Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Indice
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
2 di 27
Università Telematica Pegaso ¿Qué tal?
1 ¿Qué tal?
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
3 di 27
Università Telematica Pegaso ¿Qué tal?
SALUDAR
¡Hola, Carlos!
¡Buenos días!
DESPEDIRSE
¡Adiós Luis!
¡Hasta el martes!
¡Hasta mañana!
¡Hasta luego!
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
4 di 27
Università Telematica Pegaso ¿Qué tal?
2 Presentarse
FORMAL
• Este es…/Le presento a …
• Mucho gusto
INFORMAL
• Este es…/Te presento a …
• ¡Hola!
• ¡Hola!
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
5 di 27
Università Telematica Pegaso ¿Qué tal?
Días de la semana
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
6 di 27
Università Telematica Pegaso ¿Qué tal?
3 Gramática - Artículos
Indeterminados:
El, los
La, las
Determinados
Un, unos
Una, unas
almas
EJERCICIO1
1. La bandera
2. El señor
3. Los señores
4. ______ hotel
5. ______ dinero
6. ______ autobús
7. ______ amigas
1
Actividad tomada en Catalina Moreno “Ejercicio de español para extranjeros”, www.practiquemos.com
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
7 di 27
Università Telematica Pegaso ¿Qué tal?
8. ______ cielo
9. ______ comida
20.______ árboles
1. Un cuadro
2. Unos peces
3. Unas páginas
4. ______ reloj
6. ______ canción
7. ______ gafas
2
Ibidem
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
8 di 27
Università Telematica Pegaso ¿Qué tal?
8. ______ plato
9. ______ zapatos
20.______ uvas
El artículo partitivo
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
9 di 27
Università Telematica Pegaso ¿Qué tal?
4 Verbos - Ser/essere
Yo soy
Tu eres
Nosotros/nosotras somos
Vosotros/vosotras sois
Es: Soy José Antonio. Somos de Cuba. Soy ingeniero. María es muy bonita. Carlos es bajo. La casa
Es: ¿Cómo es ella? Es verdad. Creo que es inteligente¿Cuánto es todo? ¿Qué hora es? Son las dos
en punto ¿Qué día es hoy? Es martes,Es invierno ¿Dónde es la fiesta? Es en Atenas Estos libros son
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
10 di 27
Università Telematica Pegaso ¿Qué tal?
3
Actividad tomada en Catalina Moreno E. Español para estranjeros en www.practiquemos.com
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
11 di 27
Università Telematica Pegaso ¿Qué tal?
Yo cant-o
Tú cant-as
Nosotros/nosotras cant-amos
Vosotros/vosotras cant-áis
Ellos/ellas/ustedes cant-an
Yo cant-o
EJERCICIO4
4
Actividad tomada en http://aprenderespanol.org/
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
12 di 27
Università Telematica Pegaso ¿Qué tal?
12. Los cigarrillos (afectar) ………………más a las mujeres que a los hombres
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
13 di 27
Università Telematica Pegaso ¿Qué tal?
6 Gramática - Demonstrativos
Los adjetivos demostrativos se utilizan para determinar la ubicación que tiene el sustantivo con
Los adjetivos demostrativos también pueden indicar una proximidad tanto temporal como espacial
MASCULINO
Este, Estos
Ese, Esos
Aquel, Aquellos
FEMENINO
Esta, estas
Esa, esas
Aquella, quella
NEUTRO
Esto
Eso
Aquello
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
14 di 27
Università Telematica Pegaso ¿Qué tal?
EJEMPLOS
EJERCICIO5
5
Ibid.
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
15 di 27
Università Telematica Pegaso ¿Qué tal?
EL PLURAL
Café, cafés
Rey, reyes
Inglés, ingléses
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
16 di 27
Università Telematica Pegaso ¿Qué tal?
EJERCICIO6
1. italiano italianos
2. inglés ingleses
3. lápiz lápices
4. escritor _________________
5. alemán _________________
6. mexicano _________________
7. luz _________________
8. piloto _________________
9. holandesa _________________
6
Ibid.
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
17 di 27
Università Telematica Pegaso ¿Qué tal?
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
18 di 27
Università Telematica Pegaso ¿Qué tal?
7 El alfabeto
El alfabeto español está formado de 27 letras y 5 dígrafos o combinaciones de dos letras, según la
gramática oficial de la Lengua Española que dicta la Academia Española de la Lengua, en común
acuerdo con el resto de academias americanas del español. Son 27 desde el año 2010 y el número es
Cha,che,chi,cho,chu = chaleco,chalupa,choque,chulo,chupar,chico
G+a,o,u = gaviota,gordo
G +e,i = general,gitano,gimnasio,gesto,angel
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
19 di 27
Università Telematica Pegaso ¿Qué tal?
güiro, güelfo
Jamón, juez,jirafa,jefe,jornada
Lluvia, llorar,llevar
Ñ otoño, año
Quemar, quedarse,quejarse,quizás
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
20 di 27
Università Telematica Pegaso ¿Qué tal?
8 Cultura - España
Capital: Madrid
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
21 di 27
Università Telematica Pegaso ¿Qué tal?
España está situada al suroeste de Europa, en la Península Ibérica. Comparte este territorio
peninsular con Portugal, ocupando un 80% del mismo. Aparte de la península, incluye las islas
Baleares, (Mallorca, Menorca e Ibiza), en el mar Mediterráneo, las Islas Canarias (compuestas por 7
Marruecos, y al norte de África cuenta con las ciudades de Ceuta y Melilla. Es el 3º país europeo en
Geográficamente posee cinco grandes cadenas montañosas que la atraviesan y casi un 50% de su
territorio se asienta sobre mesetas. Sus costas están bañadas por el mar Mediterráneo, en el Este,
desde los Pirineos hasta Gibraltar, por el Océano Atlántico en su costa Oeste, que en la península
se extiende desde Gibraltar hasta Galicia, correspondiendo la mayoría de esta costa a Portugal, y en
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
22 di 27
Università Telematica Pegaso ¿Qué tal?
Sus paisajes presentan una extraordinaria variedad, pasando desde zonas desérticas hasta los más
verdes y jugosos campos, donde montañas, valles, ríos y playas originan una gran variedad
climática 7
España es una monarquía constitucional con un Parlamento bicameral, las Cortes. La Constitución
de 1978 consagra el respeto de la diversidad lingüística y cultural dentro de una España unida. El
país se divide en 17 comunidades autónomas, todas ellas con autoridades propias elegidas
directamente. En Cataluña, el País Vasco y Galicia, las respectivas lenguas regionales son
España cuenta con una pujante industria manufacturera y de servicios, si bien la agricultura
(especialmente frutas y hortalizas, aceite de oliva y vino) y el turismo son también sectores muy
prósperos.
Velázquez en el siglo XVII, Goya entre el XVIII y el XIX, o Picasso, Dalí y Miró en el XX son
claros exponentes de la rica cultura artística española. La música y la danza flamenca son admiradas
en todo el mundo, y la obra de Cervantes Don Quijote de la Mancha es uno de los hitos de la
7
Actividad tomada en http://www.red2000.com/
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
23 di 27
Università Telematica Pegaso ¿Qué tal?
literatura moderna europea. Los directores de cine españoles como Pedro Almodóvar, Alejandro
La cocina española es conocida sobre todo por la paella, la tortilla de patatas y la sangría8.
8
Actividad tomada en http://europa.eu/
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
24 di 27
Università Telematica Pegaso ¿Qué tal?
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
25 di 27
Università Telematica Pegaso ¿Qué tal?
10 Soluciones
(Es. pag5) 4. el hotel - 5. el dinero - 6. el autobús - 7. las amigas - 8. el cielo - 9. la comida - 10. el
lápices - 12. los médicos - 13. el libro - 14. la página - 15. las sillas - 16. la mesa - 17. los profesores
- 18. la
(Es. pag6) 4. un reloj - 5. un teléfono móvil - 6. una canción, - 7. unas gafas - 8. un plato - 9. unos
medias - 11. unos chicos - 12. un hombre - 13. una mujer - 14. una playa - 15. un hotel - 16. un taxi
- 17. un
italianos - 4. ¿Ustedes
también son italianos? - 5. (Nosotros) No somos italianos, somos alemanes - 6. ¡Hola! soy Pedro -
7. ¿Vosotras sois Clara y Teresa? - 8. ¿Es usted el señor González? - 9. Las amigas de Miguel son
peluqueras -
10. ¿De dónde eres (tú)? - 11. ¿De dónde es usted? -12. ¿De dónde son ustedes? - 13. ¿Javier es
ingeniero? -
(Es.pag 10)1evito-2hablan-3fuma-4causan-5necesita-6bailamos-7compro-8molesta-9afecta-10
practicáis-11emborrachan-12afectan
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
26 di 27
Università Telematica Pegaso ¿Qué tal?
(Es.pag 13) 4. Estas - 5. Ese - 6. Aquel - 7. Este - 8. Estas - 9. Esas - 10. Aquella - 11. Esta - 12. Ese
- 13. Aquel - 14. Esos -15. Aquella - 16. Esos - 17. Este
hospitales, bares, hoteles elegantes, relojes antiguos, peces pequeños, chicos simpáticos, casas
grandes,
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
27 di 27
“¿CÓMO TE LLAMAS?”
Indice
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
2 di 31
Università Telematica Pegaso ¿Cómo te llamas?
Yo me llamo
Tú te llamas
Él,ella,usted se llama
Vosotros/vosotras os llamáis
Ellos,ellas,ustedes se llaman
EJEMPLOS
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
3 di 31
Università Telematica Pegaso ¿Cómo te llamas?
Paco
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
4 di 31
Università Telematica Pegaso ¿Cómo te llamas?
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
5 di 31
Università Telematica Pegaso ¿Cómo te llamas?
2 Los posesivos
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
6 di 31
Università Telematica Pegaso ¿Cómo te llamas?
Ejercicios1:
Forma el plural2:
1
Actividad tomada en www.practiquemos.com
2
Ibidem
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
7 di 31
Università Telematica Pegaso ¿Cómo te llamas?
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
8 di 31
Università Telematica Pegaso ¿Cómo te llamas?
Los ubicadores
Delante de Davanti a
Detrás de Dietro a
A la izquierda de A sinistra di
Debajo de Sotto
A la derecha de A destra di
Lejos de Lontano da
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
9 di 31
Università Telematica Pegaso ¿Cómo te llamas?
Enfrente de Di fronte a
Ejemplos
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
10 di 31
Università Telematica Pegaso ¿Cómo te llamas?
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
11 di 31
Università Telematica Pegaso ¿Cómo te llamas?
PREPOSICIÓN + ARTICULO
Ejemplos3
5. Vamos a la tienda.
3
Actividad tomada en espanholnarede.com
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
12 di 31
Università Telematica Pegaso ¿Cómo te llamas?
11. Hace días que te estás sintiendo mal. ¿No piensas ir al médico?
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
13 di 31
Università Telematica Pegaso ¿Cómo te llamas?
El ordenador está en el escritorio; Los libros están en la mesa; Juan está en casa.
¿Estás de acuerdo? José María está de viaje Alex está de mal humor
Indicar una opinión, una intención, un juicio, algo que está a punto de ocurrir, el
La paella está buena, estaba por irme, estoy seguro, está al llegar, la comida está
hecha.
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
14 di 31
Università Telematica Pegaso ¿Cómo te llamas?
¿A cómo están las patatas hoy? ¿A cuántos estamos hoy? Estamos a dos grados
bajo cero.
Hay/está, están
Ejemplos
Sí
¿Dónde está?
No, se ha terminado
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
15 di 31
Università Telematica Pegaso ¿Cómo te llamas?
ESTAR+ GERUNDIO
Con estar+ gerundio se expresa una acción que se está desarrollando. El gerundio
Ejemplos:
Ejercicios4
4
Ibid.
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
16 di 31
Università Telematica Pegaso ¿Cómo te llamas?
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
17 di 31
Università Telematica Pegaso ¿Cómo te llamas?
SER si usa quando ci riferiamo ad una situazione duratura, che non cambia o che
la identidad
la nacionalidad
el carácter
la profesión
la apariencia física
ESTAR si usa, invece, per indicare una situazione momentanea che può
cambiare.
Humor
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
18 di 31
Università Telematica Pegaso ¿Cómo te llamas?
5
Ibid.
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
19 di 31
Università Telematica Pegaso ¿Cómo te llamas?
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
20 di 31
Università Telematica Pegaso ¿Cómo te llamas?
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
21 di 31
Università Telematica Pegaso ¿Cómo te llamas?
5 La monarquía en España
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
22 di 31
Università Telematica Pegaso ¿Cómo te llamas?
tradicionalmente asentados en toda Iberia desde la Edad de los Metales —íberos, celtas y otros—
monárquicas.
La civilización romana en la Península a partir de finales del siglo III a. de C. consolidó esa
tendencia al incorporar la Península —desde entonces conocida como Hispania— al marco del
Imperio Romano. Éste se afirmó como una construcción política netamente monárquica desde la
plena incorporación de Hispania en tiempos del primer Emperador, Augusto. Hispania dio a Roma
algunos de sus principales emperadores, como Trajano —que extendió sus fronteras desde las islas
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
23 di 31
Università Telematica Pegaso ¿Cómo te llamas?
por la impronta cultural, filosófica y artística que legaron; o Teodosio el Grande, que dividió
un gran Estado de cuño grecolatino en el orbe oriental —el Imperio Romano de Oriente,
comúnmente llamado Imperio bizantino— hasta los albores de la Edad Moderna a mediados del
siglo XV.
El colapso y la desintegración del Imperio Romano Occidental, en gran parte propiciados por la
instaló a partir del siglo V d. de C. el pueblo visigodo que, oriundo del norte de Europa, venía
transitando por territorio romano desde hacía varios siglos. Ya el Rey Ataúlfo, primer monarca
visigodo que reina en Hispania todavía bajo soberanía formal romana, adoptó disposiciones regias
en lo que se considera una muestra de ejercicio de poder real autónomo en España hace mil
seiscientos años. Posteriormente, con el Rey Leovigildo y sus sucesores, se alcanzó en los siglos VI
y VII una forma de unidad política, territorial, jurídica y religiosa del territorio hispánico tras ser
reducidos algunos poderes rivales como el Reino suevo instalado en el noroccidente peninsular y
tras unificar códigos legales para su aplicación indistinta a los pobladores de origen romano y godo
arrianismo.
ámbito y territorialidad plenamente hispánicos. Su Corona o jefatura máxima tuvo carácter electivo
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
24 di 31
Università Telematica Pegaso ¿Cómo te llamas?
Asturias, Galicia, León y Castilla, así como Navarra, Aragón y los condados catalanes consolidaron
sus solares originarios y ampliaron sus territorios favoreciendo también la creación de nuevos
reinos en los espacios adyacentes. Así se articularon en la Península e Islas otros reinos como
Portugal, Valencia y Mallorca. Por aquellos siglos, el sector peninsular correspondiente a al-
Andalus, se organizó, como el cristiano, al modo monárquico constituyéndose, según los distintos
occidental el máximo rango político-formal correspondía al Emperador del Sacro Imperio Romano
Germánico, en la España cristiana fueron varios los Reyes —particularmente Alfonso VI y Alfonso
VII de León y de Castilla— que asumieron la dignidad de Emperador de España o de las Españas.
En tierras hispanomusulmanas, monarcas de Córdoba adoptaron los títulos de Emir y Califa al igual
que sus contrapartes del universo islámico afroasiático con centros en Damasco o Bagdad.
La culminación de la Reconquista a fines del siglo XV tuvo como resultado la extinción del espacio
de Castilla y Aragón, con unos mismos monarcas, los Reyes Católicos Isabel y Fernando. A esa
unión monárquica se incorporaron poco después el Reino de Navarra y, a finales del siguiente siglo,
con Felipe II, el Reino de Portugal, lográndose así la completa unión peninsular hispánica, o ibérica,
en el marco de una Monarquía común. Coetáneamente, y también con posterioridad, durante los
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
25 di 31
Università Telematica Pegaso ¿Cómo te llamas?
siglos XVII y XVIII, la Monarquía de España adquirió una dimensión planetaria con la
territorios de América se organizaron como los de las tierras andaluzas después de las conquistas de
tiempos de Fernando III el Santo. Lo mismo que en Andalucía se formaron reinos —los de Jaén,
virreyes como delegados del monarca, en Nueva España, El Perú y posteriormente, en Nueva
Granada y en el Plata, por lo que el Rey se consideraba sucesor de los emperadores autóctonos,
como se quiso expresar mediante las esculturas de Moctezuma, último emperador azteca, y de
Atahualpa, último emperador incaico, situadas en una de las fachadas del Palacio Real de Madrid.
El título o tratamiento tradicional de Católicos concedido a los Reyes de España por el papa
un momento en el que, por primera vez en la historia del mundo, un poder político —en este caso la
Monarquía Hispánica— alcanzaba una dimensión global con soberanía y presencia efectiva en
todos los continentes —América, Europa, Asia, África y Oceanía— y en los principales mares y
Como vértice superior del Estado monárquico, a la Corona le correspondió en tiempos medievales y
en el Antiguo Régimen las máximas y más amplias funciones gubernativas y, por ello también, una
Sancho III el Mayor, Rey de Navarra, ya en el siglo XI reunió bajo su trono una parte sustancial de
la España cristiana. Sin embargo, al igual que otros Reyes medievales hispanos y por causa de una
tradicional visión patrimonialista de la Monarquía, dispuso que se dividieran sus dominios tras su
fallecimiento. El Rey de León Alfonso IX se adelantó a su tiempo convocando en 1188 las primeras
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
26 di 31
Università Telematica Pegaso ¿Cómo te llamas?
Cortes de la historia europea con participación ciudadana, noble y eclesiástica. Fernando III el
Santo unificó definitivamente los Reinos de Castilla y de León dando un impulso irreversible a la
Reconquista. Alfonso X el Sabio favoreció la cultura y las artes, además de establecer los
Aragón y sus sucesores afirmaron la unión política de los territorios de la Corona aragonesa y su
descubrimiento del Nuevo Mundo, impulsaron el Derecho de Gentes —embrión y base del futuro
Derecho Internacional— así como una legislación indiana, nueva en su tiempo por la protección de
en España. Carlos I, que con los recursos políticos, económicos y militares de España sumó a sus
dominios el Sacro Imperio Romano Germánico y, sobre todo, los grandes Imperios y territorios
americanos de México y Perú, se convirtió por ello en uno de los monarcas más famosos de la
Historia Universal, más conocido como Carlos V el Emperador. No obstante, dio término a los
movimientos que en España luchaban por las libertades de las ciudades en torno a 1520. Felipe II,
unificador de la Península al incorporar Portugal a la Corona —y que previamente había sido Rey
mundo, la cual mantuvo una posición preeminente de hegemonía con Felipe III y Felipe IV —
el Rey Planeta—, hasta mediados del siglo XVII. Tras el periodo ilustrado del siglo XVIII,
impulsado por soberanos como Felipe V, Fernando VI, Carlos III y Carlos IV siguieron tiempos de
inestabilidad política, económica y social con motivo de las consecuencias de la guerra contra los
El tránsito del Antiguo Régimen al Estado Liberal es también el tránsito de la soberanía como
competencia del Rey a la soberanía como atributo exclusivo de la Nación y así se estableció en
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
27 di 31
Università Telematica Pegaso ¿Cómo te llamas?
Nación soberana. Esta traslación es fundamental para comprender la identidad final del Rey en la
actualidad como Jefe del Estado y representante máximo de la Nación en la cual reside la soberanía.
Borbón, se favoreció el cambio político para culminar en la Constitución de 1837, con lo que
España pasó de estar regida por una monarquía absoluta a que la soberanía residiera en la Nación.
El siglo XIX español —que viviría un breve periodo republicano— fue testigo de guerras internas
entre isabelinos y carlistas. Al mismo tiempo, durante el reinado de Isabel II, España experimentó
El periodo de la Restauración iniciado en 1875 con Alfonso XII acabó en 1931 con la proclamación
de la II República y el final del reinado de Alfonso XIII. Fueron años de gran crecimiento
primera guerra mundial. En 1947, ocho años después del final de la Guerra Civil Española y en
pleno régimen dictatorial, se estableció por Ley que España era un Estado constituido en Reino.
El acceso de Su Majestad el Rey Don Juan Carlos I a la Jefatura del Estado en 1975 favoreció e
España6.
6
Actividad adaptada, tomada en www.casareal.es
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
28 di 31
Università Telematica Pegaso ¿Cómo te llamas?
7
El País, N. J. Madrid 17 JUN 2014 - 22:35 CET 97
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
29 di 31
Università Telematica Pegaso ¿Cómo te llamas?
El Rey sanciona este miércoles su última ley como Monarca, la de su propia abdicación. Será a las
seis de la tarde en una ceremonia solemne en el salón de columnas del Palacio Real, donde se firmó
Reina, los Príncipes y sus hijas, la infanta Elena y las hermanas de don Juan Carlos, doña Pilar y
doña Margarita. Quien no estará presente será la infanta Cristina, imputada en el caso Nóos y
apartada de la vida oficial de la familia real desde octubre de 2011. Tampoco acudirá a la
Senado tras pasar por el Congreso, han sido invitadas más de 160 personas. Entre ellas, el Gobierno
al completo, los presidentes de las comunidades autónomas, los expresidentes Felipe González, José
María Aznar y José Luis Rodríguez Zapatero, los representantes sindicales y de la patronal así como
los ponentes de la Constitución Miguel Herrero y Rodríguez de Miñón, José Pedro Pérez Llorca y
Miquel Roca, actual abogado de la infanta Cristina. En representación del cuerpo diplomático
Se leerá la ley de abdicación, de solo un artículo, el Rey la firmará y el presidente del Gobierno,
Mariano Rajoy, refrenderá este acto, como todos los del Monarca. La norma entrará en vigor a las
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
30 di 31
Università Telematica Pegaso ¿Cómo te llamas?
00.00 del 19 de junio: don Felipe se convertirá en el nuevo rey y su hija Leonor en la nueva
Princesa de Asturias.
Al día siguiente, a las 9.30, don Juan Carlos impondrá el fajín de capitán general a su hijo en el
proclamación. El Monarca ha decidido no asistir -lo verá por televisión- para ceder todo el
protagonismo a su hijo ese día. Sí le acompañará, con doña Sofía, cuando los nuevos Reyes saluden
desde el balcón del Palacio Real a los ciudadanos congregados en la plaza de Oriente.
La ceremonia de proclamación será un acto solemne pero sobrio en el Congreso ante los diputados
y senadores, los máximos representantes del poder judicial, la familia del nuevo Rey y de la nueva
Reina, y los tres expresidentes del Gobierno. Entre los invitados no habrá ningún jefe de Estado
Felipe VI y su primer discurso como rey, en el que expondrá la hoja de ruta de su reinado, don
Felipe y doña Letizia ofrecerán una recepción en el Palacio Real para más de 2.000 personas, en las
que han querido incluir, según La Zarzuela, "a una muestra muy amplia de la sociedad española":
Los nuevos Reyes tienen previsto realizar varios actos en Madrid tanto el viernes como el sábado.
Seguirán viviendo en su casa, dentro del complejo de La Zarzuela pero a 1.000 metros del palacio
que de momento, continuará siendo la residencia del Monarca. Don Felipe y doña Letizia quieren
realizar una gira de presentación durante el verano, por España y el extranjero. Entre los primeros
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
31 di 31
“MI FAMILIA”
Indice
1 MI FAMILIA-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 3
2 GRAMÁTICA - MUY- MUCHO ------------------------------------------------------------------------------------------- 8
3 VOCABULARIO - LOS COLORES -------------------------------------------------------------------------------------- 10
4 GRAMÁTICA - PRONOMBRES PERSONALES --------------------------------------------------------------------- 14
5 VOCABULARIO - ¿QUÉ HORA ES? ------------------------------------------------------------------------------------ 16
6 VOCABULARIO - ¿CUÁNTO CUESTA? ------------------------------------------------------------------------------- 17
7 CULTURA - LAS LENGUAS DE ESPAÑA ----------------------------------------------------------------------------- 20
8 FRASES HECHAS Y MODISMOS --------------------------------------------------------------------------------------- 23
9 SOLUCIONES ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 24
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
2 di 26
Università Telematica Pegaso Mi familia
1 Mi Familia
VOCABULARIO
Mi historia inició cuando mis padres, Juan y Sofia, se conocieron y
decidieron formar una familia, de la que soy una parte importante, junto con
Luis y Joaquín.
A su vez, ellos eran parte de otras familias que antes habían formado sus
padres, es decir, mis abuelos, Pedro y Susana, Francisco y María. Todas esas
personas son mis parientes y pertenecen a varias generaciones; son como ramas de
un mismo árbol, por lo que se dice que forman parte del árbol genealógico de cada
quien. Los miembros de una familia deben quererse y esforzarse juntos para
hacerse la vida más fácil y agradable. Si todos ayudamos en las labores de la casa,
Cada miembro de la familia tiene una tarea por hacer. Cuando todos
Las familias son diferentes. Las hay grandes donde hay varios integrantes,
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
3 di 26
Università Telematica Pegaso Mi familia
nietos y nietas, tíos y tías, nueras, suegros. Hay otras que son pequeñas, pero en
EJERCICIO
1. Juan es mi padre.
2. Sofía es mi ___________
3. Luis es mi _____________
4. Pedro es mi ___________
6. Joaquín es mi _____________
7. Susana es mi _____________
VERBOS
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
4 di 26
Università Telematica Pegaso Mi familia
VERBOS IRREGULARES
Il verbo tener, oltre ad essere irregolare alla prima persona singolare, presenta dittongazione nelle
yo tengo
(tu) tienes
nosotros/as tenemos
vosotros/as (voi)tenéis
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
5 di 26
Università Telematica Pegaso Mi familia
Alcuni verbi della terza coniugazione cambiano la e della radice verbale, sostituendola con la i nelle
Pides, sigues,dices
Pide,sigue,dice
Pedimos,seguimos,decimos
Pedís, seguís,decís
Piden,siguen,dicen
VERBOS IRREGULARES
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
6 di 26
Università Telematica Pegaso Mi familia
EJERCICIO1
1. Yo _________ 38 años.
1
Actividad tomada en Español para extranjeros Catalina Moreno, www.practiquemos.com
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
7 di 26
Università Telematica Pegaso Mi familia
Es: Es una ciudad muy sucia (E’ una città molto sporca)
Tengo muy pocas ganas de salir con ellos (Ho molta poca voglia di uscire con
loro)
EJERCICIO2
2
Ibidem
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
8 di 26
Università Telematica Pegaso Mi familia
7. Ya es _________ tarde.
25. Tengo que estudiar ________ para este examen, estoy _________ preocupado.
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
9 di 26
Università Telematica Pegaso Mi familia
Arancione, Naranja
Argento, Plata
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
10 di 26
Università Telematica Pegaso Mi familia
Bianco, Blanco
Giallo, Amarillo
Grigio, Gris
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
11 di 26
Università Telematica Pegaso Mi familia
Nero, Negro
Rosa, Rosa
Rosso,Rojo
Verde, Verde
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
12 di 26
Università Telematica Pegaso Mi familia
EJERCICIO3
Completa las frases con los colores:
3
Ibidem
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
13 di 26
Università Telematica Pegaso Mi familia
Me (a mí)
Te ( a tí)
Lo (a él, a usted)
La (a ella, a usted)
Os (a vosotros, a vosotras)
Ejemplos: No te conozco-
Me (a mí)
Te ( a tí)
Os (a vosotros, a vosotras)
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
14 di 26
Università Telematica Pegaso Mi familia
Ejemplos:
EJERICIO4
4
Actividad tomada en practicespanish.tumblr.com
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
15 di 26
Università Telematica Pegaso Mi familia
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
16 di 26
Università Telematica Pegaso Mi familia
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
17 di 26
Università Telematica Pegaso Mi familia
EJERCICIO
5,23 ……………………………
12,35……………………………
76,50……………………………
23,40……………………………
11,60……………………………
25……………………………
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
18 di 26
Università Telematica Pegaso Mi familia
50,50……………………………
60,20……………………………
100……………………………
24,70……………………………
99,99……………………………
90,50……………………………
84……………………………
65,50……………………………
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
19 di 26
Università Telematica Pegaso Mi familia
1. El castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos los españoles tienen el deber de
2. Las demás lenguas españolas serán también oficiales en las respectivas Comunidades
3. La riqueza de las distintas modalidades lingüísticas de España es un patrimonio cultural que será
Se utiliza en todo el territorio. Se llama también castellano porque al principio era el idioma de
Castilla.
5
http://www.cdechamps-lycee-delacroix.fr/
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
20 di 26
Università Telematica Pegaso Mi familia
euskera y el gallego.
Son los idiomas oficiales de Cataluña y Baleares, del País Vasco y de Galicia. Estas autonomías
tienen entonces dos idiomas oficiales. (El valenciano es idioma oficial de la Comunidad Valenciana
desde 1982).
El Castellano (o Español)
Viene del latín: es una lengua “romance”. Está regulada por la Real Academia de la Lengua
Española, que hasta 1925 usó el término “castellano” y a partir de ese año comenzó a utilizar el
También se habla en Guinea Ecuatorial, en América Central y del Sur (excepto en Haití, Brasil,
Es la tercera lengua más hablada del mundo, después del chino y el inglés. Es la lengua romance
Euskera
En el caso del País Vasco, el Estatuto de Autonomía establece que el euskera tendrá, como el
castellano, carácter de lengua oficial de Euskadi. Todos sus habitantes tienen el derecho a conocer y
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
21 di 26
Università Telematica Pegaso Mi familia
Por ello es necesario que se garantice el derecho de todas las personas a poder expresarse,
informarse, educarse, en otras palabras, a vivir en su idioma materno, sea éste el castellano o el
euskera.
Catalán
El catalán es la lengua de uso normal y preferente de las administraciones públicas y de los medios
castellano.
Todas las personas de Cataluña tienen el derecho y el deber de conocer ambas lenguas oficiales y
los poderes públicos han de establecer las medidas necesarias para facilitar el ejercicio de estos
Gallego
como idioma propio de la comunidad gallega, compartiendo oficialidad con el castellano. Nació
estrechamente ligado al portugués, con el que formó unidad lingüística durante la Edad Media. Se
Valenciano
en materia de enseñanza. Por ello, las vías que más se han impulsado, han sido la del uso del
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
22 di 26
Università Telematica Pegaso Mi familia
Cuéntame con pelos y señales lo que pasó quiere decir cuéntamelo detalladamente.
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
23 di 26
Università Telematica Pegaso Mi familia
9 Soluciones
1. Yo tengo 38 años. - 2. María no tiene ordenador. - 3. Carmen y Pilar tienen 4 discos de Enrique
Iglesias. - 4. Vosotros tenéis mucho dinero. - 5. ¿Tienen ustedes prisa? - 6. No, tenemos mucho
tiempo. - 7. Clara, ¿tienes un bolígrafo rojo? - 8. Aquí tengo mi pasaporte. - 9. Andrés y Silvia no
tienen hijos. - 10. Yo tengo una casa en la playa. - 11. ¿Tenéis el número de teléfono de Carlos? -
12. Nosotros tenemos mucho trabajo. - 13. Ustedes tienen mucho dinero. - 14. Tengo dolor de
garganta. - 15. ¿Usted tiene frío? - 16. Sí, tengo mucho frío.
1. mucho
2. muchas
3. muy
4. muy
5. muy
6. muchos
7. muy
8. muy, muy
9. muy
10. mucho
11. muy
12. mucha
13. muy
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
24 di 26
Università Telematica Pegaso Mi familia
14. muy
15. mucho
16. mucho
17. mucho
18. muy
19. muy
20.mucho
21. muchas
22. muy
23. muy
amarilla. - 3. La bandera de Estados Unidos tiene estrellas blancas. - 4. Los tomates son rojos. - 5.
Homer Simpson es amarillo. - 6. El pelo de Marge Simpson es azul. - 7. Los Pitufos son azules. - 8.
El chocolate es marrón o blanco. - 9. Los pepinos son verdes. - 10. El carbón es negro. - 11. La
Esercizio
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
25 di 26
Università Telematica Pegaso Mi familia
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
26 di 26
“¿DÍGAME?”
Indice
1 ¿DÍGAME? ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 3
2 EL TELÉFONO MÓVIL ----------------------------------------------------------------------------------------------------- 5
3 INVITAR A ALGUIEN ------------------------------------------------------------------------------------------------------ 8
4 GRAMÁTICA - IR/VENIR -------------------------------------------------------------------------------------------------- 9
5 LLEVAR/TRAER ------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 10
6 PEDIR/PREGUNTAR -------------------------------------------------------------------------------------------------------- 12
7 QUEDAR ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 14
8 ASI’/TAN ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 16
9 MADRID: "DE MADRID AL CIELO" ---------------------------------------------------------------------------------- 23
10 FRASES HECHAS Y MODISMOS --------------------------------------------------------------------------------------- 27
11 SOLUCIONES ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 28
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
2 di 29
Università Telematica Pegaso ¿Dígame?
1 ¿Dígame?
La parola spagnola pronto appartiene alla categoria dei falsi amici, in quanto si traduce con
l’italiano presto (llámame pronto → chiamami presto). Se dobbiamo rispondere ad una telefonata
in spagnolo non useremo, dunque, la parola Pronto.
Vi sono diversi modi per rispondere al telefono, al di là del più semplice ed universale, ¿Sí?
In America Latina, è abbastanza comune rispondere al telefono con ¿Aló?, derivato dall'inglese
Hello.
Anche se le varianti non mancano, una tipica chiamata telefonica si potrebbe svolgere così:
¿Diga?
¡Hola! ¿Está Carlos?
Sí, un momento, ¿de parte de quién? Oppure ¿Con quién hablo?
Soy Miguel oppure Me llamo Miguel!
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
3 di 29
Università Telematica Pegaso ¿Dígame?
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
4 di 29
Università Telematica Pegaso ¿Dígame?
2 El teléfono móvil
Un 6 de marzo de 1983 se puso en venta el móvil Motorola modelo Dyna TAC 8000X,
Tenía el tamaño de un zapato, para cargarlo se necesitaban 10 horas y con mucha suerte era
posible hablar 30 minutos seguidos, en su desarrollo Motorola invirtió 15 años y 100 millones de
dólares. Cuando empezó a ser comercializado, un día cómo hoy hace 29 años, costaba 3.995
El primer teléfono móvil se llamó DynaTAC, que era la abreviatura de Dynamic Adaptive
Total Area Coverage. Cuando se lanzó se vivió un fenómeno parecido al que vemos en estos
días, miles de personas se inscribieron en la lista de espera para recibir el aparato, que era para la
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
5 di 29
Università Telematica Pegaso ¿Dígame?
10 años antes de lanzar el DynaTAC, Motorola mostró al mundo la primera llamada por
móvil, Martin Cooper, director de la empresa utilizó un prototipo de grandes dimensiones para
llamar a su rival Joel Engel, que era director de los Laboratorios Bell, que también andaba detrás
del descubrimiento.
Motorola continuaría en los siguientes años lanzando otros modelos, que lo convirtieron en
líder de la incipiente industria de la telefonía móvil. Llegaron entonces: DynaTAC 8500x, 1989
llegada de los Short Message Service (SMS), que podían enviarse y recibirse desde el dispositivo,
revolucionó a la industria. En 1992, en Gran Bretaña se envío el primer mensaje de texto a través de
El avance de la tecnología hizo que los móviles incorporen funciones que no hace mucho
parecían futuristas, como juegos, reproducción de música MP3 y otros formatos. Pero el ingreso de
En 2000, la empresa Sharp lanzó el Sharp J-SH04, considerado el primer móvil con cámara,
pero su distribución no pasó de Japón. El T68i no tenía cámara. En su lugar, Sony brindó una
solución muy curiosa a la que denominó Sony Ericsson Communicam. Se trataba de un pequeño
accesorio que se enchufaba al conector de la base del teléfono y permitía sacar hasta 14 fotos en
Las imágenes podían ser enviadas mediante MMS o correo electrónico. Aquello desató una
fiebre fotográfica inusitada que se tradujo en decenas de modelos con cámara integrada.
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
6 di 29
Università Telematica Pegaso ¿Dígame?
Los smartphones que revolucionaron el mercado fueron: el Blacberry 5810 lanzado en 2002,
el Palm Treo que llegó al mercado en 2003, y sobre todo el iPhone, de Apple que fue conocido por
el mundo en 2007, año clave para la industria por el lanzamiento también del sistema
1
Christopher André www.cadenaser.com 06-03-2012 - 13:52 CET
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
7 di 29
Università Telematica Pegaso ¿Dígame?
3 Invitar a alguien
¿Vamos a ...?
Sí, estupendo
Vale. De acuerdo
Rechazarla
No, lo siento
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
8 di 29
Università Telematica Pegaso ¿Dígame?
4 Gramática - ir/venir
I verbi “andare” e “venire” corrispondono ai verbi castigliani “ir” y “venir”, ma il loro utilizzo
interlocutori.
è allí.
Es: "Voy a tu casa a las siete" ,"vengo a casa tua alle sette".
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
9 di 29
Università Telematica Pegaso ¿Dígame?
5 Llevar/traer
Il mio ragazzo porta dei ragazzi alla festa (nella quale mi trovo)
EJERCICIOS2
Nos vemos aquí mañana y no te olvides de __________ (traer/llevar) de nuevo el libro de lectura
Marta, quisiéramos __________ (venir/ir) a Cuba a verte, pero el pasaje cuesta mucho.
¿José, puedes __________ (venir/ir) a comprar leche? La terminamos ayer y yo no tengo tiempo
(traerme/llevarme) algo.
2
Actividad tomada en http://www.hablamos.it/
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
10 di 29
Università Telematica Pegaso ¿Dígame?
casa
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
11 di 29
Università Telematica Pegaso ¿Dígame?
6 Pedir/preguntar
qualcosa o qualcuno.
Ejercicios
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
12 di 29
Università Telematica Pegaso ¿Dígame?
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
13 di 29
Università Telematica Pegaso ¿Dígame?
7 Quedar
Quedar traduce principalmente il nostro verbo "rimanere" e, come in italiano, è utilizzato in molti
contesti e occasioni diverse. Nasconde però delle insidie. Infatti, spesso in spagnolo quedar è usato
in forma riflessiva (quedarse).
Inoltre, viene molto utilizzato anche quando ci si mette d'accordo per darsi un appuntamento. In
quest’ultimo caso, equivale al nostro "A che ora rimaniamo?" anche se in italiano è meno comune
che in spagnolo.
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
14 di 29
Università Telematica Pegaso ¿Dígame?
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
15 di 29
Università Telematica Pegaso ¿Dígame?
8 Asi’/tan
Per l’avverbio italiano così lo spagnolo ha due forme: así e tan
A//EN
L’uso di queste preposizioni coincide quasi sempre con l’italiano, salvo alcune eccezioni:
Davanti ad un complemento di luogo si usa en per indicare lo stato in luogo; a per indicare il moto a
luogo
Quando la preposizione da introduce un luogo “a donde” vado o “en donde” sono, in spagnolo si
utilizzano sia a che en, specificando comunque il luogo verso cui andiamo o in cui ci troviamo.
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
16 di 29
Università Telematica Pegaso ¿Dígame?
Estoy en el medico
EJERCICIO3
5. Vivimos _____ Barcelona pero venimos _____ Italia muy _____ menudo.
6. Dejan _____ la niña _____ casa de los abuelos porque tienen que ir _____ la
reunión de padres.
11. El año que viene, cuando vengáis _____ Madrid, quiero que os quedéis a comer
_____ mi casa.
13. En marzo fui _____ España y vi _____ mis amigos Julio y Alejandro.
15. - ¿Quedamos _____ la casa de Elena? - No, nos vemos _____ el bar.
3
Actividad tomada en Catalina Moreno, www.practiquemos.it
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
17 di 29
Università Telematica Pegaso ¿Dígame?
18. Julián se ha quedado _____ Roma porque quiere ver _____ la Capilla Sixtina.
Desde, en, con, para, por, hasta, entre, hacia, tras, sin, contra, según, sobre, ante, bajo.
DE
Quando il verbo esprime una azione "immateriale", "da" si può tradurre sia con -por- che con -de-:
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
18 di 29
Università Telematica Pegaso ¿Dígame?
"Da" si traduce -desde- quando indica il "principio" sia di luogo che di tempo in cui si compie un’
CON
PARA, POR
Quando indica lo "scopo" di una azione, rispondendo alla domanda "Perchè? per quale scopo?":
Corro per arrivare più presto, Corro para llegar màs pronto
Quando indica la "destinazione" che hanno le cose, in maniera meno figurata del complemento di
fine o scopo:
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
19 di 29
Università Telematica Pegaso ¿Dígame?
Quando indica il "mezzo", complemento che risponde alle domande "come? per mezzo di che (che
cosa)?":
Quando indica la "causa", rispondendo alle domande "per quale ragione, per quale motivo?":
Quando denota "passaggio attraverso un luogo" e risponde alla domanda "attraverso dove?
Quando indica il "prezzo" o la "quantità", cioè risponde alle domande dei complementi omonimi
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
20 di 29
Università Telematica Pegaso ¿Dígame?
Quando infine si vuole indicare "favore, vantaggio, difesa", concetti che hanno particolari
complementi, e che spesso rispondono a domande come "a favore (vantaggio, difesa) di chi (di che
cosa)?:
Voto per [a favore di, in vece di] Giovanni voto por Juan.
Hasta
Desde a
Le costruzioni che contengono "da... fino a" o "da... a" si traducono invece con -desde... hasta-, per
Quando usiamo "da... fino a" o "da... a" senza evidenziare questo intervallo, possiamo tradurre con
Sin
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
21 di 29
Università Telematica Pegaso ¿Dígame?
Contra
Según
Le formule italiane "secondo me, te" si traducono in spagnolo -según mi parecer-, -según yo penso-,
-a mi aviso-, -a mi ver-, e per la seconda persona -según tu parecer-, -según tú dices-, eccetera.
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
22 di 29
Università Telematica Pegaso ¿Dígame?
4
Actividad tomada en www.red2000.com
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
23 di 29
Università Telematica Pegaso ¿Dígame?
Ibérica. Su altitud, al estar sobre una meseta, y la cercanía a las montañas que la rodean, influencian
que entre sus puntos culminantes cuenta con un centro histórico peculiarísimo, construido en la
época en que la dinastía Habsburgo reinaba en España, de ahí el nombre de "El Madrid de los
Austrias", y como no, el Museo del Prado, una de las más importantes pinacotecas del mundo.
Aunque ya sólo por su oferta cultural merece la visita, es Madrid también una capital
excepcionalmente viva. Su rutilante vida nocturna, con multitud de bares, pubs, café-teatros y
discotecas abiertos hasta bien entrada la mañana, la han hecho famosa desde hace muchos años. No
le sorprenda por tanto, verse envuelto en un atasco de tráfico a las 4 de la mañana del domingo, y
tenga la seguridad de que la mayoría de la gente en ese momento no va camino del trabajo.
Madrid es una ciudad muy alegre y "sui generis", y al igual que ofrece todo tipo de
espectáculos propios de una gran capital, tiene el encanto de conservar aún el tipismo y sabor
tradicional de "la villa", como se la llama. Y es cierto que en algún sentido y en lo profundo de su
alma Madrid sigue siendo esa villa, esa ciudad de barrio que aún ofrece toda la autenticidad de un
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
24 di 29
Università Telematica Pegaso ¿Dígame?
saborear algunas de estas fiestas que acontecen desde los primeros segundos en que comienza el
año:
El Año Nuevo comienza con el gran espectáculo. Casi 40 millones de españoles estarán
pendientes cada año a la media noche del gran reloj de la Puerta del Sol, que emitirá las
tradicionales 12 campanadas para las que una gran muchedumbre, allí congregada (y el resto de los
españoles que lo siguen por televisión), tomen las 12 uvas a su son, durante los 12 últimos segundos
del año. Este momento marcará el inicio de la fiesta que se despliega por toda la ciudad.
El 5 de Enero tiene lugar la tradicional y vistosa Cabalgata de los Reyes Magos, que desfila
por la zona de Hortaleza. Parece carnaval y representaran la entrada de los Magos en la ciudad que
portaran los regalos a los niños. Esta es también una tradición que se repetirá por numerosas
ciudades españolas.
El 15 de Mayo, se celebran las Fiestas de San Isidro, patrón de la ciudad, con numerosos
festejos típicos como verbenas, romerías y las mejores corridas de toros del año. También se
Durante los meses de Julio y Agosto se celebran los Veranos de la Villa, campaña de teatro,
Del 6 al 15 de Agosto se celebra la Verbena de la Paloma, una de las fiestas más castizas de
la ciudad, caracterizada por su colorido y el gran optimismo que se respira por la calle. En ella se
resucitarán los típicos trajes de chulapa y del chulo madrileño, los bailes del "chotis" y los bellos
Durante este més se celebran los Festivales de Otoño y la Fiesta de la Melonera en el Parque de la
Arganzuela, cuyos origenes se remontan al s. XVIII, y cuyo nombre deriva de los puestos de
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
25 di 29
Università Telematica Pegaso ¿Dígame?
melones que se ponían en los alrededores de la ermita. Numerosos madrileños lucen trajes típicos
durante los festejos y sale una procesión con la imagen de la Virgen por los alrededores de la
Ermita.
El 12 de Octubre, se celebra la Fiesta del Pilar, virgen patrona del barrio de Salamanca y del
barrio del Pilar. Con motivo de esta festividad se celebran durante varios días en estos barrios, un
En Noviembre tienen lugar diversas celebraciones, entre las que destacamos la tradicional
Internacional de Jazz.
puestos tradicionales situados en la Plaza Mayor, todo un espectáculo de luz y colorido con todo el
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
26 di 29
Università Telematica Pegaso ¿Dígame?
Cada vez que hablo con Carlos se me cruzan los cables, quiere decir pierdo momentáneamente el
control
Mi marido tira la casa por la ventana, quiere decir no sabe administrar el dinero
Al final, entendí que sus planes eran como el cuento de la lechera, quiere decir que sus planes no
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
27 di 29
Università Telematica Pegaso ¿Dígame?
11 Soluciones
Esercizio
1. Traer
2. Vienes
3. Ir
4. Ir/Ir
5. Vayas
6. Ven
7. Tráeme
8. Llevártela
9. Vengan
10. Llévalo/vayas
Esercizio
1. (vacío)
2. (vacío)
3. (vacío)
4. en, en
5. en, a, a
6. a, en, a
7. en
8. a, a
9. a, a
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
28 di 29
Università Telematica Pegaso ¿Dígame?
10. A, (vacío)
11. a, en
12. a, en
13. a, a
14. (vacío), a
15. en, en
16. a
17. (vacío)
19. a, a
20. en
21. (vacío)
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
29 di 29
“LA CIUDAD”
Indice
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
2 di 26
Università Telematica Pegaso La ciudad
1 Lugares públicos
El hospital
La Facultad
La biblioteca
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
3 di 26
Università Telematica Pegaso La ciudad
El museo
El parque
El restaurante
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
4 di 26
Università Telematica Pegaso La ciudad
El bar
La discoteca
El café
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
5 di 26
Università Telematica Pegaso La ciudad
El cine
El teatro
La estación
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
6 di 26
Università Telematica Pegaso La ciudad
El aeropuerto
La plaza
La Catedral
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
7 di 26
Università Telematica Pegaso La ciudad
La iglesia
TIENDAS
Papelería
Panadería
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
8 di 26
Università Telematica Pegaso La ciudad
Quiosco
Farmácia
Carnicería
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
9 di 26
Università Telematica Pegaso La ciudad
Frutería
Charcutería
EJERCICIO
Completa las frases siguientes con los nombres de las tiendas correspondiente
2. Me gusta leer el periódico todos los días del año entonces me lo compro en el ………………..
4. Nos hemos quedado cortos en pan; Pablo, ¡ve a la …………………y compra unos bocadillos!
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
10 di 26
Università Telematica Pegaso La ciudad
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
11 di 26
Università Telematica Pegaso La ciudad
EXPRESAR DISTANCIA
Estar lejos
DAR INDICACIONES
Cruza la calle
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
12 di 26
Università Telematica Pegaso La ciudad
3 Imperativo
Come in italiano, gli imperativi sono dei verbi usati per dirigersi direttamente a qualcuno e
sollecitare un’azione o dargli un ordine. Per questa ragione, gli imperativi si trovano praticamente
solo alla seconda persona singolare e plurale (tú, vosotros). Per le altre persone si usa il
congiuntivo.
L'imperativo alla seconda persona singolare "tú" dei verbi regolari coincide con la terza persona
verbi in:
Alcuni verbi presentano forme irregolari all'imperativo della seconda persona singolare. I più
comuni sono:
Ir, ve - Vete.
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
13 di 26
Università Telematica Pegaso La ciudad
con la d.
Volver, volver
Pedir, pedid
Tener, tened
Ir, id
IMPERATIVO NEGATIVO
Per quanto riguarda invece l'imperativo negativo, in spagnolo si utilizza il congiuntivo presente.
COM-ER (Mangiare)
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
14 di 26
Università Telematica Pegaso La ciudad
SUB-IR
Proprio come accade in italiano, anche in spagnolo i pronomi atoni si uniscono all’imperativo senza
La seconda persona plurale dei verbi riflessivi invece perde la d: lavos, vestíos ad eccezione del
1
Ejercicio tomado por Université Catholique de Louvain
http://pot-pourri.fltr.ucl.ac.be/gra/exercices/verbo/imperativo/verbos01/exe.cfm?serie=1
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
15 di 26
Università Telematica Pegaso La ciudad
Indignar = indignare
Molestar = infastidire
Ofender = offendere
Preocupar = preoccupare
Sorprender = sorprendere
Faltar = mancare
Importar = importare
Interesar = interessare
Quedar = restare
Generalmente, questi verbi si usano per indicare il modo in cui una persona reagisce ad una cosa, ad
un fatto, ad un discorso. Si coniugano al singolare o al plurale, a seconda del numero del sostantivo
Sustantivo singular
(a mí) me gusta
(a ti) te gusta
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
16 di 26
Università Telematica Pegaso La ciudad
Ej.
Sustantivo plural
(a mí) me gustan
(a ti) te gustan
Ej.
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
17 di 26
Università Telematica Pegaso La ciudad
Esempi
salud
A nosotros nos gusta viajar
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
18 di 26
Università Telematica Pegaso La ciudad
El tiempo libre
la playa para tomar el sol. Cuando hace mal tiempo me (gustar) ……………… leer un libro o ver
una buena película en la televisión. No me (interesar) ……………… las películas de acción, porque
(gustar) ……………… navegar en internet ya que a veces puedo encontrar cosas que me (interesar)
………………, por ejemplo, artículos de revistas electrónicas o información de otras culturas. Los
fines de semana me (encantar) ……………… encontrarme con mis amigos para tomar una copa, no
me (gustar) ……………… quedarme solo en casa el sábado por la noche. Después nos (gustar)
……………… ir a bailar porque a todos nos (encantar) ……………… las discotecas del centro
2
Ejercicio tomado por ww.todo-claro.com
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
19 di 26
Università Telematica Pegaso La ciudad
5 Por/ para
Un argomento spesso causa difficoltà nell’apprendimento dello spagnolo è la differenza tra "por e
para". Entrambi in italiano significano "per" ma in spagnolo non sono intercambiabili, si usa l’uno o
Esprimere moto per luogo: Vamos a dar una vuelta por la ciudad (andiamo a fare un giro per la
città).
Indicare uno scambio: Te doy 20 euros por el bolso (ti do 20 euro per la borsa).
Indicare un periodo o una durata: Voy de vacaciones por 2 semanas (vado in vacanza per due
settimane).
Esprimere la causa o la ragione di un'azione Se engordó por comer demasiado (ingrassò per aver
mangiato troppo).
Esprimersi "a favore di": Apuesta por el candidato demócrata. Scommette per il candidato
democratico.
Specificare un mezzo di trasporto: Prefiero viajar por autobus (preferisco viaggiare in autobus).
Specificare un mezzo di comunicazione Habló con su jefe por teléfono (parlò con il suo capo per
telefono).
Esprimere un periodo generale, quando significa "durante": Me gusta tomar un café por la
"Estar por" quando si è si è inclini a fare qualcosa: Estoy por ir al cine (sono dell'umore di andare
al cinema).
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
20 di 26
Università Telematica Pegaso La ciudad
PARA si usa
Per indicare destinazioni: Voy para Nueva York (vado a New York).
Per indicare la finalità o lo scopo di un oggetto: El plato es para la hamburguesa (il piatto è per
l'hamburger).
Quando significa "allo scopo di": Para hacer la tarta, hacen falta 2 huevos (per fare la torta, hai
bisogno di 2 uova).
Per indicare il destinatario, ad esempio, di un oggetto: Este libro es para mi padre (questo libro è
Per esprimere una scadenza o un periodo specifico: Mi ensayo es para el viernes (il mio saggio è
per venerdì).
"Estar para" per esprimere un'azione che è sul punto di essere compiuta: Estamos para salir
6) Cuando salgo ___________ la noche, siempre voy a algún bar ___________ tomar una cerveza.
7) Jaime fue ___________ el libro a la biblioteca porque tiene que estudiar mucho ___________ la
3
Ejercicio tomado por Amauta Spanish School, http://www.amautaspanish.com/
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
21 di 26
Università Telematica Pegaso La ciudad
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
22 di 26
Università Telematica Pegaso La ciudad
Para celebrar la Navidad, los españoles por lo general adornan sus casas con una serie de
objetos típicos que llenan de color y alegría el hogar, además de conmemorar el nacimiento de Dios.
Entre ellos destacan el portal de Belén en el pesebre y el árbol de Navidad con las guirnaldas,
autónomas es igual de tradicional. La noche del 24 se reúnen las familias enteras para cenar,
normalmente en casa de alguno de los familiares. La cena típica es el pavo relleno, pero se ha
generalizado mucho y los platos de hoy son muy diversos, según gustos y preferencias.
Seguidamente se brinda con champán o cava y se comen dulces típicos de Navidad, acompañados
de villancicos cantados por todos. Se usa la pandereta, la zambomba e instrumentos navideños para
acompañar el cántico. A las 12 de la noche, en las iglesias, se celebra la "Misa del gallo", especial
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
23 di 26
Università Telematica Pegaso La ciudad
En algunas regiones, como es el caso de Cataluña, durante esta noche se organiza el Caga
Tió o Tió de Nadal. El Tió es un pequeño tronco de madera que aparece semanas antes de Navidad
y los niños/as deben alimentar para que esta noche, al golpearlo con un bastón mientras se canta la
El día 25 de diciembre es Navidad, un día muy especial que también se celebra junto a la
familia. La celebración de esta fecha es la misma que la noche anterior: reunión, comida, cante y
felicidad para todos. En algunas familias españolas están empezando a celebrar la llegada de Papá
Noel o Santa Claus, de manera que al despertar el 25 de diciembre encontrarán todos los miembros
Hay ciertas comunidades autónomas de España, que al igual que el día 25 de diciembre,
celebran el 26, día de San Esteban. También se trata de una celebración familiar en la que se
aprovechan las sobras de las comilonas anteriores, por ejemplo preparando canelones con lo que ha
El día 31 de diciembre, los españoles celebran el Fin de Año, la última noche del año, con
alegría y mucha fiesta, como día especial también del período de Navidad. Suele ser un día más
abierto en el que las reuniones son con familiares y/o amigos. Es tradicional esa noche vestir ropa
retransmita las campanadas (las oficiales desde la Puerta del Sol en Madrid) y se acompaña a cada
una de estas con una uva de la suerte. Al finalizar todos brindan con champán y se piden deseos, así
como se felicita el año venidero a todos los seres queridos. Esa noche es especial, una noche de
El día 1 de enero es un día de fiesta nacional, Año Nuevo, en el que absolutamente nada está
abierto, las calles están desiertas porque la mayoría duermen después de la noche anterior de fiesta.
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
24 di 26
Università Telematica Pegaso La ciudad
Es el primer día del año y se organizan muchos conciertos de año nuevo para los interesados, por
cualquier rincón de España. Muchas familias vuelven a reunirse ese día para comer juntos y
celebrar el primer día del año, y que continúan las fiestas de la Navidad.
La noche del 5 de enero es muy especial para los más pequeños. Esa noche los Reyes Magos
visitan a todos los niños de España tras haber recibido la carta que estos les han enviado pidiéndoles
regalos. Esa tarde, en la mayoría de pueblos y las ciudades, la cabalgata de los Reyes Magos llenan
Al despertar, Melchor, Gaspar y Baltasar, habrán hecho realidad los sueños de los más
buenos y a los malos, los obsequian con carbón. Es típico de ese día comer el roscón de reyes, un
dulce de bollo y relleno de nata, crema, mazapán... que contiene sorpresas: a quién le toque la figura
del rey, será coronado mientras que la persona que encuentre el haba deberá pagar el roscón.
El 6 de enero, los niños juegan con ilusión con sus regalos de Reyes antes de empezar de
nuevo el colegio. Si algún miembro de la familia acostumbra a regalar a otro, es día típico de visitar
las casas de los familiares y recoger regalos. Y este es el último día de las fiestas de Navidad en
España4.
4
Artículo tomado en http://fiesta.uncomo.com/
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
25 di 26
Università Telematica Pegaso La ciudad
7 Enunciados fraseológicos
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
26 di 26
“LOS TIEMPOS DEL PASADO”
Indice
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
2 di 26
Università Telematica Pegaso Los tiempos del pasado
4. Serve a descrivere
azioni di cui non si sa se
durano ancora.
5. Serve a descrivere
azioni il cui momento
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
3 di 26
Università Telematica Pegaso Los tiempos del pasado
Qualche esempio.
Il Pretérito imperfecto spagnolo è un tempo verbale che corrisponde al nostro imperfetto. Per
coniugare i verbi, basta tener presente che le desinenze di ER e IR coincidono e che gli unici verbi
1
http://www.spagnolo-online.de/
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
4 di 26
Università Telematica Pegaso Los tiempos del pasado
-AR
Yo hablaba
Tú hablabas
Nosotros/as hablábamos
Vosotros/as hablabais
-ER
Yo comía
Tú comías
Nosotros/as comíamos
Vosotros/as comíais
Ellos/as/ustedes comían
-IR
Yo vivía
Tú vivías
Nosotros/as vivíamos
Vosotros/as vivíais
Ellos/as/ustedes vivían
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
5 di 26
Università Telematica Pegaso Los tiempos del pasado
1. Pedro y yo ............. (ser) muy amigos; nos ................. (ver) todos los días.
3. Esos jóvenes chicos de la foto, ¿................... (ser) nosotros? ¡Cómo pasa el tiempo!
4. Antes ........... (yo – ser) un chico dinámico y me .............. (gustar) hacer muchas cosas.
6. Cuando ella ........... (ser) estudiante, ............ (tener) muy buenas notas.
7. En la antigüedad, las personas no ................. (necesitar) Internet y ................. (realizar) todas las
¿Cómo ............ (tú – pasar) los días cuando ........... (ser) pequeño?
9. Antes los niños ............ (estar) más acostumbrados a jugar por la calle.
10. Mis abuelos me cuentan que cuando ............. (ser) jóvenes, siempre .............. (levantarse) muy
2
Università degli Studi di Catania, www.disfor.unict.it
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
6 di 26
Università Telematica Pegaso Los tiempos del pasado
6. Quando mia madre era giovane, studiava molto e non usciva mai. _______________________
3
Ibidem
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
7 di 26
Università Telematica Pegaso Los tiempos del pasado
2 Pretérito perfecto
Corrisponde al nostro passato prossimo ed esprime pertanto azioni che sono cominciate nel passato,
ma che durano ancora nel presente o che hanno conseguenze sul presente.
Il pretérito perfecto è un tempo composto che si forma dunque con l’ausiliare haber e con il
abrir, abierto
cubrir, cubierto
decir, dicho
escribir, escrito
hacer, hecho
imprimir, impreso*/imprimido
morir, muerto
poner, puesto
pudrir, podrido
resolver, resuelto
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
8 di 26
Università Telematica Pegaso Los tiempos del pasado
romper, roto
satisfacer, satisfecho
ver, visto
volver, vuelto
Yo he hablado
Yo he comido
Yo he partido
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
9 di 26
Università Telematica Pegaso Los tiempos del pasado
Nell’uso del pretérito perfecto è opportuno tenere a mente alcuni aspetti fondamentali.
Tra l’ausiliare e il verbo al participio non va inserita nessuna parola: Ho sempre dormito molto:
quando ci riferiamo di un’azione che si è conclusa da poco. Alejandro ha llegado hace media
quando ci riferiamo ad un’azione che ha avuto luogo nella settimana, mese, stagione, anno o
Esempi:
Este verano he ido a Valencia de vacaciones. = Quest’estate sono andato in vacanza a Valencia
Este mes he comido mucho. = Questo mese (che non è ancora finito) ho mangiato molto.
quando indichiamo qualcosa che arriva temporalmente fino a oggi, fino a questo momento
Nunca he comido una tarta tan rica. = Non ha mai mangiato una torta così buona. (fino ad oggi)
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
10 di 26
Università Telematica Pegaso Los tiempos del pasado
esta mañana / tarde / semana / mes / verano / año ... = questa mattina / pomeriggio / mese /
settimana / anno
a principios de mes / semana / año ... = all’inizio del mese / settimana / anno
últimamente = ultimamente
nunca = mai
EJERCICIO:
4
Università degli Studi di Catania, www.disfor.unict.it
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
11 di 26
Università Telematica Pegaso Los tiempos del pasado
9. Acabo de entrar en mi habitación y .................. (notar) que alguien ................ (romper) la lámpara
5
Ibidem
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
12 di 26
Università Telematica Pegaso Los tiempos del pasado
3 Pretèrito indefinido
Mentre il pretèrito perfecto indica una azione passata che però conserva una relazione con il
presente, l'indefinido serve per descrivere una azione che inizia e si conclude nel passato ed è un
AR- HABLAR
Yo habl-è
Tú habl-aste
ER- COMER
Yo comí
Tú comiste
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
13 di 26
Università Telematica Pegaso Los tiempos del pasado
IR- SALIR
Yo salí
Tú saliste
La maggior parte dei verbi con il pretérito indefinito irregolare sono irregolari nella radice del verbo
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
14 di 26
Università Telematica Pegaso Los tiempos del pasado
Alcuni verbi cambiano la covale della radice nelle terze persone singolare e plurale
Sentí
Sentiste
Sintió
Sentimos
Sentisteis
Sintieron
Dormí
Dormiste
Durmió
Dormimos
Dormisteis
Durmieron
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
15 di 26
Università Telematica Pegaso Los tiempos del pasado
I verbi ser ed ir sono totalmente irregolari, addirittura hanno la stessa forma di pretérito indefinido
I marcadores temporales che si trovano con questo tempo sono ayer, anteayer, anoche, ese dìa,
aquel dìa,
(él – pedir) ayuda y ............ (gritar). Yo estaba durmiendo, así que me .................. (él – despertar).
.................. (yo – empezar) a temblar y no podía vestirme. Cuando llegamos a la proa ya era tarde.
¡Qué sorpresa cuando .................... (nosotros – descubrir) que estaban de fiesta! Eran unos hombres
muy simpáticos y educados. (Ellos – pedir) .................. permiso para abordar nuestro barco, luego
...................... (bailar) todos juntos. Como era muy tarde, los piratas ................... (dormir) en nuestro
1. Mis nietos no .................. (venir) a verme porque .............. (tener) que ir al parque.
4. Mis amigos ayer ................. (venir) a visitarme y me ................ (traer) una caja de bombones.
5. Tú me .............. (querer), es verdad. Pero ella me ............ (hacer) más feliz.
6
www.disfor.unict.it
7
Ibidem
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
16 di 26
Università Telematica Pegaso Los tiempos del pasado
6. Hace una semana ............. (nosotros – ir) a Madrid porque queríamos ver un espectáculo que nos
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
17 di 26
Università Telematica Pegaso Los tiempos del pasado
4 El tiempo atmosférico
Contenidos funcionales
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
18 di 26
Università Telematica Pegaso Los tiempos del pasado
ACCENTI ORTOGRAFICI
Ogni parola ha un accento tonico, in alcuni casi grafico. Cominciamo con il dire, che in spagnolo
- sulle parole sdrucciole, ossia quando l’accento tonico cade sulla terzultima sillaba.
Es: dí-me-lo (un imperativo + due pronomi), du-chán-do se-(gerundio + pronome riflessivo), los
fan-tás-ti-co.
- Sulle parole tronche, (in cui l’accento tonico cade sull’ultima sillaba) che finiscono per vocale, n
os
- Sulle parole piane (in cui l’accento tonico cade sulla penultima sillaba) che finiscono per
consonante tranne n o s.
• In alcuni casi gli accenti non si utilizzano realmente per la pronuncia, ma semplicemente per
differenziare le parole che si scrivono nello stesso modo ma hanno significati diversi, come:
tu (possessivo) tú (soggetto)
si (condizionale) sí (affermazione)
Non c'è nessuna differenza nella pronuncia, ma gli accenti scritti aiutano ad evitare malintesi nei
Es: Escribe las calabra siguientes de forma correcta, con el acento, si hace falta
Turistico
Futbol
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
19 di 26
Università Telematica Pegaso Los tiempos del pasado
Bogota
Romanicas
Fuimos
Electrodomesticos
Dias
Experto
Dolar
Total
Especialidad
Gotico
Declaro
Accion
Floreria
Informaciones
Cancer
Flexion
Asi
Ademas
Alcohol
Aproximada
Innovacion
Almohada
Transformacion
Explicame
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
20 di 26
Università Telematica Pegaso Los tiempos del pasado
Explicamelo
Calefaccion
Existir
Sillon
Huerfano
Inmoral
Aeropuerto
Caida
Inauguracion
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
21 di 26
Università Telematica Pegaso Los tiempos del pasado
5 El Siglo de Oro 8
El Siglo de Oro de España es un nombre para un período que va desde 1492 a 1659.
Básicamente, durante este tiempo, España encontró un lugar importante en el escenario mundial
como lo demuestran algunas de sus grandes contribuciones a las humanidades. Nombres muy
conocidos como Colón, Cervantes o Velázquez son sólo algunos entre los que llevaron a España a
lograr su estatus dorado. El descubrimiento del Nuevo Mundo y el asentamiento en algunas zonas
del mismo, contribuciones al arte, la música y la literatura son muestras dejadas por estos maestros
paso a la Era Dorada. Con el desembarco de Colón alcanzado con éxito, España tuvo la
Nebrija llamada “Gramática de la lengua castellana” también se publicó por las fechas que se
Diego Velázquez, nacido el 6 de junio de 1599 en Sevilla, es uno de los artistas más
importantes e influyentes de España. Velázquez ganó la atención de los estadistas de Europa por
8
www.donquijote.org
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
22 di 26
Università Telematica Pegaso Los tiempos del pasado
pintar retratos en un enfoque realista con un elemento añadido de emoción. Su obra más conocida
son “Las Meninas”, una obra en la que Velázquez se incluyó a sí mismo entre los personajes
El Greco ("el griego") es otro artista que tiene que ser mencionado en relación con el Siglo
de Oro. El Greco vivió y estudió en Italia de 1568 a 1577 prestando especial atención a las grandes
figuras como Tiziano, Tintoretto y Miguel Ángel. Finalmente se asentó en Toledo con lo que trajo
contribuyó con un nuevo estilo de pintura de paisajes que sería un modelo para los pintores
europeos posteriores. “Vista de Toledo”, que sigue siendo uno de sus más grandes obras, se
Durante el siglo XVI, la mayoría, si no toda la música, se escribía para la iglesia en himnos,
evangelios y otras piezas seculares. Las obras de Tomás Luis de Victoria, Francisco Guerrero y
Alonso Lobo rompieron el molde tradicional de la composición musical en España. Su música tenía
liberarse de las piezas tradicionales escritas para la Iglesia Católica estos hombres también
Miguel de Cervantes y Lope de Vega son los dos hombres probablemente más
responsables del salto de la literatura española a un nivel superior. Los críticos frecuentemente
mencionan sus nombres junto a y en relación con el escritor inglés William Shakespeare. Ambos
escritores publicaron obras satíricas con comentarios sobre la Iglesia, el Estado y la política. De
hecho Cervantes estaba en la cárcel por evasión de impuestos cuando comenzó su célebre obra “El
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
23 di 26
Università Telematica Pegaso Los tiempos del pasado
El final de la Edad de Oro viene marcado de forma evidente por la llegada de la época
barroca (1600-1750). La palabra barroco viene del portugués, y significa perla extraña o de forma
música del tiempo. Las orquestas y las óperas también comenzaron a tomar forma durante este
tiempo con compositores que incluían en sus obras elementos del espíritu humano y elementos de la
naturaleza. Una de las obras barrocas más conocidas son las “Cuatro estaciones”, de Vivaldi.
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
24 di 26
Università Telematica Pegaso Los tiempos del pasado
escritor español Miguel de Cervantes Saavedra a comienzos del siglo XVI. Sin lugar a dudas,
Don Quijote de la Mancha, es hoy por hoy una de las obras más destacadas y leídas de la
literatura española y también de la literatura universal, porque cabe destacar que la obra más
conocida de Cervantes Saavedra goza del privilegio de haber sido una de las obras más
traducidas en el mundo.
La novela presenta dos partes que fueron publicados en tiempos cronológicos diferentes, la
primera parte, titulada El Ingenioso hidalgo Quijote de la Mancha se editó en el año 1605 y la
segunda parte, denominada El Ingenioso Caballero Don Quijote de la Mancha fue publicada diez
En tanto, la gran particularidad que trajo a colación la obra de Cervantes fue que se trata de
la primera novela anti romance, como consecuencia de la forma que presenta que desmitifica la
tradición caballeresca y cortés imperante, porque recordemos, que el género de romance resulta ser
una combinación métrica oriunda de España y que consiste en una serie indefinida de versos en los
que los pares ostentan una rima asonante y los impares permanecen sueltos.
Por las mencionadas cuestiones, Don Quijote de la Mancha, puede clasificarse como la
dialécticamente diferentes cosmovisiones o ideas acerca del mundo a través de los personajes
9
Quien.net:http://www.quien.net/don-quijote-de-la-mancha.php#ixzz3EdCoKKAJ
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
25 di 26
Università Telematica Pegaso Los tiempos del pasado
participantes y entonces tal situación era imposible que no ejerciese una brutal influencia en la
un hidalgo pobre, llamado Alonso Quijano que enloquece tras leer decenas de libros de caballería
creyéndose el mismo un caballero medieval; entonces, ataviado como tal es que decide armarse y
salir al camino donde se enfrentará con todo tipo de aventuras, mayormente cómicas. Don Quijote
de la Mancha, tal es la denominación que asume este caballero, está impulsado por la bondad y el
Pero Don Quijote no está solo en su aventura, por un lado, tiene un amor platónico
representado por Dulcinea del Toboso y por otro lado, como buen caballero, tiene un escudero que
lo sigue fielmente a todas partes, Sancho Panza, un hombre que a diferencia de su señor es
realista y práctico, es decir, Sancho Panza es algo así como el cable a tierra de Don Quijote y quien
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
26 di 26
“LOS AEROPUERTOS”
Indice
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
2 di 24
Università Telematica Pegaso Los aeropuertos
1 Los aeropuertos1
Es un área definida de la superficie, ya sea de tierra, agua o hielo propuesto para la llegada,
salida y movimiento en superficie de aeronaves de distintos tipos con llegadas y salidas nacionales e
internacionales.
Habitualmente este término se aplica a todas las pistas donde aterrizan aviones, sin embargo
Los grandes aeropuertos cuentan con pistas de aterrizaje pavimentadas de uno o varios
estacionamientos, etc.
desempeñan los controladores del tráfico aéreo; personas encargadas de dirigir y controlar el
1
Actividad tomada en www.spanish.cl/
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
3 di 24
Università Telematica Pegaso Los aeropuertos
Se considera también al aeropuerto como la área destinada a dar cabida a las aeronaves
aparcamiento de automóviles. Gran parte de los aeropuertos del mundo utilizan maquinas de rayos
aduana, lugar donde los pasajeros que salen o entran del país son controlados.
Los aeropuertos más importantes ofrecen al pasajero una gran variedad de servicios, como
El mayor aeropuerto del mundo es el Aeropuerto Rey Khalid, en Arabia Saudita con un área
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
4 di 24
Università Telematica Pegaso Los aeropuertos
2 Vocabulario
El aterrizaje: Proceso final del vuelo, cuando el avión toca tierra y se detiene.
El avión: Vehículo provisto de alas, que vuela propulsado por uno o varios motores y es
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
5 di 24
Università Telematica Pegaso Los aeropuertos
El control: Es el lugar donde se controla, vale decir se verifica y comprueba que todo este
tren.
La escala: Lugar donde los aviones hacen una parada entre su punto de origen y el de
destino.
El pasaje: Monto que se paga cuando se hace un viaje, emitiéndose un boleto o billete como
comprobante.
El pasajero: Persona que viaja en un vehículo, avión, barco o tren, sin conducirlo.
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
6 di 24
Università Telematica Pegaso Los aeropuertos
La tarjeta de embarque: Documento que usan las compañías de transporte la cual permite
La tripulación:
Es el grupo de personas que se encargan del manejo del avión y de atender a los pasajeros.
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
7 di 24
Università Telematica Pegaso Los aeropuertos
3 Verbos
Viajar: Trasladarse de un lugar a otro recorriendo cierta distancia, en algún medio de transporte.
2
Actividades tomadas en www.spanish.cl
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
8 di 24
Università Telematica Pegaso Los aeropuertos
4 El futuro
Per esprimere il futuro, lo spagnolo possiede una forma semplice, ma anche altre espressioni, come
- Pensar + infinitivo
IR+ INFINITIVO, che esprime un’azione futura già pianificata, a differenza del
Per i verbi regolari, di tutte e tre le coniugazioni, il FUTURO SIMPLE si forma aggiungendo
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
9 di 24
Università Telematica Pegaso Los aeropuertos
Decir diré
Haber habré
Hacer haré
Poder podré
Poner pondré
Querer querré
Saber sabré
Salir saldré
Tener tendré
Valer valdré
Venir vendré
Ejercicio:
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
10 di 24
Università Telematica Pegaso Los aeropuertos
Ejercicio
3
Actividad tomada en http://moodle.bomusd.org/
4
Actividad tomada en https://espanol.lingolia.com
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
11 di 24
Università Telematica Pegaso Los aeropuertos
5 Los comparativos
In spagnolo, come in italiano, per formare i comparativi di maggioranza gli aggettivi si fanno
Per formare un comparativo di maggioranza o minoranza tra due elementi di una frase si usa la
seguente costruzione:
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
12 di 24
Università Telematica Pegaso Los aeropuertos
Mentre con i comparativi di maggioranza/minoranza si paragonano due o più elementi che hanno
caratteristiche.
In quest’ultimo caso, l'aggettivo si usa insieme ad espressioni come "tan ... como..." (così...come):
Come in italiano, i comparativi assoluti o superlativi relativi, si usano nel modo seguente:
frase
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
13 di 24
Università Telematica Pegaso Los aeropuertos
Stesso discorso vale quando formuliamo i comparativi costruiti con gli avverbi, che naturalmente
restano invariati
Sia l'italiano che lo spagnolo presentano alcuni aggettivi che formano il comparativo in maniera
–ísimo
Alcuni aggettivi, oltre alla forma in –ísimo, che è la più utilizzata nella lingua parlata, hanno forme
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
14 di 24
Università Telematica Pegaso Los aeropuertos
Alcuni prefissi, come re- archi-requete- super e vari avverbi come sumamente o
EJERCICIO5
Pedro es bajo/Ramón
1.
2.
1.
2.
1.
2.
1.
2.
5
http://www.sflt.ucl.ac.be/
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
15 di 24
Università Telematica Pegaso Los aeropuertos
Raquel estudia/Víctor
1.
2.
1.
2.
1.
2.
Miguel es simpático/Antonio.
1.
2.
1.
2.
EJERCICIO6
Es muy simpática: es
Es muy agradable: es
Es muy pequeño: es
Es muy grave: es
6
Ibidem
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
16 di 24
Università Telematica Pegaso Los aeropuertos
Es muy amable: es
Es muy buena: es
Es muy moderno: e
Es muy rico: es
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
17 di 24
Università Telematica Pegaso Los aeropuertos
6 Entre/dentro de
L’italiano fra o tra si traduce in spagnolo con due forme: entre e dentro de
Indicare un tempo futuro, una scadenza tanto nel tempo che nello spazio
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
18 di 24
Università Telematica Pegaso Los aeropuertos
7 Los números
0 cero
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
19 di 24
Università Telematica Pegaso Los aeropuertos
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
20 di 24
Università Telematica Pegaso Los aeropuertos
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
21 di 24
Università Telematica Pegaso Los aeropuertos
8 El camino de Santiago7
del viejo continente. El hallazgo del sepulcro del primer apóstol mártir, supuso encontrar un punto
Conscientes de la importancia que suponía tener una reliquia como los restos de Santiago el
Mayor para sus intereses militares –necesitaban guerreros y dinero en su lucha contra los moros, las
Los soberanos de Aragón, Navarra y Castilla se esforzaron por atraer a sus dominios a
gentes ricas y poderosas de otros países, por lo que utilizaron todos los medios a su alcance para
otorgaba el Apóstol si uno iba a visitar su sepulcro. La creencia cada vez más extendida en los
7
eu.www.mcu.es
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
22 di 24
Università Telematica Pegaso Los aeropuertos
milagros de Santiago provocó que la gente comenzara a peregrinar hacia Santiago de Compostela
El primer peregrino conocido fue Gotescalco, obispo de Puy, el año 950, en unión de una
importante comitiva; más tarde recorrería el camino Raimundo II, marqués de Gothia, quien sería
asesinado en el trayecto, y un siglo después visitaría la tumba del apóstol el arzobispo de Lyon. Y
junto a estos peregrinos ilustres caminaron creyentes de todas las condiciones, cada vez en mayor
número.
alcanzaba siempre a más gente y a más lugares. Gracias a su influjo en el arte y la literatura,
especialmente a partir del siglo XI al XIV. El camino, fenómeno peregrinatorio jacobeo, llegaría a
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
23 di 24
Università Telematica Pegaso Los aeropuertos
No me gusta Paco porque se mete donde no la llaman quiere decir que se mete en todo.
Ana le hizo la cama a Francisco quiere decir que élla le armó una trampa.
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
24 di 24
“MI CASA”
Indice
1 MI CASA ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 3
2 EL ACENTO DIACRÍTICO ------------------------------------------------------------------------------------------------- 9
3 LOS VERBOS DE TRANSFORMACIÓN ------------------------------------------------------------------------------- 11
4 BARCELONA ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 16
5 EL BEATO GAUDÍ ----------------------------------------------------------------------------------------------------------- 18
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
2 di 24
Università Telematica Pegaso Mi casa
1 Mi casa
FREGAR EL SUELO
PLANCHAR
PASAR LA ASPIRADORA
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
3 di 24
Università Telematica Pegaso Mi casa
PREPARAR LA COMIDA
SACAR LA BASURA
PONER LA MESA
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
4 di 24
Università Telematica Pegaso Mi casa
LAVAR LA ROPA
HACER LA CAMA
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
5 di 24
Università Telematica Pegaso Mi casa
LOS ELECTRODOMÉSTICOS
EL FRIGORÍFICO
LA ASPIRADORA
LA FREIDORA
LA LAVAVAJILLA
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
6 di 24
Università Telematica Pegaso Mi casa
LA CAFETERA
EL HORNO
EL MICROONDAS
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
7 di 24
Università Telematica Pegaso Mi casa
LA LAVADORA
LA PLANCHA DE ROPA
EL TELEVISOR
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
8 di 24
Università Telematica Pegaso Mi casa
2 El acento diacrítico
Questo tipo di accento si pone su parole che si scrivono allo stesso modo, ma che hanno una diversa
funzione grammaticale e dunque un diverso significato. Ad esempio, el significherebbe sia "lui" che
"il").
Le parole più comuni per distinguere le quali è necessario l’accento diacritico sono:
sí (avverbio sí);
Ci sono poi termini che utilizzano l'accento diacritico quando sono usate nelle interrogazioni, dirette
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
9 di 24
Università Telematica Pegaso Mi casa
¡Quién lo diría!
L'avverbio -aun- nel significato di "ancora" utilizza l'accento sulla -u- ed è consirato diviso in due
aún ancora;
aun;
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
10 di 24
Università Telematica Pegaso Mi casa
Volerse y ponerse + aggettivo si usa quando vogliamo indicare un cambiamento rapido. Con
Ana se ha puesto triste al saber que su novio no va a visitarla este fin de semana
Hacerse + aggettivo o sostantivo si usa solitamente per indicare cambiamenti che riguardano la
Llegar a ser + aggettivo o sostantivo indica una trasformazione che avviene in maniera graduale e
Esempio: Francisco quiere llegar a ser ministro, Pablo ha llegado a ser jefe
duraturi e radicali
EJERCICIO1
Completa las frases con uno de los verbos de cambio que requiere el contexto. A veces hay dos
soluciones posibles.
1
http://www.ver-taal.com/
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
11 di 24
Università Telematica Pegaso Mi casa
porque ya no es joven, claro, y ……………….. (pret. perfecto) calvo, pero tenía buena pinta.
Hablamos un poco y él ……………….. muy contento porque le dije que yo también profesor de
matemáticas.
niebla, la humedad.
3. Huy, tengo que irme. Se está ……………….. (gerundio) tarde. Si llego tarde mi madre
4. Cuando lo conocí Juan era completamente diferente, muy alegre, hombre divertido. Pero al
6. Tuvo una juventud difícil. Se casó a los diecisiete años y ……………….. embarazada. A
los veinte años dejó a su marido drogadicto y entró en la universidad. A los 27 terminó la carrera y
una escalera. Estuvo ingresada en un hospital y después vivió con sus padres hasta su muerte en
1999.
7. Entonces ……………….. muy serio y dijo: ¿Hasta cuándo va a seguir esto? ¿Este odio?
¿Esta animosidad?
8. Orlando Bloom ……………….. famoso por su papel de Legolas, uno de los protagonistas
de El Señor de los Anillos. El éxito de la película fue tal que su nombre ……………….. popular
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
12 di 24
Università Telematica Pegaso Mi casa
La voce passiva si forma con l’ausiliare ser + participio passato del verbo che concorda con il
Nella lingua parlata, la forma passiva è usata molto raramente, più diffusa invece è la pasiva refleja,
che si forma con il pronome se + il verbo in terza persona. Si usa quando non c’è necessità di
ESEMPIO:
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
13 di 24
Università Telematica Pegaso Mi casa
EJERCICIO2:
Yo leo el libro.
EJERCICIO:
Transforma la pasiva de proceso en pasiva refleja.
La música es escuchada.
→
2
https://espanol.lingolia.com/es/gramatica/verbos/voz-pasiva/ejercicios
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
14 di 24
Università Telematica Pegaso Mi casa
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
15 di 24
Università Telematica Pegaso Mi casa
4 Barcelona 3
3
Ibid.
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
16 di 24
Università Telematica Pegaso Mi casa
ciudad más cosmopolita y económicamente más activa de España. Siempre probó su deseo de ser
Todo ello se hace evidente al turista, especialmente si observa su arquitectura, que tan bien
Por supuesto Barcelona tiene también una historia muy antigua, como podemos ver en sus
Pero lo más característico, o lo que la hace más única, se ha construido en, digamos, los
por los trabajos de Antoni Gaudí, quien, junto con grandes artistas contemporáneos, ha dado a la
ciudad un aspecto nuevo y excitante que la han situado en la cúspide del modernismo.
Por ello, si usted quiere encontrar las últimas tendencias artísticas, puede descubrirlas en
Barcelona.
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
17 di 24
Università Telematica Pegaso Mi casa
5 El Beato Gaudí
pensamientos, el hombre hace un giro brusco y, en un instante, se encuentra bajo las ruedas de un
tranvía. Se forma un tumulto, pero nadie reconoce al herido y, ante su aspecto de vagabundo, los
pocos taxis y automóviles que pasan se niegan a transportarlo. Finalmente, el viejo malherido será
llevado al por entonces flamante Hospital de la Santa Creu, una fantasía arquitectónica de
uno de los arquitectos más importantes de finales del siglo XIX y principios del XX. Se trata de
Antoni Gaudí Cornet, nacido en 1852 y autor de algunos de los edificios más emblemáticos de la
arquitectura española y mundial en aquella época. Gaudí tiene fama de ser un hombre devotísimo,
totalmente consagrado a su oficio y a la fe, que para él son dos facetas diferentes de la misma
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
18 di 24
Università Telematica Pegaso Mi casa
años atrás, vive como un ermitaño en una sombría casa de la parte alta de Barcelona, una casa que
Allí duerme en una cama estrechísima, con las ventanas abiertas de par en par, pero su
verdadero hogar es el inmenso solar donde se construye el Templo de la Sagrada Familia, en el que
Gaudí trabaja febrilmente desde hace 42 años. En los gigantescos talleres de obra, el solitario
arquitecto tiene un pequeño cubículo donde pasa sus días y la mayor parte de las noches. No hace
vida social y cumple con los compromisos justos para el avance de su obra cumbre. Su única
distracción es ir caminando cada tarde hasta el barrio antiguo de la ciudad, donde va a rezar al
Gaudí, además de un singularísimo y gran artista, fue una personalidad muy compleja y el
epicentro de múltiples leyendas, una figura a la que es imposible comprender al margen del clima
social y religioso de la Cataluña y la España de las últimas décadas del siglo XIX y las primeras del
XX.
C ATÓLICO Y NACIONALISTA
Encarnaba al mismo tiempo una afirmación del nacionalismo catalán y una voluntad de
arquitecto modernista por antonomasia. A la idea de ciudad progresista y laica que inspiró a los
auténticos modernistas, Gaudí oponía una visión patriarcal, paternalista y casi medieval de la
sociedad. Frente a la preocupación modernista por hallar soluciones técnicas y estilísticas a los
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
19 di 24
Università Telematica Pegaso Mi casa
naturaleza, revelaba sus misterios al arquitecto humano, que aplicaba los mismos principios a sus
construcciones. Gaudí estaba convencido de ser el arquitecto de Dios y detrás de cada detalle de su
obra veía una revelación trascendente. Su intención era configurar una arquitectura total, un modelo
universal que sirviera para el futuro y para todo el mundo: la Ciudad de Dios, en suma, frente a la
ciudad de los hombres que proponían los auténticos modernistas. La arquitectura de Gaudí partía de
una radical desconfianza ante la ciudad moderna. Tal vez por eso, el templo de la Sagrada Familia,
obra. Una obra en la que, en palabras del arquitecto e historiador de arquitectura Ignasi de Solà-
Morales, se da una "intención religiosa y social que trasciende la propia materialidad de los
Gaudí vivía como un ermitaño en una sombría casa de la parte alta de Barcelona que
Gaudí era ciertamente un místico, aunque alguna de las leyendas en torno al personaje tiende
a relativizar un tanto los orígenes de su ardor religioso. Por ejemplo, se ha dicho muy a menudo que
psicodélicas con hongos alucinógenos. Algunas de las cruces, pináculos y adornos gaudinianos,
leídas por sus fieles como imaginativas cruces floridas, recuerdan la copa del citado hongo.
Naturalmente, no existen pruebas al respecto, pero es un hecho que en el ambiente cultural y social
que vivió Gaudí se dieron frecuentes ejemplos de creadores, como Santiago Rusiñol, que
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
20 di 24
Università Telematica Pegaso Mi casa
combinaban perfectamente un cierto misticismo con las experiencias con sustancias sicotrópicas o
alucinógenas.
B ARCELONA
Gaudí y su obra surgen de un ego singular y de una fe titánica, pero también de un paisaje
social concreto. Es el paisaje de la Barcelona de fines de los años veinte, en la que aún está fresco el
enriquecido durante la Primera Guerra Mundial, pero que ya comienza a sufrir las tensiones que se
agudizarán durante la dictadura de Primo de Rivera, que aumentarán tras la crisis financiera de 1929
y que, con el tiempo, llevarán a la polarización social y al estallido de violencia de los años 30.
Gaudí es uno de los adalides de la reacción ideológica propugnada por figuras como el obispo
Torras i Bages, aglutinada en torno a instituciones como el Círculo Artístico de Sant Lluc y
financiada por mecenas a mitad de camino entre el empresario bucanero y el místico de salón, como
templos, hospitales, escuelas y centros benéficos que difundan un mensaje social católico adaptado
E L TEMPLO GAUDINIANO
con mucho la mejor. Gaudí comenzó a trabajar en el templo, en 1884, muy poco después de
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
21 di 24
Università Telematica Pegaso Mi casa
terminar sus estudios y en el momento en que comenzaba a recibir los primeros encargos
importantes. Al mismo tiempo que la Sagrada Familia, Gaudí realizó sus construcciones más
iglesia de la Colonia Güell (1908-1915) -acaso la obra más esencial de Gaudí-, el Parque Güell
(1900-1914), en el que Gaudí da rienda suelta a sus revelaciones sobre la naturaleza, o los edificios
residenciales como la Casa Batlló (1904-1906) y la Casa Milà, llamada La Pedrera (1906-1910), en
las que Gaudí aplica soluciones constructivas audaces y originales, pero en todo caso más cercanas
a la arquitectura del siglo XIX que a la del XX. La Sagrada Familia, el templo que debe culminar y
dominar el Ensanche urbano de Barcelona, es el origen y el final de toda esa obra singular y
exaltada. Es, de hecho, una gigantesca escultura en piedra, una basílica gótica sobredimensionada
con cinco naves, un crucero, un deambulatorio interior y otro exterior que el arquitecto llamaría
claustro, 16 gigantescas torres dedicadas a los 12 apóstoles y los cuatro evangelistas, y dos
cimborrios más enormes aún, consagrados a Jesucristo y a la Virgen. El carácter inacabable de las
obra y a su constructor. El arquitecto cobra aureola de santo y, pese a que la dictadura impedirá
grandes manifestaciones de duelo por Gaudí (que se atrevió a hablarle en catalán al mismísimo rey
Alfonso XIII durante una visita de obra), una larga cola de ciudadanos se formará ante su féretro.
Algunos de ellos lloran, otros se empeñarán en tocar sus restos y la mayoría pasarán ante el cadáver
del arquitecto de Dios musitando "Era un santo". La leyenda está servida. Transcurridos 72 años, la
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
22 di 24
Università Telematica Pegaso Mi casa
Una de las fachadas más sugestivas de la ciudad, la de la casa Josep Batlló y Casanovas,
construida en 1906.
La Casa Milà, llamada La Pedrera por el aspecto de cantera que ofrecía el edificio en
construcción y por su fachada hecha de enormes bloques pétreos unidos a la estructura metálica, es
una de las mejores obras de Gaudí. También está rodeada de leyendas. Una de ellas es que el
arquitecto contemplaba construir una rampa por la que los automóviles y carruajes pudieran llegar
directamente a las puertas de los pisos. La idea fue abandonada porque los vehículos más grandes
tenían un radio de giro excesivo para que la rampa fuese viable. Aun así, es una construcción
notable por su ruptura de los esquemas tradicionales de las esquinas del Ensanche, por la total
inexistencia de líneas rectas, por las plantas libres que permiten una organización de espacios
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
23 di 24
Università Telematica Pegaso Mi casa
la azotea, sostenida por una sucesión de arcos y tachonada de esculturas de piedra. Pero de haber
sido por Gaudí, La Pedrera sería un edificio más singular: proyectaba coronar su edificio con un
gigantesco grupo escultórico dedicado a la Virgen que, con casi cinco metros de altura, hubiese
sobresalido por entre los tejados de la ciudad y para el que la casa hubiera sido una enorme peana.
Finalmente, el comerciante Pere Milà i Camps, que había encargado la obra, logró que Gaudí
desistiera de su empeño, que en efecto hubiera restado elegancia y fuerza al edificio, uno de los más
4
elmundo.es/
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
24 di 24
“HACER DEPORTE”
Indice
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
2 di 22
Università Telematica Pegaso Hacer deporte
1 Hacer deporte
EL FÚTBOL
EL TENIS
EL BALONCESTO
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
3 di 22
Università Telematica Pegaso Hacer deporte
EL NUOTO
EL VOLEIBOL
EL BEISBOL
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
4 di 22
Università Telematica Pegaso Hacer deporte
EL GOLF
EL ESQUÍ
EL RUGBY
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
5 di 22
Università Telematica Pegaso Hacer deporte
EL WINDSURF
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
6 di 22
Università Telematica Pegaso Hacer deporte
2 El verbo jugar
PRESENTE DE INDICATIVO
Yo juego
Tú juegas
Nosotros/As jugamos
Vosotros/As jugáis
Come Jugar, che presenta un dittongo nella radice del verbo, dove la U diventa UE in tutto il
singolare e nella terza persona plurale, altri verbi irregolari cambiano la vocale nella radice del
verbo.
Ad esempio, per la prima coniugazione, il verbo CERR-AR presenta, al posto della E, il dittongo
PRESENTE INDICATIVO
IMPERATIVO
Cierra, Cerrad
PRESENTE CONGIUNTIVO
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
7 di 22
Università Telematica Pegaso Hacer deporte
Altri verbi dittongati come cerrar sono: Acertar (accertare), alentar (allentare), arrendar (arrendere),
PRESENTE INDICATIVO
IMPERATIVO
Pierda, Perded
PRESENTE CONGIUNTIVO
Altri verbi dittongati come perder sono: Ascender (salire), defender (difendere), encender
(accendere), entender (capire), querer (volere) e tutti i verbi che finiscono in : -erder, -erner,- erter
[verter (versare)]
PRESENTE INDICATIVO
Conciernan
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
8 di 22
Università Telematica Pegaso Hacer deporte
DITTONGO NELLA RADICE DEL VERBO IN O-UE : apostar (appostare), colgar (cogliere),
encontrar (incontrare), volver (ritornare), cocer (cucinare) e tutti i verbi che finiscono in: -olgar, -
Cambio vocalico nella radice del verbo in E-I : competir( competere), perseguir (inseguire,
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
9 di 22
Università Telematica Pegaso Hacer deporte
racconto di un fatto passato, ci riferiamo ad un episodio accaduto prima di quello di cui stiamo
parlando.
1. Cenó muy poco porque había merendado a las siete de la tarde. (Cenò poco perché aveva fatto
2. Mario había comido antes de tirarse a la piscina, por eso tuve un corte de digestión
había
habías
habíamos
habíais
habían
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
10 di 22
Università Telematica Pegaso Hacer deporte
EJERCICIO1:
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
11 di 22
Università Telematica Pegaso Hacer deporte
El 11 de febrero de 2013, el papa Benedicto XVI anunció ante los cardenales reunidos en la Sala
Clementina que renunciaba a su pontificado, una decisión que conmocionó al mundo y que
"Siendo muy consciente de la seriedad de este acto, con plena libertad, declaro que renuncio al
ministerio de obispo de Roma", pronunció en latín Joseph Ratzinger dejando helados a los
purpurados.
que, por la edad avanzada, ya no tengo fuerzas para ejercer adecuadamente el ministerio petrino",
Mientras aún reinaba el silencio entre los purpurados, la noticia saltó al mundo gracias a Giovanna
Chirri, vaticanista de la agencia ANSA, y que gracias a sus conocimientos en latín pudo difundir la
noticia,
"Sí, entendiste bien. El papa renuncia", le confirmó el portavoz de la oficina de prensa del Vaticano,
Federico Lombardi.
2
Actividad tomada en http://www.espagnolfacile.com/
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
12 di 22
Università Telematica Pegaso Hacer deporte
El papa había iniciado su discurso sabiendo que su decisión sería negar importancia para la vida de
Joseph Ratzinger meditaba desde hace tiempo su decisión e incluso lo había preanunciado en el
Les informó para EFE desde Roma, Amparo Puerto, 11 febrero 2014
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
13 di 22
Università Telematica Pegaso Hacer deporte
% de los mamíferos, el 15 % de las aves y el 52 % de los peces de agua dulce. Además, unas mil
Para proteger la biodiversidad y luchar contra la extinción de las especies animales y vegetales, la
Unión Europea ha creado una red de lugares protegidos, la red «Natura 2000», y la protección de la
3
http://europa.eu/legislation_summaries/environment/nature_and_biodiversity/index_es.htm
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
14 di 22
Università Telematica Pegaso Hacer deporte
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
15 di 22
Università Telematica Pegaso Hacer deporte
AHORRAR EL AGUA-
PROTEGER LA FAUNA
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
16 di 22
Università Telematica Pegaso Hacer deporte
DUCHARTE EN 5 MINUTOS
SEMBRAR UN ARBOL
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
17 di 22
Università Telematica Pegaso Hacer deporte
7 La independencia hispanoamericana
Todas las revoluciones clásicas, esto ha sido señalado por muchos, parecen desarrollarse en un ciclo
que va trasladando el poder a través de las diversas clases sociales y sus fracciones, desde las más
moderadas hasta las más radicales, para luego volver a asentarse sobre las moderadas, pero
expresando una nueva realidad social y política surgida de entre el polvo y los escombros de años
de luchas.
todas las revoluciones, ésta empezó como quien no quiere la cosa, con modestos y moderados
objetivos, digamos que reformistas, pero sin darse cuenta, se fue complicando, profundizando, se
conformaron sus partidos, se confrontaron, parió nuevos hijos y se los tragó (como diría Dantón).
Al final, luego de 20 años de guerras civiles, sus resultados no fueron exactamente los previstos por
ninguno de sus actores principales. Nuestra independencia, al igual que el modelo clásico de la
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
18 di 22
Università Telematica Pegaso Hacer deporte
los realistas (virreyes y oidores, como Abascal, Liniers o Amar, con sus generales terribles como
Sámano y Morillo); los girondinos o moderados (Castelli y Rivadavia en el Sur, Camilo Torres en
Nueva Granada y Miranda en Venezuela); sus jacobinos (como el propio Bolívar, Mariano Moreno
o sus seguidores póstumos, San Martín, Nariño); y su partido más radical y plebeyo, a la manera de
los Sans-Culottes(representado por Carbonell en Bogotá, Beruti y French en Buenos Aires, Artigas
A su vez, cada partido expresaba los intereses de una clase o fracción de ella: los comerciantes
importadores, los exportadores, los productores del mercado interior, las capas medias de
profesionales (generalmente abogados), los pequeños campesinos, los jornaleros, los artesanos, etc.
El modelo de estado que propugnaban también variaba, de acuerdo a los intereses de clase:
En realidad nunca se procedió siguiendo un proyecto predeterminado, como algunos han llegado a
creer. Por el contrario, los propios estados nacionales surgidos de la independencia, tanto en cuanto
hasta después de la segunda mitad del siglo XIX, luego que triunfaran los esquemas que ahora
conocemos, tras décadas de guerras civiles. Lo cual demuestra que la historia social es un libro
abierto, no escrito en ninguna parte, resultado de múltiples factores que nadie puede controlar.
aquella y aquí los partidos y las ideas tuvieron sus propios significados, atendiendo a su específica
Los conceptos y los simbolismos no siempre tenían los mismos contenidos. Quien haga una lectura
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
19 di 22
Università Telematica Pegaso Hacer deporte
Basten dos ejemplos: el papel de un sector de la Iglesia, el “bajo clero”, contrario al jugado en la
Francia de fines del XVIII, acá tuvo caracteres revolucionarios. Si no, ¿cómo explicarnos la acción
revolucionaria de las masas indígenas movilizadas por el cura Hidalgo tras la imagen de la Virgen
de Guadalupe?
En el sentido contrario, ideólogos ilustrados de la élite criolla, como Camilo Torres, que apelaban al
ideario modernizador para justificar su igualdad de derechos con los españoles, tenían pavor de que
debe ser tomado en cuenta en el análisis, ya que éste jugó una veces a favor y otras en contra del
proceso general, pero en todo momento fue una influencia decisiva sobre los acontecimientos.
Todas las revoluciones clásicas, esto ha sido señalado por muchos, parecen desarrollarse en un ciclo
que va trasladando el poder a través de las diversas clases sociales y sus fracciones, desde las más
moderadas hasta las más radicales, para luego volver a asentarse sobre las moderadas, pero
expresando una nueva realidad social y política surgida de entre el polvo y los escombros de años
de luchas.
todas las revoluciones, ésta empezó como quien no quiere la cosa, con modestos y moderados
objetivos, digamos que reformistas, pero sin darse cuenta, se fue complicando, profundizando, se
conformaron sus partidos, se confrontaron, parió nuevos hijos y se los tragó (como diría Dantón).
Al final, luego de 20 años de guerras civiles, sus resultados no fueron exactamente los previstos por
ninguno de sus actores principales. Nuestra independencia, al igual que el modelo clásico de la
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
20 di 22
Università Telematica Pegaso Hacer deporte
los realistas (virreyes y oidores, como Abascal, Liniers o Amar, con sus generales terribles como
Sámano y Morillo); los girondinos o moderados (Castelli y Rivadavia en el Sur, Camilo Torres en
Nueva Granada y Miranda en Venezuela); sus jacobinos (como el propio Bolívar, Mariano Moreno
o sus seguidores póstumos, San Martín, Nariño); y su partido más radical y plebeyo, a la manera de
los Sans-Culottes(representado por Carbonell en Bogotá, Beruti y French en Buenos Aires, Artigas
A su vez, cada partido expresaba los intereses de una clase o fracción de ella: los comerciantes
importadores, los exportadores, los productores del mercado interior, las capas medias de
profesionales (generalmente abogados), los pequeños campesinos, los jornaleros, los artesanos, etc.
El modelo de estado que propugnaban también variaba, de acuerdo a los intereses de clase:
En realidad nunca se procedió siguiendo un proyecto predeterminado, como algunos han llegado a
creer. Por el contrario, los propios estados nacionales surgidos de la independencia, tanto en cuanto
hasta después de la segunda mitad del siglo XIX, luego que triunfaran los esquemas que ahora
conocemos, tras décadas de guerras civiles. Lo cual demuestra que la historia social es un libro
abierto, no escrito en ninguna parte, resultado de múltiples factores que nadie puede controlar.
aquella y aquí los partidos y las ideas tuvieron sus propios significados, atendiendo a su específica
Los conceptos y los simbolismos no siempre tenían los mismos contenidos. Quien haga una lectura
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
21 di 22
Università Telematica Pegaso Hacer deporte
Basten dos ejemplos: el papel de un sector de la Iglesia, el “bajo clero”, contrario al jugado en la
Francia de fines del XVIII, acá tuvo caracteres revolucionarios. Si no, ¿cómo explicarnos la acción
revolucionaria de las masas indígenas movilizadas por el cura Hidalgo tras la imagen de la Virgen
de Guadalupe?
En el sentido contrario, ideólogos ilustrados de la élite criolla, como Camilo Torres, que apelaban al
ideario modernizador para justificar su igualdad de derechos con los españoles, tenían pavor de que
debe ser tomado en cuenta en el análisis, ya que éste jugó una veces a favor y otras en contra4.
4
Tomado en http://quiron.wordpress.com/
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
22 di 22
“EN EL HOTEL”
Indice
1 EL HOTEL ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 3
2 VERBOS ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 6
3 USO DEL SUBJUNTIVO ----------------------------------------------------------------------------------------------------- 7
4 FORMACIÓN DEL SUBJUNTIVO ---------------------------------------------------------------------------------------- 8
5 PRONOMI ED AGGETTIVI INDEFINITI ----------------------------------------------------------------------------- 11
6 COSTUMBRES Y ALIMENTACIÓN ------------------------------------------------------------------------------------ 15
7 ALGUNOS ALIMENTOS --------------------------------------------------------------------------------------------------- 19
8 LAS TAPAS -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 21
9 PLATOS TÍPICOS DE LA COCINA ESPAÑOLA -------------------------------------------------------------------- 23
10 LA SEMANA SANTA -------------------------------------------------------------------------------------------------------- 27
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
2 di 29
Università Telematica Pegaso En el hotel
1 El hotel
Llegada
Reserva
Recepción
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
3 di 29
Università Telematica Pegaso En el hotel
Ascensor
Área de desayuno
Habitación doble
Planta baja
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
4 di 29
Università Telematica Pegaso En el hotel
Ama de llaves
Llave magnética
Servicio a la habitación
despertador telefónico
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
5 di 29
Università Telematica Pegaso En el hotel
2 Verbos
Reservar
Registrarse
Registrar la salida
Depositar
Molestar
Permanecer
Formal
¿Podría
¿Le importaría
Informal
Podrías
¿Te importaría
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
6 di 29
Università Telematica Pegaso En el hotel
Come in italiano, anche in spagnolo ci sono diversi verbi che reggono il congiuntivo.
Un giudizio o un consiglio
Un sentimiento
I verbi di percezione fisica, (ver, notar, observar, oír) , di comunicazione (explicar, decir, afirmar)
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
7 di 29
Università Telematica Pegaso En el hotel
VERBOS EN –AR
Yo habl-e
Tú habl-es
Nosotros/as habl-emos
Vosotros/as habl-éis
Ellos/as/ustedes habl-en
Yo escrib-a
Tú escrib-as
Nosotros,as escrib-amos
Salvo che alla prima persona singolare, le desinenze del presente congiuntivo dei verbi di prima
coniugazione sono uguali a quelle del presente indicativo dei verbi di seconda coniugazione.
Le desinenze del congiuntivo della seconda e terza coniugazione sono uguali a quelle
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
8 di 29
Università Telematica Pegaso En el hotel
EJERCICIO1
naturales.
7. Raimundo conoce a un médico que (ser) _____________ muy buena persona, y que cura a todos
8. Un huracán puede matar a mucha gente a menos que la gente (protegerse) ________________.
9. Cuando (llegar) _______________ Juan, se marchan todos a la playa. Espero que no (llover)
_______________.
1
http://www.indiana.edu/
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
9 di 29
Università Telematica Pegaso En el hotel
13. Cuando corro por las mañanas siempre (sudar=to sweat) _______________ mucho aunque
14. Una tormenta puede causar tanto daño como un huracán aunque sus vientos no (ser)
15. La universidad construye otro edificio porque (necesitar) _______________ más espacio.
16. Todos los días le doy a mi sobrina sus libros de la escuela después de que (desayunar)
________________.
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
10 di 29
Università Telematica Pegaso En el hotel
Nelle frasi negative e posposto al sostantivo, alguno ha lo stesso significato di ninguno, anche se
Algo e nada possono avere funzione di pronomi quando si riferiscono a cose indeterminate
Come avverbi
Cualquiera (chiunque, qualsiasi) può essere aggettivo o pronome, la forma plurale è cualesquiera.
Come aggettivo può perdere la vocale finale davanti ad un sostantivo o ad altro aggettivo maschile
singolare.
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
11 di 29
Università Telematica Pegaso En el hotel
ALTRI INDEFINITI
Cierto - Cierta
Otro - Otra
Demás
Cada
Cada Cual
Todo - Toda
Bastante
Demasiado - Demasiada
Mucho - Mucha
Muchos - Muchas
Muy (Avverbio)
Poco - Poca
Pocos - Pocas
EJERCICIO
3. Tengo mucha hambre, porque llevo dos días sin comer ___________.
5. Tenía diez caramelos para los niños, pero ahora ya no me queda ___________.
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
12 di 29
Università Telematica Pegaso En el hotel
8. (María) Sus padres han muerto por el SARS, ahora ya no tiene a __________ para cuidarla.
10. Parece que Juan ha querido decirle ___________ a su novia, pero al final no le ha dicho
__________.
11. El médico dice que después de cada comida tenemos que tomar ____________ fruta.
12. Para hacer la tortilla española hay que preparar _________ huevos.
13. Los médicos del Hospital de la Universidad Nacional de Taiwán dicen que los virus del SARS
15. Cuando cuento ___________ chiste, siempre hay ___________ que se ríe de mí. (contar chiste)
16. Debe haber ___________ en casa porque hemos oído __________ dentro2.
2
Actividad tomada en homepage.ntu.edu.tw
3
Actividad tomada en expanish. com
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
13 di 29
Università Telematica Pegaso En el hotel
nuestra ciudad?
4
Ibidem
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
14 di 29
Università Telematica Pegaso En el hotel
6 Costumbres y Alimentación 5
Hay una frase que se suele escuchar en España en inglés con un fuerte acento español que
es: “Spain is different”. Cuanto más tiempo vives aquí más oportunidades tienes de descubrir que
esta frase es muy cierta, pero quizá la curiosidad más inmediata para los turistas son
En el mismo momento que desembarcas del avión y caminas por el aeropuerto eres recibido por
numerosos bares y restaurantes de estilo español. De hecho, un estudio económico del año 2010 de
“La Caixa” concluyó con que en españa hay una proporción de un bar y/o restaurante por cada 129
españoles. Lo que podemos deducir con estas cifras es sencillo: lacomida y la bebida son una parte
Algo que los extranjeros tienen que tener claro es que la mayoría de los bares son también
juegos, para ver partidos de fútbol, para charlar, tomar café, beber, comer, salir de fiesta, cualquier
otra excusa es buena, lo que explica porqué hay tantos. Un bar típico tendrá una buena variedad
de “pinchos” o “tapas” (pequeñas porciones de comida) que varían de una región a otra y a menudo
van incluidas en el precio de la bebida. Igual que los restaurantes, muchos de los bares también
ofrecen menús diarios (3 platos a un precio fijo), platos combinados (un plato con alimentos
variados) y raciones, que se suelen compartir en grupo para comer o cenar. Por supuesto que otra
5
WWW.QUIJOTE.ORG
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
15 di 29
Università Telematica Pegaso En el hotel
La Cocina Mediterránea
La cocina que te puedes encontrar puede ser sorprendente para algunos y el paraiso terrenal para
otros. Aunque hay un adjetivo que define con seguridad la mayoría de los platos: “mediterránea”.
mejor y más saludable gastronomía mediterránea del mundo. La cocina mediterránea se caracteriza
por tener abundancia de ingredientes en sus platos, basados en frutas, verduras y legumbres, así
como pan, pasta, arroz, frutos secos (nueces, pipas de girasol, etc), aceite de oliva extra virgen,
ajo, pescado, marisco, aves de corral,carnes, queso y yogourt, y por supuesto vino. Esta dieta rica y
saludable, que tradicionalmente se encuentra en los países del Mediterráneo, se considera la más
Lo siguiente que un turista descubre rápidamente es que los españoles tienen su propio horario de
comidas que es muy diferente al de la mayoría de los países. Es importante tener esto en cuenta para
El Desayuno español
El desayuno en la cultura española es la comida menos importante y suele tener lugar por la mañana
antes de las 10. Muchos españoles pasan del desayuno, pero si desayunan será algo ligero como
café, chocolate caliente o zumo de naranja recién exprimido acompañado de un croisant, bollería o
una tostada con mermelada. Otro desayuno típico que puedes ver a menudo en los bares son los
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
16 di 29
Università Telematica Pegaso En el hotel
Después de este desayuno ligero, desde las 10:30 hasta mediodía, puedes ver los bares llenos de
trabajadores en su pausa del café disfrutando de una bebida y de un picho que les ayuda a
La comida
La comida o almuerzo, es la más importante del día, generalmente consiste en varios platos. Se
comienza con un primer plato ligero, como sopa o ensalada, un segundo plato más pesado con carne
o pescado, fruta o bollería como postre, seguido de café y algún chupito de un licor tradicional. La
comida se suele acompañar con pan y también vino y agua. La comida y la famosa siesta suelen ser
entre las 2 y las 4 de la tarde y se recomienda que los que visiten España hagan sus planes de
acuerdo con este horario porque la mayoría de tiendas y otros establecimientos cierran durante este
tiempo para permitir que sus trabajadores vayan a sus casas a comer. Aunque esta pausa todavía
existe, la famosa hora de la siesta no se suele usar para dormir porque la gente cada vez vive más
La Cena
Debido a la hora de esta comida, muchos trabajadores no salen de su trabajo hasta alrededor de las 8
pm. Es típico a esta hora merendar para aguantar hasta la hora de la cena. La cena, similar a la
comida pero más ligera, se hace muy tarde en España. Se suele servir entre las 9 y las 10:30 pm. En
verano es común ver a los españoles sentados para cenar a horas como las 12 am.
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
17 di 29
Università Telematica Pegaso En el hotel
Una vez que te hayas acostumbrado a estos horarios y costumbres, estarás preparado para descubrir
la diversidad de la cocina española. Dependiendo de la región que estés visitando, los platos típicos
Pescado: una parte indispensable de la dieta mediterránea. Especialmente buena en las regiones
costeras y las grandes ciudades con una amplia variedad donde elegir. Experimenta.
Cerdo y carnes curadas: España es famosa por su jamón y productos del cerdo como el jamón
serrano y el chorizo.
Marisco: muy abundante en muchas regiones y platos como la famosa paella. También
recomendamos el pulpo, que se suele servir con patatas y pimentón, y los calamares fritos.
Quesos: cientos de variedades que van desde los frescos hasta los semi-curados o curados fuertes de
sabor, y fabricados de leche de vaca, oveja o cabra. Los más conocidos son el manchego o el
cabrales.
Asaduras: para los más valientes, los españoles usan la mayoría de las partes de los animales para
comer. Puedes probar platos típicos como los callos (estómago), jeta (hocico de cerdo), riñones,
criadillas (testículos de toro), lengua, crestas de gallo, morcilla (de sangre), y la lista continúa.
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
18 di 29
Università Telematica Pegaso En el hotel
7 Algunos alimentos
EL PAN
HUEVOS
QUESO
VERDURA
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
19 di 29
Università Telematica Pegaso En el hotel
ARROZ
LECHE
FRUTA
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
20 di 29
Università Telematica Pegaso En el hotel
8 Las tapas6
"Pequeña porción de algún alimento que se sirve como acompañamiento de una bebida"
La tapa es, principalmente, un aperitivo que se sirve en los bares y restaurantes; esa pequeña
porción que acompaña a la bebida y cuyo propósito no es otro que abrir el apetito antes de la
comida principal. Usualmente tienen debajo una rebanada de pan, y encima de esta puede ir un
trozo de chorizo, morcilla, champiñón, pimiento, anchoa, boquerón, etc. Las tapas son de una
¿Cuál es su origen?
Existen diversas historias, muchas leyendas que ya forman parte del imaginario popular.
Aquí les presentó tres muy interesantes, todas con un propósito noble y humano:
1. En defensa de la salud
En algún momento del siglo XIII, el rey Alfonso X "El Sabio" sufrió una enfermedad que lo obligó
a beber algunos sorbos de vino como prescripción médica. En vista de que la bebida "se le subía a
la cabeza", la acompañaba con trozos de comida. Se dice que desde ese día el rey decidió que no se
6
Actividad tomada en www.enespaña.com
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
21 di 29
Università Telematica Pegaso En el hotel
La monarquía, con esta decisión, aseguraría largas reuniones en las mesas de España en los años
Cuenta la historia que, a su paso por Cadiz, el rey Alfonso XII entró a una taberna a tomar un vino
de Jerez. Un viento fuerte soplaba en la terraza y se levantó una polvareda. Al darse cuenta de esto,
el mesonero puso una rebanada de jamón encima de la copa. Cuando el rey preguntó por qué lo
había hecho, dicen que la respuesta del hombre fue: "en defensa del vino, su alteza". Al rey le
agradó el gesto, por eso volvió a pedir nuevamente otra copa de vino acompañado de la tapa.
Esta es una historia curiosa, ya que es extraño que el polvo no se hubiese pegado en la grasa del
3. En defensa de la gastronomía
Esta última teoría no tiene sustento histórico. Sólo se basa en mi propia experiencia. Comer tapas
Y esto es por una razón evidente: la gastronomía es tan variada, que resulta frustrante llenarse el
Hay que probar muchos ingredientes para disfrutar de una buena comida española, por ello creo que
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
22 di 29
Università Telematica Pegaso En el hotel
Hasta hace poco el primer documento conocido en el que se hacía referencia a la tortilla de
patatas era un escrito datado en 1817 dirigido a las Cortes de Navarra en el que se hablaba de que
los habitantes de Pamplona consumían: dos o tres huevos en tortilla para cinco o seis mezclando
patatas, pan, etc. Algunos sugieren que fue el general Tomás de Zumalacárregui quien inventó la
tortilla de patatas "por necesidad", ya que era un plato sencillo y nutritivo capaz de saciar el apetito
del ejército carlista. Otros proponen que la invención se le debería atribuir al cocinero belga
Lancelot de Casteau, que publicó la receta en 1604 y que trabajó como cocinero de tres obispos de
Lieja.
Sin embargo, en el libro "La patata en España. Historia y Agroecología del Tubérculo Andino",
escrito por el científico del CSIC Javier López Linaje, se sitúa el origen de la tortilla española en
documentos que hablan de la tortilla de patatas en esta localidad en 1798, y atribuye su invención a
7
http://www.muyinteresante.es/
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
23 di 29
Università Telematica Pegaso En el hotel
ROSCÓN DE REYES
Es el postre típico de la comida del día de Reyes en España. Consiste en un bollo en forma de rueda,
Enero, día de la Adoración de los Magos de Oriente, fecha en la que tradicionalmente se realizan
los intercambios de regalos navideños. El origen de los roscones de Reyes se deriva de los pasteles
redondos que se ofrecían al dios Jano en tiempos del imperio romano. La tradición indica que el
roscón debe contener algún tipo de sorpresa o regalo escondido entre la masa del bollo para que uno
CHURROS Y CHOCOLATE
Desayunar churros es una tradición que se remonta a principios del siglo XIX. Dicen que en las
ferias ambulantes fue donde se dio a conocer este singular producto Este dulce frito se toma para
desayunar o merendar en días de fiesta. Pueden comerse solos o mojándolos antes en una taza de
chocolate caliente.
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
24 di 29
Università Telematica Pegaso En el hotel
GAZPACHO
El gazpacho es una especie de sopa que se toma fría y tiene su origen en la región de Andalucía. El
gazpacho es quizá uno de los platos españoles más universalmente conocidos por los extranjeros
PAELLA VALENCIANA
La paella, plato típico de la región de Valencia, ha pasado a ser quizás la receta más típica de la
cocina española. Este plato recibe su nombre del utensilio en que se elabora, pues paella es como se
conoce en la zona valenciana a un tipo de sartén ancha sin empuñadura y con dos asas. Hay muchas
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
25 di 29
Università Telematica Pegaso En el hotel
formas de condimentar la paella para acompañar al arroz. En esta receta se utilizan los productos
típicos de Valencia y es de carne, no de marisco, aunque esta última modalidad pueda ser más
conocida.8
PULPO A LA GALLEGA
El pulpo “a feira”, más conocido como pulpo a la gallega, es un plato típico de Galicia, la región
costera del noroeste español. Es un plato sencillo y poco elaborado pero muy sabroso y no tan fácil
de preparar, ya que es fundamental que la carne del pulpo se ablande previamente antes de servirse.
8
doitinspain.com
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
26 di 29
Università Telematica Pegaso En el hotel
10 La Semana Santa
La Semana Santa es una tradición famosa en toda España. Es conocida por su belleza y
religioso, que tienen lugar durante los días previos al domingo de Pascua. Es un momento en que
las procesiones, cargadas de emoción, hacen su recorrido a través de ciudades y pueblos de toda
España, con el telón de fondo del clima primaveral y paisajes únicos. Las festividades de Semana
Santa varían según la región, cada una mostrando su propio sabor especial; las de la región de
Andalucía son particularmente famosas por su alto contenido emocional. Lo que todas tienen en
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
27 di 29
Università Telematica Pegaso En el hotel
común es una celebración apasionada de una tradición que atrae cada año tanto a devotos como a
curiosos que se congregan en las calles y plazas para experimentar el ambiente intenso producido
por las bandas de música y los portadores de los pasos y tronos que aparecen en las procesiones.
La habilidad y pericia que se esconde tras los desfiles estriba en las cofradías y hermandades
religiosas, en las que recae la responsabilidad del mantenimiento de las imágenes y la coordinación
de penitentes y músicos. En algunas ocasiones hay hermandades que llegan a congregar hasta dos
mil miembros, que portan cirios, fanales o estandartes en función del grado de señorío que ostentan,
Los costaleros, que llevan el peso de las andas donde descansan los pasos con escenas de
representaciones bíblicas, van dirigidos por el capataz, cuya misión es garantizar que el paso sea
llevado en procesión con la mayor solemnidad, gracia y tradición posibles. Los costaleros hacen uso
de un costal que les facilita el poder sobrellevar durante largas horas los pesados tronos, evitando
así el contacto directo de la piel con la madera. Tras los tronos marchan los nazarenos vestidos con
largas túnicas, capuchas (denominadas morriones) y máscaras, mientras que las mujeres llevan la
vestimenta tradicional.
El punto álgido de la procesión coincide con la entrada y salida de los pasos en sus
respectivas iglesias. Éste es el momento cuando arte y religión parecen fundirse en una sola cosa.
La talla de una imagen creada por magníficos artesanos o imagineros y las mejores andas que datan
morriones, enseñas y estandartes. Las emociones afloran ante el lento ritmo de los tambores y la
marcha de la procesión, el balanceo de los pasos y el quejido doloroso de las saetas, canciones que
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
28 di 29
Università Telematica Pegaso En el hotel
Incluso si no eres religioso, es difícil no emocionarse ante una atmósfera tan vital y
conmovedora. Mientras para muchos supone una fiesta llena de diversión, para otros implica una
semana de recogimiento y reflexión. Sin lugar a dudas, la Semana Santa es una parte integral de la
Año tras año, cada pueblo disfruta con orgullo de la belleza y misterio de la Semana Santa,
entre los que se dan variaciones, especialmente en la preservación de las tradiciones, siendo más
férrea en una localidades que en otras. Los pueblos y caseríos realizan sus procesiones durante el
Jueves y Viernes Santo, mientras que en las capitales de ciudad se celebran durante toda la semana,
cada devoto, que los acompañará desde el anochecer hasta el alba, en solemne veneración a su
religión9.
9
Actividad tomada en www.donquijote. Com
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
29 di 29
“LAS HABITACIONES”
Indice
1 MI CASA ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 3
2 ALGUNOS MUEBLES ------------------------------------------------------------------------------------------------------- 6
3 EL CONDICIONAL ----------------------------------------------------------------------------------------------------------- 9
4 ANDALUCÍA, PUENTE AL RENACIMIENTO EUROPEO-------------------------------------------------------- 16
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
2 di 22
Università Telematica Pegaso Las habitaciones
1 Mi casa
LA COCINA
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
3 di 22
Università Telematica Pegaso Las habitaciones
EL COMEDOR
EL CUARTO DE BAÑO
EL SALÓN
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
4 di 22
Università Telematica Pegaso Las habitaciones
EL DORMITORIO
EL JARDİN
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
5 di 22
Università Telematica Pegaso Las habitaciones
2 Algunos muebles
SILLA
ARMARIO
PUERTA
VENTANA
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
6 di 22
Università Telematica Pegaso Las habitaciones
MESA
CAMA
SOFÁ
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
7 di 22
Università Telematica Pegaso Las habitaciones
DUCHA
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
8 di 22
Università Telematica Pegaso Las habitaciones
3 El condicional
Il condizionale, come si evince dal nome stesso del modo verbale, viene utilizzato per riferirsi ad
(-ar, -er e -ir) visto che si aggiungono le stesse desinenze all’infinito del verbo.
AMAR (amare)
yo amaría
tú amarías
él/ella amaría
nosotros/as amaríamos
vosotros/as amaríais
ellos/as amarían
VENDER (vendere)
yo vendería
tú venderías
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
9 di 22
Università Telematica Pegaso Las habitaciones
él/ella vendería
nosotros/as venderíamos
vosotros/as venderíais
ellos/as venderían
DORMIR (dormire)
yo dormiría
tú dormirías
él/ella dormiría
nosotros/as dormiríamos
vosotros/as dormiríais
ellos/as dormirían
Si tuviera más dinero, iría de compras. (Se avessi più soldi, andrei a fare shopping.)
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
10 di 22
Università Telematica Pegaso Las habitaciones
Gli unici due casi in cui il condizionale spagnolo non si comporta come quello italiano sono
quando:
Si esprime, nel discorso indiretto, un'azione futura che dipende da un verbo al passato:
In questo caso si può utilizzare anche la forma perifrastica ir a + infinito coniugata al tempo
imperfetto:
¿Por qué no fue? Estaría en el trabajo. (Perchè non andò? Sarà stato a lavoro.)
Nei verbi irregolari, le desinenze del condizionale non si aggiungono all’infinito ma alla radice del
verbo, peraltro modificata.
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
11 di 22
Università Telematica Pegaso Las habitaciones
È bene tenere presente che i verbi irregolari in questo tempo sono irregolari anche nel futuro.
Ejercicios:
aconsejar ellos
elegir yo
incluir nosotros
elegir ellos
aconsejar yo
meter él
contestar yo
elegir tú
contestar nosotros
incluir tú
deber vosotros
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
12 di 22
Università Telematica Pegaso Las habitaciones
aconsejar nosotros
elegir vosotros
contestar ellos
meter yo
contestar tú
deber él
aconsejar él
incluir él
incluir ellos
elegir nosotros
elegir él
incluir vosotros
meter ellos
incluir yo
deber yo
meter nosotros
deber nosotros
aconsejar vosotros
meter vosotros
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
13 di 22
Università Telematica Pegaso Las habitaciones
deber ellos
contestar él
aconsejar tú
deber tú
meter tú
7. Yo creo que tu hermana menor (saber) ……………….. más de historia que tú.
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
14 di 22
Università Telematica Pegaso Las habitaciones
9. Yo que tú (hacer) ……………….. más pasteles. Recuerda que son 10 niños invitados.
1
Actividad tomada en todoclaro.com
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
15 di 22
Università Telematica Pegaso Las habitaciones
2
El siguiente trabajo sobre la influencia de la cultura islámica en Europa al inicio del segundo milenio, es un extracto
de un trabajo mucho más extenso sobre poesía, cultura y lenguaje que se publicó en la revista en inglés Fidelio por
Muriel Mirak Weissbach. En http://www.schillerinstitute.org/
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
16 di 22
Università Telematica Pegaso Las habitaciones
A principios del siglo 9, Andalucía se había convertido en una de las maravillas del mundo. Los
árabes que llegaron a costas españolas en el año 711 se dieron a la tarea, en el siguiente siglo, de
construir una sociedad urbana bajo el modelo de Bagdad, la "ciudad de la paz", que, construida a
partir de cero en 762, se convertiría en una próspero centro industrial, agrícola, comercial, científico
Bajo Abd al-Rahmán II (822–852), Andalucía creció hasta llegar a sostener una población de 30
millones de habitantes, que vivía en cientos de ciudades, donde floreció la educación. La capital,
Córdoba, era la ciudad más grande en el oeste, con 130.000 casas tras sus murallas, 3.000 mezquitas
y 28 suburbios.
Con las mismas tecnologías, y aplicando las mismas políticas fiscales y de crédito que introdujo el
califato de Bagdad en Iraq, Andalucía erigió un sector agrícola avanzado. La legislación islámica no
la tierra a toda la descendencia. Los agricultores que aprovecharon las técnicas de irrigación, que se
financiaban con las contribuciones, pagaban sólo 5% de su producción en impuestos, en vez del
10%. Los diques, canales de irrigación y las bombas de agua contribuyeron a elevar los niveles de
productividad, que por siglos aventajaron por mucho a los del norte de Europa. La industria textil,
que empleaba a 13.000 trabajadores, producía algodón, lino, lana y seda. Se equipó a los molinos
textiles, tanto del estado como los privados, con avanzados husos y telares horizontales.
En el siglo 9, los cronistas hablaban maravillas de las ciudades de Andalucía: "uno canta elogios a
la dorada seda enhebrada de Almería, de Málaga y de Murcia, cuya perfecta calidad despierta la
delicia incluso de observadores orientales. En Abadilla producen esas alfombras tan preciadas en
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
17 di 22
Università Telematica Pegaso Las habitaciones
Oriente. Granada ofrece vestidos de seda gloriosamente coloridos, del tipo conocido como
`terciopelo reluciente'. Murcia produce maravillosas camas con incrustaciones, telas prodigiosas,
mercancías de metal, como tijeras y cuchillos chapados en oro. . . que llegan al norte de África
como artículos comunes de exportación. De Murcia, Almería y Málaga provienen el valioso cristal
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
18 di 22
Università Telematica Pegaso Las habitaciones
La educación en el islam
Pero la maravilla más grande fue el desarrollo del conocimiento. Ninguna de las riquezas de
Andalucía en la industria y el comercio hubiese sido posible sin una política de Estado conciente
que promoviera la ciencia como la fuerza motriz del progreso tecnológico y económico general. Al
igual que la política de los abasidas en Bagdad, los gobernantes andaluces promovían la educación
y favorecían las artes como una forma de elevar el nivel cultural de la población. Abd al-Rahmán I
comenzó la construcción de la Gran Mezquita en el año 785, una obra pública inmensa que
Desde los tiempos de Mahoma, la mezquita funcionó como la "institución educativa islámica por
excelencia". Mahoma era, sobre todo, un maestro, que reunió a sus seguidores en un círculo, el
halqah, para hablarles de la nueva fe. En el segundo y tercer siglo después de Mahoma, en tanto la
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
19 di 22
Università Telematica Pegaso Las habitaciones
mezquita prosperaba como escuela, se crearon otras instituciones educativas: el kuttab, para la
educación elemental en la lectura, la escritura, la aritmética y el Corán, así como también algo de
En los siglos 9 y 10, las mezquitas escuelas evolucionaron en universidades, las primeras de
Europa, que prosperaron en cada ciudad, atrayendo como imanes a judíos, cristianos, y a eruditos y
estudiantes musulmanes de todas partes del mundo. También había academias independientes de las
mezquitas, las más famosas de las cuales eran la Casa de la Sabiduría (Nûr al Hikmah) y la Casa de
la Ciencia (Nûr al-'Ilm), que eran bibliotecas, centros de traducción y observatorios astronómicos.
para niños de familias pobres, e "impartir educación gratuita". Un cronista cuenta que, nada más en
Córdoba, había 800 escuelas. Además, también se construyó un gran orfanatorio, como en muchas
otras ciudades. Así, "la mayoría de los musulmanes podía leer y escribir".
El propio Al Hakam era un erudito, que había leído muchos de los 400.000 libros de su famosa
biblioteca, como señalan sus escritos. Incluso había libros que se escribían en Persia y Siria, que
publicaban primero en Andalucía. La ciudad producía 60.000 libros anuales, gracias al uso del
papel, un invento que los árabes tomaron de los chinos y que desarrollaron en fábricas en cada
ciudad importante.
Hubo dos cortes de príncipes cristianos ejemplo del rico diálogo que resultó con la España islámica:
siglo 9, el árabe era el idioma universal, aun entre los cristianos. Así, cuando las fuerzas cristianas
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
20 di 22
Università Telematica Pegaso Las habitaciones
tomaron Toledo en 1085, la cultura siguió siendo árabe. Los reyes de Castilla y Aragón se casaron
con mujeres árabes; entre ellos Alfonso IV, Alfonso VII, y Alfonso el Sabio (1226–1288). Las
obras árabes se tradujeron rápidamente al latín en las escuelas de traducción, y no sólo los clásicos
griegos, sino también el Corán. Bajo Alfonso, se hicieron traducciones en lengua romana y francés,
así como latín. Alfonso estableció una escuela donde el filósofo árabe Muhamed al Riquti educaba a
árabes, cristianos y judíos por igual. También fundó una "escuela general de árabe y latín" en
navegantes y astrónomos árabes para que trabajaran con él en las "Tablas alfonsíes", y fue autor de
la "Crónica general de España". Su Cantigas de santa María también muestra la fuerte influencia
árabe.
Entonces, estaba Hohenstaufen en Sicilia, una cultura árabe cristiana. Desde la conquista de los
normandos en 1091, hasta el reinado del Hohenstaufen, todo se asimiló de los gobernantes
musulmanes previos, desde el idioma, la arquitectura, la música, la poesía y la ciencia, hasta los
hábitos en el vestido. Rogelio de Sicilia introdujo, por los 1140, leyes estrictas para certificar a los
médicos conforme los lineamientos de Bagdad. Federico II (1215–1250), cuya lengua natal era el
árabe, trajo científicos de Bagdad a su corte, junto con músicos y poetas. Tanto a Federico como a
Rogelio II (1101–1154) se les conoció como los "sultanes bautizados de Sicilia". Su "cruzada" a
Jerusalén ofendió al Papado, porque en vez de emprender una guerra para recuperar los territorios,
Federico negoció con los musulmanes y dedicó su tiempo a discusiones filosóficas con sus
orientales, el cuál aprovechó Tomás de Aquino, entre otros. Así, las joyas de la cultura árabe fueron
admiradas y pulidas en Toledo, Sevilla y Palermo, para transmitirse a aquellos que sentarían la base
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
21 di 22
Università Telematica Pegaso Las habitaciones
del Renacimiento florentino. Las dos influencias más significativas en este proceso fueron Ramón
Llull y Dante Alighieri. Ambos rechazaban el islam, pero asimilaron la cultura árabe que lo había
engendrado.
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
22 di 22
“LAS PRENDAS”
Indice
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
2 di 25
Università Telematica Pegaso Las prendas
1 Las prendas
Camiseta
Pantalones
Camisa
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
3 di 25
Università Telematica Pegaso Las prendas
Blusa
Sujetador bufanda
Jersey
Bragas
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
4 di 25
Università Telematica Pegaso Las prendas
vestito
Falda
Calcetines
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
5 di 25
Università Telematica Pegaso Las prendas
corbata TRAJE
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
6 di 25
Università Telematica Pegaso Las prendas
Es: Soy José Antonio. Somos de Cuba. Soy ingeniero. María es muy bonita. Carlos es bajo. La casa
Es: ¿Cómo es ella? Es verdad. Creo que es inteligente¿Cuánto es todo? ¿Qué hora es? Son las dos
en punto ¿Qué día es hoy? Es martes,Es invierno ¿Dónde es la fiesta? Es en Atenas. Estos libros
etc.
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
7 di 25
Università Telematica Pegaso Las prendas
El ordenador está en el escritorio; Los libros están en la mesa; Juan está en casa.
¿Estás de acuerdo? José María está de viaje Alex está de mal humor
Indicar una opinión, una intención, un juicio, algo que está a punto de ocurrir, el resultado de una
acción
La paella está buena, estaba por irme, estoy seguro, está al llegar, la comida está hecha.
¿A cómo están las patatas hoy? ¿A cuántos estamos hoy? Estamos a dos grados bajo cero.
1
Actividad tomada en www.espanol.lingolia.com/es
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
8 di 25
Università Telematica Pegaso Las prendas
simpáticos.
3. El cielo ………….cubierto.
5. La montaña …….alta.
8. Mi hermano ………….bombero.
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
9 di 25
Università Telematica Pegaso Las prendas
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
10 di 25
Università Telematica Pegaso Las prendas
14. (Nosotros) ...... recogidos por un pesquero portugués después del naufragio.
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
11 di 25
Università Telematica Pegaso Las prendas
2
http://www.ecoles.cfwb.be/
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
12 di 25
Università Telematica Pegaso Las prendas
3 Indicativo/subjuntivo
Come in italiano, anche in spagnolo ci sono diversi verbi che reggono il congiuntivo.
Un giudizio o un consiglio
Un sentimiento
I verbi di percezione fisica, (ver, notar, observar, oír) , di comunicazione (explicar, decir, afirmar)
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
13 di 25
Università Telematica Pegaso Las prendas
4 Hipótesis y dudas
EJERCICIOS3
Al final de la oración está indicado el infinitivo del verbo y el tiempo y el modo que es necesario
reponer
3
Actividad tomada en buenastareas.com
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
14 di 25
Università Telematica Pegaso Las prendas
indicativo)
del indicativo)
Seguro que te_____________ de amigos en seguida en el colegio y lo __________ muy bien( hacer
c) Era la primera vez que se separaban y no obstante no haber podido disponer nunca de muchos
4
Actividad tomada en apuntesdelengua.com
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
15 di 25
Università Telematica Pegaso Las prendas
d) Sólo que su carrera no le____________ demasiado tiempo para aprender a demostrárselo (dejar,
e) No_______________ que nadie le tuviera lástima y por eso se___________ una coraza casi
impenetrable, altiva y dura, que le valió ser marginado muchas veces y perder algunos amigos muy
queridos ( soportar, pret imp del indicativo; fabricar pret perf simple del indicativo)
f) Por la ventana, a su derecha, _____________ el sol tibio de este mediodía de marzo. Esta
presente del indicativo; recordar, Pret perf simple del indicativo; cumplir, pret plusc del indicativo)
vapor de su respiración de la bufanda (levantar, pret perf simple del indicativo; sentir, presente del
indicativo)
i) Es la primera vez, piensa, que___________ sólo al cine. No porque no lo dejaran, por supuesto.
Simplemente, nunca se le____________(Ir, fut perf del indicativo; ocurrir, pret plusc del
indicativo)
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
16 di 25
Università Telematica Pegaso Las prendas
CAMAREROS
MÉDICO
INGENIERO
ABOGADO
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
17 di 25
Università Telematica Pegaso Las prendas
COCINERO
POLICÍA
ESCRITOR
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
18 di 25
Università Telematica Pegaso Las prendas
Taxista ACTOR
EMPLEADO
PROFESOR
ESTDIANTES
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
19 di 25
Università Telematica Pegaso Las prendas
TANTO traduce il tanto italiano solo nelle espressioni che significano così tanto, altrimenti c’è
mucho
Non avevo mai visto tanti libri, nunca había visto tantos libros
DEMÁS è sia aggettivo che pronome e si riferisce alla parte restante degli elementi di cui si parla
Hemos venido solamente Paco y yo, los demás se han quedado en casa
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
20 di 25
Università Telematica Pegaso Las prendas
7 Toros en España
La corrida de toros es seguramente una de las costumbres populares españolas más conocidas
aunque al mismo tiempo más controvertidas. Esta fiesta no podría existir sin el toro bravo, una
especie de toros de una raza antigua que sólo se conserva en España. Antiguamente, el antepasado
de este toro, el primitivo urus, estaba repartido por grandes áreas del mundo. Muchas civilizaciones
los adoraban; los cultos al toro en la isla griega de Creta son bien conocidos. La Biblia habla de los
Los toros también tenían un papel destacado en las ceremonias religiosas de las tribus que vivían en
España en las épocas prehistóricas. Los orígenes de la plaza de toros probablemente no fueron los
anfiteatros romanos sino los templos celtibéricos donde esas ceremonias se celebraban. Cerca de
Numancia, en la provincia de Soria, uno de ellos ha sobrevivido, y se supone que los toros se
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
21 di 25
Università Telematica Pegaso Las prendas
Cuando los cultos religiosos al toro volvieron a los íberos, fueron las influencias griegas y romanas
las que las habían convertido en un espectáculo. Durante la Edad Media fue una diversión para la
En el siglo XVIII esta tradición fue más o menos abandonada y la población más joven inventó el
toreo a pie. Francisco Romero fue una figura clave en poner las reglas al nuevo espectáculo 5.
5
Actividad tomada en http://www.donquijote.org/
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
22 di 25
Università Telematica Pegaso Las prendas
El Senado aprueba por vez primera en la historia una ley que blinda la Fiesta de los toros
Iván Fandiño, en la cuarta corrida de la Feria del Pilar de Zaragoza. JAVIER CEBOLLADA EFE
Por primera en la historia una ley blinda y protege la Tauromaquia en todo el territorio nacional y la
declara Patrimonio Histórico Cultural, máximo rango que otorga el ordenamiento jurídico
La proposición de ley surgida de una Iniciativa Legislativa Popular (ILP) respaldada por más de
medio millón de firmas y promovida por la Federación de Entidades Taurinas de Cataluña, fue
debatida y votada ayer en el pleno del Senado y tendrá rango de ley tras su publicación en el Boletín
Oficial del Estado. La proposición contó con el respaldo del Grupo Popular y UPN (Unión del
Pueblo Navarro) que sumaron 144 votos a favor. Fue rechazada por los grupos de izquierdas y
6
Actividad tomada en www.elmundo.es por ÍÑIGO CRESPO Madrid Actualizado: 07/11/2013 08:38 horas
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
23 di 25
Università Telematica Pegaso Las prendas
por los nacionalistas vascos y catalanes (26 votos) y una vez más, el Partido Socialista, volvió a
La argumentación popular para poner en marcha esta ley se basó en los valores de la tauromaquia
"como un sector económico de primera magnitud" y por su "apuesta ecológica como salvaguarda de
la dehesa". Desde el grupo mayoritario se destacó "nuestro orgullo por aprobar esta propuesta
avalada por una iniciativa legislativa popular" y se justificó el amparo legal de la ley dentro del
Entre las filas socialistas se justificó la abstención por "tratarse de una ley que sólo representa
un brindis al sol", explicaron antes de subrayar que en un futuro "no se va a poder aplicar porque
Esta aprobación no acarrea la derogación de la ley del Parlamento de Cataluña que prohibió los
festejos taurinos reglados en esa Comunidad en julio de 2010, al no tener carácter retroactivo. Por lo
que será el Tribunal Constitucional quien tiene la última palabra una vez falle el recurso interpuesto
por los populares el 28 de julio de 2010. La resolución podría estar lista para el primer trimestre de
2014.
La ley aprobada incluye un Plan de Protección de la Tauromaquia así como otro dedicado a la
promoción y difusión de la cultura taurina. Además, el texto otorga poder ejecutivo a la Comisión
Nacional Taurina, un órgano que se volvió a reunir tras más de una década de inactividad hace unos
meses y en el cual están representados todos los sectores taurinos, aficionados incluidos, además de
miembros de los ministerios de Cultura, Agricultura e Interior, así como representantes de las
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
24 di 25
Università Telematica Pegaso Las prendas
Comunidades Autónomas. Hasta la fecha esta Comisión tenía carácter puramente consultivo, lo cual
Con esta aprobación, España deja abierta la puerta a una futura solicitud a la UNESCO para incluya
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
25 di 25
“LOS ACENTOS”
Indice
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
2 di 13
Università Telematica Pegaso Los acentos
suena más fuerte. las otras se llaman sílabas átonas, porque su intensidad de voz es menor
que la tónica. en algunas ocasiones, la vocal de la sílaba tónica se marca mediante un signo
ortográfico que se coloca en la parte superior de ésta (´). este signo se denomina tilde o
acento gráfico. atendiendo a su sílaba tónica, las palabras, en español, pueden clasificarse
en:
• Agudas: (Son aquellas palabras cuyo golpe de voz recae sobre la última sílaba):
• Llanas o graves: ( Son palabras de más de una sílaba. El golpe de voz recae sobre la
penúltima sílaba):
• Esdrújulas y sobreesdrújulas (Son aquellas palabras de más de dos sílabas. El golpe de voz
(sobreesdrújula).
• 1ª regla
• Llevarán tilde las palabras agudas terminadas en vocal (a,e,i,o,u) y en las consonantes -n y -
s.
• 2ª regla
• Llevarán tilde las palabras Ilanas que terminen en consonante, que no sea ni -n, ni -s.
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
3 di 13
Università Telematica Pegaso Los acentos
• 3ª regla
acentuación gráfica, no deberían llevar tilde. Sin embargo, algunas palabras admiten lo que
se llama la tilde diacrítica, cuya función es la de evitar la confusión en la lengua escrita entre
• Tu - mi (determinantes posesivos)
Tú no debes ir allí.
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
4 di 13
Università Telematica Pegaso Los acentos
2 Los ejercicios
Clasifique esas palabras por su acentuación y coloque la tilde en cada una de las palabras
que lo requieran:
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
5 di 13
Università Telematica Pegaso Los acentos
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
6 di 13
Università Telematica Pegaso Los acentos
3 El día de la hispanidad
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
7 di 13
Università Telematica Pegaso Los acentos
conserva el apelativo de Día de la Raza en algunos países, como México, muchos otros
países han cambiado el nombre de este día. Es un día que une a todos los pueblos de habla
hispana y sus culturas con grandes desfiles, bailes, comidas, etc. En muchos de estos países,
El 12 de octubre de 1492 fue el día en el que Cristóbal Colón pisó el nuevo mundo y fue el
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
8 di 13
Università Telematica Pegaso Los acentos
conocido. Este descubrimiento fue de tal transcendencia que cambió para siempre la
desarrollocultural y por otro hubo catastróficas consecuencias para los pueblos indígenas.
Pero Cristóbal Colón nunca fue consciente de haber llegado a un nuevo continente, sino que
hasta el final de su vidapensó que había llegado a La India, de ahí que la denominación de
El que realmente demostró que Colón estaba equivocado fue el cosmógrafo Américo
Vespucio, que navegó por la costanorte de América del Sur, la costa de Brasil y la
Patagonia. Con sus viajes y los anteriores que habían realizado otros exploradores como
Núñez de Balboa o Francisco Fernández de Córdoba llegó a la conclusión de que estaba ante
un Nuevo Mundo, que fue bautizado años más tarde con su propio nombre: América.
para resaltar los lazos culturales que unían a España con los países latinoamericanos, y así
es la misma fecha que el Día de la Virgen del Pilar, patrona de la ciudad de Zaragoza y de
de la Diversidad Cultural Americana, aunque están pensando en cambiarlo de nuevo por Día
del Respeto a la Diversidad Cultural. En Chile se denomina Día del Descubrimiento de Dos
Mundos, en Costa Rica es el Día de las Culturas; en Estados Unidos es el Columbus Day; en
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
9 di 13
Università Telematica Pegaso Los acentos
Día de la lengua española, lo que significa un elemento más de unión y consolidación del
España, desde 1981, tiene el nombre oficial de Fiesta Nacional de España y Día de la Hispanidad en
el que se celebra el primer contacto de España con América en 1492. En América Latina, sin
embargo, cada país ha denominado a este día de una forma distinta y continuamente han cambiado
el nombre de la festividad.
Los vaivenes en el nombre de la fiesta del 12 octubre han ocurrido tanto por la ideología de
algunos Gobiernos en América Latina, como por corrección política y la perspectiva desde la que
cada país percibe la llegada de Cristóbal Colón al continente Americano. En Cuba, por ejemplo,
esta fecha no está marcada en la calendario de ninguna manera, mientras que en México se conserva
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
10 di 13
Università Telematica Pegaso Los acentos
que el Reino de España impuso desde el siglo XVI, por lo que algunos países han rechazado
considerar esta fecha como fiesta. Tal es el caso de Bolivia y Venezuela donde la efeméride ha sido
aprovechada para honrar a los pueblos indígenas de estos países y para celebrar su
El proceso, por ejemplo en Venezuela, no ha sido fácil. En 2002, el presidente Hugo Chávez
cambió el Día de la Raza, percibido como una expresión de distinción y discriminación de las
personas por su origen, por el Día de la Resistencia Indígena. Tras el rechazo abierto del Gobierno
venezolano hacia esta festividad, el movimiento indigenista Pachamama derribó, en 2004, una
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
11 di 13
Università Telematica Pegaso Los acentos
de todos los pueblos de lengua y cultura hispánica”. Esta definición está relacionada con la acepción
El tema ha llevado a una discusión en Latinoamérica sobre si este día debería celebrarse o
no. Algunos países mantienen la festividad como en España, mientras para otros es un día laboral
“En 1492, los nativos descubrieron que eran indios, descubrieron que vivían en América,
descubrieron que estaban desnudos, descubrieron que existía el pecado, descubrieron que debían
obediencia a un rey y a una reina de otro mundo y a un dios de otro cielo”, ha señalado el escritor
que el sentido de esta fecha ha cambiado con el tiempo, como también han cambiado las prioridades
de la humanidad. “Es hoy: desde hace siglos que el día es hoy pero ha cambiado, como todo, de
nombre y de sentidos”.
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
12 di 13
Università Telematica Pegaso Los acentos
Bibliografia
Luis Aragonés y Ramón Palencia, Gramática de uso del español, Hoepli, 1999.
www.huffingtonpost.es
www.donquijote.org
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
13 di 13
“EL TURISMO: UN FENÓMENO ECONÓMICO
Y SOCIAL”
Indice
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
2 di 14
Università Telematica Pegaso El turismo: un fenómeno
económico y social
diversificación, hasta convertirse en uno de los sectores económicos que crecen con mayor rapidez
en el mundo. Hoy en día, el turismo se ha convertido en uno de los principales actores del
comercio internacional y representa al mismo tiempo una de las principales fuentes de ingresos de
numerosos países en desarrollo. La expansión general del turismo en los países industrializados y
Constituye un foro mundial para debatir cuestiones de política y una fuente útil de conocimientos
del desarrollo de un turismo responsable, sostenible y accesible para todos, prestando especial
atención a los intereses de los países en desarrollo. La Organización promueve el cumplimiento del
Código Ético Mundial para el Turismo, con miras a garantizar que los países miembros, los destinos
turísticos y las empresas optimicen los efectos económicos, sociales y culturales positivos del
turismo y maximicen sus beneficios, reduciendo a la vez al mínimo los impactos ambientales y
sociales negativos.
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
3 di 14
Università Telematica Pegaso El turismo: un fenómeno
económico y social
peregrinaciones por el Camino de Santiago. La historia del Camino de Santiago se remonta a los
albores del siglo IX con el descubrimiento del sepulcro de Santiago el Mayor, evangelizador de
España. El hallazgo de este santo mausoleo está rodeado de una rica imaginería popular que en vez
importancia que suponía tener una reliquia como los restos de Santiago el Mayor para sus intereses
militares – necesitaban guerreros y dinero en su lucha contra los moros- las monarquías españolas
colaboraron activamente en el éxito del camino santo. Los soberanos de Aragón, Navarra y Castilla
se esforzaron por atraer a sus dominios a gentes ricas y poderosas de otros países, por lo que
utilizaron todos los medios a su alcance para seducirlos. Intercambios de presentes, política de
matrimonios y proclamación de los favores que otorgaba el Apóstol si uno iba a visitar su sepulcro.
La creencia cada vez más extendida en los milagros de Santiago provocó que la gente comenzara a
peregrinar hacia Santiago de Compostela para obtener su gracia. El camino de Santiago ha ido
arte y la literatura, Compostela junto con Jerusalén y Roma se convirtió en meta de la sociedad
cristiana, especialmente a partir del siglo XI al XIV. El camino, fenómeno peregrinatorio jacobeo,
llegaría a ser un foco catalizador de toda la sociedad cristiana. La mayoría de los peregrinos llega a
Santiago por el llamado "Camino Francés", pero existen otras seis rutas históricas por las cuales se
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
4 di 14
Università Telematica Pegaso El turismo: un fenómeno
económico y social
puede hacer el camino santo. La vía francesa es la más transitada y la más promocionada, entra en
España por Roncesvalles y Sompot, en los Pirineos y atraviesa las comunidades autónomas de
Los viajes de placer tuvieron sus inicios en los últimos años del siglo XVIII y los primeros
del XIX. El siglo XIX fue testigo de una gran expansión económica, seguida de una revolución
industrial y científica incluso mayor en la segunda mitad del siglo XX. El turismo fue uno de los
principales beneficiarios, para llegar a ser, a finales del siglo XX, la mayor industria de Europa. Con
tiempo libre para viajar. La Segunda Guerra Mundial paraliza absolutamente el turismo en el
mundo y sus efectos se extienden hasta el año 1969. Entre 1950 y 1973 se comienza a hablar de
boom turístico. El turismo internacional crece a un ritmo superior de lo que lo había hecho en toda
la historia. Este desarrollo es consecuencia del nuevo orden internacional, la estabilidad social y el
desarrollo de la cultura del ocio en el mundo occidental. En esta época se comienza a legislar sobre
el sector. Aparece el desarrollo del nivel de formación y el interés por viajar y conocer culturas. En
los años 80 el nivel de vida se eleva y el turismo se convierte en el motor económico de muchos
países.
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
5 di 14
Università Telematica Pegaso El turismo: un fenómeno
económico y social
un impulso conjunto para consolidar España como país líder mundial en turismo.
Para lograr que el sistema turístico español sea el más competitivo y sostenible, el Ministerio
de Industria, Turismo y Comercio promovió el desarrollo del Plan Turismo 2020. Este Plan se
aprobó en Consejo de Ministros de 8 de noviembre de 2007, fruto del consenso entre el sector
público y privado.
y culturalmente;
nosostros.
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
6 di 14
Università Telematica Pegaso El turismo: un fenómeno
económico y social
existen en España varios tipos de turista. Los tipos son los siguientes:
1. El turista que elige el destino de moda ya que cree que incrementa su prestigio y
reconocimiento social.
2. El turista cultural, que intenta hablar la lengua del lugar que visita y presenta una actitud
receptiva y respetuosa.
3. El turista que busca seguridad y que, para ello, elige un destino cómodo y conocido.
6. El turista fiel a sus costumbres, que aunque viaje pretende mantener aspectos de su vida
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
7 di 14
Università Telematica Pegaso El turismo: un fenómeno
económico y social
5 Tipos de turismos
Cada vez más, aquellos que pueden permitírselo, emplean buena parte del tiempo libre del
que disponen viajando para conocer, en general, otras realidades distantas a la suyas, aquellas en las
que se inscribe su cotidianidad. Este crecimiento sostenido del turismo a nivel planetario, que ha ido
salvando todo tipo de obstáculos (como crisis económicas, actos terroristas, etc…), ha venido
en día casi cualquier producto turístico que se ponga en circulación, por raro o extraño que pueda
parecer, encuentra salida y es objeto de consumo por parte de los turistas, siempre ávidos de nuevas
experiencias. Y es que, en la sociedad actual, impera la “moda de las modas”, es decir, lo nevedoso
llama mucho la atención. Es tal la cantidad de posibilidades para hacer turismo en este inicio del
siglo XXI que todo vale, todo se oferta y todo tiene demanda: tanto lo antiguo como las tendencias
más novedosas, desde lo traditional hasta lo extravagente. Y por lo tanto, cualquier rincón del
pianeta es susceptible de ser visitado por turistas, que viajan movidos por muy diversas
Los tipos de turismo son infinitos, ya que sus modalidades van creciendo y cambiando
según las exigencias del momento, por lo tanto se van a presentar los principales tipos de turismo.
bronceado.
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
8 di 14
Università Telematica Pegaso El turismo: un fenómeno
económico y social
lugar visitado. El fin es conocer las ciudades, museos y monumentos que tengan valor
enriquecedor del tiempo libre. Las grandes capitales del mundo suelen ser los destinos
propios del lugar que se está visitando.Es otro modo de acercarse a la cultura, historia y
costumbres de un país.
Turismo social y de tercera edad: está destinado a los turistas jubilados y a las
Turismo de ayuda humanitaria: destinado a las personas que viajan por motivos
gestionados por las ONGs a países donde existe pobreza, hambre y marginación social.
Turismo rural: es una actividad turística que se realiza en un espacio rural o fuera del
casco urbano.
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
9 di 14
Università Telematica Pegaso El turismo: un fenómeno
económico y social
Turismo residencial: es aquel en el que los viajeros cuentan con segundas residencias
habilidades.
Turismo de negocios: los que se desplazan a un destino con el objetivo de llevar a cabo
Turismo de salud: viajeros que escogen destinos con el objetivo de curar o tratar
dolencias, relajarse, tomar tratamientos para rejuvenecer y lograr a su vez una mejora en
el estado espiritual.
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
10 di 14
Università Telematica Pegaso El turismo: un fenómeno
económico y social
y colectivo. Si se llevan a cabo con una mente abierta, son un factor insustituible de
autoeducación, tolerancia mutua y aprendizaje de las legítimas diferencias entre pueblos y culturas
y de su diversidad. Todos tenemos una funciòn que cumplir en la generalizaciòn de unos viajes
y un turismo responsables. Los gobiernos, las empresas y las comunidades deben procurarlo sin
duda por todos los medios, pero usted también, puede apoyar sensiblemente este objetivo de
muchas maneras:
1. Ábrase a las culturas y tradiciones distintas de las suyas; sea tolerante y respete la
diversidad; observe las tradiciones y las prácticas sociales y culturales del lugar.
3. Respete los recursos culturales; las actividades turísticas deben practicarse con respeto por el
5. Antes de salir de viaje, infórmese sobre la situación sanitaria de su destino; asegúrese de que
6. Reúna toda la información posible sobre su destino y dedique tiempo a entender sus
población local.
7. Infórmese de la legislación vigente para no cometer ningún acto que se considere delictivo
en el país visitado.
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
11 di 14
Università Telematica Pegaso El turismo: un fenómeno
económico y social
c. En función de lo que recomiende la “Guia de los mejores hoteles de cinco estrellas del
mundo”.
2. ¿Cómo es tu maleta?
b. ¿Maleta? ¿Es que vamos a algún sitio? Con lo bien que se está en el sofá.
a. Depende del destino, pero nunca falta la cámara de fotos. <ni la linterna, por si acaso.
c. Un par de neceseres y toda la ropa que haga falta. ¡Antes muerta que sencilla!
d. Mi madre me hace la maleta, así que no sé qué llevo dentro hasta quel lego al hotel.
a. ¡Cualquiera que se apunte! Y una buena guía del lugar, por supuesto.
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
12 di 14
Università Telematica Pegaso El turismo: un fenómeno
económico y social
CLAVE
A. ¡Eres un viajero “sinequipaje”! Todo lo conviertes en una aventura. Sabes sacarle provecho
a cada excursión que haces y te apasiona conocer otros lugares y otras culturas.
B. Erse un… vago, ¡no un viajero! Deberías quitarle las telerañas al sofá y salir a dar una
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
13 di 14
Università Telematica Pegaso El turismo: un fenómeno
económico y social
C. Erese el viajero pijo por excelencia. No vas a ningún sitio en el que no tengas una suite para
ti solo y en el que no te dejen pagar con la visa oro. Puede que conozcas los lugares más
“chic”, pero no sabes todo lo que te estás perdiendo en otros rincones del mundo.
D. Eres un viajero un poco pasota, la verdad. Si no te llevan tus amigos de la manita no vas a
ningún sitio. Un poco de iniciativa, ¡hombre! Nunca viene mal. Además, en vez de ser
visitar.
Attenzione! Questo materiale didattico è per uso personale dello studente ed è coperto da copyright. Ne è severamente
vietata la riproduzione o il riutilizzo anche parziale, ai sensi e per gli effetti della legge sul diritto d’autore
(L. 22.04.1941/n. 633)
14 di 14
Comentario de texto
Comentario de texto
El Grand Tour y los viajeros ilustrados en Europa
• El término “turismo” proviene del francés y es tomado del término
Grand Tour, el viaje que los nobles europeos hacían a París y a
otras ciudades de Europa en los siglos XVII y XVIII. Con el tiempo,
la palabra fue adaptada al inglés, y transformada en tourism. A
mediados del siglo XIX, el turismo era una actividad reservada a la
clase alta.
• El Grand Tour no se trataba de un fenómeno aislado, de viajes
esporádicos, sino que algunos de lós más conocidos tourists de
esta época fueron personajes de reconocido prestigio como John
Milton, Samuel Johnson o Boswell.
Comentario de texto
• Este viaje tenía como objetivo primordial el de enseñar a estos
jóvenes candidatos los conocimientos y los logros de los estados
europeos modernos y el esplendor de las antiguas civilizaciones
griega y romana. Uno de los fines principales era el de formar un
cuerpo de diplomáticos, políticos, abogados y militares, bien
capacitado. El turismo, en ese momento, constituía una ciencia más
que una actividad de ocio, una materia más entre las que se debían
formar los lords ingleses. No se trataba pues de cultivar la vista ante
fantásticos edificios antiguos o ante pintorescos paisajes sino el
oído ante el saber que se les mostraba en el extranjero.
• Generalmente además, los tutores (los tutors) solían ser irlandeses.
Comentario de texto
• Si Francia, Países Bajos, Alemania e Italia, formaban parte de las
rutas de los Grand Tours desde finales del siglo XVI, no ocurrió así
con la península Ibérica que quedó alejada casi siempre de estas
corrientes de nuevos viajeros. Las razones pueden ser variadas y
muchas han sido las explicaciones que tratan de entreverlas, pero
entre ellas es fácil comprender el conflicto europeo entre el Reino
Unito y la Corona española o las malas condiciones de las
infraestructuras del transporte en nuestro país. Solo a partir de la
llegada de la dinastía de los reyes de la casa de Borbón (los
Borbones) al trono español cambió ligeramente la situación y
algunos viajeros ilustres asomaron por las fronteras españolas.
Comentario de texto
• Entre finales del siglo XVI, época por la que se constata el principio del
fenómeno conocido como Grand.
• Tour, y la primera mitad del siglo XIX, cuando comienza lo que se
considera turismo moderno, nos encontramos en un periodo en el que
el turismo es un método más de enseñanza. Sin embargo, ya antes de
1850 se da una serie de factores que van conformando de forma lenta
pero decisiva lo que es el nuevo tipo de turismo; en primer lugar, los
turistas de finales del siglo XVIII, los que se han venido a llamar turistas
neoclásicos, y sobre todo los de principios del siglo XIX, los llamados
turistas románticós, van a cambiar la concepción de sus viajes y se van
a preocupar cada vez más por la observación de los lugares que
visitan. Este cambio va a ser fundamental tanto para el turismo
moderno, como para el contemporáneo.
Comentario de texto
Indica si las afirmaciones siguientes son verdaderas o falsas
V F
1. No existe relación entre los términos «Grand Tour» y «turismo”.
2. El Grand Tour se trataba de un fenómeno aislado, de viajes
esporádicos.
3. El objetivo principal del Grand Tour era estudiar la cultura de la
Grecia antigua.
4. Era muy importante cultivar la vista con pintorescos paisajes.
5. España estaba incluida en la ruta de los Grands Tours.
Comentario de texto
V F
6. En la época del Grand Tour, el turismo era básicamente
enseñanza.
7. En el XVII en España el transporte estaba plenamente
desarrollado.
8. Con los Borbones, España empieza a ser también destino
turistíco.
9. El turismo moderno comienza a finales del siglo XIX.