Sei sulla pagina 1di 146

Honda PCX

USO E MANUTENZIONE

Honda Motor Co., Ltd. 2010


INFORMAZIONI IMPORTANTI
PILOTA E PASSEGGERO
Questo scooter è concepito per trasportare il pilota e un passeggero. Non superare mai la
capacità massima di carico.

USO SU STRADA
Questo scooter è stato progettato per l’uso esclusivo su strada.

LEGGERE CON ATTENZIONE QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI


Fare particolare attenzione ai messaggi sulla sicurezza che appaiono nel manuale. Questi
messaggi sono spiegati in dettaglio nella sezione ‘‘Messaggi di sicurezza’’ che appare prima
della pagina dell’indice.

Questo manuale deve essere considerato una parte permanente dello scooter e deve quindi
essere con questo conservato anche in caso di successiva vendita.
Honda PCX
USO E MANUTENZIONE

Tutte le informazioni di questa pubblicazione si basano su quelle più recenti relative al prodotto
disponibili al momento dell’approvazione alla stampa. La Honda Motor Co., Ltd. si riserva il
diritto di apportare cambiamenti in qualunque momento senza preavviso e senza alcun obbligo
da parte sua.
Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta senza autorizzazione scritta.
BENVENUTO
Lo scooter vi offre una sfida a conquistare la macchina, una sfida per l’avventura. Guidate nel
vento, legati alla strada da un veicolo che risponde ai vostri comandi come nessun altro.
Diversamente da un’automobile, non siete in una gabbia metallica. Come per un aeroplano, le
ispezioni prima della guida e una manutenzione regolare sono essenziali per la sicurezza. Il
premio è la libertà.

Per raccogliere questa sfida in tutta sicurezza e per godere completamente della tua nuova
avventura devi familiarizzarti completamente con questo manuale PRIMA DI GUIDARE LO
SCOOTER.

Durante la lettura del manuale, si incontrano informazioni precedute da un simbolo .


Queste informazioni mirano ad aiutare nella prevenzione di danni allo scooter, altri oggetti e
all’ambiente.

Per qualsiasi intervento, ricordarsi che il concessionario Honda conosce lo scooter meglio di
chiunque altro. Se si possiedono le conoscenze meccaniche e l’attrezzatura necessarie, il
concessionario può fornire un Manuale di Servizio Honda ufficiale, che può aiutare ad effettuare
i vari interventi di manutenzione e di riparazione.

Ti auguriamo una guida piacevole e ti ringraziamo di aver scelto una Honda !


Il codice seguente, utilizzato nel corso del manuale, indica il paese.
Le illustrazioni qui riportate si basano sul tipo ED .

E Inghilterra
F Francia
ED Vendite dirette in Europa
U Australia Nuova Zelanda
KO Corea

Le caratteristiche del veicolo possono variare a seconda delle zone o dei paesi.
BREVI NOTE SULLA SICUREZZA
La vostra sicurezza, e quella degli altri, è molto importante. Guidare questo scooter in modo
sicuro è una grande responsabilità.

Per aiutarvi a prendere decisioni ragionate sulla sicurezza, abbiamo descritto i procedimenti di
impiego e altre informazioni su etichette e in questo manuale. Queste informazioni vi avvertono
dei rischi potenziali che possono ferire voi o altre persone.

Naturalmente, non è pratico o possibile avvertirvi di tutti i pericoli associati con l’uso e la
manutenzione di uno scooter. Dovete anche usare il vostro buon senso.

Le informazioni di sicurezza importanti appaiono in varie forme, tra cui:

Etichette di sicurezza –– sullo scooter.

Messaggi di sicurezza –– preceduti da un simbolo di avvertimento di sicurezza e una di


queste tre parole chiave: PERICOLO, ATTENZIONE o AVVERTENZA.

Queste parole significano:


Sarete UCCISI o SERIAMENTE FERITI se non seguite le istruzioni.

Potete essere UCCISI o SERIAMENTE FERITI se non seguite le


istruzioni.

Potete essere FERITI se non seguite le istruzioni.

Titoli sulla sicurezza –– come Punti importanti per la sicurezza o Precauzioni importanti per la
sicurezza.

Sezioni sulla sicurezza –– come Sicurezza dello scooter.

Istruzioni –– come usare questo scooter in modo corretto e sicuro.

L’interno manuale contiene informazioni importanti per la sicurezza: si prega di leggerlo


attentamente.
GUIDA DELLA MOTOCICLETTA
pag. pag.
1 SICUREZZA DELLO SCOOTER 45 COMPONENTI SINGOLI ESSENZIALI
1 INFORMAZIONI DI SICUREZZA 45 INTERRUTTORE D’ACCENSIONE
IMPORTANTI 46 INTERRUTTORE DI APERTURA DELLO
2 ABBIGLIAMENTO PROTETTIVO SPORTELLO DEL CARBURANTE E
5 LIMITI E CONSIGLI PER IL CARICO DELLA SELLA
10 ETICHETTE GRAFICHE 48 CONTROLLI SUL MANUBRIO DESTRO
49 CONTROLLI SUL MANUBRIO
15 UBICAZIONE DELLE PARTI SINISTRO
18 STRUMENTI E INDICATORI

27 COMPONENTI PRINCIPALI
(informazioni necessarie all’uso dello
scooter)
27 FRENI
33 LIQUIDO REFRIGERANTE
35 CARBURANTE
38 OLIO MOTORE
39 PNEUMATICI TUBELESS
pag. pag.
50 CARATTERISTICHE 67 GUIDA DELLA MOTOCICLETTA
(Non necessarie per la guida) 67 CONTROLLI PRECEDENTI LA MESSA
50 BLOCCAGGIO DELLO STERZO IN MOTO
51 DISPOSITIVO DI BLOCCO 68 AVVIAMENTO DEL MOTORE
52 SISTEMA DI SPEGNIMENTO AL 73 RODAGGIO
MINIMO 74 GUIDA
61 PORTACASCO 83 PARCHEGGIO
62 COMPARTO CENTRALE 84 SUGGERIMENTI CONTRO I FURTI
63 SCOMPARTIMENTO PER LA
DOCUMENTAZIONE
64 COMPARTO GUANTI
65 REGOLAZIONE VERTICALE DEL
FASCIO DEL FARO
66 FERMO
MANUTENZIONE
pag. pag.
85 MANUTENZIONE 110 USURA DELLE GANASCE DEL FRENO
85 IMPORTANZA DELLA 111 BATTERIA
MANUTENZIONE 114 SOSTITUZIONE DEI FUSIBILI
86 SICUREZZA PER LA MANUTENZIONE 116 SOSTITUZIONE LAMPADINA
87 PRECAUZIONI DI SICUREZZA
88 PROGRAMMA DI MANUTENZIONE 124 PULITURA
91 KIT ATTREZZI
92 NUMERI DI SERIE 128 GUIDA PER L’IMMAGAZZINAMENTO
94 ETICHETTA DI IDENTIFICAZIONE DEL 128 IMMAGAZZINAMENTO
COLORE 130 RIMOZIONE
95 FILTRO DELL’ARIA DALL’IMMAGAZZINAMENTO
96 SFIATO DEL BASAMENTO
97 OLIO MOTORE 131 SOLUZIONE DEGLI IMPREVISTI
101 FILTRO A RETE DELL’OLIO
103 CANDELA 132 DATI TECNICI
106 LIQUIDO REFRIGERANTE
107 FUNZIONAMENTO DEL COMANDO 136 CONVERTITORE CATALITICO
GAS
107 ISPEZIONE DELLE SOSPENSIONI
ANTERIORE E POSTERIORE
108 CAVALLETTO LATERALE
109 USURA DELLE PASTICCHE DEL
FRENO
SICUREZZA DELLO SCOOTER
INFORMAZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI Farsi vedere dal traffico
Lo scooter può fornire molti anni di servizio e Alcuni guidatori non vedono gli scooter
piacere, − se vi prendete la responsabilità perché non ci badano. Cercate di rendervi più
per la vostra sicurezza e comprendete le visibili, indossate abiti vivaci e riflettenti,
prove che potete incontrare sulla strada. posizionatevi in modo da essere visibili agli
altri guidatori, segnalate prima di svoltare o
Molte sono le precauzioni che si possono cambiare corsia, usate il clacson per aiutare
prendere per proteggersi durante la guida. Il altri a notare la vostra presenza.
manuale è costellato di raccomandazioni utili.
Qui di seguito ne riportiamo alcune che Guidare nei propri limiti
consideriamo di estrema importanza. Il superamento dei limiti è un’altra delle
principali cause degli incidenti con gli scooter.
Mettere sempre un casco Non guidare mai oltre le proprie capacità o
È un fatto provato che i caschi riducono più velocemente di quanto lo consentano le
significativamente il numero e la serietà delle condizioni del percorso. Ricordare che alcolici,
ferite alla testa. Indossare sempre un casco medicinali, droghe, stanchezza e
omologato per motociclette e assicurarsi che disattenzione possono ridurre notevolmente
anche il passeggero lo indossi. Consigliamo la capacità di valutazione e la sicurezza di
inoltre di usare una protezione per gli occhi, guida.
stivali robusti, guanti e altri indumenti
protettivi (pag. 2 ).

1
Non bere alcolici prima della guida ABBIGLIAMENTO PROTETTIVO
Gli alcolici non sono indicati per la guida. Per la propria sicurezza, si consiglia
Anche un solo bicchiere può ridurre la vostra caldamente di indossare sempre un casco
capacità di reagire a cambiamenti di omologato, protezione per gli occhi, stivali,
situazione e il tempo di reazione peggiora guanti, calzoni lunghi e una camicia o giacca
quanto più bevete. Dunque non bevete a maniche lunghe per la guida. Anche se non
alcolici prima della guida e non lasciare che i è possibile ottenere una protezione completa,
vostri amici lo facciano. un abbigliamento adatto riduce il rischio di
lesioni durante la guida.
Conservare la moto in condizioni sicure Di seguito forniamo alcuni suggerimenti per
Per una guida sicura, è importante la scelta dell’abbigliamento.
ispezionare lo scooter prima di ogni guida ed
eseguire tutti gli interventi di manutenzione
consigliati. Non eccedere mai i limiti di carico
e usare solo accessori che sono stati
raccomandati da Honda per questo scooter. Non indossare un casco aumenta il rischio
Vedere pag. 5 per maggiori dettagli. di serie lesioni o morte in un incidente.

Assicuratevi che voi e il passeggero


indossiate sempre un casco, protezione per
gli occhi e altri accessori protettivi durante
la guida.

2
Caschi e protezione degli occhi Altri accessori per la guida
Il casco è l’elemento più importante perché Oltre al casco ed alla protezione per gli occhi,
offre protezione da ferite alla testa. Il casco consigliamo anche:
deve adattarsi alla testa in modo confortevole Stivali robusti con suole antiscivolo per
e sicuro. Un casco di colore vivace oppure proteggere piedi e caviglie.
strisce riflettenti, aiutano a farvi notare dal Guanti di pelle per tenere calde le mani ed
traffico. evitare vesciche, tagli, ustioni e lividi.
Una tuta da motociclista o una giacca per il
I caschi aperti sul davanti offrono una certa confort nonché per la protezione. Abiti
protezione, ma i caschi integrali sono più colorati o riflettenti aiutano a farvi notare
sicuri. Usare un visore o occhialoni per dal traffico. Assicurarsi di evitare abiti
proteggere gli occhi e facilitare la visione. sciolti che possano rimanere impigliati in
parti dello scooter.

3
Portare SEMPRE il casco.
Mettersi anche una visiera o gli occhiali.

Indossare abiti dai colori Gli abiti devono essere attillati.


vivaci o riflettenti.

Indossare i guanti.

Le calzature devono essere aderenti, con i tacchi


bassi e devono proteggere le caviglie.
4
LIMITI E CONSIGLI PER IL CARICO Carico
Lo scooter è stato progettato per trasportare Il peso caricato sullo scooter, e il modo in cui
voi, un passeggero e una quantità limitata di è caricato, sono importanti per la vostra
carico. Quando avete un carico o un sicurezza. Quando avete un passeggero o un
passeggero, potete notare una differenza carico, tenete presenti le seguenti
nell’accelerazione e nella frenata. Ma se informazioni.
tenete lo scooter ben mantenuto, con
pneumatici e freni in buone condizioni, potete
trasportare sicuramente i carichi che
rientrano nei limiti e nelle indicazioni forniti.
Un carico eccessivo o improprio può
Tuttavia, se eccedete il limite di peso o causare incidenti in cui sarete seriamente
tras portate un carico sbilanciato, la feriti o uccisi.
manovrabilità, la frenata e la stabilità dello
scooter ne risentono pesantemente. Anche Seguire tutti i limiti di carico e altre
accessori non Honda, modifiche improprie o indicazioni di carico in questo manuale.
una manutenzione scadente riducono il
vostro margine di sicurezza.

Le seguenti pagine forniscono informazioni


più specifice su carico, accessori e modifiche.

5
Limiti di carico
Di seguito sono i limiti di carico per lo scooter:
Capacità di peso massima:
180 kg … Eccetto tipo KO
152 kg … Tipo KO solo
Include il peso del pilota, del passeggero, di tutto il carico e di tutti gli accessori.
Peso carico massimo:
13 kg … Eccetto tipo KO
11 kg … Tipo KO solo
Il peso degli accessori aggiunti riduce il carico massimo trasportabile.

Anche un peso eccessivo in un solo comparto portaoggetti può influenzare la stabilità e la


manovrabilità. Assicurarsi di non superare i limiti sotto indicati:

Peso massimo:
nel vano centrale 10 kg
nel cassetto portaoggetti 1,0 kg

Comparto guanti: Comparto centrale:


limite di peso: limite di peso:
1,0 kg 10 kg

6
Indicazione per il carico Seguire queste indicazioni quando si ha un
La funzione principale di questo scooter è il passeggero o un carico:
trasporto del pilota e di un passeggero. Si Controllare che entrambi i pneumatici
può fissare una giacca o altri piccoli oggetti siano correttamente gonfiati (pag. 39).
alla sella quando non si ha un passeggero. Per evitare che oggetti sciolti creino
pericoli, prima di mettersi in movimento
Se si desidera trasportare carichi più grandi, accertarsi che il vano centrale, comparto
consultare il proprio concessionario Honda e guanti sia chiuso e che ogni altro carico sia
assicurarsi di leggere le informazioni sugli fissato saldamente.
accessori a pag. 8 . Collocare il carico quanto più vicino
possibile al centro dello scooter.
Un carico improprio dello scooter può Bilanciare in modo uniforme il peso del
influenzare la sua stabilità e manovrabilità. carico sui due lati.
Anche se lo scooter è stato caricato
correttamente, guidate a velocità ridotta
quando trasportate un carico.

7
Accessori e modifiche Accessori
Modifiche allo scooter o l’uso di accessori Consigliamo caldamente l’uso di accessori
non Honda possono invalidare la sicurezza originali Honda appositamente concepiti e
dello scooter. Prima di apportare modifiche o collaudati per questo scooter. Dato che la
aggiungere accessori, assicuratevi di leggere Honda non può collaudare tutti gli altri
le seguenti informazioni. accessori in circolazione, ciascuno è
personalmente responsabile della scelta,
installazione e uso degli accessori non
originali Honda. Per eventuale assistenza
rivolgersi al proprio concessionario e seguire
Accessori o modifiche impropri possono sempre queste indicazioni generali:
causare incidenti in cui potete essere
seriamente feriti o uccisi. Assicurarsi che l’accessorio non celi alcuna
luce, non riduca lo spazio dal suolo e
Seguire tutte le istruzioni in questo manuale l’angolo di inclinazione, non limiti il
del proprietario riguardo a accessori e movimento della sospensione o dello stero,
modifiche. non alteri la posizione di guida o
interferisca con l’uso di qualsiasi comando.

Assicuratevi che le apparecchiature


elettriche non eccedano la capacità del
sistema elettrico dello scooter (pag. 135 ).
Un fusibile saltato può causare la perdita
delle luci o bloccare il motore.
8
Non usare traini o sidecart con lo scooter. Modifiche
Questo scooter non è stato progettato per Ra c c o m a n di a m o c a l d am e n t e d i no n
tali attacchi e il loro uso può inteferire rimuovere alcun pezzo originale e di non
seriamente con la manovrabilità dello modificare lo scooter in qualsiasi modo che
scooter. possa cambiarne il design o il funzionamento.
Tali modifiche possono interferire seriamente
con la manovrabilità, stabilità e frenata dello
scooteer, rendendolo non sicuro per la guida.

La rimozione o la modifica di luci, marmitte,


dispositivi di controllo emissioni o altre
apparecchiature può inoltre rendere lo
scooter illegale.

9
ETICHETTE GRAFICHE Ogni etichetta contiene un simbolo specifico.
〈Eccetto tipo KO〉 Il significato di ciascun simbolo ed etichetta è
Le seguenti pagine descrivono il significato il seguente.
delle etichette. Alcune etichette avvisano di
pericoli potenziali che possono causare
lesioni gravi. Altre forniscono importanti
informazioni di sicurezza. Leggere
attentamente queste informazioni e non
togliere le etichette.

Se un’etichetta si stacca o diventa illeggibile,


rivolgersi al concessionario Honda per la sua
sostituzione.

10
Leggere attentamente le istruzioni contenute nel Manuale d’uso.

Leggere attentamente le istruzioni contenute nel Manuale d’officina.


Nell’interesse della sicurezza, affidare la manutenzione della motocicletta
soltanto a un concessionario Honda.

PERICOLO (su sfondo ROSSO)


Il mancato rispetto delle istruzioni PROVOCHERÀ la MORTE o GRAVI
LESIONI PERSONALI.

AVVERTENZA (su sfondo ARANCIONE)


Il mancato rispetto delle istruzioni POTREBBE provocare la MORTE o
GRAVI LESIONI PERSONALI.

ATTENZIONE (su sfondo GIALLO)


Il mancato rispetto delle istruzioni POTREBBE provocare LESIONI
PERSONALI.

11
ETICHETTA DEL TAPPO DEL RADIATORE
PERICOLO
NON APRIRE MAI QUANDO È CALDO.
Il liquido refrigerante bollente provocherà ustioni.
La valvola di sfogo della pressione inizia a funzionare a
1.1 kgf/cm2 .

ADESIVO SUGLI ACCESSORI E SUI BAGAGLI


AVVERTENZA
ACCESSORI E CARICO
L’aggiunta di accessori e bagagli può compromettere la
stabilità e la manovrabilità di questa motocicletta.
Prima di installare eventuali accessori leggere
attentamente le istruzioni contenute nel manuale d’uso
e nella guida di installazione.
Il peso totale degli accessori e del bagaglio aggiunti al
peso del pilota e del passeggero non deve superare i
180 kg (397 lb) , che rappresentano la massima
capacità di carico.
Il peso del bagaglio non deve superare i
13 kg (29 lb) in nessun caso.
Si sconsiglia il montaggio di grandi elementi di
carenatura fissati alla forcella o al manubrio.

12
ADESIVI SUI PNEUMATICI
Pressione dei pneumatici a freddo:
[Solo pilota]
Anteriore 200 kPa (2,00 kgf/cm )
Posteriore 225 kPa (2,25 kgf/cm )
[Pilota e passeggero]
Anteriore 200 kPa (2,00 kgf/cm )
Posteriore 250 kPa (2,50 kgf/cm )
Misura dei pneumatici:
Anteriore 90/90-14M/C 46P
Posteriore 100/90-14M/C 57P
Marca dei pneumatici: IRC
Anteriore SS-560F
Posteriore SS-560R

13
ADESIVO RIGUARDANTE LA SICUREZZA
Per la propria protezione, indossare sempre un casco e
indumenti protettivi.

ETICHETTA DEL CARBURANTE〈Tipo E, F, ED solo〉


SOLO BENZINA SENZA PIOMBO

ETICHETTA DEL LIMITE DI CARICO


Non superare 10 kg (22 lb) .

ETICHETTA DEL LIMITE DI CARICO


Non superare 1.0 kg (2.2 lb) .

14
UBICAZIONE DELLE PARTI
Serbatoio del liquido dei freni CBS

Strumentazione e indicatori Serbatoio di riserva del fluido del


freno anteriore

Specchietto retrovisore Specchietto retrovisore

Leva del freno Leva freno


posteriore anteriore

Commutatore Manopola
del faro anteriore acceleratore

Pulsante di
Clacson spegnimento al minimo

Vano portaguanti Pulsante di avviamento


Interruttore del
segnale di svolta Interruttore di apertura
Interruttore di accensione dello sportello del
Dispositivo di blocco carburante e della sella
15
Batteria
Scatola dei fusibili
Scompartimento di documenti

Kit degli attrezzi


Tappo di rifornimento/
astina di livello dell’olio

Poggiapiedi per il passeggero

16
Scomparto centrale

Portacasco Serbatoio espansione


del liquido refrigerante

Filtro dell’aria

Poggiapiedi per
il passeggero
Cavalletto laterale
Candela
Tappo del bocchettone
di rabbocco Cavalletto centrale
17
STRUMENTI E INDICATORI
Gli indicatori sono contenuti nel pannello
strumenti. Le loro funzioni sono descritte (3) (4) (5)
nelle tabelle alle pagine che seguono. (2) (6)
(1)
(1) Selettore di modalità
(2) Spia di alta temperatura del liquido
refrigerante
(3) Spia dell’indicatore di direzione sinistro
(4) Tachimetro
(5) Spia dell’indicatore di direzione destro
(6) Visualizzazione del contachilometri
totalizzatore/contachilometri parziale/
indicatore del carburante (9)
(7) Spia di malfunzionamento (MIL) del
sistema PGM-FI (8) (7)
(8) Spia della luce abbagliante
(9) Spia di ATTESA

18
(No. rif) Descrizione Funzione
(1) Selettore di modalità Azzera il contachilometri parziale o seleziona la
modalità di funzionamento: contachilometri parziale
o contachilometri totalizzatore (pag. 24 ).
(2) Spia di alta temperatura del Si accende quando la temperatura del liquido di
liquido di raffreddamento raffreddamento supera il valore specificato. Se la
(rossa) spia si accende durante la marcia, spegnere il motore
e controllare il livello del liquido di raffreddamento
nel serbatoio di espansione. Leggere le pag. 33 −
34 e non guidare lo scooter fino a che il problema
non è stato corretto.

Se si eccede la temperatura massima d’esercizio si


può danneggiare seriamente il motore.

19
(No. rif) Descrizione Funzione
(3) Indicatore direzione sinistra Lampeggia quando è attivata la freccia sinistra.
(verde)
(4) Tachimetro Indica la velocità di corsa.
Indica la velocità in chilometri orari (km/h) e/o in miglia
orarie (mph) a seconda del modello.
La lancetta del tachimetro salta una volta al massimo
della scala quando l’interruttore di ignizione viene
regolato su ON.

20
(No. rif) Descrizione Funzione
(5) Indicatore direzione destra Lampeggia quando è attivata la freccia destra.
(verde)
(6) Visualizzazione del L’indicazione include le seguenti funzioni;
contachilometri totalizzatore/ Questo display indica la visualizzazione iniziale (pag.
contachilometri parziale/ 23 ).
indicatore del carburante
Contachilometri Indica la distanza percorsa totale (pag. 24 ).
Contachilometri parziale Indica la distanza percorsa parziale (pag. 24 ).
Indicatore carburante Mostra approssimativamente la benzina disponibile
(pag. 26 ).
(7) Spia di malfunzionamento Si accende o lampeggia quando c’è un’anomalia nel
del PGM-FI (MIL) (ambra) sistema di iniezione programmata (PGM-FI).
Dovrebbe anche accendersi per qualche secondo e
quindi spegnersi quando si porta l’interruttore di
accensione su ON.
Se si accende in qualsiasi altro momento, ridurre la
velocità e portare al più presto lo scooter dal
concessionario Honda.

21
(No. rif) Descrizione Funzione
(8) Indicatore di faro Si illumina quando il faro è nel modo abbagliante.
abbagliante (blu)
(9) Spia di ATTESA (gialla) Lampeggia quando il sistema di spegnimento al
minimo è attivato (pag. 52 ). Se si scende dallo scooter
(togliendo il proprio peso dalla sella) mentre il sistema
di spegnimento al minimo sta tenendo spento il motore,
la spia di ATTESA si spegnerà e, dopo circa 3 minuti, il
sistema di spegnimento al minimo verrà annullato.

22
Display iniziale
Quando la chiavetta di accensione è in
po s i z i o n e O N , s u l d i s p l a y ve n g o no
visualizzati temporaneamente tutti i modi e i
trattini digitali per accertare che il display a
cristalli liquidi funzioni correttamente.

23
Visualizzazione del contachilometri
totalizzatore/contachilometri parziale/
indicatore del carburante Contachilometri
Il display ( 1 ) ha tre funzioni: contachilometri
totalizzatore, contachilometri parziale e
indicatore del carburante. (1)
Tranne tipo E: il contachilometri totalizzatore
e il contachilometri parziale forniscono le
Contachilometri
letture in chilometri. parziale
Tipo E: il contachilometri totalizzatore e il
contachilometri parziale forniscono le letture
in miglia. (1) Visualizzazione del contachilometri
totalizzatore/contachilometri parziale/
Premere il selettore di modalità ( 2 ) per indicatore del carburante
selezionare la modalità ‘‘ODO’’ o ‘‘TRIP’’
(contachilometri totalizzatore o
contachilometri parziale).

(2)

(2) Selettore di modalità


24
Per azzerare il contachilometri parziale, tenere
premuto per più di 2 secondi il selettore di
modalità con il display in modalità ‘‘TRIP’’
(Contachilometri parziale).

Azzeramento del
contachilometri
parziale

(2)

(2) Selettore di modalità


25
Indicatore del livello del carburante (1) (2)
Il display a cristalli liquidi dell’indicatore del
carburante ( 1 ) indica approssimativamente,
con una scala graduata, la disponibilità di
carburante. Quando tutti i segmenti fino al
segmento F ( 2 ) sono accesi, il serbatoio del
carburante è pieno.
La capienza del serbatoio del carburante è:
6,1
Quando rimane soltanto un segmento ( 3 ), il
carburante è scarso e oc corre f are
rifornimento appena possibile.
La quantità di carburante rimasta nel
serbatoio quando il veicolo è tenuto diritto, è
(3)
di circa:
1,5
Questo segmento lampeggia quando il
carburante diminuisce ulteriormente.

(1) Indicatore livello del carburante


(2) Segmento F
(3) Segmento E
26
COMPONENTI PRINCIPALI
(informazioni necessarie all’uso dello scooter)
FRENI
Sistema frenante combinato (CBS)
Questo scooter è dotato di un sistema
frenante combinato. Tirando la leva del freno
posteriore si attiva il freno posteriore e
parzialmente anche quello anteriore. Per una
frenata completa ed efficiente tirare
contemporaneomente le leve dei freni
anteriore e posteriore, come si farebbe con il
sistema frenante di scooter convenzionali.

Come nel caso dei sistemi frenanti di scooter


convenzionali, un uso eccessivamente forte e
repentino dei comandi dei freni può causare il
bloccaggio delle ruote, riducendo così la
capacità di controllo del veicolo.

Per la frenatura normale usare entrambi i


freni anteriore e posteriore in base alla
velocità di corsa. Per il massimo della frenata,
togliere gas ed agire dolcemente ma chiudere
l’acceleratore e tirare con fermezza le leve dei
freni anteriore e posteriore.

27
Freno anteriore Le pastiglie usurate vanno sostituite. Se le
Questo scooter è munito di freno anteriore pastiglie non sono usurate, far ispezionare il
idraulico a disco. sistema freni per perdite di fluido.
Man mano che le pastiglie si consumano, il
livello del liquido dei freni scende. Il fluido freni consigliato è fluido per freni
Non occorre eseguire nessuna registrazione, Honda DOT 3 o DOT 4 da un contenitore
ma è necessario controllare periodicamente il sigillato, o uno equivalente.
livello del liquido e l’usura delle pastiglie dei
freni. Controllare spesso l’impianto per avere Altri controlli:
la certezza che non ci siano perdite di liquido. Accertarsi che non ci siano perdite di liquido
Se la corsa a vuoto della leva di comando freni. Controllare che le tubazioni e gli organi
diventa eccessiva e le pastiglie dei freni non di unione non presentino segni di usura o
sono consumate oltre il limite consigliato crepe.
(pag. 109 ), probabilmente l’impianto dei freni
contiene aria che occorre spurgare. Per
questo intervento rivolgersi al concessionario
Honda.

Livello del liquido del freno anteriore:


Tenendo lo scooter in posizione eretta,
controllare il livello del fluido. Deve trovarsi al
di sopra del segno di livello LOWER ( 1 ). Se il
livello è al segno di livello LOWER o più in
(1)
basso, controllare se le pastiglie del freno
sono usurate (pag. 109 ).
(1) Contrassegno del livello inferiore (LOWER)
28
Livello del liquido dei freni CBS:
Tenendo lo scooter in posizione eretta,
controllare il livello del liquido. Deve essere
tra i segni di livello UPPER ( 1 ) e LOWER ( 2 )
Se il livello è al segno di livello LOWER o più
sotto, controllare se le pastiglie dei freni sono
usurate (pag.109).
(1)
Le pastiglie usurate devono essere sostituite.
Se le pastiglie non sono usurate, far
controllare il sistema freni per perdite. (2)

Il fluido freni consigliato è fluido per freni


Honda DOT 3 o DOT 4 da un contenitore
sigillato, o uno equivalente.

Altri controlli: (1) Contrassegno del livello superiore (UPPER)


Accertarsi che non ci siano perdite di liquido (2) Contrassegno del livello inferiore (LOWER)
freni. Controllare che le tubazioni e gli organi
di unione non presentino segni di usura o
crepe.

29
Freno posteriore
Regolare la corsa a vuoto della leva del freno
con la ruota anteriore dritta in avanti. (1)

Regolazione:
1. Collocare lo scooter sul cavalletto centrale.
2. Misurare la distanza percorsa dalla leva del
freno posteriore ( 1 ) prima che il freno entri
in azione.

La corsa a vuoto all’altezza della punta della


leva del freno deve essere:
10−20 mm

(1) Leva del freno posteriore

30
3. Se è necessario regolarlo, girare il dado di Regolare girando il dado di registro del freno
registro del freno posteriore ( 2 ). posteriore mezzo giro alla volta. Assicurarsi
che l’intaglio sul dado di registro sia collocato
(2) sul perno del braccio del freno ( 3 ) dopo che si
è eseguita la regolazione finale del gioco.

4. Azionare diverse volte il freno e controllare


che la ruota giri liberamente quando si
rilascia la leva del freno.

Se non si riesce ad ottenere la regolazione


(B)
corretta con questo procedimento, rivolgersi
ad un concessionario Honda.
(A)

(3)

(2) Dado di regolazione del freno posteriore


(3) Perno della biella del freno
(A) Diminuzione del gioco
(B) Aumento del gioco

31
Dopo la regolazione, premere il braccio del
freno ( 4 ) per confermare l’esistenza di uno (2)
spazio tra il dado di registro del freno (3)
posteriore ( 2 ) e il perno del braccio del freno interruttore
( 3 ). installato
correttamente

interruttore
non installato

(4) (3)
(2)

Altri controlli:
Controllare che il cavo del freno non sia
(3) (2) schiacciato o usurato e che non si blocchi o
non funzioni.
(2) Dado di regolazione del freno posteriore Lubrificare il cavo del freno con un
(3) Perno della biella del freno lubrificante per cavi reperibile sul mercato
(4) Braccetto azionamento freno per evitarne l’usura prematura e la corrosione.
Accertarsi che il braccetto di azionamento
Dopo la regolazione, confermare la corsa a freno, la molla e gli organi di unione siano in
vuoto della leva del freno. buone condizioni.

32
LIQUIDO REFRIGERANTE La fabbrica fornisce una soluzione 50/50 di
Raccomandazioni riguardo al liquido antigelo e acqua distillata in questo scooter.
refrigerante Questa soluzione di liquido di raffreddamento
L’utente deve mantenere in modo è consigliata per la maggior parte dele
appropriato il ilquido refrigerante per evitarne temperature di impiego e offre una buona
il congelamento, il surriscaldamento e la protezione dalla corrosione. Una maggiore
corrosione. Usare un liquido antigelo al concentrazione di antigelo riduce le
glicole etilenico di alta qualità contenente prestazioni del sistema di raffreddamento ed
inibit ori di corrosione s pecia lment e è consigliata solo quando è necessaria una
raccomandati per l’impiego nei motori in protezione maggiore dal congelamento. Una
alluminio. (LEGGERE L’ETICHETTA DELLA concentrazione inferiore a 40/60 (40%
LATTINA DELL’ANTIGELO). antigelo) non offre una protezione sufficiente
dalla corrosione. Quando le temperature
Usare soltanto acqua potabile con pochi sono molto basse, controllare spesso il
minerali o acqua distillata per la soluzione sistema di raffreddamento e aggiungere
antigelo. Un’acqua ad alto contenuto di maggiori concentrazioni di antigelo (fino ad
minerali o sale potrebbe rovinare il motore in un massimo di 60% antigelo) se necessario.
alluminio.

L’uso di anticongelanti contenenti inibitori al


silicio può causare un prematuro consumo
delle guarnizioni di tenuta della pompa
dell’acqua, o il bloccaggio dei passaggi del
radiatore.
33
Controllo
Il serbatoio di espansione ( 1 ) si trova nel (3) (4)
vano centrale.
Aprire la sella (pag. 47 ) e controllare il livello
del liquido refrigerante nel serbatoio di
espansione mentre il motore è alla normale (1)
temperatura di esercizio con lo scooter
tenuto in posizione verticale. Se il livello del
liquido refrigerante fosse al disotto del
segno di livello INFERIORE ( 2 ), togliere il
fermaglio ( 3 ) (pag. 66 ) e lo sportello del
serbatoio di espansione del liquido
refrigerante ( 4 ). Aprire il tappo del serbatoio
di espansione ( 5 ) e aggiungere la miscela di
liquido refrigerante fino a raggiungere il
segno di livello SUPERIORE ( 6 ). (2)
Aggiungere il liquido refrigerante sempre nel
serbatoio di espansione. Non tentare di (6) (5)
aggiungere liquido refrigerante togliendo il
tappo del radiatore.
(1) Serbatoio di riserva
Se il serbatoio d’espansione è vuoto, oppure (2) Contrassegno del livello inferiore (LOWER)
se la perdita di liquido refrigerante è (3) Fermaglio
eccessiva, controllare se ci sono perdite e (4) Sportello del serbatoio di espansione
rivolgersi ad un concessionario Honda per la (5) Tappo del serbatoio d’espansione
riparazione. (6) Contrassegno del livello superiore (UPPER)

34
CARBURANTE
Serbatoio del carburante
Il serbatoio del carburante si trova dietro lo
sportello del carburante. La capienza del La benzina è molto infiammabile e
serbatoio del carburante è: esplosiva. Si può essere seriamente
6,1 ustionati o feriti quando si maneggia
Aprire lo sportello del carburante ( 1 ) (pag. carburante.
46 ). Rimuovere il tappo di rifornimento del
carburante ( 2 ) girandolo in senso antiorario. Fermare il motore e tenere calore,
Non riempire eccessivamente il serbatoio. scintille e fiame a distanza.
Non deve esserci carburante nella piastra di Rifornire solo in esterni.
livello ( 3 ). Asciugare immediatamente gli schizzi.
Dopo il rifornimento, serrare il tappo di
rifornimento del carburante girandolo a
fondo in senso orario. (1)
Accertarsi che le frecce ( 4 ) sul tappo di
rifornimento del carburante siano allineate a
quelle sul serbatoio del carburante. (3)
Chiudere lo sportello del carburante.

(2)
(1) Sportello del carburante (4)
(2) Tappo del bocchettone di rabbocco
(3) Piastra di livello
(4) Simboli delle frecce
35
Fare uso di carburante con numero di ottani
all’origine di 91 o superiore.
L’uso di benzina con piombo causa danni Se guidando a una velocità costante con un
prematuri al convertitore catalitico. carico normale il motore ‘‘batte in testa’’ o
‘‘picchietta’’, cambiare marca di benzina. Se il
battito in testa o il picchiettio persistono,
consultare il proprio concessionario Honda.
L’inadempienza viene considerata un uso
improprio e gli eventuali danni da esso
derivanti non sono coperti dalla garanzia
limitata Honda.

36
Benzina contenente alcool L’uso di benzina contenente più del 10% di
Se si desidera usare una benzina contenente etanolo (o più del 5% di metanolo) può:
alcool (gasolina), sceglierne una con un Danneggiare la vernice del serbatoio del
numero di ottano almeno pari a quello carburante.
raccomandato dalla Honda. Ci sono due tipi di Danneggiare i tubi di gomma della
‘‘gasolina’’: uno contenente alcool etilico e tubazione di alimentazione.
l’altro alcool metilico. Non si deve usare una Causare corrosione del serbatoio del
benzina contenente oltre il 10 % di alcool carburante.
etilico. Non usare benzina contenente alcool Causare una scadente guidabilità.
metilico, o di legno, che non contenga anche
cosolventi e inibitori di corrosione per l’alcool Prima di fare rifornimento presso una
metilico. Non usare mai una benzina stazione di servizio che non si conosce,
contenente oltre il 5 % di alcool metilico, cercare di scoprire se la benzina che vende
anche se contiene cosolventi e inibitori di contiene alcool e, in caso affermativo, di che
corrosione. tipo e in che percentuale. Se si notano effetti
negativi di funzionamento durante l’uso di
una benzina contenente alcool o che si pensa
contenga alcool, sostituirla con un’altra che si
è certi non contenga alcool.

37
OLIO MOTORE 5. Rimontare il tappo di rifornimento/astina di
Controllo del livello dell’olio motore livello dell’olio. Controllare eventuali
Controllare il livello dell’olio motore ogni perdite d’olio.
giorno prima di guidare lo scooter.
Il livello deve essere mantenuto tra i segni di
livello superiore ( 1 ) e inferiore ( 2 ) sul tappo Se si fa girare il motore con pressione d’olio
di rifornimento/astina di livello dell’olio ( 3 ). ins uf f ici ent e l o si può dan neg gi are
1. Avviare il motore e farlo funzionare al seriamente.
minimo per 3−5 minuti. (3)
2. Fermare poi il motore e tenere il mezzo
verticale col cavalletto centrale in un luogo
bene in piano.
3. Dopo 2 − 3 minuti, togliere il tappo di
rifornimento/astina di livello dell’olio, (1)
asciugarlo e reinserirlo senza avvitarlo.
Togliere il tappo di rifornimento/astina di (2)
livello dell’olio. Il livello dell’olio deve
trovarsi tra i segni di livello superiore e
inferiore sul tappo di rifornimento/astina di
livello dell’olio.
4. S e n e c e s s a r i o , a g g i u n g e r e l ’ o l i o (1) Tacca del livello superiore
raccomandato (pag. 97 ) fino al segno di (2) Tacca del livello inferiore
livello massimo. Non superare il livello (3) Tappo di rifornimento/astina di livello
massimo. dell’olio
38
PNEUMATICI TUBELESS Pressione dell’aria
Per poter usare lo scooter in condizioni di Tenere i pneumatici correttamente gonfiati
sicurezza, i pneumatici devono essere del tipo fornisce la migliore combinazione di
e delle dimensioni corretti, in buone manovrabilità, durata dei pneumatici e
condizioni con un battistrada adeguato e confort di guida. In generale, pneumatici
gonfiati correttamente per il carico da portare. gonfiati poco si consumano in modo
Le seguenti pagine forniscono informazioni irregolare, influiscono negativamente sulla
più dettagliate su come e quando controllare manovrabilità e sono più soggetti a cedimenti
la pressione dell’aria, come ispezionare i dovuti a surriscaldamento.
pneumatici per danni e cosa fare quando i I pneumatici gonfiati troppo irrigidiscono lo
pneumatici devono essere riparati o sostituiti. scooter, sono più facilmente danneggiati da
oggetti sulla strada e si usurano in modo
irregolare.

Consigliamo di controllare visivamente i


L’uso di pneumatici troppo usurati o gonfiati pneumatici prima di ogni guida e di usare un
impropriamentie può causare un incidente manometro per misurare la pressione
in cui potete essere seriamente feriti o dell’aria almeno una volta al mese o quando
uccisi. si pensa che i pneumatici possano essere
sgonfi.
Seguire tutte le istruzioni in questo manuale I pneumatici senza camera d’aria ha una certa
del proprietario per la gonfiatura dei capacità di autosigillarsi se forati. Tuttavia,
pneumatici e la manutenzione. poiché la perdita è spesso molto lenta,
esaminare attentamente che non ci siano
forature quando un pneumatico non è
completamente gonfio.
39
Controllare sempre la pressione dell’aria a Controllo
pneumatici ‘‘freddi’’, cioè quando lo scooter è Quando si controlla la pressione dei
rimasto parcheggiato per almeno tre ore. Se pneumatici, ispezionare anche il battistrada e
si controlla la pressione dell’aria quando i le pareti laterali per usura, danni e oggetti
pneumatici sono ‘‘caldi’’ , cioè quando lo estranei:
scooter è stato guidato anche per pochi
chilometri, le letture saranno più alte rispetto Fare attenzione a:
a quando i pneumatici sono ‘‘freddi’’. Questo Bozzi o rigonfiamenti sul lato del
è normale, per cui non sfiatare i pneumatici pneumatico o sul battistrada. Sostituire il
per farli corrispondere alle pressioni aria a pn eu ma ti co se si no ta no bo zz i o
freddo fornite sotto. Altrimenti i pneumatici rigonfiamenti.
non saranno gonfiati a sufficienza. Tagli, separazioni o crepe nel pneumatico.
Sostituire il pneumatico se si può vedere
Le pressioni consigliate per pneumatici tessuto o corda.
‘‘freddi’’ sono: Usura eccessiva del battistrada.

kPa (kgf/cm2) Inoltre, se si colpisce un buca o un oggetto


duro, fermarsi al lato della strada il prima
Solo pilota Anteriore 200 (2,00) possibile e ispezionare attentamente i
Posteriore 225 (2,25) pneumatici per danni.

Pilota e un Anteriore 200 (2,00)


passeggero Posteriore 250 (2,50)

40
Usura del battistrada
Sostituire immediatamente i pneumatici
quando l’indicatore di usura ( 1 ) appare sul
pneumatico.

(2)

(1)

(1) Indicazione di usura


(2) Segno di ubicazione dell’indicazione di
usura

41
Riparazione dei pneumatici Anche se un pneumatico è stato riparato
Se un pneumatico è forato o dannggiato, va professionalmente con una pezza interna, non
sostituito, non riparato. Come discusso sotto, sarà mai buono quanto un pneumatico nuovo.
un pneumatico riparato, in via temporanea o Non eccedere mai velocità di 80 km/h per le
permanente, ha limiti di velocità e prestazioni prime 24 ore, o 130 km/h in qualsiasi altra
inferiori rispetto ad un pneumatico nuovo. occasione in seguito. Inoltre non è possibile
trasportare in sicurezza un carico
Una riparazione temporanea, come un tappo paragonabile a quello possibile con un
esterno per pneumatico senza camera d’aria, pneumatico nuovo. Consigliamo quindi
può non essere sicura per velocità e caldamente di sostituire il pneumatico
condizioni di guida normalli. Se si esegue una danneggiato. Se si decide di far riparare il
riparazione temporanea o di emergenza ad un pneumatico, assicurarsi che la ruota sia
pneumatico, guidare lentamente e con bilanciata prima di guidare.
cautela fino ad un concessionario e far
sostituire il pneumatico. Se possibile, non
trasportare passeggeri o carico finché non si
è installato un nuovo pneumatico.

42
Sostituzione dei pneumatici I pneumatici consigliati per lo scooter sono:
I pneumatici in dotazione allo scooter sono Anteriore: 90/90-14M/C 46P
stati progettati per corrispondere alle IRC
caratteristiche delle prestazioni dello scooter SS-560F
e forniscono la migliore combinazione di
manovrabilità, frenata, durevolezza e confort. Posteriore: 100/90-14M/C 57P
IRC
SS-560R

Tipo: a carcassa diagonale,


L’installazione di penumatici impropri sullo senza camera d’aria
scooter può influenzare la manovrabilità e
la stabilità. Questo può causare incidenti in Quando si sostituisce un pneumatico, usarne
cui potreste rimanere seriamente feriti o uno equivalente all’originale e assicurarsi che
uccisi. la ruota sia bilanciata dopo che il nuovo
pneumatico è stato installato.
Usare sempre pneumatici delle dimensioni
e del tipo consigliati in questo manuale del
proprietario.

43
Promemoria importanti per la sicurezza
Non installare un camera d’aria all’interno
di un pneumatico senza camera d’aria di
questo scooter. Un surriscaldamento
eccessivo può causare lo scoppio della
camera d’aria.
Usare solo pneumatici senza camera d’aria
su questo scooter. I cerchioni sono
progettati per pneumatici senza camera
d’aria e durante accelerazioni o frenate
brusche un pneumatico del tipo a camera
d’aria potrebbe scivolare sul cerchione e
sgonfiarsi rapidamente.

44
COMPONENTI SINGOLI ESSENZIALI
INTERRUTTORE D’ACCENSIONE OFF SEAT
L’interruttore di ignizione ( 1 ) si FUEL ON
trova sul lato destro sotto il gambo
dello sterzo.

(1) LOCK
(1) Interruttore di accensione
Posizione della chiave Funzione Estrazione della chiave
LOCK Lo sterzo è bloccato. Non è possibile far La chiave può essere
(Bloccasterzo) funzionare motore e luci. estratta
OFF Non è possibile far funzionare motore e La chiave può essere
luci. estratta
SEAT È possibile far funzionare l’interruttore di La chiave non può
FUEL apertura dello sportello del carburante e essere estratta
della sella. Non è possibile far funzionare
motore e luci.
ON È possibile far funzionare il motore. La chiave non può
È possibile far funzionare la luce di arresto, essere estratta
la luce della strumentazione, gli indicatori
di direzione e l’avvisatore acustico.
Il faro anteriore funziona solo quando il
motore è in moto.
45
INTERRUTTORE DI APERTURA DELLO
SPORTELLO DEL CARBURANTE E DELLA
SELLA (3) (2)
Se l’interruttore di accensione è in posizione (5)
ON o OFF, l’interruttore di apertura dello (1)
sportello del carburante e della sella ( 1 ) non
funzionerà. (4)

Sportello del carburante


Aprire lo sportello del carburante:
1. Inserire la chiave di accensione ( 2 ) e girarla
sulla posizione ‘‘SEAT FUEL’’ ( 3 ).
2. Premere il lato ‘‘FUEL’’ ( 4 ) dell’interruttore
di apertura dello sportello del carburante e
della sella.
3. Aprire lo sportello del carburante ( 5 ).

Chiudere lo sportello del carburante:


Chiudere lo sportello del carburante in modo (1) Interruttore di apertura dello sportello del
da bloccarlo. Prima di guidare accertarsi che carburante e della sella
lo sportello del carburante sia ben fissato. (2) Chiave di accensione
(3) ‘‘SEAT FUEL’’
(4) ‘‘FUEL’’
(5) Sportello del carburante
46
Sella
Aprire la sella: (5)
1. Girare il manubrio in modo che punti dritto
in avanti.
2. Inserire la chiave di accensione ( 1 ) e girarla
sulla posizione ‘‘SEAT FUEL’’ ( 2 ).
3. Premere il lato ‘‘SEAT’’ ( 3 ) dell’interruttore
di apertura dello sportello del carburante e
della sella ( 4 ).
4. Aprire la sella ( 5 ).

Chiudere la sella:
Chiudere la sella, abbassarla e premerla
finché si blocca. Prima di guidare accertarsi
che la sella sia ben fissata.
(2)

(1) (3) (4)


(1) Chiave di accensione
(2) ‘‘SEAT FUEL’’
(3) ‘‘SEAT’’
(4) Interruttore di apertura dello sportello del
carburante e della sella
(5) Sella
47
CONTROLLI SUL MANUBRIO DESTRO
Pulsante di avviamento ( 1 ) (2)
Il pulsante di avviamento è accanto alla
manopola del gas.
Quando si preme il pulsante di avviamento, il
motorino di avviamento fa girare il motore.
Vedere la procedura di avviamento a pag. 68 .

Pulsante di spegnimento al minimo ( 2 )


Premere il pulsante di spegnimento al
minimo per attivare o disattivare il sistema di
spegnimento al minimo.
Consultare ‘‘ SISTEMA DI SPEGNIMENTO AL
MINIMO’’ a pag. 52 .
(1)

(1) Pulsante di avviamento


(2) Pulsante di spegnimento al minimo

48
CONTROLLI SUL MANUBRIO SINISTRO
Commutatore delle luci del faro ( 1 )
Spingere il commutatore sulla posizione
(HI) per selezionare gli abbaglianti e
quella (LO) per selezionare gli anabba-
glianti.
(1)
Pulsante dell’avvisatore acustico ( 2 )
Premere il pulsante per azionare il
segnalatore acustico.

Interruttore del segnale di direzione ( 3 ) (2)


Spostare l’interruttore sulla posizione
per segnalare la svolta a sinistra e sulla
posizione per segnalare la svolta a destra.
Premerlo per spegnere il segnale di direzione.
(3)

(1) Commutatore del faro anteriore


(2) Clacson
(3) Interruttore del segnale di svolta

49
CARATTERISTICHE
(Non necessarie per la guida)
BLOCCAGGIO DELLO STERZO
Lo sterzo può essere bloccato quando Per fissare
l’interruttore di ignizione ( 1 ) è sulla posizione
(2)
‘‘LOCK’’.
(A)
Per bloccare lo sterzo, girare il manubrio tutto
a sinistra o a destra, premere la chiave di
accensione ( 2 ) e girarla su LOCK, quindi (B)
estrarre la chiave.
Per sbloccare lo sterzo, premere e girare la (C)
chiavetta su OFF.

Non girare la chiave su LOCK durante la


guida dello scooter; altrimenti si perderà il (A)
controllo del veicolo.
Per sbloccare
(1)

(1) Interruttore di accensione


(2) Chiave di accensione
(A) Spingere in dentro
(B) Girare su LOCK
(C) Girare su OFF
50
DISPOSITIVO DI BLOCCO
L’interruttore di accensione di questo scooter 〈CHIUDERE〉
è dotato di un dispositivo di blocco. Dopo
aver parcheggiato lo scooter, chiudere il
dispositivo di blocco come misura
(5)
precauzionale contro il furto.
Per chiudere il dispositivo di blocco, estrarre
la chiave di accensione ( 1 ), allineare la
sporgenza ( 2 ) della chiave del dispositivo ( 3 )
alla scanalatura ( 4 ) dello stesso e girare la
chiave del dispositivo in senso antiorario o
spostare il pomello ( 5 ) verso l’alto.
Per aprire il dispositivo di blocco, allineare la
sporgenza della chiave alla scanalatura del 〈APRIRE〉
dispositivo e girare la chiave in senso orario.
(3)
(1)

(4) (2)
(1) Chiave di accensione
(2) Sporgenza
(3) Chiave del dispositivo di blocco
(4) Fessura (5) Manopola
51
SISTEMA DI SPEGNIMENTO AL MINIMO
Questo scooter è munito di un sistema di (3)
spegnimento al minimo. Il sistema di (1)
spegnimento al minimo è concepito per
contribuire a diminuire il consumo di
carburante e il rumore spegnendo il motore
quando il veicolo è fermo ad esempio ad un
incrocio.

Il motore verrà spento dal sistema di


spegnimento al minimo, alcuni secondi
dopo che lo scooter si è fermato con
l’acceleratore ( 1 ) completamente chiuso. (2)
Quando il sistema di spegnimento al
minimo è in funzione, la spia di ATTESA ( 2 )
lampeggia e i fari anteriori si oscurano.
I l mo t or e r i p ar t e q u an do s i a p r e
l’acceleratore.

Si può cambiare la modalità del sistema di


spegnimento al minimo agendo sul pulsante
di spegnimento al minimo ( 3 ) (pag. 53 ). (1) Acceleratore
(2) Spia di ATTESA
(3) Pulsante di spegnimento al minimo
52
Condizioni di funzionamento del sistema di Dopo lo spegnimento
spegnimento al minimo Chiudere completamente l’acceleratore. Il
Qui di seguito riportiamo i requisiti per il motore non si spegnerà se l’acceleratore è
corretto funzionamento del sistema di anche solo leggermente aperto.
spegnimento al minimo. Arrestare completamente lo scooter. Il
motore non si spegnerà se la velocità non è
Prima di mettersi alla guida pari a 0 km/h.
Sollevare il cavalletto laterale.
Riscaldare il motore. Il sistema di
spegnimento al minimo non funziona se il
motore non è caldo.
Premere il pulsante di spegnimento al
minimo portandolo su ‘‘ IDLING STOP ’’
(spegnimento al minimo).
Guidare lo scooter sedendo in posizione
corretta.
Il sistema di spegnimento al minimo è
concepito per non funzionare se non c’è
peso sulla sella.

Guidare lo scooter a una velocità superiore a


10 km/ h, per abilitare il sistema di
spegnimento al minimo alle condizioni di cui
sopra.
53
Riavviare il motore
Controllare la spia di ATTESA. Se non
lampeggia non si può riavviare il motore I fari anteriori restano accesi dopo che il
con il sistema di spegnimento al minimo, motore è stato spento dal sistema di
nemmeno se si apre l’acceleratore. spegnimento al minimo. La batteria potrebbe
Se si scende dallo scooter (togliendo il scaricarsi e potrebbe non essere possibile
proprio peso dalla sella) mentre il sistema riavviare il motore.
di spegnimento al minimo tiene spento il Quando la batteria è debole, portare il
motore, la spia di ATTESA si spegnerà e, pulsante di spegnimento al minimo su
dopo circa 3 minuti, il sistema di ‘‘ IDLING ’’ (minimo) e non utilizzare il sistema
spegnimento al minimo verrà annullato e i di spegnimento al minimo. Per controllare la
fari si spegneranno. batteria rivolgersi al concessionario Honda.
Se si abbassa il cavalletto laterale, il
sistema di spegnimento al minimo verrà Rivolgersi al concessionario Honda per
annullato. controllare la batteria come specificato nel
programma di manutenzione (pag. 90 ).
Per avviare il motore con la spia di ATTESA
spenta, vedere la procedura di avviamento
(pag. 68 ) per l’avviamento normale del
motore.

54
Seguire sempre le precauzioni del sistema di Non premere sulla sella quando il motore è
spegnimento al minimo riportate qui di stato spento dal sistema di spegnimento al
seguito. minimo.
Ad esempio, premere la sella con le mani o
Non lasciare lo scooter quando il motore è il corpo o poggiare del bagaglio sulla sella.
stato spento dal sistema di spegnimento al Il motore si riavvierà in modo del tutto
minimo. inatteso se si apre l’acceleratore quando
Quando si lascia lo scooter, portare sempre c’è del peso sulla sella.
con sé la chiave di accensione ( 1 ).

(1)

(1) Chiave di accensione

55
Non porre eccessivo bagaglio nel vano
centrale. Il bagaglio interferisce con la
chiusura della sella.
Il sistema di spegnimento al minimo non
funziona se la sella non è completamente
chiusa.

56
Quando il sistema di spegnimento al minimo non funziona correttamente
(il pulsante di spegnimento al minimo è su ‘‘IDLING STOP’’ (spegnimento al minimo))

Quando il sistema di spegnimento al minimo non funziona correttamente, effettuare le seguenti


operazioni.
Sintomo Possibile causa Azione da intraprendere
Il pulsante di Premere il pulsante di spegnimento al
spegnimento al minimo portandolo su ‘‘IDLING STOP’’
minimo è su (spegnimento al minimo).
‘‘IDLING’’ (minimo).
Il motore è freddo. Riscaldare il motore.

Il motore non
viene spento dal Lo scooter non si Arrestare completamente lo scooter.
sistema di arresta del tutto. Il sistema di spegnimento al minimo
spegnimento al funziona solo se la velocità è pari a 0 km/h.
minimo L’acceleratore non è Chiudere completamente l’acceleratore.
completamente
chiuso.
Non si è guidato lo Guidare lo scooter a velocità superiori a 10
scooter una volta km/h. Il sistema di spegnimento al minimo
avviato il motore. non funziona fino a quando non si guida
difilato.

57
Sintomo Possibile causa Azione da intraprendere
Ci si è seduti in Guidare lo scooter sedendo in posizione
posizione sbagliata. corretta. Il sistema di spegnimento al
minimo è concepito per non funzionare
se non c’è peso sulla sella.
Il motore non Eccessivo bagaglio Il bagaglio interferisce con la completa
viene spento dal nel vano centrale. chiusura della sella. Togliere parte del
sistema di bagaglio dal vano centrale per chiudere
spegnimento al completamente la sella.
minimo Spia di Quando la spia di malfunzionamento (MIL)
malfunzionamento del sistema PGM-FI si accende, il sistema di
(MIL) del sistema spegnimento al minimo non funziona per
PGM-FI accesa. proteggere il motore. Rivolgersi al
concessionario Honda.

58
Quando la spia di ATTESA non lampeggia, effettuare le seguenti operazioni.
Sintomo Possibile causa Azione da intraprendere
Si guida sedendo Guidare lo scooter sedendo in posizione
in posizione corretta. Il sistema di spegnimento al minimo
sbagliata. è concepito per non funzionare se non c’è
peso sulla sella.
Lo scooter è stato Il sistema di spegnimento al minimo verrà
lasciato per più di annullato se si scende dallo scooter per circa
3 minuti. 3 minuti (senza restare seduti correttamente),
quando il motore è stato spento dal sistema
di spegnimento al minimo.
Il motore non si Eccessivo bagaglio Il bagaglio interferisce con la completa
avvia nemmeno nel vano centrale. chiusura della sella. Togliere parte del
se si apre bagaglio dal vano centrale per chiudere
l’acceleratore completamente la sella.
Il cavalletto Quando si abbassa il cavalletto laterale,
laterale è il sistema di spegnimento al minimo viene
abbassato. annullato. Vedere la procedura di avviamento
(pag. 68 ) per l’avviamento normale del
motore.
Il pulsante di Quando si preme il pulsante di spegnimento
spegnimento al al minimo portandolo su ‘‘ IDLING ’’ (minimo),
minimo è su il sistema di spegnimento al minimo viene
‘‘IDLING’’ (minimo). annullato.
59
La spia di ATTESA lampeggia ma il motore non si avvia, effettuare le seguenti operazioni.
Sintomo Possibile causa Azione da intraprendere
Il motore non si Batteria quasi Controllare la batteria e i terminali della
avvia nemmeno (o completamente) batteria. Se la batteria è debole, caricarla.
se si apre scarica o cavo
l’acceleratore della batteria
allentato.

60
PORTACASCO
Il portacasco ( 1 ) si trova sul lato sinistro sotto
la sella. Il portacasco serve a assicurare il
casco quando la motocicletta è parcheggiata. La guida con un casco applicato al
Aprire la sella (pag. 47 ). portacasco può inteferire con la ruota o la
Far passare il cavo del casco ( 2 ) attraverso sospensione posteriore e può causare un
l’anello a D del casco ( 3 ) e agganciare sul incidente in cui potete essere seriamente
portacasco le spire del cavo. feriti o uccisi.
Chiudere la sella e bloccarla bene.
Il cavo del casco è contenuto nel corredo Usare il portacasco solo durante il
degli attrezzi (pag. 91 ). parcheggio. Non guidare con un casco
fissato al portacasco.

(1)
(2)

(3)
(1) Portacasco (3) Anello a D
(2) Filo casco
61
COMPARTO CENTRALE
Il vano centrale ( 1 ) si trova sotto la sella.
Apertura e chiusura:
Vedere ‘‘INTERRUTTORE DI APERTURA
DELLO SPORTELLO DEL CARBURANTE E
DELLA SELLA’’ (pag. 47 ). (1)

LIMITE DI PESO MASSIMO:


10 kg

Mai superare il limite massimo di peso,


perché altrimenti si potrebbero
compromettere la manovrabilità e la stabilità
del mezzo.

Il comparto centrale può essere riscaldato dal


motore. Non riporre alimenti o altri articoli
infiammabili o suscettibili al calore in questo
comparto.

Non dirigere acqua sotto pressione contro il


comparto centrale, perché l’acqua
penetrerebbe nel comparto. (1) Scomparto centrale

62
SCOMPARTIMENTO PER LA
DOCUMENTAZIONE
La borsa documenti ( 1 ) si trova nel comparto (1)
documenti ( 2 ) nel comparto centrale ( 3 ).
Aprire la sella (pag. 47 ). (3)
Mettere nella borsa il manuale dell’utente ed
altri documenti. Lavando lo scooter fare
attenzione di non allagare questa area.

(2)

(1) Borsa di documenti


(2) Scompartimento di documenti
(3) Scomparto centrale

63
COMPARTO GUANTI
Il cassetto portaoggetti ( 1 ) è posto sotto il
manubrio. (3)
LIMITE DI PESO MASSIMO:
1,0 kg

Mai superare il limite massimo di peso,


perché altrimenti si potrebbero
compromettere la manovrabilità e la stabilità
del mezzo.

Per aprire il cassetto portaoggetti, tirare verso


l’alto il pomello ( 2 ).

Prima di mettersi alla guida verificare che lo


sportello del cassetto ( 3 ) sia chiuso. (2) (1)
Non custodire oggetti preziosi o fragili nel
cassetto portaoggetti.

Quando si lava lo scooter fare attenzione a (1) Vano portaguanti


non inondare di acqua questa area. (2) Manopola
(3) Sportello del cassetto

64
REGOLAZIONE VERTICALE DEL FASCIO DEL
FARO
La regolazione verticale può essere eseguita
girando la vite ( 1 ) in dentro o in fuori come
necessario.
Osservare le leggi e normative locali.
(B)

(A) (1)

(1) Vite (A) Alto


(B) Basso

65
FERMO
Rimozione: Installazione:
Premere sul perno centrale per aprire la Aprire leggermente i nottolini di arresto e
chiusura. spingerli in fuori.
Estrarre il fermo dal foro. Inserire il fermo nel foro.
Premere leggermente sul perno centrale
per bloccare il fermo.

66
GUIDA DELLA MOTOCICLETTA
CONTROLLI PRECEDENTI LA MESSA IN 2. Livello carburante−Fare rifornimento se
MOTO necessario (pag. 35 ). Controllare che non
Per sicurezza, è molto importante prendere ci siano perdite.
qualche momento prima della guida per 3. Livello del liquido di raffreddamento−
girare intorno allo scooter e controllarne le aggiungere liquido di raffreddamento se
condizioni. Se si nota qualsiasi problema, necessario. Controllare se vi sono perdite
po r v i r im e d i o o f a r l o r i pa r a r e da l (pag. 33 −34 ).
concessionario Honda. 4. Freni−controllare il funzionamento;
Anteriori: Accertarsi che non ci siano
perdite di liquido dei freni (pag. 28 − 29 ).
Posteriori: se necessario, registrare la
corsa a vuoto (pag. 30 − 32 ).
Una manutenzione impropria dello scooter 5. Pneumatici−Controllarne le condizioni e il
o la mancata correzione di un problema gonfiaggio (pag. 39 − 44 ).
prima della guida può causare incidenti in 6. Manopola di comando gas−Controllare
cui si può rimanere seriamente feriti o che si apra e richiuda scorrevolmente e
uccisi. completamente in tutte le posizioni dello
sterzo.
Eseguire sempre l’ispezione preventiva 7. Luci e avvisatore acustico−controllare che
prima di ogni guida e correggere qualsiasi il faro anteriore, la luce di arresto/
problema sia presente. posteriore, la luce di posizione, la luce
della targa, gli indicatori di direzione, le
spie e l’avvisatore acustico funzionino
1. Livello olio motore −Aggiungere olio regolarmente.
m o t o r e s e n e c e s s a r i o ( p a g . 38 ) . 8. Sistema di interruzione dell’accensione −
Controllare che non ci siano perdite. Controllare che funzioni correttamente
(pag. 108 ).

67
AVVIAMENTO DEL MOTORE I gas di scarico dello scooter contengono
Seguire sempre la procedura di avviamento velenoso monossido di carbonio. Livelli
appropriata indicata in basso. elevati di monossido di carbonio possono
accumularsi rapidamente in aree chiuse come
Questo scooter ha un rubinetto del un garage. Non accendere il motore quando
carburante automatico. la porta del garage è chiusa. Anche con la
porta aperta, lasciate il motore acceso solo
Questo scooter è dotato di un sistema di per il tempo necessario a portare lo scooter
esclusione ignizione per il cavalletto laterale. fuori dal garage.
Il motore non può essere avviato se il
cavalletto laterale è abbassato. Se il motore è Non usare l’avviamento elettrico per più di 5
acceso, si spegne quando il cavalletto laterale secondi per volta. Rilasciare il pulsante di
viene abbassato. avviamento per 10 secondi circa prima di
premerlo di nuovo.
Per proteggere la marmitta catalitica del
sistema di scappamento dello scooter, evitare Se lo scooter si ribalta, in primo luogo portare
lunghi periodi di folle e l’uso di benzina con l’interruttore di accensione su OFF e poi
piombo. ispezionare attentamente lo scooter.
Consultare ‘‘SOLUZIONE DEGLI IMPREVISTI’’
a pag. 131 .

68
Questo scooter ha un motore a iniezione con
comando automatico dell’aria. Seguire la
procedura indicata sotto.

1. Collocare lo scooter sul cavalletto centrale.


2. Bloccare la ruota posteriore stringendo la
leva del freno posteriore ( 1 ).

L’avviatore elettrico funziona solamente


quando è tirata la leva del freno posteriore,
con il cavalletto laterale sollevato.
(1)

(1) Leva del freno posteriore

69
3. Girare l’interruttore d’accensione ( 2 ) sulla 4. Con l’acceleratore completamente chiuso,
posizione ‘‘ON’’. premere il pulsante di avviamento ( 3 ).
Rilasciare il pulsante di avviamento non
Verificare quanto segue: appena il motore si avvia.
La spia di malfunzionamento del PGM-FI è
spenta. Il motore non parte se l’acceleratore è comple-
La spia di alta temperatura del liquido tamente aperto (perché il modulo di controllo
refrigerante è spenta. elettronico interrompe l’alimentazione del
carburante).
(2)

(3)

(2) Interruttore di accensione (3) Pulsante di avviamento

70
5. Durante l’avviamento e il riscaldamento del Per utilizzare il sistema di spegnimento al
motore, tenere chiusa la manopola del gas minimo, premere il pulsante di spegnimento
e bloccare la leva del freno posteriore. al minimo ( 4 ) portandolo su ‘‘IDLING STOP’’
6. Lasciar scaldare il motore prima di guidare. (spegnimento al minimo) (vedi ‘‘ SISTEMA DI
(Vedere il paragrafo ‘‘GUIDA’’ a pag. 74 ). SPEGNIMENTO AL MINIMO’’, pag. 52 ).

Non aprire e chiudere velocemente la (4)


manopola di comando gas, perché altrimenti
lo scooter si sposta bruscamente in avanti
facendo perdere il controllo al pilota.
Non allontanarsi dallo scooter mentre si fa
scaldare il motore.

CHIUDERE

(4) Pulsante di spegnimento al minimo

71
Motore ingolfato
Se il motore non si avvia dopo diversi
tentativi, può essersi ingolfato.

1. Aprire al massimo il comando del gas.


2. Premere il pulsante di avviamento per 5
secondi.
3. S e g u i r e l a n o r m a l e p r o c e d u r a d i
avviamento.
4. Se il motore si avvia con un minimo
irregolare, aprire leggermente il comando
del gas.
Se il motore non si avvia, attendere 10
secondi quindi eseguire di nuovo le
operazioni di cui ai punti 1−3.

72
RODAGGIO
Per garantire l’affidabilità e le prestazioni
future dello scooter, fare molta attenzione a
come si guida durante i primi 500 km.
In questo periodo, evitare partenze a tutto gas
e accelerazioni rapide.

73
GUIDA
Rileggersi il paragrafo ‘‘Sicurezza dello
scooter’’ (pag. 1 − 14 ) prima della partenza.

1. Accertarsi che l’acceleratore sia chiuso e


che la ruota posteriore sia bloccata
premendo la leva del freno posteriore
prima di far scendere lo scooter dal
cavalletto centrale.

La ruota posteriore deve essere bloccata


prima di spostare lo scooter dal cavalletto (1)
centrale, perché altrimenti si potrebbe
perdere il controllo del mezzo.

Assicurarsi che materiali infiammabili come (1) Leva del freno posteriore
erba o foglie secche non vengano in contatto
con il sistema di scappamento durante la
guida, la sosta o il parcheggio dello scooter.

74
2. Mettersi alla sinistra dello scooter e 3. Salire sullo scooter dal suo lato sinistro
spingerla in avanti giù dal cavalletto mantenendo almeno un piede per terra per
centrale. stabilizzarlo.

75
4. Rilasciare la leva del freno posteriore ( 1 ). 5. Prima di partire, indicare la direzione con i
segnali di direzione e accertarsi di poterlo
fare senza pericolo.
Tenere saldamente il manubrio con
(1) entrambe le mani.

Mai guidare con una mano sola, perchè


altrimenti si può perdere il controllo del
mezzo.

(1) Leva del freno posteriore

76
6. Per accelerare, aprire gradualmente la
manopola di comando gas ( 2 ); lo scooter
avanzerà.
APRIRE (2)
Non aprire e chiudere velocemente la CHIUDERE
manopola di comando gas, perché
altrimenti lo scooter si sposta bruscamente
in avanti facendo perdere il controllo al
pilota.

7. Per decelerare chiudere la manopola di


comando gas.

(2) Acceleratore

77
8. Quando si rallenta con lo scooter, la
coordinazione di manopola del gas ( 2 ) e
freni anteriori e posteriori ( 3 ) è la cosa più
importante.

Si devono azionare contemporaneamente


entrambi i freni anteriore e posteriore. Se si
usa soltanto il freno anteriore o quello
posteriore si riduce l’efficienza della frenata.
Se si azionano con forza eccessiva i freni si
potrebbe causare il bloccaggio delle ruote
con una riduzione di controllo del mezzo.

(2) (3) (3)

(3) Freni anteriori e posteriori

(2) Acceleratore
78
9. Avvicinandosi a un angolo o a una curva 10. Dopo aver completato la svolta, aprire
chiudere completamente la manopola del gradualmente la manopola del gas per far
gas ( 2 ) e ridurre la velocità azionando con- accelerare lo scooter.
temporaneamente i freni anteriori e
posteriori ( 3 ).
(2)

(3) (3)

(2) Acceleratore (3) Freni anteriori e posteriori


79
11. Quando si percorre una discesa ripida, Evitare l’uso continuato dei freni, che
chiudere completamente la manopola del potrebbe causare un surriscaldamento e
gas ( 2 ) e azionare entrambi i freni ( 3 ) per ridurre l’efficienza della frenata.
rallentare lo scooter.

(2)

(3) (3)

(2) Acceleratore (3) Freni anteriori e posteriori


80
12. Quando si guida su superfici bagnate o Quando il pulsante di spegnimento al
poco compatte, fare particolare attenzione. minimo è su ‘‘IDLING STOP’’ (spegnimento
al minimo)
Guidando sul bagnato o sotto la pioggia, Il motore verrà spento dal sistema di
oppure su strade dissestate, le prestazioni spegnimento al minimo, alcuni secondi
di manovrabilità e di frenata si riducono. dopo che lo scooter si è fermato con
Per motivi di sicurezza: l’acceleratore completamente chiuso.
Usare la massima prudenza durante le Quando il sistema di spegnimento al
frenate, le accelerazioni e le curve. minimo è in funzione, la spia di ATTESA
Guidare a velocità inferiori per avere un ( 4 ) lampeggia.
maggior spazio di frenata. I fari anteriori si oscurano ma restano
Mantenere dritto lo scooter il più accesi dopo che il motore è stato spento
possibile. dal sistema di spegnimento al minimo.
Fa r e p a r t i c o l a r m e n t e a t t e n z i o n e
guidando su superfici scivolose, come le
rotaie del tram, le piastre d’acciaio, i Restando a lungo col motore spento dal
coperchi dei tombini, le linee verniciate, sistema di spegnimento al minimo si rischia
ecc. di scaricare la batteria.

(4)

(4) Spia di ATTESA


81
Riavviare il motore
Per riavviare il motore, aprire l’acceleratore.
Il motore no si avvierà se non si è seduti in
posizione corretta.
Assicurarsi che il motore si riavvia.
Quando si parte da una pendenza,
rilasciare la leva del freno dopo essersi
assicurati di avvertire il movimento dello
scooter.
Quando il motore è stato spento per
intervento del sistema di spegnimento al
minimo, premere il pulsante di
spegnimento al minimo portandolo su
‘‘IDLING’’ (minimo) per annullare il sistema
di spegnimento al minimo.
Se il motore non si avvia nemmeno
aprendo l’acceleratore, la batteria potrebbe
scaricarsi. Per controllare la batteria
rivolgersi al concessionario Honda.

Rivolgersi al concessionario Honda per


controllare la batteria come specificato nel
programma di manutenzione (pag. 90 ).

82
PARCHEGGIO 3. Bloccare lo sterzo per prevenire i furti (pag.
1. Dopo l’arresto dello scooter girare il 50 ).
rubinetto del carburante sulla posizione 4. Chiudere il dispositivo di blocco per aiutare
‘‘OFF’’ e sfilare la chiave. a prevenire i furti (pag. 51).
2. Appoggiare lo scooter sul cavalletto
centrale quando si parcheggia. La tubazione di scarico e la marmitta
di v e n t a n o m o l t o c a l d e d u r a n t e i l
Parcheggiare lo scooter su una superficie funzionamento e rimangono a lungo tali
stabile e in piano per evitare che cada. costituendo un pericolo di ustioni, anche
Se è necessario parcheggiarlo in pendenza, dopo lo spegnimento del motore.
tenere il davanti dello scooter rivolto in salita
per ridurre il rischio che scenda dal cavalletto Assicurarsi che materiali infiammabili
centrale o si ribalti. come erba o foglie secche non vengano in
contatto con il sistema di scappamento
durante il parcheggio dello scooter.

USO DEL CAVALLETTO CENTRALE

83
SUGGERIMENTI CONTRO I FURTI NOME:
1. Bloccare sempre lo sterzo e non lasciare
mai la chiavetta nell’interruttore d’ INDIRIZZO:
accensione. Questo sembra semplice ma
spesso ci si dimentica.
2. Assicurarsi che le inf ormazioni di
registrazione dello scooter siano accurate e
aggiornate.
3. Parcheggiare lo scooter in un garage TELEFONO:
chiuso per quanto possibile.
4. Usare dispositivi antifurto addizionali di BLOCCASTERZO
buona qualità.
5. Annotare il proprio nome, indirizzo e (1)
numero telefonico in questo manuale del
proprietario e conservarlo sempre nello
scooter.
Spesso scooter rubati sono identificati da
informazioni nel manuale del proprietario
che è rimasto sul mezzo. (A)

(B)

(1) Chiave di accensione


(A) Spingere in dentro
(B) Girare su LOCK
84
MANUTENZIONE
IMPORTANZA DELLA MANUTENZIONE Se lo scooter cappotta o rimane coinvolto in
Uno scooter ben mantenuto è essenziale per un incidente, assicurarsi di far ispezionare
una guida sicura, economica e senza tutte le parti principali dal concessionario
problemi. Contribuisce anche a ridurre Honda, anche se si possono effettuare
l’inquinamento. personalmente alcune riparazioni.

Per aiutare nella cura corretta dello scooter, le


seguenti pagine includono un Calendario di
manutenzione e un Registro di manutenzione
per la manutenzione periodica regolare. Una manutenzione impropria dello scooter
o la mancata correzione di un problema
Queste istruzioni si basano sul presupposto prima della guida può causare incidenti in
che lo scooter sarà usato solo per gli scopi a cui si può rimanere seriamente feriti o uccisi.
cui è destinato. Il funzionamento continuato
ad alta velocità o l’uso in condizioni Seguire sempre le istruzioni e i calendari di
particolarmente umide o polverose richiede ispezione e manutenzione in questo
interventi più frequenti di quanto specificato manuale del proprietario.
nel Calendario di manutenzione. Consultare il
proprio concessionario Honda per consigli
adeguati alle proprie esigenze di impiego.

85
SICUREZZA PER LA MANUTENZIONE
Questa sezione include istruzioni su alcuni
importanti interventi di manutenzione. Si
possono eseguire alcuni di questi intervanti La mancata osservazione delle istruzioni e
con gli attrezzi basilari in dotazione, se si delle precauzioni di manutenzione può
hanno alcune capacità meccaniche. causare ferite serie o la morte.

Altri interventi sono più difficili e richiedono Seguire sempre i procedimenti e le


attrezzi speciali e vanno eseguiti da precauzioni in questo manuale.
professionisti. La rimozione delle ruote deve
normalmente essere eseguita solo da un
concessionario Honda o da un altro
meccanico qualificaato; le istruzioni fornite in
questo manuale servono solo per casi di
emergenza.

Di seguito riportiamo alcune delle precauzioni


di sicurezza più importanti. Non possiamo
però avvertire di qualsiasi possibile pericolo
che potrebbe verificarsi durante l’esecuzione
della manuntezione. Sta a voi decidere se
eseguire un intervento personalmente.

86
PRECAUZIONI DI SICUREZZA Per ridurre il rischio di incendi o esplosioni,
Assicurarsi che il motore sia spento prima fare attenzione quando si lavora vicino a
di iniziare alcuna operazione di carburante o batterie. Usare solo solventi
manutenzione o riparazione. Questo serve non infiammabili, non benzina, per pulire le
ad eliminare numerosi rischi potenziali: parti. Tenere sigarette, scintille e fiamme
Avvelenamento da monossido di lontano dalla batteria e da tutte le parti
carbonio dello scarico della motocicletta. relative al carburante.
Assicurarsi che esista una ventilazione
adeguata ogni volta che il motore è Ricordarsi che il concessionario Honda
aceso. conosce al meglio lo scooter ed è
Ustioni da parti calde. perfettamente equipaggiato per effettuare
Lasciare che il motore e lo scappamento interventi di manutenzione e riparazione.
si raffredino prima di toccarli.
Lesioni da parti in movimento. Per garantire la migliore qualità e affidabilità,
Non accendere il motore a meno che ciò in occasione di riparazioni e sostituzioni usare
sia indicato nelle istruzioni. soltanto pezzi originali Honda nuovi o i loro
Leggere le istruzioni prima di cominciare e equivalenti.
assicurarsi di avere gli attrezzi e le capacità
necessarie.
Per evitare che lo scooter cada,
parcheggiarlo su una superficie solida e in
piano, usando il cavalletto centrale come
supporto.

87
PROGRAMMA DI MANUTENZIONE
Effettuare i ‘‘Controlli precedenti la messa in moto’’ (pag. 67 ) ad ogni scadenza del programma di manutenzione.
I: CONTROLLARE E PULIRE, REGOLARE, LUBRIFICARE O SOSTITUIRE SE NECESSARIO.
C: PULIRE R: SOSTITUIRE A: REGOLARE L: LUBRIFICARE
Le seguenti voci richiedono certe conoscenze meccaniche. Certe voci (particolarmente quelle marcate con * e **) possono
richiedere maggiori informazioni tecniche e attrezzi particolari. Consultare il concessionario Honda.

Questi interventi devono essere effettuati da un concessionario Honda, a meno che l’utente non disponga della attrezzatura,
dei dati di manutenzione e della preparazione tecnica necessari. Vedere il Manuale d’officina Honda.
Per motivi di sicurezza si raccomanda di fare eseguire questi interventi esclusivamente da un concessionario Honda.

Honda consiglia di far collaudare su strada lo scooter dal concessionario Honda dopo l’esecuzione di ciascuna manutenzione
periodica.

NOTAS: (1) Per percorrenze chilometriche più elevate, ripetere con la frequenza qui indicata.
(2) Eseguire una manutenzione più frequente in caso di guida in luoghi particolarmente umidi o polverosi.
(3) Operare una manutezione più frequente, se la motocicletta viene utilizzata a tutto gas o sotto la pioggia.
(4) Sostituire ogni 2 anni. La sostituzione richiede una adeguata abilità meccanica.

88
INTERVALLO CONDIZIONI CHE SI →
LE DEL CONTACHILOMETRI [NOTA (1)]
VERIFICA PER
PRIMA × 1.000 km 1 4 8 12 Vedi
↓ × 1.000 mi 0,6 2,5 5 7,5 a
VOCE NOTA MESI 6 12 18 pag.
TUBAZIONE CARBURANTE I I I −
FUNZIONAMENTO ACCELERATORE I I I 107
FILTRO ARIA NOTA (2) Ogni 16.000 km R 95
SFIATO BASAMENTO NOTA (3) C C C 96
CANDELA R 103
GIOCO VALVOLE I I I I −
OLIO MOTORE R R 97
RETINA DEL FILTRO DELL’OLIO MOTORE C 101
MINIMO MOTORE I I I I −
FLUIDO RAFFREDDAMENTO NOTA (4) I 33
SISTEMA RAFFREDDAMENTO I −

89
INTERVALLO CONDIZIONI CHE SI →
LE DEL CONTACHILOMETRI [NOTA (1)]
VERIFICA PER
PRIMA × 1.000 km 1 4 8 12 Vedi
↓ × 1.000 mi 0,6 2,5 5 7,5 a
VOCE NOTA MESI 6 12 18 pag.
CINGHIA DI TRASMISSIONE Ogni 8.000 km I, −
Ogni 24.000 km R
OLIO INGRANAGGI TRASMISSIONE NOTA (4) −
BATTERIA I I I I 111
FLUIDO FRENI NOTA (4) I I I 28
USURA PASTIGLIE/GANASCE DEI FRENI I I I 109, 110
SISTEMA FRENANTE I I I I 27, 109, 110
INTERRUTTORE LUCI FRENI I I I −
FUNZIONAMENTO DEL BLOCCO FRENI I I I I −
ORIENTAMENTO FARO I I I 65
USURA GANASCE DELLA FRIZIONE I −
CAVALLETTO LATERALE I I I 108
SOSPENSIONI I I I 107
DADI, BULLONI ED ORGANI DI FISSAGGIO I I −
RUOTE/PNEUMATICI I I I −
CUSCINETTI TESTA STERZO I I −

90
KIT ATTREZZI
Il corredo degli attrezzi ( 1 ) si trova nel vano
apposito ( 2 ) sotto la sella (pag. 47 ).
Con gli attrezzi del kit si possono eseguire
alcune riparazioni d’emergenza, o comunque (1)
di minore importanza, e determinate
sostituzioni sul bordo della strada.
Cacciavite standard/phillips (2)
Manico cacciavite
Chiave candele
Filo casco
Borsa attrezzi

(1) Kit degli attrezzi


(2) Comparto corredo attrezzi

91
NUMERI DI SERIE
I numeri di serie del telaio e del motore sono Il numero del telaio ( 1 ) è stampigliato sul lato
necessari per la registrazione dello scooter. retro del telaio sotto la sella.
Po s s o n o a n ch e e s s e r e ri c h i e s t i da l
concessionario per l’ordinazione di pezzi di Il numero di motore ( 2 ) è stampigliato sul
ricambio. lato inferiore dell’incastellatura.
Annotare qui i numeri per riferimenti futuri.

TELAIO N. MOTORE N.

(1)

(2)

(1) Numero del telaio (2) Numero del motore


92
Questo scooter ha due chiavi ( 1 ) e una Il numero della chiave si rende necessario per
piastrina con il numero della chiave ( 2 ). poter avere altre chiavi. Conservare la
targhetta con il numero della chiave in un
posto sicuro.

Per fare copie delle chiavi, portare tutte le


chiavi, la piastrina del numero chiave e lo
scooter al proprio concessionario Honda.

(1)

(2)

(1) Chiave
(2) Piastrina con il numero della chiavetta

93
ETICHETTA DI IDENTIFICAZIONE DEL
COLORE
L’etichetta del colore ( 1 ) è fissata al vano
centrale (pag. 62 ).
Essa serve all’ordinazione dei ricambi.
Scrivere qui il colore e il codice per un
comodo riferimento.

COLORE

CODICE

(1)

(1) Etichetta colore


94
FILTRO DELL’ARIA
Fare riferimento alle Precauzioni di sicurezza
a pag. 87 .

La manutenzione del filtro dell’aria deve


essere effettuata a intervalli regolari (pag.
89 ), e più frequentemente se si guida in
(1) (4)
luoghi eccessivamente bagnati o polverosi.
1. Rimuovere il coperchio dell’alloggiamento
del filtro dell’aria ( 1 ) togliendo le viti ( 2 ).
2. Estrarre e gettare l’elemento del filtro
dell’aria ( 3 ).
3. Pulire bene l’interno dell’alloggiamento (2)
del filtro dell’aria ( 4 ).
4. Installare il nuovo elemento del filtro
dell’aria.
Usare un elemento del filtro dell’aria (2)
originale Honda o un elemento
equivalente del tipo specificato per il (2) (3)
proprio modello. L’uso di un elemento del
filtro dell’aria Honda non corretto oppure
di un elemento non Honda di qualità non
equivalente può causare usura precoce del (1) Coperchio del contenitore del filtro
motore o problemi di prestazioni. dell’aria
5. Installare le parti rimosse seguendo in (2) Viti
ordine inverso il procedimento di (3) Elemento filtrante
rimozione. (4) Alloggiamento del filtro dell’aria

95
SFIATO DEL BASAMENTO
Fare riferimento alle Precauzioni di sicurezza
a pag. 87 .

1. Rimuovere il tubo di sfiato del carter ( 1 )


dall’alloggiamento del filtro dell’aria e
scaricare i depositi in un apposito
recipiente.
2. Rimontare il tubo di sfiato del carter.

Intervenire più spesso quando si guida sotto


la pioggia, a tutto gas o dopo che lo scooter è
stato lavato o si è ribaltato. Intervenire se il
livello di deposito è visibile nella sezione
trasparente del tubo di scolo.

(1)

(1) Tubo di sfiato del carter

96
OLIO MOTORE Questo scooter non necessita additivi per
Fare riferimento alle Precauzioni di sicurezza l’olio. Usare l’olio consigliato.
a pag. 87 . Non usare oli API SH o di gradazione
superiore che presentino l’etichetta circolare
Consigli sull’olio API di ‘‘risparmio energetico’’ sul recipiente.
Potrebbero nuocere alla lubrificazione e alle
Classificazione SG o superiore, prestazioni della frizione.
API tranne gli oli con
l’ indic a zi one di
r i s p a r m i o
energetico posta
sull’etichetta
circolare API

Viscosità SAE 10W-30


SCONSIGLIATO OK
Standard MB
JASO T 903 Non usare oli da corsa non detergenti,
vegetali o a base di olio di ricino.

Olio consigliato

Honda ‘‘4-STROKE MOTORCYCLE OIL’’


(olio per motore motociclistico a 4 tempi)
o equivalente.

97
Viscosità: Standard JASO T 903
Il grado di viscosità dell’olio motore deve Lo standard JASO T 903 è un indice per gli oli
basarsi sulla media delle condizioni per motori motociclistici a 4 tempi.
atmosferiche prevalenti nell’area d’uso della Esistono due classi: MA e MB.
motocicletta. Quanto segue fornisce una I recipienti degli oli conformi allo standard
guida alla selezione del grado o della hanno un’apposita etichetta. Ad esempio, la
viscosità corretti dell’olio da usare alle varie seguente etichetta indica la classificazione
temperature atmosferiche. MB.

(1)

(2)

(1) Numero di codice dell’azienda


distributrice dell’olio
(2) Classificazione dell’olio

98
Olio Motore Il cambio dell’olio richiede una chiave
La qualità dell’olio motore è il principale torsiometrica. Se non si ha questo attrezzo e
fattore nella durata utile del motore. le conoscenze necessarie, consigliamo di far
Cambiare l’olio motore come specificato nel eseguire questo intervento dal
calendario di manutenzione (pag. 89 ). concessionario Honda.
Quando si guida in condizioni molto
polversose, cambiare l’olio più Se non si utilizza una chiave torsiometrica per
frequentemente di quanto indicato nel questa installazione, contattare al più presto il
calendario di manutenzione. proprio concessionario Honda per controllare
che il montaggio sia stato eseguito in modo
Gettare via l’olio motore usato tenendo conto corretto.
della protezione dell’ambiente. Consigliamo
di portarlo in un contenitore sigillato ad un Cambiare l’olio motore con il motore a
centro di riciclaggio o ad un distributore di temperatura di funzionamento normale e lo
benzina. Non gettarlo nell’immondizia o scooter sul cavalletto centrale per assicurare
rovesciarlo al suolo o in uno scarico. uno scolo completo e rapido.

L’olio motore usato può causare il cancro Cambiare l’olio motore quando il pulsante di
della pelle se lo si maneggia a lungo. Anche spegnimento al minimo è su ‘‘ IDLING ’’
se ciò è molto improbabile, a meno che non (minimo).
lo si maneggi giornalmente, si raccomanda di
lavare attentamente le mani con acqua e
sapone subito dopo averlo maneggiato.

99
1. Collocare un recipiente per la raccolta 4. Rimontare il tappo di rifornimento/astina di
dell’olio sotto il carter. Togliere il tappo di livello dell’olio.
rifornimento/astina di livello dell’olio, il 5. Avviare il motore e farlo funzionare al
bullone di scarico dell’olio ( 1 ) e la rondella minimo per 3-5 minuti.
di tenuta ( 2 ). 6. Arrestare il motore e attendere 2-3 minuti.
2. Controllare che la rondella di tenuta sul Controllare che il livello dell’olio si trovi
tappo di scarico sia in buono stato e all’altezza del segno di livello superiore sul
montare il tappo. Sostituire la rondella di tappo di rifornimento/astina di livello
tenuta ogni due cambi dell’olio, o quando è dell’olio tenendo lo scooter verticale su un
necessario. terreno solido e livellato.
Coppia di serraggio del tappo di scarico Accertarsi che non ci siano perdite di olio.
dell’olio:
24 N·m (2,4 kgf·m)
3. R i e m p i r e i l s e r b a t o i o c o n l ’ o l i o
raccomandato:
0,8

(1) (2)
(1) Tappo di scarico dell’olio
(2) Rondella di sigillo
100
FILTRO A RETE DELL’OLIO 3. Quando viene tolto il tappo del filtro a rete
Fare riferimento alle Precauzioni di sicurezza dell’olio, la molla ( 2 ) e il filtro a rete
a pag. 87 . dell’olio ( 3 ) usciranno.
4. Pulire il filtro a rete dell’olio.
1. Scaricare l’olio motore (pag. 100 ). 5. Controllare che il filtro a rete dell’olio, il
2. Rimuovere il tappo del filtro a rete dell’olio gommino di tenuta e l’anello ad O ( 4 ) siano
( 1 ). in buono stato.
(3) (2) (4) (1)

(1) Tappo del filtro a rete dell’olio


(2) Molla
(3) Griglia del filtro olio
(4) Anello circolare di tenuta
101
6. Installare il filtro a rete dell’olio, la molla e Se non si utilizza una chiave torsiometrica
il tappo del filtro a rete dell’olio. per questa installazione, contattare al più
Coppia di serraggio del tappo del filtro a presto il proprio concessionario Honda per
rete dell’olio: controllare che il montaggio sia stato
20 N·m (2,0 kgf·m) eseguito in modo corretto.
7. Controllare che la rondella di tenuta sul
tappo di scarico sia in buono stato e
montare il tappo. Sostituire la rondella di
tenuta ogni due cambi dell’olio, o quando
è necessario.
Coppia di serraggio del tappo di scarico
dell’olio:
24 N·m (2,4 kgf·m)
8. R i e m p i r e i l s e r b a t o i o c o n l ’ o l i o
raccomandato:
0,9
9. Installare il tappo di rifornimento/astina di
livello dell’olio.
10. Avviare il motore e farlo funzionare al
minimo per 3−5 minuti.
11. 2-3 minuti dopo aver arrestato il motore
controllare che il livello dell’olio si trovi
all’altezza del segno di livello superiore sul
tappo di rifornimento/astina di livello
dell’olio tenendo lo scooter verticale su un
terreno solido e livellato. Accertarsi che
non ci siano perdite di olio.

102
CANDELA 1. Rimuovere lo sportello di manutenzione
Fare riferimento alle Precauzioni di sicurezza della candela ( 1 ) togliendo la vite ( 2 ).
a pag. 87 .

Candele raccomandate: (2)


Normali:
CPR7EA-9 (NGK)

Mai usare candele con un grado termico


sb a g l i a t o , p e r c h é a l t r i m e n t i s i p u ò
danneggiare seriamente il motore.

(1)

(1) Coperchio di manutenzione candela


(2) Vite

103
2. Staccare il cappuccio ( 3 ) dalla candela. 4. Controllare che sugli elettrodi e la
3. Pulire la sporcizia intorno alla base della porcellana centrale non ci siano depositi o
candela. incrostazioni carboniose e segni di
Togliere la candela usando l’apposita corrosione. Sostituire la candela se i
chiave fornita nel corredo attrezzi. depositi o la corrosione sono eccessivi.
Pulire le candele incrostate o bagnate con
un pulitore per candele, o con un filo di
(3) ferro.
5. Controllare la distanza tra gli elettrodi ( 4 )
con uno spessimetro a filo. Se è necessario
regolarla, piegare con cautela l’elettrodo di
massa ( 5 ).
La distanza tra gli elettrodi deve essere di:
0,80−0,90 mm

(5)
(4)

(3) Cappuccio della candela

(4) Gioco della candela


(5) Elettrodo laterale
104
6. Accertarsi che le rondelle delle candele 10. Installare le parti rimosse seguendo in
siano in buone condizioni. ordine inverso il procedimento di
7. Con la rondella applicata, avvitare a mano rimozione.
la candela per evitare che si incastri di
traverso.
8. Serrare la candela:
Se la candela usata è in buono stato:
1/8 di giro una volta alloggiata.
Se si installa una candela nuova, serrarla
due volte per evitare che si allenti:
a) Prima serrare la candela:
NGK: 1/2 d i g i r o u n a v o l t a
alloggiata.
b) Quindi allentare la candela.
c) Poi serrare nuovamente la candela:
1/8 di giro una volta alloggiata.

Una candela serrata impropriamente può


danneggiare il motore. Se una candela è
troppo lenta potrebbe danneggiare il pistone.
Se una candela è serrata in eccesso potrebbe
danneggiare la filettatura.

9. Rimontare il cappuccio della candela. Fare


attenzione a non schiacciare cavi o fili.
105
LIQUIDO REFRIGERANTE
Fare riferimento alle Precauzioni di sicurezza
a pag. 87 .
Se si toglie il tappo del radiatore mentre il
Sostituzioine del liquido di raffreddamento motore è caldo il liquido di raffreddamento
Il liquido di raffreddamento deve essere potrebbe schizzare fuori, causando serie
sostituito da un concessionario Honda, a ustioni.
meno che il proprietario abbia gli attrezzi e
dati di servizio necessari e sia abile Attendere sempre che motore e radiatore si
meccanicamente. Fare riferimento al Manuale siano raffreddati prima di togliere il tappo
d’officina Honda. del radiatore.

Aggiungere sempre fluido di raffreddamento


al serbatoio di riserva. Non tentare di
aggiungere fluido di raffreddamento aprendo
il tappo del radiatore.

106
FUNZIONAMENTO DEL COMANDO GAS ISPEZIONE DELLE SOSPENSIONI
Fare riferimento alle Precauzioni di sicurezza ANTERIORE E POSTERIORE
a pag. 87 . Fare riferimento alle Precauzioni di sicurezza
a pag. 87 .
Controllare che la manopola di comando gas
ruoti liberamente dalla posizione d’apertura 1. Controllare il gruppo della forcella
completa a quella di chiusura completa in anteriore bloccando il freno anteriore e
entrambe le posizioni di sterzata massima. pompando la forcella su e giù
vigorosamente. La forcella deve rispondere
dolcemente e non ci devono essere perdite
d’olio.
2. Boccola del supporto del motore−per
controllare premere a fondo sul lato della
ruota posteriore mentre lo scooter è sul
cavalletto centrale e verificare se le boccole
del supporto del motore sono allentate.
3. Controllare con cura che tutti gli organi di
unione della sospensione anteriore e
posteriore siano stretti saldamente.

107
CAVALLETTO LATERALE
Fare riferimento alle Precauzioni di sicurezza
a pag. 87 .

Effettuare l’intervento di manutenzione alla


scadenza del programma di manutenzione.

Controllo del funzionamento:


Controllare che la molla del cavalletto
laterale ( 1 ) non presenti danni o perdite di
tensione e che il gruppo del cavalletto
laterale si muova liberamente.
Controllare il sistema di esclusione
dell’accensione connesso al cavalletto
laterale:
1. Collocare lo scooter sul cavalletto
centrale. (1)
2. Sollevare il cavalletto laterale e avviare il
motore.
3. Abbassare il cavalletto laterale. Il motore
dovrebbe spegnersi non appena il
cavalletto laterale viene abbassato.
Se il sistema del cavalletto laterale non (1) Molla del cavalletto
funzione come previsto, rivolgersi ad un
concessionario Honda per una revisione.

108
USURA DELLE PASTICCHE DEL FRENO 〈FRENO ANTERIORE〉
Fare riferimento alle Precauzioni di sicurezza
a pag. 87 .

Il consumo delle pastiglie dei freni dipende


dal rigore dell’uso, dal tipo di guida e dalle
condizioni della strada. (In generale le
pastiglie si consumano più rapidamente su
strade bagnate e sporche.)
Ispezionare le pastiglie periodicamente, ad
ogni intervallo di manutenzione previsto (pag.
90 ).

Freno anteriore
Controllare gli indicatori di usura ( 1 ) su ogni
pastiglia.
Se una delle pastiglie è consumata fino (1)
all’indicatore di usura, sostituire la coppia di
pastiglie. Per questo intervento rivolgersi al (1) Indicatori di usura
concessionario Honda.

109
USURA DELLE GANASCE DEL FRENO 〈FRENO POSTERIORE〉
Fare riferimento alle Precauzioni di sicurezza
a pag. 87 . (4) (1)

Il freno posteriore è dotato di un indicatore di


usura.

Quando il freno viene azionato, una freccia


( 1 ) applicata al braccio del freno ( 2 ) si sposta
verso un marchio di riferimento ( 3 ) sul piatto
del freno ( 4 ). Se la freccia si allinea col
marchio di riferimento quando il freno viene (2)
azionato completamente, sostituire le
ganasce del freno.
Rivolgersi al proprio concessionario Honda
per questo intervento. (3)

Qualora sia necessario effettuare interventi ai


freni, rivolgersi al concessionario Honda. (1) Freccia
Usare soltanto ricambi originali Honda o pezzi (2) Braccetto azionamento freno
equivalenti. (3) Contrassegno di riferimento
(4) Piatto pòrtaceppi

110
BATTERIA
Fare riferimento alle Precauzioni di sicurezza
a pag. 87 . Un eventuale smaltimento inadeguato della
batteria può danneggiare l’ambiente e la
Non è necessario controllare il livello del salute delle persone.
liquido elettrolitico o aggiungere acqua Per lo smaltimento delle batterie, attenersi
distillata, perché la batteria è del tipo che non sempre alle disposizioni locali.
richiede manutenzione (sigillata). Se la
batteria se sembra debole e/o perde
elettrolito (causando un avviamento
difficoltoso od altri problemi elettrici),
rivolgersi ad un concessionario Honda. La batteria produce gas di idrogeno
esplosivo durante il funzionamento normale.

La batteria è del tipo che non richiede Una scintilla o fiamma può causare
manutenzione e può essere danneggiata in l’esplosione della batteria con forza
modo permanente se si rimuove la striscia sufficiente a uccidere o ferire seriamente.
cappuccio.
Indossare abbigliamento protettivo e una
Questo simbolo sulla batteria sta a protezione per il volto o far eseguire la
significare che questo prodotto non manutenzione della battteria ad un tecnico
deve essere trattato come un rifiuto qualificato.
domestico.

111
Rimozione:
1. Assicurarsi che la chiavetta di accensione
I fari anteriori restano accesi dopo che il sia sulla posizione OFF.
motore è stato spento dal sistema di 2. Aprire la sella (pag. 47 ).
spegnimento al minimo. 3. Rimuovere il coperchio della batteria ( 1 )
La batteria potrebbe scaricarsi e potrebbe non togliendo il fermaglio ( 2 ).
essere possibile riavviare il motore. Quando
la batteria è debole, portare il pulsante di
spegnimento al minimo su ‘‘ IDLING ’’ (1)
(minimo) e non utilizzare il sistema di
spegnimento al minimo. Per controllare la
batteria rivolgersi al concessionario Honda.

Rivolgersi al concessionario Honda per


controllare la batteria come specificato nel
programma di manutenzione (pag. 90 ).

(2)

(1) Coperchio della batteria


(2) Fermaglio

112
4. Rimuovere il supporto della batteria ( 3 ).
5. Staccare prima il cavo del terminale
negativo (−) ( 4 ) della batteria e poi il cavo (5)
del terminale positivo (+) ( 5 ).
6. Rimuovere la batteria ( 6 ).

Installazione:
1. Reinstallare nell’ordine inverso a quello di
rimozione. Accertarsi di collegare prima il
terminale positivo (+), poi il terminale
negativo (−).
2. Controllare che tutti i bulloni e gli altri
dispositivi di fissaggio siano serrati
saldamente.

(3)
(6) (4)

(3) Supporto della batteria


(4) Cavo del terminale negativo (−)
(5) Cavo del terminale positivo (+)
(6) Batteria

113
SOSTITUZIONE DEI FUSIBILI
Fare riferimento alle Precauzioni di sicurezza
a pag. 87 . Fusibile saltato

Se i fusibili saltano frequentemente, vuol dire


in genere che c’è un cortocircuito o un
sovraccarico dell’impianto elettrico. Per la
riparazione rivolgersi ad un concessionario
Honda.

Mai usare un fusibile con una taratura diversa


da quella prescritta. In caso contrario si può
danneggiare seriamente l’impianto elettrico,
con pericolo d’incendio, e causare una
pericolosa perdita delle luci o di potenza del
motore.

114
Scatola fusibili:
La scatola portafusibili ( 1 ) si trova vicino alla
batteria. (3)
I fusibili specificati sono: (1)
Fusibile principale 1 10A
Fusibile principale 2 30A
Fusibile secondario 10A, 15A
1. Rimuovere il coperchio della batteria (pag.
112 ).
2. Aprire il coperchio della scatola dei fusibili
( 2 ).
3. Togliere il fusibile vecchio e installarne uno
nuovo. (2)
I fusibili di ricambio ( 3 ) si trovano nella
scatola fusibili.
4. Chiudere il coperchio della scatola fusibili e
installare il coperchio batteria.

(1) Scatola dei fusibili


(2) Coperchio della scatola dei fusibili
(3) Fusibili di ricambio

115
SOSTITUZIONE LAMPADINA
Fare riferimento alle Precauzioni di sicurezza Prima di sostituire la lampadina, portare
a pag. 87 . l’interruttore di accensione su OFF.
Non usare lampadine diverse da quelle
La lampadina accesa si surriscalda e rimane indicate.
calda per qualche tempo dopo esser stata Installata una lampadina nuova, controllare
spenta. Accertarsi di lasciarla raffreddare che la funzioni normalmente.
prima di eseguire la manutenzione.

Non lasciare impronte sulla lampadina, dato


che esse potrebbero causarne il surriscalda-
mento e quindi la rottura.
Sostituire la lampadina indossando guanti
puliti.
Se si tocca con le mani nude la lampadina,
pulirla con alcool per evitare che salti in breve
tempo.

116
Lampadina faro
1. Tirare indietro il parapolvere di gomma ( 1 ). (4)
2. Girare la lampadina ( 2 ) in senso antiorario
ed estrarla. (1)
3. Estrarre la lampadina dal connettore ( 3 ).
4. Installare una nuova lampadina invertendo
l’ordine di rimozione.
Installare il parapolvere di gomma con il
segno ‘‘TOP’’ ( 4 ) rivolto in alto.

(2)
(3)

(1) Coperchio parapolvere


(2) Lampadina
(3) Connettore
(4) Scritta ‘‘TOP’’

117
Lampadina luci posizione
Le lampadine delle luci di posizione destra e
sinistra si sostituiscono nello stesso modo.

1. Girare il portalampade ( 1 ) in senso


antiorario ed estrarlo.
2. Estrarre la lampadina ( 2 ) senza girarla.
3. Installare una nuova lampadina invertendo
l’ordine di rimozione.

(1) (2)

(1) Presa
(2) Lampadina

118
Lampadina della luce di arresto/posteriore
1. Togliere le viti ( 1 ). (1)
2. Premendo sul coperchio posteriore ( 2 ),
come mostrato nell’illustrazione, sganciare
le linguette ( 3 ) dalla parte anteriore del
coperchio posteriore.
3. Togliere il coperchio posteriore.

(3)
(3)
(2)

(3)
(3)

(2)
(1) Viti
(2) Copertura posteriore
(3)
(3) Forche

119
4. Girare il portalampade ( 4 ) in senso
antiorario ed estrarlo.
5. Premere leggermente la lampadina ( 5 ) e
girarla in senso antiorario.
6. Installare una nuova lampadina invertendo
l’ordine di rimozione.

(4)

(5)

(4) Presa
(5) Lampadina

120
Lampadina frecce anteriori
Le lampadine degli indicatori di direzione
destro e sinistro si sostituiscono nello stesso
modo.

1. Girare il portalampade ( 1 ) in senso


antiorario ed estrarlo.
2. Premere leggermente la lampadina ( 2 ) e
girarla in senso antiorario.
3. Installare una nuova lampadina invertendo
l’ordine di rimozione.
Usare solo la lampadina color ambra.

(1) (2)

(1) Presa
(2) Lampadina

121
Lampadina frecce posteriori
Le lampadine degli indicatori di direzione
destro e sinistro si sostituiscono nello stesso (1)
modo. (5)

1. Togliere il gruppo dell’indicatore di


direzione ( 1 ) estraendo le viti ( 2 ).
2. Sganciare il gancio ( 3 ) e togliere il
trasparente dell’indicatore di direzione ( 4 )
dal gruppo dell’indicatore di direzione.
3. Premere leggermente la lampadina ( 5 ) e
girarla in senso antiorario.
4. Installare una nuova lampadina invertendo
l’ordine di rimozione.
Usare solo la lampadina color ambra. (3)

(4)

(2)

(1) Gruppo dell’indicatore di direzione


(2) Viti
(3) Gancio
(4) Vetro freccia
(5) Lampadina
122
Luce della targa
1. Rimuovere le viti ( 1 ).
2. Rimuovere la copertura della luce targa ( 2 ).
3. Estrarre la lampadina ( 3 ) senza girarla.
4. Installare una nuova lampadina invertendo (3)
l’ordine di rimozione.
(1)

(2)

(1) Viti
(2) Coperchio della luce della targa
(3) Lampadina

123
PULITURA
Pulire regolarmente lo scooter per proteggere Lavaggio dello scooter
la finitura della superficie e veriicare che non 1. Risciacquare abbondantemente lo scooter
danni, usura, o perdite di olio, liquido di con acqua fredda per rimuovere la maggior
raffreddamento o fluido dei freni. parte dello sporco.
2. Lavare lo scooter con una spugna o un
Evitare prodotti di pulizia non specificamente panno morbido usando acqua fredda.
destinati a superifici di scooter o automobili. Evitare di dirigere l’acqua verso le uscite
Possono contenere detergenti forti o solventi delle marmitta e le parti elettriche.
chimici che possono danneggiare il metallo, 3. Pulire le parti in plastica con un panno o
la vernice o la plastica dello scooter. una spugna inumidita in soluzione neutra
ed acqua. Pulire con delicatezza l’area
Se lo scooter è ancora caldo per un uso sporca risciacquandola di frequente con
recente, attendere che il motore e il sistema acqua pulita.
di scappamento si siano raffreddati. Fare attenzione ad evitare il contatto di
fluido dei freni o solventi chimici con lo
Consigliamo di evitare l’uso di getti d’acqua scooter.
ad alta pressione (come quelli presenti nei Questi danneggiano la plastica e le parti
lavamacchina a gettone). verniciate.

L’interno della lente del faro può essere


appannato immediatamente dopo il lavaggio
L’acqua (o aria) ad alta pressione può dello scooter. La condensa all’interno della
danneggiare certe parti dello scooter. lente del faro scompare gradualmente se si
accende il faro in abbagliante. Tenere il
motore acceso mentre il faro è illuminato.

124
4. Dopo la pulizia risciasquare bene lo scooter 6. Collaudare i freni prima di guidare lo
con molta acqua pulita. I residui di scooter. Può essere necessario applicare i
detergenti forti possono corrodere le parti freni più volte prima che questi tornino al
in lega. normale livello di prestazioni.
5. Asciugare completamente lo scooter,
avviare il motore e lasciarlo girare per L’efficienza della frenata potrebbe essere
diversi minuti. compromessa temporaneamente subito dopo
il lavaggio dello scooter.
Prevedere lunghe distanze di frenata per
evitare incidenti potenziali.

COLLAUDARE I FRENI

125
Tocchi finali Rimozione del sale di strada
Dopo aver lavato lo scooter, si può usare un Il sale sparso sulle strade in inverno e quello
pulitore/lucido spray o cera di buona qualità contenuto nell’acqua di mare causano la
fluida o solida per rifinire. Usare solo cere formazione di ruggine.
non abrasive o cere mirate specificamente a Dopo aver guidato in una zona caratterizzata
motoclicete e automobili. Applicare il lucido o dalla presenza di acqua salina o su strade
la cera secondo le istruzioni della sua cosparse di sale lavare lo scooter come
confezione. indicato.

1. Pulire lo scooter usando acqua fredda (pag.


124 ).

Non usare acqua calda.


Questo peggiora l’effetto del sale.

2. Asciugare lo scooter e proteggere le


superfici metalliche con cera.

126
Manutenzione ruota alluminio dipinta
L’alluminio può essere corroso dal contatto
con sporco, fango o sale versato sul fondo
stradale. Pulire le ruote dopo aver guidato
attraverso una qualsiasi di queste sostanze.
Utilizzare una spugna umida ed un detergente
neutro. Evitare spazzole rigide, paglietta di
acciaio o agenti di pulizia contenenti abrasivi
o sostanze chimiche.

Dopo il lavaggio, sciacquare con acqua


abbondante ed asciugare con un panno pulito.

127
GUIDA PER L’IMMAGAZZINAMENTO
Un periodo di deposito prolungato, come in
inverno, può richiedere varie precauzioni per
ridurre gli effetti di deterioramento derivanti
dal mancato utilizzo dello scooter. Inoltre le La benzina è molto infiammabile e
riparazioni necessarie devono essere esplosiva. Si può essere seriamente
eseguite PRIMA di riporre lo scooter; ustionati o feriti quando si maneggia
altrimenti tali riparazioni possono essere carburante.
dimenticate quando si ricomincia ad usare lo
scooter. Fermare il motore e tenere calore,
scintille e fiame a distanza.
IMMAGAZZINAMENTO Rifornire solo in esterni.
1. Cambiare l’olio motore. Asciugare immediatamente gli schizzi.
2. Accertarsi che il circuito refrigerante sia
pieno di una soluzione antigelo al 50/50.
3. Drenare il serbatoio del carburante in un
apposito contenitore per mezzo di un
sifone a mano, disponibile in commercio, o
di qualcosa di simile. Spruzzare l’interno
del serbatoio con una bomboletta d’olio
anticorrosione.
Rimettere a posto il tappo del serbatoio del
carburante.

128
4. Per evitare la formazione di ruggine nel 5. Rimuovere la batteria. Conservarla in un
cilindro, fare quanto segue: luogo protetto dalle temperature sotto zero
Togliere il cappuccio candela dalla e dalla luce diretta del sole.
candela. Usando nastro adesivo o un Effettuare la carica lenta della batteria una
cordino, fiassare il cappuccio a qualsiasi volta al mese.
parte di plastica comoda, in modo che 6. Lavare e asciugare lo scooter. Applicare
non tocchi la candela. cera a tutte le parti verniciate. Coprire le
Togliere la candela dal motore e riporla parti cromate con olio antiruggine.
in un luogo sicuro. Non collegare la 7. Gonfiare i pneumatici alla pressione
candela al cappuccio candela. raccomandata. Collocare lo scooter su dei
Versare un cucchiaio (15−20 cm ) di olio sostegni i n modo che e ntrambi i
motore pulito nel cilindro e coprire il foro pneumatici non tocchino il terreno.
della candela con un pezzo di stoffa. 8. Coprire lo scooter (non usare plastica o altri
Far girare il motore più volte per materiali rivestiti) e riporlo in un luogo non
distribuire l’olio. riscaldato, senza umidità e con variazioni di
Reinstallare la candela e il cappuccio temperatura giornaliere minime. Non
candela. riporre lo scooter dove sia esposto alla luce
solare diretta.

129
RIMOZIONE DALL’IMMAGAZZINAMENTO
1. Scoprire e pulire lo scooter.
2. Sostituire l’olio motore se sono passati più
di 4 mesi da quando si è messo in deposito.
3. Ricaricare la batteria se necessario.
Installare la batteria.
4. Scaricare dal serbatoio del carburante l’olio
inibitore della corrosione spruzzato in
eccesso. Riempire il serbatoio con benzina
fresca.
5. Eseguire tutti i controlli di ispezione prima
della guida (pag. 67 ).
Eseguire una guida di collaudo a bassa
velocità in un’area sicura senza traffico.

130
SOLUZIONE DEGLI IMPREVISTI
IN CASO D’INCIDENTE
La sicurezza personale deve essere la Se il danno è di poca entità, oppure non si è
principale priorità dopo un incidente. Qualora sicuri della presenza di un danno, guidare
sé stessi o altri siano rimasti feriti, valutare lentamente e con cautela. A volte i danni da
attentamente la gravità delle lesioni e se è il incidente sono nascosti o non
caso di riprendere a guidare. In caso di immediatamente evidenti; è quindi
necessità avvisare i soccorsi. Inoltre, se necessario recarsi quanto prima in un’officina
nell’incidente sono coinvolte altre persone o per fare eseguire un controllo meticoloso
veicoli, osservare tutte le leggi e normative sullo scooter. Inoltre, dopo un incidente grave
applicabili. rivolgersi a un concessionario Honda per il
controllo del telaio e delle sospensioni.
Se si ritiene di essere in grado di guidare
senza pericoli, in primo luogo valutare lo
stato dello scooter. Se il motore è ancora in
moto, spegnerlo e osservarlo attentamente;
ricercare eventuali perdite di liquidi,
controllare che i dadi e i bulloni essenziali
siano ben serrati, e fissare bene parti
importanti come ad esempio il manubrio, le
leve di comando, i freni e le ruote.

131
DATI TECNICI
DIMENSIONI
Lunghezza totale 1.915 mm
Larghezza totale 740 mm
Altezza totale 1.090 mm
Passo 1.305 mm

CAPACITA
Olio motore Dopo lo svuotamento 0,8
Dopo lo smontaggio 0,9
Serbatoio del carburante 6,1
Olio del cambio Dopo lo svuotamento 0,16
Dopo lo smontaggio 0,18
Capienza dell’impianto di raffreddamento 0,70
Numero passeggeri Pilota e un passeggero
Capacità massima di carico 180 kg … Eccetto tipo KO
152 kg … Tipo KO solo

132
MOTORE
Alesaggio e corsa 52,4 × 57,9 mm
Rapporto di compressione 11,0 : 1
Cilindrata 125 cm
Candela
Standard CPR7EA-9 (NGK)

Distanza tra gli elettrodi della candela 0,80−0,90 mm


Regime minimo 1.700±100 min (giri/min)

133
TELAIO E SOSPENSIONI
Angolo di inclinazione dello sterzo 27°00’
Avancorsa 86 mm
Misura pneumatico anteriore 90/90-14M/C 46P
IRC
SS-560F
Misura pneumatico posteriore 100/90-14M/C 57P
IRC
SS-560R
Tipo di pneumatico a carcassa diagonale, senza camera d’aria

TRASMISSIONE
Rapporto di riduzione primario Cinghia trapezoidale
Rapporto di riduzione finale 11,271

134
IMPIANTO ELETTRICO
Batteria 12V−6Ah (10HR) / 6,3Ah (20HR)
Generatore 0,308 kW / 5.000 min (giri/min)

LUCI
Faro anteriore 12V−35/30W × 2
Luce di arresto/posteriore 12V−21/5W
Indicatori di direzione Anteriori 12V−21W × 2
Posteriori 12V−21W × 2
Luce di posizione 12V−5W × 2
Luce della targa 12V−5W

FUSIBILE
Fusibile principale 1 10A
Fusibile principale 2 30A
Fusibile secondario 10A, 15A

135
CONVERTITORE CATALITICO
Questo scooter è dotato di marmitta catalitica. Una marmitta catalitica difettosa contribuisce
La marmitta catalitica contiene metalli all’inquinamento e può interferire con le
preziosi che fungono da catalizzatori, prestazioni del motore. Seguire questi
promuovendo reazioni chimiche che principi per proteggere la marmitta catalitica
convertono i gas di scarico senza influire sui dello scooter.
metalli.
La marmitta catalitica agisce su HC, CO e NOx. Usare sempre benzina senza piombo.
Il ricambio deve essere un pezzo originale Anche una piccola quantità di benzina con
Honda o il suo equivalente. piombo può contaminare i metalli
catalizzatori, rendendo inefficace il
La marmitta catalitica deve funzionare ad alta convertitore catalitico.
temperatura perché le reazioni chimiche
possano avere luogo. Può dare fuoco a Tenere il motore in buono stato di
qualsiasi materiale combustibile nei suoi funzionamento.
pressi. Parcheggiare lo scooter lontano da Un motore che funziona in modo scadente
erba alta, foglie secche e altri materiali può provocare il surriscaldamento del
infiammabili. convertitore catalitico danneggiando il
convertitore stesso o lo scooter.

Se il motore presenta sintomi quali


accensione irregolare, ritorno di fiamma,
spegnimenti spontanei o altri indizi di
malfunzionamento, fermare il veicolo e
spegnere il motore. Fare riparare lo scooter
appena possibile.

136