Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
versione 1.1
STAVP
STAMPANTE TERMICA
DA PANNELLO
IDENTIFICAZIONE DELL’IMPIANTO
SIMBOLOGIA
Di seguito sono riportate le simbologie utilizzate nel manuale per richiamare l’attenzione del
lettore:
Ulteriori informazioni.
GARANZIA
24 mesi a partire dalla data della bolla di consegna. Le riparazioni in garanzia si effettuano presso i nostri laboratori franco sede
Montechiarugolo (PR). La garanzia copre solo guasti per componenti difettosi (per difetto di costruzione o vizio di materiale) e
comprende la sostituzione o riparazione degli stessi ed i relativi costi di manodopera.
La garanzia decade automaticamente in caso di:
- manomissione, cancellazione, rimozione dell’etichetta identificativa e/o il numero di serie del prodotto.
- uso improprio, trasformazioni, alterazioni, riparazioni dei prodotti non effettuate da personale Laumas.
Laumas fornisce sui difetti di materiale o fabbricazione della batteria una garanzia di 1 anno a partire dalla data della bolla di
consegna.
La STAVP è una semplice e funzionale stampante da pannello con meccanismo di stampa termico
rapido. Presenta un’interfaccia RS232 e TTL e si alimenta da rete con alimentatore apposito. Ha
capacità grafiche e può stampare immagini e codici a barre.
CARATTERISTICHE TECNICHE
- Peso: 185g
-1-
CONTENUTO DELLA FORNITURA
- Stampante STAVP
- Staffette di montaggio
- Viti di montaggio (montate nel corpo stampante)
- Cavo di stampa RS232 (con connettore DB9 maschio)
- Cavo di stampa TTL CAVOSTAVPTTL (con connettore circolare), solo per strumenti TTL
- Cavo di programmazione (con connettore DB9 femmina)
- Cavetto di alimentazione (bianco e rosso)
- Alimentatore esterno 115 / 230Vca 5Vcc, 5A
- CD-ROM con il programma “STAVP Setting Tools”
Pannello
Stampante
Staffette
-2-
ASPETTO DELLA STAMPANTE
Tasto di
apertura
vano carta
LED e tasto
SEL
vano carta LED e tasto
LF
Porta RS232
Porta TTL
Connettore
alimentazione
-3-
ALIMENTATORE ESTERNO 19 – 36 VCC
Ingresso 19 – 36 Vcc
Uscita 5Vcc; 5A.
ALIMENTATORE
Dimensioni d’ingombro: 97 x 133 x h 40 mm.
Uscita Ingresso
-V +V + -
19-36 Vcc
Se si accende la stampante tenendo premuto il tasto SEL si avvia l’auto-test. La stampante è pronta
a ricevere dati appena l’auto-test termina.
-4-
MESSA IN FUNZIONE DELLA STAMPANTE
Se il LED SEL lampeggia di colore rosso non c’è carta nella stampante. Seguire la procedura al
seguente paragrafo INSERIMENTO DEL ROTOLO DI CARTA.
Se il rotolo di carta non è già montato nella STAVP procedere come segue:
- aprire lo sportello della stampante premendo il tasto Open
- preparare il rotolo di carta rimuovendo l’involucro protettivo e la linguetta rossa, scollando
l’estremità della carta dal resto del rotolo, e srotolando qualche centimetro di carta
- collocare il rotolo di carta nel vano della stampante, tenendo l’estremità libera della carta verso il basso
- richiudere il vano carta
Rotolo carta
-5-
CONNESSIONE AGLI STRUMENTI
I seguenti paragrafi illustrano come connettere la STAVP a diversi strumenti e metterla in servizio.
-6-
Schema del cavo 2:
AL CAVO 1
MORSETTIERA W
marrone 2
verde 3
bianco 5
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Gli strumenti sono dotati di orologio a bordo; la data e l’ora che compaiono nelle stampe sono quelli
impostati sull’orologio dello strumento; fare riferimento al manuale dello strumento per la procedura
di regolazione di data e ora.
Se la stampante è stata acquistata in un secondo momento rispetto allo strumento non dimenticare
di abilitare la stampa sullo strumento. Fare riferimento al manuale dello strumento per maggiori
dettagli. Si consideri che le impostazioni di default della seriale della stampante sono: 9600 baud; 8,
n, 1.
-7-
WDESK, WINOX CON CONNETTORI DI TIPO P, Q, X
-8-
Schema del cavo 2:
marrone 2
verde 3
bianco 5
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Gli strumenti sono dotati di orologio a bordo; la data e l’ora che compaiono nelle stampe sono quelli
impostati sull’orologio dello strumento; fare riferimento al manuale dello strumento per la procedura
di regolazione di data e ora.
Se la stampante è stata acquistata in un secondo momento rispetto allo strumento non dimenticare
di abilitare la stampa sullo strumento. Fare riferimento al manuale dello strumento per maggiori
dettagli. Si consideri che le impostazioni di default della seriale della stampante sono: 9600 baud; 8,
n, 1.
-9-
WDESK, WINOX, WTAB CON CONNETTORI DI TIPO D
Gli strumenti sono dotati di orologio a bordo; la data e l’ora che compaiono nelle stampe sono quelli
impostati sull’orologio dello strumento; fare riferimento al manuale dello strumento per la procedura
di regolazione di data e ora.
Se la stampante è stata acquistata in un secondo momento rispetto allo strumento non dimenticare
di abilitare la stampa sullo strumento. Fare riferimento al manuale dello strumento per maggiori
dettagli. Si consideri che le impostazioni di default della seriale della stampante sono: 9600 baud; 8,
n, 1.
- 10 -
WDESK, WINOX CON CONNETTORI DI TIPO N
- 11 -
Schema del cavo 2:
WDESK/WINOX: C5 AL CAVO 1
marrone
verde
5 1 2
4 2 bianco 3
3
Gli strumenti sono dotati di orologio a bordo; la data e l’ora che compaiono nelle stampe sono quelli
impostati sull’orologio dello strumento; fare riferimento al manuale dello strumento per la procedura
di regolazione di data e ora.
Se la stampante è stata acquistata in un secondo momento rispetto allo strumento non dimenticare
di abilitare la stampa sullo strumento. Fare riferimento al manuale dello strumento per maggiori
dettagli. Si consideri che le impostazioni di default della seriale della stampante sono: 9600 baud; 8,
n, 1.
- 12 -
WDESK-LIGHT
- 13 -
Schema del cavo 2:
marrone 2
verde 3
bianco
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
Gli strumenti sono dotati di orologio a bordo; la data e l’ora che compaiono nelle stampe sono quelli
impostati sull’orologio dello strumento; fare riferimento al manuale dello strumento per la procedura
di regolazione di data e ora.
Se la stampante è stata acquistata in un secondo momento rispetto allo strumento non dimenticare
di abilitare la stampa sullo strumento. Fare riferimento al manuale dello strumento per maggiori
dettagli. Si consideri che le impostazioni di default della seriale della stampante sono: 9600 baud; 8,
n, 1.
- 14 -
WT60, WT60M, WL60, WR60
Il WT60 / WT60M è privo di orologio a bordo; nelle stampe NON compaiono data e ora
Il WL60 e il WR60 sono dotati di orologio a bordo; la data e l’ora che compaiono nelle stampe sono
quelli impostati sull’orologio dello strumento; fare riferimento al manuale dello strumento per la
procedura di regolazione di data e ora.
Se la stampante è stata acquistata in un secondo momento rispetto allo strumento non dimenticare
di abilitare la stampa sullo strumento. Fare riferimento al manuale dello strumento per maggiori
dettagli. Si consideri che le impostazioni di default della seriale della stampante sono: 9600 baud; 8,
n, 1.
- 15 -
WT60 IP67 / WT60M IP67
- 16 -
Schema del cavo 2:
AL CAVO 1
marrone
1
2
2
rosso
3
3 8
4 viola
5
6 5
7 giallo
8
9 9 POLI FEMMINA (LATO SALDATURE)
Nel caso del WT60 IP67 non è necessario connettere il filo viola.
Il WT60 / WT60M è privo di orologio a bordo; nelle stampe NON compaiono data e ora
Se la stampante è stata acquistata in un secondo momento rispetto allo strumento non dimenticare
di abilitare la stampa sullo strumento. Fare riferimento al manuale dello strumento per maggiori
dettagli. Si consideri che le impostazioni di default della seriale della stampante sono: 9600 baud; 8,
n, 1.
- 17 -
W60000
marrone
marrone 2
verde
rosso 3
bianco
giallo 5
9 POLI FEMMINA
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 (LATO SALDATURE)
Il W60000 è privo di orologio a bordo; nelle stampe NON compaiono data e ora
- 18 -
Se la stampante è stata acquistata in un secondo momento rispetto allo strumento non dimenticare
di abilitare la stampa sullo strumento. Fare riferimento al manuale dello strumento per maggiori
dettagli. Si consideri che le impostazioni di default della seriale della stampante sono: 9600 baud; 8,
n, 1.
PW-I E PW-S
Cavo di stampa
CAVOSTAVPTTL incluso
nella fornitura (con
connettore circolare)
PW-I e PW-S sono privi di orologio a bordo; nelle stampe NON compaiono data e ora
Se la stampante è stata acquistata in un secondo momento rispetto allo strumento non dimenticare
di abilitare la stampa sullo strumento. Fare riferimento al manuale dello strumento per maggiori
dettagli. Si consideri che le impostazioni di default della seriale della stampante sono: 2400 baud; 8,
n, 1.
- 19 -
DOS2005
Cavo di stampa
CAVOSTAVPTTL
incluso nella fornitura
(con connettore
circolare)
Lo strumento è dotato di orologio a bordo; la data e l’ora che compaiono nelle stampe sono quelli
impostati sull’orologio dello strumento; fare riferimento al manuale dello strumento per la procedura
di regolazione di data e ora.
Se la stampante è stata acquistata in un secondo momento rispetto allo strumento non dimenticare
di abilitare la stampa sullo strumento. Fare riferimento al manuale dello strumento per maggiori
dettagli. Si consideri che le impostazioni di default della seriale della stampante sono: 2400 baud; 8,
n, 1.
- 20 -
MINIBETONDOS ‘96
Cavo di stampa
CAVOSTAVPTTL incluso
nella fornitura (con
connettore circolare)
Strumento additivi se
presente, altrimenti strumento
cementi
Lo strumento è dotato di orologio a bordo; la data e l’ora che compaiono nelle stampe sono quelli
impostati sull’orologio dello strumento; fare riferimento al manuale dello strumento per la procedura
di regolazione di data e ora.
Se la stampante è stata acquistata in un secondo momento rispetto allo strumento non dimenticare
di abilitare la stampa sullo strumento. Fare riferimento al manuale dello strumento per maggiori
dettagli. Si consideri che le impostazioni di default della seriale della stampante sono: 2400 baud; 8,
n, 1.
- 21 -
COLLEGAMENTO DELLA STAVP AD UN GENERICO STRUMENTO RS232 O TTL
Se si desidera collegare la STAVP ad uno strumento RS232 o TTL diverso da quelli sopraelencati è
utile conoscere il pin-out delle porte della stampante (identico per entrambe):
N. Pin Descrizione
3 RX Ricezione
2 TX Trasmissione
8 CTS Clear To Send
6 DSR Data Set Ready
5 GND Comune RS232
1 DCD uguale a CTS
Inoltre è utile conoscere il pin-out del connettore DB9 dei cavi inclusi nella fornitura:
N. Pin Descrizione
2 TX Trasmissione
3 RX Ricezione
5 GND Comune RS232
8 CTS Clear To Send
Note:
Porta RS232:
- Il segnale DSR è posto alto (“SPACE” (da +3V a +15V)) dalla stampante quando essa è accesa
e pronta
- Il segnale CTS è posto alto (“SPACE” (da +3V a +15V)) dalla stampante quando è disponibile a
ricevere dati; è posto basso (“MARK” (da -3V a -15V)) dalla stampante quando è ‘occupata’ e
non può ricevere dati. Lo strumento che invia dati alla STAVP deve interrompere l’invio quando il
segnale CTS è basso. La memoria buffer della STAVP è comunque piuttosto grande e quindi se
le stampe non sono troppo lunghe non è necessario prendere in considerazione il segnale CTS.
Porta TTL:
- Il segnale DSR è posto basso (0V) dalla stampante quando essa è accesa e pronta
- Il segnale CTS è posto basso (0V) dalla stampante quando è disponibile a ricevere dati; è posto
alto (5V) dalla stampante quando è ‘occupata’ e non può ricevere dati. Lo strumento che invia
dati alla STAVP deve interrompere l’invio quando il segnale CTS è alto. La memoria buffer della
STAVP è comunque piuttosto grande e quindi se le stampe non sono troppo lunghe non è
necessario prendere in considerazione il segnale CTS.
- 22 -
Per impostare i parametri di comunicazione utilizzare il software “STAVP Setting Tools” (incluso
nella fornitura); vedere il paragrafo IMPOSTAZIONE DELLA STAMPANTE CON IL SOFTWARE
“STAVP SETTING TOOLS”.
Per installare “STAVP Setting Tools” è sufficiente copiare il file “STAVP Setting Tools.exe” dal CD-
ROM d’installazione “STAVP setting tools” al disco fisso del computer. Per lanciare il programma
fare doppio click sull’icona di “STAVP Setting Tools.exe”.
Collegare la STAVP al PC utilizzando il “cavo di programmazione” incluso nella fornitura (quello
dotato di connettore DB9 femmina) come nell’immagine sottostante:
PC
Cavo di programmazione
STAVP con connettore DB9
femmina, incluso nella
fornitura
- 23 -
CARICAMENTO DI UN’IMMAGINE SULLA STAMPANTE
La STAVP permette di salvare un’immagine bitmap nella sua memoria; l’immagine può essere
stampata come intestazione quando la stampante è utilizzata con strumenti che stampano
‘scontrini’; per esempio può contenere il logo e l’indirizzo dell’azienda.
1. Selezionare il numero della porta COM del PC nel menù “Select COM”
2. Controllare le impostazioni della porta COM del PC premendo il tasto “Current setting”. Le
impostazioni nella finestra che si apre devono essere uguali a quelle attive sulla stampante (i
valori di default della stampante sono: 9600 baud; 8, n, 1) per permettere al software di
comunicare con la stampante
3. Premere “Open bmp” e selezionare il file immagine. Il file deve essere in formato unicolor
bitmap (.bmp) e larghezza e altezza non devono superare i 384 pixels. Se l’immagine è
valida si apre un’anteprima, come nell’immagine seguente:
- 24 -
4. Premere “Download to printer”. Lasciare “Position” a “Log_1” come di default
5. Compare un messaggio di conferma; se appare un messaggio di errore, verificare i settaggi
della seriale del PC (tasto “Current setting” nella cornice “Select COM”): devono coincidere
con le impostazioni della stampante. I valori di default della stampante sono: 9600 baud; 8, n,
1.
Per cancellare l’immagine caricare sulla stampante l’immagine vuota empty.bmp (contenuta
nel CD-ROM “STAVP Setting Tools”) seguendo la procedura appena vista.
- 25 -
IMPOSTAZIONE DEI PARAMETRI DELLA SERIALE
1. Selezionare il numero della porta COM del PC nel menù “Select COM”
2. Controllare le impostazioni della porta COM del PC premendo il tasto “Current setting”. Le
impostazioni nella finestra che si apre devono essere uguali a quelle attive sulla stampante (i
valori di default della stampante sono: 9600 baud; 8, n, 1) per permettere al software di
comunicare con la stampante
3. È ora possibile modificare i parametri relativi alla comunicazione seriale della stampante:
“Baud-rate”: valori possibili: “1200”, “2400”, “4800”, “9600”, “19200”, “38400”, “57600”,
“115200”; defaul: “9600”
“Parity” (Parità): valori possibili: “None” (Nessuna), “Odd” (Dispari), “Even” (Pari);
default: “None”
“Data bit”: valori possibili: “8”, “7”; default value: “8”
“Hand shaking”: valori possibili: “RTS/CTS”, “XON/XOFF”; default: “RTS/CTS”
“Error solution” (Soluzione all’errore): cosa fare se la stampante riceve un carattere
non stampabile: valori possibili: “Print ‘?’” (Stampa ‘?’), “Ignore” (Ignora); default: “Print
‘?’” (la stampante stampa un carattere ‘?’ se riceve un carattere non stampabile).
- 26 -
4. Poi premere “SetUp” per inviare i parametri alla stampante.
5. Dovrebbe comparire un messaggio di conferma; se appare un messaggio di errore verificare
i settaggi della seriale del PC (tasto “Current setting” nella cornice “Select COM”): devono
coincidere con le impostazioni della stampante (quelli che sono attualmente sulla stampante,
non quelli che si sta cercando di caricare)
Non dovrebbe normalmente essere necessario modificare questi parametri, a meno che si
voglia connettere uno strumento generico.
Se i parametri della seriale della stampante vengono modificati al successivo utilizzo del
programma è necessario impostare gli stessi valori nei settaggi della seriale del PC (tasto
“Current setting” nella cornice “Select COM”). Per esempio, se la baud-rate della stampante
è impostata a 57600 anche la baud-rate della seriale del PC dev’essere a 57600 o non
sarà più possibile comunicare con la stampante.
Per effettuare queste impostazioni potrebbe essere necessaria una seriale ‘vera’
(hardware): non tutti i convertitori USB / seriale funzionano correttamente.
- 27 -
PROTOCOLLO DELLA STAMPANTE
Questo paragrafo illustra le caratteristiche principali del protocollo della STAVP, utili a chi
volesse stampare da un PLC o un PC.
Per stampare un carattere di testo è sufficiente inviare il relativo codice ASCII sulla seriale.
Esempio:
per stampare “GW 1234.5kg” inviare alla stampante la sequenza dei codici ASCII di ogni carattere
della stringa (nella tabella seguente i codici ASCII sono in esadecimale):
Car G W 1 2 3 4 . 5 k g
ASCII h47 h57 h20 h31 h32 h33 h34 h2E h35 h6B h67
PRINCIPALI COMANDI
Comando Descrizione
Hex 0D (Carriage Va a capo
Return), Hex 0A Questi due comandi sono equivalenti per la STAVP: vengono stampati
(Line Feed) tutti i caratteri presenti nel buffer di stampa e poi la stampante passa
alla riga successiva posizionandosi a inizio riga.
Hex 1D 50 01 Stampa immagine
Questo comando stampa l’immagine precedentemente memorizzata
sulla STAVP seguendo la procedura al paragrafo CARICAMENTO DI
UN’IMMAGINE SULLA STAMPANTE.
- 28 -
CERTIF. ISO 9001 - CERTIFICAZIONE GARANZIA DELLA QUALITÀ DELLA PRODUZIONE
Dichiarazione di conformità
EC-Konformitätserklärung EC-Declaration of -Conformity
EC- Déclaration de conformité EC-Declaración de Conformidad
EC-Dichiarazione di conformità EC-Conformiteitverklaring
EC- Declaração de conformidade EC- Prohlášení o shode
EC-Deklaracja zgodności EC-Заявление о соответствии
Dichiarazione di Dichiariamo che il prodotto al quale la presente dichiarazione si riferisce è conforme alle norme di
I
conformità seguito citate.
Declaration of We hereby declare that the product to which this declaration refers conforms with the following
GB
conformity standards.
Declaración de Manifestamos en la presente que el producto al que se refiere esta declaración está de acuerdo con
E
conformidad las siguientes normas
Wir erklären hiermit, dass das Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den nachstehenden
D Konformitäts-erklärung
Normen übereinstimmt.
Déclaration de Nous déclarons avec cela responsabilité que le produit, auquel se rapporte la présente déclaration, est
F
conformité conforme aux normes citées ci-après.
Tímto prohlašujeme, že výrobek, kterého se toto prohlášení týká, je v souladu s níže uvedenými
CZ Prohlášení o shode
normami.
Wij verklaren hiermede dat het product, waarop deze verklaring betrekking heeft, met de hierna
NL Conformiteit-verklaring
vermelde normen overeenstemt.
Declaração de Declaramos por meio da presente que o produto no qual se refere esta declaração, corresponde às
P
conformidade normas seguintes.
Models: STAVP
- 29 -