Sei sulla pagina 1di 21

Gentile Cliente,

grazie per aver scelto un prodotto SOUNDSATION®. La nostra missione è quella di offrire ai
nostri utenti una vasta gamma di strumenti musicali ed apparecchiature audio con
tecnologie di ultima generazione ad un prezzo ragionevole.

Speriamo di aver soddisfatto le tue aspettative e,se vuoi collaborare, saremmo lieti di
ricevere un tuo feedback sulla qualità del prodotto al fine di migliorare costantemente la
nostra produzione. Visit ail nostro sito www.soundsationmusic.com ed inviaci una mail con
la tua opinione, questo ci aiuterà a sviluppare nuovi prodotti quanto più vicini alle tue
esigenze.

Un ultima cosa, leggi il presente manuale al fine di evitare danni alla tua persona ed al
prodotto derivanti da un utilizzo non corretto.

The SOUNDSATION Team

2
SOMMARIO

DISIMBALLAGGIO……….…………………………………………………………………………………………………………………..…4

ACCESSORI….…………………………………………………………………………………………………………………………………....4

AVVERTENZE GENERALI……….…………………………………………………………………………………………………….…..…5

CARATTERISTICHE….………………………………………………………………………………………………………………………....7

PANNELLO SUPERIORE…………………….……………………………………………………………………………………………..…8

PANNELLO POSTERIORE……….………………………………………………………………………………………………………..….9

FUNZIONI AVANZATE………..………………………………………………………………………………….……………..………….10

ASSIGN...10
VELOCITY CURVE10
PEDAL CURVE..10
TEMPO.11
PROGRAM....11
MIDI CHANNEL .......... .........11
TRANSPOSE ..................................................................................... ..11
OCTAVE .......................................................................................................................................11
DUAL .............................................................................................................................................12
SPLIT.............................................................................................................................................12
SPLIT POINT ...............................................................................................................................12
MTC ...............................................................................................................................................12
ACTIVE SENSING ......................................................................................................................12
LOCK .............................................................................................................................................12
MUTE ............................................................................................................................................13
SNAP SHOT .................................................................................................................................13
UPLOAD/DOWNLOAD ...............................................................................................................13
PEDAL POLARITY ......................................................................................................................13
ALL SOUND OFF ...........................................................................................................................13
ALL NOTE OFF ...........................................................................................................................13
CTRL RESET ...............................................................................................................................14
GM/GS/XG ON ............................................................................................................................14
GM ON ..........................................................................................................................................14
GM2 ON ........................................................................................................................................14
GS ON .......................................................................................................................................... 14
XG ON ...........................................................................................................................................14
PRESET14
0-9 / CLEAN14

APPENDICE…….……………………………………………………………………………………………………………………………….15

APPENDICE 1 - ASSIGNABLE CONTROLLER LIST....15


APPENDICE 2 - ASSIGNABLE CONTROLLER PARAMETER LIST.....15-16-17
APPENDICE 3 – LED STATUS LIST...17
APPENDICE 4 –TECHNICAL SPECIFICATION....18

GARANZIA E MANUTENZIONE…………………………………………………………………………………………..…………….19

INFORMAZIONI LEGALI E CONTATTI.…………………………..…………..………………………………………..…………….20

3
DISIMBALLAGGIO

Quando aprirai la confezione troverai:

- Keylite Master Keyboard (25,49 or 61 tasti)


- Cavo USB
- CD Manuale utente
- Guida rapida

L’imballaggio non è un giocattolo! Tienilo fuori dalla portata dei bambini!

Conserva tutte le component dell’imballaggio per un future utilizzo.

Questa tastiera è progettata per essere alimentata tramite USB, quindi l’apparecchio al
quale verrà collegata fornira la corretta alimentazione richiesta. Se vuoi utilizzare questa
master per pilotare un modulo via MIDI OUT tradizionale avrai bisogno di un alimentatore
esterno 9VDC Centrale positive. Richiedi al centro Soundsation più vicino un alimentatore
PSU-20 per assicurarti una migliore performance. Un alimentatore non corretto potrebbe
danneggiare l’unita e contestualmente far decadere la garanzia.

ACCESSORI

Le tastiere KEYLITE possono essere utilizzate con diversi accessori come Pedali Switch,
Pedali volume o Sustain così come l’alimentatore PSU-20 citato sopra.

E’ vivamente consigliato utilizzare Accessori originali SOUNDSATION al fine di prevenire


incompatibilità con accessori di altre case produttrici.

Chiedi al tuo negoziante autorizzato SOUNDSATION la lista degli accessori originali


compatibili, in questo modo ti assicurerai una performance ottimale!

4
AVVERTENZE GENERALI

Per prevenire possibili Danni leggi con attenzione questi punti:

- Non posizionare lo strumento in ambienti umidi o polverosi.

- Non rimuovere i pannelli di copertura.

- Non otturare in nessun modo le prese d’aria .

- L’aria deve circolare liberamente intorno allo strumento.


-
- Non appoggiare lo strumento su superfici esposte a vibrazioni.

- Non esporre lo strumento ad interferenze elettromagnetiche.

- Non esporre lo strumento a caldo, freddo, umidità o polvere.

- Non lasciare lo strumento esposto direttamente alla luce solare.

- Non esporre lo strumento a forze elettrostatiche.

- Non appoggiare sullo strumento oggetti con fiamme come


accendini o candele

- Non appoggiare lo strumento su superfici che siano a contatto con


liquidi.

Se un qualsiasi elemento si infiltri nello strumento, contatta subito il centro autorizzato


SOUNDSATION più vicino.

Il numero di serie, le specifiche elettriche egli standard internazionali sono stampati su


un’etichetta posta sotto la base della tastiera.

In caso di richiesta di intervento tecnico comunica subito il numero di serie al centro di


assistenza autorizzato.

5
PRIMI PASSI

La serie KEYLITE è progettata per essere uno strumento professionale utilizzabile sia per
attività di studio che in ambito Live. L’interfaccia utente è molto semplice ed intuitive, ciò ti
permetterà di sfruttare appieno le potenzialità di personalizzazione del prodotto senza
dover ricorrere a nozioni di profilo tecnico elevato.

Le master Keylite sono studiate per funzionare con PC o MAC e con qualsiasi DAW. Non
devi installare nessun driver specifico poiché si tratta di una periferica Plug&Play.

ALL
DAW
COMPATIBILITY

Devi soltanto collegare il cavo USB alla tastiera e collegare l’altra estremità al tuo computer.
Apri il menu del software dove puoi selezionare la periferica da utilizzare e scegli “USB Midi
Controller “ dalla lista.

Se utilizzi la porta Midi Out assicurati che il modulo ricevente sia settato per ricevere
messaggi sullo stesso canale MIDI su cui la Keylite opera. (Default Ch1)

Puoi collegare 2 pedali switch o continui su questa Master. E’ vivamente consigliato usare
un pedale originale SOUNDSATION, richiedilo al tuo negoziante di fiducia!

Prima di connettere qualsiasi altro pedale leggi la sezione di questo manuale dove è
spiegato come regolare i parametri per una resistenza diversa da quella impostata dalla
fabbrica (10K).

6
CARATTERISTICHE

 25/49/61 Tasti con dinamica

 1 x Ingresso pedale (PEDAL B), compatibile con pedali switch o continui. Può essere assegnato a

152 controlli. (K25).

 2 x Ingressi pedale (PEDAL A,PEDAL B), compatibile con pedali switch o continui. Può essere

assegnato a 152 controlli. (K49/61)

 1 x Slider assegnabile .

 Pitch Bend and Modulation Wheel (WHEEL P and WHEEL M), può essere assegnato a 148

controlli.

 2 x Pulsanti DATA (DATA +/-), assegnabili a 160 controlli.

 1 x Pulsante Edit (EDIT), permette di entrare nel menu “Funzioni Avanzate”.

 1 x pulsante selezione potenziometri C1-C4 to C5-C8.

 4 x Encoders rotativi, assegnabili a 160 controlli su canali indipendenti.

 5 x Curve Velocity selezionabili

 PC upload and download per importare/esportare i settaggi della tua DAW

 Tastiera multi-funzione, si può accedere al menu per regolare Canali, split, tempo, mute, snap shot,

etc.

 1 x MIDI OUT.

 Interfaccia USB, compatibile con USB 1.1. Alimentazione da USB o tramite alimentatore 9VDC.

 Compatibile con Win XP/Vista and Mac OSX. Plug&play. Driver specifici non richiesti.

 Compatibile con la maggior parte delle DAW reperibili sul mercato come Pro-Tools

Cubase,Cakewalk Etc.

7
PANNELLO SUPERIORE

Il pannello superiore è identico su Keylite 25/49/61.

1 – Pulsante EDIT

Permette di accedere alle funzioni avanzate. Quando il LED è acceso indica che la modalità “funzioni
avanzate” è attiva.

2 - Pulsanti DATA +/-

Sono pulsanti assegnabili a 160 diversi controlli. All’accensione il controllo preimpostato è il CC154:
Controllo di ottava. Quando il LED è acceso e fisso indica che è stata impostata una trasposizione di
ottava; quando lampeggia lentamente sta di indicare che è stato impostato un transpose di nota. Quando il
LED lampeggia velocemente indica che è stato impostato sia un trnspose di nota che di ottava. Quando è
spento non è stato impostato alcun transpose.

3 - GROUP Button

Serve ad utilizzare il secondo gruppo virtuale di encoders passando da C1~C4 a C5~C8.Il led indica quale
fila è attiva.

4 - SLIDER

E’ un controllo assegnabile a 148 controlli. Inizialmente è settato sul CC147 ovvero “master volume”.

5 - PITCH BEND Wheel

E’ un controllo assegnabile a 148 controlli. . Inizialmente è settato sul CC146 che corrisponde al “pitch
bend wheel”.

6 - MODULATION Wheel

E’ un controllo assegnabile a 148 controlli. . Inizialmente è settato sul CC1 e controlla il parametro
“modulation wheel”.

7 - C1~C8 Pots

Sono encoders assegnabili a 160 controlli differenti su canali indipendenti. L’impostazione di fabbrica dei 4
controlli C1~C4 lavora sul Canale 1, e corrisponde ai CC 152, 153, 156, 157, che controllano
rispettivamente program, channel, tempo e keyboard velocity curve. Premendo il pulsante posto al
disotto degli encoder è possibile pilotare i Controlli C5~C8 che trasmettono il CC7 (Volume) rispettivamente
sui canali midi 1,2,3,4.

8 - LCD Display

Indic ail numero o lo stato del controllo attivato.

8
PANNELLO POSTERIORE

Pedal 2 non è disponibile sulla Keylite 25

1 - MIDI OUT

Connessione MIDI tradizionale.

2 - PEDAL 1

PEDAL A, permette di collegare un pedale switch od un pedale continuo. Può essere assegnato a
152 controlli ed il settaggio iniziale è: Soft Pedal.

3 - PEDAL 2

PEDAL B, permette di collegare un pedale switch od un pedale continuo. Può essere assegnato a 152
controlli ed il settaggio iniziale è: Sustain Pedal.

4 - USB

Connessione USB B.

5 - DC 9V

Presa per alimentatore 9VDC. Centrale Positivo. (è consigliato il PSU-20 Soundsation)

6 - OFF/ON

Pulsante di accensione

9
ADVANCED FUNCTION MODE

Le master KEYLITE sono predisposte ad inviare la gamma complete di messaggi GENERAL MIDI.

Sopra I primi 49 tasti (25 tasti on K25) sono stampate delle etichette che permettono di sfruttare le funzioni
avanzate in modalità EDIT. Di seguito le specifiche di ogni singola funzione:

ASSIGN

Premi EDIT per accedere all’ Advanced Function mode, il LED del comando EDIT è acceso. Premi
ASSIGN per procedure all’assegnazione, sullo schermo appare CHO, muovi/premi il controllo che vuoi
modificare quindi apparirà sullo schermo l’attuale valore del controllo, digita il nuovo valore che vuoi
assegnare (tramite i numeri 0-9) al controllo e premi ENTER.

* Assignable controllers reference: Appendix 1 - Assignable Controller List


* Assignable controller parameters reference: Appendix 2 - Assignable Controller Parameter List.

PEDAL CURVE

E’ possibile utilizzare pedali differenti da quelli della linea SOUNDSATION

Calcolo del valore del pedale

Valore del Pedal CURVE = (128 x valore resist. pedale) / (10K + valore resist. pedale)

EX. Se il valore resistive del pedale è 10K, il calcolo del valore del Pedal CURVE è:

128*10K/ (10K+10K) = 64

Per sapere la resistenza del pedale consulta le specifiche tecniche fornite dal produttore.

Il valore preimpostato è 64 ed è già configurator per lavorare con la maggior parte dei pedali in commercio.

Premi EDIT per accedere all’ Advanced Function mode, premi il tasto Pedal 1 CURVE o Pedal 2 CURVE,
digita il valore calcolato con la formula indicate sopra tramite i pad numerici e premi ENTER per
confermare.

SOUNDSATION declina ogni responsabilità nel caso di danni riportati alla tastiera a causa di un utilizzo
non corretto di pedali forniti da altri produttori.

VELOCITY CURVE

E’ possibile regolare la curva di Velocity al fine di avere la miglior risposta possibile al tocco.

Premi EDIT e poi VEL CURVE. Seleziona un valore da 0 a 4 (5 curvediverse).Premi ENTER per conferma.

Attenzione: alla prima accensione questo controllo è regolabile tramite l’encoder C4

10
TEMPO

MTC)
MTC
Serve ad impostare il MIDI Time Code (MTC

Quando DATA +/- sono associati al controllo “TEMPO” regolano l’MTC . Premili insieme per settare il
valore a 100.

Premi EDIT per accedere all’ Advanced Function mode, premi TEMPO to enter tempo adjustment mode,
then input the tempo value with numeric pad, and press ENTER to confirm. (K49/61).

PROGRAM

Quando DATA +/- sono assegnati a “PROGRAM” abilitano l’invio di Program Change. Premendoli insieme
tornano al valore inziale “0”.

Premi EDIT per accedere all’ Advanced Function mode, premi PROGRAM, inserisci il valore desiderato
tramite I tasti 0-9 e premi ENTER per confermare.

MIDI CHANNEL

Quando DATA +/- sono assegnati a “CHANNEL” controllano la gestione dei canali MIDI. Premuti insieme
tornano al valore iniziale di “0” (Ch1).

Premi EDIT per accedere all’ Advanced Function mode, premi “CH” poi inserisci il canale midi sul quale
vuoi lavorare (o usa gli encoders) poi premi ENTER per confermare.

Ricorda: per ottenere la trasmissione dei messaggi sul canale desiderato digita il valore del canale
sottraendo un unità!

EX. Canale desiderato 1 digita 0 - - - canale desiderato 5 digita 4!

TRANSPOSE

Questa funzione permette di regolare la tonalità di +12 /-12 semitoni.

Quando DATA +/- è assegnato al “TRANSPOSE” regola la tonalità di un semitono ad ogni pressione.
Premendo DATA +/- contemporaneamente si resetta al valore iniziale di “0”.

Tieni premuto EDIT e premi DATA +/- per regolare il pitch senza assegnare il comando TRANSPOSE a
DATA +/-.

OCTAVE

Questa funzione permette di regolare la tonalità di +3 /-3 ottave.

Quando DATA +/- è assegnato a OCTAVE i due tasti regolano la trasposizione di tonalità per ottava.
Premendo DATA +/- contemporaneamente si resetta al valore iniziale di “0”.
E’ possibile assegnare a questo parametro anche gli encoders C1~C4 or C5~C8

11
DUAL

Quando DUAL è attivato Tastiera,Wheels,Pedali e Slider mandano messaggi MIDI su due canali (default
1-2). E’ possibile settare i diversi canali sui quali mandare i messaggi.

Premi EDIT per accedere all’ Advanced Function mode poi premi DUAL per attivare/disattivare la funzione.

Ricorda: le funzioni DUAL e SPLIT non possono essere usate contemporaneamente! L’una esclude l’altra.

SPLIT

(Solo su Keylite 49 e 61) .Quando SPLIT è attivato Tastiera,Wheels,Pedali e Slider mandano messaggi
MIDI su due canali, la tastiera manda messaggi midi canali diversi a sinistra e a destra del punto di split
(SPLIT POINT). E’ possibile settare i diversi canali sui quali mandare i messaggi.

Premi EDIT per accedere all’ Advanced Function mode poi premi SPLIT per attivare/disattivare la funzione.

Ricorda: le funzioni SPLIT e DUAL non possono essere usate contemporaneamente! L’una esclude l’altra.

SPLIT POINT

Lo SPLITPOINT predefinito è il do centrale (nota MIDI N°60)

Premi EDIT per accedere all’ Advanced Function mode poi premi SPLIT POINT per selezionare il punto di
split. Lo schermo LCD indica CHO, premi il tasto sul quale andrà ad agire lo SPLIT POINT e premi ENTER
per confermare.

MTC

Premi EDIT per accedere all’ Advanced Function mode poi premi MTC per attivare/disattivare il MIDI TIME
CODE (F8).

ACTIVE SENSING

(Solo su Keylite 49 e 61) Premi EDIT per accedere all’ Advanced Function poi premi ACTIVE SENSING
per attivare/disattivare questa funzione che permette a più dispositivi midi connessi tra loro di dialogare e
restare in connessione.

LOCK

(Solo su Keylite 49 e 61) Premi EDIT per accedere all’ Advanced Function mode poi premi LOCK per
attivare/disattivare questa funzione che è assegnata soltanto alla tastiera e non ai controlli.

12
MUTE

Premi EDIT per accedere all’ Advanced Function mode poi premi MUTE per attivare/disattivare questa
funzione. Una volta attivata questa funzione la Keylite smetterà completamente di inviare messaggi.

SNAP SHOT

Premi EDIT per accedere all’ Advanced Function mode poi premi SNAP SHOT: tutti i controlli saranno
inviati contemporaneamente!

UPLOAD/DOWNLOAD

Connettendo via USB la Keylite ad un computer è possibile caricare/scaricare i settaggi della propria DAW
sulla master keyboard o viceversa.
.

I messaggi inviati sono “system Exclusive” F0..F7. A causa della mancanza di uno standard tra I software
di registrazione ci sono diversi modi per fare l’UPLOAD/DOWNLOAD: il più utilizzato è : record/playback
style e system message window style.

PEDAL POLARITY

(Solo su Keylite 49 e 61) Il sistema è in grado di riconoscere la polarità del pedale connesso. Se il pedale
connesso è di tipo “Normalmente APERTO” il sistema è già settato per funzionare. Altrimenti premere il
pedale prima di accendere la KEYLITE e rilasciarlo 3 secondi dopo aver acceso l’unità.
Premi EDIT per accedere all’ Advanced Function mode poi premi PEDAL A POLARITY or PEDAL B
POLARITY per regolare la polarità.

ALL SOUND OFF

(Solo su Keylite 49 e 61) Premi EDIT per accedere all’ Advanced Function mode poi premi ALL SOUND
OFF per mandare il messaggio MIDI CC120. Utilizza questa funzione nel caso in cui vi sia un anomalia nel
funzionamento della master o del modulo sonoro connesso ad essa.

ALL NOTE OFF

(Solo su Keylite 49 e 61) Premi EDIT per accedere all’ Advanced Function mode poi premi ALL NOTE
OFF per mandare il messaggio MIDI CC120 nel caso alcune note continuino a suonare senza la pressione
di alcun tasto.

13
CTRL RESET

Premi EDIT per accedere all’ Advanced Function mode poi premi CTRL per resettare tutti I controlli
inviando il messaggio MIDI N°121.

GM/GS/XG ON

(solo su KEYLITE 25) Premi EDIT per accedere all’ Advanced Function mode poi premi GM/GS/XG ON
per trasmettere il messaggio d’inizializzazione GM (F0 7E 7F 09 01 F7), GS (F0 41 10 42 12 40 00 7F 00 41
F7) e XG (F0 43 10 4C 00 00 7E 00 F7).

GM ON

(Solo su Keylite 49 e 61) Premi EDIT per accedere all’ Advanced Function mode poi premi GM ON per
trasmettere il messaggio d’inizializzazione GM (F0 7E 7F 09 01 F7).

GM 2 ON

(Solo su Keylite 49 e 61) Premi EDIT per accedere all’ Advanced Function mode poi premi GM2 per
trasmettere il messaggio d’inizializzazione GM2 (F0 7E 7F 09 03 F7).

GS ON

(Solo su Keylite 49 e 61) Premi EDIT per accedere all’ Advanced Function mode poi premi GS ON per
trasmettere il messaggio d’inizializzazione GS (F0 41 10 42 12 40 00 7F 00 41 F7).

XG ON

(Solo su Keylite 49 e 61) Premi EDIT per accedere all’ Advanced Function mode poi premi XG ON per
trasmettere il messaggio d’inizializzazione XG (F0 43 10 4C 00 00 7E 00 F7).

PRESET

(Solo su Keylite 49 e 61) Premi EDIT per accedere all’ Advanced Function mode poi premi PRESET per
tornare al settaggio di fabbrica
Il sistema manderà una SNAPSHOT con tutti I messaggi di default pre-impostati

0-9 – CLEAN - ENTER

Usa i tasti 0-9 per scegliere il valore dei controlli da assegnare. Premi CLEAN per cancellare il valore in
caso di un errore di digitazione e ricordati di premere ENTER alla fine di ogni operazione per confermarla!

14
APPENDICE
APPENDICE

APPENDICE 1 – LISTA DEI CONTROLLI ASSEGNABILI

INITIAL
INITIAL PARAMTER INITIAL
NO. ITEM CHANNEL RANGE PARAMETER
CHANNEL RANGE PARAMETER
VALUE
1 DATA +/- 0 0~159 154 0
2 SLIDER 0~147 147 0
3 WHEEL P 0~15 0~147 146 64
4 WHEEL M CURRENT CHANNEL 0~147 1 0
5 PEDAL A 0~151 64 0
6 PEDAL B 0~151 67 0
7 R1 0 0~159 152 0
8 R2 0 0~159 153 0
9 R3 0 0~159 156 100
10 R4 0~15 0 0~159 157 0
11 R5 INDEPENDENT CHANNEL 0 0~159 7 100
12 R6 1 0~159 7 100
13 R7 2 0~159 7 100
14 R8 3 0~159 7 100

APPENDICE 2 – LISTA DEI PARAMETRI DEI


CONTROLLI ASSEGNABILI
CONTROLLER NO. DEFINITION INITIAL VALUE VALUE RANGE
0 BANK SELECT MSB 0 0-127
1 MODULATION MSB 0 0-127
2 BREATH MSB 127 0-127
3 CONTROLLER 0 0-127
4 FOOT CONTROLLER MSB 127 0-127
5 PORTAMENTO TIME MSB 0 0-127
6 DATA ENTRY MSB 2 0-127
7 CHANNEL VOLUME MSB 100 0-127
8 BALANCE MSB 64 0-127
9 CONTROLLER 0 0-127
10 PAN MSB 64 0-127
11 EXPRESSION MSB 127 0-127
12 EFFECT CONTROL 1 MSB 0 0-127
13 EFFECT CONTROL 2 MSB 0 0-127
14-31 CONTROLLER 0 0-127
32 BANK SELECT LSB 0 0-127
33 MODULATION LSB 0 0-127
34 BREATH LSB 127 0-127
35 CONTROLLER 0 0-127
36 FOOT CONTROLLER LSB 127 0-127

15
CONTROLLER NO. DEFINITION INITIAL VALUE VALUE RANGE
37 PORTAMENTO TIME LSB 0 0-127
38 DATA ENTRY LSB 0 0-127
39 CHANNEL VOLUME LSB 127 0-127
40 BALANCE LSB 64 0-127
41 CONTROLLER 0 0-127
42 PAN LSB 64 0-127
43 EXPRESSION LSB 127 0-127
44-63 CONTROLLER 0 0-127
64 SUSTAIN 0 0-127
65 PORTAMENTO 0 0-127
66 SOSTENUTO 0 0-127
67 SOFT PEDAL 0 0-127
68 LEGATO FOOTSWITCH 0 0-127
69 HOLD 2 0 0-127
70 SOUND CONTROLLER 64 0-127
71 RESONANCE 64 0-127
72 RELEASE TIME 64 0-127
73 ATTACK TIME 64 0-127
74 CUTOFF 64 0-127
75 DECAY TIME 64 0-127
76 VIBRATO DEPTH 64 0-127
77 VIBRATO DEPTH 64 0-127
78 VIBRATO DEPTH 64 0-127
79 SOUND CONTROLLER 64 0-127
80-83 CONTROLLER 0 0-127
84 PORTAMENTO CONTROL 0 0-127
85-90 CONTROLLER 0 0-127
91 REVERB 64 0-127
92 EFFECTS 0 0-127
93 CHORUS 0 0-127
94 EFFECTS 0 0-127
95 EFFECTS 0 0-127
96 RPN INCREMENT 0 0-127
97 RPN DECREMENT 0 0-127
98 NRPN LSB 0 0-127
99 NRPN MSB 0 0-127
100 RPN LSB 0 0-127
101 RPN MSB 0 0-127
102-119 CONTROLLER 0 0-127
120 ALL SOUND OFF 0 0-127
121 RESET ALL CONTROLLERS 0 0-127
122 LOCAL CONTROL 0 0-127
123 ALL NOTES OFF 0 0-127
124 OMNI OFF 0 0-127
125 OMNI ON 0 0-127
126 MONO 0 0-127
127 POLY 0 0-127
128 PITCH BEND SENSITIVITY(RPN) 2 0-127
129 CHANNEL FINE TUNING(RPN) 64 0-127
130 CHANNEL COARSE TUNING(RPN) 64 0-127
131 MODULATION DEPTH RANGE(RPN) 64 0-127

16
CONTROLLER NO. DEFINITION INITIAL VALUE VALUE RANGE
132 VIBRATO RATE(NRPN) 64 0-127
133 VIBRATO DEPTH(NRPN) 64 0-127
134 VIBRATO DELAY(NRPN) 64 0-127
135 FILTER CUTOFF FREQ.(NRPN) 64 0-127
136 FILTER RESONANCE(NRPN) 64 0-127
137 EQ LOW GAIN(NRPN) 64 0-127
138 EQ HIGH GAIN(NRPN) 64 0-127
139 EQ LOW FREQUENCY(NRPN) 64 0-127
140 EQ HIGH FREQUENCY(NRPN) 64 0-127
141 EG ATTACK TIME(NRPN) 64 0-127
142 EG DECAY TIME(NRPN) 64 0-127
143 EG RELEASE TIME(NRPN) 64 0-127
144 POLYPHONIC KEY PRESSURE 100 0-127
145 AFTER TOUCH 100 0-127
146 PITCH BEND 64 0-127
147 MASTER VOLUME 100 0-127
148 START(MTC) - -
149 CONTINUE(MTC) - -
150 STOP(MTC) - -
151 RESET(MTC) - -
152 PROGRAM 0 0-127
153 GLOBAL CHANNEL 0 0-15
154 OCTAVE 0 -3~3
155 TRANSPOSE 0 -12~12
156 TEMPO 100 20-250
157 KEYBOARD CURVE 0 0-4
158 PEDAL A CURVE 64 1-127
159 PEDAL B CURVE 64 1-127

APPENDICE 3 – LISTA DEGLI STATI DEI LED


NO. STATUS DEFINITION
1 xxx 3 Digit Display
2 xx Upper Transpose Value
3 -xx Lower Transpose Value
4 x Upper Octave Value
5 -x Lower Octave Value
6 CHO (1) Under Assign Mode: indicate the controller to be assign.
(2) Under Split Point Mode: indicate keyboard Split point.

7 ON/OFF Certain function On/Off, or pedal polarity positive/negative.


8 don Certain function done.
9 Err Operation error.
10 SEu Parameters upload.
11 SEd Parameters download.

17
APPENDICE 4 – SPECIFICHE TECNICHE

NO. ITEM SPECIFICATIONS


1 Keyboard  Keylite 25: 25 Keys, C2-C4, Initial Touch.
 Keylite 49 Keys, C1-C5, Initial Touch.
 Keylite 61 Keys, C1-C6, Initial Touch.
2 Function  MIDI Data: Program Select, Bank Select, Sequencer Control, MTC, Controller
Change, GM, GS, XG System Reset and etc.
 Controllable Parameters: Transpose, Octave, MIDI Transmit Channel, Velocity
Curve Adjust, Keyboard Split Point and etc.
3 Panel &Indicator  4xAssignable Dials.
 1xDial Group Function Shift Button (incl. 2 Indicators.)
 2xAssignable Data +/- Buttons (incl. 2 Indicators.)
 1xEdit Button (incl. 1 Indicator.)
4 Display  8 Segments, 3 Digits LED.
5 Input & Output  1xMIDI Out.
 1xUSB Port.
 1xPedal Input. (Keylite 25)
 2xPedal Inputs. (Keylite 49/61)
 1xDC Input.
 1xPower Switch.

6 Power Supply  9V DC.


 USB Power.

18
GARANZIA ED ASSISTENZA

KEYLITE 25/49/61
La presente garanzia lascia impregiudicati tutti i diritti stabiliti per il consumatore dal Codice del consumo (d.lgs. n. 206/2005),
nonché dagli artt. 1519 bis e seguenti del codice civile.

FRENEXPORT SPA – Via Enzo Ferrari, 10 _Porto Recanati garantisce all’acquirente del prodotto (Acquirente) che in normali
condizioni di utilizzo gli apparecchi elettronici prodotti, assemblati o distribuiti da FRENEXPORT SPA con marchio TAKSTAR
(Prodotti) sono privi di difetti materiali o di fabbricazione e sono stati costruiti nel rispetto delle normative vigenti; gli stessi
Prodotti sono stati collaudati accuratamente e sottoposti a severe ispezioni dal controllo qualità.

La presente è l’unica garanzia valida; nessuno è autorizzato, con esclusione della FRENEXPORT SPA, ad estendere o modificare
i termini della stessa, e ancor più a rilasciare altre garanzie scritte o verbali. In ogni caso è esclusa la sostituzione del Prodotto,
nonchè l’estensione della garanzia, a seguito del difetto di conformità.

PERIODO DI GARANZIA E AREA DI COPERTURA

I Prodotti - intesi come prodotti nuovi - sono garantiti per un periodo di 2 anni dalla data di acquisto, che viene comprovato
presentando il presente certificato e la ricevuta fiscale, o documento equivalente rilasciato all’atto dell’acquisto, e
comprovante la data di acquisto dei Prodotti, la loro tipologia ed il nominativo del rivenditore. Non si accettano documenti di
acquisto con modifiche e/o aggiunte.

La mancata esibizione di documenti validi e provanti l’acquisto nei termini di cui sopra comporta il decadere della garanzia e
l’addebito di tutte le spese di riparazione a carico dell’Acquirente.

Trascorsi i 2 anni dalla data di acquisto, il Prodotto non è più coperto da garanzia e l’assistenza potrà essere prestata
ritornando il prodotto ai centri di assistenza indicati sul sito www.frenexport.it che eseguiranno riparazioni fuori garanzia a
pagamento. Le riparazioni effettuate in garanzia non daranno comunque luogo a prolungamenti o rinnovi della stessa. La
presente garanzia è valida solo se il Prodotto è stato acquistato in Europa ed é conservato nella nazione ove è stato
acquistato.

SERVIZI IN GARANZIA

Tutti i servizi oggetto della presente garanzia sono soggetti al riscontro di un effettivo difetto del Prodotto ai sensi della
presente garanzia. Se il danno e/o il difetto non è coperto dalla presente garanzia e/o rientra nelle esclusioni dalla garanzia,
all’Acquirente verranno addebitati tutti i costi relativi alla verifica, alla manodopera, alle parti di ricambio ed al trasporto del
Prodotto. La garanzia potrà essere fatta valere e sarà efficace solo con la presentazione del Prodotto al CAT autorizzato da
FRENEPORT SPA (l’elenco completo dei CAT è pubblicato sul sito internet www.frenexport.it) o al diretto venditore.

Il Prodotto dovrà comunque essere riparato presso uno dei CAT autorizzati da FRENEXPORT SPA. In nessun caso il venditore o
l’Acquirente del Prodotto potranno effettuare, direttamente o tramite terzi soggetti diversi dai CAT autorizzati, riparazioni o
sostituzioni del Prodotto; in ipotesi di violazione di tale divieto il Prodotto non si considererà più in garanzia.

Sarà onere dell’Acquirente comunicare al CAT o al diretto venditore del Prodotto eventuali difetti e vizi dello stesso e
comunque la volontà di avvalersi della garanzia.

Le spese ed i rischi di trasporto da e per i citati CAT saranno a carico dell’Acquirente. L’intervento del CAT autorizzato, il ritiro
del Prodotto, le sue riparazioni e la sua eventuale sostituzione avverranno nei limiti di tempo compatibili con il servizio da
svolgere, salvo riparazioni e/o sostituzioni difficoltose. Qualunque componente difettoso sostituito diverrà di proprietà della
FRENEXPORT SPA

19
ESCLUSIONI DALLA GARANZIA

Non sono coperte da garanzia tutte quelle parti che dovessero risultare difettose o danneggiate a causa del trasporto, della
negligenza o della trascuratezza nell’uso, dell’errata installazione o manutenzione eseguita dall’Acquirente o da personale
non autorizzato, dall’uso del Prodotto in modo improprio o comunque diverso da quello per il quale il Prodotto è stato
costruito, ovvero, a causa di circostanze che, comunque, non

possono farsi risalire a difetti di fabbricazione del Prodotto. Restano in ogni caso esclusi dalla garanzia eventuali accessori del
prodotto, se non si dimostri che trattasi di vizio di fabbricazione. Sono altresì esclusi dalla garanzia tutt le parti soggette a
normale usura ( ad esempio batterie)

In ogni caso, la garanzia non copre i Prodotti con:

• numero di serie illeggibile, cancellato modificato o rimosso;

• difetti dovuti a qualsiasi utilizzo non conforme alle dettagliate istruzioni riportate nel manuale d’uso;

• difetti dovuti a guasti o fluttuazioni della corrente elettrica e/o dell’impianto elettrico, del sistema di

condizionamento dell’aria, del controllo dell’umidità o altre condizioni ambientali;

• difetti dovuti ad eventuali danni causati dall’uso di accessori, prodotti o componenti collegati che non

fanno parte del Prodotto coperto dalla presente garanzia;

• danni e malfunzionamenti conseguenti l’uso.

La garanzia non copre eventuali accessori quali cartoni, valigette di trasporto, batterie usate con il Prodotto ecc.

La garanzia non copre inoltre tutto ciò che può essere considerato normale deperimento per uso del Prodotto.

LIMITAZIONE DELLA RESPONSABILITA’

E’ escluso il risarcimento di danni diretti o indiretti di qualsiasi natura a persone o cose a causa di uso improprio ovvero di
sospensione d’uso del Prodotto. In particolare, FRENEXPORT SPA declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano
derivare, direttamente o indirettamente, a persone, animali domestici o cose, conseguenti alla mancata osservanza di tutte le
prescrizioni indicate nel manuale d’uso del Prodotto e concernenti, soprattutto, le avvertenze in tema di installazione, uso e
manutenzione del Prodotto stesso.

FRENEXPORT SPA , inoltre, non si assume alcuna responsabilità per la perdita di dati memorizzati o registrati dall’Acquirente,
presenti sui supporti di memoria o di salvataggio forniti in dotazione al Prodotto.

20
INFORMATIVA EX ART. 13 D.LGS. 196/03

I dati personali comunicati dall’Acquirente nel tagliando del certificato di garanzia rilasciato dal rivenditore o nel modulo
presentato al CAT autorizzato saranno trattati da FRENEXPORT SPA con l’ausilio di strumenti informatici e manuali con
l’esclusivo scopo di far usufruire all’Acquirente la presente garanzia ed al fine di agevolare l’intervento del CAT autorizzato da
FRENEXPORT SPA nonchè per finalità gestionali connesse all’esercizio delle attività economiche della FRENEXPORT SPA e per
finalità statistiche, di marketing e di informazione commerciale inerente l’attività esercitata da Super//Fluo. Tali dati
potranno essere comunicati ad altre società del gruppo FRENEXPORT SPA per scopi connessi all’organizzazione del servizio
garanzia, assistenza e manutenzione.

Per l’eventuale esercizio dei diritti previsti dall’art. 7 del d.lgs. 196/2003, l’Acquirente potrà rivolgersi a FRENEXPORT SPA –
Via Enzo Ferrari, 10 – 62017 Porto Recanati – Dott. Romano Frenquelli - titolare del trattamento dei dati.

In ogni caso l’acquirente potrà opporsi fin da subito al trattamento dei suoi dati personali per finalità di marketing e di
informazione commerciale barrando l’apposita casella contenuta nel tagliando del certificato di garanzia rilasciato dal
rivenditore.

DESIGNED IN ITALY BY SOUNDSATION®

KEYLITE MANUALE UTENTE REV. 1.01

Tutti i marchi sono dei rispettivi proprietari

SOUNDSATION® è un marchio registrato di:

FRENEXPORT SPA – Via Enzo Ferrari, 10 - 62017 Porto Recanati – Italy

© SOUNDSATION 2012 – All rights reserved – All total or partial reproduction of this manual by any other company or
person without express authorization of Soundsation is strictly forbidden.

21

Potrebbero piacerti anche