Sei sulla pagina 1di 48

ELENCO DELLE FONTI DOCUMENTALI PER LO STUDIO DELLA VITA E DELL'ATTIVITÀ DI MARZIANO DA

SANT'ALOSIO

Tutti i riferimenti vengono forniti ripetutamente dopo ogni voce in forma sufficientemente completa da
permettere al lettore di citare o di cercare qualcosa sul posto.

Marziano è nominato o firmatario di documenti papali e ducali. Titoli e uffici: Notaio della Camera
Apostolica, Chierico della Camera Apostolica (1408); Cancelliere (1412); Segretario e Consigliere (1412-
1423); Prevosto della Cattedrale di Tortona, Vicario Episcopale di Tortona (1420-1424).

LIST OF DOCUMENTARY SOURCES FOR THE STUDY OF THE LIFE AND ACTIVITY OF MARZIANO DA
SANT'ALOSIO

All references are given repeatedly after each entry in complete enough form for the reader to quote or
to look something up on the spot.

Marziano named in, or signatory to, papal and ducal documents. Titles and offices: Notary of the
Apostolic Camera, Cleric of the Apostolic Camera (1408); Cancellarius (1412); Secretary, and Counsellor
(1412-1423); Provost of the Cathedral of Tortona, Episcopal Vicar of Tortona (1420-1424).

INDICE

Nell'indice ho standardizzato le forme latine declinate Martiano e Martiani al caso nominativo


Martianus. Per il contesto originale si vedano le voci dettagliate che seguono. La forma Marziano in
corsivo è tratta direttamente dai resoconti in italiano presentati a Lugano, Santoro, Rozzo e Cengarle
(vedi bibliografia), dove non cita il latino. Presumo che la parola latina che sta alla base sia Martianus, ma
non voglio presumere di "correggere" le mie fonti. Il titolo "cancellarius" rimane in latino, la distinzione
tra segretario e cancellarius non ha un termine inglese equivalente preciso.

CONTENTS

In the contents I have standardized the declined Latin forms Martiano and Martiani to the nominative
case Martianus. For the original context see the detailed entries following. The form Marziano in italics is
taken directly from the accounts in Italian presented in Lugano, Santoro, Rozzo, and Cengarle (see
bibliography), where they do not quote the Latin. I assume the underlying Latin form is Martianus, but I
don't want to presumptively “correct” my sources. The title “cancellarius” remains in Latin, the
distinction between secretary and cancellarius having no precise equivalent English term.

1. 1408 24 April Lucca Marcianus de Rampinis de Terdona notary witness


2. 1408 4 May Lucca Marcianus de Rampinis de Terdona cleric witness
3. 1409 2 February Tortona Marcianus Rampinis de Sancto Aloxio participant signatory
4. 1412 16 June Milan Marziano signature
5. 1412 17 June Milan Marziano signature
6. 1412 18 June Milan Marziano signature
7. 1412 19 June Milan Marziano signature
8. 1412 19 June Milan Martianus signature
9. 1412 20 June Milan Marziano signature
10. 1412 21 June Milan Martianus signature
11. 1412 21 June Milan Marziano signature
12. 1412 21 June Milan Marziano signature
13. 1412 22 June Milan Marziano signature
14. 1412 22 June Milan Marziano signature
15. 1412 22 June Milan Marziano signature
16. 1412 22 June Milan Marziano signature
17. 1412 23 June Milan Marziano signature
18. 1412 23 June Milan Marziano signature
19. 1412 23 June Milan Marziano signature
20. 1412 23 June Milan Marziano signature
21. 1412 24 June Milan Martianus de Rampinis de Sancto Arosio cancellarius witness
22. 1412 24 June Milan Marziano signature
23. 1412 24 June Milan Marziano signature
24. 1412 25 June Milan Martianus de Sancto Aroxio cancellarius witness
25. 1412 25 June Milan Martianus de Sancto Aroxio cancellarius witness
26. 1412 25 June Milan Martianus de Sancto Aroxio cancellarius witness
27. 1412 25 June Milan Martianus de Sancto Aroxio cancellarius witness
28. 1412 25 June Milan Marziano signature
29. 1412 25 June Milan Marziano signature
30. 1412 27 June Milan Marziano signature
31. 1412 1 July Milan Marziano signature
32. 1412 11 July Milan Marziano signtaure
33. 1412 17 July Milan Marziano signature
34. 1412 18 July Milan Marziano signature
35. 1412 21 July Milan Marziano signature
36. 1412 27 July Milan Marziano signature
37. 1412 19 August Milan Martianus signature
38. 1412 12 September Milan Marcianus de Sancto Aroxio cancellarius witness
39. 1412 13 September Milan Martianus de Rampinis cancellarius witness
40. 1412 13 September Milan Marcianus de Rampinis cancellarius witness
41. 1412 22 September Milan Martianus de Rampinis secretary witness
42. 1412 30 September Milan Marziano signature
43. 1412 2 October Milan Marziano signature
44. 1412 4 October Milan Marziano signature
45. 1412 6 October Milan Marziano signature
46. 1412 8 October Milan Marcianus de Rampinis secretary witness
47. 1412 8 October Milan Marcianus de Rampinis secretary witness
48. 1412 8 October Milan Marcianus de Rampinis secretary witness
49. 1412 8 October Milan Marcianus de Rampinis secretary witness
50. 1412 8 October Milan Marcianus de Rampinis secretary witness
51. 1412 9 November Milan Martianus signature
52. 1412 9 December Milan Marziano secretary signature
53. 1412 20 December Milan? Marziano signature
54. 1413 2 February Pavia Marziano signature
55. 1413 18 February Milan Marziano signature
56. 1413 23 February Milan? Martianus signature
57. 1413 15 March Milan Marziano signature
58. 1413 20 March Milan Marziano signature
59. 1413 24 March Milan Marziano signature
60. 1413 25 March Milan Marziano signature
61. 1413 30 March Milan Martianus de Rampinis secretary witness
62. 1413 15 April Milan? Marziano signature
63. 1413 19 April Milan Marziano signature
64. 1413 1 May Milan Marziano signature
65. 1413 2 May Milan Marcianus signature
66. 1413 6 May Milan Marziano signature
67. 1413 7 May Milan Martianus de Rampinis de Sancto Arrosio secretary witness
68. 1413 7 May Milan Martianus de Rampinis de Sancto Arrosio secretary witness
69. 1413 24 May Novara Marziano signature
70. 1413 5 July Milan Martianus de Rampinis secretary witness
71. 1414 31 July Tortona Marcianus de Sancto Alosio plenipotentiary
72. 1414 5 November Milan Martianus de Rampinis de Terdona
73. 1416 17 February Milan Marcianus de Rampinis de Terdona secretary witness
74. 1416 17 February Milan Marcianus de Rampinis de Terdona secretary witness
75. 1417 17 May Pavia Marcianus de Rampinis secretary witness
76. 1417 17 May Pavia Marcianus de Rampinis secretary witness
77. 1417 12 October Milan Marziano di Sant'Alosio secretary witness
78. 1417 12 October Milan Marziano di Sant'Alosio secretary witness
79. 1418 11 July Abbiategrasso Martianus signature
80. 1418 25 July Abbiategrasso Martianus de Sancto Aroxio secretary witness
81. 1418 2 September Milan Marcianus de Sancto Aroxio counsellor and secretary witness
82. 1418 8 December Pavia Martianus signature
83. 1418 19 December Vigevanno Martianus signature
84. 1418 24 December Milan Marcianus signature
85. 1419 23 January Milan Martianus de Sancto Alosio cleric and provost
86. 1419 21 February Monza Martianus signature
87. 1419 25 February Milan Martianus de Rampinis secretary witness
88. 1419 28 February Cusago Martianus signature
89. 1419 17 March Bereguardo Marziano signature
90. 1419 31 July Milan Martianus de Rampinis de Sancto Aroxio secretary witness
91. 1419 5 August Milan Martianus de Rampinis de Sancto Arosio secretary witness
92. 1419 28 August Milan Martianus signature
93. 1420 30 May Florence Marcianus de Sancto Alosio cleric and provost
94. 1420 5 August Milan Martianus signature
95. 1420 14 November Vigevano Marziano di S. Alosio secretary witness
96. 1420 5 December Milan Martianus de Sancto Aloisio secretary
97. 1420 17 December Milan Martianus de Sancto Aloxio de Terdona secretary witness
98. 1420 17 December Milan Martianus de Sancto Aloxio de Terdona secretary witness
99. 1420 17 December Milan Martianus de Sancto Aloxio de Terdona secretary witness
100. 1421 19 November Abbiategrasso Martianus de Sancto Alosio witness
101. 1422 20 January Genoa Martianus de Sancto Alosio secretary witness
102. 1422 14 February Milan Martianus de Sancto Alosio secretary witness
103. 1422 24 February Milan Marcianus de Sancto Alosio secretary witness
104. 1422 26 August Milan Martianus de Sancto Alosio secretary witness
105. 1422 27 August Milan Marcianus de Sancto Alosio counsellor witness
106. 1422 7 September Milan Marcianus de Sancto Alosio witness
107. 1422 2 October Milan Marcianus de Sancto Alosio secretary witness
108. 1423 29 April Pavia Marziano signature
109. 1424 25 July Tortona Marcianus de Sancto Aloxio episcopal vicar witness
110. 1425 1 February Pavia posthumous Marziano de Rampinis de Sancto Aroxio provost
111. 1425 7 November Tortona posthumous Marcianus signature citation
112. 1426 29 July Milan posthumous Marziano signature citation

1.
1408 24 April Lucca:

Marciano de Rampinis de Terdona has the position of notary (notarius) of the Apostolic Camera, named
among the witnesses to Pope Gregory XII's charter of the investiture of the new canons in the Order of
Canons Regular (Augustinian) of San Salvatoris of Silva Lacus:

In the presence of the Most Reverend Fathers in Christ, the Lords Jerome, Bishop of Nakhchivan; Nicolao,
Bishop of Montecorvino; and with the noblemen: Lord Filippo Correr, brother of our Lord the Pope:
Francesco Giustiniano, gentleman from Venice: Bertolino Zaniboni, gentleman from Cremona: and also
with the Religious Brothers Matteo di Viterbo, Pietro de Sardegna, Priest-monks, of the order of Mount
Olivet (Benedictine) of the Diocese of Arezzo: and Andrea da Pisa: Francesco Ser Bondi of Florence,
Brother-Priests in the Order of Preachers (Dominican): and also with men to be honoured, the Lords
Marziano Rampini da Tortona, Notary of the Apostolic Camera, the Priest Alberto Colonna of Angera, and
likewise the Most Reverend Father, Lord Antonio, Bishop of Bologna the aforesaid Chaplain, and with
many other faithful and worthy witnesses, specially summoned and consulted.

Giovanni Battista Segni, De ordine ac statu canonico in gratiam propriae congregationis, p. 170 (same in
edition of 1611, p. 302; also in Bullarium Canonicorum Regularium Congregationis Sanctissimi Salvatoris,
Rome 1733, p. 70):

Praesentibus ibidem Reverendissimis in Christo Patribus, et Dominis Hieronymo Episcopo Nathuanensi


(1), Nicolao Episcopo Montis Corbinensis (2): ac nobilibus viris Domino Philippo Corrario Domini nostri
Papae Germano: Francisco Iustiniano Domicello Venetiarum: Bartholino Zanibonis Domicello
Cremonensi: necnon Religiosis viris, et Fratribus Mattheo de Viterbo: Petro de Sardinia Presbyteris
professis, ordinis Montis Oliveti Aretinae Diocesis: et Andrea de Pisis: Francisco Ser Bondi de Florentia
Fratribus Presbyteris, professis Ordinis Praedicatorum: necnon honorandis viris Dominis Marciano de
Rampinis de Terdona Camerae Apostolicae Notario: Presbytero Alberto de Columna de Angleria,
eiusdem Reverendissimi Patris Domini Antonii Episcopi Bononiensis praedicti Capellano, et pluribus aliis
testibus fide dignis ad praemissa vocatis specialiter, et rogatis.

(1) A bishop Hieronymus is unknown to either Pius Bonifacius Gams, Series Episcoporum Ecclesiae
Catholicae, p. 455 s.v. “Naxivan” (Asia Septentrionalis no. 19), or Conrad Eubel, Hierarchia Catholica
medii aevi, p. 354 s.v. “Nachvanen.” Cfr. Ibid. p. 457, s.v. “Soltanien” note 5.
(2) Nicolaus de Edio, elected 1402; Pius Bonifacius Gams, Series Episcoporum Ecclesiae Catholicae, p. 942
s.v. “135. Voluraria et Monte Corvino;” Conrad Eubel, Hierarchia Catholica medii aevi, p. 347.

2.
1408 4 May Lucca:
Marciano de Rampinis de Terdona has the title of clerk (clericus) of the Apostolic Camera, named among
the witnesses to Pope Gregory XII's authorization of the Augustinian Constitution of the Order of Canons
Regular of San Salvatoris of Silva Lacus:

The Constitutions and the rule of life of the said Priory have been Ordained and Granted, for the
Brothers, and Canons, and Converts, and Persons of the said Priory San Salvatoris de Silva Lacus by our
aforesaid Commissioners. Made in the year and Indiction, pontificate, and in the place, noted above
(1408, first Indiction, Lucca, year 2 of pontificate), on the 4 th day of May; Likewise in the presence of the
Most Reverend Antonio, by the Grace of God Bishop of Pesaro; and also in the presence of the Religious
Brother Dominico of Naples, monk of the Order of Friars Minor (Franciscan): and the discreet man
Marziano Rampini da Tortona, Cleric of the Apostolic Camera: and also Ser Michaele de Cassina Cleric of
Pisa: witnesses specially summoned, and consulted.

Giovanni Battista Segni, De ordine ac statu canonico in gratiam propriae congregationis, p. 175 (same in
edition of 1611, p. 308):

Ordinatae, et concessae fuerunt dictae Constitutiones, et norma vivendi dictis Priori, ac Fratribus, et
Canonicis, Conversis, et Personis dicti Prioratus S. Salvatoris de Silva Lacus per nos Commissarios
praefatos: sub anno Inditione, Pontificatu, et loco quibus supra. Die 4 Mensis Maii. Praesentibus ibidem
Reverendissimi in Christo Patre Domino Antonio Dei gratia Episcopo Pensuariense (1): Necnon Religioso
viro Fratre Dominico de Neapoli Ordinis Minorum Professore: et Discreto viro Marciano de Rampinis de
Terdona Apostolicae Camerae Clerico: ac Ser Michaele de Cassina Clerico Pisano: testibus ad praemissa
vocatis specialiter, et rogatis.

(1) For Pensuariensis identified as of Pesaro see Graesse, Orbis Latinus, III p. 124; confirmed as Antonio
Casini in Pius Bonifacius Gams, Series Episcoporum Ecclesiae Catholicae, p. 715; Conrad Eubel, Hierarchia
Catholica medii aevi, p. 395.

3.
1409 2 February Tortona:

Marcianus Rampinus de Sancto Aloxio is named the representative of one of five noble families in
Tortona’s Ghibelline league (comprising Antonius Ratus de Opizonibus, Marcianus Rampinus de Sancto
Aloxio, Lorenzo de Sarzano, Pasinus de Guidobonis, Michael de Buseto).

Lorenzo and Dertonino Opizzoni, Codice Opizzoni, f. 30r-31v;


Ugo Rozzo, “Ritratto di Marziano da Tortona,” p. 4 and p. 6, note 20;
Rodolfo Maiocchi, Raccolta di decreti e lettere viscontee di Lorenzo Opizzoni notaio di Tortona, volume II,
pp. 246-251.

4.
1412 16 June Milan:

The Duke of Milan appoints at his pleasure the distinguished lord doctor Antonio Miglio (Antonio de
Millio) of Cremona as Ducal Counsellor and Vicar of Provvisione of the comune of Milan, signature
Marziano.
Caterina Santoro, I registri dell'ufficio di Provvisione e dell'ufficio dei Sindaci sotto la dominazione
viscontea, p. 288 no. 195: Il duca di Milano conferma sino a suo beneplacito l'egregio signore dottore
Antonio de Millio in consiglere ducale e vicario di Provvisione del comune di Milano. (Litterarum
ducalium, Registro n. 7, c. 133);
Caterina Santoro, Gli Offici del comune di Milano e del dominio visconteo-sforzesco: 1216-1515, p. 125.

5.
1412 17 June Milan:

The Duke of Milan writes to the noblemen, the Vicar, and the XII of Provvisone of the comune of Milan,
to elect the Council of Nine Hundred and to choose with it the procurators who, in the name of the city,
must take the Oath of Fealty in accordance with the attached form, signature Marziano.

Luigi Osio, Documenti diplomatici tratti dagli archivi milanesi, volume II, parte I, pp. 1-3;
Caterina Santoro, I registri dell'ufficio di Provvisione e dell'ufficio dei Sindaci sotto la dominazione
viscontea, p. 288 no. 194: Il duca di Milano scrive ai nobili uomini il vicario e i XII di Provvisione del
comune di Milano di eleggere il Consiglio dei Novecento e di scegliere con questo I procuratori che a
nome della città devono prestargli il giuramento di fedeltà secondo l'acclusa forma. (Litterarum
ducalium, Registro n. 7, c. 132-133);
See Registri ducali 10, f. 1r-v, for the text of this oath, sworn on 20 June 1412.

6.
1412 18 June Milan:

The Duke of Milan grants to the eminent Signora Rizzarda de Burris, as a reward for her merits, and to
her husband, the valiant man Vincenzo Marliano (1), keeper of the castle of Porta Giovia in Milan, the
power to appoint the judge, the officers, and the notaries of the Office of Victuals, signature Marziano.

Caterina Santoro, I registri dell'ufficio di Provvisione e dell'ufficio dei Sindaci sotto la dominazione
viscontea, p. 289 no. 201: Il duca di Milano concede, per le sue benemerenze, all'egregia signora Rizzarda
de Burris e a suo marito, il valoroso uomo Vincenzo de Marliano, castellano del castello di porta Giovia di
Milano, la facoltà di nominare il giudice e gli ufficiali e i notai dell'ufficio delle vettovaglie. (Litterarum
ducalium, Registro n. 7, c. 135);
Caterina Santoro, Gli Offici del comune di Milano e del dominio visconteo-sforzesco: 1216-1515, p. 272.

(1) Vincenzo Marliano (or Marliani) held the castle of Porta Giovia during a three-week siege by Gian
Carlo and Estorre Visconti (respectively legitimate and illegitimate sons of Bernabò). Vincenzo's wife
Rizzarda de Burris (perhaps to be modernized as Rizzarda Borri) is otherwise unknown to history; from
this grant, where she is named first, it is clear that Filippo Maria regarded her as having played a
significant role in the drama. Egregio viro Vincencio de Marliano castelano castri Porte Jovis was one of
the witnesses to the procurators taking the Oath of Fealty in the name of Tortona on 23 June, 1412
(Registri ducali 10, f. 4r).

Angelo Butti and Luigi Ferrario, Storia di Milano di Bernardino Corio, volume II, p. 513: At last, on the
sixteenth of June, a Thursday, the entire ducal army arrived at the Vercellina gate, and at nightfall some
were sent who, crossing over the trench of the citadel, killed the guards and all the men-at-arms who
had entered into the stockade. Immediately after this the band of the temple of San Spirito (12) relieved
the castle with abundant victuals in spite of the above mentioned trench and palisade redoubts. The
keeper of the castle (13), seeing himself assisted in this way, without wasting time, took some of the
prince's trumpets and sent them above the castle runners to proclaim that no one in the city should fear
the ducal army, and the plundering, except for the killers and the conspirators against their lord. p. 587
note (13) The keeper of the castle who then held the fortress of Porta Giovia was Vincenzo Marliano, a
man expert in the military art and fond of the Duke Filippo Maria, and to the alacrity of Vincenzo he
owed much of his speedy seizure of Milan.

Finalmente in un giorno di giovedi, che fu ai sedici (di giugno), tutto l'esercito ducale giunze a porta
Vercellina, e nella prossima notte furono spediti alcuni i quali passando la fossa della cittadella, uccisero
le guardie e tutte le genti d'armi entrarono nello steccato, per cui tosto dalla parte del tempio di San
Spirito soccorsero il castello di copiosi viveri ad onta delle predette bastie. Il castellano (13) vedendosi in
tal modo soccorso, senza perder tempo, prese alcuni tubatori del principe e li mandò sopra I corritoi del
castello a gridare, che nessuno in città temesse l'esercito ducale, ed il saccheggio, riservati gli uccisori ed
il congiurati contro il loro signore. p. 587 note (13) Il castellano che allora teneva la rocca di porta Giovia
era Vincenzo Marliano, uomo esperto nell'arte militare ed affezionato al duca Filippo Maria, ed alla
destrezza del medesimo andò debitore Filippo in gran parte del celere suo impadronirsi di Milano.

7.
1412 19 June Milan:

The Duke of Milan appoints for six months, beginning on this day, as judge of the waters, roads, and
bridges of the city and Duchy of Milan, Marco de Ferracavalis de Crema, in place of Bartolo de Carchano,
signature Marziano.

Caterina Santoro, I registri dell'ufficio di Provvisione e dell'ufficio dei Sindaci sotto la dominazione
viscontea, p. 289 no. 198: Il duca di Milano nomina per sei mesi, a cominciare dal presente giorno,
giudice delle acque, delle strade e dei ponti della città e ducato di Milano Marco de Ferracavalis in luogo
di Bartolo de Carchano. (Litterarum ducalium, Registro n. 7, c. 134);
Caterina Santoro, Gli Offici del comune di Milano e del dominio visconteo-sforzesco: 1216-1515, p. 150.

8.
1412 19 June Milan:

The Duke of Milan, in view of the well-deserving, loyal, and untiring service of the prudent man Bernardo
Fossati, his servant, wishing to give him some kind of reward, grants him the magistracy, honour, and
power of observing and demanding the preeminences, advantages, and the usual prerogatives of the
brick and tile ovens, as well as those for quicklime, situated in the City, the Corpi Santi, and the whole
Duchy of Milan, as well as the honour, advantages and prerogatives of a payment derived from the
bricks and tiles; and the authority to appoint the appropriate officers to do so, as well as to sentence or
cause to be sentenced by the Judge of Victuals, or by those whom it pleases him, those who will do, or
have done, or made to do those things against the prescribed ordinances, etc., and half of those fines
shall be due to Bernardo; the authority to appoint an officer to collect as much as he is due for the
furnaces, etc., signed Martianus.

Raffaele Fagnani, Nobilium familiarium mediolanensium commenta, Biblioteca Ambrosiana, ms. T 160
(tomo 6) sup., Famiglia Fossati,folios 180ff., cited in Felice Fossati, Petri Candidi Decembrii Opuscula
historica, p. 319 lines 16-43 for a summary of the letter: una lettera del 19 giugno 1412 con cui il duca,
attendentes benemerita fideliaque et indefessa obsequia prudentis viri Bernardi de Fossato familiaris
nostri, volendo dargli una specie di ricompensa, gli concede potestariam honorantiam et facultatem
percipiendi et exigendi preeminentias commoditates et prerogativas solitas exigi pro fornacibus tam a
lapidibus et cupis quam a calcina sitis in civitate corporibus sanctis et ducatu nostris Mediolani etiam
cum honorantiis commoditatibus et prerogativis modorum lapidum cuporum et inde dependentium nec
non arbitrium et facultatem di deputar a ciò gli ufficiali opportuni, come pure di condannare o far
condannare dal giudice delle vettovaglie o da chi gli piacerà quanti faranno o avran fatto o fatto fare
quelle cose contro gli ordini prescritti ecc., e di tali contravvenzioni la metà spetterà a lui; di deputar un
ufficiale a riscuotere quanto gli spetterà per le fornaci, ecc..
Felice Fossati op. cit. p. 325, lines 41-45 for Marziano's signature;
Caterina Santoro, I registri dell'ufficio di Provvisione e dell'ufficio dei Sindaci sotto la dominazione
viscontea, p. 295 no. 246: Il duca di Milano, volendo compensare la fedeltà di Bernardo de Fossato, suo
familiare, gli concede la podesteria ed onoranza solita ad esigersi sopra le fornaci di pietre, coppi e
calcina della città e ducato di Milano e la facoltà di nominare gli ufficiali necessari; vuole però che i
proventi delle condanne vadano per metà al detto Bernardo e per metà all'ufficiale deputato a ciò.
(Litterarum ducalium, Register No. 7, c. 153 t.);
also mentioned in letter of 29 July 1426, Santoro, op. cit., (Litterarum ducalium Registro n. 9, 16) number
112 below.

9.
1412 20 June Milan:

The Duke of Milan appoints from this day at his pleasure as abate of the fustian makers Giacomino de
Marliano son of the late Ambrogio, Milanese, in place of Giorgio Preda and Pietro of his son, signature
Marziano.

Caterina Santoro, I registri dell'ufficio di Provvisione e dell'ufficio dei Sindaci sotto la dominazione
viscontea, p. 289 no. 199: Il duca di Milano nomina dal presente giorno sino a suo beneplacito abate dei
fustagnari Giacomino de Marliano filius quondam Ambrogio, milanese, in luogo di Giorgio Preda e Pietro
di lui figlio. (Litterarum ducalium, Registro n. 7, c. 134 and t);
Patrizia Mainoni, “La politica economica di Filippo Maria Visconti: i traffici, l'Universitas mercatorum, le
manifatture tessili e la moneta,” p. 184: Il governo del corposo settore artigiano dei fustagni, con Gian
Galeazzo (1392, ma la data dipende dalle fonti disponibili) venne delegato a un abate che era un
mercante-imprenditore. La corporazione dei fustagnari è l'unica per la quale sia attestata la nomina
dell'abate da parte del duca, una prassi continuata poi da Giovanni Maria e da Filippo Maria. (With Gian
Galeazzo in 1392 (but the date depends on available sources), the administration of the dense sector of
fustian makers was delegated to an abate who was a merchant-entrepreneur. The corporation of the
fustagnari (fustian makers) is the only one for which the appointment of the abate by the duke is
attested, a practice continued by Giovanni Maria and Filippo Maria.)

10.
1412 21 June Milan:

Filippo Maria assigns to Bernardo Fossati also a gift of the seals of the weights for balance scales, scales,
and weights and measures, of Milan and the Duchy, and thus for his well-deserving merit confirmed to
him all these authorizations, signed Martianus.

Raffaele Fagnani, Nobilium familiarium mediolanensium commenta, Biblioteca Ambrosiana, ms. T 160
(tomo 6) sup., Famiglia Fossati, ff. 181r-182r; cited in Felice Fossati, Petri Candidi Decembrii Opuscula
historica, p. 319 lines 65-71 for a summary of the letter: una lettera da cui apprendiamo che Filippo
Maria il 21 giugno 1412 aveva assegnato a Bernardo anche datia signorum pensarum ballantiarum
staterarum ponderum et mensurarum di Milano e del ducato, e allora, sic exigentibus benemeritis suoi,
gli confermava tutte le concessioni.
Felice Fossati op. cit. p. 325, lines 42-45 for Marziano's signature;
also mentioned in letter of 29 July 1426, Caterina Santoro, I registri dell'ufficio di Provvisione e dell'ufficio
dei Sindaci sotto la dominazione viscontea, (Litterarum ducalium, Registro n. 9, 16 (number 112 below))

11.
1412 21 June Milan:

The Duke of Milan appoints from the present day at his pleasure as Sindaco of the comune of Milan
Lodovico de Capris in place of Paolino de Marcellinis, signature Marziano.

Caterina Santoro, I registri dell'ufficio di Provvisione e dell'ufficio dei Sindaci sotto la dominazione
viscontea, p. 289 no. 197: Il duca di Milano nomina dal presente giorno a suo beneplacito sindaco del
comune di Milano Lodovico de Capris in luogo di Paolino de Marcellinis. (Litterarum ducalium, Registro n.
7, c. 133 t);
Caterina Santoro, Gli Offici del comune di Milano e del dominio visconteo-sforzesco: 1216-1515, p. 145.

12.
1412 21 June Milan:

The Duke of Milan appoints for six months, starting from the present day, as sole Criminal Judge (Giudice
dei malefizi), the noble man lord Andelmo de Branchasolis, a jurisprudent, with the same salary that he
received under the regime of the noble knight lord Corrado de Carreto of the Marquises of Savona,
podestà of Milan, signature Marziano.

Caterina Santoro, I registri dell'ufficio di Provvisione e dell'ufficio dei Sindaci sotto la dominazione
viscontea, p. 289 no. 202: Il duca di Milano nomina per sei mesi, a cominciare dal presente giorno,
giudice unico dei malefizi il nobilo uomo signore Andelmo de Branchasolis, giurisperito, collo stesso
salario che ha percepito sotto il regime dello spettabile milite signore Corrado de Carreto dei marchesi di
Savona, podestà di Milano. (Litterarum ducalium, Registro n. 7, c. 135 t);
Caterina Santoro, Gli Offici del comune di Milano e del dominio visconteo-sforzesco: 1216-1515, p. 120.

13.
1412 22 June Milan:

The Duke of Milan confirms at his pleasure Zanono de Seregnio, Milanese, in the position of notary of
the Office of Provvisione of the comune of Milan, signature Marziano.

Caterina Santoro, I registri dell'ufficio di Provvisione e dell'ufficio dei Sindaci sotto la dominazione
viscontea, p. 289 no. 203: Il duca di Milano conferma sino a suo beneplacito Zanono de Seregnio,
milanese, nella carica di notaio dell'ufficio di Provvisione del comune di Milano. (Litterarum ducalium,
Registro n. 7, c. 135 t);
Caterina Santoro, Gli Offici del comune di Milano e del dominio visconteo-sforzesco: 1216-1515, p. 142.

14.
1412 22 June Milan:

The Duke of Milan appoints from the present day at his pleasure, the official in charge of setting the
price of grains (e.g. wheat, emmer, barley, millet, rye) in the city of Milan, Gasparino de Crivellis,
Milanese, in place of Donato de Leventina, signature Marziano.

Caterina Santoro, I registri dell'ufficio di Provvisione e dell'ufficio dei Sindaci sotto la dominazione
viscontea, p. 289 no. 204: Il duca di Milano nomina dal presente giorno sino a suo beneplacito ufficiale
addetto a descrivere i prezzi delle biade delle città di Milano Gasparino de Crivellis, milanese, in luogo di
Donato de Leventina. (Litterarum ducalium, Registro n. 7, c. 136)

15.
1412 22 June Milan:

The Duke of Milan appoints from this day at his pleasure as notary public of the Sindaci of the comune of
Milan Petrolo de Bossis de Aziate, Milanese, in place of Vincenzo de Gixulfis, signature Marziano.

Caterina Santoro, I registri dell'ufficio di Provvisione e dell'ufficio dei Sindaci sotto la dominazione
viscontea, p. 290 no. 206: Il duca di Milano nomina dal presente giorno sino a suo beneplacito notaio del
sindaci del comune di Milano Petrolo de Bossis de Aziate, milanese, in luogo di Vincenzo de Gixulfis.
(Litterarum ducalium, Registro n. 7, c. 136 t);
Caterina Santoro, Gli Offici del comune di Milano e del dominio visconteo-sforzesco: 1216-1515, p. 148.

16.
1412 22 June Milan:

The Duke of Milan appoints for six months, starting from this day, as ufficiale delle bollette of the city of
Milan Antonino de Ghiringhellis, with a salary of six florins per month, signature Marziano.

Caterina Santoro, I registri dell'ufficio di Provvisione e dell'ufficio dei Sindaci sotto la dominazione
viscontea, p. 290 no. 208: Il duca di Milano nomina per sei mesi, a cominciare dal presente giorno,
ufficiale delle bollette della città di Milano Antonino de Ghiringhellis, col salario de sei fiorini al mese.
(Litterarum ducalium, Registro n. 7, c. 137).

17.
1412 23 June Milan:

The Duke of Milan appoints from this day at his pleasure Ambrogio de Coyris as Sindaco of the comune of
Milan, in place of Giovanni de Comitte, signature Marziano.

Caterina Santoro, I registri dell'ufficio di Provvisione e dell'ufficio dei Sindaci sotto la dominazione
viscontea, p. 289 no. 196: Il duca di Milano nomina dal presente giorno sino a suo beneplacito sindaco
del comune di Milano Ambrogio de Coyris in luogo di Giovanni de Comitte. (Litterarum ducalium,
Registro n. 7, c. 133 t);
Caterina Santoro, Gli Offici del comune di Milano e del dominio visconteo-sforzesco: 1216-1515, p. 145
(Santoro has mistakenly written "in luogo di Paolino de Marcellinis" instead of "in luogo di Giovanni de
Comite." Cfr. Number 11 above, 21 June, for Lodovico de Capris replacing Paolino de Marcellinis on 21
June).
18.
1412 23 June Milan:

The Duke of Milan writes to the noblemen, lord Vicar, XII of Provvisione and Sindaci of the comune of
Milan, that he has granted to the worthy knight lord Antonio Lodrisio Visconti, for his merits, the power
to appoint two notaries for the Office of Sindaci, provided they are suitable and confirmed by him,
signature Marziano.

Caterina Santoro, I registri dell'ufficio di Provvisione e dell'ufficio dei Sindaci sotto la dominazione
viscontea, p. 289 no. 200: Il duca di Milano scrive ai nobili uomini signore vicario, XII di Provvisione e
sindaci del comune di Milano che ha concesso allo spettabile milite signore Antonio Lodrisio de
Vicecomitibus, per le sue benemerenze, la facoltà di nominare due notai per l'ufficio dei sindaci, purchè
siano idonei e da lui confermati. (Litterarum ducalium, Registro n. 7, c. 134)

19.
1412 23 June Milan:

The Duke of Milan nominates from this day at his pleasure as razionatore for the parchment of the
comune of Milan Bartolo de la Cruce, Milanese, in place of Marzolo de Vicomercato, signature Marziano.

Caterina Santoro, I registri dell'ufficio di Provvisione e dell'ufficio dei Sindaci sotto la dominazione
viscontea, p. 290 no. 205: Il duca di Milano nomina dal presente giorno sino a suo beneplacito
“rationator” per la pergamena del comune di Milano Bartolo de la Cruce, milanese, in luogo di Marzolo
de Vicomercato. (Litterarum ducalium, Registro n. 7, c. 136);
Caterina Santoro, Gli Offici del comune di Milano e del dominio visconteo-sforzesco: 1216-1515, p. 178.

20.
1412 23 June Milan:

The Duke of Milan appoints from the present day at his pleasure as Vicar General and Sindacatore the
distinguished doctor lord Antonio de Tortis di Castronuovo, with a salary of 15 florins per month, to be
paid with the money pertaining to the Ducal Chamber, signature Marziano.

Caterina Santoro, I registri dell'ufficio di Provvisione e dell'ufficio dei Sindaci sotto la dominazione
viscontea, p. 298 no. 251: Il duca di Milano nomina dal presente giorno sino a suo beneplacito suo
Vicario generale e sindacatore l'egregio dottor signore Antonio de Tortis di Castronuovo, col salario di 15
fiorini al mese, da pagargli coi denari spettanti alla Camera ducale. (Litterarum ducalium, Registro n. 7, c.
158 t.-159);
Caterina Santoro, Gli Offici del comune di Milano e del domino visconteo-sforzesco (1216-1515), p. 265.

21.
1412 24 June Milan:

prudente viro domino Martiano de Rampinis de Sancto Arosio cancelario witness to: Sperono di
Pietrasanta confirmed with the feud of the castle of Robecco with its appurtenances, and also the
fortress of Mancatutto.
Registri ducali 10 (E alias C) folio 46r;
Felice Fossati, Petri Candidi Decembrii Opuscula historica, p. 324 lines 110-111;
Giacinto Romano, “Contributi alla storia della ricostituzione del ducato milanese sotto Filippo Maria
Visconti (1412-1421),” Archivio Storico Lombardo, serie terza, volume VI, anno XXIII (1896)231-290: no.
X., p. 241: A Sperono di Pietrasanta viene confermato il feudo del castello di Robecco con le sue
pertinenze e del fortilizio di Mancatutto.
Federica Cengarle, Feudi e feudatari del duca Filippo Maria Visconti, [p. 183], no. 1.

22.
1412 24 June Milan:

The Duke of Milan appoints from the present day, at his pleasure, as notary of the Office of Sindaci of the
comune of Milan Vincenzo de Gixulfis, in place of Ambrogio de Bossis, signature Marziano.

Caterina Santoro, I registri dell'ufficio di Provvisione e dell'ufficio dei Sindaci sotto la dominazione
viscontea, p. 290 no. 207: Il duca di Milano nomina dal presente giorno sino a suo beneplacito notaio
dell'ufficio dei sindaci del comune di Milano Vincenzo de Gixulfis in luogo di Ambrogio de Bossis.
(Litterarum ducalium, Registro n. 7, c. 136 t);
Caterina Santoro, Gli Offici del comune di Milano e del dominio visconteo-sforzesco: 1216-1515, p. 148.

23.
1412 24 June Milan:

The Duke of Milan confirms at his pleasure Marzolo Vimercati (1) in the post of razionatore for the
parchment of the comune of Milan, signature Marziano.

Caterina Santoro, I registri dell'ufficio di Provvisione e dell'ufficio dei Sindaci sotto la dominazione
viscontea, p. 290 no. 210: Il duca di Milano conferma sino a suo beneplacito Marzolo de Vicomercato
nella carica di “rationator” per la pergamena del comune di Milano. (Litterarum ducalium, Registro n. 7,
c. 137 t)

(1) Marzolo de Vimercato was first elected to the post of razionatore in 1409 (I registri page 262 no. 12;
Gli Offici p. 177), then again on 23 February 1410 (p. 100, p. 177), then here confirmed 24 June 1412.
Santoro does not list the current entry in Gli Offici, p. 178, although it is clearly listed in I registri, on the
day after Bartolo de la Cruce was appointed to the same post in place of Marzolo (number 19 above).
This apparent contradiction appears irresolvable without a new look at the original documents.

24.
1412 25 June Milan:

domino Johanne de Aretio, domino Martiano de Sancto Aroxio cancellariis prefati domini, witnesses to:
Oath of Fealty of the procurators Petrolus de Carnago and Horiginus Comes of the communities of
Carnago, Rovate and Vico Seprio of Castel Seprio parish.

Registri ducali 10 (E alias C) folio 8v.;


Felice Fossati, Petri Candidi Decembrii Opuscula historica, p. 324 lines 111-112;
Giacinto Romano, “Contributi alla storia della ricostituzione del ducato milanese sotto Filippo Maria
Visconti (1412-1421),” Archivio Storico Lombardo, serie terza, volume VI, anno XXIII (1896)231-290: no.
XI., p. 241: Giuramento di fedeltà de' procuratori della Comunità di Carnago, Rovate e Vico Seprio della
pieve di Castel Seprio.

25.
1412 25 June Milan:

Egregiis et prudentibus viris dominis Johanne de Aretio et Martiano de Sancto Aroxio, ambobus
cancellariis, witnesses to: Oath of Fealty of Antonius [Comes?] filius quondam domini Primoli, sindicatus
et procurator of the community of Lonate Ceppino of Castel Seprio parish.

Registri ducali 10 (E alias C) folio 9v.;


Felice Fossati, Petri Candidi Decembrii Opuscula historica, p. 324 lines 112-113;
Giacinto Romano, “Contributi alla storia della ricostituzione del ducato milanese sotto Filippo Maria
Visconti (1412-1421),” Archivio Storico Lombardo, serie terza, volume VI, anno XXIII (1896)231-290: no.
XII., p. 241: Giuramento di fedeltà del procuratore del Comune di Lonate Ceppino della pieve di Castel
Seprio.

26.
1412 25 June Milan:

domino Johanne de Aretio, domino Martiano de Sancto Aroxio ambobus cancellariis, witnesses to: Oath
of Fealty of Giacomo de Milano and Rainaldo de Cossis procurators of Pozzolo.

Registri ducali 10 (E alias C) folio 10r.;


Felice Fossati, Petri Candidi Decembrii Opuscula historica, p. 324 lines 113-114;
Giacinto Romano, “Contributi alla storia della ricostituzione del ducato milanese sotto Filippo Maria
Visconti (1412-1421),” Archivio Storico Lombardo, serie terza, volume VI, anno XXIII (1896)231-290: no.
XIII., p. 242: Giuramento del procuratore del Comune di Pozzolo.

27.
1412 25 June Milan:

prudentiis viris Johanne de Aretio Martiano de Sancto Aroxio ambobus cancellariis witnesses to: Oath of
Fealty of Henriginus de Lomeno and Cesar de Bossiis, procurators of Vicomercato (Vimercate).

Registri ducali 10 (E alias C) folio 11r.;


Felice Fossati, Petri Candidi Decembrii Opuscula historica, p. 324 line 114;
Giacinto Romano, “Contributi alla storia della ricostituzione del ducato milanese sotto Filippo Maria
Visconti (1412-1421),” Archivio Storico Lombardo, serie terza, volume VI, anno XXIII (1896)231-290: no.
XIV., p. 242: Giuramento de' procuratori del borgo di Vicomercato.

28.
1412 25 June Milan:

The Duke of Milan appoints from this day at his pleasure Marcolo de Aycardis as Sindaco of the comune
of Milan in place of Beltramolo de Vicecomitibus, signature Marziano.
Caterina Santoro, I registri dell'ufficio di Provvisione e dell'ufficio dei Sindaci sotto la dominazione
viscontea, p. 290 no. 209: Il duca di Milano nomina dal presente giorno sino a suo beneplacito sindaco
del comune di Milano Marcolo de Aycardis in luogo di Beltramolo de Vicecomitibus. (Litterarum
ducalium, Registro n. 7, c. 137 t);
Caterina Santoro, Gli Offici del comune di Milano e del dominio visconteo-sforzesco: 1216-1515, p. 145.

29.
1412 25 June Milan:

The Duke of Milan, wanting to compensate the merits of the distinguished man Antonino de Becharia,
ducal chamberlain, grants him the power to appoint the necessary officers to the Office of White Bread
of the city of Milan and the Corpi Santi, signature Marziano.

Caterina Santoro, I registri dell'ufficio di Provvisione e dell'ufficio dei Sindaci sotto la dominazione
viscontea, p. 290 no. 212: Il duca di Milano, volendo compensare le benemerenze dell'egregio uomo
Antonino de Becharia, camerario ducale, gli concede di poter nominare gli ufficiali necessari all'ufficio del
pane bianco della città di Milano e Corpi Santi. (Litterarum ducalium, Registro n. 7, c. 138)

30.
1412 27 June Milan:

The Duke of Milan appoints, on account of his merits, the distinguished Prevedino de Marliano, who is
his chamberlain as he was once the chamberlain of his late father and brother, podestà of all the mills,
hammers, and presses for breaking and grinding iron and saws, and of all the buildings that use the
water of the city, suburbs, Corpi Santi, places and castles of the Duchy of Milan, even if governed by the
Duchess or by one of her appointees, from the present day until it pleases him, with the salary of one
florin per year for each building, signature Marziano.

Caterina Santoro, I registri dell'ufficio di Provvisione e dell'ufficio dei Sindaci sotto la dominazione
viscontea, p. 291 no. 214: Il duca di Milano nomina, per le sue benemerenze, l'egregio Prevedino de
Marliano, il quale è suo camerario come una volta fu camerario dei q. suoi genitore e fratello, podestà di
tutti I mulini, dei magli e delle folle per rompere ed arrotare ferri e seghe, e di tutti gli edifici che
fruiscono dell'acqua della città, sobborghi, Corpi Santi, luoghi e castelli del ducato di Milano, anche se
governati dalla duchessa o da un suo incaricato, dal presente giorno sino a suo beneplacito, col salario di
un fiorino all'anno per ogni edificio. (Litterarum ducalium, Registro n. 7, c. 139 e t.)

31.
1412 1 July Milan:

The Duke of Milan appoints from the present day at his pleasure extraordinary official of the Victuals and
white bread bakers of the city of Milan, suburbs and Corpi Santi, and collector of the fines of the
foodstuffs Antonino de Platis, Milanese, in place of Betino de Crema, signature Marziano.

Caterina Santoro, I registri dell'ufficio di Provvisione e dell'ufficio dei Sindaci sotto la dominazione
viscontea, p. 290 no. 213: Il duca di Milano nomina dal presente giorno sino a suo beneplacito ufficiale
straordinario delle vettovaglie e dei prestini di pane bianco della città di Milano, sobborghi e Corpi Santi
ed esattore delle condanne delle vettovaglie Antonino de Platis, milanese, in luogo di Betino de Crema.
(Litterarum ducalium, Registro n. 7, c. 138 t);
Caterina Santoro, Gli Offici del comune di Milano e del dominio visconteo-sforzesco: 1216-1515, p. 165.

32.
1412 11 July Milan:

Duke Filippo Maria confirms to Giacomo di Covo and his relatives their privileges and exemptions,
signature Martianus.

Felice Fossati, Petri Candidi Decembrii Opuscula historica, p. 324 line 55;
Francesco Galantino, Storia di Soncino con documenti III, p. 226.

33.
1412 17 July Milan:

The Duke of Milan grants Guglielmo Borrono, baker of the city of Milan, the right to make and sell mixed
grain bread by staio in his house in Porta Comasina parrocchia Santa Maria Segreta, signature Marziano.

Caterina Santoro, I registri dell'ufficio di Provvisione e dell'ufficio dei Sindaci sotto la dominazione
viscontea, p. 292 no. 228: Il duca di Milano concede a Guglielmo Borrono, prestinaio della città di Milano,
di poter fare e vendere pane di mistura da staio nella sua abitazione in p. C. parr. S. Maria Segreta.
(Litterarum ducalium, Registro n. 7, c. 144 t.)

34.
1412 18 July Milan:

The Duke of Milan communicates to the noblemen, the Lord Podesta, the Vicar, the XII di Provvisione
and the Sindaci of the comune of Milan, that he has concluded a league for twenty years with the Lord
Marquis of Monferrato, Captain of Genoa, and therefore he wants them to have fires and bells rung for
three days, signature Marziano.

Caterina Santoro, I registri dell'ufficio di Provvisione e dell'ufficio dei Sindaci sotto la dominazione
viscontea, p. 291 no. 215: Il duca di Milano comunica ai nobili uomini il signore podestà, il vicario, i XII di
Provvisione e i sindaci del comune di Milano di aver concluso una lega per venti anni col signore
marchese del Monferrato, capitano di Genova, e vuole perciò che facciano fare fuochi e suoni di
campane per tre giorni. (Litterarum ducalium, Registro n. 7, c. 139 t.)

35.
1412 21 July Milan:

The Duke of Milan appoints from the present day at his pleasure as notary public of the Office of the
Judge of Victuals Luigi Mondella, Milanese, in place of Giovannino de Rivola, signature Marziano.

Caterina Santoro, I registri dell'ufficio di Provvisione e dell'ufficio dei Sindaci sotto la dominazione
viscontea, p. 292 no. 221: Il duca di Milano nomina dal presente giorno sino a suo beneplacito notaio
dell'ufficio del giudice delle vettovaglie Luigi Mondella, milanese, in luogo di Giovannino de Rivola.
(Litterarum ducalium, Registro n. 7, c. 141 t.) ;
Caterina Santoro, Gli Offici del comune di Milano e del dominio visconteo-sforzesco: 1216-1515, p. 168.
36.
1412 27 July Milan:

The Duke of Milan decrees that neither the monastery of the Certosa di Pavia nor its tenants shall be
harassed for extraordinary expenses and especially for the cost of repairing the Naviglio di Milano (canal
between Pavia and Milan), signature Marziano.

Caterina Santoro, I registri dell'ufficio di Provvisione e dell'ufficio dei Sindaci sotto la dominazione
viscontea, p. 291 no. 220: Il duca di Milano stabilisce che non siano molestati nè il monastero della
Certosa di Pavia, nè i suoi coloni per oneri straordinari e specialmente per la spesa di riparazione del
Naviglio di Milano. (Litterarum ducalium, Registro n. 7, c. 141 t.)

37.
1412 19 August Milan:

The Duke of Milan writes to the distinguished knight and Lord Podestà of Milan, Corrado Del Carretto, to
have the persons listed in the attached list proclaimed as rebels, and to confiscate their property and
similarly to do so for the others listed therein, having been found guilty of the killing of his illustrious lord
brother. He also wants it to be proclaimed that all the inhabitants of the city and Duchy of Milan banned
for other reasons, even if for murder, can freely repatriate, with the exception of Marco and Pierino the
Puteobonello (Pozzobonelli) brothers, signature Martianus.- The ban was publically proclaimed by the
crier Giacomino de Rolandis on 22 August 1412.

Carlo Morbio, Codice visconteo-sforzesco, pp. 142-145;


“Decreto di bando di Filippo Maria Visconti dopo la uccisione del fratello,” Archivio Storico Lombardo V
(1878), p. 695 (Santoro attributes this unsigned publication to Isaia Ghiron (1837-1889));
Caterina Santoro, I registri dell'ufficio di Provvisione e dell'ufficio dei Sindaci sotto la dominazione
viscontea, p. 296-297 no. 248: Il duca di Milano scrive allo spettabile milite signore podestà di Milano di
far proclamare come ribelli le persone di cui all'accluso elenco e di confiscarne i beni e similmente fare
per gli altri ivi pure elencati, essendogli risutati colpevoli dell'uccisione dell'illustrissimo suo signore
fratello. Vuole in oltre che sia proclamato che tutti gli abitanti della città e ducato di Milano banditi per
altre ragioni, anche se per omicidio, possono liberamente rimpatriare, ad eccezione di Marco e Pierino
fratelli de Puteobonello. - Segue nota d'ufficio che la grida fu fatta il 22 agosto da Giacomino de Rolandis.
(Litterarum ducalium, Registro n. 7, c. 157-158);
Caterina Santoro, Gli Offici del comune di Milano e del dominio visconteo-sforzesco: 1216-1515, p. 115.

38.
1412 12 September Milan:

Egregio viro domino Marciano de Sancto Aroxio cancellario prefati domini witness to: Oath of Fealty of
Stephanus, Federicus, Andrinus de Franzelo and Ubertinus, procurators of Rivanazzano (Rippe curie
Nazzani).

Registri ducali 10 (E alias C) folio 37v.;


Felice Fossati, Petri Candidi Decembrii Opuscula historica, p. 324 lines 114-115;
Giacinto Romano, “Contributi alla storia della ricostituzione del ducato milanese sotto Filippo Maria
Visconti (1412-1421),” Archivio Storico Lombardo, serie terza, volume VI, anno XXIII (1896)231-290: no.
LXV., p. 250: Giuramento de' procuratori di Rivanazzano.
39.
1412 13 September Milan:

Presentibus... prudentibus viris Antonio de Becaria, Johanne de Aretio et domino Martiano de Rampinis
cancelariis prefati domini witnesses to: Oath of Fealty of Giovanni de Caselasio of the Marquis of
Godelasco (Godiasco).

Registri ducali 10 (E alias C) folio 38r.;


Felice Fossati, Petri Candidi Decembrii Opuscula historica, p. 324 lines 115-116;
Giacinto Romano, “Contributi alla storia della ricostituzione del ducato milanese sotto Filippo Maria
Visconti (1412-1421),” Archivio Storico Lombardo, serie terza, volume VI, anno XXIII (1896)231-290: no.
LXVI., p. 250: Giuramento del procuratore de' Marchesi di Godelasco.

40.
1412 13 September Milan:

Prudentiis viris Antonio de Becharia, Johanne de Aretio, Marciano de Rampinis cancelariis prefati domini
witnesses to: Oath of Fealty of Antonio Count of Montesegale for himself and his descendants, and for
the sons of Count Simon of Montesegale and their descendants.

Registri ducali 10 (E alias C) folio 38v.;


Felice Fossati, Petri Candidi Decembrii Opuscula historica, p. 324 lines 116-117;
Giacinto Romano, “Contributi alla storia della ricostituzione del ducato milanese sotto Filippo Maria
Visconti (1412-1421),” Archivio Storico Lombardo, serie terza, volume VI, anno XXIII (1896)231-290: no.
LXVII., p. 250: Antonio conte di Montesegale per sè e i suoi discendenti e per I figli del conte Simone di
Montesegale e loro descendenti giura come sopra.

41.
1412 22 September Milan:

Egregio ac prudente viro domino Martiano de Rampinis secretario witness to: Duke Filippo Maria grants
to the brothers Giorgio and Giovanni di Valperga, sons of the late Antonio, beloved arms-bearer of the
aforesaid lord (dilletti armigeri prelibati domini), the land of Felizzano as a feud, except for the castle.

Registri ducali 10 (E alias C) folio 62v.;


Felice Fossati, Petri Candidi Decembrii Opuscula historica, p. 325 lines 2-3;
Giacinto Romano, “Contributi alla storia della ricostituzione del ducato milanese sotto Filippo Maria
Visconti (1412-1421),” Archivio Storico Lombardo, serie terza, volume VI, anno XXIII (1896)231-290: no.
LXXXI., p. 254: Il duca concede in feudo a' fratelli Giorgio e Giovanni di Valperga del fu Antonio suo
armigero la terra di Felizzano, eccetto il castello.
Federica Cengarle, Feudi e feudatari del duca Filippo Maria Visconti, pp. 193-194, no. 14.

42.
1412 30 September Milan:
The Duke of Milan appoints for six months, beginning on 1 October, as the Judge of the Victuals of the
city, suburbs and Corpi Santi, Giovanni de Marliano, Milanese, in place of Giacomo de Torgio. signature
Marziano.

Caterina Santoro, I registri dell'ufficio di Provvisione e dell'ufficio dei Sindaci sotto la dominazione
viscontea, p. 294 no. 235: Il duca di Milano nomina per sei mesi, a cominciare dal 1 ottobre, giudice delle
vettovaglie della città, sobborghi e Corpi Santi di Milano Giovanni de Marliano, milanese, in luogo del
signore Giacomo de Torgio. (Litterarum ducalium, Registro n. 7, c. 147 t.);
Caterina Santoro, Gli Offici del comune di Milano e del dominio visconteo-sforzesco: 1216-1515, p. 162.

43.
1412 2 October Milan:

The Duke of Milan appoints as scribe and notary of the Office of Sindaci of the comune of Milan
Ambrogio Bossi, Milanese, in place of Battista de Mirabilis, signature Marziano.

Caterina Santoro, I registri dell'ufficio di Provvisione e dell'ufficio dei Sindaci sotto la dominazione
viscontea, p. 294 no. 234: Il duca di Milano nomina scriba e notaio dei sindaci del comune di Milano
Ambrogio Bossi, milanese, in luogo di Battista de Mirabiliis. (Litterarum ducalium, Registro n. 7, c. 147);
Caterina Santoro, Gli Offici del comune di Milano e del dominio visconteo-sforzesco: 1216-1515, p. 147.

44.
1412 4 October Milan:

The Duke of Milan establishes that Giacomo de Horombelis, judge of the streets, bridges and waters of
the city of Milan and the Duchy, has, besides the salary of 10 florins per month, another five florins, with
the burden of keeping a horse and a servant, beyond the customary obligations, so that he can better
attend to his office and move to the various parts of the Duchy, as he had also established to his
predecessor by letter of August 18, signature Marziano.

Caterina Santoro, I registri dell'ufficio di Provvisione e dell'ufficio dei Sindaci sotto la dominazione
viscontea, p. 294 no. 236: Il duca di Milano stabilisce che Giacomo de Horombelis, giudice delle strade,
dei ponti e delle acque della città di Milano e ducato abbia oltre il salario di 10 fiorini al mese, altri cinque
fiorini, coll'onere di tenere un cavallo e un servo, oltre la solita servitù, in modo che possa attendere
meglio al suo ufficio e trasferirsi nelle varie parti del ducato, come aveva anche stabilito al suo
predecessore con lettera del 18 agosto. (Litterarum ducalium, Registro n. 7, c. 148)

45.
1412 6 October Milan:

The Duke of Milan appoints from the present day until it pleases him the official to measure the tanbark
for the leather of the city and suburbs of Milan Albrico de Laude, in place of Paniolo de Terdona and
Guglielmo de Cavaleris, signature Marziano.

Caterina Santoro, I registri dell'ufficio di Provvisione e dell'ufficio dei Sindaci sotto la dominazione
viscontea, p. 294 no. 237: Il duca di Milano nomina dal presente giorno sino a suo beneplacito ufficiale
addetto a misurare la polvere di concia per i corami della città e sobborghi di Milano Albrico de Laude, in
luogo di Paniolo de Terdona e di Guglielmo de Cavaleris. (Litterarum ducalium, Registro n. 7, c. 148)
46.
1412 8 October Milan:

Egregiis et prudentibus viris Urbano de Sancto Aroxio magistro intratarum domino Marciano de
Rampinis, et Coradino de Vicomercato secretariis witnesses to: Filippo Maria, as heir of Giovanni Maria
Duke of Milan and Gabriele Maria Visconti, appoints procurators Giovanni Antonio di Sartirana of the
late Azzone, and Antonino called Mantegazzino de'Mantegazzi of the late Tommaso, to demand and
obtain the remainder of the money that continues to be held out of the 80 thousand gold florins that the
aforesaid Gabriele Maria was owed by the Grand and Noble Commune of Florence and its people, as
stipulated in the document drawn up by the notary Giovanni Dardaneo on August 27, 1405, according to
the use of Genoa, and 1406 according to the use of Florence, as well as the penalty which the said
Comune had incurred by virtue of the same document. Moreover, the same procurators are in charge of
claiming other money belonging to the Duke from any other person in Florence, even by inheritance (The
80 thousand florins mentioned in this document represented the rest of the greater sum agreed upon by
Gabriele Visconti and the Florentines in 1405 for the transfer of Pisa. It is known that Gabriele, having
gone to Boucicault to solicit from him, as guarantor of payment, the balance of the sum, was perfidiously
tortured and beheaded under the false accusation that he had gone to Genoa with the secret intent to
take over the city and deliver it to Facino Cane and the Ghibelline side.).

Registri ducali 10 (E alias C) folio 87v;


Felice Fossati, Petri Candidi Decembrii Opuscula historica, p. 325, lines 3-9;
Giacinto Romano, “Contributi alla storia della ricostituzione del ducato milanese sotto Filippo Maria
Visconti (1412-1421),” 231-290; Archivio Storico Lombardo, serie terza, volume VI, anno XXIII (1896): no.
LXXXVII, p. 256: Filippo Maria, come erede di Giovanni Maria duca di Milano e di Gabriele Maria Visconti,
nomina suoi procuratori Giovanni Antonio di Sartirana del fu Azzone ed Antonino detto Mantegazzino
de'Mantegazzi del fu Tommaso, ad petendum exigendum et consequendum residuum illius quantitatis
pecunie quod restat ad habendum ex illis florenis octuaginta milibus auri quos prefatus dominus Gabriel
Maria habere et recipere debebat a Magnifico et excelso Comuni Florentie et eius populo, giusta
l'istrumento rogato dal notaio Giovanni Dardaneo (2), il 27 agosto 1405, secondo l'uso di Genova, e 1406
secondo l'uso di Firenze, nonché la penale in cui era incorso il detto Comune in virtù dello stesso
istrumento. Inoltre I medesimi procuratori sono incaricati di esigere altri danari che, pure a titolo
ereditario, il duca deve riscuotere da qualunque altra persona di Firenze. (2) Gli 80 mila fiorini di cui si
parla in questo documento rappresentavano il resto della maggior somma pattuita da Gabriele Visconti
co' fiorentini nel 1405 per la cessione di Pisa. È noto che Gabriele, essendo andato presso il Boucicault
per sollecitare da lui, come garante del pagamento, il saldo della somma, fu perfidamente fatto torturare
e decapitare sotto la falsa accusa che si fosse recato a Genova col segreto intento d'impadronirsi della
città e consegnarla a Facino Cane e alla parte ghibellina.

47.
1412 8 October Milan:

domino Marciano de Rampinis et Coradino de Vicomercato secretariis witnesses to: Procuration in the
same persons to demand from the Commune of Florence that the other monies owed to Gabriele Maria
or the procurator who was made, appointed, and established creditor in his name, in the Monti and
specific places of the said Commune of Florence, plus the interest on the monies.

Registri ducali 10 (E alias C) folio 88r;


Felice Fossati, Petri Candidi Decembrii Opuscula historica, p. 325, lines 3-9;
Giacinto Romano, “Contributi alla storia della ricostituzione del ducato milanese sotto Filippo Maria
Visconti (1412-1421),” 231-290; Archivio Storico Lombardo, serie terza, volume VI, anno XXIII (1896): no.
LXXXVIII, p. 257: Procura nelle stesse persone per esigere dal Comune di Firenze que' danari de quibus
alias prefatus dominus Gabriel Maria seu eius procurator eius nomine factus et constitutus et descriptus
fuit creditor in Montibus et locis dicti Comunis Florentie – più gl'interessi de' danari.

48.
1412 8 October Milan:

domino Marciano de Rampinis et Coradino de Vicomercato secretariis witnesses to: Procuration in the
same persons as above of the monies for the sale of the specific places and Monti, and those monies that
Filippo Maria, as the heir of Gabriele and Giovanni Maria Visconti, is owed in specific locations and the
Monti of the monies of the Grand Commune and people of Florence, in whole and in part, by any person,
corporation, or association.

Registri ducali 10 (E alias C) folio 89r;


Felice Fossati, Petri Candidi Decembrii Opuscula historica, p. 325, lines 3-9;
Giacinto Romano, “Contributi alla storia della ricostituzione del ducato milanese sotto Filippo Maria
Visconti (1412-1421),” 231-290; Archivio Storico Lombardo, serie terza, volume VI, anno XXIII (1896): no.
LXXXIX, p. 257: Procura come sopra ad vendendum loca et montes denariorum et illos denarios, che
Filippo Maria, sempre come erede di Gabriele e Giovanni Maria Visconti, habere debet in locis et
montibus denariorum Magnificorum Comunis et populi Florentie, in toto et in parte, a qualunque
persona, università o collegio.

49.
1412 8 October Milan:

domino Marciano de Rampinis et Coradino de Vicomercato secretariis witnesses to: Procuration in the
same persons in the name of Filippo Maria to confirm, assent, certify, and ratify each and every sale
made by the late maginficent lord Gabrele Maria Visconti his brother or by others in the name of the
aforesaid lord Gabriel Maria to the Grand Commune and people of Florence or their Syndics and
procurators, and the Commune and people representing the citadel of Pisa itself and other fortresses of
the said City and County of Pisa. And also whatever unpaid part or allocations made by the said
Commune and people of Florence or their Syndics and procurators, or those representing the Commune
and people itself to the late Magnificent lord Gabriele Maria or his procurators of whatever monies in
the Monti or specific locations of the said Commune of Florence, for payment in full or part of the price
of the sale of said citadels and fortresses of the City and County of Pisa.

Registri ducali 10 (E alias C) folio 89v;


Felice Fossati, Petri Candidi Decembrii Opuscula historica, p. 325, lines 3-9;
Giacinto Romano, “Contributi alla storia della ricostituzione del ducato milanese sotto Filippo Maria
Visconti (1412-1421),” 231-290; Archivio Storico Lombardo, serie terza, volume VI, anno XXIII (1896): no.
XC, p. 257: Procura come sopra ad confirmandum omologandum approbandum et ratificandum omnes
ac singulas vendiciones factas per quondam Magnificum dominum Gabrielem Mariam Vicecomitem eius
fratrem sive per alium nomine prefati domini Gabrielis Marie Magnifco Comuni et populo Florentie sive
eorum Sindicis et procuratoribus seu ipsum Comune et populum representantibus de citadella Pisarum
et aliis fortiliciis dicte Civitatis et Comitatus Pisarum. Et etiam quascunque Insolutumdaciones et
assignationes factas per dictum Comune et populum Florentie seu eorum Sindicos et procuratores seu
ipsum Comune et populum representantes prefatio quondam Magnifico domino Gabrieli Marie seu eius
procuratoribus de quibuscunque montibus sive locis denariorum dicti Comunis Florentie pro solucione
integrali seu parte precii dicte vendicionis citadelle et fortiliciorum Civitatis et Comitatus Pisarum.

50.
1412 8 October Milan:

domino Marciano de Rampinis et Coradino de Vicomercato secretariis witnesses to: Procuration of the
same Sartirana and Mantegazzi to demand from Stefano de Podio, citizen of Lucca, the sum of 300 gold
florins given to him partly by the said Mantegazzi and partly by another in the name of Gabriele Maria as
advance or down-payment on a certain amount of cloth to have been made at that time by the same
Stefano for the aforesaid late Gabriele Maria.

Registri ducali 10 (E alias C) folio 90v;


Felice Fossati, Petri Candidi Decembrii Opuscula historica, p. 325, lines 3-9;
Giacinto Romano, “Contributi alla storia della ricostituzione del ducato milanese sotto Filippo Maria
Visconti (1412-1421),” 231-290; Archivio Storico Lombardo, serie terza, volume VI, anno XXIII (1896):no.
XCI, p. 257: Procura negli stessi Sartirana e Mantegazzi, per esigere da Stefano de Podio cittadino di
Lucca la somma di 300 fiorini d'oro datagli in parte dal detto Mantegazzi e in parte da un altro a nome di
Gabriele Maria pro arra seu caparra certorum draporum per ipsum Stefanum tunc prefato quondam
Magnifico domino Gabrieli Marie fiendorum.

51.
1412 9 November Milan:

Letters patent, with which the Duke of Milan gives the locale of Volpedo to Pierino Cameri di Tortona in
payment for six thousand florins' worth of his service to the duke, signature Martianus.

Annali della Fabbrica del Duomo di Milano (1877), II, p. 47;


Felice Fossati, Petri Candidi Decembrii Opuscula historica, p. 324 line 56.
For the relevant text see number 111 below.

52.
1412 9 December Milan:

Ratification of the fief of Musso (northwest shore of Lake Como) to the Malacrida brothers: The Duke
accepts the first chapter of dedication presented by Gabriele and Manuele Malacrida, sons of the late
Giovanni called Rosso, confirming the feudal investiture made on 8 March 1406 (1) by his brother
Giovanni Maria to Giovanni called Rosso Malacrida of the land and the men of Musso, parish of Dongo,
episcopate of Como. Secretary: Marziano.

Federica Cengarle, Feudi e feudatari del duca Filippo Maria Visconti, p. 197 number 18: Ratifica del feudo
di Musso nei fratelli Malacrida. Il duca accetta il primo capitolo di dedizione presentato da Gabriele e
Manuele Malacrida, figli del fu Giovanni detto Rosso, confermando l'investitura feudale fatta del fratello
Giovanni Maria in Giovanni detto Rosso Malacrida della terra e degli uomini di Musso, pieve di Dongo,
epsicopato di Como (1). Segretario: Marziano
(1) 1406/03/08, XIV, Milano, sig. Uberto (Archivio di Stato di Como, Registri litterarum ducalium, I, cc.
149v-151).

53.
1412 20 December Milan?:

Letter signed by Marziano.

Ugo Rozzo, “Ritratto di Marziano da Tortona” p. 6 note 31, citing Lorenzo and Dertonio Opizzoni, Registri
Opizzoni; Rodolfo Maiocchi, Raccolta di decreti e lettere viscontee di Lorenzo Opizzoni notaio di Tortona,
volume II, pp. 265-270.

54.
1413 2 February Pavia:

The Duke of Milan, not being able to pay, on account of the other heavy expenses he has, the salary of
the eminent Doctor Antonio de Tortis, his Vicar General and sindacatore, who has to go by horse to
various places for his duties, wants the communities where he has to exercise the sindacato to pay him
for three horses at a rate of 16 soldi per horse per day during the period of his stay there, signature
Marziano.

Caterina Santoro, I registri dell'ufficio di Provvisione e dell'ufficio dei Sindaci sotto la dominazione
viscontea, p. 298 no. 256: Il duca di Milano, non potendo pagare, per le altre forti spese che ha, il salario
all'egregio dottore signore Antonio de Tortis, suo vicario generale e sindacatore, il quale per il suo ufficio
deve andar a cavallo in vari luoghi, vuole che le comunità dove egli deve esercitare il sindacato gli
paghino per tre cavalli in ragione di 16 soldi per cavallo al giorno durante il periodo della sua dimora sul
posto. (Litterarum ducalium, Registro n. 7, c. 162 t.);
Caterina Santoro, Gli Offici del comune di Milano e del dominio visconteo-sforzesco (1216-1515), p. 265.

55.
1413 18 February Milan:

The Duke of Milan appoints as judge of the streets, bridges and waters of the city and Duchy of Milan for
six months, beginning on August 26, the noble man Gasparino de Blanchis de Vellate in place of Giacomo
de Horumbelis (above number 44), signature Marziano.

Caterina Santoro, I registri dell'ufficio di Provvisione e dell'ufficio dei Sindaci sotto la dominazione
viscontea, p. 303 no. 282: Il duca di Milano nomina giudice delle strade, ponti ed acque della città e
ducato di Milano per sei mesi, a cominciare dal 26 agosto, il nobilo uomo Gasparino de Blanchis de
Vellate in luogo di Giacomo de Horumbelis. (Litterarum ducalium, Registro n. 7, c. 174);
Caterina Santoro, Gli Offici del comune di Milano e del dominio visconteo-sforzesco (1216-1515), p. 150.

56.
1413 23 February Milan?:

Letter signed Martianus

Ugo Rozzo, “Ritratto di Marziano da Tortona,” p. 6 note 28.


57.
1413 15 March Milan:

The Duke of Milan, having learned of the convention established by the masters of the ducal court with
Petrolo de Montevegia, Giorgio Brugna, Angelino Brozio, Gusmerio de Cermenate, Beltramino de Lonate
and Manfredolo Palazzi, fishermen, in charge of supplying the ducal court with fresh fish, permits the
said Petrolo and his colleagues not to cut the fish nor to comply with the other orders for the fish they
have on their counter in the fish market, signature Marziano.

Caterina Santoro, I registri dell'ufficio di Provvisione e dell'ufficio dei Sindaci sotto la dominazione
viscontea, p. 300 no. 264: Il duca di Milano, avendo saputo della convenzione stabilita dai maestri della
corte ducale con Petrolo de Montevegia, Giorgio Brugna, Angelino Brozio, Gusmerio de Cermenate,
Beltramino de Lonate e Manfredolo Palazzi, pescatori, incaricati di fornire la corte ducale di pesci freschi,
concede che il detto Petrolo e colleghi non siano tenuti a tagliare i pesci né all'osservanza degli altri
ordini per i pesci che hanno sul loro banco nella pescheria. (Litterarum ducalium, Registro n. 7, c. 166 t.)

58.
1413 20 March Milan:

The Duke of Milan appoints, from the present day at his pleasure, as notary of the Office of Provvisione
of the comune of Milan Giovannino de Grassis, Milanese, in place of Ambrogio Samaruga, signature
Marziano.

Caterina Santoro, I registri dell'ufficio di Provvisione e dell'ufficio dei Sindaci sotto la dominazione
viscontea, p. 299 no. 259: Il duca di Milano nomina dal presente giorno sino a suo beneplacito notaio
dell'ufficio di Provvisione del comune di Milano Giovannino de Grassis, milanese, in luogo di Ambrogino
Samaruga. (Litterarum ducalium, Registro n. 7, c. 163 t. -164)

59.
1413 24 March Milan:

The Duke of Milan appoints, for six months, to begin on 1 October, as Judge of the Victuals of the city,
suburbs and Corpi Santi of Milan Bartolomeo de Astulfis, Pavese, in place of Giovanni de Marliano,
signature Marziano.

Caterina Santoro, I registri dell'ufficio di Provvisione e dell'ufficio dei Sindaci sotto la dominazione
viscontea, p. 303 no. 287: Il duca di Milano nomina per sei mesi, a cominciare dal 1 ottobre, giudice delle
vettovaglie della città, sobborghi e Corpi Santi di Milano Bartolomeo de Astulfis, pavese, in luogo di
Giovanni de Marliano. (Litterarum ducalium, Registro n. 7, c. 176);
Caterina Santoro, Gli Offici del comune di Milano e del dominio visconteo-sforzesco (1216-1515), p. 162.

60.
1413 25 March Milan:

The Duke of Milan revokes the previous letter of appointment of Giovannino de Grassis (above number
58) and confirms until it pleases him Ambrogino Samaruga, Milanese, in the position of notary of the
Office of Provvisione, signature Marziano.
Caterina Santoro, I registri dell'ufficio di Provvisione e dell'ufficio dei Sindaci sotto la dominazione
viscontea, p. 299 no. 260: Il duca di Milano revoca la precedente lettera di nomina di Giovannino de
Grassis e conferma sino a suo beneplacito Ambrogino Samaruga, milanese, nella carica di notaio
dell'ufficio di Provvisione. (Litterarum ducalium, Registro n. 7, c. 164);
Caterina Santoro, Gli Offici del comune di Milano e del dominio visconteo-sforzesco: 1216-1515, p. 142.

61.
1413 30 March Milan:

Egregio viro domino Martiano de Rampinis secretario witness to: Instrumentum donationis bonorum
sanctorum, Filippo Maria makes donations of goods, lands, and properties lying in the territory of Monza
to the six chaplaincies of San Giovanni of Monza following the successful siege of the castle of Monza.

Registri ducali 11 (D) folio 74v.;


Felice Fossati, Petri Candidi Decembrii Opuscula historica, p. 325 lines 10-11;
Giacinto Romano, “Contributi alla storia della ricostituzione del ducato milanese sotto Filippo Maria
Visconti (1412-1421),” Archivio Storico Lombardo, serie terza, volume VI, anno XXIII (1896)231-290: no.
CXXVI., p. 267: Filippo Maria fa donazione all'altare di S. Giovanni della Chiesa Maggiore di Monza di
alcune terre e proprietà giacenti nel territorio di Monza.

62.
1413 15 April Milan?:

Letter signed by Marziano.

Ugo Rozzo, “Ritratto di Marziano da Tortona” p. 6 note 31, citing Registri Opizzoni and Rodolfo Maiocchi,
Raccolta di decreti e lettere viscontee di Lorenzo Opizzoni notaio di Tortona, volume II, p. 270.

63.
1413 19 April Milan:

The Duke of Milan ordains that Giovanni de Vartio, known as Bolognino, Antonio de Pergamo, Antonino
de Cimigliano, Gottardo de Pergamo and Pietro de Pisano, poultrers, charged with providing the court
with chickens, ducks and other game, may go freely everywhere and buy, bring and keep the said game,
signature Marziano.

Caterina Santoro, I registri dell'ufficio di Provvisione e dell'ufficio dei Sindaci sotto la dominazione
viscontea, p. 302 no. 277: Il duca di Milano ordina che Giovanni de Vartio detto Bolognino, Antonio de
Pergamo, Antonino de Cimigliano, Gottardo de Pergamo e Pietro de Pisano, pollaiuoli, incaricati di
fornire la corte di polli, anitre e altra selvaggina, possano andare liberamente ovunque e comprare,
portare e tenere in casa le dette bestie. (Litterarum ducalium, Registro n. 7, c. 171 t.)

64.
1413 1 May Milan:
The Duke of Milan appoints for six months, starting on 20 June, as Judge of Duties for the city of Milan
the noble man lord Ambrogio de Brossano, Milanese, in place of the noble man lord Bartolomeo de
Roncharollo, signature Marziano.

Caterina Santoro, I registri dell'ufficio di Provvisione e dell'ufficio dei Sindaci sotto la dominazione
viscontea, p. 301 no. 273: Il duca di Milano nomina per sei mesi, a cominciare dal 20 giugno, giudice dei
dazi della città di Milano il nobilo uomo signore Ambrogio de Brossano, milanese, in luogo del nobilo
uomo signore Bartolomeo de Roncharollo. (Litterarum ducalium, Registro n. 7, c. 170 t.):
Caterina Santoro, Gli Offici del comune di Milano e del domino visconteo-sforzesco (1216-1515), p. 158.

65.
1413 2 May Milan:

Duke Filippo Maria confirms and ratifies the pact made at the castle of Monza the day before between
Francesco Bussone (Carmagnola), procurator for the duke, and Valentina Visconti, daughter of Bernabò,
sister of Estorre, signature Marcianus.

Bernardino Corio, Patria Historia, 1503, pars quarta, ELANNO tredecimo con. Mcccc (1413), or pp. [462-
463];
Giorgio Giulini, Continuazione delle Memorie spettanti alla storia, al governo, ed alla descrizione della
Città, e della Campagna di Milano ne' Secoli Bassi, part III, pp. 240-245;
Antonio Francesco Frisi, Memorie storiche di Monza e sua corte II (Codice diplomatico monzese), pp. 181-
187, Document CCX;
Angelo Butti and Luigi Ferrario, Storia di Milano di Bernardino Corio, pp. 518-520 and note 16, pp. 588-
590, for a translation of the document;
Felice Fossati, Petri Candidi Decembrii Opuscula historica, p. 324 lines 59-61;
Caterina Santoro, La Politica finanziaria dei Visconti: 1412-1447, p. 21;
Federico Del Tredici, “Il partito dello stato. Crisi e riconstruzione del ducato visconteo nelle vicende di
Milano e del suo contado (1402-1417),” pp. 47-48.

66.
1413 6 May Milan:

The Duke confirms the following concession of his late illustrious brother from 1406 April 1, Milan: The
Duke of Milan decrees that Giacomolo de Valassina, butcher (beccaro=macellaio) of Milan, who feeds his
dogs, not to be harassed by any judge, except in the case that he sells the meat for more than the
established price or not of fair weight, signature Marziano.

Caterina Santoro, I registri dell'ufficio di Provvisione e dell'ufficio dei Sindaci sotto la dominazione
viscontea, p. 304 no. 290: Il duca conferma la sequente concessione del q. illustre suo fratello.
(Litterarum ducalium, Registro n. 7, c. 176 t. - 177) 1406 aprile 1, Milano: Il duca di Milano ordina che
Giacomolo de Valassina, beccaro di Milano, che nutre i suoi cani, non sia molestato da alcun giudice, se
non nel caso che vendesse le carni più della meta stabilita o di non giusto peso. (Litterarum ducalium,
Registro n. 7, c. 176 t. - 177)

67.
1413 7 May Milan:
egregiis et prudente (sic) viris domino Martiano de Rampinis de Sancto Arrosio secretario prelibati domini
ducis et Antonio de Mandello witnesses to: Ermete and Lanzarotto of the late Uberto Visconti of
Castelletto receive in fief, with full feudal powers (merum et mixtum imperium), the lands of Ornavasso,
Upper Invorio, Borgo Ticino, Pombia and Varallo Pombia, as well as the Vergante (Baveno) in the diocese
of Novara.

Registri ducali 11 (D), folio 93v (p. 186);


Felice Fossati, Petri Candidi Decembrii Opuscula historica, p. 325 lines 11-13;
Giacinto Romano, “Contributi alla storia della ricostituzione del ducato milanese sotto Filippo Maria
Visconti (1412-1421),” Archivio Storico Lombardo, serie terza, volume VI, anno XXIII (1896)231-290: no.
CXXIX., p. 268: Ermete e Lanzarotto del fu Uberto Visconti di Castelletto ricevono in feudo, col mero e
misto imperio, le terre di Ornavasso, d'Invorio superiore, di Borgo Ticino, di Pombia e Varallo Pombia,
nonchè il Vergante (Baveno) nella diocesi di Novara;
Federica Cengarle, Feudi e feudatari del duca Filippo Maria Visconti, pp. 208-209 number 32.

68.
1413 7 May Milan:

egregiis et prudentibus viris domino Martiano de Rampinis de Sancto Arrosio secretario prelibati domini
ducis et Antonio de Mandello witnesses to: Ratification in favour of Ermete and Lanzarotto Visconti of
the feudal concession made to their father Uberto by Duchess Caterina Visconti and Giovanni Maria
Visconti on May 10, 1404 (1) of some possessions lying in the territories of Sesto (Calende) and Angera.

Registri ducali 11 (D), folio 104v (p. 208);


Felice Fossati, Petri Candidi Decembrii Opuscula historica, p. 325 lines 13-15;
Giacinto Romano, “Contributi alla storia della ricostituzione del ducato milanese sotto Filippo Maria
Visconti (1412-1421),” Archivio Storico Lombardo, serie terza, volume VI, anno XXIII (1896)231-290: no.
CXXX., p. 268: Ratifica a favore di Ermete e Lanzarotto Visconti della concessione feudale fatta al padre
Uberto da Caterina e Giovanni Maria Visconti di alcuni territori giacenti ne' territori di Sesto (Calende) ed
Angera;
Federica Cengarle, Feudi e feudatari del duca Filippo Maria Visconti, pp. 209-210 number 33: (1)
1404/05/10, sabato, XII, Milano, castello di porta Giovia, nella camera della duchessa, rog. Giovannolo da
Besozzo.

69.
1413 24 May Novara:

The brothers Antonio and Giovanni Ratti receive the fief of Torre de'Ratti, with full feudal powers, and
separation from the jurisdiction of Tortona, secretary signature Marziano.

Federica Cengarle, Feudi e feudatari del duca Filippo Maria Visconti, pp. 212-213 number 37, citing
Archivio di Stato di Torino, Paesi, Paesi di nuovo acquisto, Tortonese, Tortonese, m. 8, Castel de' Ratti e
Torre dei Ratti, fasc. 1 (copie tarde e a stampa).

70.
1413 5 July Milan:
Presentibus strenno viro Franciso de de (sic) bosoniis dicto Carmagnola de Carmagnola filio quondam
[blank] consilario, egregio viro Urbano de Sancto Arosio filio quondam [blank] magistro intratarum et
egregiis ac prudentibus viris domino Martiano de Rampinis et domino Johanne de Aretio praefati domini
ducis secretariis witnesses to: Duke Filippo Maria Visconti ratifies to the fief of the castle, the villa and
the territory of Rocchetta Tanaro, which the marquises of Incisa had obtained from Giangaleazzo
Visconti with an act of 18 February 1380.

Registri ducali 11 (D), folio 148r (p. 295);


Felice Fossati, Petri Candidi Decembrii Opuscula historica, p. 325 lines 15-16;
Giacinto Romano, “Contributi alla storia della ricostituzione del ducato milanese sotto Filippo Maria
Visconti (1412-1421),” Archivio Storico Lombardo, serie terza, volume VI, anno XXIII (1896)231-290: no.
CXLIV., p. 270: I marchesi d'Incisa avevano ottenuto da Giangaleazzo Visconti con atto 18 febbraio 1380 il
feudo del castello, della villa e del territorio di Rocchetta Tanaro. Filippo Maria conferma il detto feudo;
Federica Cengarle, Feudi e feudatari del duca Filippo Maria Visconti, pp. 214-215, number 39.

71.
1414 31 July Tortona:

Egregio domino Marciano de Sancto Alosio officiali locumtenenti ac procuratori domini Enrici Episcopi
Terdonensi

Codice Opizzoni, unnumbered folios 1 recto-verso

72.
1414 5 November Milan:

Presentibus ...domino Martiano de Rampinis de Terdona domino Urbano de Sancto Aroxio Colecterali
prelibati domini ducis witnesses to: Oath of Fealty of Princivalle Arimani di Lodi commander of
Lacchiarella (Castri Clarele).

Registri ducali 14 (F alias L) fol. 17v;


Felice Fossati, Petri Candidi Decembrii Opuscula historica, p. 325 lines 16-18;
Giacinto Romano, “Contributi alla storia della ricostituzione del ducato milanese sotto Filippo Maria
Visconti (1412-1421),” Archivio Storico Lombardo, serie terza, volume VI, anno XXIII (1896)231-290: no.
CCVII., p. 290: Giuramento di Princivalle Arimani di Lodi castellano di Lacchiarella (Castri Clarele).

73.
1416 17 February Milan:

Praesentibus... Egregiis viris dominis Marciano de Rampinis de Terdona secretario et Girardino de Spinis
familiari prefati domini ducis to: The Duke extends for another year the truce stipulated on 9 March 1415
with the Marquis of Monferrato.

Registri ducali 16 (G alias K) fol. 84r;


Felice Fossati, Petri Candidi Decembrii Opuscula historica, p. 325 lines 18-19;
Giacinto Romano, “Contributi alla storia della ricostituzione del ducato milanese sotto Filippo Maria
Visconti (1412-1421),” Archivio Storico Lombardo, serie terza, volume VI, anno XXIV (1897) 67-146: no.
CCLXXIX., p. 87: Il duca proroga per un altro anno la tregua stipulata il 9 marzo 1415 col marchese di
Monferrato.

74.
1416 17 February Milan:

Praesentibus... Egregiis viris dominis Marciano de Rampinis de Terdona secretario, et Girardino de Spinis
familiari prefati domini ducis to: A receipt of 5 thousand florins to pay the balance of 10 thousand florins
due, by way of loan, to the Duke by the Marquis of Monferrato, according to the agreement established
on January 12, 1416.

Registri ducali 16 (G alias K) fol. 84v;


Felice Fossati, Petri Candidi Decembrii Opuscula historica, p. 325 lines 19-21;
Giacinto Romano, “Contributi alla storia della ricostituzione del ducato milanese sotto Filippo Maria
Visconti (1412-1421),” Archivio Storico Lombardo, serie terza, volume VI, anno XXIV (1897) 67-146: no.
CCLXXX., p. 87: Quietanza di fiorini 5 mille a saldo de' fiorini 10 mille dovuti, a titolo di mutuo, al duca dal
marchese di Monferrato, giusta l'accordo stabilito il 12 gennaio 1416.

75.
1417 17 May Pavia:

Praesentibus ... Egregiis viris dominis Johanne de Corvinis de Arezio filio quondam domini Gregorii,
Marciano de Rampinis secretariis to: Appointment of Jacopo de Caciis and Urbano di Sancto Arosio to
receive on behalf of the Duke the restitution of the city of Vercelli with its territory and of the lands
placed in the dioceses of Pavia and Novara given in government to the Marquis of Monferrato; to which
restitution the said Marquis was obligated with the instrument of 21 March last drawn up by the
notaries Giovanni Oleari, Antonio Ripa and Uberto di Marino; - and also to receive the oath of fealty of
the returned cities and lands.

Registri ducali 16 (G alias K) fol. 211v;


Felice Fossati, Petri Candidi Decembrii Opuscula historica, p. 325 lines 21-23;
Giacinto Romano, “Contributi alla storia della ricostituzione del ducato milanese sotto Filippo Maria
Visconti (1412-1421),” Archivio Storico Lombardo, serie terza, volume VI, anno XXIV (1897) 67-146: no.
CCCXXIX., p. 104: Procura in Jacopo de Caciis e Urbano di Sancto Arosio per ricevere a nome del duca la
restituzione della città di Vercelli col suo territorio e delle terre poste nelle diocesi di Pavia e Novara date
in governo al marchese di Monferrato; alla quale restituzione s' era obbligato il detto marchese
coll'istrumento del 21 marzo ultimo rogato da' notai Giovanni Oleari, Antonio Ripa ed Uberto di Marino; -
ed inoltre per ricevere il giruamento di fedeltà delle città e terre restituite.

76.
1417 17 May Pavia:

Praesentibus ... Egregiis viris dominis Johanne de Corvinis de arezio, Marciano de Rampinis secretariis
prefati domini domini ducis to: Appointment of Giovampaolo di Brivio (Giovanni Paolino Brivio) as
procurator to receive the oaths of fealty of the cities, castles and individuals of the lands and places of
the episcopates of Vercelli, Novara and Pavia, to be returned to the Duke by the Marquis of Monferrato.

Registri ducali 16 (G alias K) fol. 84v;


Felice Fossati, Petri Candidi Decembrii Opuscula historica, p. 325 lines 23-26;
Giacinto Romano, “Contributi alla storia della ricostituzione del ducato milanese sotto Filippo Maria
Visconti (1412-1421),” Archivio Storico Lombardo, serie terza, volume VI, anno XXIV (1897) 67-146: no.
CCCXXX., p. 104: Procura in Giovampaolo di Brivio per ricevere il giruamento delle città, de' castelli e
delle singole persone delle terre e luoghi degli episcopati di Vercelli, Novara e Pavia da restituirsi al duca
dal marchese del Monferrato.

77.
1417 12 October Milan:

Transfer of fief by donation of certain possessions of some of the Del Maino family made by the most
illustrious lord the lord duke of Milan, etc., in favour of Sperone Pietrasanta: Filippo Maria, having
granted as a fief to Sperone Pietrasanta, of the late Antonio, a Milanese citizen, now a privy councillor,
some properties and assets formerly owned by Lancino, Taddeo and Givoanni Del Maino of the late
Gasparolo, and by Marco and Luchino Del Maino of the late Francescolo, Pietrasanta now petitions the
Duke to revoke the enfeoffment regarding the Del Maino's assets, to grant it to him as a donation and to
make exempt an inn or tavern at Affori, parish of Bruzzano, formerly owned by Marco and Luchino Del
Maino, on the way to Como.
The Duke revokes, as requested, the enfeoffment limited to these assets, and restores the said asset
outside the nature of the said fief, donating them to Pietrasanta; he also exempts the tavern from the
duties of bread, wine and meat.
Witnesses: the distinguished Giovanni Corvini of Arezzo of the late Gregorio, Marziano da Sant'Alosio
and Zanino Riccio di Stefano, secretaries.
Notary of the act: Giovanni Francesco Gallina of the late Pietro.

Federica Cengarle, Feudi e feudatari del duca Filippo Maria Visconti, p. 268, number 95: Translacio de
feudo in donacionem certarum possessinum certorum de Mayno per j. d. Dominum ducem Mediolani
etc. In favorem Speroni de Petrasancta: Avendo Filippo Maria concesso in feudo a Sperone Pietrasanta,
del fu Antonio, cittadino milanese, ora consigliere segreto, alcune proprietà e beni già di Lancino, Taddeo
e Givoanni Del Maino del fu Gasparolo, e di Marco e Luchino Del Maino del fu Francescolo, ora il
Pietrasanta supplica il duca di revocate l'infeudazione per quanto riguarda i beni dei Del Maino, di
concederglieli a titulo di donazione e di rendere esente una hosteriam seu tabernam ad Affori, pieve di
Bruzzano, già di Marco e Luchino Del Maino, sulla strada per andare a Como.
Il duca revoca, come richiesto, l'infeudazione limitamente a questi beni et reducit dicta bona extra
naturam dicti feudi, donandoli al Pietrasanta; inoltre esenta l'osteria dai dazi del pane, del vino e delle
carni.
Testi: gli egregi Giovanni Corvini di Arezzo del fu Gregorio, Marziano di Sant'Alosio e Zanino Riccio di
Stefano, segretari.
Notaio rogatario: Giovanni Francesco Gallina del fu Pietro.

78.
1417 12 October Milan:

Investiture of Sperone Pietrasanta with the fief of the castle of Morengo, made by the most illustrious
lord, the lord duke of Milan etc.: the duke has given, gives, has granted, and grants in noble and free fief
and the name of the noble and free fief to the worthy man Sperono Pietrasanta, son of lord Antonio, he
present and recipient for himself and his legitimate sons, the title of Castello Morengi, with all of those
sworn, and pertaining, to the Diocese of Bergamo, and in its possession, to him and seen and relating to
the aforesaid lord duke, an the duke receives his Oath of Fealty.
Witnesses: the distinguished Giovanni Corvini di Arezzo of the late Gregorio, Marziano da Sant'Alosio di
Tortona, and Zanino Riccio di Stefano, secretaries.
Notary of the act: Giovanni Francesco Gallina of the late Pietro.

Federica Cengarle, Feudi e feudatari del duca Filippo Maria Visconti, pp. 268-269, number 96: Feudalis
invesitura castri Morengi, facta per j.d.d. ducem Mediolani etc. spectabili Sperono de Petrasancta: Il duca
dedit, dat, concessit et concedit in feudum nobille et gentile et nomine feudi nobilis et gentilis spectabili
viro Sperono de Petrasancta, filio d. Antoni, ibi presenti et recipienti pro se et descentibus suis masculis
tantum et legiptimis, nominative castrum Morengi, cum omnibus sui iuribus, pertinentiis, diocesis
pergamensis, ac possessionibus ad ipsum et prefato domino duci spectantibus et pertinentibus e ne
riceve il giuramento di fedeltà.
Testi: gli egregi Giovanni Corvini di Arezzo del fu Gregorio, Marziano di Sant'Alosio da Tortona e Zanino
Riccio di Stefano, segretari.
Notaio rogatorio: Giovanni Francesco Gallina del fu Pietro.

79.
1418 11 July Abbiategrasso:

Letter of Filippo Maria Visconti to the Podestà, Nobles, Communal Consuls, and the men of Voghera, in
which the Duke orders to be sent 400 measures of spelt and 150 of wheat for the support of the court,
signed Martianus.

Antonio Cavagna Sangiuliani, L’agro vogherese I, p. 170;


Felice Fossati, Petri Candidi Decembrii Opuscula historica, p. 324 lines 56-58;
Goffredo Casalis, Dizionario geografico storico-statistico-commerciale degli stati di S.M. Il re di Sardegna,
Torino, 1854, pp. 311-312: Prudenti viro Potestati et nobilibus ac comuni consulibus et hominius nostris
Viqueriae aveva il Duca ordinato di mandare 400 moggia di spelta e 150 di frumento pro fulciendo
curiam nostram.

80.
1418 29 July Abbiategrasso:

Praesentibus Egregiis prudentibus quoque viris domino Martiano de Sancto Aroxio Conradino de
Vicomercato Secretariis to: Truce agreed between the Marquis d'Este and the Duke of Milan.

Registri ducali 21 (I alias G) fol. 70v;


Felice Fossati, Petri Candidi Decembrii Opuscula historica, p. 325 lines 26-27;
Giacinto Romano, “Contributi alla storia della ricostituzione del ducato milanese sotto Filippo Maria
Visconti (1412-1421),” Archivio Storico Lombardo, serie terza, volume VI, anno XXIV (1897) 67-146: no.
CCCLXXXIX., p. 115: Tregua stipulata tra il marchese d'Este e il duca di Milano.

81.
1418 2 September Milan:

In praesentia spectabilium virorum dominorum Antonii de Bossiis Tachioli de Vicomercato utriusque juris
doctorum famosissimi, Johannes Corvinis de Arecio, et Marciano de Sancto Aroxio consiliariorum
secretariorum praefati domini ducis witnesses to: Giovanni Manfredo di Rozonalio of Piacenza takes the
oath of allegiance before the members of the Privy Council Antonio Bossi, Tadiolo di Vimercate, Giovanni
Corvini and Marziano da Sant'Alosio, for the castle of Centenario in the diocese of Piacenza which he was
invested together with Giovangiacomo his brother.

Registri ducali 16 (G alias K) fol. 375r-376v;


Felice Fossati, Petri Candidi Decembrii Opuscula historica, p. 364 lines 70-73;
Giacinto Romano, “Contributo alla storia della ricostituzione del Ducato milanese sotto Filippo Maria
Visconti (1412-1421), continuazione e fine,” in Archivio Storico Lombardo 24 (1897), 67-146: no. CCCXC.,
pp. 115-116: Giovanni Manfredo di Rozonalio di Piacenza presta giuramento di fedeltà innanzi a' membri
del Consiglio segreto Antonio Bossi, Tadiolo di Vicomercato, Giovanni Corvini e Marciano di S. Arosio, per
il castello di Centenario nella diocesi di Piacenza di cui ebbe l'investitura insieme a Giovangiacomo suo
fratello;
Federica Cengarle, Feudi e feudatari del duca Filippo Maria Visconti, p. 269, number 98.

82.
1418 8 December Pavia:

The Duke of Milan, having known that certain lands, farmsteads, places and mills under the pretext of
being in possession of liberty are exempt from the payment of the bounties and charges imposed in the
Duchy by him or by the comune and that even some citizens do not pay, as they have been exempt for a
long time, with serious damage to his and the comune's income, decrees that all lands and all citizens
must pay the charges and writes to the noble Vicar, the XII di Provvisione and the Sindaci of Milan to
have this order published and include it in the volume of the ducal decrees. He declares, however, that
those who claim to enjoy exemption privileges must present them to the noble masters of the ducal
revenue, who will proceed according to justice. - The proclamation was made on the 16th by Ambrogio
Grimoldo, the town crier, signature Martianus.

Carlo Morbio, Codice visconteo-sforzesco, Document LXXI, pp. 195-197;


Caterina Santoro, I registri dell'ufficio di Provvisione e dell'ufficio dei Sindaci sotto la dominazione
viscontea, 8, 64: Il duca di Milano, avendo saputo che certe terre, cascine, luoghi e mulini col pretesto di
essere in possesso della libertà si sottraggono al pagamento delle taglie e degli oneri imposti nel ducato
da lui o dal comune e che anche alcuni cittadini non pagano, in quante esenti da lungo tempo, con grave
danno delle entrate sue e del comune, decreta che tutte le terre e tutti i cittadini devono pagare gli oneri
e scrive al nobilo vicario, ai XII di Provvisione e ai sindaci di Milano di far pubblicare questo ordine e
inserirlo nel volume dei decreti ducali. Dichiara però che coloro i quali asseriscono di godere di privilegi
di esenzioni devono presentarli ai nobili maestri delle entrate ducali, che provvederanno secondo
giustizia. - La grida fu fatta il 16 da Ambrogio Grimoldo, banditore del comune. (B, c. 269 e t.);
Caterina Santoro, La Politica finanziaria dei Visconti: 1412-1447, p. 90.

83.
1418 19 December Vigevano:

The duke of Milan decrees that those with twelve children shall be exempt from taxes, signature
Martiannus (sic).

Felice Fossati, Petri Candidi Decembrii Opuscula historica, p. 324 lines 53-55;
Pier Paolo Bonetti, Antiqua Ducum Mediolani Decreta, p. 246: Alia littere pro immunitate habentium
duodecim filios. - Dux Mediolani &c. Papiae, Angleriaeque Comes. Nostrae intentionis est, quod
exemptiones quaecumque tàm a nobis, quàm à iure concessae propter numerum duodecim liberorum
debeant quibuscumque inviolabiliter observari, & ita mandamus vobis, quod exequamini, & exequi
faciatis omni prorsus exceptione remota. Dat. Viglevani die decimono Decembris MCCCCXVIII.
Martiannus. A tergo Egregiis Viris Magistris Intratarum nostrarum.

84.
1418 24 December Milan:

Caterina Santoro, La Politica finanziaria dei Visconti: 1412-1447, p. 90 no. 78: Rescribendo nobis de
presentium receptione et quicquid feceris in predictis. Date Mediolani, die XXIIII decembris MCCCCXVIII.
Marcianus. A tergo: Nobili viro potestati nostro Papie.

85.
1419 23 January Milan:

Duke Filippo Maria Visconti successfully appeals to Pope Martin V to replace the abbot of Santa Maria di
Rivalta with Martianus de Sancto Alosio, whose qualifications he describes as Cleric of the Apostolic
Chamber (formerly, see numbers 1 and 2 above), and Provost of the Church of Tortona (currently). He
administered the monastery from this date until May 30, 1420 (see number 93 below) This story was
succinctly narrated by Barbara Nogara et al. In 1973:

“But if in the renunciations (of rank or benefices, such as the one just described) one can barely glimpse
presences extraneous to the ecclesiastical world, in other events, in which despositions and
renunciations are intertwined, the figures of Filippo Maria Visconti and the Doge of Genoa, Tomaso di
Campofregoso, appear in full light.
“The known facts are few, but the story is instructive, and lasted a long time. The characters are the
Tortonese Antonio de Grassi, abbot of Sant'Andrea di Sestri, and the Genoese Gregorio da Camogli,
abbot of S. Maria di Rivalta. Pietro de Grassi, bishop of Pavia, had already suffered in the past from the
hostility of the Campofregoso family when he was prelate of S. Marta di Genova. In the story that sees
the two abbots as opposites we can easily recognize some symptoms of the duel between the Doge of
Genoa and the Duke of Milan.
“On 23 January 1419 Filippo Maria Visconti asked the Pope to remove from the government of the abbey
of Rivalta the abbot Gregorio da Camogli, appointed five years earlier by John XXIII, because, given his
young age (he would have been 15 years old), he was unable to ensure the administration of the
monastery, abandoned, left uncultivated, and reduced to a den of thieves. He asked that the
administration of the abbey be conferred to Marziano da Sant'Alosio, cleric of the Apostolic Chamber
and provost of Tortona. Visconti's arguments might seem reasonable to us also, if a quick reminder to
look both ways before crossing the road did not shift our attention from the religious to the political-
military level.... To these considerations was added the will to relaliate against Campofregoso, who had
already expelled Antonio de Grassi a few years before, entrusting the management of the monastery of
Sestri, now confirmed by the Pope, to the same Gregorio. De Grassi, obtaining the removal of Marziano
da Sant'Alosio (see number 93 below), went on to administer the monastery of Rivalta, and was also
granted some income that the Genoese prepository of S. Marta held in the Tortona area. “

Ugo Rozzo, “Ritratto di Marziano da Tortona,” p. 5, p. 7 n. 32;


Barbara Nogara, Dino Puncuh, Antonietta Roncallo, eds., Suppliche di Martino V relative alla Liguria – I.
Diocesi di Genova, p. 19: Ma se nelle rinunce si intravvedono a mala pena presenze estranee al mondo
ecclesiastico, in altre vicende, nelle quali desposizioni e rinunce si intrecciano scambievolumente, le
figure di Filippo Maria Visconti e di Tommaso di Campofregoso appaiono in piena luce.
Pochi sono i fatti noti, ma istruttiva la vicenda e di lunga durata. I personaggi sono il tortonese Antonio
de Grassi,abate di Sant'Andrea di Sestri, ed il genovese Gregorio da Camogli, abate di S. Maria di Rivalta.
Già Pietro de Grassi, vescovo di Pavia, aveva subito in passato l'ostilità dei Campofregoso quando era
preposito di S. Marta di Genova. Nella vicenda che vede opposti I due abati potremo agevolmente
riconoscere alcuni sintomi del duello tra il doge di Genova e il duca di Milano. Il 23 gennaio 1419 Filippo
Maria Visconti chiedeva al papa di rimuovere dal governo dall'abbazia di Rivalta l'abate Gregorio da
Camogli, nominato cinque anni prima da Giovanni XXIII, perchè, data la sua giovane età (avrebbe avuto
15 anni), non era in grado di assicurare l'amministrazione del monastero, abbandonato, reso incolto e
ridotto a spelonca di ladroni. Chiedeva che l'amministrazione dello stesso venisse conferita a Marziano di
S. Alosio, chierico della camera apostolica e preposito di Tortona. Le argomentazioni del Visconti
potrebbero anche apparirci fondate, se un rapido acceno alla sicurezza delle strade non spostasse la
nostra attenzione dal piano religioso a quello politico-militare... A queste considerazione si aggiungeva la
volontà di ritorsione contro il Campofregoso che già da qualche anno aveva espulso Antonio de Grassi,
affidando la gestione del monastero di Sestri, confermata ora dal papa, all stesso Gregorio. Il de Grassi,
ottenuta la rimozione di Marziano di S. Alosio, andava ad amministrare il monastero di Rivalta, facendosi
attribuire anche alcune rendite che la prepositura genovese di S. Marta deteneva nel Tortonese.

86.
1419 21 February Monza:

The Duke of Milan writes to the esteemed podestà of Milan to have it published the following day, 22
February, that he has signed the peace with the magnificent lord Pandolfo Malatesta by intervention of
the Pope. - The proclamation was made on the 22nd by Giovanni de Rolandis, signed, Martianus.

Carlo Morbio, Codice visconteo-sforzesco, Document LXXII, p. 197;


Luigi Osio, Documenti diplomatici tratti dagli archivi milanesi, volume II, parte I, document XLV, pp. 70-
71;
Caterina Santoro, I registri dell'ufficio di Provvisione e dell'ufficio dei Sindaci sotto la dominazione
viscontea, 8, 66: Il duca di Milano scrive allo spettabile podestà di Milano di far pubblicare l'indomani, 22,
che ha firmato la pace col magnifico signore Pandolfo de Malatestis a mezzo del Papa. - La grida fu fatta il
22 da Giovanni de Rolandis. (B, c. 274)

87.
1419 25 February Milan:

Praesentibus Egregiis prudentibus quoque viris domino Conradino de Vicomercato domino Martiano de
Rampinis Secretariis prefati domini witnesses to: In an act dated 20 February 1419 from Monza the Duke
had charged Gaspare Visconti to renew the feudal investiture of the castle and territory of Castelnuovo
Calcea in the diocese of Asti In favour of Giovanfrancesco and Pierfrancesco sons and heirs of the
nobleman Bartolomeo Guttuari. Gaspare Visconti, in the presence of Carmagnola, Antonio Bossi and
Tadiolo di Vicomercato makes the said renewal to the procurators of the prenamed heirs of Bartolomeo
Guttuari.

Registri ducali 21 (I alias G) folios 103r-104r;


Felice Fossati, Petri Candidi Decembrii Opuscula historica, p. 325 lines 27-28;
Giacinto Romano, “Contributi alla storia della ricostituzione del ducato milanese sotto Filippo Maria
Visconti (1412-1421),” Archivio Storico Lombardo, serie terza, volume VI, anno XXIV (1897) 67-146: no.
CCCXCV., p. 117: Con atto datato da Monza 20 febbraio 1419 il duca aveva incaricato Gaspare Visconti di
rinnovare l'investitura feudale de castro Castrinovi Calzie dioc. Ast. A favore di Giovanfrancesco e
Pierfrancesco figli ed eredi del nobile Bartolomeo Gutuario. Gaspare Visconti, alla presenza del
Carmagola, di Antonio Bossi e Tadiolo di Vicomercato fa la detta rinnovazione a' procuratori de'
prenominati eredi di Bartolomeo Gutuario;
Federica Cengarle, Feudi e feudatari del duca Filippo Maria Visconti, pp. 270-271, number 100;
Federica Cengarle, Immagine di potere e prassi di governo: La politica feudale di Filippo Maria Visconti, p.
51 and note 56; p. 160 app. 183.

88.
1419 28 February Cusago:

Filippo Maria Visconti decree against abuses of the clerical tonsure, that if a new cleric (clericum primae
tonsurae) in making a claim against someone or someone against him does not forgo the tonsure and
habit of the cleric for the time of the dispute, he shall be considered a layman under the law, signature
Martianus.

Pier Paolo Bonetti, Antiqua Ducum Mediolani Decreta, p. 247.

89.
1419 17 March Bereguardo:

The Duke of Milan sends to the eminent and noble Vicar, XII di Provvisione and Judge of the Victuals a
plea presented to him by the apothecaries that they provide justice and have what has been ordered in
the past executed, signature Marziano.

Caterina Santoro, I registri dell'ufficio di Provvisione e dell'ufficio dei Sindaci sotto la dominazione
viscontea, MCCCCXX, 47: Il duca di Milano manda all'egregie e ai nobili vicaro, XII di Provvisione e giudice
delle vettovaglie una supplica presentatagli dagli speziali perchè provvedano secondo giustizia e facendo
eseguire quanto è stato ordinato in passato. (c. 43 e t.)

90.
1419 31 July Milan:

praesentibus … prudentibus et egregiis viris dominis Martiano de Rampinis de Sancto Aroxio Johanne de
Aretio et Conradino de Vicomercato Secretariis praelibati domini ducis Inde testibus to: Count
Carmagnola receives, on behalf of the Duke, the Oath of Fealty of some powerful lineages of Rota,
including Martino and Guglielmo Zonca, Lorenzo de Rossino, Zano e Gebuzinus Mazzoleni, Giacomo da
Belvedere, Simone da Palazzago, Petrazolo Pellegrini and Pietro da Pontida, who swear in their own and
their lineages' names, and that of the communities, men, and corporations of the Valley of S. Martino in
the diocese of Bergamo.

Registri ducali 21 (I alias G) fol. 88v


Felice Fossati, Petri Candidi Decembrii Opuscula historica, p. 325 line 29;
Giacinto Romano, “Contributi alla storia della ricostituzione del ducato milanese sotto Filippo Maria
Visconti (1412-1421),” Archivio Storico Lombardo, serie terza, volume VI, anno XXIV (1897) 67-146: no.
CCCCXI., p. 122: Il conte Carmagnola riceva, a nome del duca, il guramento di fedeltà di alcune potenti
parentale e della università della valle di S. Martino in diocesi di Bergamo;
Marco Gentile, "La Lombardia complessa," p. 18: Il 31 luglio giurarono i rappresentanti della parentelle
dei Rota, insieme a Martino e Guglielmo Zonca, Lorenzo de Rossino, Zano e Gebuzinus Mazzoleni,
Giacomo da Belvedere, Simone da Palazzago, Petrazolo Pellegrini e Pietro da Pontida, a nome proprio e
delle parentele, dei comuni, degli uomini e delle universitates della Val San Martino.

91.
1419 5 August Milan:

praesentibus … domino Johanne de Corvinis de Aretio et domino Martiano de Rampinis de Sancto Arosio
– secretariis praelibati domini Inde testibus to: Oath of Fealty of Martino, Giovannino, and Antonio
Locatelli representing the districts in the Valle Imagna of Locatello, Selino, Corna, and Berbenno, which
formed the squadra of Locatello; also the procurators Giovannino and Giobbe Locatelli, and Giovannello
Valsecchi swore the Oath of Fealty for the neighbouring squadra of Rota and Valsecca.

Registri ducali 21 (I alias G) fol. 90v;


Felice Fossati, Petri Candidi Decembrii Opuscula historica, p. 325 lines 29-31;
Giacinto Romano, “Contributi alla storia della ricostituzione del ducato milanese sotto Filippo Maria
Visconti (1412-1421),” Archivio Storico Lombardo, serie terza, volume VI, anno XXIV (1897) 67-146: no.
CCCCXIII., p. 123: Giuramento de' procuratori vicinorum et squadre ac contratarum di Locatello, di
Sentilino, di Corna e di Berbenno, quae vocantur squadre de Locatello Valisymanie (Valdimania); et
locorum et squadrarm di Rota et di Valsecca;
Marco Gentile, "La Lombardia complessa," p. 18: Il 5 agosto, sempre per la Valle Imagna, toccò a
Martino, Giovannino e Antonio Locatelli in rappresentanza delle contrade (Locatello, Selino, Corna e
Berbenno) che formavano la squadra de Locatello; giurarono anche Giovannino e Giobbe Locatelli e
Giovannello Valsecchi per le vicinanze e squadre di Rota e di Valsecca.

92.
1419 28 August Milan:

Provisions regarding the transportation of cereals in the Captainate of Castel-Seprio, signature


Martianus.

Luigi Osio, Documenti diplomatici tratti dagli archivi milanesi, volume II, parte I, document XLIX, pp. 74-
75: Disposizioni sul trasporto de' cereali nel Capitanato del Seprio.

Osio's colleague Napoleone Luigi Ferrario (1812-1871), historian, archivist, and paleographer, added this
note on the name of the secretary, Martianus: A Tortonese who rose from humble birth to secretary and
instructor of Duke Filippo, to whom he explained the poems of Dante. He was also a painter of playing
cards.

Ferrario's note to Martianus (p. 75, note 2): Tortonese che da umili natali salì a secretario ed istruttore
del duca Filippo a cui spiegò I poemi dell'Alighieri. Si segnalò altressi come pittore di carte figurate da
giuoco.
93.
1420 30 May Florence:

Antonio de Grassi, Cistercian abbot of the monastery of S. Andrea Sesti, appeals to Pope Martin V for the
removal of Marcianum de Sancto Alosio, prepositum ecclesie Terdonensis, camere apostolice clericum,
from his position as administrator of the monastery of Santa Maria di Rivalta, that he had held since 23
January 1419 (see number 85), on the basis that abbatial honours should not be accorded to secular
clerics.

Ugo Rozzo, “Ritratto di Marziano da Tortona,” in Marziano da Tortona e i Tarocchi, p. 5, p. n.33;


Barbara Nogara, Dino Puncuh, Antonietta Roncallo, eds., Suppliche di Martino V relative alla Liguria – I.
Diocesi di Genova, pp. 119-120.

94
1420 5 August Milan

Caterina Santoro, La Politica finanziaria dei Visconti: 1412-1447, pp. 103-104, no. 92: Dux Mediolani etc.,
Papie Anglerieque comes. Quia illi de Valle Lugani bene informati sunt de illis quos transmittere habent
ad opus evasuationis fovearum civitatis nostre Cumarum pro parte eorum tangente de dicto opere,
nolumus quod ipsis de Valle Lugani aliquid obinde petiatis nec peti facitis, sed solumodo advertatis si et
quando aliquos mittent et quod ad dictum opus et qualiter superinde se habebunt et nobis tunc per
vestras litteras subito miteretis. Date Mediolani, die quinto augusti MCCCCXX. Martianus. A tergo: Nobili
et prudentibus viris potestati, referendario et sapientibus civitatis Cumarum.

95.
1420 14 November Vigevano:

With the secretary Marziano di S. Alosio the duke sent the podestà of Vigevano, Ardengo Folperti, to
confer on the question of the officer that the duke wanted to put on the bridge over the Ticino and that
commune did not want to pay (In November 1420 Filippo Maria had received Folperti, podestà of
Vigevano: on 12 November Folperti wrote from Milan to Vigevano that he had spoken to the duke about
the payment for the officer on the bridge over the Ticino).

Convocati del Consiglio generale di Vigevano, cited by Felice Fossati, Petri Candidi Decembrii Opuscula
historica, p. 325 lines 46-50: col segretario Marziano di S. Alosio il duca manda a conferire il podestà di
Vigevano, Folperti, per la questione circa l'ufficiale che il duca voleva mettere al ponte sul Ticino e quel
comune non voleva pagare (Fossati p. 282 lines 49-52: Nel novembre 1420 ricevette il Folperti, podestà
di Vigevano: il giorno 12 questi scrisse da Milano al comune che per il pagamento dell'ufficiale al ponte
sul Ticino aveva parlato col duca).

96.
1420 5 December Milan:

Duke Filippo Maria exempts Antonio Tommaso, and Andrea Gentile from certain payments in Tortona,
“out of regard for the Venerable and Distinguished, our beloved Secretary lord Marziano da Sant'Alosio.”
Johannes Augustinus Ribrochus, Statuta Civitatis Derthonae, Milan, 1573, f. 294r: Antonio Thomae, &
Andreae de Gentilibus exemptis intuitu Venerabilis et Egregii Secretarii nostri dilecti domini Martiani de
Sancto Aloisio.

97.
1420 17 December Milan:

Presentibus spectabilibus viris Antonio de Bossiis filio quondam domini Bilioli, domino Tadiolo de
Vicomercato utriusque juris doctore filio quondam domini Johannis consiliariis, domino Martiano de
Sancto Aloxio de Terdona Secretario prefato illustrissmi domini domini ducis witnesses to: Francesco,
Giacomo and Paolo di Lonate, sons and heirs of Bernardo di Lonate who died in February 1420, received
from Gaspare Visconti, the Duke's representative, the renewal of the feudal investiture of the castle of
Surli, granted on 7 June 1386 to their father, and then confirmed in 1414.

Registri ducali 16 (G alias K) folio 421r;


Felice Fossati, Petri Candidi Decembrii Opuscula historica, p. 325 lines 31-33;
Giacinto Romano, “Contributi alla storia della ricostituzione del ducato milanese sotto Filippo Maria
Visconti (1412-1421),” Archivio Storico Lombardo, serie terza, volume VII, anno XXIV (1897), 67-146: no.
CCCCLXIV, p. 133: Francesco, Giacomo e Paolo di Lonate, figli ed eredi di Bernardo di Lonate morto nel
febbraio 1420, ricevono da Gaspare Visconti rappresentante del duca la rinnovazione dell'investitura
feudale del castello di Surli, concessa il 7 giugno 1386 al detto loro padre, e poi confermata nel 1414;
Federica Cengarle, Feudi e feudatari del duca Filippo Maria Visconti, pp. 278-279, number 108.

98.
1420 17 December Milan:

Marziano among praesentibus testibus suprascriptis (above) to: Renewal of the feudal investiture of
Vignale with the villa of Valranella, in the diocese of Tortona, in favour of the aforementioned brothers
of Lonate, as heirs of Bernardo, to whom Filippo Maria had made the first grant.

Registri ducali 16 (G alias K) folio 425r;


Felice Fossati, Petri Candidi Decembrii Opuscula historica, p. 325 lines 34-35;
Giacinto Romano, “Contributi alla storia della ricostituzione del ducato milanese sotto Filippo Maria
Visconti (1412-1421),” Archivio Storico Lombardo, serie terza, volume VII, anno XXIV (1897), 67-146: no.
CCCCLXV, p. 134: Rinnovazione dell'investitura feudale di Vignale con la villa di Valranella in diocesi di
Tortona a favore de' predetti fratelli di Lonate, quali eredi di Bernardo, a cui Filippo Maria aveva fatto la
prima concessione;
Federica Cengarle, Feudi e feudatari del duca Filippo Maria Visconti, pp. 279-280, number 109.

99.
1420 17 December Milan:

Marziano among praesentibus .. testibus suprascriptis (above) to: Confirmation in favour of the same
brothers of Lonate of a feudal pension of 400 florins per year in datio ollei colonelli de Bardolino
(payment of colonello di Bardolino olive oil of Verona) granted to their father Bernardo by Giangaleazzo
Visconti.

Registri ducali 16 (G alias K) folio 430v;


Felice Fossati, Petri Candidi Decembrii Opuscula historica, p. 365 lines 33-34;
Giacinto Romano, “Contributi alla storia della ricostituzione del ducato milanese sotto Filippo Maria
Visconti (1412-1421),” Archivio Storico Lombardo, serie terza, volume VII, anno XXIV (1897), 67-146: no.
CCCCLXVI, p. 134: Conferma a favore de' medesimi fratelli di Lonate di una pensione feudale di annui
fiorini 400 in datio ollei collonelli di Bardolino (Verona) concessa al loro padre Bernardo da Giangaleazzo
Visconti;
Federica Cengarle, Feudi e feudatari del duca Filippo Maria Visconti, pp. 280-281, number 110.

100.
1421 19 November Abbiategrasso:

presentibus testibus Spectabilibus ac nobilibus viris dominis Martiano et Urbano de Sancto Alosio
witnesses to: Ratification of a convention stipulated by Carmagnola on November 14, 1421 in the great
hall of the Town Hall of Genoa with the Genoese citizens Giovanni Grillo, Antonio Doria, Carlo Lomellino,
Raffaele Centurione, Cipriano Spinola, Montano de Mari and Lazzaro Vivaldi, who are obliged to pay in
18 months time to Tommaso di Campofregoso the sum of 30 thousand florins for the repurchase of the
Castelletto di Genova and the other forts, a sum that will be returned by the Duke in sixteen and a half
months time from December 1st, in the amount of money 34 ½ Genoese for each florin, i.e. a total of
51.750 Genoese pounds corresponding to 30 thousand florins. The aforesaid sum will be inscribed in the
registers of the bank of S. Giorgio to the credit of the appointed gentlemen.

Registri ducali 27 (L alias M) folio lxxviiijr (77r);


Luigi Osio, Documeti diplomatici tratti dagli archivi milanesi, II, parte I, document LV, pp. 94-97;
Giacinto Romano, “Contributi alla storia della ricostituzione del ducato milanese sotto Filippo Maria
Visconti (1412-1421),” Archivio Storico Lombardo, serie terza, volume VII, anno XXIV (1897), 67-146: no.
DXIII, p. 146: Ratifica di una convenzione stipulata dal Carmagnola il 14 novembre 1421 nel gran sala del
palazzo del Comune di Genova con i cittadini genovesi Giovanni Grillo, Antonio Doria, Carlo Lomellino,
Raffaele Centurione, Cipriano Spinola, Montano de Mari e Lazzaro Vivaldi, i quali si obbligano a pagare
fra 18 mesi a Tommaso di Campofregoso la somma di fiorini 30 mille per il ricurpero del Castelletto di
Genova e degli altri fortilizi, somma che sarà restituita dal duca fra sedici mesi e mezzo a datare dal 1°
dicembre prossimo, in ragione di soldi 34 ½ genovesi per ogni fiorino, vale a dire in tutto libbre genovesi
51,750 che corrispondono a fiorini 30 mille. La predetta somma sarà inscritta ne' registri del banco di S.
Giorgio a credito de' nominati signori.

101.
1422 20 January Genoa:

Praesentibus Magnifico domino Francisco de Vicecomitis dicto Carmagnola comite Castrinovi,


Spectabilibusque viris dominis Martiano de Sancto Alosio ducali Secretario et Urbano de Sancto Alosio,
collaterali generali, comissariis ducalibus in praedicta civitate Janue as witnesses to: twenty-four
ambassadors representing the different factions from Genoa are appointed to go to Milan to make
solemn dedication of the city to the Duke.

Registri ducali 31 (M n. 1 alias Z) folio 103v;


Felice Fossati, Petri Candidi Decembrii Opuscula historica, p. 324 lines 100-105: lo strumento 20 gennaio
1422 in cui è con Urbano di S. Alosio e col Bussone testimonio di nuovo in Genova alla nomina del 24
cittadini che dovrano presentarsi a Filippo Maria per consegnargli la città ecc., ma tutt'e tre son detti
commissari ducali.
102.
1422 14 February Milan:

domino Martiano de Sancto Alosio filio quondam domini Joannis (Marziano da Sant'Alosio son of the late
lord Giovanni), Conradino de Vicomercato filio quondam domini Thomasii et Zaninio Zitio filio domini
Stefani, secretariis prefati illustrissimi domini domini ducis witness to: Giovanni Covo on behalf of his
brothers Pietro and Nicolò takes the Oath of Fealty as the only one invested with the fief of Covo.

Registri ducali 31 (M n. 1 alias Z) folio 133v;


Felice Fossati, Petri Candidi Decembrii Opuscula historica, p. 325 lines 35-37;
Francesco Galantino, Storia di Soncino con documenti III, p. 229: Giovanni Covo a nome anche dei fratelli
Pietro e Nicolò presta giuramente quale unico investito del feudo di Covo;
Federica Cengarle, Feudi e feudatari del duca Filippo Maria Visconti, pp. 303-304, number 132.

103.
1422 24 February Milan:

presentibus spectabilibus et egregiis viris...Iohanne de Corvinis de Arecio... domino Marciano de Sancto


Alosio, Zanino Ricio, … secretariis witness to: the Comune of Genoa and Filippo Maria Visconti, Duke of
Milan, agree on certain conditions of the submission of Genoa, in particular regarding the public debt.

Registri ducali 31 (M n. 1 alias Z) folio135v;


Felice Fossati, Petri Candidi Decembrii Opuscula historica, p. 325 lines 37-39;
Michela Lorenzetti and Francesca Mambrini, eds., I Libri Iurium della Repubblica di Genova, Vol. II/2, pp.
93-98.

104.
1422 26 August Milan:

presentibus ... domino Martiano de Sancto Aloxio, domino Conrado de Vicomercato, ... et Zanino Rizio..,
secretariis prefati illustrissimi domini domini Ducis witnesses to: Pact of mutual trade and defence
between the Duke of Milan and the Valaisians.

Luigi Osio (1803-1873), Documenti diplomatici tratti dagli archivi milanesi, volume II, parte I, document
LVII, pp. 100-104: presentibus magnificis et spectabilibus viris Comite Francisco de Vicecomite dicto
Carmagnolla Comite Castrinovi, domino Antonio de Bossiis filio quondam domini Birioli, domino Tadiolo
de Vicomercato juris utriusque doctore, consiliariis, domino Johanne de Arezio filio quondam domini
Grigorii, domino Martiano de Sancto Aloxio, domino Conrado de Vicomercato filio quondam domini
Thomaxii et Zanino Rizio filio domini Stefani, secretariis prefati illustrissimi domini domini Ducis inde
testibus notis, vocatis et specialiter ad predicta rogatis.

105.
1422 27 August Milan:

Praesentibus Spectabilibus viris domini Antonii Bossio domino Tadiolo de Vicomercato utriusque viris
doctorum, et domino Marciano de Sancto Alosio Consiliariis praefati Illustrissimi domini domini ducis
witnesses to: Appointment of Carmagnola as procurator to Brancardo da Perugia to claim certain debts.
Registri ducali 31 (M n. 1 alias Z) folio 184r;
Felice Fossati, Petri Candidi Decembrii Opuscula historica, p. 325 lines 39-40.

106.
1422 7 September Milan:

dominus Marcianus de Sancto Alosio witness to: “The Duke of Milan having been chosen as arbitrator
between the Bishop of Asti, Alberto Guttuari de Castello (bishop 1409-1439), acting in his own name and
on behalf of his church, and several noble Astigiani, on one side, and Perceval de Boulainvilliers (de
Bolenvilerio), knight, governor of Asti, and several of his "obedient and complicit" supporters, on the
other side, to settle the disputes that had arisen between them. Thomas de Morucio, master of the
Duke's court and his commissioner in this case, had laid down conditions which one of the parties
disregarded; the Bishop and his side protest that the failure to perform the agreements was not their
fault and that they should not bear the costs. The Duke's secretary, Giovanni Francesco Gallina, draws up
the transcript of the proceedings. In Ducal Council, before the Cardinal of Sant'Eustachio (Giacomo
Isolani), Antonio Bossi, Eudes and Corrado Vimercati, Marziano da Sant'Alosio, Giovanni Francesco
Gallina, Princeval Guttuari, and the Marquis de Millo.”

Registri ducali 31 (M n. 1 alias Z) fol. 196v;


Maurice Faucon, “Le mariage de Valentine Visconti et de Louis d'Orléans; la domination française dans le
Milanais de 1387 à 1450,” pp. 53-54: Le duc de Milan ayant été choisi comme arbitre entre l'évêque
d'Asti, agissant en son nom et au nom de son église, et plusieurs nobles Astéans, d'une part, et Perceval
de Boulainvilliers (de Bolenvilerio), chevalier, gouverneur d'Asti, et plusieurs de ses partisans “sequaces
et complices”, d'autre part, pour régler les différends qui s'étaient élevés entre eux. Thomas de Morucio,
maître de la cour du duc et son commissaire en cette affaire, avait déterminé des conditions dont une
des parties ne tint aucun compte; l'évêvque et ses coagissants protestent que l'inexécution des
conventions ne provient pas de leur chef et qu'ils n'en doivent pas supporter les dépens. De quoi
François Gallina, secrétaire du duc, dresse procès-verbal. En conseil ducal, par-devant le cardinal de
Saint-Eustache (Jacques Isolani), Antoine Bosio, Eudes et Conrad Vimercati, Marcellin de Sancto Aloxio,
François Gallina, Princeval Guttuari, et le marquis de Millo. (note that Faucon has mistranscribed and
Francicised Marziano as “Marcellin.”)
Felice Fossati, Petri Candidi Decembrii Opuscula historica, p. 324 lines 92-93, p. 375 lines 103-106.

Maurice Faucon's account above is based on the copy of Giovanni Francesco Gallina, preserved at Asti;
that in the Registri ducali 31 ff. 195r-196v was made by Beltramius de Festis. Gallina's name is not
mentioned in Festis' document, nor Princivalle Guttuari, nor Eudes VimercatI.

107.
1422 2 October Milan:

domini Marcianus de Sancto Alosio, Johannes de Corunis de Regio, Conradinus de Vicomerchato et


Janinus de Riciis, secretarii prefacti domini domini ducis Mediolani, witnesses of submission of Asti to the
duke of Milan.

Maurice Faucon, “Le mariage de Valentine Visconti et de Louis d'Orléans; la domination française dans le
Milanais de 1387 à 1450,” p. 55;
Ferdinando Gabotto, “Contributo alla storia delle relazioni fra Amedeo VIII di Savoia e Filippo Maria
Visconti (1417-1422),” Bollettino della Società Pavese di Storia Patria, vol. III (1903), pp. 320-321, and p.
367 (Document XL, pp. 366-372 for entire text).
Felice Fossati, Petri Candidi Decembrii Opuscula historica, p. 324 lines 73-75.

108.
1423 29 April Pavia:

Letter with signature Marziano.

Maria Franca Baroni, "I cancellieri di Giovanni Maria e di Filippo Maria Visconti," in Nuova Rivista Storica,
L (1966), p. 395, citing Lettere ducali, busta 4, Archivio del comune di Pavia. Baroni does not describe the
nature of the letter.

109.
1424 25 July Tortona:

Marcianus de Sancto Aloxio, vicarius episcopalis Terdonen[sis] witness to: Emphyteusis (perpetual lease),
by episcopal investiture (per annulum aureum), by which are rented to Giovanni Ferrario "de Bavantora",
locale of S. Agata, some properties situated in the same territory, against payment of an annual
remuneration of 7 staia of wheat (grani pulchri, mundi, nitidi et sichi), 2 staia and a mina of spelt (spelte
pulere), a staio of wine (in vendemiis starum unum vini boni et bene mensurati) and 28 soldi in coin, to be
paid every year on St. Lawrence's Day. The land is found more precisely in the following 30 places of S.
Agata (listed in original text below).

Sergio Pagano, “Documenti della mensa vescovile di Tortona riguardanti il territorio di S. Agata Fossili
(sec. XV-XVI),” in Ricerche storiche su S. Agata Fossili, Tortona 1988, pp. 9-33, document (1): Tortona,
1424 luglio 25:
Enfiteusi perpetua, tramite investitura episcopale (per annulum aureum), con cui si locano a Giovanni
Ferrario «de Bavantora», luogo di S. Agata, alcuni terreni siti nel medesimo territorio, dietro
corresponsione di annuo censo di 7 staia di frumento (grani pulcri, mundi, nitidi et sichi), 2 staia e una
mina di spelta (spelte pulere), un staio di vino (in vendemiis starum unum vini boni et bene mensurati) e
28 soldi di moneta, da pagarsi ogni anno, nella festa di s. Lorenzo. I terreni si trovano piú precisamente
nei seguenti luoghi di S.Agata: «ubi dicitur La Pelegrina, ubi dicitur In Pragariis, ubi dicitur In Cazzazilli, ubi
dicitur Ad Perum Arbexinum, ubi dicitur In La Caregaria, ubi dicitur Ad Pozarium, ubi dicitur La Gravega,
ubi dicitur In La Villa, ubi dicitur Ad Perticam, ubi dicitur De Subtus Ripam de Novello, ubi dicitur Ad
Furcas, ubi dicitur In Podiis, ubi dicitur Ad Buxanam, ubi dicitur Ad Fossam de Pozaris, ubi dicitur In
Borgheto, ubi dicitur Ad Goretum, ubi dicitur Ad Pozarium, ubi dicitur In Moleis, ubi dicitur In La Gissaria,
ubi dicitur Ad Roncarium, ubi dicitur Ad Puteum de La villa, ubi dicitur In Novello, ubi dicitur In
Montexello de Juxolana, ubi dicitur Ad Fontanillam de Juxolana, ubi dicitur Ad Capellam, ubi dicitur Ad
Ulmum de la Costa, ubi dicitur In Rizolo de Carezano, ubi dicitur Ad Gissum, ubi dicitur Ad Pozarellum,
ubi dicitur In Monteorio».

Notaio: Sebastianus de Vigueria, filius quondam Gullielmi, publicus inperiali auctoritate notarius et
episcopali curie Terdonen. Notarius.

Testi: Marcianus de Sancto Aloxio, vicarius episcopalis Terdonen., Gullielmus de Mannuello, filius
quondam Manuelli et Damianus de Sancta Agata, filius quondam Antonii.
Reg.: Archivio della Curia vescovile di Tortona (ACT), Instrumenti, f. 33r; Indice Mensa, p. 184.
[Doc. originale] ACT, Mensa, LXX n. 1

Marziano's nephew Enrico Rampini was appointed Bishop of Tortona by John XXIII on 10 May 1413, until
1435.

110. Posthumous.
1425 1 February Pavia:

First reference to Marziano de Rampinis de Sancto Aroxio as “the late,” in a lawsuit brought against
Marziano's sole heir, Stefano Gentile, by the Abbot of the monastery of San Marziano di Tortona,
Agostino de Curte. I quote the source below in extenso for its biographical value (Lugano's note in the
first paragraph of the date “1428” must be a mistake, unless the case took three years to resolve, which
is nowhere indicated in the text).

Placido Lugano, Origine e vita storica della Abbazia di San Marziano di Tortona, pp. 41-42:
“The library of that monastery suffered the fate of so many others from the Middle Ages: it disappeared,
leaving no trace of itself. Firstly, the disturbances of war which plagued Tortona and the Tortonese
countryside at the time of Barbarossa, and then the fire of 1333, which seems to have damaged much of
the monastery, in addition to the iniquity of men not too keen on the monastic habit, made it completely
disappear. I find the record for only a single volume in the documents of the abbey: it is a Saint Ambrose,
with a value of about fifty ducats, that passed into the hands of Marziano de Rampinis de Sancto Aroxio,
provost of the Tortona Church; it was reclaimed, at his death, by the abbot Agostino de Curte, with an
act of 1428 (1). This codex, bound with boards in a fine volume, certainly contained more treatises than
Saint Ambrose, including perhaps The Six Books of the Sacraments, of which Gezone used in his work De
Corpore et Sangune Domini.

“(1) Chapter Archive of the Cathedral of Tortona, Mazzo XXI. The original of this document is missing, but
there is a copy from the sixteenth century. The deed, drawn up by Giacomo de Piscariis quondam domni
Franzini, was done in Pavia, in the cloister of the Parish of San Marziano, in Porta San Giovanni.
Prandinus de Botinis, Doctor of Decretals, and prior of San Marcello di Pavia, of the Canons Regular of St.
Augustine, delegated by Pope Martin V, with a bull of 1 February 1425 [dat. Romae, apud S. Apostolos,
Kalendis Februarii, Pontif. anno octavo], to decide the lawsuit between D. Agostino de Curte, abbot of
San Marziano di Tortona on the one hand, and Nob. Stefano de Gentilibus, universal heir of the late
Marziano de Rampinis de S.° Aroxio, provost of the Tortona Cathedral, and Giovanni de Oliariis,
procurator of the aforesaid Stephen, on the other hand. First he had the mandate of the delegation read
and then listened to what the abbot of San Marziano had to say against Stefano de' Gentili. The Abbot
explained that Marziano de Rampinis de S.° Aroxio, while he was alive, about nine years ago, had
wrongfully and unjustly occupied, usurped, but, however, owned, an estate of the monastery of San
Marziano, located in the territory of Tortona, of about 80 poles, producing 500 florins: which estate
bordered the monastery, the Circha comunis and the aqueduct of the monastery itself. It continued:
"asserit quoque dictus abbas quod idem quondam domnus Marcianus alias habuit, et adhuc penes se
habere debet, unum librum dicti monasterii, qui appellatur Ambrosius, in pulcro volumine, videlicet in
cartis et assidibus et in [...] pulcro [...], valoris ducatorum quinquaginta, et plurimum et paucorum, de
qua florenorum quantitate et de quo libro dictus quondam domnus Marcianus usque nunc dicto abbati
restitutionem recusavit" (Said Abbot asserted that the same late lord Marziano kept other things, which
ought to still be among his possessions: a book of the said monastery, an Ambrose, a beautiful volume,
that is, one made of paper and boards and with … beauty..., worth fifty ducats; and concerning both the
great and of the few, concerning how many florins, and of that book, the said late lord Marziano always
refused the restitution to the said Abbot), with danger for his soul and to the detriment of the
monastery. - The apostolic delegate sentenced the heir of the aforementioned Marziano, within 15 days,
to pay the abbot of San Marziano 500 florins, as income from the possession of the monastery; he
reserved for the abbot his rights over the book in question, obliging Stefano de' Gentili to pay the costs
of the lawsuit.”

Placido Lugano, Origine e vita storica della Abbazia di San Marziano di Tortona, pp. 41-42: La biblioteca
di quel monastero subì la sorte di tante altre del medio evo: scomparve, senza lasciare alcuna traccia di
sè. Dapprima, le turbinose vicende guerresche, chui soggiacque Tortona e l'agro tortonese, a'tempi del
Barbarossa; poscia l'incendio del 1333, che sembra danneggiasse gran parte del monastero, e la iniquità
di uomini non troppo ligi al saio monastico, la fecero totalmente scomparire. D'un solo volume trovo
memoria ne'documenti dell'abbazi; ed è un Sant'Ambrogio, del valore di circa cinquanta ducati, che
passato nelle mani di Marziano de Rampinis de Sancto Aroxio, preposito della Chiesa Tortonese, venne
reclamato, alla morte di costui, dall'abate Agostino de Curte, con atto del 1428 (1). Questo codice, legato
con assicelle in un bel volume, conteneva certamente più trattati di Sant'Ambrogio, e forse I sei libri de
Sacramentis, di cui usò Gezone nell'opera sua De Corpore et Sangune Domini.

(1) Archivio Cap. della Cattede. di Tortona, Mazzo XXI. Di questo documento manca l'originale: esiste
però una copia del sec. XVI. L'atto rogato da Giacomo de Piscariis quondam domni Franzini, venne fatto
in Pavia, nel chiostro della Parrocchia di San Marziano, in porta San Giovanni. Prandinus de Botinis
decretorum doctor e priore di San Marcello di Pavia, dei canonici regolari di S. Agostino, delegato da
papa Martino V, con bolla dei 1° febbraio 1425 [dat. Romae, apud S. Apostolos, Kalendis Februarii,
Pontif. anno octavo], a decidere la causa vertente fra D. Agostino de Curte, abbate di San Marziano di
Tortona da una parte, ed il Nob. Stefano de Gentilibus erede universale del fu Marziano de Rampinis de
S.° Aroxio, preposito della Cattedrale Tortonese e Giovanni de Oliariis, procuratore del suddetto Stefano,
dall'altra; fece leggere dapprima il mandato di delegazione e poscia diè ascolto a quanto esponeva
l'abate di San Marziano contro Stefano de' Gentili. Esponeva l'abate che il fu Marziano de Rampinis de S.°
Aroxio, mentr'era in vita, circa nove anni addietro, indebitabmente ed ingiustamente avea occupato,
usurpate e tuttavia possedeva, una tenuta del monastero di San Marziano, posta nel territorio di
Tortona, di circa 80 pertiche, del frutto di 500 fiorini: colla qual tenuta confinava il monastero, la Circha
comunis e l'acquedotto del monastero stesso. Proseguiva: “asserit quoque dictus abbas quod idem
quondam domnus Marcianus alias habuit, et adhuc penes se habere debet, unum librum dicti
monasterii, qui appellatur Ambrosius, in pulcro volumine, videlicet in cartis et assidibus et in […] pulcro
[…], valoris ducatorum quinquaginta, et plurimum et paucorum, de qua florenorum quantitate et de quo
libro dictus quondam domnus Marcianus usque nunc dicto abbati restitutionem recusavit”, con pericolo
dell'anima sua e detrimento del monastero. - Il delegato apostolico condannò l'erede del suddetto
Marziano, nel termine di 15 giorni, a pagare all'abate di San Marziano 500 fiorini, come rendita del
possesso del monastero; riservò all'abate I suoi diritti sul libro in questione, obbligando Stefano de'
Gentili alle spese della causa.

111. Posthumous.
7 November 1425 Tortona:

Last Will and Testament of Pietrino de' Cameri di Tortona, who bequeaths to the Fabbrica the seignory of
Volpedo.
[…] Which place of Volpedo the said Testator received, as he asserted, from the most distinguished and
excellent lord the Lord Duke of Milan, Count of Pavia and Angera, and our lord the Lord of Genoa, etc.
(1), for six thousand florins' part of the credit that the said Testator has, gained while in the service of the
aforesaid lord the Lord of etc. as the opportunity for his stipend, by oath and in title of sale and giving in
payment. And this sale and giving in payment is fully understood by letters patent of the aforesaid
distinguished prince and most excellent lord the Lord Filippo Maria Anglus duke of Milan, count of Pavia
and Angera, lord of Genoa etc., sealed by seal of the aforesaid lord the Lord, signed Martianus, dated
Milan, 9th day of November 1412, sixth indiction.
(1) Letters patent with which the duke of Milan gave Volpedo to Pierino de' Cameri di Tortona in
payment of his credits. (…) Signed, Marcianus. (See above number 51 for 9 November 1412)

Annali della Fabbrica del Duomo di Milano, volume II, pp. 46-47: Testamento di Pietrino de' Cameri di
Tortona, il quale lega alla fabbrica la signoria di Volpedo (Vulpecolo).
[…] Quem quidem locum Vipeculi dictus testator habuit, ut ipse asseruit, ab illustrissimo et
excellentissimo domino domino duce Mediolani, Papiae, Angleriaque comite, ac Januae domino dom.
nostro, etc. (1), pro florentis sex mille pro parte crediti, quod habet et habebat ipse testator cum camera
praefati domini dom. occasione sui stipendi, jure et titulo venditionis et dationis in solutum. Et de
venditione et datatione in solutum plene constate per patentes litteras praefati illustris principis et
excellentissimi domini dom. Filippi Mariae Angli duci Mediolani, Papiae Angleriaque comitis ac Januae
domini, etc. sigillatas sigillo praefati domini dom., signatus Martianus, datas Mediolani die nono
novembris de 1412, sexta indictione...
(1) Lettere patenti, colle quali il duca di Milano dà il luogo di Vipeculo a Pierino de' Cameri di Tortona in
paga de' suoi crediti. (…) Sign. Marcianus.

112. Posthumous.
1426 29 July Milan:

The Duke of Milan confirms to Bernardo de Fossato, his servant, the grant made to him, with letters
patent dated 19 June 1412 signed by Marziano (above no. 8), of the podestaria and honour over the
furnaces of the city and duchy of Milan, the grant of the duty of the weights and measures of the city
and duchy, made to him with letters patent dated 21 June, also signed by Marziano (above no. 10), and
the power to appoint an officer and half of the victuals made to him with letters patent dated 23
September 1418, Pavia, signed by Corradino, and extends this last faculty to two officers instead of one
and a half. Incipit: Recolentes iampridem; signed Francis.

Caterina Santoro, I Registri dell'ufficio di Provvione e dell'ufficio dei Sindaci sotto la dominazione
Viscontea, Registro 9, 16: Il duca di Milano conferma a Bernardo de Fossato, suo familiare, la concessione
fattagli, con lettera patente del 19 giugno 1412 a firma Marziano, della podestaria ed onoranza sopra le
fornaci della città e ducato di Milano, la concessione del dazio dei pesi e delle misure della città e ducato,
fattagli con lettera patente del 21 giugno, pure a firma Marziano, e la concessione di nominare un
ufficiale e mezzo delle vettovaglie fattagli con lettera patente del 23 settembre 1418, Pavia, a firma
Corradino, e amplie quest'ultima facoltà a due ufficiali invece che uno e mezzo. (c. 9 t.). Recolentes
iampridem. Francesco.

BIBLIOGRAPHY

Annali della Fabbrica del Duomo di Milano


Amministrazione della Fabbrica del Duomo di Milano, Annali della Fabbrica del Duomo di Milano
dall'origine fino al presente, vols. I and II, Milan, 1877.

Maria Franca Baroni (1938-2008), “I cancellieri di Giovanni Maria e di Filippo Maria Visconti,“ Nuova
Rivista Storica, L (1966), pp. 367-428.

Maria Franca Baroni (1938-2008), “La cancelleria e gli atti cancellereschi dei Visconti, signori di Milano
dal 1277 al 1447,” in Gabriel Silagi, ed., Landesherrliche Kanzleien im Spätmittelalter. Referate zum VI.
Internationalen Kongreß für Diplomatik, München, 1983, Munich, Arbeo-Gesellschaft, 1984 (Münchener
Beiträge zur Mediävistik und Renaissance-Forschung, 35), pp. 455-483.

Petrus Paulus Bonetti, Antiqua Ducum Mediolani Decreta


Petrus Paulus Bonetti (Pietro Paolo Bonetti, circa 1620-1691), Antiqua Ducum Mediolani Decreta, Milan,
1654.

Patrick Boucheron, “Milano e i suoi sobborghi: identità urbana e pratiche socio-economiche ai confini di
uno spazio incerto (1400 ca. - 1550 ca.),” Società e storia n. 11 (2006), pp. 244-245 for the definition of
Corpi Santi.

Angelo Butti and Luigi Ferrario, eds., Storia di Milano di Bernardino Corio, revised and annotated, vol. II,
Milan, 1856.

Giacomo Carnevale, Notizie storiche dell'antico e moderno Tortonese, raccolte dal conte Giacomo
Carnevale, volume I; Voghera, 1845.

Goffredo Casalis (1781-1856), Dizionario geografico storico-statistico-commerciale degli stati di S.M. Il re


di Sardegna, Turin, 1854.

Federica Cengarle, Feudi e feudatari del duca Filippo Maria Visconti. Repertorio, Milano: Edizioni
Unicopli, 2007.

Federica Cengarle, Immagine di potere e prassi di governo: La politica feudale di Filippo Maria Visconti,
Rome: Viella, 2006.

Federica Cengarle, Maria Nadia Covini, eds., Il ducato di Filippo Maria Visconti, 1412-1447. Economia,
politica, cultura, Università degli Studi di Firenze/Firenze University Press, 2015.

Bernardino Corio (1459-ca. 1519), Patria Historia, Milan, 1503, pars quarta, year 1413, "ELANNO
tredecimo con. Mcccc," or pp. [462-463].

Raffaele Fagnani (1552-1623), Nobilium familiarium mediolanensium commenta, Biblioteca Ambrosiana,


ms. T 160 (tomo 6) sup., Famiglia Fossati.

Maurice Faucon (1858-1907), “Le mariage de Valentine Visconti et de Louis d'Orléans; la domination
française dans le Milanais de 1387 à 1450,” Archives des Missions scientifiques et littéraires, 3rd series,
volume VIII, 1882. pp. 39-99.

Vincenzo Maria Fontana (1610/1611-1679), Sacrum Theatrum Dominicanum, Rome, 1666.


Felice Fossati, Petri Candidi Decembrii Opuscula historica; Rerum Italicarum scriptores: Raccolta degli
storici italiani, volume XX, part I.
Attilio Butti (1866-1914), Felice Fossati (1893-1964), Giuseppe Petraglione (1872-1947), editors, Petri
Candidi Decembrii Opuscula historica, in Giosue Carducci (1835-1907) and Vittorio Fiorini (1860-1925),
editorial directors of Lodovico Antonio Muratori (1672-1750), Rerum Italicarum scriptores: Raccolta degli
storici italiani, volume XX, part 1, fascicles 203/204 (1925), 210 (1926), 217 (1928); Bologna, Nicola
Zanichelli; footnote annotations by page and line number. According to Vittorio Fiorini's note inserted in
the first fascicle of 1925, the notes to the end of chapter XXIX of the Vita are due to Attilio Butti, and
those thereafter to Felice Fossati. The notes on Marziano in chapters LXI and LXII are therefore Fossati's
research.

Antonio Francesco Frisi (1733-1817), Memorie storiche di Monza e sua corte I (Memorie di Monza) and II
(Codice diplomatico monzese), Milan 1794.

Ferdinando Gabotto (1866-1918), “Contributo alle storia delle relazioni fra Amadeo VIII di Savoia e
Filippo Maria Visconti,” Bollettino della Società Pavese di Storia Patria, vol. III, 1903.

Francesco Galantino (1824-1888), Storia di Soncino con documenti III, Milan, 1870.

Andrea Gamberini, ed., A Companion to Late Medieval and Early Modern Milan: The Distinctive Features
of an Italian State, Brill, 2014.

Giorgio Giulini (1714-1780), Continuazione delle Memorie spettanti alla storia, al governo, ed alla
descrizione della Città, e della Campagna di Milano ne' Secoli Bassi, part III, Milan, 1774.

Graesse, Orbis Latinus.


Johann Georg Theodor Graesse (1814-1885), Frederick Benedict, Helmut Plechl and Sophie-Charlotte
Plechl: Orbis Latinus. Lexikon lateinischer geographischer Namen des Mittelalters und der Neuzeit,
Braunschweig, Klinkhardt & Biermann, 1972.

Ernst Hartwig Kantorowicz (1895-1963), “Kingship under the Impact of Scientific Jurisprudence,” in
Marshall Clagett, Gaines Post, Robert Reynolds, eds., Twelfth-Century Europe and the Foundations of
Modern Society (Madison, University of Wisconsin, 1961), pp. 89-111.

Litterarum ducalium
Archivio storico civico di Milano, Litterarum ducalium, registers 7, 8, and 9, as listed, numbered, and
summarized by Caterina Santoro, I registri dell'ufficio di Provvisione e dell'ufficio dei Sindaci sotto la
dominazione viscontea, Milan, 1929-1932.

Michela Lorenzetti and Francesca Mambrini, eds., I Libri Iurium della Repubblica di Genova, Vol. II/2
(Genoa: Società Ligure di Storia Patria, 2007), no. 17.

Placido Lugano (1876-1947), Origine e vita storica della Abbazia di San Marziano di Tortona, Florence,
1902.

Patrizia Mainoni, “La politica economica di Filippo Maria Visconti: i traffici, l'Universitas mercatorum, le
manifatture tessili e la moneta,” in Federica Cengarle, Maria Nadia Covini, eds., Il ducato di Filippo
Maria Visconti, 1412-1447. Economia, politica, cultura, Università degli Studi di Firenze/Firenze
University Press, 2015, pp. 167-209.

Carlo Morbio (1811-1880), Codice visconteo-sforzesco, Milan, 1846.

Barbara Nogara, Dino Puncuh, Antonietta Roncallo, eds., Suppliche di Martino V relative alla Liguria – I.
Diocesi di Genova (“Atti della Società Ligure di Storia Patria,” nuova serie – Vol. XIII (LXXXVII)), Genoa,
1973.

Lorenzo and Dertonino Opizzoni, copyists, Codice Opizzoni, Archivio della Curia Vescovile di Tortona, ms.
E 242; transcribed by Rodolfo Maiocchi (1862-1924) in two volumes as Raccolta di decreti e lettere
viscontee di Lorenzo Opizzoni notaio di Tortona, in the Biblioteca Civica di Tortona.

Luigi Osio (1803-1873), Documenti diplomatici tratti dagli archivi milanesi, volume II, parte I, Milan, 1869.

Sergio Pagano, “Documenti della mensa vescovile di Tortona riguardanti il territorio di S. Agata Fossili
(sec. XV-XVI),” in Ricerche storiche su S. Agata Fossili, Tortona, 1988, pp. 9-33.

Registri ducali
Archivio di Stato di Milano; photographic reproductions online at the link of “Registri ducali” at
http://www.archiviodistatomilano.beniculturali.it/it/256/riproduzioni-digitali-in-rete , by register
number.

Johannes Augustinus Ribrochus (Giovanni Agostino Ribrocchi, 1533-1586), Statuta Civitatis Derthonae,
Milan, 1573.

Giacinto Romano (1854-1920), “Contributi alla storia della ricostituzione del ducato milanese sotto
Filippo Maria Visconti (1412-1421),” part 1 in Archivio Storico Lombardo, serie terza, volume VI, anno
XXIII (1896)231-290; part 2 in Archivio Storico Lombardo 24 (1897), 67-146.

Ugo Rozzo, “Ritratto di Marziano da Tortona,” in Marziano da Tortona e i Tarocchi. Verrà esposta in
collezione di tarocchi antichi di Romano Bergamo di Pavia, Tortona 30 ottobre – 14 novembre 1982,
Tortona, Biblioteca Civica, 1982, pp. 2-17.

Antonio Cavagna Sangiuliani (1843-1913), L’agro vogherese I, Casorate Primo, 1890.

Caterina Santoro (1899-1992), I Registri dell'ufficio di Provvione e dell'ufficio dei Sindaci sotto la
dominazione Viscontea, Castello Sforzesco, 1929

Caterina Santoro (1899-1992), Gli Offici del comune di Milano e del dominio visconteo-sforzesco: 1216-
1515, Milan, 1968.

Caterina Santoro (1899-1992), La Politica finanziaria dei Visconti: 1412-1447, Milan, 1983.

Giovanni Battista Segni (1550-1610), De ordine ac statu canonico in gratiam propriae congregationis,
Bologna, 1601.
Federico Del Tredici, “Il partito dello stato. Crisi e riconstruzione del ducato visconteo nelle vicende di
Milano e del suo contado (1402-1417),” in Federica Cengarle, Maria Nadia Covini, eds., Il ducato di
Filippo Maria Visconti, 1412-1447. Economia, politica, cultura, Università degli Studi di Firenze/Firenze
University Press, 2015, pp. 27-69.

Ronald Edward Zupko, Italian Weights and Measures from the Middle Ages to the Nineteenth Century
(American Philosophical Society, 1981), p. 190 for Milanese pertica.

Potrebbero piacerti anche