Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
RETE ELETTROSALDATA
ELECTRO-WELDED MESH 12 TRALICCIO
LATTICE GIRDER 32
TONDO IN ROTOLI
STEEL WIRE IN COILS 36 TONDO IN BARRE
REBARS 40
Pittini Group
Zona Industriale Rivoli - 33010 Osoppo (Udine) Italy CONCRETE REINFORCING PRODUCTS
Ed. 2015
Acciaio per l’edilizia |Steel for building
I dati tecnici e le caratteristiche qualitative sono forniti a titolo esemplificativo. Technical data and qualitative characteristics are supplied as an example.
Tel +39 0432 062811 | Fax +39 0432 062822 Il GRUPPO PITTINI si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso. The PITTINI GROUP has the right to bring about changes without previous notification.
email: pittinigroup@pittini.it | www.pittini.it
2 Mio/ton
ACCIAIO PRODOTTO ALL’ANNO |STEEL PRODUCED EVERY YEAR
CONTATTI | CONTACTS
PITTINI GROUP headquarters
Zona Industriale Rivoli – 33010 Osoppo (Ud)
BSTG | GRAZ + LINZ - AT
RETE STANDARD | STANDARD MESHES Tel: +39 0432 062811 – Fax: +39 0432 062822
RETE ÖMAT | ÖMAT MESH
RETE SPECIALE | SPECIAL MESH E-mail: pittinigroup@pittini.it
TONDO IN ROTOLI | STEEL IN COILS
13
PITTARC Welding wires | GEMONA DEL FR. - UD Tel: +39 0432 062811 – Fax: +39 0432 062822
FILI GMAW | GMAW WIRE
FILI SAW| SAW WIRE
E-mail: pittinigroup@pittini.it
FLUSSI PER SALDATURA IN ARCO SOMMERSO |
FLUXES FOR SUBMERGED ARC WELDING
KOVINAR | JESENICE - SI
FILI RAMATI | COPPER COATED WIRES Ferriere Nord S.p.A. - divisione SIDERPOTENZA
RETE STANDARD | STANDARD MESHES
RETE SPECIALE | SPECIAL MESH STABILIMENTI PRODUTTIVI | FACILITIES Contrada Betlemme – 85100 Potenza (Pz)
Tel: +39 0432 062811 – Fax: +39 0432 062822
LA VENETA RETI | LOREGGIA - PD
SISTEMA MAPLAT | MAPLAT SYSTEM
E-mail: pittinigroup@pittini.it
RETE STANDARD | STANDARD MESHES
RETE SPECIALE | SPECIAL MESH
TRAF. RADDRIZZATO | DRAWN WIRE IN BARS BSTG - Drahtwaren Produktions und Handels – GmbH
TRAF. IN ROTOLI | DRAWN WIRE IN COILS
RETI REFLEX | REFLEX ROAD MESH Köglstraße 11 – A-4020 Linz
Tel: +43 732 778333 – Fax: +43 732 778333/35
45
SIAT | GEMONA DEL FRIULI - UD
E-Mail: office@bstg.at
PIATTI LAMINATI | COLD ROLLED FLAT
TRAFILATI LUCIDI | BRIGHT DRAWN WIRE
TRAFILATI RITORTI | TWISTED DRAWN WIRE LA VENETA RETI S.r.l.
FERRIERE NORD | OSOPPO - UD FILI BONDERIZZATI | BONDERIZED WIRE
BARRE TRAFILATE | DRAWN BARS
Via Europa Unita, 13 – 35010 Loreggia (Pd)
VERGELLA | WIRE ROD
TONDO IN BARRE | REBARS PAESI FORNITI | COUNTRIES SERVED Tel:+39 049 9322511 – Fax: +39 049 5793946
TRAF. IN ROTOLI | DRAWN WIRE IN COILS
ROTOLO JUMBO | JUMBO COILS
E-Mail: info@lavenetareti.com
RETE STANDARD | STANDARD MESHES
TRALICCIO | LATTICE GIRDER
GRANELLA | STEEL SLAG AGGREGATES SIAT S.p.A. - SOCIETÁ ITALIANA ACCIAI TRAFILATI
Via Facini, 54 – 33013 Gemona del Friuli (Ud)
Tel: +39 0432 062911 - Fax: +39 0432 062960
E-mail: siat@pittini.it
1200
SIDERPOTENZA| POTENZA - PZ
TONDO IN BARRE | REBARS SIAT S.p.A divisione Pittarc - Fili per saldatura
GRANELLA | STEEL SLAG AGGREGATES
Via Della Cartiera, 30 - 33013 Gemona del Friuli (Ud)
Tel: +39 0432 062931 - Fax: +39 0432 062903
DIPENDENTI | EMPLOYEES
IL GRUPPO PITTINI PITTINI GROUP
CONTATTI | CONTACTS Il Gruppo Pittini, con sede The Pittini Group, whose
principale ad Osoppo (Ud), è leader headquarters are located
PITTINI GROUP headquarters nella produzione di acciai lunghi a in Osoppo (Ud), is a leading
Zona Industriale Rivoli – 33010 Osoppo (Ud) basso tenore di carbonio destinati manufacturer of long products
Tel: +39 0432 062811 – Fax: +39 0432 062822 all’edilizia e all’industria, con in low carbon steel for building
E-mail: pittinigroup@pittini.it una produzione annua di oltre 2 and industrial applications. Every
milioni di tonnellate di acciaio year, more than 2 million tons
in 13 stabilimenti produttivi of steel are produced by 13
FERRIERE NORD S.p.A.
dislocati in 3 nazioni europee. manufacturing facilities based in
Zona Industriale Rivoli – 33010 Osoppo (Ud)
Tel: +39 0432 062811 – Fax: +39 0432 062822 3 European countries.
E-mail: pittinigroup@pittini.it Gli stabilimenti del Gruppo
Pittini coprono l’intero ciclo The facilities of the Pittini Group
Ferriere Nord S.p.A. - divisione SIDERPOTENZA produttivo: dal rottame al cover the whole manufacturing
Contrada Betlemme – 85100 Potenza (Pz) prodotto finito, condizione cycle from scrap to finished
Tel: +39 0432 062811 – Fax: +39 0432 062822 essenziale per assicurare elevati products, an essential
E-mail: pittinigroup@pittini.it standard qualitativi dei prodotti requirement to ensure high
alla propria clientela. quality standards to customers.
BSTG - Drahtwaren Produktions und Handels – GmbH
Köglstraße 11 – A-4020 Linz Il ciclo produttivo parte dalla The productive process starts
Tel: +43 732 778333 – Fax: +43 732 778333/35 billetta prodotta nelle proprie with the billets produced by the
E-Mail: office@bstg.at acciaierie e prosegue con la steel mills, that are transformed
laminazione di barre, rotoli nervati into reinforcing steel bars,
LA VENETA RETI S.r.l. a caldo e vergella per gli impieghi hot rolled coils and wire rods,
Via Europa Unita, 13 – 35010 Loreggia (Pd) nei settori delle costruzioni e for building and mechanical
Tel:+39 049 9322511 – Fax: +39 049 5793946 dell’industria meccanica. sectors. Furthermore, the wire
E-Mail: info@lavenetareti.com La vergella prodotta negli rod produced in Osoppo plants
stabilimenti di Osoppo costituisce is used as a raw material for
SIAT S.p.A. - SOCIETÁ ITALIANA ACCIAI TRAFILATI inoltre la materia prima per electro-welded products destined
Via Facini, 54 – 33013 Gemona del Friuli (Ud) la produzione di elettrosaldati to the building sector (meshes
Tel: +39 0432 062911 - Fax: +39 0432 062960 destinati all’edilizia, rete e and lattice girders), for drawn
E-mail: siat@pittini.it traliccio, per la produzione di and cold rolled products
laminati e trafilati destinati for industrial applications and
SIAT S.p.A divisione Pittarc - Fili per saldatura all’industria e per la produzione di welding wires.
Via Della Cartiera, 30 - 33013 Gemona del Friuli (Ud) fili per saldatura.
Tel: +39 0432 062931 - Fax: +39 0432 062903
SIVIERA
LADLE
ROTTAME
SCRAP
FORNO EAF FORNO LF PANIERA
EAF FURNACE LF FURNACE TUNDISH
LINGOTTIERA
BILLETTE MOULD
SCORIA DI BILLETS
ACCIAIERIA
STEEL SLAG
GRANELLA
GRANELLA
LAMINATOIO BARRE|BAR ROLLING MILL LAMINATOIO VERGELLA|WIRE ROD ROLLING MILL
6 7
VERGELLA WIRE ROD
La vergella del Gruppo Pittini La vergella viene confezionata in Pittini Group wire rod achieves Wire rod is packaged in coils
è caratterizzata da un elevato rotoli da 2570 Kg ca, diametro high quality standards for all of about 2570 kg, the inside
standard qualitativo per tutte le interno 80-90 cm ca, diametro applications: diameter is about 80-90 cm, the
diverse tipologie: esterno 120 cm ca, e altezza • wire rod for drawn wires, outside diameter is about 120
• vergella per trafila, rotoli 190 cm ca. Le tolleranze • wire rod for reinforced concrete, cm and the maximum coils height
• vergella per cemento armato, geometriche del profilo (diametro • wire rod for welding wires is about 190 cm. Diameter CARATTERISTICHE TECNICHE | TECHNICAL CHARACTERISTICS
• vergella per fili per saldatura e rotondità) rispettano le • wire rod for steel constructions tolerance and roundness CLASSI ACCIAIO VERGELLA PER C.A. | STEEL GRADES OF WIRE ROD FOR CONCRETE Fe41(SAE1008), SAE1010
• vergella per carpenteria indicazioni della EN 10017 e/o, complies with EN 10017 or/and,
metallica a seconda della tipologia di Starting from billets, produced in depending on wire rod tipologies,
CLASSI ACCIAIO VERGELLA DA TRAFILA | STEEL GRADES OF WIRE ROD FOR DRAWING Fe34+B, Fe36(SR35JR), FE37+B
vergella, ASTM A 510M. the Ferriere Nord meltshops, wire ASTM A 510M.
Partendo dalla billetta prodotta rod is rolled in one of the most
CERTIFICATO DI COLLAUDO | TEST CERTIFICATE EN 10204, ISO 10474
nelle acciaierie di Ferriere Nord, la advanced and sophisticated
vergella è laminata nell’impianto mills in the world.
di Osoppo, uno dei più evoluti The wire rod plant layout PESO MEDIO| MEDIUM WEIGHT 2570 Kg
e tecnologicamente avanzati consists of a two-strand mill
al mondo. designed for the production of ALTEZZA MASSIMA | MAXIMUM HEIGHT 190cm
Il layout del laminatoio è smooth wire rod (with diameters
composto da un treno a due from 5,5 to 20 mm) and ribbed DIAMETRO INTERNO MINIMO| MINIMUM INNER DIAMETER 80cm
linee dedicate alla produzione wire rod (with diameters from 6
di vergella liscia (con diametri to 16 mm). DIAMETRO ESTERNO MEDIO | MEDIUM OUTER DIAMETER 120 ± 5cm
variabili da 5,5 a 20 mm) e
vergella nervata (con diametri
variabili da 6 a 16 mm).
Ø Toll. diametro Rm
Standard mm Diameter tol. MPa
ASTM A510 SAE 1010 SAE 1010 max 0.13 0.60 0.20 0.04 0.05 0.50 -
c
i
Larghezza - Width
i
i
c
Classi acciaio | Steel grades Paese | Country Ente di certificazione | Certification Body Normativa | Standard 510 2×3 5 5 10 10 200×300 18,48 50
COMPOSIZIONE CHIMICA DI PRODOTTO | CHEMICAL COMPOSITION (PRODUCT ANALYSIS) 610 HD 6 6 10 10 225×400 40,40 50
Classi acciaio Ø Toll. peso % Re min Re max Rm min Rm / Re Rm / Re Agt min Rt min 820 HD 2×3 8 8 20 20 200×300 23,70 50
Standard Steel grades mm Weight tol. % Mpa Mpa Mpa min max % %
820 HD 8 8 20 20 225×400 36,73 50
B450A 5 ÷ 10 note | remarks 450c 563c 540c 1.05c - 2.5c 25
Pittini 1020 HD 2×3 10 10 20 20 200×300 37,02 50
B450C 6 ÷ 16 note | remarks 450c 563c 540c 1.15c 1.35c 7.5c 25 1020 HD 10 10 20 20 225×400 57,38 25
B450A 5 ÷ 10 note | remarks 450c 563c 540c 1.05c - 2.5c 25 1220 HD 12 12 20 20 225×400 82,58 25
D.M. 14/10/08
520 L 5 5 19 25 118×600 10,83 90
B450C 6 ÷ 16 note | remarks 450c 563c 540c 1.15c 1.35c 7.5c 25
520 B 5 5 20 20 247×600 23,42 50
Re ~ fy, Rm ~ ft
NOTE: c valori caratteristici - Tolleranze peso ±4,5% per diametri maggiori di 8mm; ±6% per diametri fino a 8mm - Prove trazione dopo invecchiamento artificiale100°C/1h Su richiesta si producono armature elettrosaldate fino a diametri di 24mm e lunghezza di 14m
REMARKS: c characteristic values - Weight tolerances ± 4.5% for diameters larger than 8mm; ± 6% for diameters up to 8mm - Tests after artificial aging at 100°C/1h On request electro-welded meshes up to diameter of 24mm and 14m length can be produced
SLOVENIA | SLOVENIA ZAG STS-05/007 SLOVENIA/CROATIA max 0.24 0.055 0.055 0.014 0.85 0.52
POLAND max 0.20 0.055 0.055 0.013 0.65 0.52
HRN 1130-1:2008
CROAZIA | CROATIA IGH HRN 1130-4:2008 B500A SLOVAKIA/
HRN EN 10080:2005 max 0.22 0.055 0.055 0.013 0.65 0.52
CZECH REP./HUNGARY
Pittini
SK TP-14/0088 GERMANY max 0.24 0.055 0.055 0.014 0.65 0.52
SLOVACCHIA | SLOVAKIA TSUS SK TP-13/0041
B500A SLOVENIA/CROATIA/
REP. CECA | CZECH REPUBLIC TZUS CSN 42 0139 max 0.24 0.055 0.055 0.014 0.85 0.52
B500B SWITZERLAND
GERMANY/SLOVAKIA max 0.24 0.055 0.055 0.014 0.65 0.52
POLONIA | POLAND IBIDiM (SIMPTEST) PN-H-93247-2
Tipo rete Ø long. Ø trasv. Maglia long. cm Maglia trasv. cm dim.pannello cm peso/pannello Kg pannelli/pacco Q 131 5 5 15 15 215×600 27.10 50
Mesh Type mm mm Mesh long. cm Mesh trasv. cm panel dimension cm weight/panel Kg pcs/bundle Q 188 6 6 15 15 215×600 39.07 50
K 188 6 6 15 15 200×500 30.19 50 Q 196 5 5 10 10 215×600 40.19 50
K 283 6 6 10 10 200×500 44.40 25 Q 226 6 6 12.5 12.5 215×600 45.55 40
KY 50 8 8 15 15 200×300 32.39 50
Classi acciaio | Steel grades Paese | Country Ente di certificazione | Certification Body Normativa | Standard AQ 42 4.2 4.2 10 10 240×600 31.39 50
NOTE | REMARKS:
1 Su richiesta reti a misura e/o su disegno | On request customized meshes
2 Su richiesta armature elettrosaldate fino a diametro 14mm | On request electro-welded meshes up to diameter 14mm
CARATTERISTICHE MECCANICHE E DIMENSIONALI | MECHANICAL AND SIZE CHARACTERISTICS
Standard Classi acciaio Ø Toll. peso % Re min Rm / Re Re / Re,nom Agt min Rt min Piega α,k
Steel grades mm Weight tol. % MPa min max % % Bend α,k
B550A 4.2 ÷ 10 note | remarks 550c 1.05c 1.3 2.5c 30c 180.8
Pittini
B550B 6 ÷ 10 note | remarks 550c 1.08c 1.3 5.0c 30c 180.8
NOTE: c valori caratteristici - Tolleranze peso ±4,5% per diametri maggiori di 8mm; ±6% per diametri fino a 8mm - Prove trazione dopo invecchiamento artificiale 100°C/1h
REMARKS: c characteristic values - Weight tolerances ± 4.5% for diameters larger than 8mm; ± 6% for diameters up to 8mm - Tests after artificial aging at 100°C/1h
delle code dei fili trasversali. typical hook tails shape in reduce the amount of steel used. di reti a misura, zincate getti in opera o conci customized, zinc coated and/ and prefabricated elements for
Per ciascun tipo di rete vengono cross wires. e/o sagomate, realizzate per prefabbricati, di gallerie or shaped meshes to meet natural and artificial tunnels,
La presenza dei due fili longitudinali fornite opportune tabelle che For each type of mesh are rispondere con la massima artificiali e naturali, utmost precision design and site that are designed according
ravvicinati e delle code ad forniscono dati utili per la The presence of two longitudinal provided tables that give useful precisione alle esigenze di progetto realizzati tenendo conto delle execution requirements. to structural requirements and
uncino permette di effettuare progettazione. wires close together and hook data for the design . e a quelle esecutive del cantiere. specifiche esigenze strutturali operating site conditions
delle notevoli riduzioni delle tails allows to make considerable e di cantiere The possibility of varying the • bidirectional meshes,
sovrapposizioni fra pannelli di La possibilità di variare i diametri • le reti elettrosaldate diameters of the wires, meshes electro-welded meshes with
dei fili, le maglie e le dimensioni bidirezionali con code di and sizes of panels according to variable tails on both edges
dei pannelli secondo le esigenze lunghezza variabile in entrambe the design requirements gives a to ensure proper transversal
progettuali conferisce al sistema le direzioni per consentire una great versatility and flexibility as and longitudinal overlapping
una grande versatilità e flessibilità corretta sovrapposizione sia well as significant cost savings. of panels with a reduced
oltre che un notevole risparmio trasversale che longitudinale It’s possible to produce electro- thickness; used mainly in
Tipo rete Ø Long. Ø long. Ø trasv. Maglia long. cm Maglia trasv. cm dim.pannello cm peso/pannello Kg economico. dei pannelli e un ridotto welded meshes with diameters reinforced concrete walls and
Mesh Type mm mm mm Mesh long. cm Mesh trasv. cm panel dimension cm weight/panel Kg È possibile produrre reti con spessore della stessa, from 5 up to 24 mm, starting monolithic floor
diametri variabili da 5 a 24 mm utilizzati soprattutto nei setti from 7.5 cm wire spacing and • meshes for pillars, a
CS 70 7 6 6 15 30 240×600 40.32
partendo da un interasse minimo o nelle solette a getto pieno panels up to 14 m length. reinforcement technology
CS 80 8 6 6 15 30 240×600 47.52 di 7.5 cm, e pannelli di lunghezza • le reti per pilastri, armature that creates a pre-assembled
CS 90 9 6 6 15 30 240×600 55.58 fino a 14 m. in grado di realizzare una system of stirrups for
staffatura pre-assemblata per pillars, beams or any shaped
CS 100 10 7 7 15 30 240×600 70.85
pilastri, cordoli o qualsiasi elements. The reinforcing
AS 90 9 7 7 10 30 240×600 82.66 elemento sagomato. La gabbia cages are supplemented by
AS 100 10 7 8 10 30 240×600 101.38 così ottenuta è integrata con longitudinal bars with suitable
tondi di opportuno diametro, in diameters so as to meet
CQS 50 5 5 5 15 15 240×600 31.10 modo da soddisfare le richieste design requirements.
CQS 60 6 6 6 15 15 240×600 44.78 di calcolo.
CQS 70 7 6 7 15 15 240×600 59.04
CQS 80 8 6 8 15 15 240×600 75.46
CQS 90 9 6 9 15 15 240×600 94.18
CQS 100 10 7 10 15 15 240×600 116.93
AQS 90 9 7 9 10 10 240×600 142.56
AQS 100 10 7 10 10 10 240×600 174.38
Il Sistema Maplat® è la soluzione Maplat® System is the solution I distanziatori, realizzati con Spacers, constituted by
Pittini per l’industrializzazione e provided by Pittini to industrialize reti opportunamente sagomate, conveniently shaped panels,
posizionati in file poste a distanza arranged in rows and spaced 1 m
razionalizzazione delle armature and rationalize reinforcements
di circa 1m l’una dall’altra per la apart for the length required by
per grandi superfici. Il Sistema è for large reinforced concrete
lunghezza necessaria dell’elemento the structural element, ensure the
costituito da pannelli elettrosaldati areas. Maplat® System is made
strutturale, permettono la corretta right cover of reinforcing steel of
a misura, sia unidirezionali che of customized electro-welded posa delle armature di solai e platee floor and foundation slabs .
bidirezionali, piani e/o sagomati. panels (both unidirectional garantendo il rispetto degli spessori These reinforcements are
Il Sistema in cantiere consente di and bidirectional, flat and/or di copriferro di progetto. Vengono costitued by V-shaped panels
realizzare in modo veloce e razionale shaped). This System makes realizzati con tondi di diametro ridotto obtained from thin bars in order to
le operazioni di assemblaggio e di on-site assembling and laying per non gravare sul peso e sul costo reduce weight and global costs.
posa in opera delle armature per of reinforcements for structural complessivo dell’armatura, in pannelli They:
gli elementi strutturali, con grandi elements faster and more rational sagomati con un profilo a “V”. • ensure fast and simple laying
risparmi di tempo e costo rispetto with large savings on time and Il loro impiego garantisce: • are able to support constructive
ai sistemi tradizionali. costs compared to traditional • velocità e semplicità di posa in loads as workers in site
I pannelli elettrosaldati Maplat® reinforcing solutions. opera • ensure an accurate laying of
vengono prodotti utilizzando barre Maplat® electro-welded panels • stabilità e resistenza per il reinforcements
di diametri diversi (da 8mm fino are manufactured by modern sostegno dei carichi dovuti agli
a 24mm) posizionate ad interassi automatic electro-welding plants operatori
variabili in entrambe le direzioni a from bars of various diameters • precisione nella posa
seconda delle esigenze progettuali, (from 8 to 24mm) arranged
rendendo il prodotto adattabile a at variable distances in both RETI ANTIPUNZONAMENTO PUNCHING SHEAR
qualsiasi impiego, in pannelli fino a directions according to design
MESHES
14m di lunghezza. requirements so that the product Le reti antipunzonamento Maplat®
Il Sistema Maplat® consente: suits all applications. Panels can sono sagomate a forma di “U“ con il Punching shear Maplat®
• maggiore velocità di reach a length up to 14m. filo trasversale posizionato in modo da meshes are U-shaped meshes
assemblaggio e semplificazione The Maplat® System ensures: consentire una posa facile e rapida, with transversal wires arranged
delle operazioni di posa delle • faster on-site assembling integrandosi perfettamente con tutti to ensure fast and simple laying.
armature in cantiere, and simpler laying of gli altri elementi del Sistema Maplat®. They perfectly match all the other
• notevole risparmio dei tempi di reinforcements, elements of the Maplat® system.
impiego della manodopera adibita, • savings on time and labour, Permettono un’efficace e pratica
• elevata precisione nella • highly accurate laying: soluzione al problema delle They ensure an effective and handy
posa, con il passo dell’armatura reinforcements are always sollecitazioni di taglio nei solai e nelle solution for floor and foundation
garantito sempre conforme spaced according to design platee di fondazione (punzonamento) slabs to support shear forces
alle prescrizioni progettuali, requirements and this in corrispondenza di carichi concentrati (punching) in correspondence of
con importanti riduzioni delle considerably reduces laying o di reazioni agenti su un’area concentrated loads or reactions on
possibilità di errore in cantiere. errors. relativamente piccola di una piastra. a small area of a slab.
Rete elettrosaldata realizzata con fili lisci rivestiti con zincatura pesante
TIPO B | TYPE B Electro-welded steel mesh with smooth hot-rolled and heavy galvanized wires
* Le dimensioni possono essere definite su richiesta del cliente * Dimensions can be realized on customer’s request
Classi acciaio | Steel grades Paese | Country Ente di certificazione | Certification Body Normativa | Standard TOP STANDARD
Standard Ø inferiore | Ø lower Ø superiore | Ø upper Ø staffe | Ø stirrups Altezza | Height Base | Base pannelli/pacco
B450C ITALIA | ITALY STC Cons. Sup. Lav. Pubbl. D.M. 14/01/2008 mm mm mm cm cm pcs/bundle
5/7/5 5 7 5 7.0 8.5 140
B450A ITALIA | ITALY STC Cons. Sup. Lav. Pubbl. D.M. 14/01/2008
5/7/5 5 7 5 9.5 10.0 120
5/7/5 5 7 5 12.5 10.0 120
CARATTERISTICHE MECCANICHE E TOLLERANZE DIMENSIONALI | MECHANICAL AND SIZE CHARACTERISTICS 6/7/5 6 7 5 12.5 10.0 120
5/7/5 5 7 5 16.5 10.0 90
Normativa Classi acciaio Ø Toll. peso % Re min Re max Rm min Rm / Re Rm / Re Agt min Ømin/ Shear min
Mark 5/8/5 5 8 5 20.5 10.0 66
Standard Steel grades mm Weight tol. % MPa MPa MPa min max % Ømax %
D.M. 14/01/2008 B450A 5 ÷ 10 ± 4.5 per Ø > 8mm 450c 563c 540c 1.05c - 2.5c ≥0.60 25 4-7
±6 per Ø ≤ 8mm
± 4.5 per Ø > 8mm BAUSTRADA HD STANDARD
D.M. 14/01/2008 B450C 6 ÷ 16 ±6 per Ø ≤ 8mm 450c 563c 540c 1.15c 1.35c 7.5c ≥0.60 25 4-7
Ø inferiore | Ø lower Ø superiore | Ø upper Ø staffe | Ø stirrups Altezza | Height Base | Base pannelli/pacco
± 4.5 per Ø > 8mm Standard mm mm mm cm cm
HRN 1130-5 B450C 4 ÷ 16 ±6 per Ø ≤ 8mm 450c 540c - 1.15c 1.35c 7.5c - 25 4-7 pcs/bundle
± 4.5 per Ø > 8mm 8/10/6 8 10 6 12.5 10.8 45
HRN 1130-5 B500A 4 ÷ 16 ±6 per Ø ≤ 8mm 500c - - 1.05c - 2.5c - 25 4-7
8/10/6 8 10 6 16.5 10.8 45
HRN 1130-5 B500B 4 ÷ 16 ± 4.5 per Ø > 8mm 500c - - 1.08c - 5.0c - 25 4-7
±6 per Ø ≤ 8mm 8/12/7.2 8 12 7.2 16.5 10.8 45
DIN 488-5 B500A 4 ÷ 16 -4c% ÷ +6c% 500c - - 1.05c - 2.5c ≥0.30 30c 4-7 8/12/7.2 8 12 7.2 20.5 10.8 30
DIN 488-5 B500B 4 ÷ 16 -4c% ÷ +6c% 500c 650c - 1.08c - 5.0c ≥0.30 30c 4-7 12/16/10 12 16 10 16.5 12.0 30
12/16/10 12 16 10 20.5 12.0 21
NOTA: c valori caratteristici - REMARK: c characteristic values
6/10/6* 6 10 6 su richiesta|on request ** **
* tralicci solo in qualità B500A e B500B - lattice girders only on steel grades B500A and B500B / **in funzione di H - depending on H
Standard Ø inferiore | Ø lower Ø superiore | Ø upper Ø staffe | Ø stirrups Altezza | Height Base | Base pannelli/pacco
mm mm mm cm cm pcs/bundle
6/8/6 6 8 6 22.5 10.8 30
6/8/6 6 8 6 25 10.8 30
6/8/6 6 8 6 27 10.8 30
8/8/7 8 8 7 32 13.0 18
8/8/7 8 8 7 35 14.0 18
NOTA: su richiesta sono disponibili tralicci a misura con altezza da 70 a 360 mm, diametro corrente superiore da 7 a 16 mm, diametro corrente inferiore da 5 a 16 mm, staffe da 5 a 10 mm
REMARK: on request customized lattice girders are available with a height from 70 to 360 mm, diameter upper current from 7 to 16 mm, diameter lower current from 5 to 16
mm, stirrups from 5 to 10 mm
Normativa Classi acciaio Ø Toll. peso % Re min Re max Rm min Rm / Re Rm / Re Agt Classi acciaio | Steel grades Paese | Country Ente di certificazione | Certification Body Normativa | Standard
Mark
Standard Steel grades mm Weight tol. % MPa MPa MPa min max min %
B450A ITALIA | ITALY STC Cons.Sup.Lav.Pubbl D.M. 14/01/2008
± 4.5 per Ø > 8mm - 2.5c 4-7
D.M. 14/01/08 B450A 5 ÷ 10 ±6 per Ø ≤ 8mm
450c 563c 540c 1.05c
B450C ITALIA | ITALY STC Cons.Sup.Lav.Pubbl D.M. 14/01/2008
± 4.5 per Ø > 8mm
D.M. 14/01/08 B450C 8 ÷ 16 ±6 per Ø ≤ 8mm
450c 563c 540c 1.15c 1.35c 7.5c 4-7 AUSTRIA | AUSTRIA BauCert Steiermark (TVFA TUG) ÖNORM B 4707
B550A
DIN 488 B500A 4 ÷ 12 - 4 / +6 500c - - 1.05c - 2.5c 4-7 SLOVACCHIA | SLOVAKIA TSUS SK-TP-13/0037
DIN 488 B500B 6 ÷ 16 - 4 / +6 500c 650c - 1.08c - 5.0c 4-7
AUSTRIA | AUSTRIA BauCert Steiermark (TVFA TUG) ÖNORM B 4707
± 4.5 per Ø > 8mm B550B
STS-07/061 B500B 6 ÷ 16 ±6 per Ø ≤ 8mm
500c 650c - 1.08c - 5.0c 4-7
SLOVACCHIA | SLOVAKIA TSUS TO-11/0062
± 4.5 per Ø > 8mm
HRN 1130 B500B 6 ÷ 16 ±6 per Ø ≤ 8mm
500c - - 1.08c - 5.0c 4-7 GERMANIA | GERMANY MPA NRW DIN 488
± 4.5 per Ø > 8mm SLOVENIA | SLOVENIA ZAG STS-07/061
SIA 262 B500B 6 ÷ 20 ±6 per Ø ≤ 8mm
500c 650 - 1.08c - 5.0c 4-7
HRN 1130-2
± 4.5 per Ø > 8mm CROAZIA | CROATIA IGH HRN EN 10080
BS 4449 B500B 6 ÷ 16 ±6 per Ø ≤ 8mm
500c 650 - 1.08c - 5.0c 4-7
± 4.5 per Ø > 8mm B500B REP. CECA | CZECH REP. TZUS CSN 42 0139
EN 10080 B500B 6 ÷ 25 - - - - - - 4-7
±6 per Ø ≤ 8mm (BSt500WR) SLOVACCHIA | SLOVAKIA TSUS SK-TP-13/0062
± 4.5 per Ø > 8mm
ELOT 1421 B500C 6 ÷ 16 500c 625c - 1.15c 1.35c 7.5c 4-7
±6 per Ø ≤ 8mm UNGHERIA | HUNGARY EMI A-742/2007
± 4.5 per Ø > 8mm
ÖN B4707 B550A ≥3 ±6 per Ø ≤ 8mm
550c - - 1.05c - 2.5c 1-7 POLONIA | POLAND IBDiM (SIMPTEST) AT/2007-03-2280/1
± 4.5 per Ø > 8mm SVIZZERA | SWITZERLAND EMPA SIA 262
ÖN B4707 B550B ≥6 ±6 per Ø ≤ 8mm
550c 715 - 1.08c - 5.0c 1-7
Consiliul Tehnic Permanent
average sample: ROMANIA | ROMANIA Pentru Constructii (ICECON) 016-01/302-2014
+ 4.5 / - 2.5 per Ø ≤ 10mm B500C ELOT 1421-1
SI 4466 S400-W 10 ÷ 16 + 3.5 / - 2.5 per Ø ≥ 12mm 400 520 500 1.25 - A10 min = 12 4-7 GRECIA | GREECE ELOT ELOT 1421-3
single bar:
+6/-4 S400-W ISRAELE |ISRAEL SII (Standard Institute of Israel) SI 4466
Nei laminatoi barre del Gruppo In the rolling mills for the
Pittini l’attento controllo dei production of rebars belonging to
processi produttivi, insieme the Pittini Group, all manufacturing
all’elevato livello tecnologico processes are carefully controlled
degli impianti, permettono la and all plants are technologically
produzione di laminati a caldo in advanced. This ensures the
barre ad aderenza migliorata per production of hot rolled bars for
cemento armato nella gamma di reinforced concrete with improved
diametri da 8 a 40 mm. adherence, in a range of diameters
from 8 to 40 mm.
Dalle billette provenienti dalle due
acciaierie site negli stabilimenti The billets from the two steel
di Osoppo e Potenza, attraverso mills in Osoppo and Potenza are
il passaggio in successive gabbie processed in rolling cages and
di laminazione e un trattamento subjected to controlled thermal
termico controllato, si ottiene il treatment to obtain high ductile
tondo in barre ad alta duttilità, bars, HD, suitable to be used in
HD, proprietà fondamentale per constructions in seismic areas.
le costruzioni in zona sismica. CARATTERISTICHE TECNICHE | TECHNICAL CHARACTERISTICS
The hot rolled steel products
Gli acciai laminati a caldo Pittini manufactured by Pittini can be CLASSI ACCIAIO | STEEL GRADES B450C, B500B, B500C, B550B
sono saldabili e rispettano le welded and comply with the
più severe normative nazionali e most stringent national and GAMMA DI DIAMETRI | RANGE OF DIAMETERS 8 ÷ 40mm
internazionali. international regulations.
CERTIFICATO DI COLLAUDO | TEST CERTIFICATE EN 10204
LUNGHEZZA (PESO) | LENGTH (WEIGHT) 6.0m (1.500 Kg), 12.0m (max 2.500 Kg), 14.0m (max 2.500 Kg)
40 Tondo in barre per cemento armato | Steel bars for reinforced concrete41
CARATTERISTICHE MECCANICHE E TOLLERANZE DIMENSIONALI | MECHANICAL AND SIZE CHARACTERISTICS TIPOLOGIE | TYPES
Normativa Classi acciaio Ø Toll. peso % Re min Re max Rm min Rm / Re Rm / Re Agt Classi acciaio | Steel grades Paese | Country Ente di certificazione | Certification Body Normativa | Standard
Mark
Standard Steel grades mm Weight tol. % MPa MPa MPa min max min %
± 4.5 per Ø > 8mm B450C ITALIA | ITALY STC Cons. Sup. Lav. Pubbl. D.M. 14/01/2008
D.M. 14/01/08 B450C 6 ÷ 40 ±6 per Ø ≤ 8mm
450c 563c 540c 1.15c 1.35c 7.5c 4-7
DIN 488 B500B 6 ÷ 40 +6% ÷ - 4% 500c 650c - 1.08c - 5.0c 4-7 B550B AUSTRIA | AUSTRIA BauCert Steiermark (TVFA TUG) ÖNORM B 4707
± 4.5 per Ø > 8mm
HRN 1130-2 B500B 6 ÷ 40 ±6 per Ø ≤ 8mm
500c - - 1.08c - 5.0c 4-7 SLOVENIA | SLOVENIA ZAG STS-07/060
COMPOSIZIONE CHIMICA DI COLATA | CHEMICAL COMPOSITION OF HEAT NOTA1: è ammesso C max 0.25%
purché Ceq max 0.48%
NOTA2: Attualmente la maggior
Normativa | Standard Limiti | Limits C% P% S% N% Cu% Ceq% parte delle norme europee preve-
dono per gli acciai analisi chimiche
D.M. 14/01/2008 max 0.22(1) 0.050 0.050 0.012 0.80 0.50 in accordo con la EN 10080
DIN 488 max 0.22 0.050 0.050 0.012 0.60 0.50 REMARK1: C max 0.25% is allowed
provided that max Ceq is 0.48%
ELOT 1421 max 0.22(1) 0.050 0.050 0.012 0.80 0.50 REMARK2: Currently, most Europe-
EN 10080 max 0.22(1) 0.050 0.050 0.012 0.80 0.50 an Standards provide steel chemical
analysis in accordance with EN 10080
42 Tondo in barre per cemento armato | Steel bars for reinforced concrete43
QUALITÀ QUALITY
La qualità è sempre stata un Quality has always been one of the
fattore determinante per l’elevata main competitive factors for the
competitività che ha contraddistinto companies of the Pittini Group. It
le aziende del Gruppo Pittini e is a consistently key factor in all
rappresenta un punto di forza ed its manufacturing processes.
una costante in tutta la produzione.
High quality standards are
Gli elevati standard obtained through planned
qualitativi sono ottenuti con and permanently controlled
processi produttivi pianificati e manufacturing steps. The steel
costantemente controllati lungo manufactured by Pittini is
tutte le loro fasi: l’acciaio Pittini subjected to stringent checks
viene sottoposto a controlli severi to ensure utmost reliability in
che ne garantiscono la più elevata compliance with the requirements
affidabilità nel rispetto delle of the applications they are
applicazioni a cui viene destinato intended for and regulations.
e delle Normative in vigore.
The Quality Management
I Sistemi di Gestione per la Qualità Systems adopted by the
adottati dalle aziende del Gruppo companies belonging to the Group
rispondono alla normativa ISO are ISO 9001:2008 compliant.
9001:2008. Il riconoscimento della The quality of products is
qualità dei prodotti è dato dalle confirmed by many certifications,
numerose certificazioni rilasciate a which were issued at national
livello nazionale ed europeo da enti and European levels by official
di controllo e certificazione ufficiali. controls and Certification Bodies.