Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
M23UP ist eine elegante und vielseitige, La M23UP est une machine élégante et A M23UP é uma máquina elegante e versátil,
benutzer- und wartungsfreundliche Maschine. polyvalente, facile à utiliser et à entretenir. fácil na utilização e na manutenção. Ergonómica
Ergonomisch und robust, ist M23UP aus Stahl und Ergonomique et robuste, la M23UP en acier e robusta, a M23UP é fabricada em aço e é
Aluminium gefertigt und mit einem zuverlässigen inox est équipée d’un système à thermosiphon equipada com um sistema termossifónico de
und leistungsfähigen Thermosiphonsystem mit à buses fixes. Sa fiabilité et ses performances bocais fixos, fiável e de alta prestação, garantindo
festen Düsen ausgestattet, das für ein stets sont la garantie de l’excellence dans la tasse. La assim a excelência do resultado na chávena. A
exzellentes Ergebnis in der Tasse sorgt. Der zone de travail peut être éclairée en deux points área de trabalho já vem de série iluminada graças
Arbeitsbereich kann dank Leuchten an der sur le groupe à café (option). Disponible dans les as luzes no grupo café. Disponível nas versões
Kaffeeausgabevorrichtung (Optional) beleuchtet versions à 2 et 3 groupes, à dosage ou en continu de 2 e 3 grupos, seja doseada que contínua (e
werden. Erhältlich in 2- und 3-Gruppen- (et également dans la version à tasse haute), la também na versão Tall Cup – Copos Altos), a
Versionen, sowohl mit dosierter als auch mit M23UP est munie d’un clavier de commande à M23UP possui teclas retro iluminadas imediatas
kontinuierlicher Abgabe (und auch in der Tall touches rétro-éclairées immédiates et précises. e precisas e está disponível em três cores (preta,
Cup-Version), hat M23UP Tastenfelder mit Trois coloris sont disponibles : noir, blanc et rouge. branca e vermelha). A M23UP pode ainda ser
präzisen, sofort ansprechenden Tasten mit LED- La M23UP peut être personnalisée sur la large personalizada na faixa ampla do logótipo frontal.
Hintergrundbeleuchtung und ist in drei Farben bande du logo en façade.
(schwarz, weiß und rot) erhältlich. M23UP kann • Sistema térmico de excelente prestação
im breiten Logo-Feld an der Frontseite individuell • Système thermique performant et fiable e fiabilidade
gestaltet werden. • Robuste et ergonomique • Robusta e ergonómica
• Clavier de commande à voyants • Teclado com LED
• Leistungsfähiges und zuverlässiges Heizsystem • Porte-filtres ergonomiques • Porta-filtros ergonómicos
• Robust und ergonomisch • Installation et entretien simples et rapides • Instalação e manutenção simples e rápida
• Tastenfelder mit LED
• Ergonomische Filterträger
• Einfache und schnelle Installation und Wartung
FEATURES
Ogni gruppo dei modelli DT è dotato di quattro Each group of the DT models has four buttons for
tasti di selezione dosati e di uno per l’erogazione dosed selections and one for continuous ON/OFF
continua ON/OFF. delivery.
Ogni gruppo dei modelli C è dotato di un tasto Each group of the C models has one button
per l’erogazione continua ON/OFF. for continuous ON/OFF delivery.
Manometro doppio per il controllo della pressione Dual pressure gauge for checking the pressure
della pompa e della caldaia. of the pump and boiler.
Alle Gruppen der DT-Modelle verfügen über Chaque groupe des modèles DT est muni de 4
DT2 vier Tasten für die Portionsauswahl und eine touches de sélection des dosages et d’une touche
ON/OFF-Taste für die kontinuierliche Ausgabe. de la distribution continue ON/OFF.
Alle Gruppen der C-Modelle verfügen über eine Chaque groupe des modèles C est muni d’une
ON/OFF-Taste für die kontinuierliche Ausgabe. touche pour la distribution continue ON/OFF.
Doppeltes Manometer für die Regelung des Manomètre double pour le contrôle de la pression
Pumpen- und Kesseldrucks. de la pompe et de la chaudière.
Cada grupo de los modelos DT está dotado de Cada grupo dos modelos DT está equipado com
cuatro teclas para seleccionar las dosis y una para quatro teclas de seleção doseadas e uma para
la distribución continua ON/OFF. a distribuição contínua ON/OFF.
Cada grupo de los modelos C está dotado de una Cada grupo dos modelos C está equipado com
tecla para la distribución continua ON/OFF. uma tecla para a distribuição contínua ON/OFF.
552 (21.7)
117(4.6)
93 (3.7)
Erogatore acqua calda
Hot water wand
Tuyau eau chaude
1 1 1
Teewasserhahn
Tubo agua caliente
552 (21.7)
Tubo água quente
117(4.6)
93 (3.7)
Capacità Caldaia L1 315 (12.4)
Boiler Capacity
L 518 (20.4)
Capacité de la chaudière
(I) 11 11 17,5
Kesselkapazität
Capacidad caldera ~410(16.1)
Capacidade caldeira
L1 315 (12.4)
Potenza massima a
L 518 (20.4)
Max. power at
~260(10.2)
Puissance maximum à
(W) 4100-4800 4100-4800 5900-7000
Installierte Leistung bei
~410(16.1)
Potencia máxima a
DIMENSIONS
Potência máxima a 220-240 V 3 60/60 Hz 2 gr. 3 gr.
Larghezza x Profondità x Altezza mm 820 1020
L
inches 32.3 40.1
Width x Depth x Height
~260(10.2)
Ø~100(3.9)
Largeur x Profondeur x Hauteur mm 570 770
(mm) 820 x 518 x 552 820 x 518 x 552 1020 x 518 x 552 L1
Breite x Tiefe x Höhe inches 22.4 30.3
Longitud x Profundidad x Altura DIMENSIONS
63 78
Kg
Peso 2139
gr. 3172
gr.
Largura x Profundidade x Altura pounds
mm 820 1020
L
Peso inches 32.3 40.1
Weight POWER
Ø~100(3.9) INSTALLED LINE m mSUPPLY CABLE 770
MACHINE 570
Poids SUPPLY POWER POWER L1 SECTION
inches 22.4 30.3
(kg) 63 63 78
Gewicht 63 78
380-415V3N 50/60Hz 8A Kg
5x1,5 mm² or 5x2,5 mm²
Peso Peso 139 172
4,2-5,0 kW pounds
Peso 2 GR. 220-240V3 50/60Hz 13A 4x2,5 mm²
220-240V 50/60Hz 4,2-5,0 kW or 3,0-3,5 kW 20A (power reduced 14A) 3x4 mm² or 3x6 mm²
POWER INSTALLED LINE SUPPLY CABLE
MACHINE 380-415V3N 50/60Hz
SUPPLY POWER 11A
POWER 5x1,5 mm² or 5x2,5 mm²
SECTION
OPTIONAL 3 GR. 220-240V3 50/60Hz 6,0-7,0 kW 17A 4x2,5 mm²
380-415V3N 50/60Hz 8A 5x1,5 mm² or 5x2,5 mm²
• Scaldatazze elettrico con funzione ON/OFF / Electrical cup warmer with ON/OFF function / Elektrischer Tassenwärmer mit 220-240V 50/60Hz 29A 3x4 mm² or 3x6 mm²
4,2-5,0 kW delle apparecchiature trattate in questa pubblicazione.
Il costruttore si riserva
2 GR.il diritto di modificare senza preavviso le caratteristiche
ON/OFF-Funktion / Chauffe-tasse électrique à fonction ON/OFF / Calientatazas eléctrico con función ON/OFF / Escalda The manufacturer reserves the right220-240V3 50/60Hz
to modify the appliances presented in this publication without13A notice. • Der Hersteller4x2,5 mm²
behält sich das Recht vor,
chávenas elétrico com função ON/OFF INTERRUTTORE - Omnipolare - con distanza di SWITCH - Omnipolar, 3mm opening contact distance
die in dieser Broschüre vorgelegten220-240VGeräte ohne Voranzeige4,2-5,0
50/60Hz zu ändern.
kW or• Le fabricant
3,0-3,5 kW se20A
réserve
( le droit de modifier
power reduced 14A) 3x4sans
mm²préavis
or 3x6les
mm²caractéristiques
• Miscelazione d’acqua / Water mixing system / Wassermischung / Mélange d’eau / Mezcla de agua / Mistura da água des appareils présentés dans apertura contatti 3mm
cette publication • El fabricante se reserva el derecho de modificar sin preaviso las características de las máquinas
• Versione Tall Cup / Tall Cup version / Version Tall Cup / Version à tasse haute / Versión Tall Cup / Versão Tall Cup - Copos Altos tratadas en este manual. • O - Protezione da corrente
380-415V3N
construtor reserva-se odidireito
50/60Hz dispersione 11A -tratadas
de modificar sem aviso prévio as máquinas Protection from
5x1,5
neste leakage
mm² current
or 5x2,5
manual. mm²with a value
con valore pari a 30 mA equal to 30mA
3 GR. 220-240V3 50/60Hz 6,0-7,0 kW 17A 4x2,5 mm²
MESSA A TERRA - Obbligatoria GROUNDING - Required
220-240V 50/60Hz 29A 3x4 mm² or 3x6 mm²
ACCESSORIES ALLACCIAMENTO- ø 3/8 gas - ø 3/8 gas
HYDRAULIC
IDRAULICO
INTERRUTTORE - Omnipolare - con distanza di SWITCH - Omnipolar, 3mm opening contact distance
CONNECTION
• Kit luci illuminazione gruppi caffè / Coffee group lighting kit / Leuchtenkit für die Beleuchtung der Kaffeeausgabevorrichtung /
PRESSIONE DI apertura contatti 3mm
Kit d’éclairage des groupes à café / Kit de luces de iluminación de grupos de café / Kit de luzes iluminação dos grupos café HYDRAULIC
ALIMENTAZIONE -- 0-6
Protezione
bar da corrente di dispersione - -Protection
0 ÷ 6 bar (0.6
fromMPa)
leakage current with a value
(esta incluido para o mercado Portugues) FEEDING PRESSURE equal to 30mA
IDRAULICA con valore pari a 30 mA
MESSA A TERRA - Obbligatoria GROUNDING - Required
SCARICO - ø min. 50mm WATER DISCHARGE - ø min. 50mm
ALLACCIAMENTO-
IDRAULICO ø 3/8 gas - ø 3/8 gas
HYDRAULIC
IDRAULICO
CONNECTION