Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Caratteristiche Principali
Il GI-20 è un’interfaccia GK-MIDI multifunzione.
Riceve i segnali dalle singole corde della chitarra o del basso dotato di un divided pickup, analizza
l’intonazione e il volume di ogni corda, ed emette le informazioni sotto forma di dati MIDI.
Potete combinare il GI-20 con un modulo sonoro MIDI ed utilizzare questo setup come un
sintetizzatore per chitarra, o collegarlo ad un computer ed usarlo come strumento di immissione
dei dati in un sequencer o in applicazioni simili.
001 009
• Prima di usare questa unità, leggete le istruzioni • Non tirate o torcete eccessivamente il cavo di
sottostanti e il Manuale dell’Utente. alimentazione, ne ponete oggetti pesanti sul cavo.
Così facendo potreste danneggiare il cavo, inter-
.......................................................................................................... rompere i conduttori interni e creare cortocircuiti.
002c
• Non aprire o eseguire alcuna modifica interna Un cavo danneggiato può facilmente provocare
all’unità e al suo trasformatore. scosse o incendi!
...........................................................................................................
.......................................................................................................... 011
003 • Evitate che nell’unità penetrino oggetti (per es.
• Non cercate di riparare il prodotto o di sostituire materiali infiammabili, monete, spilli); o liquidi di
parti al suo interno (eccetto nei casi descritti da qualsiasi tipo (acqua, bibite, etc.).
questo manuale). Tutte le altre operazioni devono
essere eseguite da personale di servizio qualificato
Roland. ...........................................................................................................
.......................................................................................................... 012c
004 • Spegnete immediatamente l’unità, scollegate dalla
• Non usate o lasciate mai l’unità i luoghi che siano: presa di corrente il trasformatore di CA e affidate
• Soggetti a temperature estreme, (per es. esposti il prodotto a personale specializzato nei seguenti
direttamente alla luce del sole in un veicolo casi:
chiuso, vicino a un condotto di riscaldamento o • Il trasformatore di CA, il cavo di alimentazione
su apparecchiature che generano calore) o siano o la spina sono stati danneggiati; o
• Bagnati (per es. bagni, lavanderie, pavimenti • Sono caduti degli oggetti o del liquido si è infil-
bagnati); o siano trato nel prodotto; o
• Umidi; o siano • Il prodotto è stato esposto a pioggia, etc.; o
• Esposti alla pioggia; o siano • Il prodotto non funziona normalmente o
• Polverosi; o siano evidenzia un sostanziale cambiamento
operativo.
• Soggetti ad elevati livelli di vibrazioni.
...........................................................................................................
.......................................................................................................... 013
007 • Se in casa sono presenti bambini piccoli, un adulto
• Posizionate sempre l’unità orizzontalmente e in
dovrebbe assisterli sino a che non sono in grado di
posizione stabile. Non porla mai su sostegni
seguire tutte le regole essenziali per il funziona-
ondeggianti o su superfici inclinate.
mento dell’unità senza correre rischi.
..........................................................................................................
008c ...........................................................................................................
• Usate solo il trasformatore di CA fornito con 014
• Proteggete l’unità da forti urti.
l’unità, e assicuratevi che la tensione locale corri-
(Non fatela cadere!)
sponda alla tensione d’ingresso specificata sul
trasformatore. Altri trasformatori di CA possono ...........................................................................................................
avere polarità differenti o essere progettati per
altre tensioni, perciò il loro uso può produrre
danni, malfunzionamenti o scosse elettriche.
..........................................................................................................
2
015 101b
• Non collegate un numero eccessivo di apparec- • Il prodotto e l’alimentatore dovrebbero essere
chiature alla stessa presa elettrica. Prestate parti- posizionati in un luogo o in una posizione che non
colare attenzione nell’uso delle prolunghe—la interferiscano con la loro corretta ventilazione.
potenza totale impiegata da tutti gli apparecchi ...........................................................................................................
non deve mai superare la potenza nominale (watt 102d
• Afferrate sempre e solo la spina o il corpo
/ ampere) della prolunga. Carichi eccessivi
dell’alimentatore per collegarlo o scollegarlo da
possono far surriscaldare l’isolamento del cavo
una presa di corrente.
sino a farlo fondere.
...........................................................................................................
.......................................................................................................... 103b
016 • Qualsiasi accumulo di polvere tra il trasformatore
• Prima di usare l’unità in un’altra nazione,
di CA e la presa di corrente può ridurre l’isola-
consultate il vostro negoziante o un centro di
mento ed essere causa di incendi. Eliminate perio-
assistenza autorizzato Roland.
dicamente tale polvere con un panno asciutto.
..........................................................................................................
023 Inoltre, ogni qual volta l’unità resta inutilizzata
• NON riproducete mai un CD-ROM in un lettore di per lunghi periodi di tempo, scollegate il trasfor-
CD convenzionale. Il suono prodotto può essere a matore di CA dalla presa di corrente.
un livello tale da provocare una perdita perma- ...........................................................................................................
nente dell’udito. Possono prodursi danni ai 104
• Cercate di evitare che i cavi si aggroviglino. Tutti i
diffusori o ad altri componenti del sistema.
cavi dovrebbero essere sempre posti fuori dalla
..........................................................................................................
portata dei bambini.
...........................................................................................................
106
• Non salite mai, ne ponete oggetti pesanti
sull’unità.
...........................................................................................................
107d
• Non maneggiate mai l’alimentatore di CA o la sua
spina con le mani bagnate nel collegarlo o scolle-
garlo da una presa di corrente o dall’unità.
...........................................................................................................
108b
• Prima di spostare l’unità, scollegate l’alimentatore
di CA dalla presa così come tutti i cavi di collega-
mento ad altre apparecchiature.
...........................................................................................................
109b
• Prima di pulire l’unità, spegnetela e scollegate
l’alimentatore dalla presa.
...........................................................................................................
110b
• Ogni qual volta prevedete la possibilità di fulmini
nella vostra zona, scollegate l’alimentatore dalla
presa.
...........................................................................................................
118
• Se rimuovete i piedini in gomma, riponeteli in un
posto sicuro fuori dalla portata dei bambini, così
che non possano essere ingoiati accidentalmente.
...........................................................................................................
3
NOTE IMPORTANTI
291a
Oltre a quanto elencato in “PER USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO”, alle pagine 2 e 3, vi preghiamo di leggere e di
attenervi a quanto segue:
4
Sommario
USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO..... 2 Capitolo 3 Funzioni Utili del GI-20 .. 28
Accordatore (TUNER)............................................................... 28
NOTE IMPORTANTI ........................... 4 Impedire la Trasmissione dei Messaggi di Program
Change (PC MASK) .................................................................. 29
Descrizione del Pannello................... 6 Salvare le Patch e i Parametri System in un Dispositivo
Pannello Frontale......................................................................... 6 Esterno (BULK DUMP) ............................................................ 29
Pannello Posteriore ..................................................................... 7 Ricevere i Dati Salvati Usando il MIDI
(BULK LOAD (MIDI))......................................................... 30
Flusso del Segnale....................................................................... 8
Ricevere i Dati Salvati Via USB (BULK LOAD (USB)) ... 31
Preparazione ................................... 9 Ridurre la Dimensione dei Messaggi MIDI Pitch Bend
(BEND DATA THIN) ............................................................... 31
Oggetti Necessari......................................................................... 9
Ridurre la Quantità di Dati di Control Change Trasmessi
Installare il Divided Pickup sulla Chitarra o Basso ............. 9
(RECEIVE CONTROL CHANGE DATA THIN)................ 32
Riguardo al MIDI ........................................................................ 9
Limitare l’Estensione del Bend Range
Esempi di Collegamento .......................................................... 10 (BEND RANGE MAX) ............................................................. 32
Selezionare la Chitarra o il Basso........................................... 10 Selezionare il Tipo di Driver USB ......................................... 33
5
Descrizione del Pannello
Pannello Frontale
fig.00-01
1 3 4 6 7 8
2 5 9
3. Indicatore dell’Accordatore
Indica l’accordatura quando il GI-20 si trova in modo
Tuner.
Quando impostate la sensibilità, indica il livello.
4. Tasto WRITE
Utilizzatelo per la scrittura delle patch (procedura Write;
p. 26).
Viene anche utilizzato come tasto per eseguire le
operazioni Factory Reset (p. 34) e Bulk Dump (p. 29).
6. Manopola PARAMETER
Viene utilizzata per selezionare il parametro da
impostare.
7. Tasti PATCH/VALUE
Usateli per cambiare le patch e i valori dei parametri.
6
Descrizione del Pannello
Pannello Posteriore
fig.00-02
10 11 12 13 14 15 16 17
7
Descrizione del Pannello
Pedale di Espressione
8
Preparazione
Benché il GI-20 possa essere utilizzato sia con le chitarre che con i bassi, le descrizioni che seguono sono basate sul
presupposto che stiate utilizzando una chitarra o un basso a sei corde, e che i numeri che indicano le “corde” nelle
descrizioni delle impostazioni delle procedura corrispondano alle corde dalla prima alla sesta di una chitarra o di un
normale basso a sei corde. Se state utilizzando un basso a quattro o a cinque corde, sostituite i seguenti numeri a quelli
indicati nel manuale.
1ª Corda → ---
2ª Corda → 1ª Corda (G - Sol)
3ª Corda → 2ª Corda (D - Re)
4ª Corda → 3ª Corda (A - La)
5ª Corda → 4ª Corda (E - Mi)
6ª Corda → 5ª Corda (B - Si)
9
Preparazione
Esempi di Collegamento
Quando la chitarra o il basso sono pronti, collegate i vari dispositivi come illustrato negli esempi nelle figure sottostanti.
* Il GI-20 si collega ai moduli sonori solo via MIDI, non via USB, anche se il modulo sonoro è dotato di prese USB.
fig.00-10
Usando il GI-20 come Synth per Chitarra (Basso) Usando il GI-20 come strumento per immettere i dati in un sequencer software
Monitor Monitor
(amplificati) (amplificati)
MIDI IN MIDI IN
GUITAR BASS
10
Capitolo 1 Suonare
Cavo GK
Chitarra / Basso
11
Capitolo 1 Suonare
fig.01-05
Livello
Selezionare le Patch
Cambiando le patch del GI-20, potete modificare
istantaneamente i valori delle impostazioni, e suonare
utilizzando un’ampia varietà di suoni.
12
Capitolo 1 Suonare
13
Capitolo 1 Suonare
Acceso
* Secondo le impostazioni del costruttore, tutte le patch sono
impostate su MONO MODE.
questo richiede l’utilizzo di un modulo sonoro multitimbrico. 4. Per salvare l’impostazione, eseguite la procedura Write
(p. 26).
POLY (POLY MODE)
* Se non volete salvare le impostazioni, ruotate la manopola
In questo modo, le informazioni di tutte e sei le corde
PARAMETER per tornare al “PLAY MODE.”
vengono trasmesse lungo un solo canale.
Poiché i messaggi MIDI di tutte e sei le corde vengono 5. Terminate le impostazioni, ruotate la manopola
PARAMETER per tornare al “PLAY MODE.”
trasmessi lungo un canale singolo, questo semplifica le
impostazioni del modulo sonoro e riduce il numero di canali
MIDI utilizzati. Però, le opzioni sono più limitate, per
Impostare il Canale di Trasmissione
esempio, deve essere selezionato lo stesso suono per tutte le MIDI (BASIC CH)
corde. Imposta il canale MIDI Transmit del GI-20 (qui chiamato
“basic channel”). Imposta i canali MIDI come illustrato sotto,
* In modo POLY, Pitch Bend/Glide e Vibrato impostati in
a seconda del fatto che il GI-20 si trovi in modo POLY o
Assign (p. 19) funzionano come segue.
MONO.
Mentre eseguite degli accordi, Pitch Bend e Glide cambiano in
intervalli di semitono, e il Vibrato non funziona. Questo Quando si trova in POLY MODE
funziona invece normalmente quando suonate note singole.
I dati dell’esecuzione di tutte le corde vengono trasmessi sul
Basic channel.
14
Capitolo 1 Suonare
* Secondo le impostazioni del costruttore, tutte le patch sono Impostare il Control Channel (CTL CH)
impostate in MONO MODE, e il Basic channel viene
Potete collegare un controller a pedali o un altro dispositivo
impostato sul Channel 1.
simile al connettore MIDI IN per selezionare le patch ed
1. Ruotate la manopola PARAMETER su “MIDI eseguire altre operazioni. In questo caso, dovete impostare il
CHANNEL.” “control channel” per la ricezione del messaggi MIDI.
fig.01-10
Il control channel è un canale dedicato, usato solo per
ricevere i messaggi MIDI trasmessi sul canale impostato sullo
stesso numero. I messaggi MIDI trasmessi sugli altri canali
vengono ignorati.
* Però, quando il control channel è impostato sul “modo
OMNI” (Omni), i messaggi MIDI vengono ricevuti
indipendentemente dal canale.
* Secondo le impostazioni del costruttore, il control channel è
impostato su “OMNI.”
2. Premete [SELECT] per selezionare BASIC CHANNEL
(BASIC CH).
Quando il BASIC CHANNEL è selezionato, si accendono Le prese MIDI IN/OUT del GI-20 non possono essere
i due indicatori sulla sinistra. usate nelle seguenti condizioni.
fig.01-13 • Quando MIDI IN e OUT sono collegati direttamente
Accesi
• Quando la funzione Soft Thru del sequencer collegato
alle prese MIDI IN/OUT è impostata su ON
In ognuno di questi casi, appare il messaggio di errore
3. Premete [PATCH/VALUE] per selezionare il numero “E3” (p. 37), e il GI-20 smette di funzionare normalmente.
del Basic channel.
fig.01-14
Control Change
* Poiché i sei canali in MONO MODE sono consecutivi, I messaggi di Control Change vengono ricevuti dal control
selezionando i Canali 12–16 come Basic channel il numero del channel vengono trasmessi sul basic channel (in modo
canale MIDI delle sei corde supera l’intervallo disponibile MONO, tutti i canali di trasmissione delle corde).
1–16. In questo caso, il display lampeggia, e i dati Inoltre, potete controllare le funzioni impostate in Assign (p.
dell’esecuzione vengono trasmessi sui Canali 11–16. 19) assegnando dei Control Change ai controller generici
(assegnabili) 3–8.
4. Terminate le impostazioni, ruotate la manopola
PARAMETER per tornare al “PLAY MODE.” General Purpose Controller 3 (CC #18): Expression Pedal
* Il Basic channel è un parametro system. Viene salvato General Purpose Controller 4 (CC #19): Foot Switch 1
automaticamente quando ruotate la manopola PARAMETER, General Purpose Controller 5 (CC #80): Foot Switch 2
anche senza eseguire la procedura Write, e i valori delle General Purpose Controller 6 (CC #81): GK Volume
impostazioni vengono applicati a tutte le patch. General Purpose Controller 7 (CC #82): S1 Switch
General Purpose Controller 8 (CC #83): S2 Switch
* Questi messaggi di Control Change non vengono trasmessi
esternamente ad altri dispositivi.
* Per i dati corrispondenti ai Foot Switch 1/2 e agli Switch
S1/S2, 00h–3Fh vengono emessi come 00h (OFF), e 40h–7fh
vengono emessi come 7fh (ON).
15
Capitolo 1 Suonare
Basic
Channel
Control Modulo
Sonoro
Controller a Channel
Pedale MIDI
Patch
Accesi
16
Capitolo 1 Suonare
A
Non premete [SELECT] o collegate (o scollegate) alcun 1. Ruotate la manopola PARAMETER su “PLAY MODE.”
fig.01-19
dispositivo o cavo al (o dal) connettore USB durante le
esecuzioni o durante il funzionamento di sequencer o altri
dispositivi con il computer. Ciò può provocare
malfunzionamenti al computer o del modulo sonoro MIDI.
* Prima, seguite le istruzioni in “Installare & Impostare il
Driver” (p. 40) per installare il driver del GI-20 sul vostro
computer.
Modulo
Sonoro
17
Capitolo 2 Creare le Vostre Impostazioni (Patch)
un’impostazione da G1 a G4.
Potete effettuare le impostazioni della sensibilità in
ingresso per ognuno dei gruppi G1–G4 (p. 11).
fig.02-02
Quando è selezionato G1
18
Capitolo 2 Creare le Vostre Impostazioni (Patch)
bianco rosso
SF: Soft picking
Per chi ha un tocco un po’ più debole.
La sensibilità è un po’ più elevata ri-
spetto a Normal. Pedale di
FOOT SW 1 FOOT SW 2 FOOT SW 1
Espressione
A
nd: No dynamics
Con questa impostazione, indipenden- Controllate sempre che il GI-20 sia spento quando collegate o
temente da quanto forte o piano suo- scollegate qualsiasi interruttore a pedale o pedale di
niate, ottenete un volume e un tono espressione. Collegando o scollegando questi dispositivi
uniformi. Usate questa impostazione mentre il GI-20 è acceso, si potrebbero causare
con timbri come Synth Lead o Organ,
malfunzionamenti nel GI-20 o nel modulo sonoro MIDI.
quando volete trasmettere il senso di
assenza dell’espressione dinamica.
19
Capitolo 2 Creare le Vostre Impostazioni (Patch)
Controller Funzione
Pedale di CC#1–31, 64–95, Pitch Bend 1–6,
Espressione Vibrato 1–4
Interruttore a CC#1–31, 64–95, Patch Up, Patch Down,
Pedale 1/2 Octave Up, Octave Down, GR Hold1–3,
Glide Up 1–8, Glide Down 1–8,
Vibrato 1–4
GK Volume CC#1–31, 64–95
2. Premete [SELECT] per selezionare il parametro di cui Tasti S1/S2 Patch Up/Down, Octave Up/Down
volete modificare l’impostazione.
Gli indicatori del display si accendono come illustrato * Quando è selezionato “POLY” come modo di trasmissione,
sotto a seconda del parametro che viene impostato. Pitch Bend/Glide e Vibrato funzionano come segue.
fig.02-12 Quando BEND RANGE (p. 23) è impostato su un valore
A cceso diverso da Chromatic, Pitch Bend/Glide cambia in intervalli di
Quando è selezionato il
semitono quando eseguite degli accordi, e Vibrato non funziona.
pedale di espressione Questo funziona normalmente quando suonate note singole.
A ccesi
A
Quando cambiate patch, non viene trasmesso alcun segnale
Quando è selezionato
FOOT SWITCH 1 per ripristinare il valore di Control Change inviato alla patch
Acce si precedente. Perciò, se le stesse impostazioni di Assign
vengono usate per entrambe le patch, prima e dopo la
Quando è selezionato selezione, lo stato dei controller viene mantenuto per la patch
FOOT SWITCH 2
Accesi successiva. Però, se le impostazioni di Assign sono differenti
nella patch a cui state passando, non potete ripristinare il
Quando è selezionato GK VOLUME valore del Control Change trasmesso alla patch precedente,
per cui dovete ricordare quanto segue.
Accesi
(Esempio)
Quando sono selezionati Il volume di una patch con CC 7 (Volume) assegnato al
i tasti S1/S2
pedale di espressione viene abbassato al minimo. In seguito,
se passate a una patch con un’impostazione Assign
3. Premete [PATCH/VALUE] per cambiare il valore.
differente, poiché il CC 7 (Volume) non viene controllato in
* Per maggiori informazioni sui valori delle impostazioni che
quella patch, non viene emesso alcun suono, anche quando
possono essere selezionati, fate riferimento al paragrafo
premete il pedale di espressione.
successivo “Funzioni Selezionabili con Assign (ASSIGN).”
1–31, 64–95 (MIDI Control Change CC#1–31, CC#64–95)
4. Se volete salvare le impostazioni, eseguite la procedura
write (p. 26). Trasmette messaggi di Control Change
(#1–#31, #64–#95) dalla MIDI OUT.
* Se volete salvare le impostazioni, ruotate la manopola Per informazioni sulle funzioni con-
PARAMETER per tornare al “PLAY MODE.” trollate dai messaggi Control Change,
(Es.) CC 1
vedi “MIDI Implementation” (p. 40 del
5. Terminate le impostazioni, ruotate la manopola manuale in Inglese) e il manuale del
PARAMETER per tornare al “PLAY MODE.” modulo sonoro che state usando.
Pu: Patch Up
Il numero della patch aumenta ad ogni
pressione dell’interruttore.
20
Capitolo 2 Creare le Vostre Impostazioni (Patch)
* Se le note trasposte con la funzione Octave Up/Down si u2: Glide Up 2/d2: Glide Down 2
trovano in registri non riproducibili tramite i messaggi Quando l’interruttore a pedale è pre-
MIDI, vengono trasmessi i messaggi MIDI nell’intervallo muto, l’intonazione si alza (abbassa) in
valido sopra o sotto quell’ottava. modo continuo di un tono intero. Rila-
sciate il pedale per tornare all’intona-
zione originale.
H1: GR Hold 1
I suoni eseguiti vengono mantenuti in
risonanza mentre tenete premuto l’in-
terruttore a pedale.
21
Capitolo 2 Creare le Vostre Impostazioni (Patch)
22
Capitolo 2 Creare le Vostre Impostazioni (Patch)
23
Capitolo 2 Creare le Vostre Impostazioni (Patch)
24
Capitolo 2 Creare le Vostre Impostazioni (Patch)
GI-20.
In questo modo potete selezionare i suoni di dispositivi
sonori esterni, e le patch dei processori effetti del vostro ALL 1ª corda 2ª corda 6ª corda
strumento.
* Non potete effettuare impostazioni separate per le singole corde
Quando il modo di trasmissione (p. 14) è impostato su quando l’impostazione del modo di trasmissione (p. 14) è
MONO, questi messaggi vengono trasmessi separatamente POLY.
per ogni singola corda. Se impostate il modo di trasmissione su POLY dopo aver
* I messaggi di Bank Select e Program Change impostati qui non eseguito le impostazioni per singole corde in MONO, vengono
vengono trasmessi quando PC MASK (p. 29) è impostato su trasmessi il Bank Select e il Program Change della prima
“On.” corda.
A cce so
Accesi
Accesi
Program Change
25
Capitolo 2 Creare le Vostre Impostazioni (Patch)
On Off
Lampeggia
4. Ripetete i Punti 2 e 3 per qualsiasi altra corda vogliate
impostare.
2. Premete [PATCH/VALUE] per selezionare la patch di
5. Se volete salvare le impostazioni, eseguite la procedura destinazione del salvataggio.
Write (p. 26). * Questo punto non è necessario se volete salvare le impostazioni
6. Terminate le impostazioni, ruotate la manopola nella patch corrente.
PARAMETER per tornare al “PLAY MODE.” * Per interrompere la procedura Write, premete [SELECT
(EXIT)].
26
Capitolo 2 Creare le Vostre Impostazioni (Patch)
Copiare le Patch
Potete prendere le impostazioni in una patch e copiarle in
una patch differente.
3. Premete [WRITE].
Il display lampeggia.
fig.02-50
Lampeggia
27
Capitolo 3 Funzioni Utili del GI-20
5. Premete [SELECT].
C F#
C# G
D G#
D# A
E A#
F B
28
Capitolo 3 Funzioni Utili del GI-20
29
Capitolo 3 Funzioni Utili del GI-20
Quando il display torna a mostrare “dP,” la trasmissione 2. Ruotate la manopola PARAMETER su “BULK.”
fig.03-06
è finita.
30
Capitolo 3 Funzioni Utili del GI-20
Accesi
31
Capitolo 3 Funzioni Utili del GI-20
Accesi
Se non volete ridurre la quantità di dati ricevuti,
selezionate “of” (Off).
fig.03-52
5. Spegnete l’unità.
5. Spegnete l’unità.
32
Capitolo 3 Funzioni Utili del GI-20
1. Spegnete il GI-20.
Acceso
5. Spegnete l’unità.
L’impostazione del driver USB diviene effettiva quando
riaccendete il GI-20.
33
Capitolo 4 Altre Funzioni
A
Montare i Piedini in Gomma
L’operazione Factory Reset elimina tutte le modifiche alle
impostazioni e alle patch. Se avete impostazioni o patch che Se non state impiegando l’adattatore per il montaggio a rack,
volete preservare, usate l’operazione Bulk Dump (p. 29) per utilizzate i piedini in gomma come illustrato.
salvarle, prima di eseguire l’operazione Factory Reset. fig.04-04
1. Spegnete il GI-20.
Lampeggiante
* Per cancellare la procedura, spegnete il GI-20.
4. Premete [WRITE].
“Wr” appare nel display e il punto nel display
lampeggia, e il Factory Reset viene effettuato.
fig.04-02
Lampeggiante
Quando il Factory Reset è completo, “oF” lampeggia nel
display.
A
Non spegnete l’unità mentre il Factory Reset è in corso.
Così facendo potreste danneggiare lo strumento.
34
Capitolo 5 Appendice
Il volume cambia da una corda all’altra ❏ “BEND RANGE” (p. 23) è impostato su “1” o “2”?
→ Nel far corrispondere trasmissione e ricezione, usate il
❏ Le impostazioni “SENSITIVITY” sono corrette per
valore massimo possibile per i due dispositivi.
ogni corda?
→ Regolate le impostazioni a seconda delle necessità. (p.
11) Il suono non varia quando le
impostazioni vengono modificate
❏ L’interruttore GUITAR/BASS sul pannello posteriore è
impostato correttamente? ❏ L’impostazione modificata riguarda un parametro che
→ Ponetelo su GUITAR se state usando una chitarra; se può essere regolato indipendentemente per ogni corda,
usate un basso, impostatelo su BASS. (p. 10) e l’impostazione sta agendo su una corda in
particolare?
→ Usate [TUNER (STRING)] per selezionare “ALL.”
L’intonazione non sale usando Pitch Glide (o
la funzione Pitch del pedale di espressione)
Nessun suono dal modulo sonoro
❏ Le funzioni che variano l’intonazione in modo
esterno
continuo possono avere un’estensione limitata verso
l’alto a causa del registro. ❏ I canali MIDI di trasmissione e ricezione
→ Se incontrate tale limitazione, usate un intervallo di corrispondono?
variazione più ristretto. (p. 22) → Controllate che i canali MIDI corrispondano. (p. 14)
35
Capitolo 5 Appendice
36
Capitolo 5 Appendice
Messaggi di Errore
Se cercate di effettuare un’operazione scorretta o se un’operazione non può essere eseguita, il display indica un messaggio di
errore. Fate riferimento a questa lista ed eseguite l’azione appropriata.
fig.05-01 fig.05-04
Causa La ricezione dei bulk data nella schermata Bulk Causa I dati trasmessi dal connettore USB del GI-20 non
Load è stata seguita immediatamente dalla sono stati ricevuti dal computer collegato,
ricezione dei bulk data successivi, per cui i dati impedendo al GI-20 continuare la trasmissione.
ricevuti in seguito dal GI-20 non sono stati
Rimedio Controllate che il dispositivo collegato via USB sia
elaborati.
in grado di ricevere correttamente i dati.
Rimedio Cambiate schermata per un momento, poi
riselezionate la schermata Bulk Load e fig.05-05
37
Capitolo 5 Appendice
Note 0–127 X
Number : True Voice ************** **************
Note ON O 9n V=1–127 X
Velocity Note OFF X 9n V=0 X
After Key's X X
Touch Ch's X X
Pitch Bend O X
0, 32 O X Bank Select
6–38 O X Data Entry
18 O O *2 General Purpose Controller 3 (Expression Pedal)
19 O O *2 General Purpose Controller 4 (Foot Switch 1)
80 O O *2 General Purpose Controller 5 (Foot Switch 2)
Control 81 O O *2 General Purpose Controller 6 (GK Volume)
Change
82 O O *2 General Purpose Controller 7 (S1 Switch)
83 O O *2 General Purpose Controller 8 (S2 Switch)
1–31, 64–95 O *4 O *2
33–63 O O *2
98, 99 X X NRPN LSB, MSB
others O X RPN LSB, MSB
Prog O O *2
Change : True # ************** 0–49
System Exclusive O O *4
: Song Pos X X
System
: Song Sel X X
Common
: Tune X X
System : Clock X X
Real Time : Command X X
: All sound off X X
: Reset All Controller O X
: Local ON/OFF X X
Aux : All Notes OFF X X
: Active Sense O X
Message : Reset X X
*1 Resta memorizzato ad unità spenta.
*2 O e X sono selezionabili.
*3 Può essere assegnato per Expression Pedal, Foot Switch 1/2, e GK Volume.
Note *4 Può essere ricevuto quando Bulk Load è in standby.
* I messaggi sopra vengono trasmessi da USB e MIDI (quando MIDI PLAYBACK è OFF).
* Quando MIDI PLAYBACK è OFF, messaggi identici vengono trasmessi da USB e MIDI.
* Quando MIDI PLAYBACK è ON, i messaggi trasmessi dal computer alla USB del GI-20 sono inviati alla MIDI OUT.
38
Capitolo 5 Appendice
Caratteristiche Tecniche
● Consumo
450 mA
● Dimensioni
218 (L) x 237 (P) x 44 (A) mm
8-5/8 (L) x 9-3/8 (P) x 1-3/4 (A) pollici
(inclusi i piedini in gomma)
218 (L) x 237 (P) x 46.4 (A) mm
8-5/8 (L) x 9-3/8 (P) x 1-7/8 (A) pollici
● Peso
1.3 kg/2 lbs 14 oz (escluso il trasformatore di CA)
● Accessori
Trasformatore di CA (120/230 V: serie ACI, 230 (UK)/
240 V: serie ACB)
Cavo GK (3 m)
Cavo MIDI (1 m)
Manuale dell’Utente
CD-ROM (driver USB)
Piedini in Gomma x 4
39
Installare & Impostare il
Driver
Per poter usare il GI-20 USB, dovete prima installare il driver USB MIDI. Il Driver USB MIDI è incluso nel
“GI-20 Driver CD-ROM.”
Software
Applicativo Connettore USB
Driver
USB
Cavo USB
GI-20
Computer
La spiegazione sull’installazione e l’impostazione del driver è organizzata a seconda del computer e del
driver USB MIDI che state usando. Procedete alle seguenti pagine.
40
Installare & Impostare il Driver (Windows)
Installazione del Driver
■ Utenti Windows XP A
Se usate Windows XP
Professional, dovete effettuare
1. Con il GI-20 scollegato, avviate Windows.
il log on usando un nome di
Staccate tutti i cavi USB ad eccezione della tastiera USB e del mouse USB (se utilizzato).
utente con un account di tipo
2. Aprite il riquadro di dialogo “System Properties”. amministrativo (per es.,
1) Cliccate il menu “Start” di Windows, e dal menu, selezionate “Control Panel.” Administrator). Per i dettagli
2) In “Pick a category”, cliccate “Performance e Maintenance”. sugli account degli utenti,
3) In “or pick a Control Panel icon”, cliccate l’icona “System”. consultate l’amministratore del
sistema del vostro computer.
3. Cliccate la linguetta [Hardware], e poi cliccate [Driver Signing].
Aprite il riquadro di dialogo Driver Signing Options.
fig.d02
A seconda delle impostazioni
del sistema, l’icona System può
essere visualizzata
direttamente nel Control Panel
(il display Classic). In questo
caso, fate un doppio click
sull’icona System.
4. Controllate che “What action do you want Windows to take?” sia impostato su
[Ignore].
fig.d03
41
Installare & Impostare il Driver (Windows)
7. Preparate il CD-ROM.
Inserite il CD-ROM nel lettore CD-ROM del vostro computer.
8. Cliccate il tasto “Start” di Windows. Dal menu che appare, selezionate “Run...”.
Aprite il riquadro di dialogo “Run...”.
fig.d04
9. Nel riquadro di dialogo che appare, immettete quanto segue nel campo “Open”, e
cliccate [OK].
D:\WinXP_2K\SETUPINF.EXE
* Il nome del drive “D:” può essere differente nel vostro sistema. Specificate il nome del drive del vostro lettore
di CD-ROM.
A
10. Collegate il GI-20 al vostro computer. Completati i collegamenti,
1) Con l’interruttore di alimentazione su OFF, collegate il trasformatore di CA al GI-20. accendete i vari dispositivi
2) Collegate il trasformatore di CA ad una presa elettrica. nell’ordine specificato.
3) Usate il cavo USB per collegare il GI-20 al vostro computer. Accendendo i dispositivi
fig.d99 nell’ordine sbagliato, rischiate
Connettore USB del vostro Computer di causare malfunzionamenti
e/o danni ai diffusori o ad altri
dispositivi.
Cavo USB
GI-20
42
Installare & Impostare il Driver (Windows)
12. Controllate che lo schermo indichi “Roland GI-20”, selezionate “Install from a
list o specific location (Advanced)”, e cliccate [Next].
Lo schermo indica “Please choose your search and installation options”.
fig.d07
13. Selezionate “Don’t search. I will choose the driver to install”, e cliccate [Next].
fig.d08
14. Controllate che il campo “Model” indichi “Roland GI-20”, e cliccate [Next].
Inizia l’installazione del Driver.
Se l’impostazione “What action do you want Windows to take?” non era “Ignore”, appare un riquadro di dialogo
“Hardware Installation”.
43
Installare & Impostare il Driver (Windows)
16. Immettete quanto segue nel campo “Copy files from”, e cliccate [OK].
D:\WinXP_2K
* Il nome del drive “D:” può essere differente nel vostro sistema. Specificate il nome del drive del vostro lettore
di CD-ROM.
17. Controllate che the display indichi “Roland GI-20”, e cliccate [Finish].
Attendete sino a quando “Found New Hardware” non appare vicino alla taskbar.
Quando l’installazione del driver è completa, appare il riquadro di dialogo System Setting Change.
fig.d12
44
Installare & Impostare il Driver (Windows)
* A seconda delle impostazioni del sistema, l’icona System può essere visualizzata direttamente nel Control Panel (il
display Classic). In questo caso, fate un doppio click sull’icona System.
45
Installare & Impostare il Driver (Windows)
Se avete cambiato
l’impostazione di “File
signature verification” al
punto 5, ripristinate
l’impostazione originale dopo
aver installato il driver.
→ Se avete cambiato “File
signature verification” (p. 49)
8. Preparate il CD-ROM.
Inserite il CD-ROM nel lettore CD-ROM del vostro computer.
9. Cliccate il tasto Start di Windows. Dal menu che appare, selezionate “Run...”.
fig.d15
46
Installare & Impostare il Driver (Windows)
10. Nel riquadro di dialogo che appare, immettete quanto segue nel campo “Open”, e
cliccate [OK].
D:\WinXP_2K\Setupinf.exe
* Il nome del drive “D:” può essere differente nel vostro sistema. Specificate il nome del drive del vostro lettore
di CD-ROM.
Computer
47
Installare & Impostare il Driver (Windows)
Se l’impostazione “File signature verification” non era impostata su “Ignore”, appare il riquadro di dialogo
“Digital signature not found”.
14. Immettete quanto segue nel campo “Copy files from”, e cliccate [OK].
D:\WinXP_2K
* Il nome del drive “D:” può essere differente nel vostro sistema. Specificate il nome del drive del vostro lettore
di CD-ROM.
* Può apparire il “Found New Hardware Wizard”. Verificate che sia visualizzato “Roland GI-20”, e cliccate
[Finish].
fig.d20
48
Installare & Impostare il Driver (Windows)
* Potrebbe apparire il riquadro di dialogo System Settings Change. Cliccate [Yes]. Windows si riavvia
automaticamente.
fig.d21
49
Installare & Impostare il Driver (Windows)
3. Preparate il CD-ROM.
Inserite il CD-ROM nel lettore CD-ROM del vostro computer.
4. Cliccate il tasto Start di Windows. Dal menu che appare, selezionate “Run...”.
fig.d22
5. Nel riquadro di dialogo che appare, immettete quanto segue nel campo “Open”, e
cliccate [OK].
D:\Win98_Me\Setupinf.exe
* Il nome del drive “D:” può essere differente nel vostro sistema. Specificate il nome del drive del vostro lettore
di CD-ROM.
50
Installare & Impostare il Driver (Windows)
Computer
7. Accendete il GI-20.
Questa unità è dotata di un
circuito di protezione. Dopo
* Se usate Windows 98, appare il riquadro di dialogo Insert Disk. Cliccate [OK]. l’accensione intercorre un
fig.d25
breve lasso di tempo (alcuni
secondi) prima che l’unità
funzioni normalmente.
A
Se usate Windows 98 e il
riquadro di dialogo Insert Disk
non appare, leggete “Il
riquadro di dialogo Insert Disk
8. Immettete quanto segue nel campo “Copy files from”, e cliccate [OK]. non appare” (p. 60).
D:\Win98_Me
* Il nome del drive “D:” può essere differente nel vostro sistema. Specificate il nome del drive del vostro lettore
di CD-ROM.
Dopo che il driver è stato installato, il riquadro di dialogo New Hardware Found si chiude.
51
Installare & Impostare il Driver (Windows)
Impostazioni
■ Destinazioni di ingresso e di uscita MIDI
Utenti Windows XP/2000/Me
1. Aprite “Control Panel.”
Cliccate il tasto Start di Windows, e dal menu che appare, selezionate “Settings | Control Panel.”
Windows XP
A seconda delle impostazioni
Cliccate il tasto Start di Windows, e dal menu che appare, selezionate “Control Panel.”
del vostro sistema, l’icona
2. Aprite il riquadro di dialogo “Sounds and Audio Devices Properties” (o in Sounds and Audio Devices
Windows 2000/Me, Sounds and Multimedia Properties). potrebbe essere visualizzata
direttamente nel Control Panel
Windows XP
(il display Classic). In questo
1) In “Pick a category”, cliccate “Sound, Speech, and Audio Devices”.
caso, fate un doppio click
2) Poi, in “or pick a Control Panel icon”, cliccate l’icona “sounds e Audio Devices”.
sull’icona Sounds and Audio
Windows 2000/Me Devices.
1) In Control Panel, fate un doppio click sull’icona “Sounds and Multimedia” per aprire il
riquadro di dialogo “Sounds and Multimedia Properties”.
5. Cliccate [OK] per chiudere il riquadro di dialogo “Sounds and Audio Devices
Properties”.
52
Installare & Impostare il Driver (Windows)
Utenti Windows 98
1. Aprite “Control Panel.”
Cliccate il tasto Start di Windows, e dal menu che appare, selezionate “Settings | Control Panel.”
53
Installare & Impostare il Driver (Macintosh)
Installare il driver
Utilizzate OMS o FreeMIDI come driver MIDI.
OMS si trova nella cartella OMS 2.3.8
Il driver GI-20 incluso è un modulo aggiuntivo (add-on) per utilizzare il GI-20 con OMS o FreeMIDI.
E del CD-ROM. Per maggiori
informazioni su OMS, fate
* OMS o FreeMIDI devono essere installati sul vostro Macintosh, scegliendo quello appropriato per il sequencer
riferimento a OMS_2.3_Mac.pdf nella
software che state usando.
cartella OMS 2.3.8E del
CD-ROM.
Usate la seguente procedura per installare il driver GI-20.
Per poter leggere
“OMS_2.3_Mac.pdf,” dovete usare
Scollegate il GI-20 dal Macintosh prima di eseguire l’installazione. Adobe Acrobat Reader.
Se il GI-20 è acceso, potrebbe apparire un messaggio come il seguente durante l’avvio del
Macintosh. Eseguite i punti descritti sotto a seconda del messaggio visualizzato.
Se lo schermo indica:
“Driver required for USB device `unknown device’ is not available. Search for driver on the
Internet?”
→ cliccate [Cancel].
Se lo schermo indica:
“Software required for using device `unknown device’ cannot be found. Please refer to the
manual included with the device, e install the necessary software.”
→ cliccate [OK].
2. Preparate il CD-ROM.
Inserite il CD-ROM nel lettore CD-ROM.
3. Fate un doppio click sull’icona GI-20 Driver-E Installer (nella cartella GI-20
A
Driver E del CD-ROM) per avviare l’installer.
L’indicazione della “Install Location”
fig.d28a
differisce a seconda del sistema.
Controllate che sia selezionato il disco
di avvio del sistema utilizzato.
fig.d29
54
Installare & Impostare il Driver (Macintosh)
Impostare il driver
■ Impostazioni di OMS A
Se sono collegati altri dispositivi MIDI, dovete spegnerli tutti, e poi effettuare le impostazioni di OMS
Se usate il GI-20 con un
seguendo questa procedura.
sequencer, non scollegate il
cavo MIDI collegato
1. Collegate il GI-20 al vostro computer. al GI-20 mentre è in corso la
1) Con l’interruttore di alimentazione su OFF, collegate il trasformatore di CA al GI-20. riproduzione di una song.
2) Collegate il trasformatore di CA ad una presa elettrica.
3) Usate il cavo USB per collegare il GI-20 al vostro computer.
fig.d99
Connettore USB del vostro Computer
Cavo USB
GI-20
Computer
2. Accendete il GI-20.
3. Nella cartella “Opcode” nella locazione in cui è installato OMS, aprite la cartella
“OMS Applications”, e fate un doppio click sull’icona “OMS Setup”.
fig.d33
* Se appare il riquadro di dialogo “Apple Talk”, cliccate [Turn It Off]. Poi, nel riquadro di dialogo che appare di
seguito, cliccate [OK].
fig.d34
55
Installare & Impostare il Driver (Macintosh)
6. Completata la ricerca, controllate che “Roland GI-20” sia elencato nel riquadro di
dialogo “OMS Driver Setup”, e cliccate [OK].
fig.d37
7. Dopo aver controllato che il Roland GI-20 sia elencato nel riquadro di dialogo
“OMS MIDI Device Setup”, cliccate il check box per selezionarlo, e cliccate [OK].
fig.d38
56
Installare & Impostare il Driver (Macintosh)
9. Cambiate il nome del dispositivo in “GK IN/MIDI OUT” per il dispositivo MIDI
collegato al GI-20.
Cliccate il nome del dispositivo, e potrete modificarlo.
* Il dispositivo visualizzato come “Roland GI-20” indica il GI-20 stesso; questo dispositivo non effettua l’input
o l’output MIDI. Usate “GK IN/MIDI OUT” per trasmettere/ricevere i dati MIDI verso/dal dispositivo
collegato al connettore MIDI IN/OUT del GI-20.
57
Installare & Impostare il Driver (Macintosh)
■ Impostazioni di FreeMIDI
1. Collegate il GI-20 al vostro computer.
1) Con l’interruttore di alimentazione su OFF, collegate il trasformatore di CA al GI-20.
2) Collegate il trasformatore di CA ad una presa elettrica.
3) Usate il cavo USB per collegare il GI-20 al vostro computer.
fig.d99
Connettore USB del vostro Computer
Cavo USB
GI-20
Computer
58
Installare & Impostare il Driver (Macintosh)
Manufacturer:
Selezionate il costruttore del vostro dispositivo MIDI. Se non appare il costruttore appropriato nella
lista, selezionate “Other.”
Model:
Selezionate il modello del vostro dispositivo MIDI. Se non appare il modello appropriato nella lista, A
selezionate “Other.” Questo è solo un esempio della
Studio Location: finestra di impostazione. La
Selezionate “GI-20.” finestra che appare realmente
dipende dal vostro setup.
7. Completate le impostazioni, cliccate [Done].
Appare una finestra di impostazione come la seguente.
fig.d47
59
Risoluzione di Eventuali Problemi
fig.mac
Problemi che avvengono solo con Windows ❏ OMS o FreeMIDI sono installati?
Il driver del GI-20 non può essere installato se OMS o FreeMIDI
Problemi che avvengono solo con Macintosh non sono installati. Installate OMS o FreeMIDI.
fig.mac
60
Risoluzione di Eventuali Problemi
fig.win
61
Risoluzione di Eventuali Problemi
scorrettamente.
Tornate al punto 2 e continuate la procedura, e quando
Cancellare il driver
raggiungete il punto 8, cancellate l’informazione che è stata
Se non siete stati in grado di installare il driver secondo la procedura
rilevata scorrettamente.
indicata, il GI-20 potrebbe non essere riconosciuto correttamente dal
Se l’indicazione non scompare spegnendo il GI-20, allora questa computer. In questo caso, usate la seguente procedura per cancellare
indicazione si riferisce ad un dispositivo differente. Non il driver, e poi seguite la procedura in “Installare & Impostare il
cancellatela. Driver” (Windows: p. 41, Macintosh: p. 54) per installare
“Composite USB Device,” “USB Device,” o “USB Compatible nuovamente il driver.
Device” può in qualche caso indicare un dispositivo diverso dal
GI-20. State attenti a non cancellare accidentalmente la
registrazione di un altro dispositivo. Se cancellate la Utenti Windows XP/2000
registrazione di un altro dispositivo, dovete reinstallare il driver
di quel dispositivo. Per poter cancellare (disinstallare) il driver, dovete aver effettuate il
log in Windows come utente con privilegi amministrativi, come
10. Un riquadro di dialogo vi chiede di confermare la Administrator. Per i dettagli, contattate l’amministratore del vostro
cancellazione del device. Verificate i contenuti del riquadro computer.
di dialogo, e cliccate [OK].
1. Avviate Windows con tutti i cavi USB scollegati (eccetto
Cancellate tutte le indicazioni “Composite USB Device,” “USB
tastiera e mouse)
Device,” o “USB composite device” indesiderate con un simbolo
“!” o “?”. 2. Eseguite il log in Windows come uno dei seguenti utenti:
11. Terminata la cancellazione del dispositivo indesiderato , • un utente con un account di tipo Computer Administrator
cliccate [OK] nel riquadro di dialogo “System Properties”. • l’Administrator o altro utente con privilegi del gruppo
12. Scollegate il cavo USB dal GI-20. Administrators
13. Riavviate Windows. 3. Usate un cavo USB per collegare il GI-20 e il computer.
* Se il problema si verifica ancora dopo aver intrapreso le misure sopra, 4. Ponete l’interruttore POWER del GI-20 nella posizione
fate riferimento anche al file Readme del driver USB. Il file Readme si “ON”.
trova nel CD-ROM.
5. Chiudete tutte le applicazione prima di disinstallare il
driver.
fig.win
6. Cancellate il driver.
1) Aprite il “Control Panel” e fate un doppio click su
Impossibile installare/cancellare/ “System.”
usare il driver con Windows XP/2000 * Se l’icona sopra non appare, cliccate “Performance and
Maintenance,” e cliccate “System.”
❏ Avete effettuato il log in Windows come utente con
privilegi amministrativi? 2) Cliccate la linguetta “Hardware”, e poi cliccate il tasto
Per poter installare/cancellare/re-installare il driver in “Device Manager”.
Windows XP/2000, dovete aver effettuate il log in Windows 3) Fate un doppio click su “Sound, video, and game
come utente con privilegi amministrativi, come Administrator. controllers” per vedere la lista di dispositivi.
Per i dettagli, contattate l’amministratore del sistema del vostro 4) Dalla lista, cliccate con il tasto destro “Roland GI-20.” Poi
sistema di computer. scegliete “Uninstall” dal menu che appare.
❏ Avete effettuato le impostazioni “Driver Signing * Se la lista non indica “Roland GI-20,” fate riferimento a
Options”? “Impossibile installare/cancellare/usare il driver con Windows
Per poter installare/reinstallare il driver, dovete effettuare il XP/2000.”
“Driver Signing Options”. 5) Appare un riquadro di dialogo “Confirm Device
(Windows XP→ p. 41, Windows 2000 → p. 46) Removal”. Controllate che “Roland GI-20” appaia nel
fig.win riquadro di dialogo, e cliccate il tasto [OK].
6) Chiudete il “Device Manager,” e in “System Properties”
cliccate il tasto [OK].
Windows XP/2000 mostra un riquadro di dialogo
7. Scollegate il cavo USB dal GI-20.
“Hardware Installation” o “Digital Signature Not
Found” 8. Riavviate Windows.
62
Risoluzione di Eventuali Problemi
9. Riavviate Windows.
1. Avviate Windows con tutti i cavi USB scollegati (eccetto
tastiera e mouse)
2. Usate un cavo USB per collegare il GI-20 e il computer. Utenti Macintosh
3. Ponete l’interruttore POWER del GI-20 nella posizione 1. Spegnete il GI-20.
“ON”. Sfilate anche il cavo USB (con cui è collegato il GI-20) dal vostro
4. Chiudete tutte le applicazione prima di disinstallare il Macintosh.
driver. 2. Dalla cartella Estensioni nella Cartella Sistema, trascinate
5. Cancellate il driver. “USB GI-20 Driver” nel cestino per cancellarlo.
1) Aprite il “Control Panel,” e fate un doppio click su 3. Cancellate il GI-20 dalla cartella OMS Folder nella cartella
“System.” System, o trascinate GI-20 Driver dal FreeMIDI Folder nel
* Se l’icona sopra non appare, cliccate “view all Control Panel cestino.
options.” in “Control Panel.” 4. Riavviate il Macintosh.
2) Cliccate la linguetta “Device Manager”.
3) Fate un doppio click su “Sound, video and game
controllers” per vedere la lista di dispositivi.
4) Dalla lista, selezionate “Roland GI-20” e cliccate “Remove.”
* Se la lista non indica “Roland GI-20,” fate riferimento a
“<Cancellare le informazioni scorrette del dispositivo>,” (p. 61)
e cancellate le informazioni scorrette del dispositivo.
63
Indice
A H
Accordatore ............................................................. 6, 26, 28 Hold .................................................................................. 21
Accordatura ...................................................................... 28
Adattatore per il Montaggio a Rack .................................. 34 I
Alimentazione (POWER) .............................................. 6, 11 Indicatore dell’Accordatura ................................................ 6
ASSIGN ................................................................. 13, 19–20 Indicatori .......................................................................... 12
Assign .......................................................................... 14, 24 Interruttore a Pedale (FOOT SW) ................. 7, 15, 19–20, 32
Interruttori S1/S2 .................................................. 15, 19–20
B
Bank Select ............................................................... 9, 25, 29 L
Basic Channel (BASIC CH) .......................................... 14–15 LOAD (MIDI) ................................................................... 30
Bend ................................................................................... 9 LOAD (USB) ..................................................................... 31
BEND DATA THIN ..................................................... 13, 31
BEND RANGE ................................................ 13, 20, 22–24 M
BEND RANGE MAX ....................................... 13, 22, 24, 32 MASTER TUNE .......................................................... 12, 28
BULK ........................................................................... 29–31 Messaggi di Errore ....................................................... 15, 32, 37
Bulk Dump ....................................................................... 29 Messaggi Exclusive ........................................................... 29
Bulk Load .................................................................... 29–31 Messaggi Pitch Bend ......................................................... 31
MIDI ............................................................................... 7, 9
C MIDI BASIC CH ............................................................... 12
Canale di Trasmissione MIDI ........................................... 14 MIDI CHANNEL .............................................................. 14
Canale MIDI ..................................................................... 14 MIDI CTL CH ................................................................... 12
Chromatic ......................................................................... 24 MIDI IN ................................................................... 7, 15, 17
Control Change ............................................ 9, 20, 23, 25, 32 MIDI OUT ......................................................... 7, 15, 17, 28
Control Channel (CTL CH) ......................................... 15–16 MIDI PLAYBACK ....................................................... 13, 17
Copiare ............................................................................. 27 MIDI Port .......................................................................... 17
Modo di Trasmissione .......................... 14, 20, 22–23, 25, 32
D Modulo Sonoro MIDI ................................................... 9, 11
Display ......................................................................... 6, 13 MONO (Mono Mode) ............................................ 14, 25, 32
Driver .................................................................... 17, 33, 40 MONO/POLY ............................................................ 13–14
Driver USB ....................................................................... 33
Driver USB MIDI .............................................................. 40 N
Note Off .............................................................................. 9
E Note On .............................................................................. 9
EXIT .................................................................................... 6 Numero della Patch .......................................................... 13
F O
Factory Reset .................................................................... 34 Octave ............................................................................... 21
Ferma cavo ......................................................................... 7 Omni ................................................................................. 15
Foot Switch (FOOT SW) ................................................... 24
P
G PARAMETER ..................................................................... 6
GENERIC ......................................................................... 33 Parametri Patch ................................................................ 12
GK IN ........................................................................... 6, 17 Parametri System .............................................................. 12
GK VOL (Volume) ................................................. 15, 19–20 Patch ............................................... 12–13, 20–21, 23, 26–27
GK-2A .......................................................................... 9, 19 PATCH/VALUE ................................................................ 6
GK-2B ........................................................................... 9, 19 PC MASK .............................................................. 12, 25, 29
Glide ........................................................... 14, 20–22, 24, 32 Pedale di Espressione (EXP PDL) ................ 7, 15, 19–20, 32
GM ................................................................................... 13 Piedini in Gomma ............................................................. 34
GUITAR OUT ..................................................................... 7 Pitch Bend ................................................... 14, 20, 22, 24, 32
GUITAR SEL ......................................................... 11, 13, 18 Pitch Bend Sensitivity ....................................................... 23
GUITAR/BASS ........................................................ 7, 10, 34 PLAY FEEL ................................................................. 13, 19
PLAY MODE ......................................................... 12, 16, 27
POLY (Poly Mode) ...................................... 14, 20, 22–23, 25
64
Indice
R
RECEIVE CONTROL CHANGE DATA THIN ........... 13, 32
RPN Channel Fine Tuning ................................................ 28
S
SELECT (EXIT) ............................................. 6, 26–27, 29–31
Sensibilità (SENSITIVITY) ....................................... 6, 11–12
Sensibilità in Ingresso .................................................. 11, 18
STRING MUTE ............................................................ 13, 26
STRING SEL ....................................................................... 6
System Exclusive ................................................................ 9
T
Transmission Mode .......................................................... 32
TRANSPOSE ............................................................... 13, 23
Trasformatore di CA .......................................................... 7
Tuner ............................................................................ 6, 26
TUNER (STRING SEL) ............................... 23, 25–26, 28, 34
U
USB .................................................................... 7, 10, 17, 31
USB DRIVER TYPE .......................................................... 13
V
VENDER SPECIFIC .......................................................... 33
Vibrato ................................................................... 14, 20, 22
W
WRITE .......................................................................... 6, 30
65
Per l'Europa
03231556 ’05-9-4N