene portato in un ambiente sensibil- il tasto k e memorizzare con il
– Non esporre, senza necessità, lo stru- mente più caldo. In questo caso si deve tasto )
mento a temperature estreme, umidità, acclimatare lo strumento tenendolo per § Selezionare «Informazioni specifiche
urti, correnti d’aria e vibrazioni. circa 2 ore a temperatura ambiente. Poi dello strumento» delle piattaforme
collegare lo strumento alla rete elettrica. «PP1» oppure «PP2»: premere più
Disimballaggio volte il tasto k e memorizzare con
§ Dopo aver disimballato lo strumento il tasto )
controllare subito eventuali danni visibili > Con il tasto k visualizzare in succes-
o danni dovuti al trasporto. sione i dati geografici (secondo l’immis-
sione prima della verifica), per es.:
$ In caso di danni, vedi il capitolo «Cura latitudine (in gradi): 51 4
e manutenzione», sezione «Controllo di altitudine (in metri): 513 5
sicurezza». oppure
accelerazione terrestre m/s-2: 9.810 6
$ Conservate tutte le parti dell’imballaggio
per un’eventuale rispedizione dello stru- La bilancia può essere impiegata
mento. Prima della spedizione, staccare in Germania se sono stati indicati
tutti i cavi. i seguenti dati:
- latitudine: 51,00 gradi
Equipaggiamento fornito - altitudine: 513 m
– Indicatore Questi dati corrispondono alla seguente
– Piattaforma di pesata valore dell’accelerazione terrestre:
– Manuale d’istruzioni per l’uso - accelerazione terrestre: 9,810 m/s–2
(questo manuale)
– Speciali accessori (opzioni) elencati nella Questi valori sono stati calcolati rispetto
bolletta di consegna ad un valore medio per l’accelerazione
terrestre in Germania. Una conoscenza
più precisa dei dati geografici del luogo
d’installazione significa una precisione
più elevata, ma limita il campo di tolle-
ranza.
6
Disimballaggio della piattaforma
Nota
Queste istruzioni valgono per dimensioni della piattaforma a partire da 60 x 80 cm!
7
Collegamento alla rete
Misure di sicurezza
Se l’alimentazione di tensione proviene da reti elettriche sprovviste del conduttore
di protezione per la messa a terra, si deve installare una protezione equivalente da parte
di un tecnico specializzato in conformità alle disposizioni per l’installazione vigenti.
Non si può neutralizzare l’effetto di protezione a terra usando un cavo di prolunga
sprovvisto di un conduttore di protezione.
Tempo di preriscaldamento
Per dare risultati di pesata precisi, lo strumento ha bisogno di un tempo di preriscalda-
mento di almeno 30 minuti dopo averlo collegato a rete per la prima volta. Solo dopo
30 minuti lo strumento ha raggiunto la temperatura di lavoro.
§ Installazione
Per il modello CW1P|CW1NP|CW2P: collegare il connettore maschio D-SUB a 25 pin
(cavo di collegamento YCC02-RB01) alla seconda interfaccia «UNICOM»
Per il modello CW1(F)S|CW1N(F)S|CW2(F)S: vedi sezione «Schema di assegnazione
dei pin» (tramite il cavo di collegamento YCC02-RB02 oppure L2 come opzione)
Funzionamento
– Durata di funzionamento massima circa 40 h (dipende dalla piattaforma di pesata
collegata e senza accessori collegati). Non appena viene a mancare la tensione di rete,
l’indicatore si commuta automaticamente nel funzionamento a batterie. Ripristinando
la tensione di rete, l’indicatore ritorna automaticamente al funzionamento elettrico.
Batteria carica:
Batteria scarica:
8
Collegamento di un lettore di codici a barre (Accessorio: YBR02CISL)
$ Installazione
Per il modello CW1NP|CW2P:
– collegare il connettore maschio D-SUB a 25 pin (cavo di collegamento YCC02-RB01) alla
seconda interfaccia «UNICOM»
– per collegare il lettore di codici a barre e l’unità di batterie esterna, utilizzare il connettore
a T, YTC01.
Per il modello CW1N(F)S |CW2(F)S: vedi sezione «Schema di assegnazione dei pin»
(tramite il cavo di collegamento YCC02-BR02 oppure M8 come opzione)
§ Fissare la placca dell’adattatore di verifica per mezzo della vite con intaglio.
§ Livellare la piattaforma di pesata con i quattro piedini di regolazione; la bolla d’aria deve
trovarsi nel centro della livella.
9
§ Svitare i controdadi sui piedini di regolazione usando una chiave fissa da 7.
> Regolare i piedini usando una chiave esagonale da 5:
Estraendo il piedino (rotazione in senso orario) la piattaforma di pesata si solleva.
Ritraendo il piedino (rotazione in senso antiorario) la piattaforma di pesata s’abbassa.
Limiti di funzionamento
Non si deve superare la portata massima delle piattaforme di pesata.
In base alla posizione del carico posto (in centro, di lato, angolare da un lato), la portata
massima della piattaforma di pesata è la seguente:
* Acciaio
** Acciaio inossidabile
10
Per i modelli CH*E
Dimensioni della piattaforma Carico massimo (centro) in kg
300 x 400 130
Tutte le parti mobili e rotanti sulla piattaforma di pesata devono essere installate in modo
che non possano influire sul risultato di pesata. Le parti ruotanti devono essere, per
es.controbilanciate. Il piatto di pesata deve essere libero da tutti i lati per evitare che lo
sporco o i pezzi che cadono possano creare un collegamento tra la piattaforma di pesata
e le parti con un montaggio fisso.
I cavi o i tubi che si trovano tra la piattaforma di pesata ed altri apparecchi non devono
esercitare alcuna pressione sulla piattaforma di pesata. Assicurarsi, inoltre, che i cavi non
tocchino il piatto di pesata.
! L’impostazione del precarico deve essere effettuata sempre prima della verifica metrica.
11
Sistema di comando
12
Sistema di comando
123 4 5 6 7 8 9 10 11 14 12
123 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
15 16 17 18 17 19 13
13
1 2 3 4 5 6 7 3 4
Display menu di Setup: menu di testo (esempio) Display menu di Setup: menu di cifre (esempio)
Sistema di comando del menu Inserimento cifre/lettere nel menu Inserimento cifre nel menu sul
Combics 1 plus:
La navigazione e l’inserimento nel menu Inserire i valori direttamente mediante
dello strumento avviene attraverso i tasti la tastiera numerica (data/ora ecc)
al di sotto del display (su Combics 1 plus
è possibile inserire dei valori numerici
nel menu mediante il blocco numerico) Visualizzazione nel menu
Nel display riportato qui sopra vengono
Accesso al menu indicati gli elementi ed i simboli più
Spegnere e riaccendere lo strumento importanti che possono essere visualizzati
con il tasto e, durante la visualizzazione nel menu di Setup.
di tutti i segmenti sul display premere
brevemente il tasto ). 1 Voce di menu selezionata a livello di
( – Premere il tasto per meno di 2 s: testo (p. e. printer per l’impostazione
attivazione del carattere a sinistra della stampante collegata)
Navigazione nel menu di quello attuale (per il primo 2 Riferimento a dei sottomenu
carattere: uscire dall’inserimento successivi
senza memorizzare) 3 Impostazione attiva
– Premere il tasto per più di 2 s: 4 Cronologia del menu (riferimento al
uscire dall’inserimento senza livello superiore nel menu di Setup)
memorizzare 5 Primo livello nel menu numerico
6 Secondo livello nel menu numerico
) – Premere il tasto per meno di 2 s: 7 Terzo livello nel menu numerico
memorizzare il carattere
selezionato e spostare il cursore di
una posizione verso destra (dietro Salvataggio nel menu
( Uscire dal livello di menu in cui ci l’ultimo carattere: confermare I parametri selezionati nel menu operativo
si trova e visualizzazione del livello l’inserimento memorizzandolo) dello strumento rimangono memorizzati
di menu superiore (indietro). – Premere il tasto per più di 2 s: anche dopo lo spegnimento di Combics.
confermare l’inserimento L’accesso al Setup nel menu operativo
) – Premere il tasto per meno di 2 s: memorizzandolo e visualizzare può essere protetto con una password.
selezione di una voce del menu e la voce di menu relativa In questo modo è possibile impedire
memorizzazione. la manomissione dei parametri selezionati
– Premere il tasto per più di 2 s: k – Cursore sul 1° carattere e nessun nel menu.
uscita dal menu carattere elaborato: cancellare
una serie di caratteri e inserire 0
k Richiamo del valore successivo – Modificare il carattere visualizza-
sullo stesso livello di menu (viene to, scorrere in avanti (sequenza:
visualizzato di continuo sempre 0 … 9, virgola decimale, simbolo
il valore successivo) meno, Z … A, spazio vuoto)
14
Modo operativo
15
Modo operativo
16
Esempio
Accendere Combics, azzerare la piattaforma, tarare il peso del contenitore, riempire il contenitore, commutare il display nel peso lordo,
seconda unità di peso oppure risoluzione 10 volte superiore
e Accendere Combics
8 Tutti gli elementi del display appaiono per circa 1 secondo (test del display)
8888888 188
01 188
( Azzerare la piattaforma
00 188
Comb
ics 2
n -
CF
0
T RE
F
Fn
OK
500 188
) Tarare la piattaforma
00 188
Comb
ics 2
n -
CF
0
T RE
F
Fn
OK
17
8 Display per la piattaforma di pesata tarata con il contenitore pieno
1202 188
1702 188
(in questo esempio, 50 g per il contenitore + 120,2 g sostrato) oppure
il peso netto nella seconda unità di peso (in questo esempio, kg), oppure
12023 188
1202 188
EISENSCHMIDT
GOETTINGEN
24.02.2002 15:10
--------------------
G# + 170.2 g
T + 50.0 g
N + 120.2 g
--------------------
18
Esempio:
Combics 1 plus: pesata con inserimento numerico del peso di tara, stampa del risultato
.25 Inserire il peso di tara conosciuto mediante tasti numerici (in questo esempio, 0,25 kg)
Leggere il risultato.
il peso lordo
(in questo esempio, 0,250 kg per il contenitore + 2,000 kg per il prodotto).
19
Modo operativo: CW1NP | CW1NS | CW1NFS | CH1NE
p Stampare il risultato.
G# + 2.250 kg
T + 0,000 kg
PT2 + 0.250 kg
N + 2.000 kg
--------------------
-------------------- Inizio del piè di pagina GMP (solo se è impostato Stampa GMP)
05.04.2004 10:10
Nome:
oppure
0+)
20
Esempio:
Combics 1 plus: pesata con valori di tara misti, stampa risultato e cancellazione valori di tara
) Tarare la piattaforma
Avvertenza: se la funzione di taratura è attivata, la piattaforma di pesata non deve essere
tarata con il tasto ). La piattaforma di pesata assume il peso di tara automaticamente,
non appena il contenitore viene posto sulla piattaforma.
Attendere fino a quando appare il display azzerato ed il simbolo NET (peso netto).
.25 Inserire il peso di tara noto della confezione mediante i tasti nell’unità di peso
(in questo esempio: 0,25 kg)
21
Modo operativo: CW1NP | CW1NS | CW1NFS | CH1NE
p Stampare il risultato.
G# + 6.433 kg
T + 4.183 kg
PT2 + 0.250 kg
N + 2.000 kg
--------------------
p Stampare il risultato.
G# + 6.433 kg
T + 0.000 kg
N + 6.433 kg
--------------------
22
Identificazione individuale – Stampa identificatore: per le relative
impostazioni vedere il menu di Setup.
(identificatore) Una stampa viene effettuata mediante
COM1 (selezione di menu 7.7.x) oppure
Durante il funzionamento della piatta- UNICOM (selezione di menu 7.8.x).
forma di pesata è possibile attribuire
degli identificatori per il rilevamento dei – Visualizzazione dell’identificatore:
valori di pesata (p.e. nome prodotto, tasto I e g o h
numero di lotto ecc.).
– Memorizzare i valori mediante il lettore
di codici a barre:
Caratteristiche leggere il valore per l’ID1.
– Sono disponibili due identificatori.
Tasti di funzione
– Ad ogni identificatore può essere attri- g Memorizzazione
buito un nome ed un valore numerico. dell’inserimento come
oppure valore per il primo o il
– Il nome di ogni identificatore viene h secondo identificatore.
stampato allineato a sinistra, il valore
numerico allineato a destra. Se il nome E Cancellazione del valore
ed il valore numerico sono troppo d’identificazione selezionato
lunghi per essere stampati su di una
riga, la stampa avverrà su due righe. I Visualizzazione dell’identificatore
– I nomi degli identificatori vengono
inseriti in ordine alfabetico nel menu di Parametri applicativi dell’identificatore
Setup sotto:
Setup: prtprot (protocolli di stampa): Setup
7.4.3 (ID1) PrtProt Protocolli di stampa
e 7.4. Inserimento
7.4.4 (ID2) Nome identificatore
7.4.3 ID1
– La lunghezza del nome è di massimo 7.4.4 ID2
20 caratteri. Durante l’inserimento
del valore numerico dell’ID appaiono 7.7 COM1: configura-
al massimo undici caratteri, tuttavia zione stampa
vengono stampati tutti e 20. 7.7.6 ID1 e ID2
– La lunghezza del valore numerico 7.8 UNICOM:
per l’identificatore è di massimo 21 configurazione
caratteri. stampa
7.8.6 ID1 e ID2
– Inserire l’identificatore con i valori
numerici mediante la tastiera decimale
e confermarli con il tasto g o h.
23
Modo operativo: CW1NP | CW1NS | CW1NFS | CH1NE
Esempio:
Inserimento dei valori numerici dell’identificatore.
Per l’identificatore 1 e per l’identificatore 2 bisogna inserire i valori «123.456» e «678.9».
Per l’inserimento del nome dell’identificatore vedere il capitolo Impostazioni: Inserire la password
456
.9
Eg Cancellare l’identificatore:
Al termine delle pesature, cancellare ogni identificatore singolarmente.
Eh
24
Calibrazione, regolazione
Esempio
Calibrazione esterna e regolazione manuale con pesi standard
25
Collocare il peso di calibrazione/regolazione sulla piattaforma di pesata
Comb
ics 2
n -
CF
0
T RE
F
Fn
OK
Viene visualizzata la differenza tra il valore di peso e il vero valore di massa, con i segni O
Calibrazione esterna Un protocollo viene stampato, se la regolazione non viene eseguita e l’operazione
Nom + 10000.0 g viene interrotta con il tasto (
Diff. - 0.3 g
--------------------
--------------------
Comb
ics 2
n -
CF
0
T RE
F
Fn
OK
26
Modo operativo di CW2P | CW2P | CW1NFS | CW2FS
27
Modo operativo: CW2P | CW2P | CW1NFS | CW2FS
28
Esempio:
00 10
Comb
ics 2
n -
CF
0
T RE
F
Fn
OK
) Tarare la piattaforma
00 10
r event. più volte Impostare il numero dei pezzi di riferimento (in questo esempio, 20)
00 20
Mettere nel contenitore il numero di pezzi secondo il numero dei pezzi di riferimento.
Comb
ics 2
n -
CF
0
T RE
F
Fn
OK
20 20
29
Modo operativo: CW2P | CW2P | CW1NFS | CW2FS
n -
CF
0
T RE
F
Fn
OK
38 20
0pt 38 20
p Stampare il risultato.
G# + 610.0 g
T + 200.0 g
N + 410.0 g
Qnt 38 pcs
--------------------
30
Per arrivare ad un risultato di calcolo, Parametri applicativi misurazione neutrale
Misurazione neutrale Z nm si deve conoscere il peso medio di un 3. 5. Carico minimo per la taratura automatica e
campione di riferimento (per esempio per stampa automatica
Selezionando l’applicazione Misurazio- il peso di 1 metro di cavo elettrico). Con 3. 5. 1 * 1 digit
ne neutrale, si può misurare la lunghez- Combics ci sono 2 modi per immettere 3. 5. 2 2 digit
za, la superficie e il volume di pezzi che il peso di riferimento medio: 3. 5. 3 5 digit
hanno all’incirca lo stesso peso specifico. 3. 5. 4 10 digit
3. 5. 5 20 digit
Come unità di peso viene visualizzato – ponendo sulla piattaforma di pesata 3. 5. 6 50 digit
il simbolo «ο». il numero di unità definito come valore 3. 5. 7 100 digit
3. 5. 8 200 digit
di riferimento e premendo il tasto O 3. 5. 9 500 digit
Caratteristiche: per calcolare e memorizzare il peso 3. 5.10 1000 digit
– Memorizzazione del peso di riferimento medio di un’unità.
dalla piattaforma di pesata. 3. 6. Carico minimo per inizializzazione
– Inserimento del peso di riferimento Il valore di riferimento viene 3. 6. 1 * 1 digit
mediante un lettore di codici a barre. 3. 6. 2 2 digit
visualizzato sul display numerico, può 3. 6. 3 5 digit
– Inserimento del peso di tara mediante essere modificato con il tasto r. 3. 6. 4 10 digit
un lettore di codici a barre 3. 6. 5 20 digit
– Commutazione del display tra il valore Il calcolo del peso di riferimento dipende 3. 6. 6 50 digit
misurato e il peso premendo il tasto w dalla risoluzione impostata al punto
3. 6. 7 100 digit
3. 6. 8 200 digit
– Modalità di informazione per di menu 3.9. Questo avviene con un 3. 6. 9 500 digit
visualizzare il peso di riferimento arrotondamento secondo la risoluzione 3. 6.10 1000 digit
premendo il tasto w a lungo del display oppure con la risoluzione
3. 7. Taratura automatica 1° peso tarato
aumentata di 10 volte (+ 1 posto) 3. 7. 1 * Off
o 100 volte (+ 2 posti) oppure con la 3. 7. 2 On
risoluzione massima interna.
3. 8. Avvio automatico all’accensione
con i dati di inizializzazione precedenti
– inserendo il peso di riferimento (il peso 3. 8. 1 Automatico (On)
per un’unità) con un lettore di codici a 3. 8. 2 * Manuale (Off)
barre (nel menu deve essere attivato
sotto Setup, Codice a barre alla voce di 3. 9. Risoluzione calcolo valore di riferimento
3. 9. 1 * Risoluzione del display
menu «Valore come riferimento» (ref)). 3. 9. 2 Risoluzione del display
La memorizzazione del valore avverrà + 1 posto decimale
automaticamente, senza dover premere 3. 9. 3 Risoluzione del display
il tasto O. + 2 posti decimali
3. 9. 4 Risoluzione interna
31
Modo operativo: CW2P | CW2P | CW1NFS | CW2FS
32
Esempio:
Determinare la lunghezza di una quantità di cavo elettrico dopo aver pesato il valore dell’unità di riferimento predefinito
00 1
Comb
ics 2
n -
CF
0
T RE
F
Fn
OK
) Tarare la piattaforma
00 1
00 2
Comb
ics 2
n -
CF
0
T RE
F
Fn
OK
2 2
33
Modo operativo: CW2P | CW2P | CW1NFS | CW2FS
n -
CF
0
T RE
F
Fn
OK
8 2
p Stampare il risultato.
G# + 734.1 g
T + 200.0 g
N + 534.1 g
Qnt 8 o
--------------------
34
Pesata di controllo O – Indicazione del campo di tolleranza Parametri applicativi della pesata di controllo
mediante valori assoluti, cioè valori 3. 5. Carico minimo per la taratura automatica
Se è stata selezionata l’applicazione di peso pesati (voce di menu 4.5.1.): e per stampa automatica
Pesata di controllo +/–, si può deter- Avvio dell’inizializzazione con il tasto 3. 5. 1 * 1 digit
minare se il peso di un campione corris- O, i segmenti centrali della barra 3. 5. 2 2 digit
3. 5. 3 5 digit
ponde al valore nominale prestabilito grafica lampeggiano: collocare un peso 3. 5. 4 10 digit
oppure se si trova all’interno di un campo per il valore nominale sulla piattaforma 3. 5. 5 20 digit
di tolleranza predefinito. Il campo di pesata. Collocare il valore nominale 3. 5. 6 50 digit
di tolleranza viene fissato da un limite e memorizzare con il tasto O. 3. 5. 7 100 digit
3. 5. 8 200 digit
inferiore e un limite superiore. Il risultato Il segmento della barra grafica per 3. 5. 9 500 digit
viene visualizzato sul display principale il limite inferiore lampeggia, collocare 3. 5.10 1000 digit
nella barra grafica mediante un LED il peso per il limite inferiore sulla
piattaforma di pesata. Collocare il peso 3. 7. Taratura automatica 1° peso tarato
luminoso a colori. 3. 7. 1 * Off
e memorizzare con il tasto O. 3. 7. 2 On
Caratteristiche: Il segmento della barra grafica per
– Immissione del valore nominale come il limite superiore lampeggia, collocare 3. 8. Avvio automatico dell’applicazione
il peso per il limite superiore sulla all’accensione con i dati di inizializzazione
valore di peso determinato dalla piat- precedenti
taforma di pesata e selezione dei valori piattaforma di pesata. Collocare il peso 3. 8. 1 Automatico (On)
limite come scostamento percentuale e memorizzare con il tasto O. 3. 8. 2 * Manuale (Off)
dal
– Indicazione del campo di tolleranza 3.25. Funzione di taratura
valore nominale. Come percentuale 3.25. 1* Addizione del valore immesso
di scostamento si può scegliere in un mediante valori percentuali
tramite tastiera per la compensa-
elenco: 0,1%, 0,2%, 0,5%, 1%, 1,5%, (voce di menu 4.5.2.): zione della tara (valore di pesata)
2%, 3%, 5% o 10%. Nel display numerico viene visualizzato 3.25. 2 Possibilità di sovrascrivere il
un valore percentuale per i limiti ed valore della tara
– Immissione del valore nominale,
del valore limite inferiore (minimo) inoltre appare il simbolo di percentuale.
4. 2. Campo di controllo
e del valore limite superiore (massimo) Questo valore può essere modificato 4. 2. 1 * 30 … 170%
come valore di peso determinato dalla con il tasto r (0,1%, 0,2%, 0,5%, 1%, 4. 2. 2 10% … all’infinito
piattaforma di pesata. 1,5%, 2%, 3%, 5%, 10%).
Avvio dell’inizializzazione con il tasto 4. 3. Attivare uscita di controllo «SET» come:
– Controllo durante l’immissione del 4. 3. 1 * Uscita «SET»
valore nominale e dei valori limite in O, i segmenti centrali della barra 4. 3. 2 Pronta per l’uso
modo che risulti il limite superiore > grafica lampeggiano: collocare un peso
per il valore nominale sulla piattaforma 4. 4. Uscite di controllo
valore nominale > limite inferiore > 4. 4. 1 Off
1 digit di pesata. Collocare il valore nominale
4. 4. 2 Sempre On
– Campo di controllo da 30% fino a e memorizzare con il tasto O. Prima 4. 4. 3 Alla stabilità
170% del valore nominale oppure del di memorizzare il valore nominale 4. 4. 4 * All’interno del campo
è possibile modificare il valore percen- di controllo
10% fino all’infinito 4. 4. 5 Alla stabilità all’interno del
– Avvio automatico dell’applicazione tuale per i limiti con il tasto r.
campo di controllo
all’accensione con i dati di inizializza-
zione precedenti Prima di procedere ad una nuova 4. 5. Immissione del parametro
inizializzazione bisogna cancellare 4. 5. 1 * Valore nominale, min., max.
– Taratura automatica 4. 5. 2 Solo valore nominale con
– Stampa automatica i dati di inizializzazione precedenti
limiti percentuali
– Commutazione tra l’indicazione del con il tasto c.
valore del peso e l’indicazione del – Funzione di taratura: 4. 6. Stampa automatica
1) Una compensazione della tara (valore di 4. 6. 1 * Off
valore limite e ritorno con il tasto w. 4. 6. 2 On
Durante l’indicazione dei valori limite, pesata) eseguita dapprima con il tasto
4. 6. 3 Solo stampa valori
i valori che si trovano al di fuori dei ) consente di immettere successiva- accettati
limiti sono indicati con «LL» mente un valore tramite tastiera. 4. 6. 4 Solo stampa valori non
Il valore immesso tramite tastiera viene accettati
(troppo leggero) oppure con «HH»
(troppo pesante). addizionato alla compensazione della
– Interfaccia I/O digitale tara.
– Modalità di informazione per visualizzare Impostazione: codice 3.25.1
i limiti impostati premendo il tasto (impostazione di fabbrica)
w a lungo 2) Un'immissione tramite tastiera sovrascri-
ve una compensazione della tara (valore
Per il controllo è necessario un valore di pesata) eseguita in precedenza. Se
nominale con il quale il valore corrente invece viene effettuata prima l'immis-
possa essere confrontato. Questo valore sione tramite tastiera, una successiva
nominale ha un campo di tolleranza. compensazione della tara cancellerà
Il campo di tolleranza viene definito l'immissione tramite tastiera.
immettendo dei valori di peso assoluti Impostazione: codice 3.25.2
oppure valori percentuali (voce di Impostabile nel Setup sotto:
menu 4.5). APPL : O : 3.25.
35
Modo operativo: CW2P | CW2P | CW1NFS | CW2FS
Operativa
36
Esempio:
Inizializzazione di «Pesata di controllo O» mediante la memorizzazione di un valore di peso per il valore nominale, fissazione dei limiti di
tolleranza mediante valori percentuali (voce di menu 4.5.2.)
O Avvio dell’inizializzazione
I segmenti centrali della barra grafica lampeggiano, collocare un peso per il valore nominale
sulla piattaforma di pesata
n -
CF
0
T RE
F
Fn
OK
1000 10
r event. più volte Inserire il valore percentuale desiderato per il valore limite (in questo esempio, 5%)
1000 15
O Memorizzazione del valore nominale e calcolo del campo di tolleranza sulla base del
valore percentuale impostato
Event. w a lungo Commutare alla modalità Info per richiamare i valori memorizzati.
37
Modo operativo: CW2P | CW2P | CW1NFS | CW2FS
1000 inf
5 Inf
950 inf
Comb
Scaricare la piattaforma di pesata
ics 2
n -
CF
0
T RE
F
Fn
OK
00
38
Esempio:
Controllo di un peso sconosciuto, indicazione nella rappresentazione del valore di peso
n -
CF
0
T RE
F
Fn
OK
Se il peso si trova nel campo di tolleranza (in questo esempio 103,2), appare il valore di peso
Se il peso è al di sopra del campo di tolleranza, appare nella rappresentazione dei valori
hhx limite HH (peso troppo alto) sul display (nella rappresentazione del valore di peso appare
il valore di peso misurato)
p Stampare il protocollo
39
Modo operativo: CW2P | CW2P | CW1NFS | CW2FS
40
Carico minimo per l’inizializzazione Interfaccia ingresso/uscita digitale Carico min. Carico max.
e la determinazione del limite L’applicazione Classificazione supporta Classe
inferiore classe 1 l’interfaccia ingresso/uscita digitale 1 2 3
Il carico minimo determina il limite Si attivano all’uscita 4 linee (vedi anche
inferiore della classe 1 (limite tra classe 0 il grafico): Classe 1
e classe 1). L’inizializzazione dell’appli- – Più leggero
cazione può iniziare solo (determinazione – Uguale
del limite superiore della classe 1) se il – Più pesante
peso sulla piattaforma è superiore al – Set
carico minimo. L’uscita «Set» indica normalmente Classe 2
che il carico minimo è stato superato.
Visualizzazione A questa uscita può essere assegnata
Il risultato di una misurazione viene in alternativa la funzione «Operativa»
visualizzato nella rappresentazione (4.3.2). Classe 3
del peso oppure della classe. Si può
commutare tra i due tipi di rappresen- Alla voce di menu 4,7. si può
tazione con il tasto w. impostare se le uscite di controllo:
– sono disattivate (4.7.1)
– Visualizzazione del peso lavorando – sempre attivate (4.7.2.)
con 3 classi: – attivate alla stabilità (4.7.3)
Il peso attuale appare sul display In questo modo è possibile realizzare Set
principale; per esempio: 108,7 g una rappresentazione visiva esterna
Classe 1 Barra grafica: del risultato di pesata o di misurazione Operativa
Display numerico: 1 simile ai 3 LED di controllo di Combics 2
LED: si accende il rosso oppure attivare un processo automatico.
Classe 2 Barra grafica:
Display numerico: 2
Interfaccia ingresso/uscita digitale
LED: si accende il verde
Linee di controllo lavorando con 3 classi
Classe 3 Barra grafica:
Display numerico: 3
LED: si accende il giallo
41
Modo operativo: CW2P | CW2P | CW1NFS | CW2FS
Esempio:
Inizializzare l’applicazione «Classificazione» con la memorizzazione di valori di peso (voce di menu 4.9.1) lavorando con 3 classi
(voce di menu 4.8.1.)
O Avvio dell’inizializzazione
Il «segno» meno della barra grafica lampeggia, collocare un peso per il limite superiore
della prima classe. Sul display numerico appare un 1.
Collocare il peso per il limite superiore della prima classe (in questo esempio, 10,0 g)
Comb
ics 2
n -
CF
0
T RE
F
Fn
OK
I segmenti centrali della barra grafica lampeggiano, collocare un peso per il limite superiore
della seconda classe. Sul display numerico appare un 2.
Collocare il peso per il limite superiore della seconda classe (in questo esempio, 20,0 g)
Comb
ics 2
n -
CF
0
T RE
F
Fn
OK
42
O Memorizzare il peso per il valore superiore della seconda classe
Ad inizializzazione terminata viene visualizzata la classe del peso collocato sulla piat-
taforma nella rappresentazione della classe
Event. w a lungo Commutare alla modalità Info per richiamare i valori memorizzati.
Comb
ics 2
Scaricare la piattaforma di pesata
n -
CF
0
T RE
F
Fn
OK
00 0
43
Modo operativo: CW2P | CW2P | CW1NFS | CW2FS
Esempio:
Determinazione della classe di un peso sconosciuto
n -
CF
0
T RE
F
Fn
OK
Viene visualizzato il valore del peso collocato sulla piattaforma (per es. 17,3 g)
44
Pesata in percentuale L Per la determinazione del valore Parametri applicativi pesate in percentuale
percentuale, bisogna immettere un 3. 5. Carico minimo per la taratura automatica
Selezionando l’applicazione Pesata in peso di riferimento. Con Combics e per stampa automatica
percentuale, si può usare la piattaforma ci sono 2 diversi modi per immettere 3. 5. 1 * 1 digit
il peso di riferimento: 3. 5. 2 2 digit
di pesata per ottenere letture di peso 3. 5. 3 5 digit
in percentuale proporzionali ad un peso 3. 5. 4 10 digit
di riferimento definito. Come unità di – ponendo sulla piattaforma di pesata 3. 5. 5 20 digit
peso viene visualizzato il simbolo L. la quantità di materiale di riferimento 3. 5. 6 50 digit
definito dalla percentuale di riferimento 3. 5. 7 100 digit
3. 5. 8 200 digit
Caratteristiche: e premendo il tasto O per il suo 3. 5. 9 500 digit
– Memorizzazione del peso di riferimento calcolo e memorizzazione del peso 3. 5.10 1000 digit
dalla piattaforma di pesata medio.
3. 6. Carico minimo per inizializzazione
– Inserimento del peso di riferimento 3. 6. 1 * 1 digit
mediante un lettore di codici a barre Il valore percentuale di riferimento
3. 6. 2 2 digit
– Inserimento del peso di tara mediante viene visualizzato sul display numerico, 3. 6. 3 5 digit
un lettore di codici a barre può essere modificato con il tasto r. 3. 6. 4 10 digit
3. 6. 5 20 digit
– Commutazione tra il display del valore 3. 6. 6 50 digit
percentuale e il display del peso pre- Il calcolo del peso percentuale di
3. 6. 7 100 digit
mendo il tasto w riferimento dipende dalla risoluzione 3. 6. 8 200 digit
– Visualizzazione della percentuale come impostata al punto di menu 3.9. 3. 6. 9 500 digit
Questo avviene con un arrotondamento 3. 6.10 1000 digit
perdita o residuo
– Valori visualizzati fino a 3 posti decimali secondo la risoluzione del display
3. 7. Taratura automatica: 1° peso tarato
– Modalità di informazione (Info) per oppure con la risoluzione aumentata 3. 7. 1 * Off
visualizzare il peso di riferimento di 10 volte (+1 posto) o 100 volte 3. 7. 2 On
premendo il tasto w a lungo (+2 posti) oppure con la risoluzione
interna massima della piattaforma di 3. 8. Avvio automatico dell’applicazione
all’accensione con i dati di inizializzazione
pesata. precedenti
3. 8. 1 Automatico (On)
– inserendo il peso di riferimento (il peso 3. 8. 2 * Manuale (Off)
per 100%) con un lettore di codici a
3. 9. Risoluzione calcolo valore di riferimento
barre (nel menu deve essere attivato 3. 9. 1 * Risoluzione del display
sotto Setup, Codice a barre alla voce di 3. 9. 2 Risoluzione del display
menu «Valore come riferimento» (ref)). +1 posto decimale
La memorizzazione del valore avverrà 3. 9. 3 Risoluzione del display
+2 posti decimali
automaticamente, senza dover premere 3. 9. 4 Risoluzione interna
il tasto O.
3.10. Posti decimali visualizzati
Il peso di riferimento rimane attivato 3.10. 1 * Nessuno
3.10. 2 1 posto decimale
nella memoria di riferimento fino al 3.10. 3 2 posti decimali
momento in cui con il tasto c viene 3.10. 4 3 posti decimali
cancellato, sovrascritto o viene selezio-
nata un’applicazione diversa. Il peso di 3.11 Criterio di memorizzazione
3.11. 1 * Alla stabilità
riferimento rimane memorizzato anche 3.11. 2 Con stabilità aumentata
dopo aver spento il Combics.
– Funzione di taratura: 3.13. Piattaforma di pesata di riferimento
1) Una compensazione della tara (valore di 3.13. 1 * Nessuna piattaforma di
pesata selezionata
pesata) eseguita dapprima con il tasto 3.13. 2 Piattaforma di pesata PP1
) consente di immettere successiva- 3.13. 3 Piattaforma di pesata PP2
mente un valore tramite tastiera.
Il valore immesso tramite tastiera viene 3.15. Lettura valore calcolato
3.15. 1 * Residuo
addizionato alla compensazione della 3.15. 2 Perdita
tara.
Impostazione: codice 3.25.1 3.25. Funzione di taratura
(impostazione di fabbrica) 3.25. 1* Addizione del valore immesso
tramite tastiera per la compensa-
2) Un'immissione tramite tastiera sovrascri- zione della tara (valore di pesata)
ve una compensazione della tara (valore 3.25. 2 Possibilità di sovrascrivere il
di pesata) eseguita in precedenza. Se valore della tara
invece viene effettuata prima l'immis-
sione tramite tastiera, una successiva
compensazione della tara cancellerà
l'immissione tramite tastiera.
Impostazione: codice 3.25.2
Impostabile nel Setup sotto:
APPL : L : 3.25.
45
Modo operativo: CW2P | CW2P | CW1NFS | CW2FS
46
Esempio:
Pesare in percentuale dopo aver pesato la quantità di riferimento
00 1000
n -
CF
0
T RE
F
Fn
OK
) Tarare la piattaforma
00 1000
r event. più volte Impostare il valore percentuale (in questo esempio, 50%)
00 500
n
-
0 CF
T REF
Fn OK
50 50
47
Modo operativo: CW2P | CW2P | CW1NFS | CW2FS
Comb
ics 2
n -
CF
0
T RE
F
Fn
OK
79 50
p Stampare il risultato.
Perc. + 21.00 %
--------------------
D - 79.00 %
--------------------
48
la collocazione del campione sulla Parametri applicativi pesata animali
Formazione della media
piattaforma di pesata, quando il peso
(pesata di animali) V del campione sulla piattaforma di pesata
3. 5. Carico minimo per la taratura automatica
e per stampa automatica
Selezionando l’applicazione Formazione supera il carico minimo. 3. 5. 1 * 1 digit
della media, si possono calcolare i pesi 3. 5. 2 2 digit
medi di un numero di operazioni di Se la funzione di taratura automatica 3. 5. 3 5 digit
pesata singole. 3. 5. 4 10 digit
è attivata (voce d menu 3.7.2.), il peso del 3. 5. 5 20 digit
Questa applicazione si usa per la primo carico viene memorizzato come 3. 5. 6 50 digit
determinazione del peso in condizioni valore di tara e la misurazione inizia 3. 5. 7 100 digit
ambientali instabili o per pesare cam- soltanto quando viene posto il secondo 3. 5. 8 200 digit
pioni instabili (per esempio animali vivi). 3. 5. 9 500 digit
carico sulla piattaforma di pesata, a con- 3. 5.10 1000 digit
dizione che questo peso superi il carico
Caratteristiche: minimo. 3. 6. Carico minimo per l’avvio
– Avvio manuale o automatico della 3. 6. 1 * 1 digit
formazione della media Carico minimo per l’avvio 3. 6. 2 2 digit
– Premere il tasto r per selezionare il Il carico minimo per avviare la formazione
3. 6. 3 5 digit
3. 6. 4 10 digit
numero desiderato di misurazioni. della media viene impostato alla voce di 3. 6. 5 20 digit
– Commutazione tra il display con il menu 3.6. 3. 6. 6 50 digit
risultato dell’ultima misurazione e il Una volta che il carico minimo è stato 3. 6. 7 100 digit
peso attuale premendo il tasto w superato ponendo il carico, può iniziare
3. 6. 8 200 digit
3. 6. 9 500 digit
la formazione della media. 3. 6.10 1000 digit
Per il calcolo del peso medio sono
necessarie diverse misurazioni. Queste Visualizzazione 3. 7. Taratura automatica: 1° peso tarato
misurazioni vengono eseguite auto- 3. 7. 1 * Off
Il valore medio calcolato insieme 3. 7. 2 On
maticamente in modo consecutivo non all’unità selezionata viene visualizzato sul
appena il peso di un campione differisce display principale in modo permanente. 3. 8. Avvio automatico dell’applicazione
da quello del campione precedente, Viene visualizzato il simbolo !. all’accensione con i dati di inizializzazione
con uno scostamento inferiore di quello precedenti
Con il tasto w si può commutare il 3. 8. 1 Automatico (On)
impostato. display tra il valore medio e il valore di 3. 8. 2 * Manuale (Off)
peso attuale sulla piattaforma.
Il valore di questo scostamento viene 3.18. Avvio della formazione della media
immesso alla voce di menu (3.19) Se nel menu è stato impostato «Visualiz- 3.18. 1 * Manuale
ed è, oltre al carico minimo, un criterio 3.18. 2 Automatico
zazione fissa fino al raggiungimento della
di avvio per ogni misurazione. soglia di scaricamento» (voce di menu 3.19. Scostamento delle misurazioni successive
3.21.1), il display commuta automatica- 3.19. 1 0,1% dell’oggetto
L’avvio manuale o automatico vengono mente alla visualizzazione del valore di 3.19. 2 * 0,2% dell’oggetto
impostati alla voce di menu 3.18. 3.19. 3 0,5% dell’oggetto
pesata (peso inferiore alla metà del valore 3.19. 4 1% dell’oggetto
del carico minimo). Il risultato dell’ultima 3.19. 5 2% dell’oggetto
Ci sono quattro modi per calcolare
formazione di valore va perduto. 3.19. 6 5% dell’oggetto
il peso medio: 3.19. 7 10% dell’oggetto
Se nel menu è stato impostato «Display
3.19. 8 20% dell’oggetto
– Avvio manuale con un numero di fisso fino alla pressione del tasto c» 3.19. 9 50% dell’oggetto
misurazioni prestabilito (voce di menu 3.21.2), il valore medio 3.19.10 100% dell’oggetto
Per utilizzare questa funzione, mettere calcolato rimane sul display principale
anche dopo lo scaricamento della piatta- 3.20. Stampa risultati automatica
il campione sulla piattaforma di pesata 3.20. 1 * Off
e premere O. forma fino a quando si preme il tasto c 3.20. 2 On
o si avvia una nuova misurazione manua-
– Avvio manuale e modifica del numero le o in automatico. 3.21. Lettura del risultato in modo statico
– Funzione di taratura: dopo lo scaricamento
delle misurazioni 3.21. 1 * Visualizzazione fissa fino al
Per utilizzare questa funzione, mettere 1) Una compensazione della tara (valore di raggiungimento della
il campione sulla piattaforma di pesata, pesata) eseguita dapprima con il tasto soglia di scaricamento
premere il tasto r per modificare ) consente di immettere successiva- 3.21. 2 Visualizzazione fissa fino
mente un valore tramite tastiera. alla pressione del tasto c
il numero delle misurazioni (5, 10, 20,
30, 40, 50) e poi premere O. Il valore immesso tramite tastiera viene 3.25. Funzione di taratura
– Avvio automatico con un numero addizionato alla compensazione della tara. 3.25. 1* Addizione del valore immesso
di misurazioni prestabilito Impostazione: codice 3.25.1 tramite tastiera alla compensazio-
(impostazione di fabbrica) ne della tara (valore di pesata)
Le misurazioni iniziano quando il 3.25. 2 Possibilità di sovrascrivere il
peso del campione sulla piattaforma di 2) Un'immissione tramite tastiera sovrascrive valore della tara
pesata supera il carico minimo. una compensazione della tara (valore di
pesata) eseguita in precedenza. Se invece
– Avvio automatico e modifica del viene effettuata prima l'immissione
numero di misurazioni tramite tastiera, una successiva compen-
Il numero di sottomisurazioni deve sazione della tara cancellerà l'immissione
essere modificato con il tasto r prima tramite tastiera.
di collocare il campione sulla piattafor- Impostazione: codice 3.25.2
ma di pesata. La misurazione inizia, Impostabile nel Setup sotto:
dopo APPL : V : 3.25.
49
Modo operativo: CW2P | CW2P | CW1NFS | CW2FS
Esempio:
00 10
n -
CF
0
T RE
F
Fn
OK
) Tarare la piattaforma
00 10
r event. più volte Impostare il numero delle misurazioni (in questo esempio, 20)
00 20
n -
CF
0
T RE
F
Fn
OK
O Avviare la misurazione
8 La misurazione inizia non appena sono state raggiunge tutte le condizioni d’avvio. Il numero
240 14
delle misurazioni residue viene visualizzato sul display numerico.
246 0
Viene visualizzato il simbolo !.
50
p Stampare il risultato.
x-Net + 24.6 g
n -
CF
0
T RE
F
Fn
OK
8 Dopo lo scaricamento della piattaforma (peso inferiore alla metà del carico minimo)
00 20
viene visualizzato il peso attuale
51
Modo operativo: CW2P | CW2P | CW1NFS | CW2FS
Totale netto R Parametri applicativi totale netto Carico minimo per la memorizzazione
3. 5. Carico minimo per la taratura automatica
del valore
Selezionando l’applicazione «Totale e per stampa automatica Il carico minimo per la memorizzazione
netto», si possono pesare, uno dopo 3. 5. 1 * 1 digit dei valori di pesata viene impostato alla
3. 5. 2 2 digit voce di menu 3.6.
l’altro, più componenti di una ricetta. 3. 5. 3 5 digit
Ogni componente viene poi memorizza- 3. 5. 4 10 digit
Una volta che il carico minimo è stato
to nella memoria Totale Netto. 3. 5. 5 20 digit superato ponendo il carico, il valore del
È possibile stampare il peso totale 3. 5. 6 50 digit peso collocato sulla piattaforma può
3. 5. 7 100 digit essere memorizzato nella memoria del
e dei singoli componenti. 3. 5. 8 200 digit
3. 5. 9 500 digit
totale netto.
Caratteristiche: 3. 5.10 1000 digit
– Possibilità di pesare in successione fino Formulazione «Totale netto»
3. 6. Carico minimo per memorizzazione con 2 piattaforme di pesata
a 199 componenti di una ricetta. del valore
– Visualizzazione del contatore dei com- 3. 6. 1 * 1 digit
Questo modo operativo è usato per
ponenti sul display numerico (riferito al 3. 6. 2 2 digit pesare contemporaneamente compo-
componente successivo) 3. 6. 3 5 digit nenti grandi e piccoli.
3. 6. 4 10 digit Questo rende possibile la commutazione
– Commutazione tra il display della 3. 6. 5 20 digit
«Modalità componenti» e la «Modalità 3. 6. 6 50 digit
tra la piattaforma per i componenti
additiva» premendo il tasto w 3. 6. 7 100 digit piccoli e la piattaforma per i componenti
– Modalità componenti: visualizzazio- 3. 6. 8 200 digit grandi durante una serie di misurazioni.
3. 6. 9 500 digit Dopo la commutazione nella piattaforma
ne del peso dei singoli componenti 3. 6.10 1000 digit
(per 1 secondo dopo la memorizza- per i componenti grandi, i tasti (e)
zione poi la piattaforma di pesata 3. 7. Taratura automatica: 1° peso tarato sono disponibili fino alla memorizzazione
viene tarata nuovamente) 3. 7. 1 * Off di un componente. In questo modo
3. 7. 2 On si può tarare un contenitore riempito
– Modalità additiva: visualizzazione
peso di tutti i componenti collocati 3.17. Stampa singoli componenti alla
parzialmente preso dalla piattaforma
sulla piattaforma di pesata (dopo la memorizzazione per componenti piccoli.
memorizzazione viene visualizzato 3.17. 1 Stampa automatica Il contenuto della memoria dei compo-
disattivata nenti della piattaforma per i componenti
brevemente il peso del componente 3.17. 2 * Stampare ogni volta la
memorizzato nella memoria peso configurazione di stampa
piccoli viene trasferito sulla piattaforma
netto) standard con il tasto O per i componenti grandi e il valore di
– Commutazione su una seconda 3.17. 3 Stampare una volta la peso viene convertito, se necessario, in
configurazione di stampa una nuova unità di peso. Il display per la
piattaforma durante il procedimento standard con il tasto O
di pesata modalità componenti e per la modalità
– Stampa manuale o automatica dei additiva sono entrambi disponibili per
singoli componenti o dei pesi dei la piattaforma per i componenti grandi.
componenti durante la memorizzazione Il valore di pesata della piattaforma
del peso attiva viene memorizzato nella memoria
– Taratura automatica del peso di un dei componenti. Il risultato viene
contenitore visualizzato nell’unità di peso attiva;
– Carico minimo per la taratura auto- per esempio:
matica 1243 g (da una piattaforma con 1
– Carico minimo per la memorizzazione intervallo)
del valore + 1,40 kg (da una piattaforma con 5
– Visualizzazione precisa del contenuto intervalli)
della memoria dei componenti nella = 2,643 kg (risultato calcolato)
modalità Info premendo il tasto w
a lungo Premendo il tasto c per terminare
la serie di misurazioni, le memorie di
tara di entrambe le piattaforme vengono
cancellate, a meno che la piattaforma
per i componenti grandi non sia
uno strumento SBI. In questo caso,
la piattaforma viene solo tarata.
52
Esempio:
Dosare 3 componenti, poi visualizzare il peso totale dopo il secondo componente (modalità additiva)
Comb
ics 2
n -
CF
0
T RE
F
Fn
OK
500 11
) Tarare la piattaforma
00 11
Comb
ics 2
n -
CF
0
T RE
F
Fn
OK
EISENVATER Realizzazione della stampa dei componenti secondo l’impostazione descritta alla voce di
GOETTINGEN menu 7.7. o 7.8.
20.02.2002 15:10 L’intestazione del protocollo viene stampata solo una volta
--------------------
Cmp001 68.3 g Peso del componente
53
Modo operativo: CW2P | CW2P | CW1NFS | CW2FS
Comb
ics 2
n -
CF
0
T RE
F
Fn
OK
Viene visualizzato il peso dei componenti pesati sinora più il peso che viene aggiunto
Viene generata una stampa dei risultati come configurata ai punti di menu 7.9. oppure 7.10.
54
Sommatoria Σ Per la sommatoria è presente una Parametri applicativi di sommatoria
memoria di somma per i valori di 3. 5. Carico minimo per la taratura automatica
Selezionando l’applicazione di peso lordo e netto. I valori di pesata e per stampa automatica
Sommatoria, si possono addizionare possono essere memorizzati nella 3. 5. 1 * 1 digit
memoria di somma in 2 modi diversi: 3. 5. 2 2 digit
valori di peso nella memoria di 3. 5. 3 5 digit
somma. Viene memorizzato anche il 3. 5. 4 10 digit
numero delle posizioni sommate. – Manualmente premendo il tasto O. 3. 5. 5 20 digit
Il valore viene aggiunto al valore già 3. 5. 6 50 digit
memorizzato e il contatore di posizioni 3. 5. 7 100 digit
Caratteristiche: 3. 5. 8 200 digit
– Numero massimo di valori aggiunti viene aumentato di 1.
3. 5. 9 500 digit
alla memoria: 199 Se un valore viene aggiunto manual- 3. 5.10 1000 digit
– Visualizzazione del contatore attuale mente, il programma non controlla
se la piattaforma è stata scaricata 3. 6. Carico minimo per memorizzazione
delle posizioni sul display numerico valore automatica
(riferito alle posizioni già memorizzate) dall’ultima volta che è stato premuto
3. 6. 1 * 1 digit
– Memorizzazione manuale o automatica il tasto O. 3. 6. 2 2 digit
del valore 3. 6. 3 5 digit
– Automaticamente, quando la piatta- 3. 6. 4 10 digit
– Calcolo preciso della somma dei valori 3. 6. 5 20 digit
di pesata di due piattaforme di pesata forma di pesata ha raggiunto la stabilità
3. 6. 6 50 digit
– Memorizzazione in una memoria e il carico minimo è stato superato, se 3. 6. 7 100 digit
con batteria tampone della Sommatoria impostato in menu alla voce 3.16.2. 3. 6. 8 200 digit
La piattaforma di pesata è considerata 3. 6. 9 500 digit
non terminata 3. 6.10 1000 digit
– Commutazione del display del peso scaricata quando il carico è inferiore
attuale nel display del peso di somma a 50% del carico minimo (voce di menu 3. 7. Taratura automatica: 1° peso tarato
premendo il tasto w 3.6). 3. 7. 1 * Off
3. 7. 2 On
– Modalità di somma: visualizzazione
della memoria di somma più il peso Il display numerico indica il numero
3. 8. Avvio automatico dell’applicazione
collocato sulla piattaforma di pesata delle posizioni già sommate. all’accensione con i dati di inizializzazione
attiva (fino al raggiungimento di un precedenti
peso totale) Premere il tasto c per cancellare la 3. 8. 1 Automatico (On)
memoria di somma. Viene stampato un 3. 8. 2 * Manuale (Off)
– Stampa manuale o automatica dei
singoli componenti o dei pesi dei protocollo di somma. 3.16. Memorizzazione automatica del valore
componenti durante la memorizzazione 3.16. 1 * Off
Con 2 piattaforme di pesata collegate, 3.16. 2 On
del peso
– Taratura automatica del peso di un si possono addizionare dei valori di peso
3.17. Stampa singoli componenti alla
contenitore alla memoria di somma da entrambe memorizzazione
– Carico minimo per la taratura auto- le piattaforme. Il risultato viene visualiz- 3.17. 1 Stampa automatica
matica zato in modo preciso nell’unità di peso disattivata
attiva: 3.17. 2 * Stampare ogni volta
– Carico minimo per la memorizzazione la configurazione di stampa
del valore Esempio: 1,243 kg (misurato su una standard con il tasto O
– Visualizzazione della memoria di somma piattaforma che usa 1 divisione) 3.17. 3 Stampare una volta la
per i valori di peso lordo e netto come addizionato a 1,40 kg (misurato su configurazione di stampa
una piattaforma che usa 5 divisioni) standard con il tasto O
pure per le posizioni sommate nella
modalità Info, calcolo preciso nell’unità è visualizzato come 2,643 kg 3.25. Funzione di taratura
attiva con il tasto w a lungo – Funzione di taratura: 3.25. 1* Addizione del valore immesso
1) Una compensazione della tara (valore di tramite tastiera alla compensazio-
pesata) eseguita dapprima con il tasto ne della tara (valore di pesata)
3.25. 2 Possibilità di sovrascrivere il
) consente di immettere successiva- valore della tara
mente un valore tramite tastiera.
Il valore immesso tramite tastiera viene
addizionato alla compensazione della
tara.
Impostazione: codice 3.25.1
(impostazione di fabbrica)
2) Un'immissione tramite tastiera sovrascri-
ve una compensazione della tara (valore
di pesata) eseguita in precedenza. Se
invece viene effettuata prima l'immis-
sione tramite tastiera, una successiva
compensazione della tara cancellerà
l'immissione tramite tastiera.
Impostazione: codice 3.25.2
Impostabile nel Setup sotto:
APPL : Σ : 3.25.
55
Modo operativo: CW2P | CW2P | CW1NFS | CW2FS
56
Esempio:
Sommatoria dei valori di peso con stampa dei componenti
n -
CF
0
T RE
F
Fn
OK
1029 0
1029 1
Sul display numerico: il contatore di posizioni (in questo esempio: 1)
SARTORIUS
GOETTINGEN
06.02.2002 12:15
--------------------
G# + 102.9 g
T + 0.0 g
N + 102.9 g
n 1
Comb
ics 2 Scaricare la piattaforma di pesata e collocare il secondo peso.
n -
CF
0
T RE
F
Fn
OK
Sul display principale: memoria di somma più peso collocato sulla piattaforma
Sul display numerico: il contatore di posizioni (in questo esempio: 1)
57
Modo operativo: CW2P | CW2P | CW1NFS | CW2FS
SARTORIUS
GOETTINGEN
06.02.2002 12:19
--------------------
G# + 215.2 g
T + 0.0 g
N + 215.2 g
n 2
Sul display principale: memoria di somma più peso collocato sulla piattaforma
Sul display numerico: il contatore di posizioni (in questo esempio: 2)
c Terminare la sommatoria
Viene generata una stampa dei risultati come configurata ai punti di menu 7.9. oppure 7.10.
58
Impostazioni
Menu
59
Impostazioni
e Accendere Combics
ital.
) Memorizzare la voce di menu
Uscire dal livello di menu per procedere eventualmente ad altre impostazioni oppure
ital.
( Uscire dal livello di menu per procedere eventualmente ad altre impostazioni oppure
60
Esempio: proteggere le impostazioni del programma applicativo «Appl» e i parametri dello strumento «Setup» da modifiche non autorizzate
della password (in questo esempio password: AB2)
e Accendere Combics
) Memorizzare il carattere
61
Impostazioni
) Memorizzare il carattere
) Memorizzare il carattere
( Uscire dal livello di menu per procedere eventualmente ad altre impostazioni oppure
62
Impostazioni
Menu operativo
= Impostazione e funzione solo per Combics 1 plus
= Impostazione e funzione solo per Combics 2
= Impostazione e funzione solo per Combics 1 plus e Combics 2
* Impostazione di fabbrica
Menu
Appl Programmi applicativi
W Funzione principale Pesata
Z Conteggio
3. 5. Carico minimo per la taratura automatica e per la stampa automatica
Menu numerico come per Pesata
3. 6.
Menu numerico come 3. 5
63
Impostazioni
appl
Z nm Misurazione neutrale
3. 5. Carico minimo per la taratura automatica e per la stampa automatica
Menu numerico come per Pesata
64
appl
V
3.21. Lettura del risultato in modo statico dopo lo scaricamento della piattaforma
3.21. 1 * Display fisso fino al raggiungimento della soglia di scarico
3.21. 2 Display fisso fino alla pressione del tasto c
3. 25. Funzione di taratura
3.25. 1 * Addizione del valore immesso tramite tastiera per
la compensazione della tara (valore di pesata)
3.25. 2 Possibilità di sovrascrivere il valore della tara
9. 1. Impostazioni di fabbrica di tutti i programmi applicativi
9. 1. 1 Sì
9. 1. 2 * No
O Pesata di controllo O
3. 5. Carico minimo per la taratura automatica e per la stampa automatica
Menu numerico come per
Pesata
3. 7. Taratura automatica: 1° peso tarato
3. 7. 1 * Off
3. 7. 2 On
3. 8. Avvio automatico dell’applicazione all’accensione con i dati di inizializzazione precedenti
3. 8. 1 Automatico (On)
3. 8. 2 * Manuale (Off)
3. 25. Funzione di taratura
3.25. 1 * Addizione del valore immesso tramite tastiera per
la compensazione della tara (valore di pesata)
3.25. 2 Possibilità di sovrascrivere il valore della tara
4. 2. Campo di controllo
4. 2. 1 * 30 … 170%)
4. 2. 2 10% … all’infinito
4. 3. Attivare uscita di controllo «SET» come:
4. 3. 1 * Uscita «SET» :
4. 3. 2 Pronta per l’uso (per sistemi di controllo di processo)
4. 4. Uscite di controllo
4. 4. 1 Off
4. 4. 2 Sempre On
4. 4. 3 Alla stabilità
4. 4. 4 * All’interno del campo di controllo
4. 4. 5 Attivate alla stabilità all’interno del campo di controllo
4. 5. Immissione parametro
4. 5. 1 * Valore nominale, min., max.
4. 5. 2 Solo valore nominale con limiti percentuali
4. 6. Stampa automatica
4. 6. 1 * Off
4. 6. 2 On
4. 6. 3 Solo stampa valori accettati
4. 6. 4 Solo stampa valori non accettati
9. 1. Impostazioni di fabbrica di tutti i programmi applicativi
9. 1. 1 Sì
9. 1. 2 * No
O CL Classificazione
3. 5. Carico minimo per la taratura automatica e per la stampa automatica
Menu numerico come per
Pesata
3. 6. Carico minimo per l’inizializzazione e la determinazione del limite inferiore «Classe 1»
Menu numerico come per Conteggio
3. 7. Taratura automatica: 1° peso tarato
3. 7. 1 * Off
3. 7. 2 On
3. 8. Avvio automatico dell’applicazione all’accensione con i dati di inizializzazione precedenti
3. 8. 1 Automatico (On)
3. 8. 2 * Manuale (Off)
3. 25. Funzione di taratura
3.25. 1 * Addizione del valore immesso tramite tastiera per
la compensazione della tara (valore di pesata)
3.25. 2 Possibilità di sovrascrivere il valore della tara
4. 3. Attivare uscita di controllo «SET» come:
4. 3. 1 * Uscita «SET» :
4. 3. 2 Operativa (per sistemi di controllo di processo)
4. 7. Uscite di controllo
4. 7. 1 Off
4. 7. 2 Sempre On
4. 7. 3 * Attivate alla stabilità
65
Impostazioni
appl
O CL
4. 8. Numero delle classi
4. 8. 1 * 3 classi
4. 8. 2 5 classi
4. 9. Immissione parametro
4. 9. 1 * Valori di peso
4. 9. 2 Valori percentuali
L Pesata in percentuale
3. 5. Carico minimo per la taratura automatica e per la stampa automatica
Menu numerico come per Pesata
66
appl
R
3.17. Stampa singola o dei componenti durante la memorizzazione
3.17. 1 Stampa automatica disattivata
3.17. 2 * Stampare ogni volta l’intera configurazione di stampa standard con il tasto O
3.17. 3 Stampare una sola volta l’intera configurazione di stampa standard con il tasto O
Σ Sommatoria
3. 5. Carico minimo per la taratura automatica e per la stampa automatica
Menu numerico come per Pesata
67
Impostazioni
rs-232 sbi-std, sBI-App, bpi-232* oppure C.A/D-232 Parametri di menu secondo la bilancia completa collegata
(p.e. modelli: EA/EB, FB/FC, o simili)
rs-485 is-485* oppure C.A/D-485 Opzionale: parametri di menu secondo la piattaforma di pesata collegata
1. 2. Filtro applicativo
1. 2. 1 * Lettura finale
1. 2. 2 Dosaggio
1. 2. 3 Filtraggio basso
1. 2. 4 Sanza filtraggio
1. 3. Campo di stabilità
1. 3. 1 4 digit
1. 3. 2 1 digit
1. 3. 3 * 1 digit 1)
1. 3. 4 2 digits 1)
1. 3. 5 4 digits 1)
1. 3. 6 8 digits 1)
1. 4. Ritardo di stabilità
1. 4. 1 Senza ritaro
1. 4. 2 * Ritardo breve
1. 4. 3 Ritardo medio
1. 4. 4 Ritardo lungo
1. 5. Taratura 1)
1. 5. 1 Senza stabilità
1. 5. 2 * Dopo la stabilità
1. 6. Autozero
1. 6. 1 * On
1. 6. 2 Off
1. 7. Unità di peso 1 2)
1. 7. 2 Grammi /g
1. 7. 3 Chilogrammi /kg
1. 7. 4 Carat /ct 1)
1. 7. 5 Libbre /lb 1)
1. 7. 6 Once /oz 1)
1. 7. 7 Once Troy /ozt 1)
1. 7. 8 Tael Hong Kong /tlh 1)
1. 7. 9 Tael Singapore /tls 1)
1. 7.10 Tael Taiwan /tlt 1)
1. 7.11 Grani /GN 1)
1. 7.12 Pennyweight /dwt 1)
1. 7.13 Milligrammi /mg 1)
1. 7.14 Parti per libbra /lb 1)
1. 7.15 Tael Cina /tlc 1)
1. 7.16 Momme /mom 1)
1. 7.17 Carati austriaci /k 1)
1. 7.18 Tola /tol 1)
1. 7.19 Baht /bat 1)
1. 7.20 Mesghal /MS 1)
1. 7.21 Tonnellate /t
1. 8. Precisione di lettura 1
1. 8. 1 * Tutte le cifre
1. 8. 2 Ridotte di 1 decimale al cambio del peso
1. 8. 3 Ridurre risoluzione di 1 divisione (p.e. da 1 g a 2 g / 5 g a 10 g)
1. 8. 4 Ridurre risoluzione di 2 divisioni (p.e. 1 g a 5 g)
1. 8. 5 Ridotte di 1 decimale 1)
1
) = la modifica dell’impostazione manca sugli apparecchi omologati
2
) = dipende dal tipo di piattaforma di pesata
68
Setup
wp-1 1
intern * Convertitore analogico/digitale
1. 9. Calibrazione, regolazione
1. 9. 1 * Cal./regolazione esterna, peso standard
1. 9. 3 Cal./regolazione esterna, peso definito l’utente (voce di menu 1.18.1)
1. 9.10 Tasto ) a lungo bloccato
3. 1. Unità di peso 2 3)
3. 1. 2 Grammi/ g
3. 1. 3 Chilogrammi/kg
3. 1. 4 Carati/ct 1)
3. 1. 5 Libbre/lb 1)
3. 1. 6 Once/oz 1)
3. 1. 7 Once Troy /ozt 1)
3. 1. 8 Tael Hong Kong /tlh 1)
3. 1. 9 Tael Singapore /tls 1)
3. 1.10 Tael Taiwan /tlt 1)
3. 1.11 Grani /GN 1)
3. 1.12 Pennyweight /dwt 1)
3. 1.13 Milligrammi /mg 1)
3. 1.14 Parti per libbra //lb 1)
3. 1.15 Tael Cina /tlc 1)
3. 1.16 Momme /mom 1)
3. 1.17 Carati austriaci /K 1)
3. 1.18 Tola /tol´1)
3. 1.19 Baht /bat 1)
3. 1.20 Mesghal /MS 1)
3. 1.21 Tonnellate /t
3. 2. Precisione di lettura 2
3. 2. 1 * Tutte le cifre
3. 2. 2 Ridotte di 1 decimale al cambio del peso
3. 2. 3 Ridotte di 1 decimale 1)
3. 2. 4 Ridotte di 2 decimali 1)
3. 2. 5 Ridotte di 3 decimali 1)
1
) = la modifica dell’impostazione manca sugli apparecchi omologati
2
) = modifica dell’impostazione sugli apparecchi omologati
3
) = il menu dipende dal tipo di piattaforma di pesata
69
Impostazioni
Setup 2
Com1 Interfaccia 1
(Simbolo sul display di questo livello di menu: 2 )
off * Off
rs-232 * RS-232
bpi-232 * XBPI-232 1)
1. 1. fino a 1.8.
Menu numerico come per WP1
1. 9. Calibrazione, regolazione
1. 9. 1 * Cal./regolazione esterna, peso standard
1. 9. 3 Cal./regolazione esterna, peso definito dall’utente (voce di menu 1.18.1)
1. 9. 4 Cal./regolazione interna
1. 9.10 Tasto ) a lungo bloccato
adc-232 C. A/D-232 1)
1. 1. fino a 9.1.
Menu numerico come per PP1
5. 1. Baudrate
5. 1. 1 150 baud
5. 1. 2 300 baud
5. 1. 3 600 baud
5. 1. 4 * 1200 baud
5. 1. 5 2400 baud
5. 1. 6 4800 baud
5. 1. 7 9600 baud
5. 1. 8 19200 baud
5. 2. Parità
5. 2. 2 Space (spazio) 2)
5. 2. 3 * Odd (dispari)
5. 2. 4 Even (pari)
5. 2. 5 None (nessuna) 3)
5. 4. Modo handshake
5. 4. 1 Handshake software
5. 4. 3 * Handshake hardware, 1 carattere dopo CTS
1
) = il menu dipende dal tipo di piattaforma di pesata
2
) = non con 5. 6. 2 (8 bit)
3
) = non con 5. 6. 1 (7 bit)
70
Setup
Com1 2
datProt
sbi *
6. 3. Uscita dati automatica in funzione del tempo
6. 3. 1 * 1 aggiornamento del lettore
6. 3. 2 2 aggiornamenti del lettore
6. 3. 4 10 aggiornamenti del lettore
6. 3. 7 100 aggiornamenti del lettore
bpi-232 XBPI-232
ind. 2 Ind 2
i2.1 ind. 2.1
i2.2 ind. 2.2
i2.3 ind. 2.3
i2.4 ind. 2.4
baud Baudrate
5. 1. 1 150 baud
5. 1. 2 300 baud
5. 1. 3 600 baud
5. 1. 4 * 1200 baud
5. 1. 5 2400 baud
5. 1. 6 4800 baud
5. 1. 7 9600 baud
pari Parità
5. 2. 1 Mark
5. 2. 2 Space (spazio)
5. 2. 3 * Odd (dispari)
5. 2. 4 Even (pari)
71
Impostazioni
Setup
Com1 2
datProt
SMA Funzione interfaccia SMA
5. 1. Baudrate
5. 1. 1 150 baud
5. 1. 2 300 baud
5. 1. 3 600 baud
5. 1. 4 1200 baud
5. 1. 5 2400 baud
5. 1. 6 4800 baud
5. 1. 7 * 9600 baud
5. 1. 8 19200 baud
YDP01IS YDP01IS
5. 1. Baudrate
5. 1. 4 * 1200 baud
5. 1. 5 2400 baud
5. 1. 6 4800 baud
5. 1. 7 9600 baud
5. 2. Parità
5. 2. 3 * Odd (dispari)
5. 2. 4 Even (pari)
5. 4. Modo handshake
5. 4. 1 Handshake software
5. 4. 3 * Handshake hardware,1 carattere dopo CTS
YDP03 YDP03-0CE
5. 1. Baudrate
5. 1. 4 * 1200 baud
5. 1. 5 2400 baud
5. 1. 6 4800 baud
5. 1. 7 9600 baud
5. 1. 8 19200 baud
5. 2. fino a 5.4.
Menu numerico come per YDP02
YDP02IS YDP02IS
72
Setup
Com1 2
Printer
Uni-pri Interfaccia universale
5. 1. Baudrate
5. 1. 1 150 baud
5. 1. 2 300 baud
5. 1. 3 600 baud
5. 1. 4 1200 baud
5. 1. 5 2400 baud
5. 1. 6 4800 baud
5. 1. 7 * 9600 baud
5. 1. 8 19200 baud
5. 2. Parità
5. 2. 2 Space (spazio) 1)
5. 2. 3 Odd (dispari)
5. 2. 4 Even (pari)
5. 2. 5 * None 2)
5. 4. Modo handshake
5. 4. 1 * Handshake software
5. 4. 3 Handshake hardware,1 carattere dopo CTS
YDP04IS * YDP04IS
1
) = non con 5. 6. 2 (8 bit)
2
) = non con 5. 6. 1 (7 bit)
73
Impostazioni
Setup 3
unic om Interfaccia 2 (opzionale)
(Simbolo sul display di questo livello di menu: 3 )
off * Off
rs-232 RS-232
bpi-232 * XBPI-232 1)
1. 1. fino a 1.8.
Menu numerico come per PP1
1. 9. Calibrazione, regolazione
1. 9. 1 * Cal./regolazione esterna, peso standard
1. 9. 3 Cal./regolazione esterna, peso definito dall’utente (voce di menu 1.18.1)
1. 9. 4 Cal./regolazione interna
1. 9.10 Tasto ) a lungo bloccato
adc-232 C. A/D-232 1)
1. 1. fino a 9.1.
Menu numerico come per PP1
rs-485 * RS-485
1. 1. fino a 1.8.
Menu numerico come per PP1
1. 9. Calibrazione, regolazione
1. 9. 1 * Cal./regolazione esterna, peso standard
1. 9. 3 Cal./regolazione esterna, peso definito dall’utente (voce di menu 1.18.1)
1. 9. 4 Cal./regolazione interna
1. 9.10 Tasto ) a lungo bloccato
adc-485 C. A/D-485 1)
5. 1. fino a 9.1.
Menu numerico come per COM1
bpi-232 XBPI-232
bpi-485 XBPI-485
5. 1. fino a 5.6.
Menu numerico come per COM1
Ethernet Opzionale: Ethernet (per maggiori informazioni vedi manuale per l´installazione
“Interfacce Combics UniCOM”)
1
) = menu a seconda della bilancia/piattaforma di pesata collegata
74
Setup
uniCom1 3
Printer Configurazione della stampante
YDP01IS YDP01IS
5. 1. fino a 5.4.
Menu numerico come per COM1
YDP03 YDP03-0CE
5. 1. fino a 5.4.
Menu numerico come per COM1
YDP02IS YDP02IS
5. 1. fino a 5.6.
Menu numerico come per COM1
YDP04IS * YDP04IS
1
) = con impostazione 8.14.1 l’uscita dati analogica funziona solo con bilance XBPI
2
) = non con 8.14.1
75
Impostazioni
Setup 4
crtl in Commutatore esterno
(Simbolo sul display di questo livello di menu: 4 )
6
prtprot Protocolli di stampa
(Simbolo sul display di questo livello di menu: 6 )
7. 5. Interfaccia «COM1»
7. 5. 1 * 1 stampa
7. 5. 2 2 stampe
7. 7. Interfaccia «COM1»:
Configurazione stampa standard (tasto p, O)
1
7. 7. 1 * ) Riga d’intestazione 1, 2
7. 7. 2 * 1) Data/ora
7. 7. 3 * 1) Dati d’inizializzazione del programma applicativo
7. 7. 4 * 1) Designazione piattaforma di pesata
7. 7. 5 * 1) Risultato del programma applicativo
7. 7. 6 * 1) Identificatore 1 e 2
1
7. 7. 7 ) 2 righe vuote aggiuntive
1
7. 7. 8 ) 3 righe vuote aggiuntive
7. 9. Interfaccia «COM1»:
Stampa risultati con tasto c per le applicazioni:
«Sommatoria» e «Totale netto»
7. 9. 1 * 1) Riga d’intestazione 1, 2
7. 9. 2 * 1) Data/ora
7. 9. 4 * 1) Designazione piattaforma di pesata
7. 9. 5 * 1) Risultato del programma applicativo
1
7. 9. 7 ) 2 righe vuote aggiuntive
1
7. 9. 8 ) 3 righe vuote aggiuntive
1
) Possibilità di selezione multipla
76
Setup 6
prtprot
7.10. Interfaccia opzionale «UNICOM»:
Stampa risultati con tasto c per le applicazioni:
«Sommatoria» e «Totale netto»
7.10. 1 * 1) Riga d’intestazione 1, 2
7.10. 2 * 1) Data/ora
7.10. 4 * 1) Designazione piattaforma di pesata
7.10. 5 * 1) Risultato del programma applicativo
1
7.10. 7 ) 2 righe vuote aggiuntive
1
7.10. 8 ) 3 righe vuote aggiuntive
7.14. FlexPrint
7.14. 1 * Off
7.14. 2 On
8. 2. Segnale acustico
8. 2. 1 * On
8. 2. 2 Off
8. 3. Tasti
8. 3. 1 * Liberi
8. 3. 2 Bloccati
8. 8. Illuminazione display
8. 8. 1 * On
8. 8. 2 Off
8. 8. 3 Spegnimento automatico come da voce di menu 8. 9.
8. 9. Timer
8. 9. 1 * Dopo 1 + 1 minuto non in uso
(dopo1 min. viene visualizzata l’avvertenza 2) per 1 minuto)
8. 9. 2 Dopo 2 + 2 min. non in uso
(dopo 2 min. viene visualizzata l’avvertenza 2) per 2 minuti)
8. 9. 3 Dopo 5 + 5 min. non in uso
(dopo 5 min. viene visualizzata l’avvertenza 2) per 5 minuti)
1
) Possibilità di selezione multipla
2
) Avvertenza: iI simboli «W 12» lampeggiano (tutti insieme)
77
Impostazioni
Setup
time Ora
Immissione: p.e. 10.07.41 (hh.mm.ss)
date Data
Immissione: 01.05.02 (gg.mm.aa);
Modo U.S.: (mm.gg.aa.).
term Indicatore
CISL2 1 Modello
10405355 2 Numero di serie
1.0101.10.01 3 Numero versione dell’indicatore
01.24.01 4 Versione software
Flex-Inf FlexPrint
deutsch Tedesco
english * Inglese
u.s. mode Inglese con data/ora statunitense
franc. Francese
ital. Italiano
espanol Spagnolo
1
) Emissione latitudine ed altezza geografica oppure emissione accelerazione gravitazionale (a seconda dell’immissione prima della verifica metrica)
2
) I tre parametri vengono visualizzati per ogni file caricato.
78
Interfacce dati
1
) Interfaccia dati universale UniCOM, opzionale
2
) Modo operativo XBPI sempre con 9600 baud, 8 bit, parità: Odd (dispari), 1 bit di stop
3
) Solo interfaccia standard COM1
4
) Indirizzo di rete ha valore solo per il modo operativo XBPI
79
Interfacce dati
Possibilità di collegamento Attacco di una 2° piattaforma ! Con due interfacce (COM1 e UniCOM)
All’interfaccia standard COM1 e di pesata ogni strumento può essere configurato
all’interfaccia universale UniCOM, Il modello Combics 2 permette il solo una volta. Per strumenti si intende:
si possono collegare le seguenti collegamento di una 2° piattaforma – PP-2
stampanti: di pesata. Questa può funzionare sia – Comunicazione dati
– YDP02 (libera impostazione collegandola all’interfaccia standard – Memoria Alibi esterna
dei parametri dell’interfaccia) COM1 sia all’interfaccia universale – Uscita analogica
– YDP03 (libera impostazione UniCOM. Se si cerca di configurare uno strumento
dei parametri dell’interfaccia) già configurato (per es. per comunica-
– YDP01IS (stampante su striscia L’interfaccia COM1funziona nel zione dati su COM1) per un’alta inter-
o per etichette) modo RS232. Una 2° piattaforma di faccia (per UniCOM), questo genererà
– YDP02IS (stampante su striscia pesata può funzionare nel modo il messaggio d’errore INF 74 e quindi
o per etichette) operativo seguente: rifiutato.
– YDP04IS (stampante su striscia – SBI
o per etichette) – XBPI-232 (impostazione di fabbrica)
– Stampante universale – C. A/D-232
(libera impostazione dei parametri
di trasmissione) L’interfaccia universale UniCOM può
– Memoria Alibi YAM01IS funzionare sia nel modo RS232 sia nel
modo RS485. Una 2° piattaforma di
All’interfaccia COM1 si possono pesata può utilizzare i seguenti modi
collegare inoltre i seguenti strumenti: operativi:
– Comando a pedale / comando a mano – SBI (modo RS232)
– PC (interfaccia RS232) – XBPI-232 (modo RS232)
– 2° piattaforma di pesata (solo per il – C. A/D-232 (modo RS232)
modello Combics 2, interfaccia RS232) – IS485 (modo RS485, modo operativo
– Lettore di controllo esterno (a 3 segna- XBPI, impostazioni di fabbrica)
lazioni luminose) tramite entrata/uscita – C. A/D-485 (modo RS485)
digitale (standard Sartorius)
Attacco una stampante
Per il funzionamento come interfaccia
L’attacco previsto per l’interfaccia per stampante si può utilizzare l’inter-
universale UniCOM permette di serie: faccia standard COM1, l’interfaccia
– l’impiego di un’unità di batterie opzionale UniCOM oppure entrambe.
ricaricabili
– l’attacco un lettore di codici a barre Funzionamento come interfaccia
(solo per Combics 1 plus e Combics 2) di comunicazione
Per il funzionamento come interfaccia
All’interfaccia UniCOM si possono di comunicazione, il protocollo dei dati
collegare i seguenti strumenti: può essere impostato sui seguenti modi
– PC (interfaccia RS232) operativi :
– 2° piattaforma di pesata (solo per il – SBI (impostazione di fabbrica)
modello Combics 2, commutabile dal – XBPI-232
funzionamento RS232 a RS485) – XBPI-485 (solo UniCOM)
– 2° stampante (alimentazione esterna – Binario MP8 (solo COM1)
indispensabile) – SMA
– Display per lettura a distanza Entrambe le interfacce di comunica-
– Interfaccia di corrente (0/4-20 mA) zione possono funzionare una indipen-
dentemente dall’altra (cioè per la
! Eventualmente far funzionare le peri- memorizzazione di dati e per il controllo
feriche mediante alimentazione esterna. mediante PC, tramite l’interfaccia
opzionale UniCOM, durante una emis-
sione a stampa contemporanea tramite
l’interfaccia per stampante COM1).
80
Schema di assegnazione pin Assegnazione pin COM1: Assegnazione pin 2° interfaccia:
Collegamento di una batteria ricaricabile
Modelli CW1P, CW1NP e CW2P Pin 1: schermo esterna e lettore di codici a barre1)
(grado di protezione IP44) Pin 2: uscita dati (T+D) (interfaccia opzionale UniCOM non
Pin 3: entrata dati (R+D) installata)
Prese di collegamento COM1 e UniCOM: Pin 4: non collegato
Pin 5: Clear to Send (CTS) Pin 1: schermo
Presa a 25 pin D-Sub DB25S con Pin 6: collegato internamente Pin 2: non collegato / *
raccordo a vite Pin 7: massa interna (GND) Pin 3: non collegato / *
Pin 8: massa interna (GND) Pin 4: massa interna (GND)
Pin 9: non collegato Pin 5: non collegato / *
Pin 10: non collegato Pin 6: non collegato / *
Pin 11: +12V per stampante Pin 7: non collegato / *
Pin 12: RES_OUT Pin 8: non collegato / *
Vista frontale Pin 13: +5V Pin 9: non collegato / *
Pin 14: massa interna (GND) Pin 10: non collegato / *
Connettore maschio dell’interfaccia Pin 15: tasto universale Pin 11: +12V per stampante
richiesto (consigliato): Pin 16: uscita di controllo Pin 12: RES_OUT\
presa a 25 pin D Sub DB 25 S con mor- «più leggero»: Pin 13: +5V commutatore
setto per il cavo di schermatura, piastri- Pin 17: uscita di controllo «uguale»: Pin 14: massa interna (GND)
na di protezione (Amp tipo 826 985-1C) Pin 18: uscita di controllo Pin 15: Keyboard Data
e viti di fissaggio (Amp tipo 164 868-1) «più pesante»: Pin 16: non collegato / *
Pin 19: uscita di controllo «set»: Pin 17: non collegato / *
Pin 20: Data Terminal Ready (DTR) Pin 18: non collegato / *
Pin 21: massa (GND) Pin 19: Keyboard Clock
Pin 22: non collegato Pin 20: non collegato / *
Pin 23: non collegato Pin 21: LINE_1 _GND
Pin 24: alimentazione +15…25V Pin 22: LOW_BATT 2)
Pin 25: +5V Pin 23: BATT_ON_OFF 3)
Pin 24: LINE_1_B
Pin 25: +5V
81
Interfacce dati
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Vista dall’alto
N. 1: tasto universale
N. 2: uscita di controllo «set»:
N. 3: uscita di controllo
«più pesante»:
N. 4: uscita di controllo «uguale»:
N. 5: uscita di controllo
«più leggero»:
N. 6: Clear to Send (CTS) Attacco 2° interfaccia: collegamento di una batteria ricaricabile esterna e lettore di
N. 7: uscita dati (T+D) codici a barre1) (interfaccia opzionale UniCOM non installata)
N. 8: entrata dati (R+D)
N. 9: Data Terminal Ready (DTR)
N. 10: massa interna (GND)
N. 11: LINE_A
N. 12: LINE_A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
N. 13: GND_LINE_A
N. 14: GND_LINE_A
N. 15: +12 V per stampante
N. 16: uscita reset
N. 17: +5 V
1 2 3 4
N. 18: +5 V
N. 19: massa (GND)
N. 20: massa (GND Assegnazione dei 10 morsetti Assegnazione dei 4 morsetti
82
Installazione del cavo d’interfaccia
2 – Infilare il cavo nella connessione a vite fino a quando la schermatura (2) entra in contatto
con i morsetti (3). Stringere il dado pressacavo (4) fino a quando il pezzo di tenuta (5)
crea un leggero ingrossamento tra il dado pressacavo e il cavo.
– Controllare il contatto tra la schermatura ed i morsetti
83
Interfacce dati
Indicatore PC
V24
1
Sgn GND 7 5 GND 7 GND
Lato T+D 2 2 R+D 3 RxD
Indicatore R+D 3 3 T+D 2 TxD Lato PC
DTR 20 8 CTS 5 CTS
CTS 5 4 DTR 20 DTR
84
Sincronizzazione Handshake via software
L’handshake via software viene
Nello scambio di dati fra il computer comandato da XON e XOFF. All’accen-
e l’indicatore vengono trasmesse, sione dello strumento si deve inviare
attraverso l’interfaccia, stringhe di dati un «XON» onde abilitare lo strumento
in caratteri ASCII. Affinché lo scambio collegato alla ricezione.
dei dati avvenga senza errore, i para-
metri dell’interfaccia in termini di Se nel Setup è impostato l’handshake
velocità, parità, modo di handshake via software, l’handshake via hardware
e formato dei caratteri, devono essere è attivato ogni volta dopo l’handshake
gli stessi per entrambe le unità. via software.
85
Interfacce dati
86
Formato dei dati in uscita Messaggio d’errore:
87
Interfacce dati
Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
S t a t * * * * * E r r * * # # * * * * CRLF G # * * * * + * * * 1 2 5 5 . 7 * g * * CRLF
oppure S t a t * * * * * E r r * # # # * * * * CRLF
Posizione 1-6: Identificazione, a destra, completata con zeri
*: Spazio vuoto Posizione 7: Segno aritmetico +, - oppure spazio vuoto
#: Cifra (numero d’errore di 2 o 3 posti) Posizione 8: Spazio vuoto
Posizione 9-16: Valore di peso con posto decimale. Zeri iniziali
emessi come spazi vuoti
Posizione 17: Spazio vuoto
Posizione 18-20: Caratteri per unità di misura o spazio vuoto
Carattere per identificazione: Posizione 21: Carriage Return
Posizione 22: Line Feed
Identificazione K Significato
! Se il valore di pesata viene rappresentato con una risoluzione
G# Valore lordo 10 volte superiore non potrà essere né stampato né memorizzato
N Valore netto per pesate in metrologia legale effettuate con modo operativo
T Applicazione tara 1 SBI. In questo caso, durante l’emissione dei dati il segno
T2 Applicazione tara 2 dell’unità di peso non viene mai rappresentato.
Diff Differenza durante la regolazione
Nom Esatto valore del peso di regolazione
Nom. Esatto valore del peso di regolazione per
l’emissione del protocollo SBI
nRef Numero dei pezzi di riferimento
pRef Numero percentuale di riferimento
wRef Peso del pezzo di riferimento
Qnt Risultato per l’applicazione «Conteggio»
(numero di pezzi) e «Misurazione neutrale»
mDef Numero di misura nominale per la pesata di
animali
x-Net Risultato della pesata di animali
Setp Valore nominale nella pesata di controllo +/–
Diff.W. Scostamento assoluto (per es. in kg) nella
pesata di controllo +/–
Lim Scostamento in % per la pesata di controllo +/–
Max Limite superiore nella pesata di controllo +/–
Min Limite inferiore nella pesata di controllo +/–
Stat Stato
Classx Classificazione
Limx Limite della classe
D Numero percentuale (rappresentazione perdita)
Prc Numero percentuale
(rappresentazione del residuo)
Wxx% Peso percentuale di riferimento
Cmpxxx Componente xxx
Cont.T Contenuto della memoria di tara per totale
netto
S-Comp Somma del dosaggio per totale netto
PT2 Tara preimpostata
n Contatore di transazioni
*G Somma dei valori lordi per la sommatoria
*N Somma dei valori netti per la sommatoria
Ser.no Numero di serie della piattaforma di pesata
oppure dell’indicatore
88
Configurazione Configurazione dell’emissione Blocco di separazione:
linea tratteggiata, righe vuote
dell’interfaccia dati come di stampa (nell’applicazione «Piattaforma di
interfaccia di stampa pesata»). Questo blocco viene inserito
Nel menu di setup l’emissione di stampa automaticamente prima della stampa
(printer) viene configurata sotto «Protocolli di di altri blocchi di informazione e
stampa» (prtprot). Questo dovrebbe aver quindi non può essere disattivato.
A Combics possono essere collegate una luogo dopo aver configurato l’applicazione,
o due stampanti su striscia oppure una in quanto alcuni dati dipendono dal tipo
o due stampanti per etichette. Le inter- --------------------
di applicazione.
facce COM1 e UniCOM vengono confi- L’utente può configurare un protocollo
gurate come interfaccia di stampa alla Blocco 3: Dati d’inizializzazione
diverso per ogni interfaccia. Ogni proto- Il contenuto di questo blocco dipende
voce «Printer». collo è composto da diversi blocchi di dall’applicazione. Vengono rappresenta-
dati che può essere attivato o disattivato ti per esempio il numero di riferimento
Il comando di emissione dei dati viene attraverso più selezioni nel menu.
dato all’interfaccia della stampante e il peso del pezzo di riferimento, il peso
Solo Combics 2: per le applicazioni nominale ecc.
nel modo seguente: «Sommatoria» e «Totale netto» è possibile
– con richiesta mediante tasto p. Se Questo blocco può essere attivato solo
configurare il protocollo Somma/Risultato nella modalità di stampa standard. Non
l’utente si trova nel menu di comando, separatamente rispetto al protocollo
vengono stampate tutte le impostazioni può essere selezionato con la stampa
Singolo/Componenti. dei risultati.
di menu presenti alla voce di menu
attualmente visualizzata. Esempio immagine di stampa blocco 3
Blocco 1: Righe d’intestazione: (Applicazione «Conteggio»)
– dopo aver ricevuto il comando SBI sono disponibili 2 righe d’intestazione
«Esc k P _». Vedere il punto «Formato ognuna di max. 20 caratteri (per es. per la
dei dati in entrata» in questo capitolo. nRef 10 pcs
stampa della ragione sociale). wRef + 0.035 kg
– in alcune applicazioni dopo aver premu- L’immissione delle righe d’intestazione
to il tasto corrispondente (per es. con- viene effettuata ai punti di menu 7.4.1.
ferma della memorizzazione dei dati Blocco 4:
e 7-4-2. Delle righe d’intestazione vuote Numero di serie della bilancia
oppure avvio della valutazione). In que- non vengono stampate.
sto caso viene stampato un protocollo Esempio immagine di stampa blocco 4:
Esempio immagine di stampa blocco 1:
di stampa configurabile contenente dati
specifici dell’applicazione. Ser.no. 1234567890
EISENSCHMIDT
GOETTINGEN Blocco 5: Dati del risultato
Durante l’emissione dei dati sul display
appaiono i simboli P e b. Il contenuto di questo blocco dipende
In questo esempio la ragione sociale della dall’applicazione. Generalmente
società viene stampata centrata in quanto vengono stampati sempre il peso lordo,
prima del testo sono stati inseriti 4 o 5 netto e la tara seguiti da un’interlinea.
spazi vuoti. Dopodiché viene stampato il risultato
legato all’applicazione per es. il numero
Blocco 2: Data/ora di pezzi. Il blocco finisce con una linea
(non sul modello Combics 1) tratteggiata.
Esempio immagine di stampa blocco 2: Esempio immagine di stampa blocco 3
(Applicazione «Conteggio»)
21.01.2001 16:02
89
Interfacce dati
90
Modelli di protocollo Applicazione «Misurazione neutrale» Applicazione «Pesata di controllo»
Il blocco dei dati di inizializzazione Il blocco dei dati di inizializzazione
Per la spiegazione dei singoli blocchi di contiene il numero di riferimento e il contiene il peso nominale, il peso
informazione, vedi la sezione «Configura- peso di riferimento. Il blocco del risultato minimo ed il peso massimo. Il blocco
zione dell’emissione a stampa» alle pagine contiene il peso lordo, netto e di tara del risultato contiene il peso lordo,
precedenti. Per l’identificazione dei e come risultato il numero dei pezzi. netto e della tara. I risultati ulteriori
dati di risultato (Header), vedi il capitolo possono essere emessi in 2 modi di
dell’applicazione relativa. Ref 2 o rappresentazione diversi:
wRef + 1.200 kg – Rappresentazione del peso:
nel campo dei valori accettati e valori
Applicazione «Piattaforma di pesata»: G# + 14.700 kg non accettati viene sempre stampato
Il blocco di informazione «Dati di ini- T + 0.300 kg lo scostamento dal peso nominale come
zializzazione» è vuoto. Se selezionato, N + 14.400 kg scostamento percentuale e assoluto.
viene stampata una interlinea. – Rappresentazione del valore limite:
Qnt 12 o nel campo dei valori accettati lo
INTESTAZIONE1 -------------------- scostamento dal peso nominale viene
INTESTAZIONE2 stampato come scostamento percen-
Applicazione «Pesata in percentuale» tuale e assoluto.
14.01.2002 09:43 Il blocco dei dati di inizializzazione Nel campo dei valori non accettati viene
-------------------- contiene il valore di riferimento e il peso stampato «HH» per il sovraccarico e «LL»
di riferimento. Il blocco del risultato per il sottocarico.
G# + 1.402 kg contiene il peso lordo, netto e di tara
T + 0.200 kg e come risultato il valore percentuale, Campo dei valori accettati
N + 1.202 kg rappresentato come valore residuo nella rappresentazione del peso
-------------------- o come valore di perdita. e del valore limite
--------------------
Rappresentazione valore residuo Setp + 1.300 kg
Rappresentazione con identificazione della -------------------- Min + 1.235 kg
piattaforma di pesata pRef 100 % Max + 1.365 kg
Wxx% + 2.100 kg
Ser.no. 80705337 G# + 1.312 kg
G# + 1.859 kg T + 0.000 kg
G# + 1.402 kg T + 0.200 kg N + 1.312 kg
T + 0.200 kg N + 1.659 kg
N + 1.202 kg Lim + 0.92 %
-------------------- Prc 79 % Diff.W+ 0.012 kg
-------------------- --------------------
Applicazione «Conteggio» Rappresentazione valore di perdita Campo dei valori non accettati
Il blocco dei dati di inizializzazione -------------------- (sovraccarico) nella rappresentazione
contiene il numero dei pezzi di riferimento pRef 100 % del valore limite
e il peso del pezzo di riferimento. Il blocco Wxx% + 2.100 kg --------------------
del risultato contiene il peso lordo, netto e Setp + 1.300 kg
di tara e come risultato il numero dei pezzi. G# + 0.641 kg Min + 1.235 kg
T + 0.200 kg Max + 1.365 kg
-------------------- N + 0.441 kg
nRef 10 pcs G# + 1.400 kg
wRef + 0.035 kg D 21 % T + 0.000 kg
-------------------- N + 1.400 kg
G# + 1.402 kg
T + 0.212 kg Stat HH
N + 1.190 kg --------------------
Qnt 34 pcs
--------------------
91
Interfacce dati
92
Stampa singola Protocollo GMP Protocollo «Cancellare precarico»
(impostazione di menu 3-17-2) Protocollo «Linearizzazione» --------------------
L’intera configurazione di stampa -------------------- 14.01.2002 13:50
standard viene stampata per ogni 14.01.2002 13:00 Mod. CW2P1-30ED-LCE
posizione. Mod. CW2P1-30ED-LCE Ser.no. 12345678
Esempio: Stampare la 2° posizione Ser.no. 12345678 Vers. 1.1007.12.1
Vers. 1.1007.12.1 BVers. 01-25-01
INTESTAZIONE1 BVers. 01-25-01 --------------------
INTESTAZIONE2 --------------------
14.01.2002 09:43 Cancellare precarico
-------------------- Linearizzazione Terminato
G# + 2.400 kg Pes 1 + 7.00 kg --------------------
T + 0.200 kg Pes 2 + 15.00 kg 14.01.2002 13:52
N + 2.200 kg Pes 3 + 22.00 kg Nome:
n 2 Pes 4 + 30.00 kg
Terminato --------------------
--------------------
Stampa standard 14.01.2002 13:02
Non viene stampato il contatore Nome: Protocollo «Piattaforma di pesata»
di posizioni. con più risultati di misura
Esempio: Stampare la 2° posizione -------------------- (Esempio: 2 risultati di misura)
--------------------
G# + 2.400 kg 14.01.2002 09:43
T + 0.200 kg Protocollo «Regolazione» Mod. CW2P1-30ED-LCE
N + 2.200 kg -------------------- Ser.no. 12345678
14.01.2002 13:50 Vers. 1.1007.12.1
Stampa parametro di menu Mod. CW2P1-30ED-LCE BVers. 01-25-01
Vengono stampati tutti i sottomenu Ser.no. 12345678 --------------------
attivi del menu visualizzato attual- Vers. 1.1007.12.1
mente: BVers. 01-25-01 INTESTAZIONE1
-------------------- INTESTAZIONE2
-------------------- 14.01.2002 09:43
MENU Calibrazione esterna --------------------
SETUP. Nom + 30.000 kg G# + 2.40 kg
WP1 Diff. - 0.003 kg T + 0.20 kg
-------------------- Regolazione esterna N + 2.20 kg
1 Diff. + 0.000 kg --------------------
1.1 -------------------- INTESTAZIONE1
1.1.2 14.01.2002 13:52 INTESTAZIONE2
1.2.1 Nome: 14.01.2002 09:44
1.3.2 --------------------
-------------------- G# + 3.40 kg
T + 0.30 kg
1.18 N + 3.10 kg
1.18.1 Protocollo «Impostare precarico» --------------------
CAL ---------------------- 14.01.2002 09:45
10.000 kg 14.01.2002 13:50 Nome:
Mod. CW2P1-30ED-LCE
ecc. Ser.no. 12345678 --------------------
Vers. 1.1007.12.1
BVers. 01-25-01
----------------------
Impostare un precarico
Terminato
----------------------
14.01.2002 13:52
Nome:
----------------------
93
Messaggi d’errore
I messaggi di errore sono visualizzati sul display principale. Si distinguono i seguenti errori:
– Errori dinamici vengono visualizzati per la durata dell’errore con un codice d’errore (per es. inf 01).
– Errore temporanei vengono visualizzati per 2 secondi (per es. inf 07)
– Errori gravi vengono visualizzati in permanenza (per es. err101, l’annullamento è possibile con un reset).
94
Cura e manutenzione
! Non utilizzare detergenti aggressivi Utilizzare solo solventi adatti alla pulizia
(solventi o simili). di parti in acciaio inossidabile.
95
Smaltimento Marchio C
L´imballaggio non più utilizzato può Nei Paesi che non fanno parte dello Vedi sotto: Certificati, Dichiarazione
essere portato al centro di riciclo e di Spazio economico europeo o in cui non di Conformitá C
smaltimento dei rifiuti. L´imballaggio è presente una filiale, una succursale o
consiste completamente di materie non un rivenditore Sartorius, prego rivolgersi
inquinanti, riciclabili come materie alle autorità locali o alle aziende incari-
prime secondarie. cate dello smaltimento.
Sartorius AG
Service Center
Weender Landstrasse 94-108
37075 Goettingen, Germania
96
Prospetto
97
Codici dei modelli
Vi mostriamo ora un esempio di come Bilancia completa Combics con l’indicatore 1 (CW1P…)
funziona la selezione. con una cella di carico (…1…),
CW1P1-60 FE-LCE significa: con portata massima di 60 kg (…60…),
con dimensioni della piattaforma di 500 x 400 mm (…FE…)
e una risoluzione di 3000 divisioni di verifica
della classe di precisione III (…LCE)
Bilance complete Combics
CW1NP Display LCD di 20 mm, retroilluminato Blocco numerico per l’immissione di codici
Interfaccia dati RS232C, di serie. numerici e tara predeterminata.
CH1NE Attacco per il funzionamento a batteria.
Materiale dell’indicatore: acciaio inossidabile.
CH1NG Grado di protezione: IP44.
CW2P Con programma applicativo selezionabile. Applicazioni: pesata, conteggio, pesata di controllo
Display LCD di 20 mm, retroilluminato +/–, classificazione con 3 o 5 classi, sommatoria,
LED di controllo integrati (rosso-verde-giallo). formulazione totale netto, dosaggio, pesata in per-
Interfaccia dati RS232C, di serie. centuale, misurazione neutrale, pesata di animali.
Attacco per il lettore di codici a barre e per il Materiale dell’indicatore: acciaio inossidabile.
funzionamento a batteria. Grado di protezione: IP44.
98
CW2FS1-150FE-L, il nostro esempio per Bilancia completa Combics Food in acciaio
le bilance complete Food significa: inossidabile con l'indicatore 2 (CW2FS…),
con una cella di carico (…1…),
con una portata massima di 150 kg (…150…),
con dimensioni della piattaforma di 500+400 mm (…FE…)
e una risoluzione di 15.000 divisioni (…L)
CW2FS Con programma applicativo selezionabile. Dis- Applicazioni: pesata, conteggio, controllo +/-,
play LCD di 20 mm, retroilluminato, LED di classificazione con 3 o 5 classi, sommatoria,
controllo integrati (rosso-verde-giallo). Inter- formulazione totale netto, pesata in percen-
faccia dati RS232C, di serie. Attacco per il let- tuale, misurazione neutrale, pesata di animali.
tore di codici a barre e per il funzionamento a Materiale: completamente in acciaio inossid-
batteria ricaricabile. abile. Grado di protezione: IP67.
*Risoluzione: L=15.000d, I=30.000d, LCE=3.000e (divisioni di verifica), NCE=2x3.000e (divisioni di verifica per bilance a campi plurimi)
99
Codici dei modelli
CH1NE CH1NG
CH1NG
-64FE/-S 64 1 - 560 +450+95 64 - -
-64FE/-SCE 64 1 10 560 +450+95 64 50 10
-1501G/-H 150 1 - 800 +600+117 150 - -
-1501G/-HCE 150 1 10 800 +600+117 150 50 10
-3001G/-H 300 2 - 800 +600+117 300 - -
-3001G/-HCE 300 20 20 800+600+117 300 1000 20
CH*G
Applicazione Esecuzione/Struttura Portata Dimensioni Risoluzione Risoluzione versione Tipo ed approvazione
base piattaforma piattaforma omologata CE-M
CHCH1N G -64 FE -S -SCE Tipo iso-Test+HABD D97-09-018 +D09-95.18
G -150 IG -H -HCE Tipo iso-Test+HCBF D97-09-018 +D09-96.30
G -300 IG -H -HCE Tipo iso-Test+HCBF D97-09-018 +D09-96.30
G= galvanizzata, codice d’ordinazione FE: = 560+450 mm, codice d’ordinazione IG: = 560 +450 mm
100
Prospetto
Piattaforme di pesata:
101
Dimensioni piattaforme CH (disegni quotati)
CH*G
CH*E
102
Accessori
Accessori dell’indicatore:
Articolo Codice
Interfaccia opzionale
Modulo di interfaccia (RS232C) per UNICOM YDO01C-232
Modulo di interfaccia (RS485/422) per UNICOM YDO01C-485
Modulo di interfaccia Profibus DP per interfaccia UNICOM YDO01C-DP
Modulo integrato Bluetooth® con antenna nell’alloggiamento YDO01C-BT
Uscita di corrente analogica*, 0–20 mA, 4–20 mA, 0–10 V, 16 bit YDA01C-20MA
Stampante e accessori
Stampante dati verificabile con data, ora e programma
statistico YDP03-0CE
Rotoli di carta per stampante, 5 pezzi da 50 m 6906937
Cartuccia del nastro inchiostrato (ricambio) 6906918
103
Articolo Codice
Accessori elettrici
Display rosso/verde/rosso esterno per gli l’indicatori CW…S YRD11Z
Display supplementare* per bilance CW…P YRD02Z
Display a distanza*, a 7 segmenti, altezza delle cifre fino a 45 mm su richiesta
Lettore di codici a barre per bilance Combics CW…P, YBR02CISL
con cavo per il collegamento, larghezza di lettura 120 mm
Lettore di codici a barre per Combics CW…S, tramite il cavo di adattamento YCC02-R12F6 YBR02FC
Comando a pedale, connettore a T compreso D-SUB a 25 pin YFS01
Comando a mano, connettore a T compreso D-SUB a 25 pin YHS02
Memoria Alibi esterna per la memorizzazione elettronica dei dati di pesata YAM01IS
Dispositivo di lettura per il caricamento dei dati di pesata
dalla scheda di memoria Alibi YAM13IS in un PC YAM02IS
Alimentatore per la memoria Alibi YAM01IS oppure YAM02IS YAM11IS
Scheda di memoria per YAM01IS YAM13IS
Cavo per il collegamento di un indicatore Combics con la memoria Alibi YAM01IS YCC01-10CIM3
Cavo dati (D-Sub a 9 pin, lungo 2 m) tra YAM01IS e PC 69EM0012
Regolatore di dosaggio per pompe con interfaccia analogica o di impulsi YFC02Z-V2
Varie
Copertina di protezione (2 pezzi) YDC01CI
Kit di espansione, IP65, per gli indicatori con protezione IP44, (CW…P) YAS01CISL
Dispositivo antifurto YTP01CI
Pressacavo (PG) per le bilance Combics CW…S, IP67 YAS04CIS
Accessori meccanici
Piastra per fissare l’indicatore alla piattaforma (installazione frontale) in acciaio inossidabile AISI 304
per le dimensioni della piattaforma 400 x 300 mm/500 x 400 mm YDH12CWS
Kit di installazione per telai fossa (connessione plug-in verso l’indicatore) YAS99I
Supporto murale in acciaio inossidabile YDH02CIS
Colonnina da pavimento YDH03CIP
Colonnina da pavimento in acciaio inossidabile YDH03CIS
Base della colonnina YBP03CIP
Base della colonnina in acciaio inossidabile YBP03CIS
Supporto per il lettore di codici a barre da fissarsi su: colonnine da, pavimento,
colonnine per il banco da lavoro, colonnine per bilance complete YBH01CWS
Piastra per installare la stampante su colonnine da pavimento, colonnine per il banco da lavoro YPP01CWS
Software
Configurazione flessibile dei report di stampa (per es. codice a barre, Rivolgersi al proprio
altezza dei caratteri variabile, inserimento di un logo e simili) consulente di vendita!
Driver della bilancia WinScale Sartorius per Windows 95/98/2000/NT con display dei valori di misura
attuali e memoria dati per PC, omologabile, RS232C, richiesto il cavo di collegamento YCC01-09ISM5 YSW03
Programma SartoConnect per PC (per il trasferimento dei dati di pesata in un PC con sistema
operativo Windows 95/98/NT e la diretta elaborazione mediante programmi applicativi Excel, ACCESS,…),
incluso il cavo di collegamento YSC01I
104
Articolo Codice
Alimentazione
Modulo alimentatore industriale 24 V YAS02CI
Batteria ricaricabile esterna, durata di funzionamento di 40 h, apparecchio di ricarica compreso YRB10Z
Cavo di collegamento (a 25 pin D-SUB) per batteria ricaricabile YRB10Z, 2m YCC02-RB01
Cavo di collegamento con passacavo a vite per batteriaricaricabile YRB10Z, 2 m YCC02-RB02
Cavo di collegamento con passacavo a vite per batteria di automobile, 2 m YCC02-CB02
Cavi di collegamento
Cavo di collegamento con passacavo a vite, per lettore di codice a barre YBR02FC 1) YCC02-BR02
Cavo di collegamento con passacavo a vite, connettore maschio D-SUB a 9 pin, 6 m 1) YCC02-D09M6
Cavo di collegamento con passacavo a vite, con connettore femmina D-SUB a 9 pin, 6 m 1) YCC02-D09F6
Cavo di collegamento con passacavo a vite, con connettore femmina D-SUB a 25 pin, 1,5 m 1) YCC02-D25F6
Cavo di collegamento con passacavo a vite, per connettore maschio rotondo a 12 pin, 6 m 1) YCC02-R12M6
Cavo di collegamento con passacavo a vite, per connettore femmina rotondo a 12 pin, 1,5 m 1) YCC02-R12F6
Cavo uscita di corrente analogica* YDA01C-20MA, con estremità del cavo libere, per es. 5 + = 5 m 6906926
Cavo per il collegamento di un PC, D-SUB a 25 pin, 1,5 m circa 7357312
Cavo per il collegamento di un PC, D-SUB a 9 pin, 1,5 m circa 7357314
Cavo per il collegamento di terminali isi, bilance QA/QC e bilance FB/FC (connettore maschio D-SUB
a 25 pin per connettore maschio a 12 pin, rotondo), 3 m YCC01-02ISM3
Cavo per il collegamento per bilance con connettore
femmina D-SUB a 25 pin (connettore maschio D-SUB a 25 pin per connettore maschio a 25 pin), 3 m YCC01-01M3
Cavo per il collegamento per bilance con piattaforma IS
(connettore maschio D-SUB a 25 pin per connettore femmina a 12 pin, rotondo), 3 m YCC01-03CISLM3
1
) solo per i modelli in acciaio inox (CW1S/CW1NS/CW2S)
Articolo Codice
Varie
Set di fissaggio al suolo in acciaio inossidabile (2 piastre di supporto, 4 viti di fissaggio) YFP01CWS
Colonnina per banco da lavoro, verniciata per il montaggio dell’indicatore, altezza regolabile YDH01WTCWP
Colonnina per banco da lavoro, in acciaio inossidabile per il montaggio dell’indicatore, altezza regolabile YDH01WTCWS
Set di rotelle girevoli (2 rotelle di guida e 2 rotelle con dispositivo di blocco) per il banco da lavoro YRO01WTCW
Piastra per fissare l’indicatore e la stampante alla colonnina YPP01CWS
Supporto per il lettore di codici a barre per il fissaggio alla colonnina del banco YBH01CWS
Caratteristiche:
– Le piattaforme di pesata IS elaborano i dati di pesata indipendentemente dall’indicatore.
– Regolazione interna possibile.
– Modelli IS...-OCE: hanno un numero di approvazione separato, con targhetta affissa al cavo.
– Valgono le condizioni descritte nel manuale di istruzioni per la piattaforma collegata.
105
Accessori della piattaforma:
Rulliera, verniciata
Codice YRC01DCA YRC01EDA YRC01FEA YRC01GFP YRC01IGP
Rulliera, in acciaio
inossidabile AISI 304
Codice YRC01DCS YRC01EDS YRC01FES YRC01GFS YRC01IGS
Piatti di carico a sfere integrate –
Codice – YLP01CWS YLP02CWS YLP03CWS YLP04CWS
Colonnina, verniciata, per il
montaggio dell’indicatore
sulla piattaforma
Codice YDH01CWP YDH02CWP YDH02CWP YDH03CWP –
(altezza 330 mm) (altezza 500 mm) (altezza 500 mm) (altezza 750 mm)
YDH03CWP
(altezza 750 mm)
Colonnina, in acciaio inossidabile
AISI 304, per il montaggio
dell’indicatore sulla piattaforma
Codice YDH01CWS YDH02CWS YDH02CWS – –
(altezza 330mm) (altezza 500 mm) (altezza 500 mm)
YDH03CWS
(altezza 750 mm)
Banco da lavoro verniciato
Codice – YWT01CWP YWT02CWP YWT03CWP YWT04CWP
Banco da lavoro in
acciaio inossidabile AISI 304
Codice – YWT01CWS YWT02CWS YWT03CWS YWT04CWS
106
Dichiarazione di Conformità
Il marchio di conformità C sugli Direttiva 73/23/CEE «Materiale elettrico «Verifica CE»: un servizio della
strumenti Sartorius destinato ad essere adoperato entro
taluni limiti di tensione». Sartorius
Nel 1985 il Consiglio della Comunità Norme europee relative:
Europea ha approvato un piano per l nostro personale autorizzato per la verifi-
l’armonizzazione tecnica e la standardizza- EN 60950 Sicurezza per apparecchi ca CE* può eseguire tale verifica sul luogo
zione delle normative nazionali. L’organiz- della tecnologia di in- di installazione della vostra bilancia all’in-
zazione per il controllo del marchio CE formazione comprendenti terno degli Stati membri dell’Unione Euro-
conformemente alle direttive e norme macchine per ufficio pea e degli Stati firmatari dello Spazio Eco-
europee viene disciplinata, nei singoli Stati elettriche nomico Europeo.
membri dell’UE, convertendo la normativa EN 61010 Prescrizioni di sicurezza
europea nel diritto nazionale (leggi). per apparecchi elettrici Servizio «Nuova installazione»
Nel dicembre 1993 la validità di tutte le di misura, di controllo e da La verifica prima CE* fa parte del nostro
direttive CE è stata estesa a tutti gli stati laboratorio pacchetto-cliente: «Nuova installazione».
membri dell’Unione Europea e agli stati Parte 1: Prescrizioni generali Vi offriamo, oltre alla verifica prima, una
firmatari appartenenti allo Spazio Eco- serie di prestazioni importanti che Vi
nomico Europeo. Qualora vengano usati dispositivi elettrici garantiscono un lavoro che soddisfa:
La società Sartorius applica le direttive in installazioni e in condizioni ambientali
e gli standard europei per poter offrire che richiedono maggiori standard di sicu- – Installazione
degli strumenti al passo con la più moder- rezza, bisogna conformarsi alle prescrizioni – Messa in funzione
na tecnologia e assicurare la massima contenute nei regolamenti specifici per – Controllo
durata nel tempo. l’installazione vigenti nel Paese. – Istruzioni
– Verifica prima
Il marchio C può essere applicato solo agli Bilance per l’impiego in metrologia legale:
strumenti per pesare e alle apparecchiature Direttiva 90/384/CEE Se desiderate che la verifica prima venga
relative che soddisfano le seguenti diretti- «Strumenti per pesare a funzionamento fatta dalla società Sartorius, prego rivolger-
ve: non automatico» si ai Centri Assistenza Tecnica Sartorius o al
Questa direttiva regola la determinazione Vostro rivenditore Sartorius.
Direttiva 89/336/CEE della massa in metrologia legale. Per la
«Compatibilità elettromagnetica (EMC)». dichiarazione di conformità relativa alle
Norme europee relative: bilance omologate CE-M Sartorius con Verifiche periodiche nei Paesi europei
certificato di approvazione CE del tipo, La durata della validità dipende dalle
1. Compatibilità elettromagnetica: vedasi “Etichette e Sigilli”. Questa direttiva direttive nazionali vigenti nei Paesi dove la
regola anche l’applicazione della verifica bilancia viene utilizzata. Se desiderate otte-
1.1 Riferimenti a 89/336/CEE: CE da parte del fabbricante, nella misura nere informazioni riguardo alla regolamen-
Gazzetta ufficiale CE n° 2001/C105/03 in cui si tratti di un apparecchio con tazione attualmente in vigore nel Vostro
approvazione CE del tipo ed il fabbricante Paese e al personale da contattare, non
EN 61326-1 Apparecchi elettrici sia accreditato per queste attività presso un esitate a rivolgerVi al Servizio Assistenza
di misura, controllo organismo notificato dalla Commissione Tecnica Sartorius.
e laboratorio delle Comunità europee.
Prescrizioni di compati- Le basi legali che permettono la società Per ulteriori informazioni sul tema «Verifi-
bilità elettromagnetica Sartorius di eseguire la verifica CE sono la ca», potete contattare i Centri Assistenza
Parte 1: Prescrizioni generali Direttiva europea n°. 90/384/CEE per gli Tecnica Sartorius o il Vostro rivenditore
Immunità ai disturbi strumenti di pesata a funzionamento non Sartorius
Ambiente industriale, automatico valevole nel mercato interno
funzionamento continuo armonizzato dell’Unione Europea dal
non sottoposto a control- 01.01.1993 e il certificato di riconoscimen- * = in conformità alla certificazione della
lo Limitazione dell’emis- to del sistema di controllo di qualità della società Sartorius AG.
sione di disturbo: ambien- società Sartorius per la verifica CE del
te residenziale, classe B 15.02.93, rilasciato dal MEN, Niedersächsi-
sches Mess- und Eichwesen della Bassa
Avvertenza! Sassonia, Germania. Ulteriori informazioni
L´utente risponde in prima persona di in merito al marchio CE sugli strumenti
qualsiasi modifica apportata alla bilancia Sartorius si trovano nell’opuscolo qui alle-
(non sono ammesse modifiche sullo stru- gato: Manuale per la verifica di strumenti
mento che sarà sottoposto alla verifica per pesare.
metrologica) così come della realizzazione
di collegamenti con cavi o dispositivi di
altri costruttori.
A richiesta, Sartorius mette a disposizione
informazioni riguardanti le caratteristiche
minime di funzionamento degli apparecchi
(secondo le norme suddette),
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
Registro delle parole chiave
Pagina Pagina
119
Password generale
Più volte k , );
Più volte k , );
Più volte k , );
Più volte k , ); Leggere la password sul display.
Password generale:
40414243
Sartorius AG
Weender Landstrasse 94–108
37075 Goettingen, Germania
Tel. +49.551.308.0
Fax +49.551.308.3289
www.sartorius-mechatronics.com
Data:
agosto 2008, Sartorius AG,
Goettingen, Germania
Printed in Germany.
Stampato su carta sbiancata senza cloro
W4A000 · KT
Publication N°.: WCW6001-i08086