Esplora E-book
Categorie
Esplora Audiolibri
Categorie
Esplora Riviste
Categorie
Esplora Documenti
Categorie
308922
7 6 5 4 3 2
5000*
3000 CORSA
Dimensioni
390
38°
277
16°
196
800
1960
10°
3100
Caratteristiche 220
370 3088
MANTIS
5m 4m 3m 2m 1m 0m 1m 2m 3m 4m 5m 6m 7m 8m 9m
1500
R7550
6200
5600 600
8800
5m 4m 3m 2m 1m 0m 1m 2m 3m 4m 5m 6m 7m 8m 9m
Dati tecnici 2620
7300
60
°
12980
BRACCIO TELESCOPICO 1500
1500
2160
verticale 8,90
Distanza massima raggiungibile* m orizzontale 7,55
45°
R7550
verticale 2,5
Distanza minima raggiungibile* m orizzontale 2,4 6200
4 sezioni 5600 600
8800
Estensioni
4180
(3 telescopiche)
2620
7300
1500
Corsa telescopismo m 3
60
°
12980
Luci di lavoro 2
1500
LANCIA
2160
3400
Rotazione 360°
45°
Inclinazione 240°
Diametro lancia Ø 40 4180
DOPPIA ALIMENTAZIONE
1500
Elettrica kW 7,5/400V
Diesel kW 18,5
COMANDO A DISTANZA PROPORZIONALE 3400
Comando cavo
UNITÀ CINGOLATA
5m 4m 3m 2m 1m 0m 1m 2m 3m 4m 5m 6m 7m 8m 9m
Motore diesel Kubota - 2 cilindri 18,5 kW-IIIB
Trasmissione Idrostatica
7m
1500
Trazione 2 velocità 6m
Freno di stazionamento 4m
Freno
negativo 3m
10000
1500 3100
1200
6m
DIMENSIONI PER TRASPORTO 1m
7m
10000
3100
1200
Peso kg 2210 1m
2m
tubazioni. Allestimento 5m
1500
6m
Kit Lancia 7m
cifa.com
CIFA S.p.A. / Via Stati Uniti d’America, 26 / 20030 SENAGO (MI) / ITALY
Tel. +39 02 990 131 / sales@cifa.com
A ZOOMLION COMPANY
MANTIS_ITA_0220
TELAIO FRAME
CHÂSSIS CHASSIS ESTRUTURA
8
5
9
7
10
3
11
12
10
1 13
Pos Code Q.ty U.M. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DENOMINACIÓN DENOMINACÃO S.N.
5
5 12 5
5
2 22
21 26
20
10
2
8 26
7 1
9
14 5
9 15
5 5
6 16
5 24
15
25
23 18
4 19
3 17
1 20
Pos Code Q.ty U.M. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DENOMINACIÓN DENOMINACÃO S.N.
3 33
19 30
31 32 35
19 3
25 50
53 54
48 34
26 19
24
3 38
2 39
19 36
13
19 28
23 39
19 37
1 49 43 42
19 44 45
4 27 41 46 47
5 39 38
51
22 52
39
40
20
21
19
7 17
14
8 18
9 14 16
10 15
11
12 13 IS20_03 561437 (N.P.)
6/50
MOTORI
Pos Code Q.ty U.M. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DENOMINACIÓN DENOMINACÃO S.N.
1 261400 1N. Flangia a gomito Elbow flange Bride à coude Brida de codo Flange em cotovelo
2 218048 1N. Pompa oleodinamica
3 261080 3N. Flangia a gomito Elbow flange Bride à coude Brida de codo Flange em cotovelo
4 262164 1N. Accoppiamento mot.el-pompa
5 211725 1N. Motore trifase
6 263536 1N. Antivibrante
7 261248 1N. Tappo serbatoio Tank cap Bouchon réservoir Tapón depósito Tampa do reservatório
8 220618 1N. Bocchettone ingresso gasolio
9 263364 1N. Soffietto Bellows Soufflet pour T20H Fuelle Fole
10 221739 1N. Flangia rettang. fissa soffietto Rectangular flange for bellows Flange rectangulaire fixe Empalme Flange
11 266184 1N. Manettino acceleratore Accelerator handle Manette accelerateur Dispositivo acelerador Dispositivo acelerador
12 266119 1N. Terminale per guaina d. 8 Bush for sheath Terminal pour guaine d. 8 Terminal Terminal para bainha d. 8
13 266326 2N. Bussola terminale x guaina D.5 End bush for protective covering Boussole terminale pour gaine D.5 Terminal Chumaceira terminal para bainha D.5
14 266514 2N. Fascetta
15 640131 0,75
M Tubo gomma
16 228196 1N. Serbatoio gasolio
17 214931 1N. Sensore carburante
18 266500 1N. Fascetta Clamp Collier Abrazadera Abraçadeira
19 266598 8N. Fascetta Clamp Bande Abrazadera Abraçadeira
20 266280 1N. Cavo acciaio D.1,6x2500 con testa Iron cable D.1,6x2500 Cable acier D.1,6x2500 avec tete Cable de acero Cabo de aço
21 640075 1,35
M. Guaina metallica plastif. nera D.5 Metal sheath w/black plastic D.5 Gaine metallique noir D.5 Vaina metálica Bainha metálica plastif. preta D.5
22 640120 0,21
M Tubo gomma D. 8x 17 Rubber hose Tuyau caoutchouc Tubo de goma Tubo borracha D. 8x 17
24 640120 0,28
M Tubo gomma D. 8x 17 Rubber hose Tuyau caoutchouc Tubo de goma Tubo borracha D. 8x 17
25 640120 0,190 M Tubo gomma D. 8x 17 Rubber hose Tuyau caoutchouc Tubo de goma Tubo borracha D. 8x 17
26 251607 1 N. Staffa filtro gasolio Diesel filter bracket Étrier filtre à gasoil Abrazadera del filtro del aceite Suporte do filtro de gasóleo
27 640004 1,1 M Tubo gomma Rubber hose Tuyau caoutchouc Tubo de goma Tubo de borracha
28 266286 1 N. Fascetta
30 218146 1 N. Pompa oleodinamica
31 262154 1 N. Accoppiamento
32 217087 1 N. Motore diesel
33 228224 1 N. Staffa fissaggio radiatore motore
34 228198 1 N. Staffa dx motore
35 221981 1 N. Carter cinghia motore
36 228197 1 N. Supporto radiatore motore
37 221982 1 N. Convogliatore scambiatore
38 263503 4 N. Ammortizzatore Shock absorber Amortisseur Amortiguador Amortecedor
39 266263 4 N. Fascetta D. 44-56 ABA Hose clamp D. 44-56 Grenadiere D.44-56 ABA Abrazadera Abraçadeira
40 640018 0,52 M Tubo aspirazione motore Motor suction hose Tuyau aspiration moteur Tubo de aspiración Tubo aspiração motor
41 640018 0,61 M Tubo aspirazione motore Motor suction hose Tuyau aspiration moteur Tubo de aspiración Tubo aspiração motor
42 228199 1 N. Staffa Sx Motore
43 266350 1 N. Vite di regolazione Adjustment screw Vis de réglage Tornillo de regulación Parafuso de regulação
44 251613 1 N. Staffa cordina Wire bracket Étrier cordon Estribo de la cuerda Suporte da corda
45 251612 1 N. Forcella acceleratore Accelerator fork Fourche accélérateur Horquilla del acelerador Forquilha acelerador
46 251363 1 N. Tenditore acceleratore Accelerator turnbuckle Tendeur accélérateur Tensor del acelerador Tensor do acelerador
MOTORI
Pos Code Q.ty U.M. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DENOMINACIÓN DENOMINACÃO S.N.
47 266021 1 N. Morsetto capocorda D.2 Clamp thimble D.2 Etau tete de corde D.2 Borne Grampo terminal
48 275320 1 N. Filtro gasolio Fuel filter Filtre gasoil Filtro de gasóleo Filtro de gasóleo
49 275318 1 N. Prefiltro gasolio Diesel oil pre-filter Préfiltre à gasoil Prefiltro gasóleo Pré-Filtro de gasóleo
50 275321 1 N. Cartuccia filtro olio Oil filter cartridge Cartouche du filtre à huile Cartucho del filtro del aceite Cartucho filtro óleo
51 275322 1 N. Cartuccia filtro aria Air filter cartridge Cartouche filtre air Cartucho del filtro de aire Cartucho de filtro de ar
52 275323 1 N. Cartuccia filtro aria Air filter cartridge Cartouche filtre air Cartucho del filtro de aire Cartucho de filtro de ar
53 266849 1 N. Fascetta per marmitta
54 221990 1 N. Curva uscita scarico motore
2 9
28
8
10
3
27 4
26 7
11 12
8 13
12 14
13 25 15
14 7
16
10 6
15
9 11 17
8 8 16 8
7
25
12 13
2
3 12 14
1 5 7
13 15
23
4 11 18
11 11
6
14 3
15 19
8
23
29
11
22 20
24
17 3
21
18
Pos Code Q.ty U.M. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DENOMINACIÓN DENOMINACÃO S.N.
8
1
2
3 3
3
3
11
3
12
13
Pos Code Q.ty U.M. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DENOMINACIÓN DENOMINACÃO S.N.
25
24
19
11
20
17
13
12 10
8
9 16
15
8
7
6
2 5
21
3
22
Pos Code Q.ty U.M. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DENOMINACIÓN DENOMINACÃO S.N.
1 O181001 1 N. Supporto rotazione Rotation support Support de rotation Soporte rotación Suporte rotação
2 O181002 1 N. Carter Casing Carter Cárter Cárter
3 OMH0002 1 N. Motore idraulico Hidraulic motor Moteur hydraulique Motor hidráulico Motor hidráulico
5 OBR0004 1 N. Boccola Bushing Boucle Casquillo Bucha
6 O161008 1 N. Anello Ring Anneau Anillo Anel
7 O071005 1 N. Vite senza fine Worm screw Vis sans fin Tornillo sin fin Parafuso sem fim
8 OCS3002 2 N. Cuscinetto Bearing Roulement Cojinete Rolamento
9 OBR0013 1 N. Boccola Bushing Boucle Casquillo Bucha
10 ODA1027 1 N. Dado Nut Écrou Tuerca Porca
11 OVT3005 1 N. Grano Screw Grain Pasador Parafuso sem cabeça
12 OOR0036 1 N. Anello OR O-ring Anneau OR Anillo OR Anel OR
13 O161004 1 N. Coperchio Cover Couvercle Tapa Tampa
15 OVT3002 1 N. Grano Screw Grain Pasador Parafuso sem cabeça
16 ORO7003 1 N. Rondella Washer Rondelle Arandela Anilha
17 O161009 1 N. Spalmatore Grease brush Applicateur Aplicador Espalhador
19 221984 1 N. Camma sensori rotazione braccio
20 241637 1 N. Fermo rotazione braccio
21 214913 3 N. Sensore induttivo Inductive support Capteur inductif Sensor inductivo Sensor indutivo
22 OSP1003 1 N. Perno Pin Pivot Perno Perno
24 O181013 1 N. Guarnizione Gasket Joint Junta Guarnição
25 OFS1007 1 N. Fascetta Clamp Bande Abrazadera Abraçadeira
14 13
15
1
14
13
13
13 12
11
10
9 7
10 8
6 3
4
5
Pos Code Q.ty U.M. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DENOMINACIÓN DENOMINACÃO S.N.
8 3
2
9
3
10
11
12
13
14
4
5
6
7
3
Pos Code Q.ty U.M. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DENOMINACIÓN DENOMINACÃO S.N.
5
6 10
5 7
4
1 5
18 4 14
5
17 12
16 14
15 13
14
12 16
16
2 15
15 11
18 8
10 3
9
6
17
14 11
13
16 10
7
15
Pos Code Q.ty U.M. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DENOMINACIÓN DENOMINACÃO S.N.
3
3
5 5
2
6
15
8
9
8
6
5 7
1
4 1
14
3
2
Pos Code Q.ty U.M. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DENOMINACIÓN DENOMINACÃO S.N.
1 O182502 2 N. Cilindro completo Cylinder ass'y Cylindre complet Cilindro completo Cilindro completo
2 OPE5004 2 N. Perno Pin Pivot Perno Perno
3 OSP2002 4 N. Spina Plug Fiche Clavija Ficha
4 OTA1001 2 N. Tappo Plug Bouchon Tapón Tampa
5 ORA1301 6 N. Raccordo Fitting Raccord Racor Conexão
6 OTU0107 2 N. Tubo rigido Pipe Tuyau rigide Tubo rígido Tubo rígido
7 OTU0108 1 N. Tubo Hose Tuyau Tubo Tubo
8 ORA1107 2 N. Raccordo Fitting Raccord Racor Conexão
9 OVA1031 1 N. Valvola Valve Vanne Válvula Válvula
14 ORO7001 2 N. Rondella Washer Rondelle Arandela Anilha
15 OCN4005 1 N. Cinturino Tie belt Bride Correa Tira
11
6 5
4
8 7
3 1
2
9 10
13
12
Pos Code Q.ty U.M. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DENOMINACIÓN DENOMINACÃO S.N.
1 O182013 1 N. Attacco stelo Rod end Raccord tige Conexión vástago Engate haste
2 O182010 1 N. Cilindro Cylinder Cylindre Cilindro Cilindro
3 O182011 1 N. Stelo Rod Tige Vástago Base
4 OTS0013 1 N. Testata Header Tête Cabezal Cabeceira
5 OGZ4012 1 N. Raschiapolvere Dust control ring Racle-poussière Rascador de polvo Raspador de poeira
6 OGZ1011 1 N. Guarnizione Gasket Joint Junta Guarnição
7 OAA0826 1 N. Anello antiestrusione Bull ring Bague anti-extrusion Anillo anti-extrusión Anel antiextrusão
8 OOR0826 1 N. Anello OR O-ring Anneau OR Anillo OR Anel OR
9 OGZ2002 1 N. Guarnizione Gasket Joint Junta Guarnição
10 OOR0809 1 N. Guarnizione OR O ring Joint OR Junta OR Guarnição OR
11 ORO7024 1 N. Rondella Washer Rondelle Arandela Anilha
12 O182502 1 N. Cilindro completo Cylinder ass'y Cylindre complet Cilindro completo Cilindro completo
13 OGZ9015 1 N. Kit guarnizioni Gaskets kit Kit joints Kit de juntas Kit guarnições
19
20
20 21 18
16
8
22
15
17 3
17 2
10
5
6
7 4
3 13
12 2 14
5
4
1
9
10
11
Pos Code Q.ty U.M. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DENOMINACIÓN DENOMINACÃO S.N.
1 O182005 1 N. Terzo sfilo 3rd extension Troisième extension Tercer extractor Terceira extensão
2 OPA1003 4 N. Pattino Skid for 3rd element Patin Patín Patim
3 O052026 4 N. Boccola Bushing Boucle Casquillo Bucha
4 OVT0022 4 N. Vite Screw Vis Tornillo Parafuso
5 ORO2005 4 N. Rondella Washer Rondelle Arandela Anilha
6 O062029 1 N. Piatto Plate Plaque Plato Elemento achatado
7 OVT2005 2 N. Vite Screw Vis Tornillo Parafuso
8 O182503 1 N. Cilindro completo Cylinder ass'y Cylindre complet Cilindro completo Cilindro completo
9 O162021 1 N. Distanziale Spacer Entretoise Distanciador Distanciador
10 ORO2016 2 N. Rondella Washer Rondelle Arandela Anilha
11 ODA2008 1 N. Dado autobloccante Stop nut Écrou de sécurité Tuerca autobloqueadora Porta autobloqueante
12 OVT0042 2 N. Vite Screw Vis Tornillo Parafuso
13 ODA2002 2 N. Dado autobloccante Stop nut Écrou de sécurité Tuerca autobloqueadora Porta autobloqueante
14 ORO2004 2 N. Rondella Washer Rondelle Arandela Anilha
15 OTU0110 1 N. Tubo rigido Pipe Tuyau rigide Tubo rígido Tubo rígido
16 OTU0111 1 N. Tubo rigido Pipe Tuyau rigide Tubo rígido Tubo rígido
17 ORA1301 3 N. Raccordo Fitting Raccord Racor Conexão
18 ORA1103 1 N. Raccordo Fitting Raccord Racor Conexão
19 OTU0035 1 N. Tubo rigido Pipe Tuyau rigide Tubo rígido Tubo rígido
20 ORA1107 2 N. Raccordo Fitting Raccord Racor Conexão
21 OVA1031 1 N. Valvola Valve Vanne Válvula Válvula
22 OCN4005 1 N. Cinturino Tie belt Bride Correa Tira
8 6
4
10
1
2
3
12 11
5
7
9
13 14
Pos Code Q.ty U.M. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DENOMINACIÓN DENOMINACÃO S.N.
12
11
10
13
15
8
9 8 6
7 5
4
24 16
23 17 19
22 21 18
19 14 3 2
1
20
25
2
27
28 26
27 32
29 33
30 34
35
36
38
31
48 39 37
37 2
47
46
45 40
44
41
43
IS20_03 561437 (N.P.)
30/50
POLSO WRIST
POIGNET
Pos Code Q.ty U.M. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DENOMINACIÓN DENOMINACÃO S.N.
1 223476 1 N. Perno ingambonatura braccio Boom connecting bracket pin Pivot schappe bras Perno soporte de sujeción del brazo Pino conector braço
2 543034 4 N. Copiglia a scatto D.4,5 art.115 Splint pin Goupille Pasador en R Cupilha
3 221904 1 N. Carpenteria ingambonatura polso Wrist connecting bracket framework Charpenterie schappe poignet Carpintería soporte de sujeción del pulso Estrutura conector pulso
4 275387 1 N. Attuatore rotante idraulico Rotating hydraulic actuator Actionneur rotatif hydraulique Actuador giratorio hidráulico Atuador rotativo hidráulico
5 223474 1 N. Flangia anteriore Front flange Bride avant Brida anterior Flange dianteira
6 241625 1 N. Supporto cuscinetti attuatore Actuator bearing support Support roulements actionneur Soporte de cojinetes del actuador Suporte rolamentos atuador
7 241623 1 N. Anello distanziale di appoggio Support spacer ring Anneau entretoise de support Anillo distanciador de apoyo Anel separador de apoio
8 265252 2 N. Cuscinetto Bearing Roulement Cojinete Rolamento
9 241624 1 N. Anello distanziale Spacer ring Anneau entretoise Anillo distanciador Anel separador
10 241627 1 N. Anello di bloccaggio Locking ring Anneau de blocage Anillo de bloqueo Anel de bloqueio
11 541047 1 N. Vite Screw Vis Tornillo Parafuso
12 241628 1 N. Tappo Plug Bouchon Tapón Tampa
13 223472 1 N. Staffa rotazione Rotation bracket Étrier rotation Estribo de rotación Armação rotação
14 221902 1 N. Carter superiore posteriore polso Wrist rear top casing Carter supérieur arrière poignet Cárter superior posterior del pulso Cárter superior traseiro pulso
15 221903 1 N. Carter superiore frontale polso Wrist front top casing Carter supérieur avant poignet Cárter superior frontal del pulso Cárter superior frontal pulso
17 241626 1 N. Anello di bloccaggio Locking ring Anneau de blocage Anillo de bloqueo Anel de bloqueio
18 241622 1 N. Tappo sotto cardano Plug under cardan Bouchon sous cardan Tapón bajo cardán Tampão sob cardan
19 261241 2 N. Ingrassatore Grease nipple Graisseur Engrasador Lubrificador
20 223473 1 N. Staffa attuatore Actuator bracket Étrier actionneur Estribo del actuador Armação atuador
21 242116 1 N. Boccola cuscinetto motore oscillazione Oscillation engine bearing bushing Bague roulement moteur oscillation Casquillo cojinete motor de oscilación Bucha rolamento motor oscilação
22 265251 1 N. Cuscinetto Bearing Roulement Cojinete Rolamento
23 545005 1 N. Anello seeger Seeger ring Bague Seeger Anillo de retención Anel seeger (de retenção)
24 223477 1 N. Rotore oscillazione polso Wrist oscillation rotor Rotor oscillation poignet Rotor de oscilación del pulso Rotor oscilação pulso
25 241621 1 N. Tappo sotto cardano Plug under cardan Bouchon sous cardan Tapón bajo cardán Tampão sob cardan
26 218030 1 N. Motore idraulico Hidraulic motor Moteur hydraulique Motor hidráulico Motor hidráulico
27 265250 2 N. Cuscinetto Bearing Roulement Cojinete Rolamento
28 241620 1 N. Anello distanziale Spacer ring Anneau entretoise Anillo distanciador Anel separador
29 241619 1 N. Anello distanziale di appoggio Support spacer ring Anneau entretoise de support Anillo distanciador de apoyo Anel separador de apoio
30 241636 1 N. Anello distanziale di appoggio Support spacer ring Anneau entretoise de support Anillo distanciador de apoyo Anel separador de apoio
31 275388 1 N. Attuatore rotante idraulico Rotating hydraulic actuator Actionneur rotatif hydraulique Actuador giratorio hidráulico Atuador rotativo hidráulico
32 266812 2 N. Ghiera Ring nut Bague Virola Anel
33 244125 2 N. Rasamento bronzo polso Wrist bronze shaving Ajustement poignet bronze Coronación bronce del pulso Encosto bronze pulso
34 241632 1 N. Giunto cardano polso Wrist cardan joint Joint de cardan poignet Junta cardán pulso Junta cardan pulso
35 265248 1 N. Boccola autolubrificante Self-lubricating bushing Bague autolubrifiante Casquillo autolubricante Bucha autolubrificante
37 244126 2 N. Rondella cardano polso Wrist cardan washer Rondelle cardan poignet Arandela cardán pulso Anilha cardan pulso
38 265247 1 N. Boccola autolubrificante Self-lubricating bushing Bague autolubrifiante Casquillo autolubricante Bucha autolubrificante
39 241630 1 N. Albero cardano polso Wrist cardan shaft Arbre à cardan poignet Eje cardán pulso Veio cardan pulso
40 241633 1 N. Perno albero cardano polso Wrist cardan shaft pin Pivot arbre à cardan poignet Perno del eje cardán pulso Pino veio cardan pulso
41 241631 1 N. Forcella giunto cardano polso Wrist cardan joint fork Fourche joint de cardan poignet Horquilla junta de cardán del pulso Forquilha junta cardan pulso
43 223475 1 N. Portalancia Nozzle holder Porte-lance Portalanza Porta-lança
44 241634 1 N. Supporto cuscinetto oscillazione polso Wrist oscillation bearing support Support roulement oscillation poignet Soporte cojinete de oscilación del pulso Suporte rolamento oscilação pulso
45 265249 1 N. Cuscinetto Bearing Roulement Cojinete Rolamento
46 545038 1 N. Anello seeger I 40 Seeger ring I 40 Anneau seeger I 40 Anillo de retención Anel seeger (de retenção)
47 241635 1 N. Rondella blocco oscillazione polso Wrist oscillation lock washer Rondelle de blocage oscillation poignet Arandela de bloqueo oscilación del pulso Anilha bloqueio oscilação pulso
POLSO WRIST
POIGNET
Pos Code Q.ty U.M. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DENOMINACIÓN DENOMINACÃO S.N.
299401
EQUIPMENT HYDRAULIQUE E'PI - CSS3
ITALY
ÖLHYDRAULIKANLAGE BUHNE - CSS3
DISTRIBUTORE
3/8"
BASSA PRESSIONE
812
812
812
812
812
812
812
812
STROZZATORI Ø 0.8 mm
1 2
4
SEZIONE SFILABILE
DESCRIZIONE: IMPIANTO OLEODINAMICO PENNELLO - CSS3 TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: GROIN HYDRAULIC EQUIPMENT - CSS3 PLATTE/ TABLA:
# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
D
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
GRUPPO MOVIMENTO PENNELLO 14-03-2014
MOVING BRUSH GROUP 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
3 0 11 3 8
GROUPE MOUVEMENT BROSSE
ITALY
GRUPPE BEWEGEN BÜRSTE
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
L2016019-02
19
20
13
8
15
10
9
5
17
6
1
22
12
11
10
7
21
16
7
3
2
24
2
23
18
4
14
DESCRIZIONE: GRUPPO MOVIMENTO PENNELLO TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: MOVING BRUSH GROUP PLATTE/ TABLA:
# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
D
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
POMPA ADDITIVO
8 12
12
1 10 7
5
5 3 6 11 13
4 8
COMPRESSORE
14
9 9
DESCRIZIONE: IMPIANTO ARIA-ADDITIVO TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: AIR-ADDITIVE SYSTEM PLATTE/ TABLA:
# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
D
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
IMPIANTO OLEODINAMICO HYDRAULIC PLANT
INSTALLATION HYDRAULIQUE INSTALACIÓN OLEODINÁMICA INSTALAÇÃO OLEODINÂMICA
2
1
1
1 3 3
1
5 5
4
Pos Code Q.ty U.M. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DENOMINACIÓN DENOMINACÃO S.N.
6
14
5 15
13 13
12
9
16
8
18
11
17
10
19
3
4 20 21
24 22
2
23
1 25
26
24
27
21
30 IS20_03 561437 (N.P.)
29
38/50
IMPIANTO OLEODINAMICO HYDRAULIC PLANT
INSTALLATION HYDRAULIQUE INSTALACIÓN OLEODINÁMICA INSTALAÇÃO OLEODINÂMICA
Pos Code Q.ty U.M. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DENOMINACIÓN DENOMINACÃO S.N.
13
7 18 19 20
6 21
5 2
21
4 13
14
8 23
15 24
16 23
25
26
2 3 25
23
29
15 30
1
2 31
33
8
2
35
10 12
9
2
9
Pos Code Q.ty U.M. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DENOMINACIÓN DENOMINACÃO S.N.
1 218056 1 N. Condotta oleodinamica Hydraulic hose Conduite oléohydraulique Tubería oleodinámica Conduta óleo-dinâmica
2 261079 5 N. Nipplo Nipple Mamelon Niple Niple
3 215399 1 N. Condotta oleodinamica Hydraulic hose Conduite oléohydraulique Tubería oleodinámica Conduta óleo-dinâmica
4 261286 1 N. Gomito oleo MM Hydraulic elbow Coude oléohydraulique Codo oleodinámico Cotovelo hidráulico
5 261297 1 N. Raccordo a T T Fitting Raccord en T Racor T União em forma de “T”
6 261486 1 N. Riduzione oleo MF 1/4"-1/2 Hydraulic reduction MF 1/4"-1/2 Reduction oleo MF 1/4"-1/2 Reducción oleodinámica Redução óleo-dinâmica
7 218259 1 N. Condotta oleodinamica Hydraulic hose Conduite oléohydraulique Tubería oleodinámica Conduta óleo-dinâmica
8 212735 2 N. Condotta oleodinamica Hydraulic hose Conduite oléohydraulique Tubería oleodinámica Conduta óleo-dinâmica
9 260201 2 N. Nipplo Nipple Mamelon Niple Niple
10 218263 1 N. Condotta oleodinamica Hydraulic hose Conduite oléohydraulique Tubería oleodinámica Conduta óleo-dinâmica
12 218262 1 N. Condotta oleodinamica Hydraulic hose Conduite oléohydraulique Tubería oleodinámica Conduta óleo-dinâmica
13 261914 2 N. Raccordo a T oleo T-shaped hydraulic fitting Raccord en T oléo Rácor de T aceite Conexão em T óleo
14 261483 1 N. Raccordo a T oleo T-shaped hydraulic fitting Raccord en T oléo Rácor de T aceite Conexão em T óleo
15 261431 2 N. Riduzione oleo MF 1/2"-1/4 Reduction oleo MF 1/2"-1/4 Reduction oleo MF 1/2"-1/4 Racor Redução óleo MF 1/2"-1/4
16 212862 1 N. Condotta oleodinamica Hydraulic hose Conduite oléohydraulique Tubería oleodinámica Conduta óleo-dinâmica
18 218255 1 N. Condotta oleodinamica Hydraulic hose Conduite oléohydraulique Tubería oleodinámica Conduta óleo-dinâmica
19 261430 1 N. Riduzione Reduction Réduction Reducción Extensão
20 218144 1 N. E.V. 3-Vie 2-Posizioni
21 261287 2 N. Nipplo Nipple Mamelon Niple Niple
23 261093 3 N. Nipplo Nipple Mamelon Niple Niple
24 218133 1 N. Valvola di scambio
25 261323 2 N. Raccordo oleo girevole GMF 3/4" Hydraulic fitting Raccord oléohydraulique Racor oleodinámico Conexão óleo-dinâmica
26 218137 1 N. Filtro in linea alta pressione
29 261246 1 N. Raccordo Fitting Raccord Racor Junção
30 261634 1 N. Prolunga oleo MF 1/4"x 20 l.e. Hydraulic extension Rallonge oléohydraulique Alargador oleodinámico Extensão óleo-dinâmica
31 218139 1 N. Manometro D.63 0-250 1/4 post.glic. Pressure gauge Manomètre Manómetro Manómetro
33 218134 1 N. Deviatore
35 218260 1 N. Condotta oleodinamica Hydraulic hose Conduite oléohydraulique Tubería oleodinámica Conduta óleo-dinâmica
2 1
11
3
4 10 1 1
5 1
6 58
1
3
4 1
5 1
5 8 10
6
1 1
16
1 1 12
15
13
14
Pos Code Q.ty U.M. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DENOMINACIÓN DENOMINACÃO S.N.
5
5
2
2
Pos Code Q.ty U.M. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DENOMINACIÓN DENOMINACÃO S.N.
1 218072 1 N. Distributore
2 261287 12 N. Nipplo Nipple Mamelon Niple Niple
3 218268 2 N. Condotta oleodinamica Hydraulic hose Conduite oléohydraulique Tubería oleodinámica Conduta óleo-dinâmica
4 261954 12 N. Raccordo passaparete MM 1/4
5 218269 10 N. Condotta oleodinamica Hydraulic hose Conduite oléohydraulique Tubería oleodinámica Conduta óleo-dinâmica
7 6 3
5
Pos Code Q.ty U.M. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DENOMINACIÓN DENOMINACÃO S.N.
1 218270 10 N. Condotta oleodinamica Hydraulic hose Conduite oléohydraulique Tubería oleodinámica Conduta óleo-dinâmica
2 218271 4 N. Condotta oleodinamica Hydraulic hose Conduite oléohydraulique Tubería oleodinámica Conduta óleo-dinâmica
3 261954 10 N. Raccordo passaparete MM 1/4
5 218274 1 N. Condotta oleodinamica Hydraulic hose Conduite oléohydraulique Tubería oleodinámica Conduta óleo-dinâmica
6 218273 1 N. Condotta oleodinamica Hydraulic hose Conduite oléohydraulique Tubería oleodinámica Conduta óleo-dinâmica
7 218272 6 N. Condotta oleodinamica Hydraulic hose Conduite oléohydraulique Tubería oleodinámica Conduta óleo-dinâmica
5
5
7 3
1 5
5
6
1
4
1
4
1
2
1
2
1
Pos Code Q.ty U.M. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DENOMINACIÓN DENOMINACÃO S.N.
cifa@cifa.com - www.cifa.com