Sei sulla pagina 1di 121

Istruzioni per l’uso

Sartorius
Bilance complete Combics
Modelli CH1NE | CH1NG | CW1P | CW1NP | CW2P | CW1S | CW1NS | CW2S | CW1FS | CW1NFS | CW2FS

98648-010-92
Uso previsto

Le bilance complete Combics sono Gli indicatori Combics 2 dispongono di: Simboli
costituite da robuste piattaforme unite In questo manuale di istruzioni sono
agli indicatori Combics 1, Combics 1 – Programmi applicativi integrati stati impiegati i seguenti simboli:
plus e Combics 2 che permettono di (applicazioni) per:
effettuare complessi controlli di qualità – Conteggio § indica le operazioni da eseguire
giornalieri. Sono in grado di soddisfare – Misurazione neutrale
le esigenze più elevate circa la precisio- – Pesata in percentuale $ descrive quanto accade dopo avere
ne e l’affidabilità dei risultati di pesata – Formazione della media eseguito una certa operazione
nei settori: – Pesata di controllo O
– Classificazione ! indica un pericolo
– dell’industria alimentare – Formulazione del totale netto
– dell’industria farmaceutica – Sommatoria
– dell’industria chimica – Inizializzazione automatica Consulenza applicativa/Linea diretta
– dell’industria elettronica e metallurgica all’accensione della piattaforma di Per una consulenza sull’uso di queste
pesata applicazioni, prego contattare la filiale
Le bilance complete Combics sono: – Taratura automatica quando si pone Sartorius Italia. L’indirizzo si trova sul
un carico sulla piattaforma di pesata sito Internet www.sartorius.com
– di costruzione robusta e duratura – Possibilità di comando attraverso un
(alloggiamento in acciaio inossidabile) computer esterno
– di facile pulizia e disinfezione
– di facile utilizzo grazie:
– alle grandi cifre sul display
retroilluminato
– ai grandi tasti con chiara
sensazione di pressione
– utilizzabili indipendentemente
dal luogo di installazione della
piattaforma di pesata
– utilizzabili in modo flessibile grazie
alle varie interfacce
– protetti mediante password dalla
modifica indesiderata dei parametri
operativi

Gli indicatori Combics 1 plus facilitano


e velocizzano il lavoro giornaliero
mediante:

– possibilità di inserimento dei valori


di tara mediante tasti numerici
– possibilità di contrassegnare i prodotti
pesati con 2 identificatori
– possibilità di collegamento di un lettore
di codici a barre per l’inserimento di
valori di tara o identificatori

2
Indice

Pagina Pagina
Uso previsto 2 Interfacce dati 79
Schema di assegnazione pin 81
Indice 3 Installazione del cavo d’interfaccia 83
Schema di collegamento 84
Istruzioni di sicurezza e avvertenze 4 Sincronizzazione 85
Configurazione dell’interfaccia dati
Visione d’insieme dello strumento 5 come interfaccia di comunicazione 86
Formato dei dati in entrata 86
Messa in funzione 6 Formato dei dati in uscita 87
Configurazione dell’interfaccia dati
Sistema di comando 12 come interfaccia di stampa 89
Sistema di comando durante il modo Configurazione dell’emissione di stampa 89
di misura 12 Modelli di protocollo 91
Sistema di comando del menu 14
Messaggi d’errore 94
Modo operativo 15
Pesata W 15 Cura e manutenzione 95
Indentificazione individuale 23 Riparazioni 95
Calibrazione, regolazione 25 Pulizia 95
Conteggio Z 27 Controllo di sicurezza 95
Misurazione neutrale Z nm 31
Pesata di controllo O 35 Smaltimento 96
Classificazione O cl 40
Pesata in percentuale % 45 Marchio C 96
Formazione della media
(pesata di animali) V 49 Prospetto 97
Totale netto R 52 Dati tecnici generali 97
Sommatoria Σ 55 Dati specifici del modello 97
Codici dei modelli 98
Impostazioni 59 Dimensioni (disegni quotati) 101
Visione d’insieme del menu di comando 59 Accessori 103
Impostazione della lingua (esempio) 60 Dichiarazione di conformità 107
Inserimento della password (esempio) 61 Certificato di approvazione C del tipo 109
Menu operativo (parametri) 63 Etichette e sigilli 111
Registro delle parole chiave 119

Allegato
Password generale

3
Istruzioni di sicurezza e avvertenze

Sicurezza: Installazione: Protezione IP


§ Leggere attentamente le presenti istru- – Prestare attenzione prima di utilizzare Grado di protezione
zioni prima della messa in funzione cavi di collegamento RS232 di altri dell’alloggiamento:
dello strumento. È una precauzione per produttori o comunemente reperibili – Modelli CW1P/CW1NP/CW2P/CH1NE
evitare di danneggiare lo strumento. in commercio: questi hanno spesso soddisfano il grado di protezione IP44
un’assegnazione dei pin che non è (IP65 con opzione L1)
! Non impiegare lo strumento in aree adatta per gli apparecchi Sartorius!
a pericolo di esplosione. L’assegnazione dovrebbe essere – Modelli CW1(F)S/CW1N(F)S/CH1NG
controllata sulla base degli schemi di /CW2(F)S soddisfano il grado di prote-
! Usare soltanto cavi di prolunga collegamento e le linee non collegate zione IP67
conformi alle norme e dotati di un dovrebbero essere staccate.
conduttore di protezione. È vietato – Il grado di protezione IP65/IP67 per
togliere il conduttore di protezione. ! Se si usa un sifone per alzare il piatto l’indicatore viene garantito solo se è
di carico, indossare sempre i guanti da montata la guarnizione di gomma e la
! Staccare lo strumento dalla tensione lavoro, le scarpe di sicurezza e gli indu- spina è ben inserita (i tappi di chiusura
di rete prima di allacciare o scollegare menti protettivi. sono ben serrati). L’installazione
apparecchi addizionali. Attenzione! Pericolo di lesioni! L’uso di piattaforme di pesata deve essere
del sifone è permesso solo al personale eseguita e controllata da un tecnico
! Far aprire lo strumento solo da tecnici qualificato e autorizzato a compiere specializzato.
qualificati del Servizio di Assistenza. tale lavoro.
– In caso di installazione a posteriori
! In ambienti operativi che richiedono – I modelli di dimensioni 1 x 1 m di una porta d’interfaccia dati o di
standard di sicurezza maggiori bisogna e maggiori sono dotati di punti di una batteria ricaricabile, conservare
osservare le disposizioni di installazione sospensione. Durante il trasporto i tappi protettivi di chiusura. Fungono
in vigore. o quando si solleva la piattaforma di da protezione contro vapore, umidità
pesata o il piatto di carico usando una e sporcizia.
! Se lo strumento o il cavo di collega- gru, non andare sotto la piattaforma
mento alla rete fosse visibilmente o il piatto di carico sospeso. Osservare Impiego dello strumento in metrologia
danneggiato: staccare l’alimentazione le norme sulla prevenzione degli infor- legale:
elettrica e impedire un’ulteriore tuni. Attenzione a non danneggiare la – Se l’indicatore è collegato ad una
utilizzo dello strumento. scatola di giunzione o il ricettore piattaforma di pesata e lo strumento
di carico durante il trasporto. di pesata così originato viene sottoposto
! Qualora vengano usati dispositivi a verifica, bisognerà osservare le dispo-
elettrici in installazioni o in condizioni – Gli accessori e le opzioni Sartorius sizioni vigenti in materia.
ambientali che richiedono maggiori si adattano in modo ottimale allo
standard di sicurezza, bisogna confor- strumento. Pertanto non adottare – A garanzia della verifica degli apparecchi
marsi alle prescrizioni contenute nei soluzioni proprie. L’operatore esegue viene applicato un sigillo con il logo
repolamenti specifici per l’installazione, sotto la propria responsabilità ogni «Sartorius». Il tentativo di togliere uno
vigenti nel Paese. modifica dello strumento e l’allaccia- di questi sigilli ne comporterebbe la
mento di cavi o apparecchi non forniti rottura e questo annullerebbe la validità
dalla Sartorius. Dovrà inoltre tenerli della verifica. In questo caso bisognerà
costantemente sotto controllo. Su procedere ad una nuova verifica C
richiesta vengono messe a disposizioni osservando le leggi ed i regolamenti
informazioni ed indicazioni relative nazionali.
alle caratteristiche di funzionamento
(secondo le norme di immunità ai
disturbi).

– Non esporre lo strumento a temperature


estreme, vapori chimici aggressivi, umi-
dità, urti e vibrazioni.

– Pulire lo strumento attenendosi alle


istruzioni per la pulizia: vedi il capitolo
«Cura e manutenzione».

$ In caso di problemi si prega di rivolgersi


al Servizio di Assistenza Tecnica della
Sartorius.

4
Visione d’insieme dello strumento

Combics 1 | Combics 1 plus Display e tasti


1 1 Piatto di carico
2 Piedino di regolazione
3 Livella
4* Tastiera decimale per inserimento di
2 valori
5* Tasto per cancellare identificatori
3 e valori di taratura manuale
6* Tasto Info per richiamare identifi-
13 catori e valori di taratura manuale
12 7* Tasti identificatori per inserimento
11 2 di identificazioni di comando
10 4 8 Stampa/uscita dati
9 5 9 Lordo/Netto, 2° unità oppure
6 risoluzione 10 volte più alta
8 (dipende dall’impostazione)
10 Taratura
7 11 Azzeramento
12 Accensione/spegnimento
Combics 2 13 Display (per maggiori informazioni,
14
15 vedi il capitolo “Sistema di comando”)
14 Selezione del valore di riferimento
13 (dipende dall’impostazione)
12 15 Tasto “Cancellazione”
16 LED di controllo (per la pesata di
16 controllo +/– e classificazione)
17 Avvio dell’applicazione
18 Commutazione tra il programma
19
applicativo e le informazioni specifiche
11 dell’applicazione
10 19 Commutazione della piattaforma
9 17 di pesata
8 18
* Solo Combics 1 plus

Lato posteriore: modelli CW1P | CW1NP | CW2P Lato posteriore


20 Seconda interfaccia «UNICOM» per
unità di batterie ricaricabili esterna e
lettore codici a barre (solo Combics 2)
20 – ulteriori funzioni opzionali
24 21 Interfaccia RS232C «COM1» (stan-
21
dard)
23 22 Cavo di rete con spina specifica del
Paese
23 Commutatore di accesso al menu
(funzionamento standard o per l’uso
in metrologia legale)
22 24 Attacco della piattaforma di pesata
25 Valvola di sfiatamento
Coppia di serraggio: 1,5 Nm
Lato posteriore:
modelli CW1S | CW1NS | CW2S | CW1FS | CW1NFS | CW2FS | CH1NE | CH1NG
19 21

25

24

23

22

5
Messa in funzione

La bilancia è disponibile in diverse ver- Consigli per l’installazione Controllo dei dati geografici per l’im-
sioni. Se sono state ordinate opzioni Evitare condizioni sfavorevoli sul luogo piego in metrologia legale
speciali, l’indicatore verrà consegnato di installazione, quali: Preparazione
con tali opzioni già preinstallate. – Temperature estreme (temperatura (vedi anche il capitolo «Impostazioni»,
d’impiego: –10°C…+40°C) sezione «Informazioni specifiche dello
Condizioni di stoccaggio e trasporto – Esalazioni chimiche aggressive strumento»).
– Temperatura di stoccaggio permessa: – Umidità estrema (secondo il grado di
0 ...+40 °C protezione IP) § Accendere Combics con il tasto e
– L’equipaggiamento non imballato può § Durante l’autodiagnosi del display pre-
perdere la precisione di misurazione se Acclimatazione dello strumento mere il tasto )
esposto a forti vibrazioni. Le vibrazioni L’umidità dell’aria può condensarsi sulle > appare «Appl»
eccessive possono compromettere la superfici dello strumento, se da freddo § Selezionare «Info»: premere più volte
sicurezza dell’equipaggiamento. viene portato in un ambiente sensibil- il tasto k e memorizzare con il
– Non esporre, senza necessità, lo stru- mente più caldo. In questo caso si deve tasto )
mento a temperature estreme, umidità, acclimatare lo strumento tenendolo per § Selezionare «Informazioni specifiche
urti, correnti d’aria e vibrazioni. circa 2 ore a temperatura ambiente. Poi dello strumento» delle piattaforme
collegare lo strumento alla rete elettrica. «PP1» oppure «PP2»: premere più
Disimballaggio volte il tasto k e memorizzare con
§ Dopo aver disimballato lo strumento il tasto )
controllare subito eventuali danni visibili > Con il tasto k visualizzare in succes-
o danni dovuti al trasporto. sione i dati geografici (secondo l’immis-
sione prima della verifica), per es.:
$ In caso di danni, vedi il capitolo «Cura latitudine (in gradi): 51 4
e manutenzione», sezione «Controllo di altitudine (in metri): 513 5
sicurezza». oppure
accelerazione terrestre m/s-2: 9.810 6
$ Conservate tutte le parti dell’imballaggio
per un’eventuale rispedizione dello stru- La bilancia può essere impiegata
mento. Prima della spedizione, staccare in Germania se sono stati indicati
tutti i cavi. i seguenti dati:
- latitudine: 51,00 gradi
Equipaggiamento fornito - altitudine: 513 m
– Indicatore Questi dati corrispondono alla seguente
– Piattaforma di pesata valore dell’accelerazione terrestre:
– Manuale d’istruzioni per l’uso - accelerazione terrestre: 9,810 m/s–2
(questo manuale)
– Speciali accessori (opzioni) elencati nella Questi valori sono stati calcolati rispetto
bolletta di consegna ad un valore medio per l’accelerazione
terrestre in Germania. Una conoscenza
più precisa dei dati geografici del luogo
d’installazione significa una precisione
più elevata, ma limita il campo di tolle-
ranza.

Per altri valori, vale la zona di tolleranza


seguente, per es. per 3000e:
- ± 100 km dalla latitudine impostata e
- ± 200 m dalla altitudine s.l.m. imposta-
ta

! Al di fuori di questa zona di tolleranza


la bilancia non risulta omologata e
quindi deve essere omologata nuova-
mente; prego rivolgersi ai tecnici del
servizio Sartorius.

Sigillo sulle versioni omologate


La sigillatura consiste in un marchio
di controllo adesivo portante il logo
«Sartorius». Questo marchio si rompe
se si cerca di toglierlo. In questo caso
viene a meno la validità della verifica
e la bilancia deve essere omologata
nuovamente.

6
Disimballaggio della piattaforma

Nota
Queste istruzioni valgono per dimensioni della piattaforma a partire da 60 x 80 cm!

§ Togliere la piattaforma di pesata e il piatto di pesata dall’imballaggio

§ Per il trasporto o per il sollevamento, alzare la piattaforma di pesata afferrandola dai


lati lunghi; osservare le istruzioni di sicurezza (indossare scarpe di protezione ed eventual-
mente i guanti)

§ Togliere i fogli di plastica, i nastri adesivi e le spugne

Come togliere i dispositivi di sicurezza per il trasporto

§ Portare la piattaforma sul luogo di installazione e togliere il piatto di pesata.

§ Svitare la vite 1 per allentare il dispositivo di sicurezza

§ Allentare la vite 2, girare di 180° l’angolo di fissaggio e poi riavvitare la vite 2

§ Riavvitare il dado della vite 1

Avvertenza per il trasporto della piattaforma di pesata

! Per il trasporto della piattaforma di pesata, montare di nuovo il dispositivo di sicurezza.

Sul luogo di installazione livellare la piattaforma di pesata con i piedini di regolazione


fino a quando la bolla della livella si trova in centro. Controllare se tutti i piedini hanno
un contatto stabile con la superficie di installazione.
Tutti i piedini di regolazione devono portare un carico equivalente.

7
Collegamento alla rete

§ Controllare il voltaggio e la forma della spina.

$ L’alimentazione dello strumento avviene mediante il cavo di rete già montato.


L’alimentatore è integrato nell’indicatore. La bilancia può funzionare con tensioni da
100 V fino a 240 V.
Assicurarsi che il voltaggio riportato sull’alimentatore (vedi targhetta del costruttore)
corrisponda a quello della rete elettrica locale. Se esso non corrisponde o se la forma della
spina dell’alimentatore non è adatta, prendere contatto con il Vostro rivenditore Sartorius
o il Centro Assistenza Tecnica Sartorius.
Il collegamento alla rete deve essere eseguito in conformità alle norme nazionali vigenti.

§ Per l’alimentazione di uno strumento della classe di protezione 1:


inserire la spina del cavo di rete in una presa elettrica installata secondo le disposizioni
e dotata di un conduttore di protezione per la messa a terra.

Misure di sicurezza
Se l’alimentazione di tensione proviene da reti elettriche sprovviste del conduttore
di protezione per la messa a terra, si deve installare una protezione equivalente da parte
di un tecnico specializzato in conformità alle disposizioni per l’installazione vigenti.
Non si può neutralizzare l’effetto di protezione a terra usando un cavo di prolunga
sprovvisto di un conduttore di protezione.

Collegamento di dispositivi elettronici (periferiche)


§ Assicurarsi che lo strumento sia staccato dalla rete prima di attaccare/staccare all’/
dall’interfaccia dati una periferica (stampante, PC).

Tempo di preriscaldamento
Per dare risultati di pesata precisi, lo strumento ha bisogno di un tempo di preriscalda-
mento di almeno 30 minuti dopo averlo collegato a rete per la prima volta. Solo dopo
30 minuti lo strumento ha raggiunto la temperatura di lavoro.

Impiego dello strumento omologato in metrologia legale:


$ Rispettare un tempo di riscaldamento di almeno 24 ore dopo il collegamento iniziale alla
rete elettrica.

Collegamento della batteria ricaricabile esterna (accessorio: YRB10Z)

! Staccare l’indicatore dalla corrente elettrica (estrarre la spina di rete)

§ Installazione
Per il modello CW1P|CW1NP|CW2P: collegare il connettore maschio D-SUB a 25 pin
(cavo di collegamento YCC02-RB01) alla seconda interfaccia «UNICOM»
Per il modello CW1(F)S|CW1N(F)S|CW2(F)S: vedi sezione «Schema di assegnazione
dei pin» (tramite il cavo di collegamento YCC02-RB02 oppure L2 come opzione)

Funzionamento
– Durata di funzionamento massima circa 40 h (dipende dalla piattaforma di pesata
collegata e senza accessori collegati). Non appena viene a mancare la tensione di rete,
l’indicatore si commuta automaticamente nel funzionamento a batterie. Ripristinando
la tensione di rete, l’indicatore ritorna automaticamente al funzionamento elettrico.

Indicatore di carica della batteria ricaricabile

Batteria carica:

Batteria scarica:

8
Collegamento di un lettore di codici a barre (Accessorio: YBR02CISL)

! Staccare l’indicatore dalla corrente elettrica (estrarre la spina di rete)

$ Installazione
Per il modello CW1NP|CW2P:
– collegare il connettore maschio D-SUB a 25 pin (cavo di collegamento YCC02-RB01) alla
seconda interfaccia «UNICOM»
– per collegare il lettore di codici a barre e l’unità di batterie esterna, utilizzare il connettore
a T, YTC01.

Per il modello CW1N(F)S |CW2(F)S: vedi sezione «Schema di assegnazione dei pin»
(tramite il cavo di collegamento YCC02-BR02 oppure M8 come opzione)

Montaggio dell’adattatore di verifica per l’impiego in metrologia legale


(alla consegna lo strumento è omologabile)

Il collegamento di una piattaforma di pesata omologabile richiede il montaggio di un


adattatore di verifica. Questo impedisce uno smontaggio non autorizzato del pannello
frontale.

§ Togliere il dado posto sul retro dell’indicatore

§ Fissare la placca dell’adattatore di verifica per mezzo della vite con intaglio.

§ Apporre un sigillo adesivo di protezione sull’adattatore di verifica.

Livellamento della piattaforma di pesata


Scopo:
– Compensazione delle diseguaglianze del piano di installazione
– Esatta posizione orizzontale dello strumento per ottenere sempre risultati di pesata
riproducibili.
Livellare la piattaforma di pesata ogni volta dopo aver cambiato il luogo di installazione.

§ Livellare la piattaforma di pesata con i quattro piedini di regolazione; la bolla d’aria deve
trovarsi nel centro della livella.

9
§ Svitare i controdadi sui piedini di regolazione usando una chiave fissa da 7.
> Regolare i piedini usando una chiave esagonale da 5:
Estraendo il piedino (rotazione in senso orario) la piattaforma di pesata si solleva.
Ritraendo il piedino (rotazione in senso antiorario) la piattaforma di pesata s’abbassa.

§ Quando la piattaforma di pesata è in bolla, avvitare i controdadi verso il telaio della


piattoforma.
Per le piattaforme di portata bassa (1 cella di carico):
avvitare i controdadi verso il telaio della piattaforma.
Per le piattaforme di portata elevata (4 celle di carico):
avvitare i controdadi verso il piedino di regolazione.

§ Controllare se tutti i piedini hanno un contatto stabile con la superficie di installazione.


> Tutti i piedini di regolazione devono portare un carico equivalente!

§ Dopo aver livellato la piattaforma di pesata avvitare saldamente i controdadi.

§ Rimettere il piatto di pesata

Limiti di funzionamento
Non si deve superare la portata massima delle piattaforme di pesata.
In base alla posizione del carico posto (in centro, di lato, angolare da un lato), la portata
massima della piattaforma di pesata è la seguente:

Dimensioni della piattaforma Centro Lato Angolo


320 x 240 50 35 20
400 x 300 130 85 45
500 x 400 300 200 100
500 x 400 (P*) 600 400 200
650 x 500 (S**) 450 300 150
800 x 600 (P*) 1200 800 400
800 x 600 (S**) 900 600 300
800 x 800 4500 3000 1500
1000 x 800 4500 3000 1500
1000 x 1000 4500 3000 1500
1250 x 1000 4500 3000 1500
1500 x 1250 4500 3000 1500
1500 x 1500 4500 3000 1500
2000 x 1500 4500 3000 1500

* Acciaio
** Acciaio inossidabile

10
Per i modelli CH*E
Dimensioni della piattaforma Carico massimo (centro) in kg
300 x 400 130

Per i modelli CH*G

Dimensioni della piattaforma Carico massimo (centro) in kg


300 x 400 130

Dimensioni della piattaforma Carico massimo (centro) in kg


800 x 600 600

Resistenza allo shock


La piattaforma di pesata è costruita in modo robusto, ma si dovrebbe evitare che campio-
ni cadano da una certa altezza sulla piattaforma, urti laterali e carichi troppo elevati.
La piattaforma di pesata resiste ai carichi definiti nella norma DIN IEC68, parte 2-27.

Istruzioni generali per l’integrazione in sistemi di convogliamento


La piattaforma di pesata è adatta per l’installazione in sistemi di convogliamento.
Per soddisfare le condizioni di questo tipo di installazione, si rimanda al paragrafo
«Disegni quotati». Il fissaggio della piattaforma di pesata deve essere eseguito
utilizzando il kit di fissaggio YAS 04 IS.

Tutte le parti mobili e rotanti sulla piattaforma di pesata devono essere installate in modo
che non possano influire sul risultato di pesata. Le parti ruotanti devono essere, per
es.controbilanciate. Il piatto di pesata deve essere libero da tutti i lati per evitare che lo
sporco o i pezzi che cadono possano creare un collegamento tra la piattaforma di pesata
e le parti con un montaggio fisso.

I cavi o i tubi che si trovano tra la piattaforma di pesata ed altri apparecchi non devono
esercitare alcuna pressione sulla piattaforma di pesata. Assicurarsi, inoltre, che i cavi non
tocchino il piatto di pesata.

Per l’installazione di sistemi in aree a rischio di esplosione (zone 2 e 22) si devono


osservare le disposizioni vigenti, per esempio la norma EN60079-14.
Si deve fare particolare attenzione ad evitare o deviare le cariche elettrostatiche causate
da parti mobili (per es. rulliere).

Campo di precarico (campo d’impostazione dello zero)


Il peso dei componenti che sono montati sulla piattaforma di pesata in modo fisso viene
chiamato «precarico». Il precarico devve essere compensato elettricamente nella piattafor-
ma per avere a disposizione il campo di pesata completo e per permettere un azzeramento
o una regolazione (con pesi esterni).

Precarichi più grandi riducono il campo di pesata.


Non si deve scendere sotto i seguenti valori dei campi di pesata:

– per CH*G-150 IG-H deve rimanere un campo di pesata di almeno 30 kg


– per CH*G-300 IG-H deve rimanere un campo di pesata di almeno 60 kg

! L’impostazione del precarico deve essere effettuata sempre prima della verifica metrica.

I componenti per l’integrazione in un convogliatore devono essere già montati sulla


piattaforma di pesata prima di collegare la piattaforma all’alimentazione.

11
Sistema di comando

Tasti Sistema di comando durante I Tasto di preparazione per


Per il comando degli indicatori visualizzare identificatori o valori
Combics 1 | Combics 1 plus | Combics 2 il modo di pesata di taratura manuale (Info dopo
sono necessari solo pochi tasti. Pertanto azionamento di un tasto di ripeti-
i tasti nella modalità di misura hanno Inserimento mediante tasti zione, p. e. ))
funzioni diverse. Alcuni tasti sono dota-
ti inoltre di una doppia funzione che Tasti sotto il display: g, h
viene attivata premendo e On/off (accensione/spegnimento) Tasti identificatori per memoriz-
a lungo il tasto. (in stand-by sul display appare zare e richiamare identificazioni
«off») di valori di pesata
I tasti inattivi vengono visualizzati nel
modo seguente: ( – Premere il tasto per meno di 2 s: Tasti a destra del display su Combics 2
– il simbolo «-------» viene visualizzato azzeramento I tasti vengono utilizzati per il comando
per 2 secondi. Successivamente appare – Premere il tasto per più di 2 s: delle applicazioni. Una descrizione
nuovamente il contenuto precedente visualizzazione del contatore di precisa viene riportata nei capitoli delle
del display. regolazione/configurazione singole applicazioni.
– Un segnale acustico doppio viene
emesso per informazione ) – Taratura c Cancella a seconda dell’applica-
– Memorizzazione inserimento cifre zione il valore di inizializzazione
come peso di tara o della memoria di somma.
(solo Combics 1 plus)
– Premere il tasto per più di 2 s: r Modifica un valore di riferimento
avvio di calibrazione/regolazione impostato
k Commutazione (dipende dalle O Accetta un valore o avvia un
impostazioni nel menu di Setup) tra: programma applicativo
– la prima e la seconda unità di peso
– il peso lordo e il peso netto w Commuta tra diversi tipi di
risoluzione normale oppure visualizzazione all’interno di un
10 volte più alta programma applicativo.
p – Premere il tasto per meno di 2 s: Inserimento attraverso l’ingresso
stampa di comando digitale
– Premere il tasto per più di 2 s: È disponibile un ingresso di comando
stampa del piè di pagina GMP digitale (Universal-Input). A questo
ingresso può essere collegato
n Nel caso di allacciamento di un comando manuale o a pedale.
due piattaforme di pesata il display Nel menu di Setup è possibile attribuire
commuta da una piattaforma all’ingresso di comando una delle
all’altra (solo Combics 2) seguenti funzioni:
– Tasto p
Tasti a destra del display su Combics 1 – Tasto p a lungo
plus – Tasto )
Tasti per l’inserimento di identificatori – Tasto ) a lungo
e valori di tara predefiniti – Tasto k
– Tasto n
1, 2, 3… 9, . – Tasto O
Blocco numerico per inserimento
di cifre che mediante il tasto di
ripetizione (p. e. )) vengono
definiti come identificatori o valori
di tara manuali

E Tasto di preparazione per cancellare


identificatori o valori di taratura
manuale (la cancellazione avviene
dopo l’azionamento di un tasto
di ripetizione (p. e. )). Durante
l’inserimento di un blocco di cifre
il simbolo inserito per ultimo
viene cancellato

12
Sistema di comando

123 4 5 6 7 8 9 10 11 14 12
123 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

15 16 17 18 17 19 13

Display (Combics 1 | Combics 1 plus) Display (Combics 2)


durante il modo di misura (esempio) durante il modo di misura (esempio)

Display durante il modo di 14 Visualizzazione della piattaforma Salvataggio dei valori di


di pesata attiva, lampeggia per
misura la regolazione (solo Combics2) pesata
15 Barra grafica (solo Combics2)
Nel display riportato qui sopra vengono – Visualizzazione della percentuale Tutti i parametri applicativi (p. e. valore
indicati gli elementi ed i simboli più del campo di pesata occupato dal di riferimento) vengono conservati e
importanti che possono essere visualizzati peso lordo sulla piattaforma restano a disposizione, nel caso in cui
durante il modo di misura. di pesata oppure – Combics venga spento e acceso
– Visualizzazione del valore di nuovamente
1 Simbolo busy per indicare pesata in riferimento a un valore – si commuti da una nuova applicazione
un processo in corso (elaborazione nominale (per le applicazioni di a quella selezionata in origine
interna) «Controllo ±» e «Classificazione») (p. e. commutazione dalla formazione
2 Simbolo +/– per il valore visualizzato 16 Simboli per «Controllo ±» e «Classifi- del valore medio al conteggio. Tutti i
3 Simbolo di azzeramento dopo cazione» (solo Combics 2) parametri memorizzati precedentemente
l’azzeramento della bilancia o della 17 Simboli di applicazione per le appli- per il conteggio sono nuovamente
piattaforma di pesata attiva cazioni «Sommatoria», «Controllo ±», disponibili)
4 Valore di pesata o calcolato «Totale netto», «Pesata in percentua-
(display principale) le», «Conteggio» e «Pesata animali».
5 In metrologia legale su strumenti I singoli simboli vengono spiegati
con e = d la cifra racchiusa in una in dettaglio nei capitoli delle singole
cornice non deve essere considerata applicazioni (solo Combics 2)
6 Riferimento al valore calcolato nel 18 Auto/Opt (solo Combics 2)
display principale (non in metrologia – Auto: in base al valore di
legale) pesata viene attivata la reazione
7 Unità di peso del valore visualizzato dell’applicazione
8 Valore netto nel display principale – Opt: ottimizzazione automatica
(con valore di tara inserito in memo- durante il conteggio
ria) 19 Display numerico p. e. per il valore di
9 Valore lordo nel display principale riferimento (solo Combics 2)
(con valore di tara inserito in memo-
ria)
10 Simbolo di stampa in corso
11 Visualizzazione dell’area attiva per
piattaforme di pesata a campi plurimi
12 Simbolo di protocollo GMP attivato
(solo per Combics 1 plus e Combics 2)
13 Visualizzazione di carica batteria per
indicare la carica della batteria (se la
batteria è scarica il simbolo è vuoto)

13
1 2 3 4 5 6 7 3 4

Display menu di Setup: menu di testo (esempio) Display menu di Setup: menu di cifre (esempio)

Sistema di comando del menu Inserimento cifre/lettere nel menu Inserimento cifre nel menu sul
Combics 1 plus:
La navigazione e l’inserimento nel menu Inserire i valori direttamente mediante
dello strumento avviene attraverso i tasti la tastiera numerica (data/ora ecc)
al di sotto del display (su Combics 1 plus
è possibile inserire dei valori numerici
nel menu mediante il blocco numerico) Visualizzazione nel menu
Nel display riportato qui sopra vengono
Accesso al menu indicati gli elementi ed i simboli più
Spegnere e riaccendere lo strumento importanti che possono essere visualizzati
con il tasto e, durante la visualizzazione nel menu di Setup.
di tutti i segmenti sul display premere
brevemente il tasto ). 1 Voce di menu selezionata a livello di
( – Premere il tasto per meno di 2 s: testo (p. e. printer per l’impostazione
attivazione del carattere a sinistra della stampante collegata)
Navigazione nel menu di quello attuale (per il primo 2 Riferimento a dei sottomenu
carattere: uscire dall’inserimento successivi
senza memorizzare) 3 Impostazione attiva
– Premere il tasto per più di 2 s: 4 Cronologia del menu (riferimento al
uscire dall’inserimento senza livello superiore nel menu di Setup)
memorizzare 5 Primo livello nel menu numerico
6 Secondo livello nel menu numerico
) – Premere il tasto per meno di 2 s: 7 Terzo livello nel menu numerico
memorizzare il carattere
selezionato e spostare il cursore di
una posizione verso destra (dietro Salvataggio nel menu
( Uscire dal livello di menu in cui ci l’ultimo carattere: confermare I parametri selezionati nel menu operativo
si trova e visualizzazione del livello l’inserimento memorizzandolo) dello strumento rimangono memorizzati
di menu superiore (indietro). – Premere il tasto per più di 2 s: anche dopo lo spegnimento di Combics.
confermare l’inserimento L’accesso al Setup nel menu operativo
) – Premere il tasto per meno di 2 s: memorizzandolo e visualizzare può essere protetto con una password.
selezione di una voce del menu e la voce di menu relativa In questo modo è possibile impedire
memorizzazione. la manomissione dei parametri selezionati
– Premere il tasto per più di 2 s: k – Cursore sul 1° carattere e nessun nel menu.
uscita dal menu carattere elaborato: cancellare
una serie di caratteri e inserire 0
k Richiamo del valore successivo – Modificare il carattere visualizza-
sullo stesso livello di menu (viene to, scorrere in avanti (sequenza:
visualizzato di continuo sempre 0 … 9, virgola decimale, simbolo
il valore successivo) meno, Z … A, spazio vuoto)

p Stampa delle impostazioni di menu p – Cursore sul 1° carattere e nessun


a partire dalla posizione attuale e/o carattere elaborato: cancellare
stampa dei dati informativi. una serie di caratteri e inserire
uno spazio vuoto
– Modificare il carattere visualizza-
to, scorrere all’indietro (sequenza:
spazio vuoto, A … Z, simbolo
meno, virgola decimale, 9 … 0)

14
Modo operativo

Pesata W Taratura automatica Stampa automatica


Questa applicazione è sempre (voce di menu 3.7): (voce di menu 7.13):
disponibile durante il funzionamento. Con la voce di menu attiva (3.7.2.) Se la voce di menu è attiva (7.13.2.)
il primo campione di peso che supera viene stampato il primo valore di peso
Caratteristiche: il carico minimo predefinito viene che supera il carico minimo.
– Azzeramento con il tasto ( memorizzato nella memoria di tara Se è attivata anche la voce di menu per
alla stabilità. la taratura automatica, nel momento
– Rilevamento del peso di tara dalla La piattaforma di pesata ritorna allo in cui il carico minimo viene superato,
piattaforma di pesata con il tasto ) stato iniziale quando il carico è inferiore lo strumento procederà semplicemente
al 50% del carico minimo. alla taratura e, in questo caso, non
– Taratura automatica del contenitore avrà luogo alcuna stampa automatica.
Carico minimo per taratura
– Inserimento del peso di tara tramite automatica e stampa automatica Piattaforma di pesata iniziale
il lettore di codici a barre (solo su (voce di menu 3.5): all’accensione (solo Combics 2)
Combics 1 plus e Combics 2) Per il carico minimo è possibile Nel menu di Setup alla voce «Utilit»
impostare: (voce di menu 8.9.) è possibile impostare
– Inserimento del peso di tara mediante la piattaforma di pesata, il cui valore
la tastiera decimale (solo su Combics 1 1 digit (nessun carico minimo) di pesata dovrà essere visualizzato per
plus) 2 digit primo, dopo aver acceso il Combics.
5 digit
– Cancellazione di valori di tara mediante 10 digit Inserimento del peso di tara tramite
l’inserimento numerico di 0 e ) / 20 digit lettore di codici a barre
E e ) (solo su Combics 1 plus) 50 digit (solo su Combics 1 plus e Combics 2)
100 digit Il valore di tara del contenitore può
– Commutazione del display mediante il 200 digit essere inserito tramite il lettore codici
tasto k tra: 500 digit a barre. A tale scopo bisognerà attivare
– peso lordo e peso netto 1000 digit la voce di menu «Valore come valore di
– 1° e seconda unità di peso oppure tara (tara)» sotto Setup, Codice a barre.
– risoluzione normale e 10 volte I «digit» si riferiscono alle divisioni L’assunzione e la memorizzazione del
superiore della piattaforma di pesata collegata. valore avverrà automaticamente, senza
Se la divisione della piattaforma è di dover premere il tasto t. Il contenuto
– Pesata con la seconda piattaforma di 1 g e sono richiesti 1000 digit, il carico della memoria di tara viene emesso
pesata (solo per Combics 2) minimo è di 1000 g (1000 divisioni ) con la modalità Info (tasto w a lungo)
Se la divisione della piattaforma è di
– Identificazione individuale dei valori 5 g e sono richiesti gli stessi digit come Inserimento di identificatori
di pesata con identificatore numerico sopra, il carico minimo è di 5.000 g . tramite lettore di codici a barre
(solo per Combics 1 plus) (solo su Combics 1 plus)
Se il carico sulla piattaforma supera Gli identificatori possono essere inseriti
– Stampa valore di pesata: i limiti di carico minimo previsti, la tramite il lettore di codici a barre.
– Stampa GMP piattaforma di pesata viene tarata auto- ID1: A tale scopo bisognerà attivare
– Stampa automatica maticamente oppure inizia la stampa la voce di menu «Memorizzare valore
– Uscita dati automatica automatica di un protocollo, a condi- come identificatore 1 (id1)» sotto
(vedere capitolo «Interfacce dati») zione che siano attivate le voci di Setup, Codice a barre. L’assunzione
menu per la taratura automatica (voce e la memorizzazione del valore
di menu 3.7.2.) oppure per la stampa avverrà automaticamente, senza dover
automatica (voce di menu 7.13.2.). premere il tasto g.
ID2: Per la memorizzazione del valore
bisognerà premere il tasto h.
Visualizzazione del contenuto degli
identificatori:
– Tasto I e g
– Tasto I e h

15
Modo operativo

Contatori di regolazione Caratteristiche del contatore di Parametri dello strumento


configurazione:
e configurazione per bilance – Lunghezza contatore limitata a 9999 Codice di accesso
standard – Contatore posizionato su «P 0000» alla L’accesso al parametro dello strumento
messa in funzione dell’hardware «Setup» ed al parametro applicativo
Scopo – Contatore non azzerabile «Appl» (Combics 2) può essere protetto
Il rilevamento automatico di mutamenti – Il contatore viene attualizzato (incre- con una password nel menu di Setup
dei parametri di regolazione e di pesata mentato) automaticamente in caso di: alla voce «Codice». In questo modo
ad opera di due contatori indipendenti. – Modifica dei seguenti parametri: è possibile impedire la manomissione
La memorizzazione dei contatori avvie- Luogo d’installazione dei parametri (vedere anche il capitolo
ne in una memoria EEPROM. I valori (voce di menu 1.1) Impostazioni).
restano memorizzati per la durata d’e- Filtro applicativo (voce di menu 1.2)
sercizio del pezzo costruttivo. Range stabilità (voce di menu 1.3) Segnale acustico
Per visualizzare entrambi i contatori Taratura (voce di menu 1.5) La pressione di un tasto viene confer-
tenere premuto il tasto ( per più di Autozero (voce di menu 1.6) mata con un segnale acustico (semplice
2 secondi. Sul display dei valori di pesa- Unità di peso 1 (voce di menu 1.7) per tasti attivi, doppio per tasti inattivi)
ta viene visualizzato prima il «contatore Unità di peso 2 (voce di menu 3.1) Il segnale acustico può essere attivato
di configurazione» per 3 secondi (con- Unità di peso 3 (voce di menu 3.3) o disattivato nel menu «Setup» alla
trassegnato da una «P»). Successiva- Ripristino dei valori di fabbrica per voce «Utilit» (voce di menu 8.2.).
mente viene visualizzato il «contatore di questi parametri (voce di menu
regolazione» per 3 secondi (contrasse- 9.1.1) Tasti
gnato da una «C«). Il display d’informa- – Commutare il tasto k alla I tasti possono essere bloccati e sbloccati
zione viene abbandonato automatica- risoluzione normale oppure a una per l’inserimento nel menu di Setup alla
mente dopo 6 secondi. risoluzione 10 volte superiore voce «Utilit» (voce di menu 8.3.).
– Accensione/spegnimento della
Caratteristiche del contatore di taratura automatica d’applicazione Spegnimento automatico di Combics
regolazione: (voce di menu 3.7) Nel menu di Setup alla voce «Utilit»
– Lunghezza contatore limitata a 9999 – Ripristino dei parametri applicativi ai è possibile impostare lo spegnimento
– Contatore posizionato su «C 0000» valori di fabbrica (voce di menu automatico di Combics dopo un
alla messa in funzione dell’hardware 9.1.1) periodo di tempo impostato con il
– Contatore non azzerabile timer (voce di menu 8.7)
– Il contatore viene attualizzato
(incrementato) automaticamente in Retroilluminazione del display
caso di: Per la retroilluminazione del display
– avvenuta regolazione/linearizzazione è possibile effettuare le seguenti
– peso di calibrazione, regolazione, impostazioni nel menu di Setup alla
linearizzazione dell’applicazione voce «Utilit»:
modificato (voce di menu 1:18): – attivata (8.8.1)
– Modifica dei seguenti parametri: – disattivata (8.8.2)
Funzione del tasto q – spegnimento allo scadere del tempo
(voce di menu 1.9) impostato nel timer (8.8.3)
Campo di azzeramento
(voce di menu 1.11) Timer
Campo di azzeramento all’accensione Il timer può essere impostato a 2, 4
(voce di menu 1.12): o 10 minuti nel menu di Setup alla voce
Ripristino dei valori di fabbrica per «Utilit» (voce di menu 8.9.).
questi valori (voce di menu 9.1.1)

16
Esempio
Accendere Combics, azzerare la piattaforma, tarare il peso del contenitore, riempire il contenitore, commutare il display nel peso lordo,
seconda unità di peso oppure risoluzione 10 volte superiore

e Accendere Combics

8 Tutti gli elementi del display appaiono per circa 1 secondo (test del display)

8888888 188

8 Display quando la piattaforma di pesata non è caricata

01 188

( Azzerare la piattaforma

8 Display quando la piattaforma di pesata non è caricata

00 188

Collocare il contenitore sulla piattaforma

Comb
ics 2

n -
CF
0

T RE
F
Fn
OK

8 Il peso del contenitore viene visualizzato

500 188

) Tarare la piattaforma

8 Display per la piattaforma di pesata tarata con il contenitore vuoto

00 188

Riempire il contenitore (in questo esempio, 120.2 g)

Comb
ics 2

n -
CF
0

T RE
F
Fn
OK

17
8 Display per la piattaforma di pesata tarata con il contenitore pieno

1202 188

k Commutare il display; a seconda delle impostazioni appare

8 il peso lordo sulla piattaforma

1702 188
(in questo esempio, 50 g per il contenitore + 120,2 g sostrato) oppure

il peso netto nella seconda unità di peso (in questo esempio, kg), oppure

8 il peso netto con risoluzione 10 volte superiore

12023 188

k Ritornare al display precedente


(con risoluzione 10 volte superiore ritorno automatico dopo 10 secondi)

1202 188

p Stampa del protocollo dei dati

EISENSCHMIDT
GOETTINGEN
24.02.2002 15:10
--------------------

G# + 170.2 g
T + 50.0 g
N + 120.2 g
--------------------

18
Esempio:
Combics 1 plus: pesata con inserimento numerico del peso di tara, stampa del risultato

e Accendere Combics 1 plus.


Autotest automatico. All’apparire del display per il peso, Combics 1 plus è pronto alla pesata
e si azzera automaticamente. Con il tasto ( è possibile azzerare la piattaforma di pesata
priva di carico.

.25 Inserire il peso di tara conosciuto mediante tasti numerici (in questo esempio, 0,25 kg)

) Memorizzare il peso di tara inserito.

Collocare il prodotto da pesare con il contenitore sulla piattaforma di pesata.

Leggere il risultato.

k Commutare il display con il peso netto. Viene visualizzato:

il peso lordo
(in questo esempio, 0,250 kg per il contenitore + 2,000 kg per il prodotto).

19
Modo operativo: CW1NP | CW1NS | CW1NFS | CH1NE

k Ritornare al display precedente.

p Stampare il risultato.

-------------------- Inizio dell’intestazione GMP (solo se è impostato Stampa GMP)


05.04.2004 10:09
Typ CW1NP1-30ED-LCE
N. ser. 12345678
Vers. 1.0001.04.4
BVers. 01-33-01
-------------------- Fine dell’intestazione GMP
EISENSCHMIDT Intestazione
GOETTINGEN
CHARGEN-NR. 123456 Identificatore 1
CLIENTE 6.789 Identificatore 2
05.04.2004 10:09
--------------------

G# + 2.250 kg
T + 0,000 kg
PT2 + 0.250 kg
N + 2.000 kg
--------------------
-------------------- Inizio del piè di pagina GMP (solo se è impostato Stampa GMP)
05.04.2004 10:10
Nome:

-------------------- Fine del piè di pagina GMP

E+) Cancellare il peso di tara inserito mediante i tasti.

oppure

0+)

20
Esempio:
Combics 1 plus: pesata con valori di tara misti, stampa risultato e cancellazione valori di tara

e Accendere Combics 1 plus.


Autotest automatico. All’apparire del display per il peso, lo strumento è pronto alla pesata
e si azzera automaticamente. Con il tasto ( è possibile azzerare in ogni momento
la piattaforma di pesata.

Collocare il contenitore vuoto sulla piattaforma di pesata.

) Tarare la piattaforma
Avvertenza: se la funzione di taratura è attivata, la piattaforma di pesata non deve essere
tarata con il tasto ). La piattaforma di pesata assume il peso di tara automaticamente,
non appena il contenitore viene posto sulla piattaforma.

Attendere fino a quando appare il display azzerato ed il simbolo NET (peso netto).

Porre il prodotto da pesare con la confezione nel contenitore.

.25 Inserire il peso di tara noto della confezione mediante i tasti nell’unità di peso
(in questo esempio: 0,25 kg)

) Memorizzare il peso della confezione (i due valori di tara vengono sommati).

Leggere il peso netto.

21
Modo operativo: CW1NP | CW1NS | CW1NFS | CH1NE

p Stampare il risultato.

G# + 6.433 kg
T + 4.183 kg
PT2 + 0.250 kg
N + 2.000 kg
--------------------

0 Inserire uno 0 con i tasti.

) Memorizzare il valore inserito


(i valori di tara vengono cancellati, sul display appare il peso lordo).

p Stampare il risultato.

G# + 6.433 kg
T + 0.000 kg
N + 6.433 kg
--------------------

22
Identificazione individuale – Stampa identificatore: per le relative
impostazioni vedere il menu di Setup.
(identificatore) Una stampa viene effettuata mediante
COM1 (selezione di menu 7.7.x) oppure
Durante il funzionamento della piatta- UNICOM (selezione di menu 7.8.x).
forma di pesata è possibile attribuire
degli identificatori per il rilevamento dei – Visualizzazione dell’identificatore:
valori di pesata (p.e. nome prodotto, tasto I e g o h
numero di lotto ecc.).
– Memorizzare i valori mediante il lettore
di codici a barre:
Caratteristiche leggere il valore per l’ID1.
– Sono disponibili due identificatori.
Tasti di funzione
– Ad ogni identificatore può essere attri- g Memorizzazione
buito un nome ed un valore numerico. dell’inserimento come
oppure valore per il primo o il
– Il nome di ogni identificatore viene h secondo identificatore.
stampato allineato a sinistra, il valore
numerico allineato a destra. Se il nome E Cancellazione del valore
ed il valore numerico sono troppo d’identificazione selezionato
lunghi per essere stampati su di una
riga, la stampa avverrà su due righe. I Visualizzazione dell’identificatore
– I nomi degli identificatori vengono
inseriti in ordine alfabetico nel menu di Parametri applicativi dell’identificatore
Setup sotto:
Setup: prtprot (protocolli di stampa): Setup
7.4.3 (ID1) PrtProt Protocolli di stampa
e 7.4. Inserimento
7.4.4 (ID2) Nome identificatore
7.4.3 ID1
– La lunghezza del nome è di massimo 7.4.4 ID2
20 caratteri. Durante l’inserimento
del valore numerico dell’ID appaiono 7.7 COM1: configura-
al massimo undici caratteri, tuttavia zione stampa
vengono stampati tutti e 20. 7.7.6 ID1 e ID2
– La lunghezza del valore numerico 7.8 UNICOM:
per l’identificatore è di massimo 21 configurazione
caratteri. stampa
7.8.6 ID1 e ID2
– Inserire l’identificatore con i valori
numerici mediante la tastiera decimale
e confermarli con il tasto g o h.

– Per cancellare l’ultimo carattere inserito


del valore numerico dell’identificatore
durante l’inserimento: premere il
tasto E. Per cancellare l’intero valore
numerico dell’identificatore:
tasto E e g o h

– Se sia lo spazio per il nome che quello


per il valore numerico di un identifi-
catore sono vuoti, non viene stampato
nulla.

23
Modo operativo: CW1NP | CW1NS | CW1NFS | CH1NE

Esempio:
Inserimento dei valori numerici dell’identificatore.
Per l’identificatore 1 e per l’identificatore 2 bisogna inserire i valori «123.456» e «678.9».
Per l’inserimento del nome dell’identificatore vedere il capitolo Impostazioni: Inserire la password

123. Inserire il valore numerico 1 (in questo esempio: 123.456).

456

g Confermare il valore come primo identificatore.

678 Inserire il valore numerico 2 (in questo esempio: 678.9).

.9

h Confermare il valore come secondo identificatore.

Collocare il prodotto da pesare sulla piattaforma di pesata.

p Stampare il valore di pesata (eventualmente effettuare altre pesature e stampare).

ID1 123.456 Identificatore 1


ID2 6.789 Identificatore 2
24.02.2003 10:09
--------------------
N. ser. 12345678
G# + 6.433 kg
T + 0.000 kg
N + 6.433 kg

Eg Cancellare l’identificatore:
Al termine delle pesature, cancellare ogni identificatore singolarmente.

Eh

24
Calibrazione, regolazione

Scopo Caratteristiche per i modelli CW Bilance CW


La precisione dei risultati di pesata deve – Visualizzazione dell’altitudine e il
essere controllata in modo accurato. Impostazioni nel menu di Setup: grado di latitudine o della accelerazione
Questo si ottiene mediante la calibrazio- gravitazionale dopo che è apparso Cal
ne e regolazione. – Regolazione esterna con il valore di all’avvio dell’operazione di calibrazione
peso di fabbrica o peso standard (1.9.1), (voce di menu 8.12.2). Questi valori
Per calibrazione s’intende la determina- non disponibile sulle piattaforme di vengono visualizzati solo se sono stati
zione della differenza tra il valore di pesata omologate. inseriti nel menu di Servizio e sono
misura visualizzato e il valore reale sulla stati attivati.
piattaforma. Durante la calibrazione – Regolazione esterna con un peso defi- Per ognuno di questi parametri vengo-
non avviene nessuna modifica della nito dall’utente (1.9.3), non disponibile no visualizzati i nomi: «Altitud»,
piattaforma di pesata. sulle piattaforme di pesata verificate. «Latitud» o «Gravity» per circa 1
secondo; poi si visualizza il valore
Per regolazione s’intende quella funzio- – Regolazione interna per piattaforme corrispondente che deve essere con-
ne che elimina lo scostamento tra il IS (1.9.4), solo piattaforma di pesata 2 fermato con il tasto ).
valore di misura visualizzato e il valore
reale riportando uno strumento al livello – Blocco della funzione del tasto ) Avvertenza:
di precisione richiesto per il suo uso. per impedire l’uso delle funzioni La funzione di regolazione esterna
descritte sopra (1.9.10) è disponibile sulle piattaforme di pesata
Impostazione della funzione «Impiego omologate solo con il commutatore di
in metrologia legale» – Calibrazione seguita da una regolazione accesso al menu aperto dopo la rottura
Per impostare la funzione “Pesare in automatica (1.10.1), non disponibile del marchio di sigillatura. In questo caso
metrologia legale” usare il commutatore sulle piattaforme di pesata omologate lo strumento deve essere sottoposto
che si trova sul retro, a sinistra, a nuova verifica metrica.
dell’alloggiamento dell’indicatore. – Calibrazione seguita da una regolazione
Il commutatore è protetto da copertura. attivata manualmente (1.10.2) Bilance CH
– Utilizzo della bilancia omologata in
Sui modelli di bilancia CH è disponibile – Indicazione di calibrazione: simbolo metrologia legale:
un commutatore aggiuntivo. lampeggiante W (1.15.2). Se è collegata Prima di utilizzare la bilancia, eseguire
più di una piattaforma, lampeggia la funzione «Regolazione interna» sul
Per la posizione del commutatore si anche il numero della piattaforma. luogo di installazione.
veda il disegno corrispondente (sotto – Premere il tasto ) a lungo, durante
Etichette e Sigilli) nel presente manuale. – Blocco della regolazione esterna la regolazione interna appare sul display
Per l’uso della bilancia in metrologia (1.16.2) «CI» (regolazione interna).
legale tutti i commutatori devono essere Terminata l’operazione di regolazione,
nella posizione di “bloccato””. il display visualizza automaticamente
il valore del peso.

Esempio
Calibrazione esterna e regolazione manuale con pesi standard

Impostazioni nel menu di Setup:


1.9.1; 1.10.2

( Scaricare e azzerare la piattaforma di pesata

) a lungo Avviare la calibrazione (per es. quando lampeggia il simbolo W)

Questo rimane visualizzato per 2 secondi

Appare la richiesta di collocare il peso di calibrazione/regolazione sulla piattaforma


(per es. 10 kg)

25
Collocare il peso di calibrazione/regolazione sulla piattaforma di pesata
Comb
ics 2

n -
CF
0

T RE
F
Fn
OK

Viene visualizzata la differenza tra il valore di peso e il vero valore di massa, con i segni O

Calibrazione esterna Un protocollo viene stampato, se la regolazione non viene eseguita e l’operazione
Nom + 10000.0 g viene interrotta con il tasto (
Diff. - 0.3 g
--------------------

) Attivare la regolazione manualmente (premere il tasto () per annullare


la calibrazione/regolazione

Il peso di regolazione appare al termine della regolazione

-------------------- Stampa del protocollo GMP


14.01.2002 13:00
Mod. CW2P1-30ED-LCE
N. ser. 12345678
Vers. 1.1007.12.1
Vers. B 01-25-01
--------------------
Calibrazione esterna
Nom + 10000.0 g
Diff. - 0.3 g
Regolazione esterna
Diff. + 0.0 g
--------------------
14.01.2002 13:02
Nome:

--------------------

Scaricare la piattaforma di pesata

Comb
ics 2

n -
CF
0

T RE
F
Fn
OK

26
Modo operativo di CW2P | CW2P | CW1NFS | CW2FS

Conteggio Z Prima di poter calcolare il numero dei Parametri applicativi Conteggio


pezzi, bisogna immettere il peso medio 3. 5. Carico minimo per la taratura
Selezionare l’applicazione di conteggio dei pezzi. Con Combics ci sono due automatica e per stampa automatica
quando si vuole determinare il numero modi per l’inserimento: 3. 5. 1 * 1 digit
3. 5. 2 2 digit
di pezzi che hanno all’incirca un peso 3. 5. 3 5 digit
equivalente. – ponendo sulla piattaforma di pesata il 3. 5. 4 10 digit
numero di pezzi definito come numero 3. 5. 5 20 digit
Caratteristiche: dei pezzi di riferimento e premendo il 3. 5. 6 50 digit
– Assunzione del peso di riferimento tasto O per calcolare e memorizzare 3. 5. 7 100 digit
3. 5. 8 200 digit
dalla piattaforma di pesata il peso medio dei pezzi. 3. 5. 9 500 digit
– Inserimento del peso di riferimento 3. 5.10 1000 digit
mediante un lettore di codici a barre Il numero dei pezzi di riferimento
viene visualizzato sul display numerico, 3. 6. Carico minimo per inizializzazione
– Inserimento del peso di tara mediante 3. 6. 1 * 1 digit
un lettore di codici a barre può essere modificato con il tasto r. 3. 6. 2 2 digit
– Ottimizzazione di riferimento manuale 3. 6. 3 5 digit
(impostabile dall’utente) Il calcolo del peso di riferimento 3. 6. 4 10 digit
dipende dalla risoluzione impostata al 3. 6. 5 20 digit
– Conteggio con 2 piattaforme di pesata 3. 6. 6 50 digit
– Commutazione tra il display del punto di menu (3.9). Questo avviene 3. 6. 7 100 digit
conteggio dei pezzi e il display del peso con un arrotondamento secondo la 3. 6. 8 200 digit
premendo il tasto w risoluzione del display oppure con la 3. 6. 9 500 digit
risoluzione aumentata di 10 volte 3. 6.10 1000 digit
– Modalità di informazione (Info) per
visualizzare un peso medio dei pezzi (+ 1 posto) o 100 volte (+ 2 posti) 3. 7. Taratura automatica 1° peso tarato
e il numero dei pezzi di riferimento oppure con la risoluzione interna massi- 3. 7. 1 * Off
premendo il tasto w a lungo ma della piattaforma di pesata. 3. 7. 2 On

3. 8. Avvio automatico dell’applicazione


– inserendo il peso dei pezzi di riferimento all’accensione con i dati di inizializzazione
(il peso per un pezzo) con un lettore precedenti
di codici a barre (nel menu deve essere 3. 8. 1 Automatico (On)
attivato sotto Setup, Codice a barre alla 3. 8. 2 * Manuale (Off)
voce di menu «Valore come riferimento» 3. 9. Risoluzione per calcolo del peso dei pezzi
(ref)). L’accettazione e la memorizza- 3. 9. 1 * Risoluzione del display
zione del valore avviene automatica- 3. 9. 2 Risoluzione del display
mente senza dover premere il tasto O. + 1 posto decimale
3. 9. 3 Risoluzione del display
+ 2 posti decimali
Il valore del peso per pezzo rimane 3. 9. 4 Risoluzione interna
attivato nella memoria di riferimento
fino al momento in cui con il tasto c 3.11 Criterio di memorizzazione
3.11. 1 * Alla stabilità
viene cancellato, sovrascritto o viene 3.11. 2 Con stabilità aumentata
selezionata un’applicazione diversa.
Il peso dei pezzi di riferimento rimane 3.12. Ottimizzazione peso dei pezzi
memorizzato dopo lo spegnimento 3.12. 1 Off
3.12. 3 * Automatico
di Combics.
– Funzione di taratura: 3.13. Piattaforma di pesata di riferimento
1) Una compensazione della tara (valore di 3.13. 1 * Nessuna piattaforma di
pesata) eseguita dapprima con il tasto pesata selezionata
) consente di immettere successiva- 3.13. 2 Piattaforma di pesata PP1
3.13. 3 Piattaforma di pesata PP2
mente un valore tramite tastiera.
Il valore immesso tramite tastiera viene 3.25. Funzione di taratura
addizionato alla compensazione della 3.25. 1* Addizione del valore immesso
tara. tramite tastiera per la compensa-
zione della tara (valore di pesata)
Impostazione: codice 3.25.1 3.25. 2 Possibilità di sovrascrivere il
(impostazione di fabbrica) valore della tara
2) Un'immissione tramite tastiera sovrascri-
ve una compensazione della tara (valore
di pesata) eseguita in precedenza. Se
invece viene effettuata prima l'immis-
sione tramite tastiera, una successiva
compensazione della tara cancellerà
l'immissione tramite tastiera.
Impostazione: codice 3.25.2
Impostabile nel Setup sotto:
APPL : Z : 3.25.

27
Modo operativo: CW2P | CW2P | CW1NFS | CW2FS

Criterio di memorizzazione Ottimizzazione di riferimento Conteggio con 2 piattaforme di pesata


Il peso di riferimento viene memorizzato Alla voce di menu 3.12 si può definire Per l’applicazione di conteggio si
quando la piattaforma raggiunge la se, durante una serie di misurazioni, possono usare contemporaneamente
stabilità. La stabilità è raggiunta quan- l’ottimizzazione di riferimento deve due piattaforme di pesata. Usando
do le variazioni del peso misurato si tro- avvenire automaticamente. Per poter due piattaforme, si può scegliere tra
vano all’interno del campo di tolleranza eseguire l’ottimizzazione di riferimento, due modi operativi:
dato. Tanto più il campo di tolleranza è si devono rispettare i seguenti 6 criteri: – Conteggio con due piattaforme dello
piccolo, tanto più stabile è la piattafor- 1. Selezione della voce di menu 3.12.3 stesso tipo
ma alla «stabilità». Questa impostazione 2. Il nuovo numero di pezzi deve superare – Conteggio con piattaforma di riferi-
è presa in considerazione anche quando il numero di pezzi originale almeno di 2 mento e una piattaforma di pesata per
si 3. Il nuovo numero di pezzi deve essere grandi quantità
azzera la piattaforma di pesata. inferiore del doppio del numero di pezzi
Alla voce di menu 3.11 si può impostare originale (questo non vale per la prima Conteggio con due piattaforme
il criterio di memorizzazione su «Alla ottimizzazione se il numero di pezzi dello stesso tipo:
stabilità» (campo di tolleranza normale) è stato immesso con il lettore di codici Questo modo operativo viene usato per
oppure «Con stabilità aumentata» a barre). contare pezzi con grandi differenze
(campo di tolleranza limitata). di peso. Con una piattaforma di pesata
Se si seleziona «Con stabilità aumenta- n n+2 2·n si possono contare i pezzi leggeri, con
ta», la memorizzazione del peso medio l’altra i pezzi pesanti. Dopo aver com-
dei pezzi è più accurata e più riproduci- Campo per l'ottimizzazione mutato manualmente la piattaforma
bile, ma il tempo di risposta della piat- di riferimento l’applicazione viene inizializzata con
taforma di pesata potrebbe allungarsi. il tasto n.
Numero di pezzi N. di pezzi Si può impostare quale delle due
Carico minimo per inizializzazione di rif. «vecchio» collocati piattaforme sarà attiva all’accensione
Il carico minimo per l’inizializzazione è dello strumento (voce di menu 8.11).
configurato alla voce di menu 3.6. All’accensione di Combics questa impo-
Una volta che il limite è stato superato 4. Il nuovo numero di pezzi deve essere stazione sarà sempre attiva, indipenden-
ponendo il carico, l’inizializzazione può inferiore a 100. temente da una reinizializzazione auto-
iniziare. Se il carico sulla piattaforma 5. Il numero di pezzi calcolato interna- matica dell’applicazione di conteggio.
è troppo leggero, volendo inizializzare mente (per es. 17,24 pcs) deve scostarsi
l’applicazione accade quanto segue: di meno del ± 0,3 pezzi dal numero Conteggio con una piattaforma
– Viene visualizzato l’errore inf 29 totale (17 pezzi, in questo esempio) di riferimento e una piattaforma di
– Viene emesso un segnale di avvertenza 6. La piattaforma di pesata è stabile pesata per grandi quantità:
(doppio bip) secondo il parametro di stabilità In questo modo operativo, la piattafor-
– La piattaforma di pesata non viene definito. ma di riferimento è una piattaforma di
inizializzata pesata a risoluzione elevata con una
– Il numero di pezzi di riferimento Se è stata selezionata l’ottimizzazione portata massima relativamente bassa.
predefinito viene memorizzato di riferimento automatica ed è visualiz- La piattaforma di pesata per grandi
zato il numero di pezzi (pcs), sul display quantità è una piattaforma usata per
appare il simbolo AUTO vicino al una portata massima elevata con una
simbolo per il Conteggio Z. Se è stata risoluzione relativamente bassa.
fatta un’ottimizzazione di riferimento, Questo permette all’utente di determi-
rimane visualizzato il simbolo OPT. nare il peso di riferimento con una
Durante l’operazione di ottimizzazione risoluzione elevata, cioè un conteggio
di riferimento appaiono brevemente sul molto preciso di grandi quantità senza
display principale sia il simbolo 0Pt e il avere bisogno di una piattaforma di
numero di pezzi di riferimento attuale. pesata costosa ad alta risoluzione con
una portata massima elevata.
Al termine dell’ottimizzazione di riferi- Alla voce di menu 3.13 si può definire
mento viene emesso un segnale acustico una delle piattaforme di pesata
(un bip) e il nuovo peso del pezzo di come piattaforma di riferimento. Per
riferimento e il nuovo numero dei pezzi l’inizializzazione il sistema commuta
di riferimento vengono memorizzati. automaticamente nella piattaforma di
Questi valori possono essere richiamati riferimento (nel menu principale appare
quando la piattaforma di pesata si trova Ref). Dopo l’inizializzazione, il sistema
nella modalità Info (informazioni) ritorna automaticamente alla piatta-
(tasto w a lungo). forma di pesata per grandi quantità.

L’ottimizzazione di riferimento avviene


sempre con la piattaforma al momento
attiva, cioè senza cambio automatico
della piattaforma di pesata.

28
Esempio:

00 10

Collocare il contenitore vuoto sulla piattaforma di pesata.

Comb
ics 2

n -
CF
0

T RE
F
Fn
OK

) Tarare la piattaforma

00 10

r event. più volte Impostare il numero dei pezzi di riferimento (in questo esempio, 20)

00 20

Mettere nel contenitore il numero di pezzi secondo il numero dei pezzi di riferimento.
Comb
ics 2

n -
CF
0

T RE
F
Fn
OK

OP Confermare il peso del pezzi di riferimento

20 20

29
Modo operativo: CW2P | CW2P | CW1NFS | CW2FS

Aggiungere altri pezzi (in questo esempio, 18)


Comb
ics 2

n -
CF
0

T RE
F
Fn
OK

38 20

8 Viene visualizzato 0Pt quando viene eseguita un’ottimizzazione di riferimento.

0pt 38 20

w Il display commuta da pezzo a peso

w a lungo Commutare alla modalità Info.

Visualizzazione del peso dei pezzi

w Passare all’informazione successiva

Visualizzazione del numero dei pezzi di riferimento

w a lungo Commutare nuovamente alla modalità di pesata

p Stampare il risultato.

G# + 610.0 g
T + 200.0 g
N + 410.0 g

Qnt 38 pcs
--------------------

30
Per arrivare ad un risultato di calcolo, Parametri applicativi misurazione neutrale
Misurazione neutrale Z nm si deve conoscere il peso medio di un 3. 5. Carico minimo per la taratura automatica e
campione di riferimento (per esempio per stampa automatica
Selezionando l’applicazione Misurazio- il peso di 1 metro di cavo elettrico). Con 3. 5. 1 * 1 digit
ne neutrale, si può misurare la lunghez- Combics ci sono 2 modi per immettere 3. 5. 2 2 digit
za, la superficie e il volume di pezzi che il peso di riferimento medio: 3. 5. 3 5 digit
hanno all’incirca lo stesso peso specifico. 3. 5. 4 10 digit
3. 5. 5 20 digit
Come unità di peso viene visualizzato – ponendo sulla piattaforma di pesata 3. 5. 6 50 digit
il simbolo «ο». il numero di unità definito come valore 3. 5. 7 100 digit
3. 5. 8 200 digit
di riferimento e premendo il tasto O 3. 5. 9 500 digit
Caratteristiche: per calcolare e memorizzare il peso 3. 5.10 1000 digit
– Memorizzazione del peso di riferimento medio di un’unità.
dalla piattaforma di pesata. 3. 6. Carico minimo per inizializzazione
– Inserimento del peso di riferimento Il valore di riferimento viene 3. 6. 1 * 1 digit
mediante un lettore di codici a barre. 3. 6. 2 2 digit
visualizzato sul display numerico, può 3. 6. 3 5 digit
– Inserimento del peso di tara mediante essere modificato con il tasto r. 3. 6. 4 10 digit
un lettore di codici a barre 3. 6. 5 20 digit
– Commutazione del display tra il valore Il calcolo del peso di riferimento dipende 3. 6. 6 50 digit
misurato e il peso premendo il tasto w dalla risoluzione impostata al punto
3. 6. 7 100 digit
3. 6. 8 200 digit
– Modalità di informazione per di menu 3.9. Questo avviene con un 3. 6. 9 500 digit
visualizzare il peso di riferimento arrotondamento secondo la risoluzione 3. 6.10 1000 digit
premendo il tasto w a lungo del display oppure con la risoluzione
3. 7. Taratura automatica 1° peso tarato
aumentata di 10 volte (+ 1 posto) 3. 7. 1 * Off
o 100 volte (+ 2 posti) oppure con la 3. 7. 2 On
risoluzione massima interna.
3. 8. Avvio automatico all’accensione
con i dati di inizializzazione precedenti
– inserendo il peso di riferimento (il peso 3. 8. 1 Automatico (On)
per un’unità) con un lettore di codici a 3. 8. 2 * Manuale (Off)
barre (nel menu deve essere attivato
sotto Setup, Codice a barre alla voce di 3. 9. Risoluzione calcolo valore di riferimento
3. 9. 1 * Risoluzione del display
menu «Valore come riferimento» (ref)). 3. 9. 2 Risoluzione del display
La memorizzazione del valore avverrà + 1 posto decimale
automaticamente, senza dover premere 3. 9. 3 Risoluzione del display
il tasto O. + 2 posti decimali
3. 9. 4 Risoluzione interna

Il valore di riferimento rimane attivato 3.10. Posti decimali visualizzati


nella memoria di riferimento fino al 3.10. 1 * Nessuno
momento in cui viene cancellato con 3.10. 2 1 posto decimale
3.10. 3 2 posti decimali
il tasto c, sovrascritto o viene 3.10. 4 3 posti decimali
selezionata un’applicazione diversa.
Rimane memorizzato anche dopo 3.11. Criterio di memorizzazione
aver spento il Combics. 3.11. 1 * Alla stabilità
3.11. 2 Con stabilità aumentata
– Funzione di taratura:
1) Una compensazione della tara (valore di 3.13. Piattaforma di pesata di riferimento
pesata) eseguita dapprima con il tasto 3.13. 1 * Off
) consente di immettere successiva- 3.13. 2 Piattaforma di pesata PP1
3.13. 3 Piattaforma di pesata PP2
mente un valore tramite tastiera.
Il valore immesso tramite tastiera viene 3.25. Funzione di taratura
addizionato alla compensazione della 3.25. 1* Addizione del valore immesso
tara. tramite tastiera per la compensa-
zione della tara (valore di pesata)
Impostazione: codice 3.25.1 3.25. 2 Possibilità di sovrascrivere il
(impostazione di fabbrica) valore della tara
2) Un'immissione tramite tastiera sovrascri-
ve una compensazione della tara (valore
di pesata) eseguita in precedenza. Se
invece viene effettuata prima l'immis-
sione tramite tastiera, una successiva
compensazione della tara cancellerà
l'immissione tramite tastiera.
Impostazione: codice 3.25.2
Impostabile nel Setup sotto:
APPL : Z nm: 3.25.

31
Modo operativo: CW2P | CW2P | CW1NFS | CW2FS

Criterio di memorizzazione Misurazione neutrale con due


Il peso di riferimento viene memorizzato piattaforme
quando la piattaforma raggiunge la Per la misurazione neutrale si possono
stabilità. La stabilità è raggiunta quan- usare contemporaneamente due piatta-
do le variazioni del peso misurato si tro- forme di pesata. Usando due piattafor-
vano all’interno del campo di tolleranza me, si può scegliere tra due modi opera-
dato. Tanto più il campo di tolleranza è tivi:
piccolo, tanto più stabile è la piattafor- – Misurazione neutrale con 2 piattaforme
ma alla «stabilità». Questa impostazione di pesata
è presa in considerazione anche quando – Misurazione neutrale con piattaforma di
si azzera la piattaforma di pesata. riferimento e una piattaforma di pesata
Alla voce di menu 3.11 si può impostare per grandi quantità
il criterio di memorizzazione su «Alla
stabilità» (campo di tolleranza normale) Misurazione neutrale con 2 piattaforme
oppure «Con stabilità aumentata» di pesata dello stesso tipo:
(campo di tolleranza limitata). Questo modo operativo viene usato per
Se si seleziona «Con stabilità aumenta- misurare prodotti con grandi differenze
ta», la memorizzazione del peso dei di peso. Con una piattaforma di pesata
pezzi medio è più accurata e più ripro- si possono misurare i pezzi leggeri,
ducibile, ma il tempo di risposta della con l’altra i pezzi pesanti. Dopo aver
piattaforma di pesata potrebbe allun- commutato manualmente la piattaforma
garsi. l’applicazione viene inizializzata con
il tasto n.
Posti decimali visualizzati Si può impostare quale delle due
Nella misurazione neutrale non vengo- piattaforme sarà attiva all’accensione
no visualizzati solo valori assoluti ma dello strumento (voce di menu 8.11).
anchei valori parziali (p. e. 1,25 o cavo All’accensione del Combics questa
elettrico). Il numero dei posti decimali impostazione sarà sempre attiva,
visualizzati nella misurazione neutrale indipendentemente da una reinizializza-
può essere impostato alla voce di menu zione automatica dell’applicazione di
3.10. Il risultato di misurazione può misurazione neutrale.
essere visualizzato senza, con 1, 2 o 3
posti decimali. Misurazione neutrale con piattaforma
di riferimento e una piattaforma di
pesata per grandi quantità:
Carico minimo per inizializzazione In questo modo operativo, la piattafor-
Il carico minimo per l’inizializzazione ma di riferimento è una piattaforma di
è configurato alla voce di menu 3.6. pesata a risoluzione elevata con una
Una volta che il limite è stato superato portata massima relativamente bassa.
ponendo il carico, l’inizializzazione La piattaforma di pesata per grandi
può iniziare. Se il carico sulla piattafor- quantità è una piattaforma usata per
ma è troppo leggero, volendo inizializ- una portata massima elevata con una
zare l’applicazione accade quanto risoluzione relativamente bassa.
segue: Questo permette all’utente di determi-
– Viene visualizzato l’errore inf 29 nare il peso di riferimento con una riso-
– Viene emesso un segnale di avvertenza luzione elevata, cioè una misurazione
(doppio bip) molto precisa di grandi quantità senza
– La piattaforma di pesata non viene avere bisogno di una piattaforma di
inizializzata pesata costosa ad alta risoluzione con
– Il valore di riferimento predefinito viene una portata massima elevata.
memorizzato Alla voce di menu 3.13 si può definire
una delle piattaforme di pesata come
piattaforma di riferimento. Per l’inizia-
lizzazione il sistema commuta automa-
ticamente nella piattaforma di riferi-
mento (nel menu principale appare
Ref). Dopo l’inizializzazione, il sistema
ritorna automaticamente alla piattafor-
ma di pesata per grandi quantità.

32
Esempio:
Determinare la lunghezza di una quantità di cavo elettrico dopo aver pesato il valore dell’unità di riferimento predefinito

00 1

Collocare il contenitore vuoto sulla piattaforma di pesata.

Comb
ics 2

n -
CF
0

T RE
F
Fn
OK

) Tarare la piattaforma

00 1

r event. più volte Impostare il valore di riferimento (in questo esempio, 2)

00 2

Porre il peso di riferimento secondo il valore di riferimento impostato nel contenitore


(in questo esempio 2 metri di cavo elettrico)

Comb
ics 2

n -
CF
0

T RE
F
Fn
OK

O Confermare il peso dei pezzi di riferimento

2 2

33
Modo operativo: CW2P | CW2P | CW1NFS | CW2FS

Togliere il materiale di riferimento e collocare il campione sulla piattaforma di pesata


(in questo esempio 8 m di cavo elettrico)
Comb
ics 2

n -
CF
0

T RE
F
Fn
OK

8 2

p Stampare il risultato.

G# + 734.1 g
T + 200.0 g
N + 534.1 g

Qnt 8 o
--------------------

34
Pesata di controllo O – Indicazione del campo di tolleranza Parametri applicativi della pesata di controllo
mediante valori assoluti, cioè valori 3. 5. Carico minimo per la taratura automatica
Se è stata selezionata l’applicazione di peso pesati (voce di menu 4.5.1.): e per stampa automatica
Pesata di controllo +/–, si può deter- Avvio dell’inizializzazione con il tasto 3. 5. 1 * 1 digit
minare se il peso di un campione corris- O, i segmenti centrali della barra 3. 5. 2 2 digit
3. 5. 3 5 digit
ponde al valore nominale prestabilito grafica lampeggiano: collocare un peso 3. 5. 4 10 digit
oppure se si trova all’interno di un campo per il valore nominale sulla piattaforma 3. 5. 5 20 digit
di tolleranza predefinito. Il campo di pesata. Collocare il valore nominale 3. 5. 6 50 digit
di tolleranza viene fissato da un limite e memorizzare con il tasto O. 3. 5. 7 100 digit
3. 5. 8 200 digit
inferiore e un limite superiore. Il risultato Il segmento della barra grafica per 3. 5. 9 500 digit
viene visualizzato sul display principale il limite inferiore lampeggia, collocare 3. 5.10 1000 digit
nella barra grafica mediante un LED il peso per il limite inferiore sulla
piattaforma di pesata. Collocare il peso 3. 7. Taratura automatica 1° peso tarato
luminoso a colori. 3. 7. 1 * Off
e memorizzare con il tasto O. 3. 7. 2 On
Caratteristiche: Il segmento della barra grafica per
– Immissione del valore nominale come il limite superiore lampeggia, collocare 3. 8. Avvio automatico dell’applicazione
il peso per il limite superiore sulla all’accensione con i dati di inizializzazione
valore di peso determinato dalla piat- precedenti
taforma di pesata e selezione dei valori piattaforma di pesata. Collocare il peso 3. 8. 1 Automatico (On)
limite come scostamento percentuale e memorizzare con il tasto O. 3. 8. 2 * Manuale (Off)
dal
– Indicazione del campo di tolleranza 3.25. Funzione di taratura
valore nominale. Come percentuale 3.25. 1* Addizione del valore immesso
di scostamento si può scegliere in un mediante valori percentuali
tramite tastiera per la compensa-
elenco: 0,1%, 0,2%, 0,5%, 1%, 1,5%, (voce di menu 4.5.2.): zione della tara (valore di pesata)
2%, 3%, 5% o 10%. Nel display numerico viene visualizzato 3.25. 2 Possibilità di sovrascrivere il
un valore percentuale per i limiti ed valore della tara
– Immissione del valore nominale,
del valore limite inferiore (minimo) inoltre appare il simbolo di percentuale.
4. 2. Campo di controllo
e del valore limite superiore (massimo) Questo valore può essere modificato 4. 2. 1 * 30 … 170%
come valore di peso determinato dalla con il tasto r (0,1%, 0,2%, 0,5%, 1%, 4. 2. 2 10% … all’infinito
piattaforma di pesata. 1,5%, 2%, 3%, 5%, 10%).
Avvio dell’inizializzazione con il tasto 4. 3. Attivare uscita di controllo «SET» come:
– Controllo durante l’immissione del 4. 3. 1 * Uscita «SET»
valore nominale e dei valori limite in O, i segmenti centrali della barra 4. 3. 2 Pronta per l’uso
modo che risulti il limite superiore > grafica lampeggiano: collocare un peso
per il valore nominale sulla piattaforma 4. 4. Uscite di controllo
valore nominale > limite inferiore > 4. 4. 1 Off
1 digit di pesata. Collocare il valore nominale
4. 4. 2 Sempre On
– Campo di controllo da 30% fino a e memorizzare con il tasto O. Prima 4. 4. 3 Alla stabilità
170% del valore nominale oppure del di memorizzare il valore nominale 4. 4. 4 * All’interno del campo
è possibile modificare il valore percen- di controllo
10% fino all’infinito 4. 4. 5 Alla stabilità all’interno del
– Avvio automatico dell’applicazione tuale per i limiti con il tasto r.
campo di controllo
all’accensione con i dati di inizializza-
zione precedenti Prima di procedere ad una nuova 4. 5. Immissione del parametro
inizializzazione bisogna cancellare 4. 5. 1 * Valore nominale, min., max.
– Taratura automatica 4. 5. 2 Solo valore nominale con
– Stampa automatica i dati di inizializzazione precedenti
limiti percentuali
– Commutazione tra l’indicazione del con il tasto c.
valore del peso e l’indicazione del – Funzione di taratura: 4. 6. Stampa automatica
1) Una compensazione della tara (valore di 4. 6. 1 * Off
valore limite e ritorno con il tasto w. 4. 6. 2 On
Durante l’indicazione dei valori limite, pesata) eseguita dapprima con il tasto
4. 6. 3 Solo stampa valori
i valori che si trovano al di fuori dei ) consente di immettere successiva- accettati
limiti sono indicati con «LL» mente un valore tramite tastiera. 4. 6. 4 Solo stampa valori non
Il valore immesso tramite tastiera viene accettati
(troppo leggero) oppure con «HH»
(troppo pesante). addizionato alla compensazione della
– Interfaccia I/O digitale tara.
– Modalità di informazione per visualizzare Impostazione: codice 3.25.1
i limiti impostati premendo il tasto (impostazione di fabbrica)
w a lungo 2) Un'immissione tramite tastiera sovrascri-
ve una compensazione della tara (valore
Per il controllo è necessario un valore di pesata) eseguita in precedenza. Se
nominale con il quale il valore corrente invece viene effettuata prima l'immis-
possa essere confrontato. Questo valore sione tramite tastiera, una successiva
nominale ha un campo di tolleranza. compensazione della tara cancellerà
Il campo di tolleranza viene definito l'immissione tramite tastiera.
immettendo dei valori di peso assoluti Impostazione: codice 3.25.2
oppure valori percentuali (voce di Impostabile nel Setup sotto:
menu 4.5). APPL : O : 3.25.

35
Modo operativo: CW2P | CW2P | CW1NFS | CW2FS

Visualizzazione Interfaccia entrata/uscita digitale Campo di controllo


Il risultato di una misurazione viene L’applicazione «Controllo» supporta 30% Peso nominale 170%
visualizzato nella rappresentazione del l’interfaccia di ingresso/uscita
Valore limite Valore limite
peso oppure nella rappresentazione del Si attivano all’uscita 4 linee inferiore superiore
limite. Si può commutare tra i due tipi (vedi anche il grafico):
di rappresentazione con il tasto w. – Più leggero Più leggero
– Uguale
– Rappresentazione del peso – Più pesante
Sul display principale vengono sempre – Set Uguale
visualizzati i valori di pesata anche L’uscita «Set» cambia normalmente
se i valori superano o sono inferiori ai quando il peso si avvicina a quello
valori limite. nominale. A questa uscita può essere
Più pesante
La barra grafica viene visualizzata con assegnata in alternativa la funzione
i simboli per il limite inferiore, valore «Operativa» (voce di menu 4.3.2).
nominale e limite superiore. Essa visua-
lizza con un logaritmo il peso del pro- Alla voce di menu 4.4. si può
dotto da pesare con un valore da 0 fino impostare se le uscite di controllo:
al carico minimo, oltre questo valore – sono disattivate (4.4.1) Set
in modo lineare. – sempre attivate (4.4.2.)
Il LED di controllo corrispondente – attivate alla stabilità (4.4.3) Operativa
lampeggia: – attivate all’interno del campo
giallo: valore di pesata > di controllo (4.4.4)
valore limite superiore – attivate alla stabilità all’interno
verde: valore di pesata è nel campo del campo di controllo (4.4.5) Interfaccia ingresso/uscita digitale
dei valori accettati In questo modo è possibile realizzare Uscita di controllo «SET»: set e uscite di
rosso: valore di pesata < una rappresentazione visiva esterna controllo: sempre/sempre alla stabilità
valore limite inferiore del risultato di pesata o di misurazione
simile ai 3 LED di controllo di
Se non lampeggia nessun LED: Combics 2. Campo di controllo
– l’applicazione non è stata ancora 30% Peso nominale 170%
inizializzata completamente, Tutte le uscite hanno un livello Valore limite Upper
– il valore di pesata si trova fuori elevato se: inferiore inferiore
del campo di tolleranza (vedere voce – l’applicazione non è inizializzata Più leggero
di menu 4.2) – la bilancia non è alla stabilità ed
– la bilancia non è alla stabilità è stata selezionata l’impostazione di
menù «Alla stabilità» (4.4.3 e 4.4.5) Uguale
– Rappresentazione del valore limite – il peso non è all’interno del campo
Come la rappresentazione del peso, ma: di controllo (4.4.4)
– LL appare sul display principale
per i valori di pesata che sono Più pesante
inferiori al valore limite inferiore
– HH appare sul display principale
per i valori di pesata che sono Set
superiori al valore limite superiore

Operativa

Interfaccia ingresso/uscita digitale


Uscita di controllo «SET»: set e uscite
di controllo: all’interno del campo
di controllo/all’interno del campo di
controllo alla stabilità

Specifiche delle uscite:


– Nello stato di riposo i livelli sono su
High: >3,7 V/+4 mA
– Nello stato attivo i livelli sono su Low:
<0,4 V/–4 mA
! Le uscite non sono protette contro un
corto circuito!

36
Esempio:
Inizializzazione di «Pesata di controllo O» mediante la memorizzazione di un valore di peso per il valore nominale, fissazione dei limiti di
tolleranza mediante valori percentuali (voce di menu 4.5.2.)

c Eventualmente cancellare inizializzazioni precedenti

O Avvio dell’inizializzazione

I segmenti centrali della barra grafica lampeggiano, collocare un peso per il valore nominale
sulla piattaforma di pesata

Collocare il peso per il valore nominale (in questo esempio, 100,0 g)


Comb
ics 2

n -
CF
0

T RE
F
Fn
OK

1000 10

r event. più volte Inserire il valore percentuale desiderato per il valore limite (in questo esempio, 5%)

1000 15

O Memorizzazione del valore nominale e calcolo del campo di tolleranza sulla base del
valore percentuale impostato

Event. w a lungo Commutare alla modalità Info per richiamare i valori memorizzati.

37
Modo operativo: CW2P | CW2P | CW1NFS | CW2FS

8 Viene visualizzato il valore nominale

1000 inf

Event. w Passare all’informazione successiva

8 Viene visualizzato il valore percentuale per i valori limite

5 Inf

Event. w Passare all’informazione successiva

8 Viene visualizzato il valore di peso per il limite inferiore (minimo)

950 inf

Event. w Commutare all’informazione successiva (valore di peso per il limite superiore)

Event. w a lungo Uscire dalla modalità Info

Comb
Scaricare la piattaforma di pesata
ics 2

n -
CF
0

T RE
F
Fn
OK

00

38
Esempio:
Controllo di un peso sconosciuto, indicazione nella rappresentazione del valore di peso

Caricare la piattaforma di pesata con un peso sconosciuto


Comb
ics 2

n -
CF
0

T RE
F
Fn
OK

Se il peso è al di sotto del campo di tolleranza, appare nella rappresentazione


dei valori limite LL (peso troppo basso) sul display (nella rappresentazione del valore
di peso appare il valore di peso misurato)

Se il peso si trova nel campo di tolleranza (in questo esempio 103,2), appare il valore di peso

1032 sul display

Se il peso è al di sopra del campo di tolleranza, appare nella rappresentazione dei valori

hhx limite HH (peso troppo alto) sul display (nella rappresentazione del valore di peso appare
il valore di peso misurato)

p Stampare il protocollo

EISENVATER Stampa protocollo


GOETTINGEN
19.03.2002 15:43
--------------------
Setp + 100.0 g Valore nominale
Min + 95.0 g Minimo
Max + 105.0 g Massimo

G# + 103.2 g Peso lordo


T + 0.0 g Peso di tara
N + 103.2 g Peso netto

Lim + 3.20 % Scostamento percentuale dal valore nominale*


Diff.W+ 3.2 g Scostamento assoluto dal valore nominale*
--------------------

* Solo nella rappresentazione dei valori limite


Se il peso è inferiore al minimo, appare qui: Stat LL
Se il peso è superiore al massimo, appare qui: Stat HH

39
Modo operativo: CW2P | CW2P | CW1NFS | CW2FS

Ogni volta che si memorizza un limite Parametri applicativi classificazione


Classificazione O cl l’apparecchio controlla se il limite
Se è stata selezionata l’applicazione 3. 5. Carico minimo per la taratura
superiore è uguale o più grande del automatica e per stampa automatica
Classificazione +/–, si può determinare limite superiore inserito precedente- 3. 5. 1 * 1 digit
se un peso dato si trova all’interno dei mente. Se il valore è nullo, viene 3. 5. 2 2 digit
limiti di una classe di peso prestabilita. emesso un segnale acustico e bisogna 3. 5. 3 5 digit
3. 5. 4 10 digit
re-immettere un nuovo valore per 3. 5. 5 20 digit
Caratteristiche: il limite. 3. 5. 6 50 digit
– Configurazione di 3 o 5 classi 3. 5. 7 100 digit
(voce di menu 4.8.) – Immissione dei valori limite mediante 3. 5. 8 200 digit
– Definizione delle classi contigue 3. 5. 9 500 digit
valori percentuali (voce di menu 4.9.2.): 3. 5.10 1000 digit
– Definizione delle classi che coprono Il limite superiore della classe 1 viene
l’intero campo di pesata della fissato dalla piattaforma di pesata 3. 6. Carico minimo per inizializzazione
piattaforma di pesata mediante la memorizzazione di un e definizione del limite inferiore classe 1
– Il campo di peso che si trova al di sotto 3. 6. 1 * 1 digit
valore di peso premendo il tasto O. 3. 6. 2 2 digit
del carico minimo è chiamato «Classe 0» Questo valore corrisponde al 100%. 3. 6. 3 5 digit
– Definizione del limite superiore di una Il limite superiore della classe 2 è equi- 3. 6. 4 10 digit
data classe mediante la memorizzazione valente a100% più il valore percentuale 3. 6. 5 20 digit
di un peso sulla piattaforma o immet- 3. 6. 6 50 digit
selezionato premendo il tasto r (1, 2, 3. 6. 7 100 digit
tendo un valore di peso e un valore 5, 10, 15, 30, 50, 70, 100, 150, 199%). 3. 6. 8 200 digit
percentuale Esempio: un carico di 100 g viene 3. 6. 9 500 digit
– Visualizzazione sul display principale memorizzato dalla piattaforma di pesata 3. 6.10 1000 digit
del peso posto come valore di peso o come limite superiore della classe 1. Poi 3. 7. Taratura automatica 1° peso tarato
come appartenente ad una certa classe si immette il valore 15% che definisce 3. 7. 1 * Off
– Visualizzazione della classe anche il limite superiore delle classi successive. 3. 7. 2 On
mediante 1 LED (per le 3 classi) oppure Lavorando con 5 classi:
1 o 2 LED (per le 5 classi) 3. 8. Avvio automatico dell’applicazione
Classe 0: fino al carico minimo all’accensione con i dati di inizializzazione
– Commutazione del display tra Classe 1: Carico minimo – 100 g precedenti
la rappresentazione del peso e quella Classe 2: 100 g – 115 g 3. 8. 1 Automatico (On)
della classe premendo il tasto w. Classe 3: 115 g – 130 g 3. 8. 2 * Manuale (Off)
– Interfaccia ingresso/uscita digitale Classe 4: 130 g – 145 g 3.25. Funzione di taratura
– Modalità di informazione per Classe 5: 145 g – Carico massimo 3.25. 1* Addizione del valore immesso
visualizzare i limiti impostati premendo tramite tastiera per la compensa-
il tasto w a lungo. Prima di procedere ad una nuova zione della tara (valore di pesata)
3.25. 2 Possibilità di sovrascrivere il
inizializzazione bisogna cancellare valore della tara
Per usare l’applicazione di classificazio- i dati di inizializzazione precedenti
ne bisogna immettere i valori limite che con il tasto c. 4. 3. Attivare uscita di controllo «SET» come:
separano una classe dall’altra. – Funzione di taratura: 4. 3. 1 * Uscita «SET»:
4. 3. 2 Pronta per l’uso per sistemi
1) Una compensazione della tara (valore di di controllo di processo
– Iniziare l’inizializzazione con il tasto pesata) eseguita dapprima con il tasto
O. Il limite inferiore della classe 1 ) consente di immettere successiva- 4. 7. Uscite di controllo
viene determinato dal carico minimo mente un valore tramite tastiera. 4. 7. 1 Off
predefinito. I valori di peso che si 4. 7. 2 Sempre On
Il valore immesso tramite tastiera viene 4. 7. 3 * Attivate alla stabilità
trovano sotto il carico minimo sono addizionato alla compensazione della
classificati come valori appartenenti tara. 4. 8. Numero delle classi
alla classe 0, anche per evitare che una Impostazione: codice 3.25.1 4. 8. 1 * 3 classi
piattaforma di pesata scaricata visualizzi 4. 8. 2 5 classi
(impostazione di fabbrica)
un valore che designa una classe. 2) Un'immissione tramite tastiera sovrascri- 4. 9. Immissione del parametro
ve una compensazione della tara (valore 4. 9. 1 * Valori di peso
Gli altri valori di limite possono di pesata) eseguita in precedenza. Se 4. 9. 2 Valori percentuali
essere inseriti come valori assoluti invece viene effettuata prima l'immis-
o percentuali (voce di menu 4.9). 4.10. Stampa automatica
sione tramite tastiera, una successiva 4.10. 1 * Off
compensazione della tara cancellerà 4.10. 2 On
– Immissione dei valori limite come l'immissione tramite tastiera.
valori assoluti, cioè valori di peso pesati Impostazione: codice 3.25.2
(voce di menu 4.9.1.): Impostabile nel Setup sotto:
Per ogni limite superiore, eccetto quello APPL : O cl : 3.25.
della classe più alta, viene collocato un
peso sulla piattaforma e memorizzato
il valore del peso premendo il tasto O.
La barra grafica e il display numerico
visualizzano il limite in corso di con-
figurazione.

40
Carico minimo per l’inizializzazione Interfaccia ingresso/uscita digitale Carico min. Carico max.
e la determinazione del limite L’applicazione Classificazione supporta Classe
inferiore classe 1 l’interfaccia ingresso/uscita digitale 1 2 3
Il carico minimo determina il limite Si attivano all’uscita 4 linee (vedi anche
inferiore della classe 1 (limite tra classe 0 il grafico): Classe 1
e classe 1). L’inizializzazione dell’appli- – Più leggero
cazione può iniziare solo (determinazione – Uguale
del limite superiore della classe 1) se il – Più pesante
peso sulla piattaforma è superiore al – Set
carico minimo. L’uscita «Set» indica normalmente Classe 2
che il carico minimo è stato superato.
Visualizzazione A questa uscita può essere assegnata
Il risultato di una misurazione viene in alternativa la funzione «Operativa»
visualizzato nella rappresentazione (4.3.2). Classe 3
del peso oppure della classe. Si può
commutare tra i due tipi di rappresen- Alla voce di menu 4,7. si può
tazione con il tasto w. impostare se le uscite di controllo:
– sono disattivate (4.7.1)
– Visualizzazione del peso lavorando – sempre attivate (4.7.2.)
con 3 classi: – attivate alla stabilità (4.7.3)
Il peso attuale appare sul display In questo modo è possibile realizzare Set
principale; per esempio: 108,7 g una rappresentazione visiva esterna
Classe 1 Barra grafica: del risultato di pesata o di misurazione Operativa
Display numerico: 1 simile ai 3 LED di controllo di Combics 2
LED: si accende il rosso oppure attivare un processo automatico.
Classe 2 Barra grafica:
Display numerico: 2
Interfaccia ingresso/uscita digitale
LED: si accende il verde
Linee di controllo lavorando con 3 classi
Classe 3 Barra grafica:
Display numerico: 3
LED: si accende il giallo

– Visualizzazione del peso lavorando Carico min. Carico max.


con 5 classi Classe
Il peso attuale appare sul display 1 2 3 4 5
principale; per esempio: 108,7 g
Classe 1 Barra grafica:
Display numerico: 1
LED: si accende il rosso
Classi 1/2
Classe 2 Barra grafica:
Display numerico: 2
LED: si accendono rosso e verde Classi 2/3/4
Classe 3 Barra grafica:
Display numerico: 3
LED: si accende il verde
Classe 4 Barra grafica: Classi 4/5
Display numerico: 4
LED: si accendono verde e giallo
Classe 5 Barra grafica:
Display numerico: 5
LED: si accende il giallo

– Visualizzazione della classe lavorando Set


con 3 classi:
La classe attuale appare sul display Operativa
principale; per esempio: classe 1 e la
barra grafica indica il peso collocato.
I LED sono accesi come per la rappresen-
tazione del peso.
Interfaccia ingresso/uscita digitale
Linee di controllo lavorando con 5 classi
– Visualizzazione della classe lavorando
con 5 classi:
La classe attuale appare sul display
principale; per esempio: classe 1
e la barra grafica indica il peso collocato.
I LED sono accesi come per la rappresen-
tazione del peso.

41
Modo operativo: CW2P | CW2P | CW1NFS | CW2FS

Esempio:
Inizializzare l’applicazione «Classificazione» con la memorizzazione di valori di peso (voce di menu 4.9.1) lavorando con 3 classi
(voce di menu 4.8.1.)

c Eventualmente cancellare inizializzazioni precedenti

O Avvio dell’inizializzazione

Il «segno» meno della barra grafica lampeggia, collocare un peso per il limite superiore
della prima classe. Sul display numerico appare un 1.

Collocare il peso per il limite superiore della prima classe (in questo esempio, 10,0 g)
Comb
ics 2

n -
CF
0

T RE
F
Fn
OK

O Memorizzare il peso per il valore superiore della prima classe.

I segmenti centrali della barra grafica lampeggiano, collocare un peso per il limite superiore
della seconda classe. Sul display numerico appare un 2.

Collocare il peso per il limite superiore della seconda classe (in questo esempio, 20,0 g)
Comb
ics 2

n -
CF
0

T RE
F
Fn
OK

42
O Memorizzare il peso per il valore superiore della seconda classe

Ad inizializzazione terminata viene visualizzata la classe del peso collocato sulla piat-
taforma nella rappresentazione della classe

Event. w a lungo Commutare alla modalità Info per richiamare i valori memorizzati.

Viene visualizzato il limite superiore della classe 1

Event. w Passare all’informazione successiva

Viene visualizzato il limite superiore della classe 2

w Uscire dalla modalità Info

Comb
ics 2
Scaricare la piattaforma di pesata
n -
CF
0

T RE
F
Fn
OK

00 0

43
Modo operativo: CW2P | CW2P | CW1NFS | CW2FS

Esempio:
Determinazione della classe di un peso sconosciuto

Caricare la piattaforma di pesata con un peso sconosciuto


Comb
ics 2

n -
CF
0

T RE
F
Fn
OK

Viene visualizzata la classe di un peso sconosciuto, in questo esempio la classe 2 (10 g - 20 g)

w Commutazione alla rappresentazione del peso

Viene visualizzato il valore del peso collocato sulla piattaforma (per es. 17,3 g)

p Stampa del protocollo

ZOOHANDEL Stampa protocollo


GOETTINGEN
05.03.2002 09:43
--------------------
Lim1 + 10.0 g Limite superiore classe 1
Lim2 + 20.0 g Limite superiore classe 2

G# + 17.3 g Peso lordo


T + 0.0 g Peso di tara
N + 17.3 g Peso netto

Classe 2 Classe di peso


--------------------

44
Pesata in percentuale L Per la determinazione del valore Parametri applicativi pesate in percentuale
percentuale, bisogna immettere un 3. 5. Carico minimo per la taratura automatica
Selezionando l’applicazione Pesata in peso di riferimento. Con Combics e per stampa automatica
percentuale, si può usare la piattaforma ci sono 2 diversi modi per immettere 3. 5. 1 * 1 digit
il peso di riferimento: 3. 5. 2 2 digit
di pesata per ottenere letture di peso 3. 5. 3 5 digit
in percentuale proporzionali ad un peso 3. 5. 4 10 digit
di riferimento definito. Come unità di – ponendo sulla piattaforma di pesata 3. 5. 5 20 digit
peso viene visualizzato il simbolo L. la quantità di materiale di riferimento 3. 5. 6 50 digit
definito dalla percentuale di riferimento 3. 5. 7 100 digit
3. 5. 8 200 digit
Caratteristiche: e premendo il tasto O per il suo 3. 5. 9 500 digit
– Memorizzazione del peso di riferimento calcolo e memorizzazione del peso 3. 5.10 1000 digit
dalla piattaforma di pesata medio.
3. 6. Carico minimo per inizializzazione
– Inserimento del peso di riferimento 3. 6. 1 * 1 digit
mediante un lettore di codici a barre Il valore percentuale di riferimento
3. 6. 2 2 digit
– Inserimento del peso di tara mediante viene visualizzato sul display numerico, 3. 6. 3 5 digit
un lettore di codici a barre può essere modificato con il tasto r. 3. 6. 4 10 digit
3. 6. 5 20 digit
– Commutazione tra il display del valore 3. 6. 6 50 digit
percentuale e il display del peso pre- Il calcolo del peso percentuale di
3. 6. 7 100 digit
mendo il tasto w riferimento dipende dalla risoluzione 3. 6. 8 200 digit
– Visualizzazione della percentuale come impostata al punto di menu 3.9. 3. 6. 9 500 digit
Questo avviene con un arrotondamento 3. 6.10 1000 digit
perdita o residuo
– Valori visualizzati fino a 3 posti decimali secondo la risoluzione del display
3. 7. Taratura automatica: 1° peso tarato
– Modalità di informazione (Info) per oppure con la risoluzione aumentata 3. 7. 1 * Off
visualizzare il peso di riferimento di 10 volte (+1 posto) o 100 volte 3. 7. 2 On
premendo il tasto w a lungo (+2 posti) oppure con la risoluzione
interna massima della piattaforma di 3. 8. Avvio automatico dell’applicazione
all’accensione con i dati di inizializzazione
pesata. precedenti
3. 8. 1 Automatico (On)
– inserendo il peso di riferimento (il peso 3. 8. 2 * Manuale (Off)
per 100%) con un lettore di codici a
3. 9. Risoluzione calcolo valore di riferimento
barre (nel menu deve essere attivato 3. 9. 1 * Risoluzione del display
sotto Setup, Codice a barre alla voce di 3. 9. 2 Risoluzione del display
menu «Valore come riferimento» (ref)). +1 posto decimale
La memorizzazione del valore avverrà 3. 9. 3 Risoluzione del display
+2 posti decimali
automaticamente, senza dover premere 3. 9. 4 Risoluzione interna
il tasto O.
3.10. Posti decimali visualizzati
Il peso di riferimento rimane attivato 3.10. 1 * Nessuno
3.10. 2 1 posto decimale
nella memoria di riferimento fino al 3.10. 3 2 posti decimali
momento in cui con il tasto c viene 3.10. 4 3 posti decimali
cancellato, sovrascritto o viene selezio-
nata un’applicazione diversa. Il peso di 3.11 Criterio di memorizzazione
3.11. 1 * Alla stabilità
riferimento rimane memorizzato anche 3.11. 2 Con stabilità aumentata
dopo aver spento il Combics.
– Funzione di taratura: 3.13. Piattaforma di pesata di riferimento
1) Una compensazione della tara (valore di 3.13. 1 * Nessuna piattaforma di
pesata selezionata
pesata) eseguita dapprima con il tasto 3.13. 2 Piattaforma di pesata PP1
) consente di immettere successiva- 3.13. 3 Piattaforma di pesata PP2
mente un valore tramite tastiera.
Il valore immesso tramite tastiera viene 3.15. Lettura valore calcolato
3.15. 1 * Residuo
addizionato alla compensazione della 3.15. 2 Perdita
tara.
Impostazione: codice 3.25.1 3.25. Funzione di taratura
(impostazione di fabbrica) 3.25. 1* Addizione del valore immesso
tramite tastiera per la compensa-
2) Un'immissione tramite tastiera sovrascri- zione della tara (valore di pesata)
ve una compensazione della tara (valore 3.25. 2 Possibilità di sovrascrivere il
di pesata) eseguita in precedenza. Se valore della tara
invece viene effettuata prima l'immis-
sione tramite tastiera, una successiva
compensazione della tara cancellerà
l'immissione tramite tastiera.
Impostazione: codice 3.25.2
Impostabile nel Setup sotto:
APPL : L : 3.25.

45
Modo operativo: CW2P | CW2P | CW1NFS | CW2FS

Criterio di memorizzazione Pesate in percentuale con due Visualizzazione risultati:


Il peso di riferimento viene memorizzato piattaforme: Nella pesata in percentuale il risultato può
quando la piattaforma raggiunge la Per l’applicazione di pesata in percen- essere visualizzato sia come valore residuo
stabilità. La stabilità è raggiunta quando tuale si possono usare contemporanea- che come valore di perdita. Può essere
le variazioni del peso misurato si trovano mente due piattaforme di pesata. impostata nel menu alla voce 3.15.
all’interno del campo di tolleranza dato. Usando due piattaforme, si può scegliere
Tanto più il campo di tolleranza è picco- tra due modi operativi: Formule:
lo, tanto più stabile è la piattaforma alla – Pesate in percentuale con 2 piattaforme Residuo = peso attuale/peso 100% * 100
«stabilità». Questa impostazione è presa di pesata dello stesso tipo Perdita= (peso attuale – peso 100%) /
in considerazione anche quando si – Pesata in percentuale con piattaforma peso 100% * 100
azzera la piattaforma di pesata. di riferimento e una piattaforma di
Alla voce di menu 3.11 si può impostare pesata per grandi quantità
il criterio di memorizzazione su «Alla
stabilità» (campo di tolleranza normale) Pesate in percentuale con 2 piattaforme
oppure «Con stabilità aumentata» di pesata dello stesso tipo:
(campo di tolleranza limitata). Questo modo operativo viene usato per
Se si seleziona «Con stabilità aumenta- misurare prodotti con grandi differenze
ta», la memorizzazione del peso di riferi- di peso. Con una piattaforma di pesata
mento è più accurata e più riproducibile, si possono misurare i pezzi leggeri,
ma il tempo di risposta della piattafor- con l’altra i pezzi pesanti. Dopo aver
ma di pesata potrebbe allungarsi. commutato manualmente la piatta-
forma l’applicazione viene inizializzata
Carico minimo per inizializzazione con il tasto n.
Il carico minimo per l’inizializzazione Si può impostare quale delle due
è configurato alla voce di menu 3.6. piattaforme sarà attiva all’accensione
Una volta che il limite è stato superato dello strumento (voce di menu 8.11).
ponendo il carico, l’inizializzazione può All’accensione di Combics questa impo-
iniziare. Se il carico sulla piattaforma stazione sarà sempre attiva,
è troppo leggero, volendo inizializzare indipendentemente da una reinizializza-
l’applicazione accade quanto segue: zione automatica dell’applicazione di
– Viene visualizzato l’errore inf 29 pesata in percentuale.
– Viene emesso un segnale di avvertenza
(doppio bip) Pesata in percentuale con piattaforma
– La piattaforma di pesata non viene di riferimento e una piattaforma
inizializzata di pesata per grandi quantità:
– Il valore percentuale di riferimento In questo modo operativo, la piattaforma
predefinito viene memorizzato di riferimento è una piattaforma di
pesata a risoluzione elevata con una
portata massima relativamente bassa.
La piattaforma di pesata per grandi
quantità è una piattaforma usata per
una portata massima elevata con una
risoluzione relativamente bassa.
Questo permette all’utente di deter-
minare il peso di riferimento con una
risoluzione elevata, cioè una misurazione
molto precisa di grandi quantità senza
avere bisogno di una piattaforma di
pesata costosa ad alta risoluzione con
una portata massima elevata.
Alla voce di menu 3.13 si può definire
una delle piattaforme di pesata
come piattaforma di riferimento. Per
l’inizializzazione il sistema commuta
automaticamente nella piattaforma
di riferimento (nel menu principale
appare Ref). Dopo l’inizializzazione,
il sistema ritorna automaticamente
alla piattaforma di pesata per grandi
quantità.

46
Esempio:
Pesare in percentuale dopo aver pesato la quantità di riferimento

00 1000

Collocare il contenitore vuoto sulla piattaforma di pesata.


Comb
ics 2

n -
CF
0

T RE
F
Fn
OK

) Tarare la piattaforma

00 1000

r event. più volte Impostare il valore percentuale (in questo esempio, 50%)

00 500

Porre il materiale di riferimento secondo il valore percentuale di riferimento impostato


Comb
nel contenitore
ics 2

n
-
0 CF
T REF
Fn OK

O Confermare il peso di riferimento

50 50

47
Modo operativo: CW2P | CW2P | CW1NFS | CW2FS

Togliere il materiale di riferimento dalla piattaforma di pesata e collocare il campione

Comb
ics 2

n -
CF
0

T RE
F
Fn
OK

8 Viene visualizzato il valore percentuale del campione

79 50

p Stampare il risultato.

G# + 641.2 g Rappresentazione residuo


T + 200.0 g
N + 441.2 g

Perc. + 21.00 %
--------------------

G# + 641.2 g Rappresentazione perdita


T + 200.0 g
N + 441.2 g

D - 79.00 %
--------------------

48
la collocazione del campione sulla Parametri applicativi pesata animali
Formazione della media
piattaforma di pesata, quando il peso
(pesata di animali) V del campione sulla piattaforma di pesata
3. 5. Carico minimo per la taratura automatica
e per stampa automatica
Selezionando l’applicazione Formazione supera il carico minimo. 3. 5. 1 * 1 digit
della media, si possono calcolare i pesi 3. 5. 2 2 digit
medi di un numero di operazioni di Se la funzione di taratura automatica 3. 5. 3 5 digit
pesata singole. 3. 5. 4 10 digit
è attivata (voce d menu 3.7.2.), il peso del 3. 5. 5 20 digit
Questa applicazione si usa per la primo carico viene memorizzato come 3. 5. 6 50 digit
determinazione del peso in condizioni valore di tara e la misurazione inizia 3. 5. 7 100 digit
ambientali instabili o per pesare cam- soltanto quando viene posto il secondo 3. 5. 8 200 digit
pioni instabili (per esempio animali vivi). 3. 5. 9 500 digit
carico sulla piattaforma di pesata, a con- 3. 5.10 1000 digit
dizione che questo peso superi il carico
Caratteristiche: minimo. 3. 6. Carico minimo per l’avvio
– Avvio manuale o automatico della 3. 6. 1 * 1 digit
formazione della media Carico minimo per l’avvio 3. 6. 2 2 digit
– Premere il tasto r per selezionare il Il carico minimo per avviare la formazione
3. 6. 3 5 digit
3. 6. 4 10 digit
numero desiderato di misurazioni. della media viene impostato alla voce di 3. 6. 5 20 digit
– Commutazione tra il display con il menu 3.6. 3. 6. 6 50 digit
risultato dell’ultima misurazione e il Una volta che il carico minimo è stato 3. 6. 7 100 digit
peso attuale premendo il tasto w superato ponendo il carico, può iniziare
3. 6. 8 200 digit
3. 6. 9 500 digit
la formazione della media. 3. 6.10 1000 digit
Per il calcolo del peso medio sono
necessarie diverse misurazioni. Queste Visualizzazione 3. 7. Taratura automatica: 1° peso tarato
misurazioni vengono eseguite auto- 3. 7. 1 * Off
Il valore medio calcolato insieme 3. 7. 2 On
maticamente in modo consecutivo non all’unità selezionata viene visualizzato sul
appena il peso di un campione differisce display principale in modo permanente. 3. 8. Avvio automatico dell’applicazione
da quello del campione precedente, Viene visualizzato il simbolo !. all’accensione con i dati di inizializzazione
con uno scostamento inferiore di quello precedenti
Con il tasto w si può commutare il 3. 8. 1 Automatico (On)
impostato. display tra il valore medio e il valore di 3. 8. 2 * Manuale (Off)
peso attuale sulla piattaforma.
Il valore di questo scostamento viene 3.18. Avvio della formazione della media
immesso alla voce di menu (3.19) Se nel menu è stato impostato «Visualiz- 3.18. 1 * Manuale
ed è, oltre al carico minimo, un criterio 3.18. 2 Automatico
zazione fissa fino al raggiungimento della
di avvio per ogni misurazione. soglia di scaricamento» (voce di menu 3.19. Scostamento delle misurazioni successive
3.21.1), il display commuta automatica- 3.19. 1 0,1% dell’oggetto
L’avvio manuale o automatico vengono mente alla visualizzazione del valore di 3.19. 2 * 0,2% dell’oggetto
impostati alla voce di menu 3.18. 3.19. 3 0,5% dell’oggetto
pesata (peso inferiore alla metà del valore 3.19. 4 1% dell’oggetto
del carico minimo). Il risultato dell’ultima 3.19. 5 2% dell’oggetto
Ci sono quattro modi per calcolare
formazione di valore va perduto. 3.19. 6 5% dell’oggetto
il peso medio: 3.19. 7 10% dell’oggetto
Se nel menu è stato impostato «Display
3.19. 8 20% dell’oggetto
– Avvio manuale con un numero di fisso fino alla pressione del tasto c» 3.19. 9 50% dell’oggetto
misurazioni prestabilito (voce di menu 3.21.2), il valore medio 3.19.10 100% dell’oggetto
Per utilizzare questa funzione, mettere calcolato rimane sul display principale
anche dopo lo scaricamento della piatta- 3.20. Stampa risultati automatica
il campione sulla piattaforma di pesata 3.20. 1 * Off
e premere O. forma fino a quando si preme il tasto c 3.20. 2 On
o si avvia una nuova misurazione manua-
– Avvio manuale e modifica del numero le o in automatico. 3.21. Lettura del risultato in modo statico
– Funzione di taratura: dopo lo scaricamento
delle misurazioni 3.21. 1 * Visualizzazione fissa fino al
Per utilizzare questa funzione, mettere 1) Una compensazione della tara (valore di raggiungimento della
il campione sulla piattaforma di pesata, pesata) eseguita dapprima con il tasto soglia di scaricamento
premere il tasto r per modificare ) consente di immettere successiva- 3.21. 2 Visualizzazione fissa fino
mente un valore tramite tastiera. alla pressione del tasto c
il numero delle misurazioni (5, 10, 20,
30, 40, 50) e poi premere O. Il valore immesso tramite tastiera viene 3.25. Funzione di taratura
– Avvio automatico con un numero addizionato alla compensazione della tara. 3.25. 1* Addizione del valore immesso
di misurazioni prestabilito Impostazione: codice 3.25.1 tramite tastiera alla compensazio-
(impostazione di fabbrica) ne della tara (valore di pesata)
Le misurazioni iniziano quando il 3.25. 2 Possibilità di sovrascrivere il
peso del campione sulla piattaforma di 2) Un'immissione tramite tastiera sovrascrive valore della tara
pesata supera il carico minimo. una compensazione della tara (valore di
pesata) eseguita in precedenza. Se invece
– Avvio automatico e modifica del viene effettuata prima l'immissione
numero di misurazioni tramite tastiera, una successiva compen-
Il numero di sottomisurazioni deve sazione della tara cancellerà l'immissione
essere modificato con il tasto r prima tramite tastiera.
di collocare il campione sulla piattafor- Impostazione: codice 3.25.2
ma di pesata. La misurazione inizia, Impostabile nel Setup sotto:
dopo APPL : V : 3.25.

49
Modo operativo: CW2P | CW2P | CW1NFS | CW2FS

Esempio:

00 10

Collocare il contenitore vuoto sulla piattaforma di pesata.


Comb
ics 2

n -
CF
0

T RE
F
Fn
OK

) Tarare la piattaforma

00 10

r event. più volte Impostare il numero delle misurazioni (in questo esempio, 20)

00 20

Porre il prodotto da pesare nel contenitore.


Comb
ics 2

n -
CF
0

T RE
F
Fn
OK

O Avviare la misurazione

8 La misurazione inizia non appena sono state raggiunge tutte le condizioni d’avvio. Il numero

240 14
delle misurazioni residue viene visualizzato sul display numerico.

8 Al temine delle misurazioni viene visualizzato il valore calcolato.

246 0
Viene visualizzato il simbolo !.

50
p Stampare il risultato.

x-Net + 24.6 g

Scaricare la piattaforma di pesata


Comb
ics 2

n -
CF
0

T RE
F
Fn
OK

8 Dopo lo scaricamento della piattaforma (peso inferiore alla metà del carico minimo)

00 20
viene visualizzato il peso attuale

51
Modo operativo: CW2P | CW2P | CW1NFS | CW2FS

Totale netto R Parametri applicativi totale netto Carico minimo per la memorizzazione
3. 5. Carico minimo per la taratura automatica
del valore
Selezionando l’applicazione «Totale e per stampa automatica Il carico minimo per la memorizzazione
netto», si possono pesare, uno dopo 3. 5. 1 * 1 digit dei valori di pesata viene impostato alla
3. 5. 2 2 digit voce di menu 3.6.
l’altro, più componenti di una ricetta. 3. 5. 3 5 digit
Ogni componente viene poi memorizza- 3. 5. 4 10 digit
Una volta che il carico minimo è stato
to nella memoria Totale Netto. 3. 5. 5 20 digit superato ponendo il carico, il valore del
È possibile stampare il peso totale 3. 5. 6 50 digit peso collocato sulla piattaforma può
3. 5. 7 100 digit essere memorizzato nella memoria del
e dei singoli componenti. 3. 5. 8 200 digit
3. 5. 9 500 digit
totale netto.
Caratteristiche: 3. 5.10 1000 digit
– Possibilità di pesare in successione fino Formulazione «Totale netto»
3. 6. Carico minimo per memorizzazione con 2 piattaforme di pesata
a 199 componenti di una ricetta. del valore
– Visualizzazione del contatore dei com- 3. 6. 1 * 1 digit
Questo modo operativo è usato per
ponenti sul display numerico (riferito al 3. 6. 2 2 digit pesare contemporaneamente compo-
componente successivo) 3. 6. 3 5 digit nenti grandi e piccoli.
3. 6. 4 10 digit Questo rende possibile la commutazione
– Commutazione tra il display della 3. 6. 5 20 digit
«Modalità componenti» e la «Modalità 3. 6. 6 50 digit
tra la piattaforma per i componenti
additiva» premendo il tasto w 3. 6. 7 100 digit piccoli e la piattaforma per i componenti
– Modalità componenti: visualizzazio- 3. 6. 8 200 digit grandi durante una serie di misurazioni.
3. 6. 9 500 digit Dopo la commutazione nella piattaforma
ne del peso dei singoli componenti 3. 6.10 1000 digit
(per 1 secondo dopo la memorizza- per i componenti grandi, i tasti (e)
zione poi la piattaforma di pesata 3. 7. Taratura automatica: 1° peso tarato sono disponibili fino alla memorizzazione
viene tarata nuovamente) 3. 7. 1 * Off di un componente. In questo modo
3. 7. 2 On si può tarare un contenitore riempito
– Modalità additiva: visualizzazione
peso di tutti i componenti collocati 3.17. Stampa singoli componenti alla
parzialmente preso dalla piattaforma
sulla piattaforma di pesata (dopo la memorizzazione per componenti piccoli.
memorizzazione viene visualizzato 3.17. 1 Stampa automatica Il contenuto della memoria dei compo-
disattivata nenti della piattaforma per i componenti
brevemente il peso del componente 3.17. 2 * Stampare ogni volta la
memorizzato nella memoria peso configurazione di stampa
piccoli viene trasferito sulla piattaforma
netto) standard con il tasto O per i componenti grandi e il valore di
– Commutazione su una seconda 3.17. 3 Stampare una volta la peso viene convertito, se necessario, in
configurazione di stampa una nuova unità di peso. Il display per la
piattaforma durante il procedimento standard con il tasto O
di pesata modalità componenti e per la modalità
– Stampa manuale o automatica dei additiva sono entrambi disponibili per
singoli componenti o dei pesi dei la piattaforma per i componenti grandi.
componenti durante la memorizzazione Il valore di pesata della piattaforma
del peso attiva viene memorizzato nella memoria
– Taratura automatica del peso di un dei componenti. Il risultato viene
contenitore visualizzato nell’unità di peso attiva;
– Carico minimo per la taratura auto- per esempio:
matica 1243 g (da una piattaforma con 1
– Carico minimo per la memorizzazione intervallo)
del valore + 1,40 kg (da una piattaforma con 5
– Visualizzazione precisa del contenuto intervalli)
della memoria dei componenti nella = 2,643 kg (risultato calcolato)
modalità Info premendo il tasto w
a lungo Premendo il tasto c per terminare
la serie di misurazioni, le memorie di
tara di entrambe le piattaforme vengono
cancellate, a meno che la piattaforma
per i componenti grandi non sia
uno strumento SBI. In questo caso,
la piattaforma viene solo tarata.

52
Esempio:
Dosare 3 componenti, poi visualizzare il peso totale dopo il secondo componente (modalità additiva)

Collocare il contenitore vuoto sulla piattaforma di pesata.

Comb
ics 2

n -
CF
0

T RE
F
Fn
OK

8 Viene visualizzato il peso del contenitore e la richiesta di collocare il primo componente

500 11

) Tarare la piattaforma

00 11

Collocare il primo componente (in questo esempio, 68,3 g)

Comb
ics 2

n -
CF
0

T RE
F
Fn
OK

Viene visualizzato il peso del primo componente

O Viene memorizzato il peso del primo componente

EISENVATER Realizzazione della stampa dei componenti secondo l’impostazione descritta alla voce di
GOETTINGEN menu 7.7. o 7.8.
20.02.2002 15:10 L’intestazione del protocollo viene stampata solo una volta
--------------------
Cmp001 68.3 g Peso del componente

La piattaforma di pesata viene tarata automaticamente, il contatore dei componenti


aumenta di 1 (richiesta di collocare il secondo componente)

53
Modo operativo: CW2P | CW2P | CW1NFS | CW2FS

Collocare il secondo componente (in questo esempio, 82,7 g)

Comb
ics 2

n -
CF
0

T RE
F
Fn
OK

Viene visualizzato il peso del secondo componente

O Viene memorizzato il peso del secondo componente

Cmp002 82.7 g Viene stampato il peso del componente

La piattaforma di pesata viene tarata automaticamente, il contatore dei componenti


aumenta di 1 (richiesta di collocare il terzo componente)

w Commutazione alla modalità additiva

Viene visualizzato il peso dei componenti pesati sinora più il peso che viene aggiunto

Collocare il terzo componente (raggiungimento peso totale desiderato)

O Viene memorizzato il peso del terzo componente

Cmp003 49.1 g Viene stampato il peso del componente

c Terminare il dosaggio dei componenti

Viene generata una stampa dei risultati come configurata ai punti di menu 7.9. oppure 7.10.

N. ser. 12345678 Numero di serie


n 3 Numero componenti
S-Comp+ 200.1 g Contenuto della memoria componenti
Cont.T+ 50.0 g Contenuto della memoria tara (peso contenitore)
-------------------- Linea tratteggiata

54
Sommatoria Σ Per la sommatoria è presente una Parametri applicativi di sommatoria
memoria di somma per i valori di 3. 5. Carico minimo per la taratura automatica
Selezionando l’applicazione di peso lordo e netto. I valori di pesata e per stampa automatica
Sommatoria, si possono addizionare possono essere memorizzati nella 3. 5. 1 * 1 digit
memoria di somma in 2 modi diversi: 3. 5. 2 2 digit
valori di peso nella memoria di 3. 5. 3 5 digit
somma. Viene memorizzato anche il 3. 5. 4 10 digit
numero delle posizioni sommate. – Manualmente premendo il tasto O. 3. 5. 5 20 digit
Il valore viene aggiunto al valore già 3. 5. 6 50 digit
memorizzato e il contatore di posizioni 3. 5. 7 100 digit
Caratteristiche: 3. 5. 8 200 digit
– Numero massimo di valori aggiunti viene aumentato di 1.
3. 5. 9 500 digit
alla memoria: 199 Se un valore viene aggiunto manual- 3. 5.10 1000 digit
– Visualizzazione del contatore attuale mente, il programma non controlla
se la piattaforma è stata scaricata 3. 6. Carico minimo per memorizzazione
delle posizioni sul display numerico valore automatica
(riferito alle posizioni già memorizzate) dall’ultima volta che è stato premuto
3. 6. 1 * 1 digit
– Memorizzazione manuale o automatica il tasto O. 3. 6. 2 2 digit
del valore 3. 6. 3 5 digit
– Automaticamente, quando la piatta- 3. 6. 4 10 digit
– Calcolo preciso della somma dei valori 3. 6. 5 20 digit
di pesata di due piattaforme di pesata forma di pesata ha raggiunto la stabilità
3. 6. 6 50 digit
– Memorizzazione in una memoria e il carico minimo è stato superato, se 3. 6. 7 100 digit
con batteria tampone della Sommatoria impostato in menu alla voce 3.16.2. 3. 6. 8 200 digit
La piattaforma di pesata è considerata 3. 6. 9 500 digit
non terminata 3. 6.10 1000 digit
– Commutazione del display del peso scaricata quando il carico è inferiore
attuale nel display del peso di somma a 50% del carico minimo (voce di menu 3. 7. Taratura automatica: 1° peso tarato
premendo il tasto w 3.6). 3. 7. 1 * Off
3. 7. 2 On
– Modalità di somma: visualizzazione
della memoria di somma più il peso Il display numerico indica il numero
3. 8. Avvio automatico dell’applicazione
collocato sulla piattaforma di pesata delle posizioni già sommate. all’accensione con i dati di inizializzazione
attiva (fino al raggiungimento di un precedenti
peso totale) Premere il tasto c per cancellare la 3. 8. 1 Automatico (On)
memoria di somma. Viene stampato un 3. 8. 2 * Manuale (Off)
– Stampa manuale o automatica dei
singoli componenti o dei pesi dei protocollo di somma. 3.16. Memorizzazione automatica del valore
componenti durante la memorizzazione 3.16. 1 * Off
Con 2 piattaforme di pesata collegate, 3.16. 2 On
del peso
– Taratura automatica del peso di un si possono addizionare dei valori di peso
3.17. Stampa singoli componenti alla
contenitore alla memoria di somma da entrambe memorizzazione
– Carico minimo per la taratura auto- le piattaforme. Il risultato viene visualiz- 3.17. 1 Stampa automatica
matica zato in modo preciso nell’unità di peso disattivata
attiva: 3.17. 2 * Stampare ogni volta
– Carico minimo per la memorizzazione la configurazione di stampa
del valore Esempio: 1,243 kg (misurato su una standard con il tasto O
– Visualizzazione della memoria di somma piattaforma che usa 1 divisione) 3.17. 3 Stampare una volta la
per i valori di peso lordo e netto come addizionato a 1,40 kg (misurato su configurazione di stampa
una piattaforma che usa 5 divisioni) standard con il tasto O
pure per le posizioni sommate nella
modalità Info, calcolo preciso nell’unità è visualizzato come 2,643 kg 3.25. Funzione di taratura
attiva con il tasto w a lungo – Funzione di taratura: 3.25. 1* Addizione del valore immesso
1) Una compensazione della tara (valore di tramite tastiera alla compensazio-
pesata) eseguita dapprima con il tasto ne della tara (valore di pesata)
3.25. 2 Possibilità di sovrascrivere il
) consente di immettere successiva- valore della tara
mente un valore tramite tastiera.
Il valore immesso tramite tastiera viene
addizionato alla compensazione della
tara.
Impostazione: codice 3.25.1
(impostazione di fabbrica)
2) Un'immissione tramite tastiera sovrascri-
ve una compensazione della tara (valore
di pesata) eseguita in precedenza. Se
invece viene effettuata prima l'immis-
sione tramite tastiera, una successiva
compensazione della tara cancellerà
l'immissione tramite tastiera.
Impostazione: codice 3.25.2
Impostabile nel Setup sotto:
APPL : Σ : 3.25.

55
Modo operativo: CW2P | CW2P | CW1NFS | CW2FS

Carico minimo per memorizzazione Protocollo


automatica del valore Alla voce di menu 3.17 si può configurare
Il carico minimo per la memorizzazione la stampa del protocollo: manualmente
automatica dei valori di pesata viene premendo il tasto p (voce di menu
impostato alla voce di menu 3.6. 3.17.1), o automaticamente durante la
Se il carico collocato sulla piattaforma memorizzazione del valore nella memoria
supera il carico minimo il valore viene di somma (3.17.2 o 3.17.3).
memorizzato automaticamente, se la
voce di menu 3.1.6.2 (memorizzazione Con l’attivazione manuale della stampa
automatica del valore On) è stata con il tasto p, il valore del contatore di
attivata. posizioni non è stampato.

Visualizzazione Per la stampa automatica si può configura-


Premendo il tasto w è possibile re una stampa singola (ogni singola posi-
commutare tra il peso attualmente zione) (3.17.2) o una stampa dei compo-
collocato sulla piattaforma di pesata nenti di somma (3.17.3).
e il valore sommato più il peso attuale.
Ogni stampa singola inizia con le righe
Premendo il tasto w a lungo si può di intestazione, la riga della data e l’ora
commutare alla modalità Info. Nella seguita da una riga tratteggiata, poi il
modalità Info viene prima di tutto valore lordo, di tara e netto e i valori del
visualizzata la somma dei valori lordi. contatore di posizioni.
Dopo aver premuto il tasto w viene
visualizzata la somma dei valori netti. La stampa dei componenti contiene
Dopo aver premuto ancora una volta il le righe di intestazione, la riga della data
tasto w si visualizza il contatore di e l’ora e la riga tratteggiata solamente per
transazioni nel display principale. la prima stampa. Le stampe successive con-
Premere di nuovo il tasto w per uscire tengono solamente il valore lordo, di tara e
dalla modalità Info. il netto e i valori del contatore di posizioni
Si può uscire anche prima dalla moda- e anche il numero di serie se configurato
lità Info premendo il tasto w a lungo. nel menu.

La configurazione della stampa singola


e dei componenti avviene nel menù alla
voce 7.7. e 7.8.

Il protocollo di somma viene stampato


quando si cancella la memoria di somma
(cancellazione con il tasto c).
Il protocollo di somma contiene i dati della
memoria di somma del lordo (*G), della
memoria di somma del netto (*N), della
somma delle posizioni (n) e della riga trat-
teggiata.
I campi selezionati nel menu per la con-
figurazione ai punti di menu 7.9. e 7.10
vengono stampati ogni volta che si preme
il tasto c e questo a prescindere che
sia selezionata la stampa singola o dei
componenti.

56
Esempio:
Sommatoria dei valori di peso con stampa dei componenti

Collocare il 1° peso sulla piattaforma di pesata


Comb
ics 2

n -
CF
0

T RE
F
Fn
OK

8 Viene visualizzato il valore di peso

1029 0

O Memorizzare il valore di peso nella memoria di somma.

8 Sul display principale: il valore di pesata del peso sulla piattaforma

1029 1
Sul display numerico: il contatore di posizioni (in questo esempio: 1)

SARTORIUS
GOETTINGEN
06.02.2002 12:15
--------------------
G# + 102.9 g
T + 0.0 g
N + 102.9 g
n 1

Comb
ics 2 Scaricare la piattaforma di pesata e collocare il secondo peso.
n -
CF
0

T RE
F
Fn
OK

Viene visualizzato il valore di peso

Event. w Commutazione alla modalità di somma

Sul display principale: memoria di somma più peso collocato sulla piattaforma
Sul display numerico: il contatore di posizioni (in questo esempio: 1)

O Memorizzare il valore di peso nella memoria di somma

57
Modo operativo: CW2P | CW2P | CW1NFS | CW2FS

SARTORIUS
GOETTINGEN
06.02.2002 12:19
--------------------
G# + 215.2 g
T + 0.0 g
N + 215.2 g
n 2

Sul display principale: memoria di somma più peso collocato sulla piattaforma
Sul display numerico: il contatore di posizioni (in questo esempio: 2)

c Terminare la sommatoria

Viene generata una stampa dei risultati come configurata ai punti di menu 7.9. oppure 7.10.

*G + 318.1 g Numero componenti


*N + 318.1 g Contenuto della memoria componenti
n 2 Contenuto della memoria tara (peso contenitore)
------------------- Linea tratteggiata

58
Impostazioni

Visione d’insieme del menu


di comando
Nel menu gli indicatori possono essere Il menù è una combinazione di livelli
configurati secondo le richieste dell’utente. testuali e codici numerici.
È possibile inserire i dati dell’utente e
selezionare i parametri predefiniti.

Impostazione e funzione solo per Combics 1 plus


Impostazione e funzione solo per Combics 2
Impostazione e funzione solo per Combics 1 plus e Combics 2

1° Livello display 2° Livello display Spiegazione

Menu

appl Selezione e configurazione programmi applicativi


W Funzione principale «Piattaforma di pesata»
Z «Conteggio»
Z nm «Misurazione neutrale»
V «Formazione della media» (pesata di animali)
O «Pesata di controllo»
O cl «Classificazione»
L «Pesata in percentuale»
R «Totale netto»
Σ «Sommatoria»

Fn-key Designazione della funzione del tasto k


off Nessuna funzione
gro net Commutazione peso lordo/netto
2.unit Visualizzazione della seconda unità
res 10 Risoluzione 10 volte superiore

Setup Configurazione di Combics secondo le esigenze dell’utente


wp1 Impostazioni per la piattaforma di pesata 1
com1 Configurazione dell’interfaccia RS232
UNICOM Configurazione della seconda interfaccia opzionale
ctrl in Designazione della funzione dell’ingresso universale (linea di comando)
barcode Designazione della funzione codice a barre
prtpro Configurazione del protocollo di stampa
utilit Impostazione di funzioni aggiuntive
time Impostazione dell’ora
Data Impostazione della data
code Inserimento di una passwort per bloccare il Setup
Info Visualizzazione delle informazioni specifiche sullo strumento
(data servizio, numero di serie, ecc)
Lang Selezione della lingua per protocolli di calibrazione, regolazione e GMP
deutsch Tedesco
english Inglese
us mode Inglese con data/ora statunitense
franc Francese
ital Italiano
espanol Spagnolo

59
Impostazioni

Esempio: impostazione lingua da inglese ad italiano

e Accendere Combics

) Mentre tutti i segmenti s’illuminano, premere il tasto )

Si visualizza il display per la selezione del programma applicativo Appl

k Richiamare la voce di menu Lang per l’impostazione della lingua


(premere il tasto k fino a quando sul display appare Lang)

) Selezionare il parametro dello strumento Lang

Visualizzazione della lingua impostata al momento

k Richiamare la voce di menu ital.

(premere il tasto k fino a quando sul display appare ital.)

ital.
) Memorizzare la voce di menu

Uscire dal livello di menu per procedere eventualmente ad altre impostazioni oppure

ital.
( Uscire dal livello di menu per procedere eventualmente ad altre impostazioni oppure

tenere premuto il tasto ) a lungo Uscire dal menu

60
Esempio: proteggere le impostazioni del programma applicativo «Appl» e i parametri dello strumento «Setup» da modifiche non autorizzate
della password (in questo esempio password: AB2)

e Accendere Combics

) Mentre tutti i segmenti s’illuminano, premere il tasto )

Si visualizza il display per la selezione del programma applicativo Appl

k Richiamare la voce di menu Setup


(premere il tasto k fino a quando sul display appare Setup)

) Selezionare il parametro dello strumento Setup

k Richiamare la voce di menu Password


(premere il tasto k fino a quando sul display appare code)

) Selezionare la voce di menu Password utente

p, p Selezionare il 1° carattere con i tasti p e k (in questo esempio: A)

) Memorizzare il carattere

61
Impostazioni

p, p, p Selezionare il 2° carattere con i tasti p e k (in questo esempio: b)

) Memorizzare il carattere

k, k, k Selezionare il 3° carattere con i tasti p e k (in questo esempio: 2)

) Memorizzare il carattere

Selezionare eventualmente altri caratteri con i tasti p e k e memorizzarli con il tasto )

) Memorizzare la password impostata

( Uscire dal livello di menu per procedere eventualmente ad altre impostazioni oppure

tenere premuto il tasto ) a lungo Uscire dal menu

Per cancellare una password


Sovrascrivere la vecchia password con la nuova oppure immettere uno spazio vuoto
al posto della vecchia password e memorizzare con il tasto ).

62
Impostazioni

Menu operativo
= Impostazione e funzione solo per Combics 1 plus
= Impostazione e funzione solo per Combics 2
= Impostazione e funzione solo per Combics 1 plus e Combics 2

* Impostazione di fabbrica

Menu
Appl Programmi applicativi
W Funzione principale Pesata

3. 5. Carico minimo per la taratura automatica e per la stampa automatica


3. 5. 1 * 1 digit
3. 5. 2 2 digit
3. 5. 3 5 digit
3. 5. 4 10 digit
3. 5. 5 20 digit
3. 5. 6 50 digit
3. 5. 7 100 digit
3. 5. 8 200 digit
3. 5. 9 500 digit
3. 5.10 1000 digit

3. 7. Taratura automatica: 1° peso tarato


3. 7. 1 * Off
3. 7. 2 On

9. 1. Impostazioni di fabbrica di tutti i programmi applicativi


9. 1. 1 Sì
9. 1. 2 * No

Z Conteggio
3. 5. Carico minimo per la taratura automatica e per la stampa automatica
Menu numerico come per Pesata

3. 6.
Menu numerico come 3. 5

3. 7. Taratura automatica: 1° peso tarato


3. 7. 1 * Off
3. 7. 2 On

3. 8. Avvio automatico dell’applicazione all’accensione con i dati di inizializzazione precedenti


3. 8. 1 Automatico (On)
3. 8. 2 * Manuale (Off)

3. 9. Risoluzione per calcolo del peso dei pezzi


3. 9. 1 * Risoluzione del display
3. 9. 2 Risoluzione del display + 1 posto decimale
3. 9. 3 Risoluzione del display + 2 posti decimali
3. 9. 4 Risoluzione interna

3.11. Criterio di memorizzazione


3.11. 1 * Alla stabilità
3.11. 2 Con stabilità aumentata

3.12. Ottimizzazione peso dei pezzi


3.12. 1 Off
3.12. 3 * Automatica

3.13. Piattaforma di pesata di riferimento


3.13. 1 * Nessuna piattaforma di pesata selezionata
3.13. 2 Piattaforma di pesata PP1
3.13. 3 Piattaforma di pesata PP2

3.25. Funzione di taratura


3.25. 1 * Addizione del valore immesso tramite tastiera per
la compensazione della tara (valore di pesata)
3.25. 2 Possibilità di sovrascrivere il valore della tara

9. 1. Impostazioni di fabbrica di tutti i programmi applicativi


9. 1. 1 Sì
9. 1. 2 * No

63
Impostazioni

appl
Z nm Misurazione neutrale
3. 5. Carico minimo per la taratura automatica e per la stampa automatica
Menu numerico come per Pesata

3. 6. Carico minimo per inizializzazione


Menu numerico come 3.5.

3. 7. Taratura automatica: 1° peso tarato


3. 7. 1 * Off
3. 7. 2 On

3. 8. Avvio automatico dell’applicazione all’accensione con i dati di inizializzazione precedenti


3. 8. 1 Automatico (On)
3. 8. 2 * Manuale (Off)

3. 9. Risoluzione per il calcolo del valore di riferimento


3. 9. 1 * Risoluzione del display
3. 9. 2 Risoluzione del display + 1 posto decimale
3. 9. 3 Risoluzione del display + 2 posti decimali
3. 9. 4 Risoluzione interna

3.10. Visualizzazione risultato con posti decimali


3.10. 1 * Nessuno
3.10. 2 1 posto decimale
3.10. 3 2 posti decimali
3.10. 4 3 posti decimali

3.11. Criterio di memorizzazione


3.11. 1 * Alla stabilità
3.11. 2 Con stabilità aumentata

3.13. Piattaforma di pesata di riferimento


3.13. 1 * Off
3.13. 2 Piattaforma di pesata PP1
3.13. 3 Piattaforma di pesata PP2

3. 25. Funzione di taratura


3.25. 1 * Addizione del valore immesso tramite tastiera per
la compensazione della tara (valore di pesata)
3.25. 2 Possibilità di sovrascrivere il valore della tara

9. 1. Impostazioni di fabbrica di tutti i programmi applicativi


9. 1. 1 Sì
9. 1. 2 * No

V Formazione della media (pesata di animali)


3. 5. Carico minimo per la taratura automatica e per la stampa automatica
Menu numerico come per Pesata

3. 6. Carico minimo della soglia di carico per avvio automatico


Menu numerico come 3.5.

3. 7. Taratura automatica: 1° peso tarato


3. 7. 1 * Off
3. 7. 2 On

3. 8. Avvio automatico dell’applicazione all’accensione con i dati di inizializzazione precedenti


3. 8. 1 Automatico (On)
3. 8. 2 * Manuale (Off)

3.18. Avvio formazione della media


3.18. 1 * Manuale
3.18. 2 Automatico

3.19. Movimento animale


3.19. 1 0,1% dell’animale/oggetto
3.19. 2 * 0,2% dell’animale/oggetto
3.19. 3 0,5% dell’animale/oggetto
3.19. 4 1% dell’animale/oggetto
3.19. 5 2% dell’animale/oggetto
3.19. 6 5% dell’animale/oggetto
3.19. 7 10% dell’animale/oggetto
3.19. 8 20% dell’animale/oggetto
3.19. 9 50% dell’animale/oggetto
3.19.10 100% dell’animale/oggetto

3.20. Stampa automatica del risultato


3.20. 1 * Off
3.20. 2 On

64
appl
V
3.21. Lettura del risultato in modo statico dopo lo scaricamento della piattaforma
3.21. 1 * Display fisso fino al raggiungimento della soglia di scarico
3.21. 2 Display fisso fino alla pressione del tasto c
3. 25. Funzione di taratura
3.25. 1 * Addizione del valore immesso tramite tastiera per
la compensazione della tara (valore di pesata)
3.25. 2 Possibilità di sovrascrivere il valore della tara
9. 1. Impostazioni di fabbrica di tutti i programmi applicativi
9. 1. 1 Sì
9. 1. 2 * No

O Pesata di controllo O
3. 5. Carico minimo per la taratura automatica e per la stampa automatica
Menu numerico come per
Pesata
3. 7. Taratura automatica: 1° peso tarato
3. 7. 1 * Off
3. 7. 2 On
3. 8. Avvio automatico dell’applicazione all’accensione con i dati di inizializzazione precedenti
3. 8. 1 Automatico (On)
3. 8. 2 * Manuale (Off)
3. 25. Funzione di taratura
3.25. 1 * Addizione del valore immesso tramite tastiera per
la compensazione della tara (valore di pesata)
3.25. 2 Possibilità di sovrascrivere il valore della tara
4. 2. Campo di controllo
4. 2. 1 * 30 … 170%)
4. 2. 2 10% … all’infinito
4. 3. Attivare uscita di controllo «SET» come:
4. 3. 1 * Uscita «SET» :
4. 3. 2 Pronta per l’uso (per sistemi di controllo di processo)
4. 4. Uscite di controllo
4. 4. 1 Off
4. 4. 2 Sempre On
4. 4. 3 Alla stabilità
4. 4. 4 * All’interno del campo di controllo
4. 4. 5 Attivate alla stabilità all’interno del campo di controllo
4. 5. Immissione parametro
4. 5. 1 * Valore nominale, min., max.
4. 5. 2 Solo valore nominale con limiti percentuali
4. 6. Stampa automatica
4. 6. 1 * Off
4. 6. 2 On
4. 6. 3 Solo stampa valori accettati
4. 6. 4 Solo stampa valori non accettati
9. 1. Impostazioni di fabbrica di tutti i programmi applicativi
9. 1. 1 Sì
9. 1. 2 * No
O CL Classificazione
3. 5. Carico minimo per la taratura automatica e per la stampa automatica
Menu numerico come per
Pesata
3. 6. Carico minimo per l’inizializzazione e la determinazione del limite inferiore «Classe 1»
Menu numerico come per Conteggio
3. 7. Taratura automatica: 1° peso tarato
3. 7. 1 * Off
3. 7. 2 On
3. 8. Avvio automatico dell’applicazione all’accensione con i dati di inizializzazione precedenti
3. 8. 1 Automatico (On)
3. 8. 2 * Manuale (Off)
3. 25. Funzione di taratura
3.25. 1 * Addizione del valore immesso tramite tastiera per
la compensazione della tara (valore di pesata)
3.25. 2 Possibilità di sovrascrivere il valore della tara
4. 3. Attivare uscita di controllo «SET» come:
4. 3. 1 * Uscita «SET» :
4. 3. 2 Operativa (per sistemi di controllo di processo)
4. 7. Uscite di controllo
4. 7. 1 Off
4. 7. 2 Sempre On
4. 7. 3 * Attivate alla stabilità

65
Impostazioni

appl
O CL
4. 8. Numero delle classi
4. 8. 1 * 3 classi
4. 8. 2 5 classi

4. 9. Immissione parametro
4. 9. 1 * Valori di peso
4. 9. 2 Valori percentuali

4.10. Stampa automatica


4.10. 1 * Off
4.10. 2 On

9. 1. Impostazioni di fabbrica di tutti i programmi applicativi


9. 1. 1 Sì
9. 1. 2 * No

L Pesata in percentuale
3. 5. Carico minimo per la taratura automatica e per la stampa automatica
Menu numerico come per Pesata

3. 6. Carico minimo per inizializzazione automatica


Menu numerico come 3. 5.

3. 7. Taratura automatica: 1° peso tarato


3. 7. 1 * Off
3. 7. 2 On

3. 8. Avvio automatico dell’applicazione all’accensione con i dati di inizializzazione precedenti


3. 8. 1 Automatico (On)
3. 8. 2 * Manuale (Off)

3. 9. Risoluzione per il calcolo del valore di riferimento


3. 9. 1 * Risoluzione del display
3. 9. 2 Risoluzione del display + 1 posto decimale
3. 9. 3 Risoluzione del display + 2 posti decimali
3. 9. 4 Risoluzione interna

3.10. Visualizzazione risultato con posti decimali


3.10. 1 * Nessuno
3.10. 2 1 posto decimale
3.10. 3 2 posti decimali
3.10. 4 3 posti decimali

3.11. Criterio di memorizzazione


3.11. 1 * Alla stabilità
3.11. 2 Con stabilità aumentata

3.13. Piattaforma di pesata di riferimento


3.13. 1 * Off
3.13. 2 Piattaforma di pesata PP1
3.13. 3 Piattaforma di pesata PP2

3.15. Lettura del valore calcolato


3.15. 1 * Residuo
3.15. 2 Perdita

3. 25. Funzione di taratura


3.25. 1 * Addizione del valore immesso tramite tastiera alla
compensazione della tara (valore di pesata)
3.25. 2 Possibilità di sovrascrivere il valore della tara

9. 1. Impostazioni di fabbrica di tutti i programmi applicativi


9. 1. 1 Sì
9. 1. 2 * No

R Formulazione/Totale netto (2° memoria di tara)


3. 5. Carico minimo per la taratura automatica e per la stampa automatica
Menu numerico come per Pesata

3. 6. Carico minimo per memorizzazione del valore


Menu numerico come 3. 5.

3. 7. Taratura automatica: 1° peso tarato


3. 7. 1 * Off
3. 7. 2 On

66
appl
R
3.17. Stampa singola o dei componenti durante la memorizzazione
3.17. 1 Stampa automatica disattivata
3.17. 2 * Stampare ogni volta l’intera configurazione di stampa standard con il tasto O
3.17. 3 Stampare una sola volta l’intera configurazione di stampa standard con il tasto O

9. 1. Impostazioni di fabbrica di tutti i programmi applicativi


9. 1. 1 Sì
9. 1. 2 * No

Σ Sommatoria
3. 5. Carico minimo per la taratura automatica e per la stampa automatica
Menu numerico come per Pesata

3. 6. Carico minimo per memorizzazione automatica del valore


Menu numerico come 3. 5.

3. 7. Taratura automatica: 1° peso tarato


3. 7. 1 * Off
3. 7. 2 On

3. 8. Avvio automatico dell’applicazione all’accensione con i dati di inizializzazione precedenti


3. 8. 1 Automatico (On)
3. 8. 2 * Manuale (Off)

3.16. Memorizzazione automatica del valore


3.16. 1 * Off
3.16. 2 On

3.17. Stampa singola o dei componenti durante la memorizzazione


3.17. 1 Stampa automatica disattivata
3.17. 2 * Stampa singola di una transazione con il tasto O
3.17. 3 Stampa dei componenti di una posizione con il tasto O

3. 25. Funzione di taratura


3.25. 1 * Addizione del valore immesso tramite tastiera alla
compensazione della tara (valore di pesata)
3.25. 2 Possibilità di sovrascrivere il valore della tara

9. 1. Impostazioni di fabbrica di tutti i programmi applicativi


9. 1. 1 Sì
9. 1. 2 * No

fn-key Assegnazione del tasto k


off * Tasto k senza funzione
gro net Commutazione peso lordo/netto
2. unit Visualizzazione della seconda unità
res 10 Risoluzione 10 volte superiore. Visualizzazione: max 10 secondi

67
Impostazioni

Setup Parametri dello strumento


Se la password è attiva viene richiesto di immettere una password.

Wp-1 i Piattaforma di pesata 1


(Simbolo sul display di questo livello di menu:i)

rs-232 sbi-std, sBI-App, bpi-232* oppure C.A/D-232 Parametri di menu secondo la bilancia completa collegata
(p.e. modelli: EA/EB, FB/FC, o simili)

rs-485 is-485* oppure C.A/D-485 Opzionale: parametri di menu secondo la piattaforma di pesata collegata

interm. * Convertitore analogico/digitale interno


1. 1. Adattamento della bilancia al luogo di installazione (filtro di adattamento)
1. 1. 1 Condizioni molto stabili
1. 1. 2 * Condizioni stabili
1. 1. 3 Condizioni instabili
1. 1. 4 Condizioni molto instabili

1. 2. Filtro applicativo
1. 2. 1 * Lettura finale
1. 2. 2 Dosaggio
1. 2. 3 Filtraggio basso
1. 2. 4 Sanza filtraggio

1. 3. Campo di stabilità
1. 3. 1 4 digit
1. 3. 2 1 digit
1. 3. 3 * 1 digit 1)
1. 3. 4 2 digits 1)
1. 3. 5 4 digits 1)
1. 3. 6 8 digits 1)

1. 4. Ritardo di stabilità
1. 4. 1 Senza ritaro
1. 4. 2 * Ritardo breve
1. 4. 3 Ritardo medio
1. 4. 4 Ritardo lungo

1. 5. Taratura 1)
1. 5. 1 Senza stabilità
1. 5. 2 * Dopo la stabilità

1. 6. Autozero
1. 6. 1 * On
1. 6. 2 Off

1. 7. Unità di peso 1 2)
1. 7. 2 Grammi /g
1. 7. 3 Chilogrammi /kg
1. 7. 4 Carat /ct 1)
1. 7. 5 Libbre /lb 1)
1. 7. 6 Once /oz 1)
1. 7. 7 Once Troy /ozt 1)
1. 7. 8 Tael Hong Kong /tlh 1)
1. 7. 9 Tael Singapore /tls 1)
1. 7.10 Tael Taiwan /tlt 1)
1. 7.11 Grani /GN 1)
1. 7.12 Pennyweight /dwt 1)
1. 7.13 Milligrammi /mg 1)
1. 7.14 Parti per libbra /lb 1)
1. 7.15 Tael Cina /tlc 1)
1. 7.16 Momme /mom 1)
1. 7.17 Carati austriaci /k 1)
1. 7.18 Tola /tol 1)
1. 7.19 Baht /bat 1)
1. 7.20 Mesghal /MS 1)
1. 7.21 Tonnellate /t

1. 8. Precisione di lettura 1
1. 8. 1 * Tutte le cifre
1. 8. 2 Ridotte di 1 decimale al cambio del peso
1. 8. 3 Ridurre risoluzione di 1 divisione (p.e. da 1 g a 2 g / 5 g a 10 g)
1. 8. 4 Ridurre risoluzione di 2 divisioni (p.e. 1 g a 5 g)
1. 8. 5 Ridotte di 1 decimale 1)

1
) = la modifica dell’impostazione manca sugli apparecchi omologati
2
) = dipende dal tipo di piattaforma di pesata

68
Setup
wp-1 1
intern * Convertitore analogico/digitale

1. 9. Calibrazione, regolazione
1. 9. 1 * Cal./regolazione esterna, peso standard
1. 9. 3 Cal./regolazione esterna, peso definito l’utente (voce di menu 1.18.1)
1. 9.10 Tasto ) a lungo bloccato

1.10. Sequenza di calibrazione/regolazione


1.10. 1 Calibrazione con regolazione automatica
1.10. 2 * Calibrazione con regolazione manuale

1.11. Campo di zero


1.11. 1 1 percento/carico max.
1.11. 2 * 2 percento/carico max.

1.12. Impostazione campo di zero


1.12. 2 2 percento/carico max.
1.12. 3 * 5 percento/carico max.

1.13. Tara/zero all’accensione


1.13. 1 * On
1.13. 2 Off e ripristino valori di tara vecchi
1.13. 3 Solo zero all’accensione

1.15. Richiesta di regolazione


1.15. 1 * Off
1.15. 2 Richiesta di regolazione «W» lampeggia sul display

1.16. Regolazione esterna 1)


1.16. 1 * Libera
2
1.16. 2 ) Bloccata

1.18. Inserimento peso di regolazione


1.18. 1 Peso di regolazione esterno dell’utente (immissione, p.e.: 10.000 kg)

3. 1. Unità di peso 2 3)
3. 1. 2 Grammi/ g
3. 1. 3 Chilogrammi/kg
3. 1. 4 Carati/ct 1)
3. 1. 5 Libbre/lb 1)
3. 1. 6 Once/oz 1)
3. 1. 7 Once Troy /ozt 1)
3. 1. 8 Tael Hong Kong /tlh 1)
3. 1. 9 Tael Singapore /tls 1)
3. 1.10 Tael Taiwan /tlt 1)
3. 1.11 Grani /GN 1)
3. 1.12 Pennyweight /dwt 1)
3. 1.13 Milligrammi /mg 1)
3. 1.14 Parti per libbra //lb 1)
3. 1.15 Tael Cina /tlc 1)
3. 1.16 Momme /mom 1)
3. 1.17 Carati austriaci /K 1)
3. 1.18 Tola /tol´1)
3. 1.19 Baht /bat 1)
3. 1.20 Mesghal /MS 1)
3. 1.21 Tonnellate /t

3. 2. Precisione di lettura 2
3. 2. 1 * Tutte le cifre
3. 2. 2 Ridotte di 1 decimale al cambio del peso
3. 2. 3 Ridotte di 1 decimale 1)
3. 2. 4 Ridotte di 2 decimali 1)
3. 2. 5 Ridotte di 3 decimali 1)

9. 1. Impostazione di fabbrica del menu numerico per PP1


9. 1. 1 Sì
9. 1. 2 * No

off Convertitore analogico/digitale spento

1
) = la modifica dell’impostazione manca sugli apparecchi omologati
2
) = modifica dell’impostazione sugli apparecchi omologati
3
) = il menu dipende dal tipo di piattaforma di pesata

69
Impostazioni

Setup 2
Com1 Interfaccia 1
(Simbolo sul display di questo livello di menu: 2 )

off * Off

WP2 Piattaforma di pesata 2

rs-232 * RS-232

sbi-std Versione standard SBI

sbi-app Versione per metrologia legale SBI

bpi-232 * XBPI-232 1)

1. 1. fino a 1.8.
Menu numerico come per WP1

1. 9. Calibrazione, regolazione
1. 9. 1 * Cal./regolazione esterna, peso standard
1. 9. 3 Cal./regolazione esterna, peso definito dall’utente (voce di menu 1.18.1)
1. 9. 4 Cal./regolazione interna
1. 9.10 Tasto ) a lungo bloccato

1.10. fino a 9.1.


Menu numerico come per PP1

adc-232 C. A/D-232 1)

1. 1. fino a 9.1.
Menu numerico come per PP1

datProt Protocolli dati

sbi * Versione standard SBI

5. 1. Baudrate
5. 1. 1 150 baud
5. 1. 2 300 baud
5. 1. 3 600 baud
5. 1. 4 * 1200 baud
5. 1. 5 2400 baud
5. 1. 6 4800 baud
5. 1. 7 9600 baud
5. 1. 8 19200 baud

5. 2. Parità
5. 2. 2 Space (spazio) 2)
5. 2. 3 * Odd (dispari)
5. 2. 4 Even (pari)
5. 2. 5 None (nessuna) 3)

5. 3. Numero bit di stop


5. 3. 1 * 1 bit di stop
5. 3. 2 2 bit di stop

5. 4. Modo handshake
5. 4. 1 Handshake software
5. 4. 3 * Handshake hardware, 1 carattere dopo CTS

5. 6. Numero bit di dati


5. 6. 1 * 7 bit di dati
5. 6. 2 8 bit di dati

6. 1. Emissione dati manuale/automatica


6. 1. 1 Manuale senza stabilità
6. 1. 2 * Manuale dopo stabilità
6. 1. 4 Automatica senza stabilità
6. 1. 5 Automatica con stabilità
6. 1. 7 Stampa protocollo per computer (PC)

1
) = il menu dipende dal tipo di piattaforma di pesata
2
) = non con 5. 6. 2 (8 bit)
3
) = non con 5. 6. 1 (7 bit)

70
Setup
Com1 2
datProt
sbi *
6. 3. Uscita dati automatica in funzione del tempo
6. 3. 1 * 1 aggiornamento del lettore
6. 3. 2 2 aggiornamenti del lettore
6. 3. 4 10 aggiornamenti del lettore
6. 3. 7 100 aggiornamenti del lettore

7. 2. Uscita dati: Formato righe


7. 2. 1 Per dati grezzi: 16 caratteri
7. 2. 2 * Per altre applicazioni: 22 caratteri

9. 1. Impostazioni di fabbrica del menu numerico per COM1 SBI


9. 1. 1 Sì
9. 1. 2 * No

bpi-232 XBPI-232

MP8 Emulazione «Interfaccia MP8»

Prog Selezione del programma


p 3-1-1 MP8: 3-1-1

p 3-1-9 MP8: 3-1-9
p 3-2-1 MP8: 3-2-1

p 3-2-9 MP8: 3-2-9
p 3-3-1 MP8: 3-3-1

p 3-3-9 MP8: 3-3-9

ind. 2 Ind 2
i2.1 ind. 2.1
i2.2 ind. 2.2
i2.3 ind. 2.3
i2.4 ind. 2.4

baud Baudrate
5. 1. 1 150 baud
5. 1. 2 300 baud
5. 1. 3 600 baud
5. 1. 4 * 1200 baud
5. 1. 5 2400 baud
5. 1. 6 4800 baud
5. 1. 7 9600 baud

pari Parità
5. 2. 1 Mark
5. 2. 2 Space (spazio)
5. 2. 3 * Odd (dispari)
5. 2. 4 Even (pari)

print Stampa manuale/automatica


6. 1. 1 Manuale senza stabilità
6. 1. 2 * Manuale dopo stabilità
6. 1. 4 Automatica senza stabilità
6. 1. 5 Automatica senza stabilità

71
Impostazioni

Setup
Com1 2
datProt
SMA Funzione interfaccia SMA

5. 1. Baudrate
5. 1. 1 150 baud
5. 1. 2 300 baud
5. 1. 3 600 baud
5. 1. 4 1200 baud
5. 1. 5 2400 baud
5. 1. 6 4800 baud
5. 1. 7 * 9600 baud
5. 1. 8 19200 baud

5.2. fino a 5.6.


Menu numerico come per SBI

Printer Configurazione della stampante

YDP01IS YDP01IS

line* Stampa su striscia


label Stampa etichette
lab ff Stampa etichette con avanzamento manuale su stampante

YDP02 Varianti YDP02

5. 1. Baudrate
5. 1. 4 * 1200 baud
5. 1. 5 2400 baud
5. 1. 6 4800 baud
5. 1. 7 9600 baud

5. 2. Parità
5. 2. 3 * Odd (dispari)
5. 2. 4 Even (pari)

5. 3. Numero bit di stop


5. 3. 1 * 1 bit di stop
5. 3. 2 2 bit di stop

5. 4. Modo handshake
5. 4. 1 Handshake software
5. 4. 3 * Handshake hardware,1 carattere dopo CTS

YDP03 YDP03-0CE

5. 1. Baudrate
5. 1. 4 * 1200 baud
5. 1. 5 2400 baud
5. 1. 6 4800 baud
5. 1. 7 9600 baud
5. 1. 8 19200 baud

5. 2. fino a 5.4.
Menu numerico come per YDP02

YDP02IS YDP02IS

line * Stampa su striscia


label Stampa etichette

72
Setup
Com1 2
Printer
Uni-pri Interfaccia universale

5. 1. Baudrate
5. 1. 1 150 baud
5. 1. 2 300 baud
5. 1. 3 600 baud
5. 1. 4 1200 baud
5. 1. 5 2400 baud
5. 1. 6 4800 baud
5. 1. 7 * 9600 baud
5. 1. 8 19200 baud

5. 2. Parità
5. 2. 2 Space (spazio) 1)
5. 2. 3 Odd (dispari)
5. 2. 4 Even (pari)
5. 2. 5 * None 2)

5. 3. Numero bit di stop


5. 3. 1 * 1 bit di stop
5. 3. 2 2 bit di stop

5. 4. Modo handshake
5. 4. 1 * Handshake software
5. 4. 3 Handshake hardware,1 carattere dopo CTS

5. 6. Numero bit di dati


5. 6. 1 7 bit di dati
5. 6. 2 * 8 bit di dati

YDP04IS * YDP04IS

line * Stampa su striscia


label Stampa etichette
lab ff Stampa etichette con avanzamento manuale su stampante

yam01is Memoria elettronica per i dati di stampa (data logger esterno)

Memory Memoria dati omologabile per uso in metrologia legale

yam01is Memoria dati esterna YAM01IS

1
) = non con 5. 6. 2 (8 bit)
2
) = non con 5. 6. 1 (7 bit)

73
Impostazioni

Setup 3
unic om Interfaccia 2 (opzionale)
(Simbolo sul display di questo livello di menu: 3 )

off * Off

WP2 Piattaforma di pesata 2

rs-232 RS-232

sbi-std Versione standard SBI

sbi-app Versione per metrologia legale SBI

bpi-232 * XBPI-232 1)

1. 1. fino a 1.8.
Menu numerico come per PP1

1. 9. Calibrazione, regolazione
1. 9. 1 * Cal./regolazione esterna, peso standard
1. 9. 3 Cal./regolazione esterna, peso definito dall’utente (voce di menu 1.18.1)
1. 9. 4 Cal./regolazione interna
1. 9.10 Tasto ) a lungo bloccato

1.10. fino a 9.1.


Menu numerico come per PP1

adc-232 C. A/D-232 1)

1. 1. fino a 9.1.
Menu numerico come per PP1

rs-485 * RS-485

is-485 * Collegare piattaforme di pesata SARTORIUS IS 1)

1. 1. fino a 1.8.
Menu numerico come per PP1

1. 9. Calibrazione, regolazione
1. 9. 1 * Cal./regolazione esterna, peso standard
1. 9. 3 Cal./regolazione esterna, peso definito dall’utente (voce di menu 1.18.1)
1. 9. 4 Cal./regolazione interna
1. 9.10 Tasto ) a lungo bloccato

1.10. fino a 9.1.


Menu numerico come per PP1

adc-485 C. A/D-485 1)

1.1. fino a 9.1.


Menu numerico come per IS-485

datProt Protocolli dati

sbi * Versione standard SBI

5. 1. fino a 9.1.
Menu numerico come per COM1

bpi-232 XBPI-232

bpi-485 XBPI-485

0 fino a 31 Indirizzo di rete: 0 … 31 selezionabile

sma Funzione interfaccia SMA

5. 1. fino a 5.6.
Menu numerico come per COM1

Profibus Opzionale: Profibus XPBI - 485


(per maggiori informazioni vedi documentazione allegata)
0 fino a 126 Indirizzo di rete: 0 … 126 selezionabile

Ethernet Opzionale: Ethernet (per maggiori informazioni vedi manuale per l´installazione
“Interfacce Combics UniCOM”)

1
) = menu a seconda della bilancia/piattaforma di pesata collegata

74
Setup
uniCom1 3
Printer Configurazione della stampante

YDP01IS YDP01IS

line* Stampa su striscia


label Stampa etichette
lab ff Stampa etichette con avanzamento manuale su stampante

YDP02 Varianti YDP02

5. 1. fino a 5.4.
Menu numerico come per COM1

YDP03 YDP03-0CE

5. 1. fino a 5.4.
Menu numerico come per COM1

YDP02IS YDP02IS

line* Stampa su striscia


label Stampa etichette

Uni-pri Interfaccia universale

5. 1. fino a 5.6.
Menu numerico come per COM1

YDP04IS * YDP04IS

line* Stampa su striscia


label Stampa etichette
lab ff Stampa etichette con avanzamento manuale su stampante

yam01is YAM01IS come memoria elettronica per dati di stampa

Analog Uscita analogica dati per modo operativo PLC

8.12. Uscita analogica: valore di uscita


8.12. 1 * Totale netto
8.12. 2 Totale lordo

8.13. Uscita analogica: rappresentazione errore (Error)


8.13. 1 * Livello elevato (20 mA)
8.13. 2 Livello basso (0/4 mA) durante Menu e Calibrazione 0/4 mA su questa interfaccia.

8.14. Uscita analogica: modo di emissione


8.14. 1 * 1) Zero fino a carico massimo
8.14. 2 Valori min/ max.

8.15. Uscita analogica: emissione Min./Max.


2
8.15. 1 ) Min. (0/4 mA) Immissione in kg
8.15. 2 Max. (20/4 mA) Immissione in kg

Memory Memoria dati omologabile per uso in metrogia legale

yam01is Memoria dati esterna YAM01IS

1
) = con impostazione 8.14.1 l’uscita dati analogica funziona solo con bilance XBPI
2
) = non con 8.14.1

75
Impostazioni

Setup 4
crtl in Commutatore esterno
(Simbolo sul display di questo livello di menu: 4 )

8. 4. Funzioni per commutatore esterno ( universale


8. 4. 1 * Attivazione tasto p
8. 4. 2 Pressione tasto p «a lungo»
8. 4. 3 Attivazione tasto )
8. 4. 4 Pressione tasto ) «a lungo»
8. 4. 5 Attivazione tasto k
8. 4. 6 Attivazione tasto n
8. 4. 7 Attivazione tasto O
8. 4. 8 Funzione combinata azzeramento/tara
5
barcode Codice a barre
(Simbolo sul display di questo livello di menu: 5 )

ref * Memorizzare direttamente il valore come riferimento


tare * Memorizzare direttamente come valore di tara
1D1 Memorizzare valore come identificatore 1
Input Inserire valore nel display (attivazione funzione con pressione tasto successiva)
Header Utilizzare il valore a seconda dell’header del codice a barre come valore di tara
o identificatore

6
prtprot Protocolli di stampa
(Simbolo sul display di questo livello di menu: 6 )

7. 4. Immissione riga d’intestazione


7. 4. 1 (vuota) Riga d’intestazione 1 (max. 20 caratteri), immissione p.e.: «MEYER»
7. 4. 2 (vuota) Riga d’intestazione 2 (max. 20 caratteri), immissione p.e.: «STAHL»
7. 4. 3 (ID 1) Nome d’identificazione per ID 1 1 (max. 20 caratteri)
7. 4. 3 (ID 2) Nome d’identificazione per ID 2 1 (max. 20 caratteri)

7. 5. Interfaccia «COM1»
7. 5. 1 * 1 stampa
7. 5. 2 2 stampe

7. 6. Interfaccia opzionale »UNICOM«


7. 6. 1 * 1 stampa
7. 6. 2 2 stampe

7. 7. Interfaccia «COM1»:
Configurazione stampa standard (tasto p, O)
1
7. 7. 1 * ) Riga d’intestazione 1, 2
7. 7. 2 * 1) Data/ora
7. 7. 3 * 1) Dati d’inizializzazione del programma applicativo
7. 7. 4 * 1) Designazione piattaforma di pesata
7. 7. 5 * 1) Risultato del programma applicativo
7. 7. 6 * 1) Identificatore 1 e 2
1
7. 7. 7 ) 2 righe vuote aggiuntive
1
7. 7. 8 ) 3 righe vuote aggiuntive

7. 8. Interfaccia opzionale «UNICOM»:


Configurazione stampa standard (tasto p, O)
1
7. 8. 1 * ) Riga d’intestazione 1, 2
7. 8. 2 * 1) Data/ora
7. 8. 3 * 1) Dati d’inizializzazione del programma applicativo
7. 8. 4 * 1) Designazione piattaforma di pesata
7. 8. 5 * 1) Risultato del programma applicativo
7. 8. 6 * 1) Identificatore 1 e 2
1
7. 8. 7 ) 2 righe vuote aggiuntive
1
7. 8. 8 ) 3 righe vuote aggiuntive

7. 9. Interfaccia «COM1»:
Stampa risultati con tasto c per le applicazioni:
«Sommatoria» e «Totale netto»
7. 9. 1 * 1) Riga d’intestazione 1, 2
7. 9. 2 * 1) Data/ora
7. 9. 4 * 1) Designazione piattaforma di pesata
7. 9. 5 * 1) Risultato del programma applicativo
1
7. 9. 7 ) 2 righe vuote aggiuntive
1
7. 9. 8 ) 3 righe vuote aggiuntive

1
) Possibilità di selezione multipla

76
Setup 6
prtprot
7.10. Interfaccia opzionale «UNICOM»:
Stampa risultati con tasto c per le applicazioni:
«Sommatoria» e «Totale netto»
7.10. 1 * 1) Riga d’intestazione 1, 2
7.10. 2 * 1) Data/ora
7.10. 4 * 1) Designazione piattaforma di pesata
7.10. 5 * 1) Risultato del programma applicativo
1
7.10. 7 ) 2 righe vuote aggiuntive
1
7.10. 8 ) 3 righe vuote aggiuntive

7.11. Protocollo ISO/GMP


7.11. 1 * Off
7.11. 2 Sempre per un risultato di misura
7.11. 3 Sempre per più risultati di misura

7.12. Riga di stampa data/ora: senza ora


7.12. 1 * Off
7.12. 2 On

7.13. Uscita unica protocollo automatica alla stabilità


7.13. 1 * Off
7.13. 2 On

7.14. FlexPrint
7.14. 1 * Off
7.14. 2 On

9. 1. Impostazioni di fabbrica del menu numerico «Protocollo dati»


9. 1. 1 Sì
9. 1. 2 * No

utilit 7 Modo operativo


(Simbolo sul display di questo livello di menu: 7 )

8. 2. Segnale acustico
8. 2. 1 * On
8. 2. 2 Off

8. 3. Tasti
8. 3. 1 * Liberi
8. 3. 2 Bloccati

8. 7. Spegnimento automatico dell’indicatore


8. 7. 1 Spegnimento automatico come da voce di menu 8. 9.
8. 7. 2 * Nessun spegnimento automatico

8. 8. Illuminazione display
8. 8. 1 * On
8. 8. 2 Off
8. 8. 3 Spegnimento automatico come da voce di menu 8. 9.

8. 9. Timer
8. 9. 1 * Dopo 1 + 1 minuto non in uso
(dopo1 min. viene visualizzata l’avvertenza 2) per 1 minuto)
8. 9. 2 Dopo 2 + 2 min. non in uso
(dopo 2 min. viene visualizzata l’avvertenza 2) per 2 minuti)
8. 9. 3 Dopo 5 + 5 min. non in uso
(dopo 5 min. viene visualizzata l’avvertenza 2) per 5 minuti)

8.11. Piattaforma di pesata iniziale all’accensione


8.11. 1 * Piattaforma di pesata PP1
8.11. 2 Piattaforma di pesata PP2

8.12. Visualizzazione dei dati geografici prima della calibrazione/regolazione


8.12. 1 * No
8.12. 2 Sì

9. 1. Impostazioni di fabbrica per il menu numerico «Modo operativo»


9. 1. 1 Sì
9. 1. 2 * No

1
) Possibilità di selezione multipla
2
) Avvertenza: iI simboli «W 12» lampeggiano (tutti insieme)

77
Impostazioni

Setup
time Ora
Immissione: p.e. 10.07.41 (hh.mm.ss)

date Data
Immissione: 01.05.02 (gg.mm.aa);
Modo U.S.: (mm.gg.aa.).

code Password utente


Impostazione, modifica e cancellazione password
(max 8 caratteri): p.e. 12345678

Info Informazioni specifiche dello strumento


Service Informazioni sul Servizio

10.04.02 1 Data del Servizio

term Indicatore

CISL2 1 Modello
10405355 2 Numero di serie
1.0101.10.01 3 Numero versione dell’indicatore
01.24.01 4 Versione software

WP-1 Piattaforma di pesata 1


2
01.20.07 Versione software: 1° piattaforma di pesata
52 4 Latitudine geografica (in gradi) 1)
1 50 5 Altezza geografica (in metri) 1)
8.91 6 Accelerazione gravitazionale m/s2 1)

WP-2 Piattaforma di pesata 2 (p.e. piattaforma IS)


yco01IS 1 Modello: Piattaforma di pesata 2
01.20.07 2 Versione software: Piattaforma di pesata 2
10404353 3 Numero di serie
52 4 Latitudine geografica (in gradi) 1)
1 50 5 Altezza geografica (in metri) 1)
8.91 6 Accelerazione gravitazionale m/s2 1)

Flex-Inf FlexPrint

applset 1 Nome file 2)


id 123 2 ID 2)
v 123 3 Versione 2)

Lang. Selezione lingua per protocolli di regolazione e GMP

deutsch Tedesco
english * Inglese
u.s. mode Inglese con data/ora statunitense
franc. Francese
ital. Italiano
espanol Spagnolo

1
) Emissione latitudine ed altezza geografica oppure emissione accelerazione gravitazionale (a seconda dell’immissione prima della verifica metrica)
2
) I tre parametri vengono visualizzati per ogni file caricato.

78
Interfacce dati

L’indicatore possiede le seguenti Specificazioni


interfacce dati:
– COM1: interfaccia dati standard (RS232) Interfaccia seriale:
– UniCOM: interfaccia universale (opziona- Modo di funzionamento: Completamente duplex
le)
Standard: COM1: RS232,
Entrambe le interfacce sono configura- UniCOM 1): RS232 o RS422/485
bili tramite il menu di Setup per diverse Attacco: Indicatori CW1P, CW1NP e CW2P (grado di protezione IP44):
funzioni di immissione ed emissione Attacco tramite presa DSub a 25 pin .
dei dati (per es. per stampante, 2° Indicatori CW1S, CW1NS e CW2S (grado di protezione IP67):
piattaforma di pesata, PC, visualizzazio- collegamento delle estremità libere del cavo ai morsetti a vite
ne di controllo). nell’alloggiamento, inserimento nell’alloggiamento attraverso
Si può integrare l’interfaccia opzionale il pressacavo.
UniCOM come interfaccia RS232, Velocità di trasmissione: 150, 300, 600, 1200, 2400, 4800, 9600 e 19200 baud
RS485/RS422 oppure come uscita ana- (dipende dal modo operativo)
logica (interfaccia di tensione/corrente). Numero bit di dati: 7, 8 bit
Il collegamento di un lettore di codici
a barre (solo per il modello Combics 2) Parità: Space, Odd, Even, None (dipende dal modo operativo)
oppure di un’unità di batterie ricaricabili Numero bit di stop: 1 o 2 bit di stop
avviene tramite la presa di collegamento Modo operativo handshake: Software (XON/XOFF), Hardware (1 carattere dopo CTS)
di UniCOM (per gli strumenti CIS1,
CIS1N e CIS2 tramite i morsetti a vite Protocolli: SBI, XBPI-232 2), XBPI-485 1)2), binario MP8 3), SMA
corrispondenti). Diverse stampanti: – YDP01IS
– YDP02IS-Label
– YDP01IS-Label
Caratteristiche – Universal
– Indicatori CISL1, CISL1N e CISL2 – YDP02
(protezione IP44): – YDP04IS
Collegamento tramite presa DSub a – YDP03
25 pin . – YDP04IS-Label
Collegamento di un secondo strumento – YDP02IS
alla stessa interfaccia mediante connetto- – Memoria Alibi YAM01IS
re a T (accessorio). Indirizzo di rete 4): 0, 1, 2, …, 31
– Indicatori CW1S, CW1NS, CW1FS, SBI: uscita dati manuale Senza stabilità, dopo la stabilità, protocollo di stampa
CW1NFS, CW2FS, CH1NE, CH1NG and configurabile
CW2S (protezione IP67). SBI: uscita dati automatica: Senza stabilità, alla stabilità, stampa in funzione
Il cavo di collegamento della periferica del tempo regolabile
viene inserito nell’indicatore attraverso
un pressacavo. Le estremità del cavo SBI: formato di uscita: 16 caratteri, 22 caratteri
vengono collegate mediante dei morset- Stampa del protocollo Emissione di un protocollo di stampa configurabile
ti a vite. applicativa:
Se si deve collegare un secondo stru-
mento alla stessa interfaccia dati, il cavo
di collegamento di questo viene inserito
nell’indicatore attraverso un pressacavo
separato. Interfaccia analogica UniCOM (opzionale)
Standard: 4…20 mA, 0…20 mA, 0…5V
! Attenzione nell’utilizzare cavi di
Alimentazione corrente: Interna o esterna
collegamento RS232 già confezionati:
Questi hanno spesso un’assegnazione Impostazioni di fabbrica: 4…20 mA, alimentazione interna
dei pin che non è adatta per gli appa- Attacco: Indicatori CW1P, CW1NP e CW2P (grado di protezione IP44):
recchi Sartorius! L’assegnazione dovreb- Attacco tramite presa DSub a 25 pin.
be essere controllata sulla base degli Indicatori CW1S, CW1NS e CW2S (grado di protezione IP67):
schemi di collegamento e le linee non collegamento delle estremità libere del cavo ai morsetti
collegate dovrebbero essere staccate. a vite nell’alloggiamento, inserimento nell’alloggiamento
La non osservanza di tale avvertenza attraverso il pressacavo
può provocare il mal funzionamento o il
danneggiamento dell’indicatore o della
periferica collegata.

1
) Interfaccia dati universale UniCOM, opzionale
2
) Modo operativo XBPI sempre con 9600 baud, 8 bit, parità: Odd (dispari), 1 bit di stop
3
) Solo interfaccia standard COM1
4
) Indirizzo di rete ha valore solo per il modo operativo XBPI

79
Interfacce dati

Possibilità di collegamento Attacco di una 2° piattaforma ! Con due interfacce (COM1 e UniCOM)
All’interfaccia standard COM1 e di pesata ogni strumento può essere configurato
all’interfaccia universale UniCOM, Il modello Combics 2 permette il solo una volta. Per strumenti si intende:
si possono collegare le seguenti collegamento di una 2° piattaforma – PP-2
stampanti: di pesata. Questa può funzionare sia – Comunicazione dati
– YDP02 (libera impostazione collegandola all’interfaccia standard – Memoria Alibi esterna
dei parametri dell’interfaccia) COM1 sia all’interfaccia universale – Uscita analogica
– YDP03 (libera impostazione UniCOM. Se si cerca di configurare uno strumento
dei parametri dell’interfaccia) già configurato (per es. per comunica-
– YDP01IS (stampante su striscia L’interfaccia COM1funziona nel zione dati su COM1) per un’alta inter-
o per etichette) modo RS232. Una 2° piattaforma di faccia (per UniCOM), questo genererà
– YDP02IS (stampante su striscia pesata può funzionare nel modo il messaggio d’errore INF 74 e quindi
o per etichette) operativo seguente: rifiutato.
– YDP04IS (stampante su striscia – SBI
o per etichette) – XBPI-232 (impostazione di fabbrica)
– Stampante universale – C. A/D-232
(libera impostazione dei parametri
di trasmissione) L’interfaccia universale UniCOM può
– Memoria Alibi YAM01IS funzionare sia nel modo RS232 sia nel
modo RS485. Una 2° piattaforma di
All’interfaccia COM1 si possono pesata può utilizzare i seguenti modi
collegare inoltre i seguenti strumenti: operativi:
– Comando a pedale / comando a mano – SBI (modo RS232)
– PC (interfaccia RS232) – XBPI-232 (modo RS232)
– 2° piattaforma di pesata (solo per il – C. A/D-232 (modo RS232)
modello Combics 2, interfaccia RS232) – IS485 (modo RS485, modo operativo
– Lettore di controllo esterno (a 3 segna- XBPI, impostazioni di fabbrica)
lazioni luminose) tramite entrata/uscita – C. A/D-485 (modo RS485)
digitale (standard Sartorius)
Attacco una stampante
Per il funzionamento come interfaccia
L’attacco previsto per l’interfaccia per stampante si può utilizzare l’inter-
universale UniCOM permette di serie: faccia standard COM1, l’interfaccia
– l’impiego di un’unità di batterie opzionale UniCOM oppure entrambe.
ricaricabili
– l’attacco un lettore di codici a barre Funzionamento come interfaccia
(solo per Combics 1 plus e Combics 2) di comunicazione
Per il funzionamento come interfaccia
All’interfaccia UniCOM si possono di comunicazione, il protocollo dei dati
collegare i seguenti strumenti: può essere impostato sui seguenti modi
– PC (interfaccia RS232) operativi :
– 2° piattaforma di pesata (solo per il – SBI (impostazione di fabbrica)
modello Combics 2, commutabile dal – XBPI-232
funzionamento RS232 a RS485) – XBPI-485 (solo UniCOM)
– 2° stampante (alimentazione esterna – Binario MP8 (solo COM1)
indispensabile) – SMA
– Display per lettura a distanza Entrambe le interfacce di comunica-
– Interfaccia di corrente (0/4-20 mA) zione possono funzionare una indipen-
dentemente dall’altra (cioè per la
! Eventualmente far funzionare le peri- memorizzazione di dati e per il controllo
feriche mediante alimentazione esterna. mediante PC, tramite l’interfaccia
opzionale UniCOM, durante una emis-
sione a stampa contemporanea tramite
l’interfaccia per stampante COM1).

Nel modo operativo SBI si possono


controllare l’indicatore e la piattaforma
di pesata collegata mediante comandi
ESC inviati dal PC attraverso l’interfac-
cia di comunicazione (COM1 oppure
UniCOM) (vedere pagina 84).

80
Schema di assegnazione pin Assegnazione pin COM1: Assegnazione pin 2° interfaccia:
Collegamento di una batteria ricaricabile
Modelli CW1P, CW1NP e CW2P Pin 1: schermo esterna e lettore di codici a barre1)
(grado di protezione IP44) Pin 2: uscita dati (T+D) (interfaccia opzionale UniCOM non
Pin 3: entrata dati (R+D) installata)
Prese di collegamento COM1 e UniCOM: Pin 4: non collegato
Pin 5: Clear to Send (CTS) Pin 1: schermo
Presa a 25 pin D-Sub DB25S con Pin 6: collegato internamente Pin 2: non collegato / *
raccordo a vite Pin 7: massa interna (GND) Pin 3: non collegato / *
Pin 8: massa interna (GND) Pin 4: massa interna (GND)
Pin 9: non collegato Pin 5: non collegato / *
Pin 10: non collegato Pin 6: non collegato / *
Pin 11: +12V per stampante Pin 7: non collegato / *
Pin 12: RES_OUT Pin 8: non collegato / *
Vista frontale Pin 13: +5V Pin 9: non collegato / *
Pin 14: massa interna (GND) Pin 10: non collegato / *
Connettore maschio dell’interfaccia Pin 15: tasto universale Pin 11: +12V per stampante
richiesto (consigliato): Pin 16: uscita di controllo Pin 12: RES_OUT\
presa a 25 pin D Sub DB 25 S con mor- «più leggero»: Pin 13: +5V commutatore
setto per il cavo di schermatura, piastri- Pin 17: uscita di controllo «uguale»: Pin 14: massa interna (GND)
na di protezione (Amp tipo 826 985-1C) Pin 18: uscita di controllo Pin 15: Keyboard Data
e viti di fissaggio (Amp tipo 164 868-1) «più pesante»: Pin 16: non collegato / *
Pin 19: uscita di controllo «set»: Pin 17: non collegato / *
Pin 20: Data Terminal Ready (DTR) Pin 18: non collegato / *
Pin 21: massa (GND) Pin 19: Keyboard Clock
Pin 22: non collegato Pin 20: non collegato / *
Pin 23: non collegato Pin 21: LINE_1 _GND
Pin 24: alimentazione +15…25V Pin 22: LOW_BATT 2)
Pin 25: +5V Pin 23: BATT_ON_OFF 3)
Pin 24: LINE_1_B
Pin 25: +5V

* Assegnazione dipendente dall’UniCOM usata


1
) Solo per il modello Combics 2
2
) Segnale da batteria ricaricabile: batteria scarica
3
) Spegnimento della batteria ricaricabile allo
spegnimento della bilancia

81
Interfacce dati

Modelli CW1S, CW1NS, CW1FS, Modelli CW1S, CW1NS e CW2S: Attacco


CW1NFS, CW2FS, CH1NE, CH1NG Morsetti d’attacco su piastra circuiti piattaforma
e CW2S (grado di protezione IP67) di pesata
COM1: 11-20 1-10 UniCOM: 1-4 1-10
Collegamento delle estremità libere
del cavo per mezzo dei morsetti a vite
presenti nello strumento

Attacco per interfaccia «COM1»:

11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Vista dall’alto

Assegnazione dei morsetti

N. 1: tasto universale
N. 2: uscita di controllo «set»:
N. 3: uscita di controllo
«più pesante»:
N. 4: uscita di controllo «uguale»:
N. 5: uscita di controllo
«più leggero»:
N. 6: Clear to Send (CTS) Attacco 2° interfaccia: collegamento di una batteria ricaricabile esterna e lettore di
N. 7: uscita dati (T+D) codici a barre1) (interfaccia opzionale UniCOM non installata)
N. 8: entrata dati (R+D)
N. 9: Data Terminal Ready (DTR)
N. 10: massa interna (GND)
N. 11: LINE_A
N. 12: LINE_A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
N. 13: GND_LINE_A
N. 14: GND_LINE_A
N. 15: +12 V per stampante
N. 16: uscita reset
N. 17: +5 V
1 2 3 4
N. 18: +5 V
N. 19: massa (GND)
N. 20: massa (GND Assegnazione dei 10 morsetti Assegnazione dei 4 morsetti

N. 1: non collegato * N. 1: GND_LINE_B


N. 2: GND N. 2: LINE_B
N. 3: GND N. 3: LOW_BATT 2)
N. 4: +5V commutatore N. 4: BATT_ON_OFF 3)
N. 5: non collegato *
N. 6: Keyboard Clock
N. 7: Keyboard Data
N. 8: non collegato *
N. 9: non collegato *
N. 10: non collegato *

* Assegnazione dipendente dall’UniCOM usata


1
) Solo per il modello Combics 2
2
) Segnale da batteria ricaricabile: batteria scarica
3
) Spegnimento della batteria ricaricabile allo
spegnimento della bilancia

82
Installazione del cavo d’interfaccia

! La connessione di periferiche alle interfacce dovrebbe essere eseguita solo da tecnici


specializzati del Servizio Sartorius. In caso di installazione non a regola d’arte viene
a cadere il diritto di garanzia.
! Prima di iniziare l’installazione staccare la spina di allacciamento alla rete elettrica
§ Aprire l’indicatore Combics.
Svitare i 4 dadi a cappello della piastra frontale. Togliere il pannello frontale.

§ Preparazione del cavo interfaccia:


– Togliere circa 10 cm di guaina isolante dall’estremità del cavo
– Ridurre a circa 1cm la schermatura e tirarla indietro sulla parte isolante
– Togliere circa 1cm di guaina isolante dai fili conduttori del cavo di collegamento e dotarli
di bussole per fili conduttori

§ Montare il passaggio del cavo:


1 5 4 ! Eseguire con molta cautela eventuali lavori sul collegamento a vite. Utilizzare una
chiave dinamometrica. Coppia di serraggio di questa connessione a vite per il cavo: 5 Nm.
– Togliere i tappi ciechi dai relativi fori dell’indicatore
– Infilare il collegamento a vite per il cavo nel foro e fissarlo dall’interno con il controdado
(1).

2 – Infilare il cavo nella connessione a vite fino a quando la schermatura (2) entra in contatto
con i morsetti (3). Stringere il dado pressacavo (4) fino a quando il pezzo di tenuta (5)
crea un leggero ingrossamento tra il dado pressacavo e il cavo.
– Controllare il contatto tra la schermatura ed i morsetti

3 § Avvitare i fili conduttori del cavo dell’interfaccia ai morsetti secondo lo schema di


assegnazione dei morsetti.

§ Al termini dei lavori di montaggio controllare il grado di protezione IP67 utilizzando un


manometro della pressione. Per ulteriori informazioni rivolgersi al Servizio Sartorius.

83
Interfacce dati

Schema di collegamento (cavo di allacciamento al PC)


(Modelli CW1P/CW1NP/CW2P: cavo di allacciamento 7357312, modello CW1S/CW1NS/CW2S: cavo di allacciamento YCC02-D9F6) per
allacciamento di un PC all’indicatore secondo lo standard RS232-C/V24 per linee di trasmissione con una lunghezza fino a 15 m.

Indicatore PC

V24

Schemi del cavo

Assegnazione allacciamenti per il cavo dall’indicatore ad un’interfaccia PC RS232.

Attacco tramite connettore D-Sub a 25 pin. Presa D-Sub


(Modelli CW1P/CW1NP/CW2P) 9 o 25 pin

1
Sgn GND 7 5 GND 7 GND
Lato T+D 2 2 R+D 3 RxD
Indicatore R+D 3 3 T+D 2 TxD Lato PC
DTR 20 8 CTS 5 CTS
CTS 5 4 DTR 20 DTR

Estremità del cavo libera Presa D-Sub


(Modelli CW1S/CW1NS/CW2S) 9 o 25 pin

Sgn GND 10 5 GND 7 GND


Lato T+D 7 2 R+D 3 RxD
Indicatore R+D 8 3 T+D 2 TxD Lato PC
DTR 9 8 CTS 5 CTS
CTS 6 4 DTR 20 DTR

84
Sincronizzazione Handshake via software
L’handshake via software viene
Nello scambio di dati fra il computer comandato da XON e XOFF. All’accen-
e l’indicatore vengono trasmesse, sione dello strumento si deve inviare
attraverso l’interfaccia, stringhe di dati un «XON» onde abilitare lo strumento
in caratteri ASCII. Affinché lo scambio collegato alla ricezione.
dei dati avvenga senza errore, i para-
metri dell’interfaccia in termini di Se nel Setup è impostato l’handshake
velocità, parità, modo di handshake via software, l’handshake via hardware
e formato dei caratteri, devono essere è attivato ogni volta dopo l’handshake
gli stessi per entrambe le unità. via software.

È possibile adattare l’indicatore variando La sequenza di trasmissione dati sarà


le impostazioni relative nel Setup di questo tipo:
(menu). Oltre a queste impostazioni
l’uscita dati può essere determinata da Bilancia ––– byte––– > Computer
altre condizioni di diverso tipo. Queste (tras- ––– byte––– > (ricevitore)
condizioni vengono descritte nei ris- mettitore)––– byte –––>
pettivi programmi applicativi. ––– byte –––>
<–– XOFF –––
Un’interfaccia dati aperta (nessun ––– byte –––>
apparecchio periferico collegato) non ––– byte –––>
genera nessun messaggio di errore. ...
(pausa)
Handshake ...
L’interfaccia della bilancia SBI <–– XON –––
(Sartorius Balance Interface) ha una ––– byte –––>
memoria tampone per la trasmissione ––– byte –––>
e la ricezione. Nel Setup dell’indicatore ––– byte –––>
si possono impostare diversi modi di ––– byte –––>
handshake:

– Handshake via hardware (CTS/DTR) Trasmettitore


– Handshake via software (XON, XOFF) La ricezione di «XOFF» inibisce ulteriori
trasmissioni di caratteri. La ricezione
Handshake via hardware di «XON» riabilita l’unità trasmittente ad
Con l’handshake via hardware con inviare altri dati.
interfaccia a 4 fili si può inviare ancora
1 segnale dopo CTS.
Ricevitore
Per non caricare la trasmissione con
troppi identificatori di comando, il
comando di abilitazione «XON» viene
trasmesso dopo che la memoria
tampone si è quasi svuotata.

85
Interfacce dati

Configurazione dell’inter- Formato dei dati in entrata Comando Significato


faccia dati come interfaccia kF8_ F8: attiva tasto h
È possibile trasmettere comandi all’indica- (solo modello Combics 1 plus)
di comunicazione (datprot) tore tramite il computer collegato all’inter- kCF_ CF: attiva tasto c
faccia per poter attivare le funzioni dell’in- (solo modello Combics 2)
Nel menu di Setup l’interfaccia viene dicatore e le funzioni dei programmi
impostata come interfaccia di comuni- applicativi. kP_ Attiva tasto p
cazione sotto COM1 o UnicCOM, Tutti i comandi hanno un formato base Stampare sull’interfaccia
«Protocolli dati» (datprot). comune (formato dati in entrata). Iniziano per stampante
con la sequenza di caratteri ESC (ASCII: 27) kT_ Attiva tasto T (Taratura)
Comunicazione SBI e finiscono con la sequenza CR (ASCII: 13) kNW_ Attiva tasto n
Si tratta di un’interfaccia ASCII e LF (ASCII: 10). La loro lunghezza varia (commutazione piattaforma
semplice. da un min. di 4 caratteri (1 carattere di pesata)
Alle voci di menu 6.1. e 6.3. è possibile di comando) fino ad un massimo di
impostare l’emissione dei dati: kZE_ Attiva tasto ( (azzeramento)
7 caratteri (4 caratteri di comando).
– Emissione manuale di un valore x1_ Emissione modello di piatta-
di lettura con o senza stabilità (voci di I comandi rappresentati nella tabella forma di pesata attuale,
menu 6.1.1. e 6.1.2.) sottostante devono essere completati dal esempio: «LP6200S-0C»
– Emissione automatica di un valore formato di base ESC … CR LF. x2_ Emissione numero di serie
visualizzato con o senza stabilità (voci Esempio: si deve inviare il comando di piattaforma di pesata attuale,
di menu 6.1.4 e 6.1.5) dipendente stampa «P» (Print) («invia valore di lettura») esempio: «0012345678»
da un numero di cicli di visualizzazione. all’indicatore. A tal scopo viene inviata la x3_ Emissione versione software
Alla voce di menu 6.3. si può impostare sequenza di caratteri «ESC P CR LF». piattaforma di pesata attuale,
il numero di intervalli di visualizzazione
esempio: «00-20-04»
per l’emissione dei dati. Comando Significato
– Emissione di un protocollo di stampa x4_ Emissione versione software
K Modo di pesata 1 Indicatore,
configurabile (voce di menu 6.1.7.)
L’emissione è legata alla voce di menu L Modo di pesata 2 esempio: «01-25-02»
«Protocolli di stampa» (datprot) M Modo di pesata 3 x9_ Emissione numero di serie
(vedere pagina 100 «Configurazione N Modo di pesata 4 Indicatore,
emissioni di stampa»). esempio: «0012345678»
O Blocco tastiera
x10_ Emissione modello Indicatore,
Ad eccezione dell’emissione di un P Invio valore di lettura
esempio:
protocollo di stampa configurato viene ad interfaccia
«CW2P4-1500RR-LCE»
emesso il valore visualizzato attuale Q Emissione segnale
(valore di pesata con unità, valore z1_ Immissione: 1° riga
acustico
calcolato, visualizzazione numerica e d’intestazione del protocollo
R Sblocco tastiera
alfabetica). z2_ Immissione: 2° riga
T Taratura ed azzeramento d’intestazione del protocollo
Comunicazione SMA (funzione combinata di tara)
txx…x_ xx…x: immissione testo
Protocollo di comunicazione standard f3_ Azzeramento (zero), Immissione corrispondente
della Scale Manufacturers Association. come comando «kZE_» alla lunghezza (solo modello
f4_ Taratura (senza azzeramento), Combics 1 plus)
Binario MP8 come comando «kT_»
Scopo i_ Informazioni sull’indicatore,
esempio di emissione: Il carattere «_» (Underline) è il carattere
Con l’interfaccia MP8 è possibile ASCII decimale 95.
collegare periferiche della generazione «CI2/012502/1»
MP8 dotate di alimentazione di Significato:
Indicatore: Combics 2, Formato per l’immissione delle righe
tensione propria al Combics. d’intestazione del protocollo: «ESC z x a …
Versione software: 012502,
Piattaforma di pesata attiva: 1 a _ CR LF» con x=1 o 2 e a … a: da 1 a 20
Caratteristiche caratteri per la riga d’intestazione x,
– La bilancia serve solo per stabilire il kF1_ F1: attiva tasto k seguiti da un carattere Underline, CR e LF.
valore di pesata kF2_ F2: attiva tasto c
– L’interfaccia dati emette unicamente (solo modello Combics 2)
un protocollo MP8 binario
kF3_ F3: attiva tasto r
– Il programma applicativo per MP8 può
(solo modello Combics 2)
essere selezionato alla voce di menu 3.
– Il programma Index 2 per MP8 può kF4_ F4: attiva tasto O
essere selezionato alla voce di menu 4. (solo modello Combics 2)
– Un’interfaccia MP8 per metrologia kF5_ F5: attiva tasto w
legale non è consentita. (solo modello Combics 2)
kF6_ F6: attiva tasto I
(solo modello Combics 1 plus)
kF7_ F7: attiva tasto g
(solo modello Combics 1 plus)

86
Formato dei dati in uscita Messaggio d’errore:

Una riga di stampa consiste di un massimo di 22 caratteri Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16


(20 caratteri di stampa più due caratteri di comando). * * * E r r * * # # * * * * CR LF
I primi 6 caratteri, i cosiddetti identificatori (Header), identificano oppure * * * E r r * # # # * * * * CR LF
il valore che segue. L’identificazione (header) può essere disattivata
alla voce di menu 7.2 così che la riga di stampa risulta composta *: Spazio vuoto
da 16 caratteri (14 caratteri di stampa e due caratteri di comando). #: Cifra (numero d’errore di 2 o 3 posti)
Esempio:
+ 235 pcs senza identificatore Esempio (emissione del valore di pesata +1255,7 g):
Qnt + 235 pcs con identificatore
Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
I caratteri non visibili sul display vengono emessi come spazi
vuoti. Per numeri senza decimali non viene indicato nessun segno + * * * 1 2 5 5 . 7 * g * * CR LF
decimale.
Posizione 1: Segno aritmetico +, - oppure spazio vuoto
Posizione 2: Spazio vuoto
Formato di emissione con 16 caratteri (senza header) Posizione 3-10: Valore di peso con posto decimale. Zeri iniziali
emessi come spazi vuoti
Posizione 11: Spazio vuoto
Funzionamento normale: Posizione 12-14: Caratteri per unità di misura o spazio vuoto
Posizione 15: Carriage Return
Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Posizione 16: Line Feed
+ * A A A A A A A A * E E E CR LF
oppure – * A A A A A A A A * E E E CR LF
oppure * * * * * * * * * * * * * * CR LF
Formato di emissione con 22 caratteri (senza header)
+-: Segno aritmetico
*: Spazio vuoto
A: Carattere di lettura (7 cifre max. e punto decimale) Funzionamento normale:
E: Carattere per l’unità di misura
(1…3 lettere seguito da 2…0 spazi) Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
CR: Carriage Return K K K K K K + * A A A A A A A A * E E E CRLF
LF: Line Feed oppure K K K K K K – * A A A A A A A A * E E E CRLF
oppure * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * CRLF
Funzionamento speciale:
K: Carattere d’identificazione, a destra, completato con zeri
Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 +-: Segno aritmetico
*: Spazio vuoto
* * * * * * – – * * * * * * CR LF A: Carattere di lettura (7 cifre max. e punto decimale)
oppure * * * * * * H * * * * * * * CR LF E: Carattere per l’unità di misura
oppure * * * * * * H H * * * * * * CR LF (1…3 lettere seguito da 2…0 spazi)
CR: Carriage Return
oppure * * * * * * L * * * * * * * CR LF
LF: Line Feed
oppure * * * * * * L L * * * * * * CR LF
oppure * * * * * * C * * * * * * * CR LF
Funzionamento speciale
*: Spazio vuoto
– –: Lettura visibile solo alla stabilità Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
H: Sovraccarico S t a t * * * * * * * * – – * * * * * * CRLF
HH: Sovraccarico nella pesata di controllo +/– oppure S t a t * * * * * * * * H * * * * * * * CRLF
L: Carico insufficiente
oppure S t a t * * * * * * * * H H * * * * * * CRLF
LL: Carico insufficiente nella pesata di controllo +/–
C: Regolazione oppure S t a t * * * * * * * * L * * * * * * * CRLF
oppure S t a t * * * * * * * * L L * * * * * * CRLF
oppure S t a t * * * * * * * * C * * * * * * * CRLF

**: Spazio vuoto – –: Lettura visibile solo alla stabilità


H: Sovraccarico HH: Sovraccarico nella pesata di
controllo +/–
L: Carico insufficiente LL: Carico insufficiente nella pesata
di controllo +/–
C: Regolazione

87
Interfacce dati

Messaggio d’errore: Esempio (emissione del valore di pesata +1255,7 g):

Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
S t a t * * * * * E r r * * # # * * * * CRLF G # * * * * + * * * 1 2 5 5 . 7 * g * * CRLF
oppure S t a t * * * * * E r r * # # # * * * * CRLF
Posizione 1-6: Identificazione, a destra, completata con zeri
*: Spazio vuoto Posizione 7: Segno aritmetico +, - oppure spazio vuoto
#: Cifra (numero d’errore di 2 o 3 posti) Posizione 8: Spazio vuoto
Posizione 9-16: Valore di peso con posto decimale. Zeri iniziali
emessi come spazi vuoti
Posizione 17: Spazio vuoto
Posizione 18-20: Caratteri per unità di misura o spazio vuoto
Carattere per identificazione: Posizione 21: Carriage Return
Posizione 22: Line Feed
Identificazione K Significato
! Se il valore di pesata viene rappresentato con una risoluzione
G# Valore lordo 10 volte superiore non potrà essere né stampato né memorizzato
N Valore netto per pesate in metrologia legale effettuate con modo operativo
T Applicazione tara 1 SBI. In questo caso, durante l’emissione dei dati il segno
T2 Applicazione tara 2 dell’unità di peso non viene mai rappresentato.
Diff Differenza durante la regolazione
Nom Esatto valore del peso di regolazione
Nom. Esatto valore del peso di regolazione per
l’emissione del protocollo SBI
nRef Numero dei pezzi di riferimento
pRef Numero percentuale di riferimento
wRef Peso del pezzo di riferimento
Qnt Risultato per l’applicazione «Conteggio»
(numero di pezzi) e «Misurazione neutrale»
mDef Numero di misura nominale per la pesata di
animali
x-Net Risultato della pesata di animali
Setp Valore nominale nella pesata di controllo +/–
Diff.W. Scostamento assoluto (per es. in kg) nella
pesata di controllo +/–
Lim Scostamento in % per la pesata di controllo +/–
Max Limite superiore nella pesata di controllo +/–
Min Limite inferiore nella pesata di controllo +/–
Stat Stato
Classx Classificazione
Limx Limite della classe
D Numero percentuale (rappresentazione perdita)
Prc Numero percentuale
(rappresentazione del residuo)
Wxx% Peso percentuale di riferimento
Cmpxxx Componente xxx
Cont.T Contenuto della memoria di tara per totale
netto
S-Comp Somma del dosaggio per totale netto
PT2 Tara preimpostata
n Contatore di transazioni
*G Somma dei valori lordi per la sommatoria
*N Somma dei valori netti per la sommatoria
Ser.no Numero di serie della piattaforma di pesata
oppure dell’indicatore

88
Configurazione Configurazione dell’emissione Blocco di separazione:
linea tratteggiata, righe vuote
dell’interfaccia dati come di stampa (nell’applicazione «Piattaforma di
interfaccia di stampa pesata»). Questo blocco viene inserito
Nel menu di setup l’emissione di stampa automaticamente prima della stampa
(printer) viene configurata sotto «Protocolli di di altri blocchi di informazione e
stampa» (prtprot). Questo dovrebbe aver quindi non può essere disattivato.
A Combics possono essere collegate una luogo dopo aver configurato l’applicazione,
o due stampanti su striscia oppure una in quanto alcuni dati dipendono dal tipo
o due stampanti per etichette. Le inter- --------------------
di applicazione.
facce COM1 e UniCOM vengono confi- L’utente può configurare un protocollo
gurate come interfaccia di stampa alla Blocco 3: Dati d’inizializzazione
diverso per ogni interfaccia. Ogni proto- Il contenuto di questo blocco dipende
voce «Printer». collo è composto da diversi blocchi di dall’applicazione. Vengono rappresenta-
dati che può essere attivato o disattivato ti per esempio il numero di riferimento
Il comando di emissione dei dati viene attraverso più selezioni nel menu.
dato all’interfaccia della stampante e il peso del pezzo di riferimento, il peso
Solo Combics 2: per le applicazioni nominale ecc.
nel modo seguente: «Sommatoria» e «Totale netto» è possibile
– con richiesta mediante tasto p. Se Questo blocco può essere attivato solo
configurare il protocollo Somma/Risultato nella modalità di stampa standard. Non
l’utente si trova nel menu di comando, separatamente rispetto al protocollo
vengono stampate tutte le impostazioni può essere selezionato con la stampa
Singolo/Componenti. dei risultati.
di menu presenti alla voce di menu
attualmente visualizzata. Esempio immagine di stampa blocco 3
Blocco 1: Righe d’intestazione: (Applicazione «Conteggio»)
– dopo aver ricevuto il comando SBI sono disponibili 2 righe d’intestazione
«Esc k P _». Vedere il punto «Formato ognuna di max. 20 caratteri (per es. per la
dei dati in entrata» in questo capitolo. nRef 10 pcs
stampa della ragione sociale). wRef + 0.035 kg
– in alcune applicazioni dopo aver premu- L’immissione delle righe d’intestazione
to il tasto corrispondente (per es. con- viene effettuata ai punti di menu 7.4.1.
ferma della memorizzazione dei dati Blocco 4:
e 7-4-2. Delle righe d’intestazione vuote Numero di serie della bilancia
oppure avvio della valutazione). In que- non vengono stampate.
sto caso viene stampato un protocollo Esempio immagine di stampa blocco 4:
Esempio immagine di stampa blocco 1:
di stampa configurabile contenente dati
specifici dell’applicazione. Ser.no. 1234567890
EISENSCHMIDT
GOETTINGEN Blocco 5: Dati del risultato
Durante l’emissione dei dati sul display
appaiono i simboli P e b. Il contenuto di questo blocco dipende
In questo esempio la ragione sociale della dall’applicazione. Generalmente
società viene stampata centrata in quanto vengono stampati sempre il peso lordo,
prima del testo sono stati inseriti 4 o 5 netto e la tara seguiti da un’interlinea.
spazi vuoti. Dopodiché viene stampato il risultato
legato all’applicazione per es. il numero
Blocco 2: Data/ora di pezzi. Il blocco finisce con una linea
(non sul modello Combics 1) tratteggiata.
Esempio immagine di stampa blocco 2: Esempio immagine di stampa blocco 3
(Applicazione «Conteggio»)
21.01.2001 16:02

Per ottenere un’ora unitaria (per es. per la G# + 1.402 kg


documentazione all’interno di un sistema T + 0.200 kg
completo automatizzato) si può sopprimere N + 1.202 kg
la stampa dell’ora nel blocco «Data/ora»
(voce di menù 7–12, impostazione di fab- Qnt 34 pcs
brica: «Stampa ora»). Con l’impostazione --------------------
«Senza stampa ora»), l’ora può essere intro-
dotta da un controllo preposto per avere
nel sistema sempre l’ora uguale. Questa
impostazione si adatta specialmente per
la comunicazione con un PC.

89
Interfacce dati

Protocollo GMP Di seguito vengono rappresentati 3


Con la voce di menu attiva, il protocollo esempi per l’intestazione il piè di pagina
di stampa può essere completato stam- di un protocollo GMP. Per il modello
pando un’intestazione e un piè di pagina Combics 1 manca la riga con data e ora.
GMP come parentesi del risultato di
misura. (GMP: Good Manufacturing
Practice). Piattaforma di pesata PP1:
L’intestazione GMP può essere stampata -------------------- Linea tratteggiata
prima del primo risultato di misura. 14.01.2002 09:43 Data/ora 1)
Il piè di pagina GMP viene stampato Mod. CW2P1-30ED-LCE Modello Combics
dopo un singolo risultato di misura Ser.no. 12345678 N° di serie Combics
(GMP per 1 risultato di misura, imposta- Vers. 1.1007.12.1 Versione software d’applicazione
zione 7-11-2) oppure dopo una serie BVers. 01-25-01 Versione software di base
di risultati di misura (GMP sempre per -------------------- Linea tratteggiata
più risultati di misura, impostazione
7-11-3). Una serie di risultati di misura Piattaforma di pesata PP2 (protocollo xBPI): 2)
viene terminata premendo il tasto p a -------------------- Linea tratteggiata
lungo. Dopo la stampa dell’intestazione 14.01.2002 09:45 Data/ora 1)
GMP, il simbolo A rimane visibile Mod. CW2P1-30ED-LCE Modello Combics
sul display fino alla stampa del piè di Ser.no. 12345678 N° di serie Combics
pagina GMP. Vers. 1.1007.12.1 Versione software di applicazione
BVers. 01-25-01 Versione software di base
Se la bilancia deve essere cambiata Typ IS12000S Modello piattaforma
(solo sul modello Combics 2) mentre Ser.No. 12345678 N. di serie piattaforma
viene emessa una stampa GMP per più -------------------- Linea tratteggiata
risultati di misura (7-11-3), premendo
il tasto n viene stampato contempo- Piattaforma di pesata PP2 (protocollo SBI): 2)
raneamente il piè di pagina GMP per -------------------- Linea tratteggiata
la bilancia finora usata. Nel corso della 14.01.2002 09:45 Data/ora 1)
stampa successiva viene stampata Mod. CW2P1-30ED-LCE Modello Combics
l’intestazione GMP per la nuova bilancia Ser.no. 12345678 N° di serie Combics
selezionata. Vers. 1.1007.12.1 Versione software di applicazione
BVers. 01-25-01 Versione software di base
Al termine delle operazioni di «Calibra- Typ SBI (Modello piattaforma)
zione, regolazione», «Linearizzazione» -------------------- Linea tratteggiata
e «Impostazione/cancellazione del
precarico» viene sempre creata auto- Piè di pagina GMP
maticamente una stampa GMP. -------------------- Linea tratteggiata
14.01.2002 09:45 Data/ora 1)
Nel corso di stampe GMP su di una Nome: Campo per la firma
stampante per etichette, come previsto Interlinea
alla voce di menu 7-11-3, non è possi- -------------------- Linea tratteggiata
bile mantenere la relazione tra intesta-
zione e piè di pagina GMP (stampa su
1
più etichette). Pertanto delle stampe ) manca sull’indicatore Combics 1
2
GMP su una stampante per etichette ) solo per l’indicatore Combics 2
dovrebbero essere effettuate solo con
l’impostazione di menu 7.11.2.

90
Modelli di protocollo Applicazione «Misurazione neutrale» Applicazione «Pesata di controllo»
Il blocco dei dati di inizializzazione Il blocco dei dati di inizializzazione
Per la spiegazione dei singoli blocchi di contiene il numero di riferimento e il contiene il peso nominale, il peso
informazione, vedi la sezione «Configura- peso di riferimento. Il blocco del risultato minimo ed il peso massimo. Il blocco
zione dell’emissione a stampa» alle pagine contiene il peso lordo, netto e di tara del risultato contiene il peso lordo,
precedenti. Per l’identificazione dei e come risultato il numero dei pezzi. netto e della tara. I risultati ulteriori
dati di risultato (Header), vedi il capitolo possono essere emessi in 2 modi di
dell’applicazione relativa. Ref 2 o rappresentazione diversi:
wRef + 1.200 kg – Rappresentazione del peso:
nel campo dei valori accettati e valori
Applicazione «Piattaforma di pesata»: G# + 14.700 kg non accettati viene sempre stampato
Il blocco di informazione «Dati di ini- T + 0.300 kg lo scostamento dal peso nominale come
zializzazione» è vuoto. Se selezionato, N + 14.400 kg scostamento percentuale e assoluto.
viene stampata una interlinea. – Rappresentazione del valore limite:
Qnt 12 o nel campo dei valori accettati lo
INTESTAZIONE1 -------------------- scostamento dal peso nominale viene
INTESTAZIONE2 stampato come scostamento percen-
Applicazione «Pesata in percentuale» tuale e assoluto.
14.01.2002 09:43 Il blocco dei dati di inizializzazione Nel campo dei valori non accettati viene
-------------------- contiene il valore di riferimento e il peso stampato «HH» per il sovraccarico e «LL»
di riferimento. Il blocco del risultato per il sottocarico.
G# + 1.402 kg contiene il peso lordo, netto e di tara
T + 0.200 kg e come risultato il valore percentuale, Campo dei valori accettati
N + 1.202 kg rappresentato come valore residuo nella rappresentazione del peso
-------------------- o come valore di perdita. e del valore limite
--------------------
Rappresentazione valore residuo Setp + 1.300 kg
Rappresentazione con identificazione della -------------------- Min + 1.235 kg
piattaforma di pesata pRef 100 % Max + 1.365 kg
Wxx% + 2.100 kg
Ser.no. 80705337 G# + 1.312 kg
G# + 1.859 kg T + 0.000 kg
G# + 1.402 kg T + 0.200 kg N + 1.312 kg
T + 0.200 kg N + 1.659 kg
N + 1.202 kg Lim + 0.92 %
-------------------- Prc 79 % Diff.W+ 0.012 kg
-------------------- --------------------

Applicazione «Conteggio» Rappresentazione valore di perdita Campo dei valori non accettati
Il blocco dei dati di inizializzazione -------------------- (sovraccarico) nella rappresentazione
contiene il numero dei pezzi di riferimento pRef 100 % del valore limite
e il peso del pezzo di riferimento. Il blocco Wxx% + 2.100 kg --------------------
del risultato contiene il peso lordo, netto e Setp + 1.300 kg
di tara e come risultato il numero dei pezzi. G# + 0.641 kg Min + 1.235 kg
T + 0.200 kg Max + 1.365 kg
-------------------- N + 0.441 kg
nRef 10 pcs G# + 1.400 kg
wRef + 0.035 kg D 21 % T + 0.000 kg
-------------------- N + 1.400 kg
G# + 1.402 kg
T + 0.212 kg Stat HH
N + 1.190 kg --------------------

Qnt 34 pcs
--------------------

91
Interfacce dati

Applicazione «Classificazione» Stampa della somma Applicazione «Sommatoria»


Il blocco dei dati di inizializzazione -------------------- Il blocco di dati di inizializzazione
contiene i limiti superiori delle classi di n 3 è vuoto. Se selezionato, viene stampata
peso 1, 2, 3, 4. Il blocco del risultato S-Comp+ 3.400 kg una interlinea.
contiene il peso lordo, netto e della tara Cont.T+ 0.200 kg I valori rappresentati nel blocco del
e come risultato la classe di peso asseg- -------------------- risultato dipendono dallo stato del
nata (1 fino a 5, dove la classe 5 signi- programma nel quale l’utente genera la
fica il superamento della classe 4). Stampa dei componenti stampa. Sono disponibili le seguenti
(voce di menu 3-17-3) possibilità:
-------------------- La riga di testa del protocollo viene – Stampa del risultato
Lim1 + 10.000 kg stampata solo una volta, tutti i Premere il tasto c (la memoria di
Lim2 + 11.000 kg componenti vengono stampati uno somma viene cancellata)
Lim3 + 12.000 kg dopo l’altro. – Stampa singola/dei componenti di una
Lim4 + 13.000 kg Se la stampa avviene con una stam- transazione
pante di etichette, assicurarsi che ci sia Premere il tasto O
G# + 9.700 kg spazio sufficiente per la stampa di (il componente viene memorizzato
T + 0.000 kg questi componenti. Inoltre, utilizzando nella memoria di tara)
N + 9.700 kg una stampante YDP01IS e YDP04IS, – Stampa standard
nel menù si può impostare il parametro Premere il tasto p (il componente
Classe 1 «Form-Feed manuale» (Avanzamento non viene memorizzato nella memoria
-------------------- carta manuale). Se è stata fatta questa di tara)
impostazione, l’utente può attivare un
avanzamento dell’etichetta manual- Stampa della somma
Applicazione «Pesata di animali» mente. Se si utilizza la stampante
Il blocco dei dati di inizializzazione YDP02IS, ad ogni comando di stampa --------------------
contiene il numero dei valori di misura si ha un avanzamento automatico della
per la formazione della media. Il blocco pagina (non disattivabile). *G 9.200 kg
del risultato contiene il peso della tara Esempio con 2 componenti: *N + 8.600 kg
e il valore medio. n 3
INTESTAZIONE1 --------------------
-------------------- INTESTAZIONE2
mDef 8 14.01.2002 09:43
-------------------- Stampa dei componenti
T + 0.000 kg Cmp001+ 1.200 kg (voce di menu 3-17-3)
x-Net + 4.202 kg La riga di testa del protocollo viene
-------------------- Cmp002+ 2.000 kg stampata solo una volta, le transazioni
vengono stampate una dopo l’altra
(per la stampa su una stampante per
Applicazione «Totale netto» Stampa singola etichette vedere anche «Stampa compo-
Il blocco di dati di inizializzazione (impostazione di menu 3-17-2) nenti Totale netto»). Esempio con
è vuoto. Se selezionato, viene stampata L’intera configurazione di stampa 2 posizioni:
una interlinea. standard viene stampata per ogni com-
I valori rappresentati nel blocco del ponente. Esempio per il 2° componente: INTESTAZIONE1
risultato dipendono dallo stato del INTESTAZIONE2
programma nel quale l’utente genera INTESTAZIONE1 14.01.2002 09:43
la stampa. Sono disponibili le seguenti INTESTAZIONE2 --------------------
possibilità: 14.01.2002 09:46 G# + 1.400 kg
– Stampa della somma e del risultato -------------------- T + 0.200 kg
Premere il tasto c (la memoria di tara Cmp002+ 2.000 kg N + 1.200 kg
viene cancellata) n 1
– Stampa singola e dei componenti
Premere il tasto O (il componente Stampa standard G# + 3.400 kg
viene memorizzato nella memoria di Esempio prima della memorizzazione T + 0.200 kg
tara) del 2° componente: N + 3.200 kg
– Stampa standard n 2
Premere il tasto p (il componente G# + 4.400 kg
non viene memorizzato nella memoria T + 0.200 kg
di tara) T2 + 4.200 kg
N + 0.000 kg

92
Stampa singola Protocollo GMP Protocollo «Cancellare precarico»
(impostazione di menu 3-17-2) Protocollo «Linearizzazione» --------------------
L’intera configurazione di stampa -------------------- 14.01.2002 13:50
standard viene stampata per ogni 14.01.2002 13:00 Mod. CW2P1-30ED-LCE
posizione. Mod. CW2P1-30ED-LCE Ser.no. 12345678
Esempio: Stampare la 2° posizione Ser.no. 12345678 Vers. 1.1007.12.1
Vers. 1.1007.12.1 BVers. 01-25-01
INTESTAZIONE1 BVers. 01-25-01 --------------------
INTESTAZIONE2 --------------------
14.01.2002 09:43 Cancellare precarico
-------------------- Linearizzazione Terminato
G# + 2.400 kg Pes 1 + 7.00 kg --------------------
T + 0.200 kg Pes 2 + 15.00 kg 14.01.2002 13:52
N + 2.200 kg Pes 3 + 22.00 kg Nome:
n 2 Pes 4 + 30.00 kg
Terminato --------------------
--------------------
Stampa standard 14.01.2002 13:02
Non viene stampato il contatore Nome: Protocollo «Piattaforma di pesata»
di posizioni. con più risultati di misura
Esempio: Stampare la 2° posizione -------------------- (Esempio: 2 risultati di misura)
--------------------
G# + 2.400 kg 14.01.2002 09:43
T + 0.200 kg Protocollo «Regolazione» Mod. CW2P1-30ED-LCE
N + 2.200 kg -------------------- Ser.no. 12345678
14.01.2002 13:50 Vers. 1.1007.12.1
Stampa parametro di menu Mod. CW2P1-30ED-LCE BVers. 01-25-01
Vengono stampati tutti i sottomenu Ser.no. 12345678 --------------------
attivi del menu visualizzato attual- Vers. 1.1007.12.1
mente: BVers. 01-25-01 INTESTAZIONE1
-------------------- INTESTAZIONE2
-------------------- 14.01.2002 09:43
MENU Calibrazione esterna --------------------
SETUP. Nom + 30.000 kg G# + 2.40 kg
WP1 Diff. - 0.003 kg T + 0.20 kg
-------------------- Regolazione esterna N + 2.20 kg
1 Diff. + 0.000 kg --------------------
1.1 -------------------- INTESTAZIONE1
1.1.2 14.01.2002 13:52 INTESTAZIONE2
1.2.1 Nome: 14.01.2002 09:44
1.3.2 --------------------
-------------------- G# + 3.40 kg
T + 0.30 kg
1.18 N + 3.10 kg
1.18.1 Protocollo «Impostare precarico» --------------------
CAL ---------------------- 14.01.2002 09:45
10.000 kg 14.01.2002 13:50 Nome:
Mod. CW2P1-30ED-LCE
ecc. Ser.no. 12345678 --------------------
Vers. 1.1007.12.1
BVers. 01-25-01
----------------------

Impostare un precarico
Terminato
----------------------
14.01.2002 13:52
Nome:

----------------------

93
Messaggi d’errore

I messaggi di errore sono visualizzati sul display principale. Si distinguono i seguenti errori:
– Errori dinamici vengono visualizzati per la durata dell’errore con un codice d’errore (per es. inf 01).
– Errore temporanei vengono visualizzati per 2 secondi (per es. inf 07)
– Errori gravi vengono visualizzati in permanenza (per es. err101, l’annullamento è possibile con un reset).

Display Causa Rimedio


Nessun segmento di display visualizzato Nessuna tensione operativa Controllare alimentazione di corrente
------- In questo stato il tasto non ha alcuna funzione
H Campo di pesata oltrepassato Scaricare la piattaforma di pesata
l o Err 54 Piatto di pesata non posizionato Posizionare il piatto di pesata
Err 101 - 104 Tasto inceppato Sbloccare il tasto oppure rivolgersi
Premere un tasto all’accensione al Servizio Assistenza Tecnica Sartorius
Err 320 Memoria del programma operativo difettosa Rivolgersi al Servizio Assistenza Tecnica
Sartorius
Err 335 Piattaforma di pesata per metrologia legale Collegare una piattaforma di pesata adatta
non adatta a terminale collegato
Err 340 Nuovi parametri d’esercizio (EEPROM) Spegnere e riaccendere la bilancia, se il
(Servizio) messaggio di Err 340 permane: rivolgersi al
Servizio Assistenza Tecnica Sartorius
Err 341 Perdita dati dalla RAM Lasciare spento lo strumento per almeno
Batteria ricaricabile scarica 10 ore
Err 343 Perdita di dati nella memoria per i numeri Rivolgersi al Servizio Assistenza Tecnica
di transazione nei moduli della memoria Sartorius
Alibi esterna
Inf 01 L’uscita dati non è compatibile Cambiare la configurazione di Setup
con il formato di uscita
inf 02 Condizione di regolazione non rispettata Procedere alla regolazione dopo l’azzeramento
per es. bilancia non tarata o bilancia caricata Scaricare la bilancia
Taratura con il tasto )
inf 03 Regolazione non terminata nel Attendere tempo di riscaldamento e
tempo prescritto regolare nuovamente
Inf 06 Peso di calibrazione interno difettoso Rivolgersi al Servizio Assistenza Tecnica
Sartorius
inf 07 Funzione non permessa sulle bilance Per modifiche alle impostazioni rivolgersi
omologate per l’uso in metrologia legale al Servizio Assistenza Tecnica Sartorius
inf 08 Carico della bilancia troppo pesante Controllare se è impostato «Azzeramento
per eseguire azzeramento all’accensione» (1.12) nella configurazione
Inf 09 Taratura impossibile se peso lordo < zero Azzerare la piattaforma
inf 10 Taratura impossibile con memoria Solo dopo cancellazione programma
di tara piena d’applicazione (solo su Combics 2) è
possibile procedere nuovamente alla taratura
inf 18 Precarico insufficiente
Inf 19 Precarico eccessivo
inf 29 Carico minimo non raggiunto Ridurre carico minimo
(sotto applicazione, voce di menu 3.6)
Inf 30 Codice riconoscimento BP1 (byte BP1) nella Eseguire impostazioni fabbrica per
di piattaforma di pesata attuale non cancellato piattaforma di pesata attuale
(COM1 fisso su comunicazione dati XBPI)
Inf 31 Interfaccia Handshake bloccata (XOFF, CTS) Inviare XON, abilitare CTS
inf 71 Impossibile memorizzare valore Nessuno
di peso attuale (o inserire) (per es. limiti di
controllo troppo alti o troppo bassi)
inf 72 Impossibile memorizzare valore di peso attuale Nessuno
(p.e. contatore di transazioni ha raggiunto
il massimo)
inf 73 Impossibile scrivere o leggere i dati Rivolgersi al Servizio Assistenza Tecnica
Sartorius
inf 74 Funzione bloccata (p.e. menu bloccato, Nessuno
strumento configurato su altra interfaccia)
NO WP Nessuna piattaforma di pesata collegata Rivolgersi al Servizio Assistenza Tecnica
Sartorius

94
Cura e manutenzione

Servizio $ Se la piattaforma di pesata è integrata Controllo di sicurezza


Una manutenzione regolare dello in una fossa, fare attenzione che non si Un funzionamento sicuro dello
strumento da parte del Servizio di formi dello sporco tra il margine della strumento non è più garantito quando:
Assistenza Cliente Sartorius garantisce fossa e della piattaforma; in questo – lo strumento oppure il cavo di
risultati di misurazione perfetti nel modo si evitano errori di misurazione. collegamento alla rete presentano segni
tempo. Sartorius può offrire contratti visibili di danneggiamento
di manutenzione con cicli di frequenza $ Osservare le prescrizioni interne all’a-
da un mese fino a due anni. zienda e specifiche del settore relative – l’alimentatore incorporato nell’indicatore
agli intervalli di pulizia e ai detergenti non funziona più correttamente
La frequenza degli intervalli di manu- consentiti.
tenzione dipende dalle condizioni – lo strumento è stato conservato per
di funzionamento e dalle richieste di $ Togliere regolarmente lo sporco dal lungo tempo in condizioni ambientali
tolleranza dell’utente. fondo della fossa. non adatte (per es. ambiente molto
umido)
Riparazioni Pulizia di superfici in acciaio
! Staccare subito dalla rete elettrica lo inossidabile Se si presenta una di queste situazione
strumento difettoso (togliere la spina Pulire tutte le superfici in acciaio in cui la sicurezza dello strumento non
dalla presa). Far eseguire le riparazioni inossidabile ad intervalli regolari. è più garantita:
solo da personale specializzato della Pulire le parti in acciaio inossidabile
Sartorius, usando ricambi originali. della bilancia con un panno o una § Staccare lo strumento dall’alimentazione
Riparazioni non idonee possono causare spugna umidi. Utilizzare solo prodotti (togliere la spina dalla presa) e accertarsi
gravi pericoli per l’operatore. detergenti comuni per la casa, adatti che lo strumento non possa più venir
Avvertenza: durante il periodo di all’acciaio inossidabile. Pulire senza utilizzato.
garanzia rispedire l’indicatore completo. strofinare le superfici in acciaio inossi-
dabile. Risciacquare più volte fino § Rivolgersi al più vicino Centro
! Sostituire i cavi o i passacavi a vite a rimuovere ogni residuo di prodotto. Assistenza Sartorius.
difettosi o danneggiati come un Lasciar asciugare l’apparecchio all’aria.
tutt´uno. Come cura aggiuntiva passare con un Solo personale qualificato può eseguire
olio di manutenzione. lavori di riparazione e manutenzione
! Non aprire l’indicatore quando è della strumentazione:
sotto tensione! Dopo aver staccato la Pulizia dell´interno della – tale personale dovrà disporre della
tensione, aspettare almeno 10 secondi piattaforma documentazione e delle istruzioni per
prima di aprirlo. Dato che le superfici – Per pulire I´interno della piattaforma di la riparazione e manutenzione
di posizione sulle parti dell’alloggia- pesata, togliere il piatto di carico.
mento influiscono sul grado di prote- – Fare particolare attenzione con i modelli – dovrà aver partecipato ai relativi corsi
zione IP, lo strumento deve essere di dimensioni 1000 x 1000 mm e mag- di formazione
aperto e chiuso solo da personale giori.
competente. – Usare aria compressa per togliere lo ! I sigilli adesivi posti sullo strumento
sporco dall´interno della piattaforma indicano che questo può essere aperto
Pulizia oppure lavare con un getto d´acqua e sottoposto a manutenzione solo da
Prima della pulizia, staccare la bilancia debole (max. 60oC). parte di tecnici autorizzati. In questo
dalla tensione di esercizio. – Assicurarsi che non si formi dello sporco modo viene garantito un funziona-
tra il ricettore di carico e il piatto di mento sicuro dello strumento ed il
! Staccare l’indicatore dall’alimentazione avvitamento per evitare di danneggiare mantenimento dei diritti di garanzia.
(togliere la spina dalla presa) ed la protezione contro i sovraccarichi.
eventualmente anche il cavo per la
trasmissione dei dati collegato. Ambiente corrosivo
– Togliere regolarmente tutte le tracce di
! Non deve entrare alcun liquido sostanze corrosive dalla piattaforma di
nell’indicatore. pesata.

! Non utilizzare detergenti aggressivi Utilizzare solo solventi adatti alla pulizia
(solventi o simili). di parti in acciaio inossidabile.

! È vietato l’uso di dispositivi a getto Sostituzione della copertina


d’acqua o aria compressa. antipolvere
> Sostituire la copertina antipolvere,
§ Pulire l’indicatore con un panno legger- se danneggiata.
mente inumidito con acqua saponata.
§ Calcare la nuova copertina antipolvere
$ Se impiegato nell’industria alimentare, sulla parte anteriore e posteriore
usare detergenti comunemente usati in dell’indicatore finché si fissa ai bordi.
quel settore.

§ Asciugare l’indicatore con un panno


morbido.

95
Smaltimento Marchio C

L´imballaggio non più utilizzato può Nei Paesi che non fanno parte dello Vedi sotto: Certificati, Dichiarazione
essere portato al centro di riciclo e di Spazio economico europeo o in cui non di Conformitá C
smaltimento dei rifiuti. L´imballaggio è presente una filiale, una succursale o
consiste completamente di materie non un rivenditore Sartorius, prego rivolgersi
inquinanti, riciclabili come materie alle autorità locali o alle aziende incari-
prime secondarie. cate dello smaltimento.

L´apparecchio, inclusi gli Togliere le pile e le batterie ricaricabili e


accessori, le pile e batterie non ricaricabili prima dello smaltimento
ricaricabili, non appartiene dell´apparecchio. Se sono scariche,
alla categoria dei rifiuti prego smaltirle negli appositi contenito-
domestici. La legislazione ri per la raccolta.
dell´UE prescrive nei propri
Stati membri la raccolta separata delle Le apparecchiature contaminante con
apparecchiature elettriche ed elettroni- sostanze nocive (contaminazione NBC)
che rispetto ai rifiuti municipali misti ai non saranno ritirate dalla Sartorius AG,
fini di un loro successivo recupero, dalle sue filiali, succursali e dai suoi
reimpiego e riciclaggio. rivenditori, né per lavori di riparazione
né per lo smaltimento. Maggiori infor-
In Germania e in alcuni altri Paesi, la mazioni, insieme agli indirizzi dei centri
Sartorius AG stessa s´incarica del ritiro di servizio, riguardanti le modalità per la
e dello smaltimento delle proprie appa- riparazione o lo smaltimento del Vostro
recchiature elettriche ed elettroniche apparecchio si trovano nel foglietto di
secondo le leggi vigenti. Queste appa- istruzioni allegato, oppure sono dispo-
recchiature non devono essere smaltite nibili sul nostro sito Internet (www.sar-
insieme ai rifiuti domestici – ciò vale torius.com).
anche per i piccoli esercenti –
o non devono essere portate ai centri di
raccolta rifiuti locali.

Per maggiori informazioni sulle possibi-


lità di smaltimento, potete rivolgerVi in
Germania e negli Stati membri dello
Spazio economico europeo ai nostri
addetti del Servizio Assistanza locale
oppure al nostro Servizio Assistenza di
Goettingen, in Germania.

Sartorius AG
Service Center
Weender Landstrasse 94-108
37075 Goettingen, Germania

96
Prospetto

Dati tecnici generali CW* P | S | FS


Precisione di lettura massima 31.250 digit
Classe di precisione l (nella versione ...-.CE)
Numero delle divisioni di verifica < 3.000 e «bilancia a campo unico» oppure 2 + 3.000 e «bilancia a campi plurimi»
conforme a EN 45501
Interfaccia digitale senza
effetto retroattivo conforme a EN45501
Interfaccia dati RS232C bidirezionale con uscite di controllo, integrata di serie
Interfaccia dati aggiuntiva opzionale
Display 20 mm LCD, a 7 segmenti più simboli di stato, retroilluminato
Alloggiamento:
materiale Acciaio inossidabile AISI 304
classe di protezione EN60529 CW1P, CW1NP, CW2P: IP44 (opzionale IP65)
CW1S, CW1NS, CW2S: IP67
Campo di temperatura -10 °C fino a +40°C
Alimentazione: 100–240 Vc.a. (–15/+10 %), 50–60 Hz, max. 17 W/23 VA
alimentazione c.c. opzionale 15,5-24 Vc.c. (±10%), max. 12 W
alimentazione c.a. opzionale 13–17 Vc.a. (±10%), 50–60 Hz, max. 12 W
funzionamento a batterie tramite batteria ricaricabile esterna YBR10Z
Limitazione dell’emissione di disturbo conforme a EN61326+A1 classe B (IEC 61326+A1)
Immunità ai disturbi conforme a EN61326+A1, ambiente industriale (IEC61326+A1)
Sicurezza elettrica conforme a EN61010-1 (IEC 1010-1), EN60950 (IEC 950)

Dati specifici del modello


Modello: CW...-L CW...-I CW...-LCE CW....-NCE (2 x 3000e)
Tipo/Approvazione: Sartics (D04-09-015) + TN (D09-03.13)
Risoluzione Risoluzione Risoluzione Campo di pesata 1 Campo di pesata 2
Portata della bilancia 15000d 30000d 1x3000e Portata massima Risoluzione Portata massima Risoluzione
3 kg 0,2 kg 0,1 g 1g 1,5 kg 0,5 g 3 kg 1g
6 kg 0,5 kg 0,2 g 2g 3 kg 1g 6 kg 2g
15 kg 1 kg 0,5 g 5g 6 kg 2g 15 kg 5g
30 kg 2 kg 1g 10 g 15 kg 5g 30 kg 10 g
60 kg 5 kg 2g 20 g 30 kg 10 g 60 kg 20 g
150 kg 10 kg 5g 50 g 60 kg 20 g 150 kg 50 g
300 kg 20 kg 10 g 100 g 150 kg 50 g 300 kg 100 g
600 kg 50 kg 20 g 200 g 300 kg 100 g 600 kg 200 g
1500 kg 100 kg 50 g 500 g 600 kg 200 g 1500 kg 500 g
3000 kg 200 kg 100 g 1000 g 1500 kg 500 g 3000 kg 1000 g

Dati specifici del modello


CH = Combics High Resolution
1N = Combics indicatore 1N ( CIS1N)
3 = Combics indicatore 3 (CIS3)
E = Epoxy
G = Galvanizzato

97
Codici dei modelli

Vi mostriamo ora un esempio di come Bilancia completa Combics con l’indicatore 1 (CW1P…)
funziona la selezione. con una cella di carico (…1…),
CW1P1-60 FE-LCE significa: con portata massima di 60 kg (…60…),
con dimensioni della piattaforma di 500 x 400 mm (…FE…)
e una risoluzione di 3000 divisioni di verifica
della classe di precisione III (…LCE)
Bilance complete Combics

CW1P Display LCD di 20 mm, retroilluminato.


Interfaccia dati RS232C, di serie.
Attacco per il funzionamento a batteria.
Materiale dell’indicatore: acciaio inossidabile.
Grado di protezione: IP44.

CW1NP Display LCD di 20 mm, retroilluminato Blocco numerico per l’immissione di codici
Interfaccia dati RS232C, di serie. numerici e tara predeterminata.
CH1NE Attacco per il funzionamento a batteria.
Materiale dell’indicatore: acciaio inossidabile.
CH1NG Grado di protezione: IP44.

CW2P Con programma applicativo selezionabile. Applicazioni: pesata, conteggio, pesata di controllo
Display LCD di 20 mm, retroilluminato +/–, classificazione con 3 o 5 classi, sommatoria,
LED di controllo integrati (rosso-verde-giallo). formulazione totale netto, dosaggio, pesata in per-
Interfaccia dati RS232C, di serie. centuale, misurazione neutrale, pesata di animali.
Attacco per il lettore di codici a barre e per il Materiale dell’indicatore: acciaio inossidabile.
funzionamento a batteria. Grado di protezione: IP44.

Applicazioni Materiale | Numero delle Portata (kg) Dimensioni piatta- Risoluzione


esecuzione celle di carico forma in mm | codice
CW1 P 1 - 60 FE - LCE
1 3 kg 300+240 (DC) L
1 6 kg 300+240 (DC) 15,000 d
1 15 kg 300+240 (DC)
1 30 kg 400+300 (ED)
1 500+400 (FE) I
1 60 kg 400+300 (ED) 30,000 d
1 500+400 (FE)
1 650+500 (GF)
1 800+600 (IG) LCE
1 150 kg 500+400 (FE) 3,000 e
1 650+500 (GF) (divisioni di
1 800+600 (IG) verifica)
1 300 kg 650+500 (GF)
1 800+600 (IG)

4 1000+1000 (LL) NCE


4 1250+1000 (NL) 2+ 3,000 e
4 1500+1250 (RN) (divisioni di
4 1500+1500 (RR) verifica per
4 2000+1500 (WR) bilancia a
4 600 kg 1000+1000 (LL) campi di
4 1250+1000 (NL) pesata plu-
4 1500+1250 (RN) rimi)
4 1500+1500 (RR)
4 2000+1500 (WR)
4 1500 kg 1000+1000 (LL)
4 1250+1000 (NL)
4 1500+1250 (RN)
4 1500+1500 (RR)
4 2000+1500 (WR)
4 3000 kg 1000+1000 (LL)
4 1250+1000 (NL)
4 1500+1250 (RN)
4 1500+1500 (RR)
4 2000+1500 (WR)

98
CW2FS1-150FE-L, il nostro esempio per Bilancia completa Combics Food in acciaio
le bilance complete Food significa: inossidabile con l'indicatore 2 (CW2FS…),
con una cella di carico (…1…),
con una portata massima di 150 kg (…150…),
con dimensioni della piattaforma di 500+400 mm (…FE…)
e una risoluzione di 15.000 divisioni (…L)

Bilance complete Combics Food

CW1FS Display LCD di 20 mm, retroilluminato.


Interfaccia dati RS232C, di serie. Attacco per
il funzionamento a batteria ricaricabile.
Materiale: completamente in acciaio inossi-
dabile. Grado di protezione: IP67.

CW1NFS Blocco numerico per I´immissione di codici


d´identificazione e i pesi di tara predeterminati.
Display LCD di 20 mm, retroilluminato. Inter-
faccia dati RS232C, di serie.
Grado di protezione: IP67.

CW2FS Con programma applicativo selezionabile. Dis- Applicazioni: pesata, conteggio, controllo +/-,
play LCD di 20 mm, retroilluminato, LED di classificazione con 3 o 5 classi, sommatoria,
controllo integrati (rosso-verde-giallo). Inter- formulazione totale netto, pesata in percen-
faccia dati RS232C, di serie. Attacco per il let- tuale, misurazione neutrale, pesata di animali.
tore di codici a barre e per il funzionamento a Materiale: completamente in acciaio inossid-
batteria ricaricabile. abile. Grado di protezione: IP67.

Applicazioni Materiale | Numero celle Portata (kg) Dimensioni piatta- Risoluzione


esecuzione di carico forma in mm | codice
CW2 FS 1 - 150 FE - -L -I -LCE -NCE
1 3 kg 320+ 240 (DC) 0.2 0.1 1 0.5|1
1 6 kg 320+ 240 (DC) 0.5 0.2 2 1|2
1 15 kg 320+ 240 (DC) 1 0.5 5 2|5
1 30 kg 400+ 300 (ED) 2 1 10 5|10
1 500+400 (FE)
1 60 kg 400+300 (ED) 5 2 20 10|20
1 500+400 (FE)
1 150 kg 500+400 (FE) 10 5 50 20|50

*Risoluzione: L=15.000d, I=30.000d, LCE=3.000e (divisioni di verifica), NCE=2x3.000e (divisioni di verifica per bilance a campi plurimi)

99
Codici dei modelli

CH1NE CH1NG

Apparecchio di riferimento Indicazioni sulla targhetta metrologica


Denominazione Portata Precisione di lettura Valore di verifica Dimensioni Max (kg) Min (g)
e=(g), d=(g)
CH1N/E
-16ED/-H 16 0.1 - 400 +300+120 16 - -
-16ED/-HCE 16 0.1 1 400 +300+120 16 5 1
-34ED/-H 34 0.1 - 400 +300+120 34 - -
-34ED/-HCE 34 0.1 1 400 +300+120 34 5 1
-64ED/-S 64 1 - 400 +300+120 64 - -
-64ED/-SCE 64 1 10 400 +300+120 64 50 10
-64ED/-H 64 0.1 - 400 +300+120 64 - -

CH1NG
-64FE/-S 64 1 - 560 +450+95 64 - -
-64FE/-SCE 64 1 10 560 +450+95 64 50 10
-1501G/-H 150 1 - 800 +600+117 150 - -
-1501G/-HCE 150 1 10 800 +600+117 150 50 10
-3001G/-H 300 2 - 800 +600+117 300 - -
-3001G/-HCE 300 20 20 800+600+117 300 1000 20

Codici dei modelli


Codici dei modelli delle bilance complete Combics ad alta risoluzione
CH*E
Applicazione Esecuzione/Struttura Portata Dimensioni Risoluzione Risoluzione versione Tipo ed approvazione
base piattaforma piattaforma omologata CE-M
CH1N E -16 ED -H -HCE Tipo iso-Test+BFBF D97-09-018 +D09-096.30
E -34 ED -H -HCE Tipo iso-Test+BFBF D97-09-018 +D09-096.30
E -64 ED -S -SCE Tipo iso-Test+BFBF D97-09-018 +D09-096.30
Codice d’ordinazione E: = struttura base rivestita di resina epossidica, Codice d’ordinazione ED: = 400+300 mm

CH*G
Applicazione Esecuzione/Struttura Portata Dimensioni Risoluzione Risoluzione versione Tipo ed approvazione
base piattaforma piattaforma omologata CE-M
CHCH1N G -64 FE -S -SCE Tipo iso-Test+HABD D97-09-018 +D09-95.18
G -150 IG -H -HCE Tipo iso-Test+HCBF D97-09-018 +D09-96.30
G -300 IG -H -HCE Tipo iso-Test+HCBF D97-09-018 +D09-96.30
G= galvanizzata, codice d’ordinazione FE: = 560+450 mm, codice d’ordinazione IG: = 560 +450 mm

Risoluzioni per CH*E e CH*G


H Risoluzione >100.000d non omologabile
HCE Omologazione CE-M di fabbrica, Campo unico Cl. II, > 10.000e, e=10d
S Risoluzione >=60.000d non omologabile
SCE Omologazione CE-M di fabbrica, Campo unico Cl. II, <10.000e, e=10d

100
Prospetto

Dimensioni CW* (disegni quotati)


Indicatori:

* Misure espresse in millimetri

Piattaforme di pesata:

Versione standard e in acciaio inossidabile


Lunghezza Larghezza Altezza Altezza Distanza tra i piedini Distanza tra Lunghezza del cavo
Versione Versione in Versione standard i pidini
standard acciaio Versione standard
inossidabile
a b c c d e d e
(mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (m) ca.
320 240 72 82 264 184 264 184 1,5
400 300 94 101 344 244 344 244 1,5
500 400 96 104 443 343 443 343 1,5 (verniciato) |
3,0 (acciaio inox)
650 500 145 90 530 434 550 400 3,0
800 600 145 90 680 534 700 500 3,0
800 800 90 90 604 604 604 604 6,0
1000 800 90 90 804 604 804 604 6,8
1000 1000 90 90 804 804 804 804 6,0
1250 1000 90 90 1054 804 1054 804 6,0
1500 1250 90 90 1304 1054 1304 1054 6,0
1500 1500 90 90 1304 1304 1304 1304 6,0
2000 1500 100 100 1804 1304 1804 1304 6,0

101
Dimensioni piattaforme CH (disegni quotati)

CH*G

CH*E

102
Accessori

Accessori dell’indicatore:

Articolo Codice

Interfaccia opzionale
Modulo di interfaccia (RS232C) per UNICOM YDO01C-232
Modulo di interfaccia (RS485/422) per UNICOM YDO01C-485
Modulo di interfaccia Profibus DP per interfaccia UNICOM YDO01C-DP
Modulo integrato Bluetooth® con antenna nell’alloggiamento YDO01C-BT
Uscita di corrente analogica*, 0–20 mA, 4–20 mA, 0–10 V, 16 bit YDA01C-20MA

Stampante e accessori
Stampante dati verificabile con data, ora e programma
statistico YDP03-0CE
Rotoli di carta per stampante, 5 pezzi da 50 m 6906937
Cartuccia del nastro inchiostrato (ricambio) 6906918

Stampante su striscia e di etichette, omologabile, con meccanismo


di stampa termica, larghezza della carta di 101 mm,con cavo di
collegamento (connettore rotondo a 12 pin) e alimentatore esterno YDP02IS-0CE-UV
Per la messa in funzione sono indispensabili il software
«Sartorius Nice Label Express»; il cavo di adattamento
YCC01-01CISLM3 per l’indicatore modello Combics CW…P;
il cavo di adattamento YCC02-R12F6 per l’indicatore modello
Combics CW…S
1 rotolo di carta per YDP02IS-0CE, 101 mm x 75 m, carta termica 69Y03196
Etichette per YDP02IS-OCE, extra grandi, 101 x 127 mm, 305 pezzi 69Y03195

Stampante su striscia e di etichette, omologabile, con meccanismo YDP04IS-0CE-UV


di stampa termica, larghezza della carta di 60 mm, con cavo di
collegamento (connettore rotondo a 12 pin) e alimentatore esterno.
Richiesto il cavo di adattamento YCC01-01CISLM3 per l’indicatore
modello Combics CW..S. Richiesto il cavo di adattamento YCC02-R12F6
per l’indicatore modello Combics CW..S.
3 rotoli di carta per YDP02/04IS-0CE, 60 mm x 75 m, carta termica 69Y03090
Etichette per YDP02/04IS-OCE, piccole, 58 x 30 mm, 1000 pezzi 69Y03092
Etichette per YDP02/04IS-OCE medie, 58 x 76 mm, 500 pezzi 69Y03093
Etichette per YDP02/04IS-OCE grandi, 58 x 100 mm, 350 pezzi 69Y03094
Cavo per il collegamento diretto di YDP02IS/YDP04IS-OCE alle
bilance Combics CW…P YCC01-01CISLM3

* non adatto all’impiego in metrologia legale

103
Articolo Codice

Accessori elettrici
Display rosso/verde/rosso esterno per gli l’indicatori CW…S YRD11Z
Display supplementare* per bilance CW…P YRD02Z
Display a distanza*, a 7 segmenti, altezza delle cifre fino a 45 mm su richiesta
Lettore di codici a barre per bilance Combics CW…P, YBR02CISL
con cavo per il collegamento, larghezza di lettura 120 mm
Lettore di codici a barre per Combics CW…S, tramite il cavo di adattamento YCC02-R12F6 YBR02FC
Comando a pedale, connettore a T compreso D-SUB a 25 pin YFS01
Comando a mano, connettore a T compreso D-SUB a 25 pin YHS02
Memoria Alibi esterna per la memorizzazione elettronica dei dati di pesata YAM01IS
Dispositivo di lettura per il caricamento dei dati di pesata
dalla scheda di memoria Alibi YAM13IS in un PC YAM02IS
Alimentatore per la memoria Alibi YAM01IS oppure YAM02IS YAM11IS
Scheda di memoria per YAM01IS YAM13IS
Cavo per il collegamento di un indicatore Combics con la memoria Alibi YAM01IS YCC01-10CIM3
Cavo dati (D-Sub a 9 pin, lungo 2 m) tra YAM01IS e PC 69EM0012
Regolatore di dosaggio per pompe con interfaccia analogica o di impulsi YFC02Z-V2

Varie
Copertina di protezione (2 pezzi) YDC01CI
Kit di espansione, IP65, per gli indicatori con protezione IP44, (CW…P) YAS01CISL
Dispositivo antifurto YTP01CI
Pressacavo (PG) per le bilance Combics CW…S, IP67 YAS04CIS

Accessori meccanici
Piastra per fissare l’indicatore alla piattaforma (installazione frontale) in acciaio inossidabile AISI 304
per le dimensioni della piattaforma 400 x 300 mm/500 x 400 mm YDH12CWS
Kit di installazione per telai fossa (connessione plug-in verso l’indicatore) YAS99I
Supporto murale in acciaio inossidabile YDH02CIS
Colonnina da pavimento YDH03CIP
Colonnina da pavimento in acciaio inossidabile YDH03CIS
Base della colonnina YBP03CIP
Base della colonnina in acciaio inossidabile YBP03CIS
Supporto per il lettore di codici a barre da fissarsi su: colonnine da, pavimento,
colonnine per il banco da lavoro, colonnine per bilance complete YBH01CWS
Piastra per installare la stampante su colonnine da pavimento, colonnine per il banco da lavoro YPP01CWS

Software
Configurazione flessibile dei report di stampa (per es. codice a barre, Rivolgersi al proprio
altezza dei caratteri variabile, inserimento di un logo e simili) consulente di vendita!
Driver della bilancia WinScale Sartorius per Windows 95/98/2000/NT con display dei valori di misura
attuali e memoria dati per PC, omologabile, RS232C, richiesto il cavo di collegamento YCC01-09ISM5 YSW03
Programma SartoConnect per PC (per il trasferimento dei dati di pesata in un PC con sistema
operativo Windows 95/98/NT e la diretta elaborazione mediante programmi applicativi Excel, ACCESS,…),
incluso il cavo di collegamento YSC01I

* non adatto all’impiego in metrologia legale

104
Articolo Codice

Alimentazione
Modulo alimentatore industriale 24 V YAS02CI
Batteria ricaricabile esterna, durata di funzionamento di 40 h, apparecchio di ricarica compreso YRB10Z
Cavo di collegamento (a 25 pin D-SUB) per batteria ricaricabile YRB10Z, 2m YCC02-RB01
Cavo di collegamento con passacavo a vite per batteriaricaricabile YRB10Z, 2 m YCC02-RB02
Cavo di collegamento con passacavo a vite per batteria di automobile, 2 m YCC02-CB02

Cavi di collegamento
Cavo di collegamento con passacavo a vite, per lettore di codice a barre YBR02FC 1) YCC02-BR02
Cavo di collegamento con passacavo a vite, connettore maschio D-SUB a 9 pin, 6 m 1) YCC02-D09M6
Cavo di collegamento con passacavo a vite, con connettore femmina D-SUB a 9 pin, 6 m 1) YCC02-D09F6
Cavo di collegamento con passacavo a vite, con connettore femmina D-SUB a 25 pin, 1,5 m 1) YCC02-D25F6
Cavo di collegamento con passacavo a vite, per connettore maschio rotondo a 12 pin, 6 m 1) YCC02-R12M6
Cavo di collegamento con passacavo a vite, per connettore femmina rotondo a 12 pin, 1,5 m 1) YCC02-R12F6
Cavo uscita di corrente analogica* YDA01C-20MA, con estremità del cavo libere, per es. 5 + = 5 m 6906926
Cavo per il collegamento di un PC, D-SUB a 25 pin, 1,5 m circa 7357312
Cavo per il collegamento di un PC, D-SUB a 9 pin, 1,5 m circa 7357314
Cavo per il collegamento di terminali isi, bilance QA/QC e bilance FB/FC (connettore maschio D-SUB
a 25 pin per connettore maschio a 12 pin, rotondo), 3 m YCC01-02ISM3
Cavo per il collegamento per bilance con connettore
femmina D-SUB a 25 pin (connettore maschio D-SUB a 25 pin per connettore maschio a 25 pin), 3 m YCC01-01M3
Cavo per il collegamento per bilance con piattaforma IS
(connettore maschio D-SUB a 25 pin per connettore femmina a 12 pin, rotondo), 3 m YCC01-03CISLM3
1
) solo per i modelli in acciaio inox (CW1S/CW1NS/CW2S)

Articolo Codice

Varie
Set di fissaggio al suolo in acciaio inossidabile (2 piastre di supporto, 4 viti di fissaggio) YFP01CWS
Colonnina per banco da lavoro, verniciata per il montaggio dell’indicatore, altezza regolabile YDH01WTCWP
Colonnina per banco da lavoro, in acciaio inossidabile per il montaggio dell’indicatore, altezza regolabile YDH01WTCWS
Set di rotelle girevoli (2 rotelle di guida e 2 rotelle con dispositivo di blocco) per il banco da lavoro YRO01WTCW
Piastra per fissare l’indicatore e la stampante alla colonnina YPP01CWS
Supporto per il lettore di codici a barre per il fissaggio alla colonnina del banco YBH01CWS

Collegamento delle piattaforme di pesata IS a Combics 2


Una piattaforma di pesata IS può essere collegata a PP2.

Caratteristiche:
– Le piattaforme di pesata IS elaborano i dati di pesata indipendentemente dall’indicatore.
– Regolazione interna possibile.
– Modelli IS...-OCE: hanno un numero di approvazione separato, con targhetta affissa al cavo.
– Valgono le condizioni descritte nel manuale di istruzioni per la piattaforma collegata.

105
Accessori della piattaforma:

Dimensioni 800+600mm 1000+1000mm 1250+1000mm 1500+1250mm 1500+1500mm 2000+1500mm


Lunghezza x Larghezza

Rampa d’accesso, verniciata


Codice YAR01CWP YAR02CWP YAR02CWP YAR03CWP YAR04CWP YAR05CWP
Rampa d’accesso, verniciata
(lamiera bugnata)
Codice YAR01CWPT YAR02CWPT YAR02CWPT YAR03CWPT YAR04CWPT YAR05CWPT
Rampa d’accesso, in acciaio
inossidabile AISI 304
Codice YAR01CWS YAR02CWS YAR02CWS YAR03CWS YAR04CWS YAR05CWS
Rampa d’accesso, in acciaio
inossidabile AISI 304 (lamiera
bugnata)
Codice YAR01CWST YAR02CWST YAR02CWST YAR03CWST YAR04CWST YAR05CWST
Rampa d’accesso, in acciaio
inossidabile AISI 316 Ti
Codice YAR01CWS4 YAR02CWS4 YAR02CWS4 YAR03CWS4 YAR04CWS4 YAR05CWS4
Rampa d’accesso, in acciaio
inossidabile AISI 316 Ti (lamiera
bugnata)
Codice YAR01CWST4 YAR02CWST4 YAR02CWST4 YAR03CWST4 YAR04CWST4 YAR05CWST4
Telaio fossa, verniciato
Codice YEG01CWP YEG02CWP YEG03CWP YEG04CWP YEG05CWP YEG06CWP
Telaio fossa, in
acciaio inossidabile
Codice YEG01CWS YEG02CWS YEG03CWS YEG04CWS YEG05CWS YEG06CWS

Lunghezza x larghezza 320+240 mm 400+300 mm 500+400 mm 650+500 mm 800+600 mm

Rulliera, verniciata
Codice YRC01DCA YRC01EDA YRC01FEA YRC01GFP YRC01IGP
Rulliera, in acciaio
inossidabile AISI 304
Codice YRC01DCS YRC01EDS YRC01FES YRC01GFS YRC01IGS
Piatti di carico a sfere integrate –
Codice – YLP01CWS YLP02CWS YLP03CWS YLP04CWS
Colonnina, verniciata, per il
montaggio dell’indicatore
sulla piattaforma
Codice YDH01CWP YDH02CWP YDH02CWP YDH03CWP –
(altezza 330 mm) (altezza 500 mm) (altezza 500 mm) (altezza 750 mm)
YDH03CWP
(altezza 750 mm)
Colonnina, in acciaio inossidabile
AISI 304, per il montaggio
dell’indicatore sulla piattaforma
Codice YDH01CWS YDH02CWS YDH02CWS – –
(altezza 330mm) (altezza 500 mm) (altezza 500 mm)
YDH03CWS
(altezza 750 mm)
Banco da lavoro verniciato
Codice – YWT01CWP YWT02CWP YWT03CWP YWT04CWP
Banco da lavoro in
acciaio inossidabile AISI 304
Codice – YWT01CWS YWT02CWS YWT03CWS YWT04CWS

106
Dichiarazione di Conformità

Il marchio di conformità C sugli Direttiva 73/23/CEE «Materiale elettrico «Verifica CE»: un servizio della
strumenti Sartorius destinato ad essere adoperato entro
taluni limiti di tensione». Sartorius
Nel 1985 il Consiglio della Comunità Norme europee relative:
Europea ha approvato un piano per l nostro personale autorizzato per la verifi-
l’armonizzazione tecnica e la standardizza- EN 60950 Sicurezza per apparecchi ca CE* può eseguire tale verifica sul luogo
zione delle normative nazionali. L’organiz- della tecnologia di in- di installazione della vostra bilancia all’in-
zazione per il controllo del marchio CE formazione comprendenti terno degli Stati membri dell’Unione Euro-
conformemente alle direttive e norme macchine per ufficio pea e degli Stati firmatari dello Spazio Eco-
europee viene disciplinata, nei singoli Stati elettriche nomico Europeo.
membri dell’UE, convertendo la normativa EN 61010 Prescrizioni di sicurezza
europea nel diritto nazionale (leggi). per apparecchi elettrici Servizio «Nuova installazione»
Nel dicembre 1993 la validità di tutte le di misura, di controllo e da La verifica prima CE* fa parte del nostro
direttive CE è stata estesa a tutti gli stati laboratorio pacchetto-cliente: «Nuova installazione».
membri dell’Unione Europea e agli stati Parte 1: Prescrizioni generali Vi offriamo, oltre alla verifica prima, una
firmatari appartenenti allo Spazio Eco- serie di prestazioni importanti che Vi
nomico Europeo. Qualora vengano usati dispositivi elettrici garantiscono un lavoro che soddisfa:
La società Sartorius applica le direttive in installazioni e in condizioni ambientali
e gli standard europei per poter offrire che richiedono maggiori standard di sicu- – Installazione
degli strumenti al passo con la più moder- rezza, bisogna conformarsi alle prescrizioni – Messa in funzione
na tecnologia e assicurare la massima contenute nei regolamenti specifici per – Controllo
durata nel tempo. l’installazione vigenti nel Paese. – Istruzioni
– Verifica prima
Il marchio C può essere applicato solo agli Bilance per l’impiego in metrologia legale:
strumenti per pesare e alle apparecchiature Direttiva 90/384/CEE Se desiderate che la verifica prima venga
relative che soddisfano le seguenti diretti- «Strumenti per pesare a funzionamento fatta dalla società Sartorius, prego rivolger-
ve: non automatico» si ai Centri Assistenza Tecnica Sartorius o al
Questa direttiva regola la determinazione Vostro rivenditore Sartorius.
Direttiva 89/336/CEE della massa in metrologia legale. Per la
«Compatibilità elettromagnetica (EMC)». dichiarazione di conformità relativa alle
Norme europee relative: bilance omologate CE-M Sartorius con Verifiche periodiche nei Paesi europei
certificato di approvazione CE del tipo, La durata della validità dipende dalle
1. Compatibilità elettromagnetica: vedasi “Etichette e Sigilli”. Questa direttiva direttive nazionali vigenti nei Paesi dove la
regola anche l’applicazione della verifica bilancia viene utilizzata. Se desiderate otte-
1.1 Riferimenti a 89/336/CEE: CE da parte del fabbricante, nella misura nere informazioni riguardo alla regolamen-
Gazzetta ufficiale CE n° 2001/C105/03 in cui si tratti di un apparecchio con tazione attualmente in vigore nel Vostro
approvazione CE del tipo ed il fabbricante Paese e al personale da contattare, non
EN 61326-1 Apparecchi elettrici sia accreditato per queste attività presso un esitate a rivolgerVi al Servizio Assistenza
di misura, controllo organismo notificato dalla Commissione Tecnica Sartorius.
e laboratorio delle Comunità europee.
Prescrizioni di compati- Le basi legali che permettono la società Per ulteriori informazioni sul tema «Verifi-
bilità elettromagnetica Sartorius di eseguire la verifica CE sono la ca», potete contattare i Centri Assistenza
Parte 1: Prescrizioni generali Direttiva europea n°. 90/384/CEE per gli Tecnica Sartorius o il Vostro rivenditore
Immunità ai disturbi strumenti di pesata a funzionamento non Sartorius
Ambiente industriale, automatico valevole nel mercato interno
funzionamento continuo armonizzato dell’Unione Europea dal
non sottoposto a control- 01.01.1993 e il certificato di riconoscimen- * = in conformità alla certificazione della
lo Limitazione dell’emis- to del sistema di controllo di qualità della società Sartorius AG.
sione di disturbo: ambien- società Sartorius per la verifica CE del
te residenziale, classe B 15.02.93, rilasciato dal MEN, Niedersächsi-
sches Mess- und Eichwesen della Bassa
Avvertenza! Sassonia, Germania. Ulteriori informazioni
L´utente risponde in prima persona di in merito al marchio CE sugli strumenti
qualsiasi modifica apportata alla bilancia Sartorius si trovano nell’opuscolo qui alle-
(non sono ammesse modifiche sullo stru- gato: Manuale per la verifica di strumenti
mento che sarà sottoposto alla verifica per pesare.
metrologica) così come della realizzazione
di collegamenti con cavi o dispositivi di
altri costruttori.
A richiesta, Sartorius mette a disposizione
informazioni riguardanti le caratteristiche
minime di funzionamento degli apparecchi
(secondo le norme suddette),

107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
Registro delle parole chiave

Pagina Pagina

Accessori 103 Manutenzione 95


Avvertenze 4 Marchio CE 96, 107
Marchio di conformità CE 107
Calibrazione 25 Messa in funzione 6
Certificato di approvazione CE del tipo 109 Messaggi di errore 94
Classificazione 40 Misurazione neutrale 31
Codice di accesso Allegato Modelli di protocolli 91
Codici dei modelli 98 Modo operativo 15
Collegamento alla rete 8 Montaggio del cavo sulle interfacce 83
Collegamento lettore di codici a barre 85 Montaggio del cavo d’interfaccia 83
Collegamento batteria esterna 8, 85
Comunicazione SBI 86 Ottimizzazione di riferimento 28
Commutatore esterno 76
Condizioni di stoccaggio 6 Parametri dello strumento 16, 68
Condizioni di trasporto 6 Password generale Allegato
Configurazione della stampante 72 Password 62
Configurazione dell’emissione di stampa 89 Pesata 15
Consigli per l’installazione 6 Pesata di animali 49
Consulenza applicativa 2 Pesata di controllo +/– 35
Conteggio 27 Pesata in percentuale 45
Controllo di sicurezza 95 Piattaforma di pesata 1 «PP1»: impostazioni 68
Controllo dei dati geografici 6 Possibilità di collegamento per le periferiche 80
Prospetto dei parametri 61
Dati tecnici 96 Prospetto del menu operativo 59
Dichiarazioni di conformità 107 Protocollo GMP 77, 90
Dimensioni 101 Protocolli: modelli 91
Disegni quotati 101 Protocolli dei dati: impostazioni 70
Disimballaggio 6 Protocolli di stampa: impostazioni 76
Display 13 Protocolli di stampa: modelli 91
Pulizia 95
Equipaggiamento fornito 6 Pulizia delle superfici in acciaio inossidabile 95
Etichette e sigilli 111, 117
Regolazione 25
Formato dei dati in entrata 86 Retroilluminazione del display 16, 77
Formato dei dati in uscita 87 Riparazioni 95
Formazione della media 49
Funzioni dei tasti 12, 14 Schema di assegnazione dei pin 81
Schema di collegamento 84
Grado di protezione IP 4 Segnale acustico 16, 77
Sigillo di controllo 6
Identificatore 23 Sistema di funzionamento 12
Identificazione individuale 23 Smaltimento 96
Impostazione dell’ora 78 Sommatoria 55
Impostazione della data 78 Spegnimento automatico 16
Impostazione della lingua 60, 78 Stampa 89
Impostazioni 59
Informazioni specifiche dello strumento 78 Tempo di preriscaldamento 8
Installazione del cavo d’interfaccia 81 Totale netto 52
Interfaccia COM1: impostazioni 70
Interfaccia universale 73 Uscita dati in automatico 86
Interfacce dati 79 Uso in metrologia legale 9
Istruzioni di sicurezza 4 Uso previsto 2

Limiti di funzionamento 11 Visione d’insieme dello strumento 5


Livellamento della piattaforma di pesata 9

119
Password generale

Dopo aver selezionato la voce di menù


«Setup» appare sul display la richiesta di
immissione della password «Code» per 2 sec.

Il primo posto della password lampeggia.

Più volte k, ); Immettere la password


– Impostare la cifra con il tasto k
Più volte k , ); e memorizzare con il tasto ).
Premere il tasto k (cifre in ordine
Più volte k , ); crescente: 0 ... 9) oppure il tasto p
(cifre in ordine decrescente (9 ... 1)
Più volte k , ); fino all’apparire della cifra desiderata.

Più volte k , );
Più volte k , );
Più volte k , );
Più volte k , ); Leggere la password sul display.

) Confermare la password impostata

( Uscire dal livello di menu

Tenere premuto a lungo ) Memorizzare l’immissione e uscire dal menu

Password generale:
40414243
Sartorius AG
Weender Landstrasse 94–108
37075 Goettingen, Germania

Tel. +49.551.308.0
Fax +49.551.308.3289
www.sartorius-mechatronics.com

Copyright by Sartorius AG, Goettingen,


Repubblica Federale Tedesca.
Senza l’autorizzazione scritta della
Sartorius AG non è consentita la
riproduzione o traduzione in parte o in
tutto. La Sartorius AG si riserva tutti
i diritti, conformemente alla normativa
sui diritti d’autore.
Le informazioni e le illustrazioni contenute
nelle presenti istruzioni sono aggiornate
alla data sotto indicata.
La Sartorius AG si riserva di apportare
modifiche alla tecnica, alla dotazione
e alla forma degli apparecchi rispetto alle
informazioni e alle illustrazioni contenute
nelle presenti istruzioni.

Data:
agosto 2008, Sartorius AG,
Goettingen, Germania

Printed in Germany.
Stampato su carta sbiancata senza cloro
W4A000 · KT
Publication N°.: WCW6001-i08086

Potrebbero piacerti anche