Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
SPECIALISTS
CHOICE
2023 CATALOGUE
THE
SPECIALISTS
CHOICE
3
30 100%
YEARS OF MADE IN
EXPERIENCE ITALY
Anni di esperienza Fatto in Italia
We have been building blast Our products are designed,
chillers/blast freezers since 1995. engineered and produced entirely
We pioneered the sector and gained in Italy using only the best parts
a wealth of experience across the and components.
years, now offering the most efficient
and durable products on the market. I nostri prodotti sono progettati,
ideati e prodotti interamente in
Costruiamo abbattitori/surgelatori Italia utilizzando solo la miglior
rapidi dal 1995. Siamo stati pionieri componentistica.
in questo settore e abbiamo
acquisito una vasta esperienza nel
corso degli anni, che ci permette di
offrire uno tra i prodotti più effienti
sul mercato.
240 20
TRAYS YEARS OF
CAPACITY WORKING LIFE
Capienza vassoi Anni di vita lavorativa
Our range of blast chiller/blast Thanks to our high qualitative
freezers is one of the widest in standards, our blast chillers/blast
the market. Our products cover any freezers are built to last long and will
sector and satisfy any need be stable members of your kitchen
of size and performance, reaching or laboratory for years to come.
the whopping capacity of 240 trays.
Grazie ai nostri elevati standard
La nostra gamma di abbattitori/ qualitativi, i nostri abbattitori/
surgelatori rapidi è una delle più surgelatori rapidi sono costruiti
ampie sul mercato. I nostri prodotti per durare molto a lungo e saranno
soddisfano qualsiasi settore e membri stabili della vostra cucina o
qualunque esigenza di dimensione laboratorio per gli anni a venire.
e prestazione, raggiungendo la
notevole capienza di 240 vassoi.
4
MORE THAN 100
PARTNERS
WORLDWIDE
Oltre 100 partner
nel mondo
5
GAME
CHANGERS
6
FLAWLESS FOOD ZERO RISKS
Cibo impeccabile Zero rischi
Blast chillers/blast freezers Blast chillers/blast freezers
ensure the integrity and eliminate the risk of bacteriological
unchanged organoleptic contamination resulting in safe
characteristics of products food preparation.
maintaining brilliant colours,
perfect shapes, inviting flavours Gli abbattitori/surgelatori
and irresistible fragrances. rapidi eliminano il rischio di
contaminazione batteriologica,
Gli abbattitori/surgelatori rendendo sicura la preparazione
rapidi mantengono l’integrità e degli alimenti.
le caratteristiche organolettiche
inalterate, garantendo colori
brillanti, forme perfette, sapori
invitanti e fraganze irresistibili.
7
MORE TIME
Più tempo
The blast chiller/ blast freezer
allows a shorter preparation time,
increasing the number of courses.
L’abbattitore di temperatura
permette di accorciare i tempi
di preparazione consentendo di
ampliare il numero di portate.
LESS WASTE
Meno sprechi
The use of a blast chiller/blast
freezer allows you to purchase
ingredients in bulk and reduces
waste like the spoilage of creams,
cake bases, etc. It also has
knock-on benefits on employee
task organization.
L’utilizzo di abbattitori/surgelatori
rapidi permette l’acquisto di materie
prime in blocco, la riduzione degli
scarti evitando il deperimento di
creme, basi torte e altri alimenti.
Aiuta inoltre con l’organizzazione del
personale rendendola più flessibile.
8
NON STOP Making full use of a blast chiller / blast
freezer means making it work 24/7:
ACTIVITY no breaks, no time loss.
9
IN THE HANDS
OF SPECIALISTS
HIGH POWER
AT LOW
TEMPERATURES
Alta potenza a
bassa temperatura
All blast chiller/blast freezer models
work at -40°C in the chamber. Their
performance is always tested to
ensure the best results.
10
Techfrost clients know they are I clienti Techfrost sanno
in specialists hands when they di essere nelle mani di
partner with one of our blast specialisti quando lavorano
chillers/blast freezers. con uno dei nostri abbattitori/
surgelatori rapidi.
11
Techfrost blast chillers/blast Gli abbattitori/surgelatori rapidi
freezers are built by expert Techfrost vengono costruiti
hands in our plant in Italy with da mani esperte nel nostro
only the best materials and stabilimento in Italia con i
components to last a lifetime. migliori materiali e componenti,
per assicurare una lunga durata.
12
PREMIUM Evaporators treated in cataphoresis,
intake fans treated for very low
COMPONENTS temperatures, tropicalized condensers
for even the most extreme conditions.
13
INNOVATIVE IOT electronics available for
remote control of the unit.
TECHNOLOGY Elettronica IOT disponibile
per il controllo a distanza
Tecnologia innovativa dell’unità.
14
INTUITIVE
INTERFACE
Interfaccia intuitiva
Easy to use electronic controllers
with a user-friendly interface to
make daily work quicker.
DATA
STORAGE
Archiviazione dati
HACCP-related data is always
recorded and stored for easy
consultation. Models equipped with a
USB port also let you download and
upload data, updates, programs and
alarm functions.
15
WIDE RANGE
OF CAPACITIES
Ampia gamma di capacità
16
ECOFRIENDLY Water-expanded polyurethane
foam free of CFCs and HCFCs.
All our machines work with freon
Ecologico at low GWP or natural refrigerant.
17
TOP OF
THE RANGE
Gli abbattitori/surgelatori
rapidi della linea Master
rappresentano il top di
gamma Techfrost, macchine
multifunzioni in grado di
soddisfare ogni esigenza del
cliente. Isolamento fino a 100
mm, maniglione ergonomico,
potenze e prestazioni maggiori.
18
MASTER
LINE
PRE-COOLING PROBES
Pre-raffreddamento Sonde
It brings the chamber at the ideal A heated core probe with one reading
temperature for chilling or freezing point is included, but the blast
cycles, before the product is inserted. chiller/blast freezer allows up to 3
probes to be used at the same time.
Porta la camera alla temperatura Alternatively detachable probe or
ideale per cicli di abbattimento multi-point probe are available.
o surgelamento, prima
dell’inserimento del prodotto. È inclusa una sonda al cuore
riscaldata con un punto di lettura,
ma l’abbattitore/surgelatore rapido
permette di utilizzare fino a 3 sonde
contemporaneamente. In alternativa
sono disponibili la sonda removibile
e la sonda multipunto.
20
Standard functions
Funzioni standard
21
Optional functions
Funzioni opzionali
23
MASTER
LINE
M5 M8 M10
cod 5A01000 cod 8A01000 cod 10A01000
24
Blast chillers/blast freezers specifications
Specifiche degli abbattitori di temperatura/surgelatori rapidi
25
Master line
26
Master line
2340
2340
2340
28
Blast chillers/blast freezers specifications
Specifiche degli abbattitori di temperatura/surgelatori rapidi
2340
2340
1480
1480
Wi-Fi optional
Wi-Fi opzionale
29
SIMPLY
EFFICIENT
Funzionalità e semplicità
sono le caratteristiche che
contraddistinguono la linea
Entry. Dotata di un’elettronica
intuitiva, permette di avere
a disposizione le funzioni
principali dell’abbattitore.
31
ENTRY
LINE
32
ENTRY
LINE
34
Blast chillers/blast freezers specifications
Specifiche degli abbattitori di temperatura/surgelatori rapidi
E5 E8 E10
cod 5A01004 cod 8A01004 cod 10A01004
35
Entry line
36
Blast chillers/blast freezers specifications
Specifiche degli abbattitori di temperatura/surgelatori rapidi
E200 E400
cod 463A0100 cod 473A0100
37
POWER FOR
SPECIALISTS
Professionals require powerful,
reliable and long-lasting
machines to store their fresh or
frozen products. All Techfrost
cabinets are extremely powerful
in order to reach the target
temperature as quickly as
possible, and built with the best
components to maintain the
quality of the product.
Il professionista necessita di
macchinari potenti, affidabili e
di lunga durata per conservare
prodotti freschi o surgelati. Tutti
i conservatori Techfrost hanno
potenze elevate per garantire il
raggiungimento in tempi brevi
delle temperature impostate, e
componenti di qualità in grado
di mantenere inalterate le
caratteristiche del prodotto.
38
BUILT FOR The ventilation in the chamber
is always indirect, thanks to a
39
A TEAM FOUR
MEMBER RANGES
Un membro della squadra Quattro linee
A Techfrost cabinet is indispensable To meet the exact demands of
in high workload environments. all professional activities, we have
It is designed to follow the pace of designed four ranges of cabinets for
a professional laboratory, and can the specialists of every sector: the
withstand continuous openings of Connectivity line with IOT technology,
the door with no unwanted effects the immediate and functional
on the stored product. The defrosting Essential line, the Velvety line with
is automatic, quick and efficient. controlled humidity for chocolate
and the Floury line for bakery.
Il conservatore Techfrost è uno
strumento indispensabile in Per rispondere ad ogni esigenza
ambienti dai carichi di lavoro elevati. dell’attività professionale, abbiamo
È progettato per seguire i ritmi progettato quattro gamme di armadi
di un laboratorio professionale dedicate ai professionisti di ogni
e permette continue aperture di settore: la linea Connectivity con
porta senza effetti indesiderati sul tecnologia IOT, la linea Essential
prodotto all’interno. Lo sbrinamento è immediata e funzionale, la linea
è efficiente e veloce, e viene Velvety con umidità controllata per
effettuato in automatico ad il cioccolato e la linea Floury per
ogni fine ciclo. la panificazione.
40
41
CONNECTIVITY
LINE
42
Connectivity line
44
Storage cabinets specifications
Specifiche degli armadi conservatori
45
ESSENTIAL
LINE
47
Essential line
48
49
Essential line
50
Storage cabinets specifications
Specifiche degli armadi conservatori
51
VELVETY
LINE
52
Chocolate cabinets
specifications
Specifiche degli armadi
conservatori per cioccolato
VC68 VC78
cod 60LH01000G cod 90LH01000G
53
FLOURY
LINE
54
SMART
PROVING
3. Re-awakening.
It rises the temperature in the
chamber to ‘awake’ the leavening
agents to start a pre-proofing
stage;
4. Proofing.
It completes the proofing process,
preparing the dough for the oven;
5. Baking delay.
It keeps the risen dough in a
waiting state before it is moved
to the oven for cooking.
56
EVCO S.p.A. Vcolor 618 | Installer manual ver. 4.0 | Code 144VC618E404
An automatic retarding-proofing cycle consists of 5 different phases with different temperatures, relative humidity, fan speeds and
durations, one run after the other in the following order.
1. BLOCKING phase
La scheda di controllo touch offre ‧ Imposta temperatura, durata,
Temperature regulation is active and has a neutral zone adjustment, the temperature setpoint, the humidity setpoint (if control of this
le seguenti funzioni: percentuale di umidità
is required), the fan speed and duration in hours and minutes for the phase are set by the end-user.
e ventilazione di ogni fase.
Relative humidity regulation depends on parameter rU4. If this is set to zero humidity control is not carried out in this phase.
‧ Ciclo automatico di
fermalievitazione in 5 fasi. ‧ Cicli manuali di reffreddamento
2. CONSERVATION phase
e riscaldamento.
Temperature regulation is active and has a neutral zone adjustment, the temperature setpoint, the humidity setpoint (if control of this
1. Blocco dei lieviti.
is required) and the fan speed are set by the end-user.
Ritarda la lievitazione bloccando i ‧ Memorizza fino a 100 cicli
Moving from the blocking setpoint (previous phase) to the conservation setpoint can be gradual, with the incremental percentages set
lieviti nell’impasto appena fatto; differenti nel ricettario.
while the parameters are being set.
Relative humidity regulation depends on parameter rU4. If this is set to zero humidity control is not carried out in this phase.
2. Conservazione. ‧ Porta USB per carico e scarico dati.
The duration of this phase is calculated automatically by the controller on the basis of the duration of the blocking, re-awakening and
Mantiene l’impasto stabilmente
proofing phases and the day and time for the end of proofing required for the dough.
alla temperatura selezionata;
3. 3. Risveglio.
RE-AWAKENING phase
Alzaislaactive
Temperature regulation temperatura nella camera
and has a NEUTRAL ZONE adjustment, the working setpoint is set by the end-user. Moving from the
per(previous
conservation setpoint “riattivare”
phase) gli agenti
to the lievitanti
re-awakening setpoint can be gradual, with the incremental percentages set while the
edset.
parameters are being inizia un processo di pre-
lievitazione;
Relative humidity regulation is active and has a NEUTRAL ZONE adjustment, the working setpoint is set by the end-user.
The duration in hours and minutes and the evaporator fan speed are set by the end-user.
4. Lievitazione.
4. Completa
PROOFING phase il processo di
lievitazione,
Temperature regulation alhas
is active and termine delZONE
a NEUTRAL qualeadjustment, the working setpoint is set by the end-user. Moving from the
l’impasto
re-awakening setpoint (previous è pronto
phase) toper
theilproofing
forno. setpoint can be gradual, with the incremental percentages set while the
parameters are being set.
5.regulation
Relative humidity Mantenimento.
is active and has a NEUTRAL ZONE adjustment, the working setpoint is set by the end-user.
Mantiene l’impasto lievitato in
uno stato di attesa prima che siapage 22 of 54
rimosso e infornato.
57
Floury line
FL700 FL700B
cod 70FP01000 cod 70FN01000
58
Retarder prover specifications
Specifiche degli armadi di fermalievitazione
FL900 FL900B
cod 90FP01000 cod 90FN01000
59
Floury line
60
61
TECHFROST Srl
via Luigi Einaudi 1
36056 Tezze sul Brenta
(Vicenza) · ITALY
T +39 0424 549081
F +39 0424 543042
www.techfrost.com
62
63
64