Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Benvenuti
Congratulazioni per avere acquistato un ● II codici seguenti, utilizzati nel corso del
nuovo veicolo Honda. L’aver scelto un manuale, indicano i rispettivi paesi.
veicolo Honda ti permette di entrare in una ● Le illustrazioni sono basate sul modello
grande famiglia di clienti soddisfatti e che CRF300LA ED.
hanno dimostrato di riconoscere che Honda
significa qualità in ogni prodotto. Codici paese
Codice Paese
Per garantire sicurezza e piacere di guida: CRF300LA
● Leggere con attenzione il presente Vendite dirette in Europa,
manuale d’uso. Francia, Regno Unito, Turchia,
ED
● Seguire le raccomandazioni e le Ucraina, Hong Kong, Macao,
procedure contenute nel presente Sudafrica
manuale. FO Taiwan
● Prestare particolare attenzione ai KO Corea
messaggi di sicurezza nel presente U Australia, Nuova Zelanda
manuale e sul veicolo.
*Le caratteristiche del veicolo possono
variare a seconda delle zone o dei paesi.
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 3 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST
Indice
Guida di funzionamento P. 20
Manutenzione P. 56
Diagnostica P. 93
Informazioni P. 108
Questa sezione contiene importanti informazioni relative alla guida in sicurezza del veicolo.
Si prega di leggere attentamente questa sezione.
Segue 3
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 7 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST
notte, indossando un abbigliamento catarifrangen‐ Alcool, stupefacenti e guida non sono il giusto mix.
te, posizionandosi in modo da essere visibili dagli Anche una sola bevanda alcolica può ridurre l'abilità di
altri guidatori, segnalando le svolte o i cambi di reagire alle variazioni di condizioni, mentre il tempo di
corsia e utilizzando l’avvisatore acustico quando reazione peggiora a ogni ulteriore bevanda assunta. Lo
necessario. stesso vale per l'uso di stupefacenti. Non bere né fare
uso di stupefacenti prima di guidare e non lasciare che i
Fare attenzione ai pericoli fuori strada propri amici lo facciano.
Il terreno può presentare varie difficoltà quando si
guida fuori strada. Mantenere la propria Honda in
“Leggere” continuamente il terreno per prevenire condizioni di sicurezza
svolte, salti, rocce, incassi e altri pericoli. È importante una corretta manutenzione del
Mantenere sempre una velocità sufficientemente veicolo, in modo che sia sempre in condizioni di
bassa da poter vedere i pericoli e reagire in tempo. essere guidato in sicurezza.
Avere un guasto può essere problematico,
Non superare i propri limiti particolarmente se si rimane appiedati fuoristrada
Non guidare mai oltre le proprie capacità o più e lontani dalla base.
velocemente di quanto lo consentano le condizioni Controllare il proprio veicolo prima di ogni guida
del percorso. Stanchezza e distrazione possono ed eseguire tutta la manutenzione raccomandata.
compromettere la capacità di usare buon senso e Non superare mai i limiti di carico (2 P. 19) e non
di guidare in sicurezza. eseguire modifiche al veicolo o installare accessori
che possano renderlo pericoloso (2 P. 17).
4
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 8 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST
Segue 5
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 9 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST
6
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 10 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST
Segue 7
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 11 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST
8
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 12 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST
Segue 9
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 13 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST
10
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 14 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST
11
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 15 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST
Segue 13
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 17 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST
14
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 18 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST
Segue 15
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 19 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST
16
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 20 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST
Accessori e modifiche
17
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 21 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST
Imparare la guida fuori strada in un'area poco Non modificare il sistema di scarico.
affollata e senza ostacoli, prima di avventurarsi su Tenere presente che il rumore eccessivo arreca
terreni poco conosciuti. fastidio a tutti e crea una cattiva reputazione
● Rispettare sempre le norme e regolamenti per il motociclismo.
locali in materia di guida fuori strada.
● Ottenere la necessaria autorizzazione prima di
guidare su terreni di proprietà privata. Evitare
le aree recintate e rispettare i cartelli di
“DIVIETO di transito”.
● Guidare assieme a un amico su un altro veicolo
in modo da potersi prestare reciprocamente
assistenza in caso di problemi.
● È assolutamente essenziale conoscere bene il
proprio veicolo, qualora dovesse verificarsi un
problema quando si è lontani da ogni forma di
assistenza.
● Guidare sempre in base alla propria esperienza
o abilità personale e compatibilmente con le
condizioni esterne.
● Guidare con cautela se non si conosce bene il
terreno. Rocce, buche o scarpate nascoste
potrebbero causare gravi incidenti.
18
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 22 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST
Carico
19
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 23 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST
Ubicazione componenti
Sella (P.75)
Scatola fusibili A (P.104)
Guida di funzionamento
Manopola dell'acceleratore
(P.92)
Tappo di riempimento
dell'olio motore (P.78)
20
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 24 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST
Guida di funzionamento
Serbatoio del liquido freno anteriore (P.82)
Batteria (P.73)
Fusibile principale (P.105)
Portacasco (P.54)
Convogliatore
sinistro (P.76)
Scatola fusibili B (P.106)
Borsa portadocumenti (P.55)
Scatola porta-attrezzi/Kit attrezzi (P.55)
Coperchio laterale sinistro
(P.77)
21
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 25 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST
Strumentazione
Contagiri
AVVISO
Evitare di portare il regime motore fino alla zona rossa del
Guida di funzionamento
Pulsante SEL
Pulsante SET
22
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 26 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST
Guida di funzionamento
e Cronometro (P.24)
Segue 23
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 27 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST
Strumentazione (Segue)
Contachilometri totale [TOTAL] e Contachilometri parziale [TRIP A/B] e Cronometro
Il pulsante SEL consente la commutazione tra contachilometri totale, contachilometri parziale A,
contachilometri parziale B e cronometro.
Guida di funzionamento
24
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 28 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST
Guida di funzionamento
per l'assistenza. misurazione.
Intervallo di visualizzazione:
0H00M00.0S ‐ 9H59M59.9S
# Contachilometri parziale [TRIP A/B] • Da superiore a 9H59M59.9S a 0H00M00.0S
Distanza percorsa dall'azzeramento del
Per utilizzare il cronometro: (P.27)
contachilometri parziale.
Quando viene visualizzato"‐‐‐‐.‐", recarsi alla
concessionaria per l'assistenza.
Per azzerare il contachilometri parziale:
(P.26)
Segue 25
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 29 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST
Strumentazione (Segue)
# Per azzerare il contachilometri parziale Per effettuare l'azzeramento simultaneo di
[TRIP A/B], il consumo chilometrico contachilometri parziale B, consumo
medio [AVG], il consumo di carburante chilometrico medio B, consumo di carburante B
e velocità media B (tutti basati sul valore
Guida di funzionamento
Contachilometri
parziale A
oppure oppure
26
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 30 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST
Guida di funzionamento
2. Per avviare la misurazione premere il # Per azzerare il valore misurato
pulsante SET . Tenere premuto il pulsante SEL quando viene
u La misurazione prosegue anche se si visualizzato il cronometro e viene terminata
modifica una voce durante la misurazione. anche la misurazione.
3. Per terminare la misurazione, premere il
pulsante SET .
u È possibile terminare la misurazione anche
portando il commutatore di accensione in
posizione (Off).
Pulsante SEL
Segue 27
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 31 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST
Strumentazione (Segue)
Consumo chilometrico medio [AVG], Consumo di carburante e Velocità media [AVG]
Il pulsante SET consente la commutazione tra il consumo chilometrico medio, il consumo di
carburante e la velocità media.
Guida di funzionamento
28
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 32 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST
Guida di funzionamento
contachilometri parziale. Quando viene visualizzato “‐‐‐.‐”, eccetto che
Il consumo chilometrico medio viene calcolato nei casi suddetti, recarsi alla concessionaria per
in base al valore visualizzato dal contachilometri l'assistenza.
parziale (A o B) selezionato. Per azzerare il consumo chilometrico
Inoltre, il consumo chilometrico medio per il medio: (P.26)
contachilometri parziale A viene visualizzato
anche quando sono selezionati il
contachilometri totale, il contachilometri
parziale A e il cronometro.
Intervallo di visualizzazione:
Versione ED da 0.0 a 299.9 km/L (L/100km,
mile/gal o mile/L)
Eccetto versione ED da 0.0 a 299.9 km/L (L/100km)
• Versione ED Superiore a 299.9 km/L (L/100km,
mile/gal o mile/L): viene visualizzato “299.9”.
• Eccetto versione ED Superiore a 299.9 km/L
(L/100km): viene visualizzato “299.9”.
Segue 29
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 33 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST
Strumentazione (Segue)
# Consumo di carburante Quando viene visualizzato “‐‐‐.‐”, recarsi alla
Visualizza il consumo di carburante a partire concessionaria per l'assistenza.
dall'ultimo azzeramento del contachilometri Per azzerare il consumo di carburante:
Guida di funzionamento
parziale. (P.26)
Il consumo di carburante viene calcolato in base
al valore visualizzato dal contachilometri
parziale (A o B) selezionato.
Inoltre, il consumo di carburante per il
contachilometri parziale A viene visualizzato
anche quando sono selezionati il
contachilometri totale, il contachilometri
parziale A e il cronometro.
Intervallo di visualizzazione:
Versione ED da 0.0 a 299.9 L (litri) o da 0.0 a
299.9 gal (galloni)
Eccetto versione ED da 0.0 a 299.9 L (litri)
• Versione ED Superiore a 299.9 L (litri) o
299.9 gal (galloni): viene visualizzato “299.9”.
• Eccetto versione ED Superiore a 299.9 L
(litri): viene visualizzato “299.9”.
30
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 34 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST
# Velocità media [AVG] Quando viene visualizzato "‐‐‐"., eccetto che nel
Visualizza la velocità media a partire dall'ultimo caso suddetto, recarsi dalla concessionaria per
azzeramento del contachilometri parziale. l'assistenza.
Per azzerare la velocità media: (P.26)
Guida di funzionamento
La velocità media viene calcolata in base al valore
visualizzato dal contachilometri parziale (A o B)
selezionato.
Inoltre, la velocità media per il contachilometri
parziale A viene visualizzata anche quando sono
selezionati il contachilometri totale, il
contachilometri parziale A e il cronometro.
Intervallo di visualizzazione:
Versione ED da 0 a 199 km/h (da 0 a 124 mile/h)
Eccetto versione ED da 0 a 199 km/h
• Visualizzazione iniziale: viene visualizzato "‐‐‐".
• Se il veicolo ha percorso meno di 0,2 km da
quando è stato avviato il motore: viene
visualizzato: "‐‐‐".
• Se il tempo di funzionamento del veicolo da
quando è stato avviato il motore è inferiore a
30 secondi: viene visualizzato "‐‐‐".
Segue 31
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 35 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST
Strumentazione (Segue)
Impostazione del display
Modalità di impostazione A
Le seguenti voci possono essere modificate in sequenza. (P.33)
Guida di funzionamento
• Impostazione dell'orologio
• Regolazione della retroilluminazione
• Solo versione ED Modifica delle unità di misura di velocità e chilometraggio
• Modifica delle unità di misura del chilometraggio
Modalità di impostazione B
Le seguenti voci possono essere modificate in sequenza. (P.36)
• Impostazione dell'indicatore giri motore
(illuminazione impostazione giri/min, illuminazione intervallo impostazione giri/min e regolazione
luminosità)
• Modalità di impostazione della visualizzazione del contagiri
32
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 36 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST
Guida di funzionamento
b Tenere premuti i pulsanti SEL e SET finché la
impostazione alla modalità di visualizzazione cifra delle ore inizia a lampeggiare.
normale.
Segue 33
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 37 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST
Strumentazione (Segue)
e Premere il pulsante SEL fino a visualizzare il 2 Regolazione della retroilluminazione:
minuto desiderato. La luminosità è regolabile su cinque livelli.
u Tenere premuto il pulsante SEL per a Premere il pulsante SEL . Viene attivata la
l'avanzamento veloce dei minuti.
Guida di funzionamento
34
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 38 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST
Guida di funzionamento
a Premere il pulsante SEL per selezionare "km/h"
Premere il pulsante SEL per selezionare
e "km" o "mph" e "mile".
“L/100km” o “km/L”.
Solo versione ED
Quando è selezionato "mph" per la velocità e
"mile" per il chilometraggio
Premere il pulsante SEL per selezionare
b Premere il pulsante SET . Una volta completata “mile/L" o "mile/gal".
l'impostazione delle unità di misura di velocità u Quando è selezionato "mile/gal", l'unità di
e chilometraggio, il display passa alla modifica misura del consumo di carburante passa a
delle unità di misura del chilometraggio. "gal".
b Premere il pulsante SET . L'unità di misura del
consumo chilometrico è impostata e la
visualizzazione passa alla modalità di
visualizzazione ordinaria.
Segue 35
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 39 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST
Strumentazione (Segue)
Modalità di impostazione B 1 Impostazione dell'indicatore giri motore:
Se il pulsante SET non viene premuto per circa È possibile modificare l'impostazione dell'indica‐
30 secondi, il sistema di controllo viene tore giri motore.
automaticamente commutato dalla modalità di Durante l'impostazione, l'indicatore giri motore
Guida di funzionamento
36
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 40 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST
a Per modificare la modalità di impostazione B, b Ogni volta che il pulsante SEL viene premuto,
portare il commutatore di accensione in posizio‐ il valore dei giri/min illuminato aumenta di
ne (On) premendo contemporaneamente il pul‐ 250 r/min (giri/min) (un segmento). Quando il
sante SEL finché il controllo del display non viene valore impostato supera l’intervallo consentito,
Guida di funzionamento
completato. Il lampeggio del segmento nel con‐ il valore dei giri/min impostato torna
tagiri indica i giri/min attuali e sul display viene vi‐ automaticamente a 4.000 r/min (giri/min).
sualizzato anche il valore numerico. u Tenere premuto il pulsante SEL per
u Il segmento del contagiri viene visualizzato l'avanzamento veloce del valore dei
come visualizzazione convenzionale, giri/min illuminato.
indipendentemente dal metodo di
visualizzazione impostato. Intervallo di impostazione consentito
Da 4.000 r/min (giri/min) a 10.500 r/min (giri/min)
Segue 37
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 41 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST
Strumentazione (Segue)
c Premere il pulsante SET . Il valore dei giri/min
illuminato è impostato e la visualizzazione
passa all'impostazione dell'intervallo giri/min.
Contemporaneamente, il segmento
Guida di funzionamento
38
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 42 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST
Es. Quando valore dei giri/min illuminato viene e Premere il pulsante SET . L'intervallo dei
impostato su 8.000 r/min (giri/min) e l'intervallo giri/min è impostato e la visualizzazione passa
dei giri/min è 250 r/min (giri/min). alla regolazione della luminosità dell'indicatore
giri motore.
Guida di funzionamento
Indicatore giri motore r/min (giri/min)
L'indicatore dei giri motore passa da
Lampeggiante lampeggiante a illuminato.
7.250 r/min (giri/min)
(2 volte/secondo) f Premere il pulsante SEL . Viene attivata la
Lampeggiante funzione di regolazione della luminosità.
7.500 r/min (giri/min) u La luminosità è regolabile su cinque livelli.
(5 volte/secondo)
Lampeggiante
7.750 r/min (giri/min)
(10 volte/secondo)
Acceso 8.000 r/min (giri/min)
Se l'intervallo dei giri/min è pari a 0, l'indicatore g Premere il pulsante SET . La luminosità
giri motore inizia ad accendersi quando viene dell'indicatore giri motore è impostata e la
raggiunto il valore dei giri/min impostato. visualizzazione passa all'impostazione del
display del contagiri.
Segue 39
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 43 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST
Strumentazione (Segue)
2 Modifica della modalità di Es. Giri al minuto del motore
visualizzazione del contagiri: 10.500 r/min (giri/min)
È possibile modificare la modalità di Visualizzazione Segmento
visualizzazione del contagiri.
Guida di funzionamento
convenzionale contagiri
a Premere il pulsante SEL per commutare la
modalità di visualizzazione del contagiri.
b Premere il pulsante SET . La modalità di
visualizzazione attuale è impostata e si passa
alla visualizzazione normale. Visualizzazione
con valore di
Visualizzazione convenzionale picco
Indica i giri/min del motore sul segmento del
contagiri.
40
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 44 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST
Spie
Se alcune non si accendono quando dovrebbero, fare controllare il problema
presso la concessionaria.
Guida di funzionamento
Si accende quando il commutatore di accensione viene portato in posizione (On).
Si accende quando la funzione ABS sulla ruota posteriore è disinserita.
Spia di folle
Questa spia si accende
quando il cambio è in folle.
Segue 41
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 45 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST
Spie (Segue)
Indicatore giri motore (P.43) Spia alta temperatura liquido di raffreddamento
Si accende quando il commutatore di
accensione viene portato in posizione (On).
Guida di funzionamento
Spia abbaglianti
Se la spia si accende durante la guida: (P.95)
42
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 46 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST
Guida di funzionamento
Impostazione iniziale
Giri/min lampeggiante: 8.000 r/min (giri/min)
intervallo giri/min: 250 r/min (giri/min)
Indicatore giri motore r/min (giri/min)
Lampeggiante
7.250 r/min (giri/min)
(2 volte/secondo)
Lampeggiante
7.500 r/min (giri/min)
(5 volte/secondo)
Lampeggiante
7.750 r/min (giri/min)
(10 volte/secondo)
Acceso 8.000 r/min (giri/min)
43
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 47 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST
Interruttori
Devioluci
Guida di funzionamento
• : Abbagliante
• : Anabbagliante
44
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 48 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST
Guida di funzionamento
u La chiave può essere rimossa quando si
(Off)
trova in posizione (Off) o (Lock).
Spegne il motore.
Bloccasterzo: (P.46)
(Lock)
Interruttore di arresto del motore Blocca lo sterzo.
Normalmente, l'interruttore deve essere
impostato in posizione (Run).
u In caso di emergenza, portarlo in posizione (Stop) (il motorino
di avviamento verrà disabilitato) per spegnere il motore.
Pulsante di avviamento
Versione ED Il faro si spegne quando viene azionato il motorino
di avviamento.
Interruttore luci di emergenza
Commutabile quando il commutatore di
accensione viene portato in posizione (On).
Segue 45
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 49 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST
Interruttori (Segue)
Bloccasterzo # Blocco
Per ridurre il rischio di furti, bloccare lo sterzo a Ruotare il manubrio completamente a sinistra.
quando si parcheggia. b Premere la chiave, quindi portare il commuta‐
Guida di funzionamento
Chiave di accensione
46
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 50 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST
Guida di funzionamento
b Tenere premuto l'interruttore ABS posteriore fino
portato in posizione (On), la funzione ABS su allo spegnimento della spia di disattivazione del
entrambe le ruote si attiva automaticamente. sistema ABS o portare il commutatore di
accensione in posizione (Off) e (On).
Per disattivare la funzione ABS sulla ruota
posteriore
a Arrestare il veicolo.
b Tenere premuto l’interruttore ABS posteriore
finché la spia di disattivazione del sistema ABS
posteriore inizia a lampeggiare, quindi La funzione ABS su entram- La funzione ABS sulla ruota
be le ruote è inserita. posteriore è disinserita.
rilasciare l'interruttore mentre la spia
lampeggia.
u La spia di disattivazione del sistema ABS Interruttore
posteriore si accende quando la funzione ABS posteriore
ABS sulla ruota posteriore è disattivata.
u Il sistema ABS sulla ruota posteriore rimane
acceso se l'interruttore viene rilasciato
dopo che la spia smette di lampeggiare.
47
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 51 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST
48
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 52 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST
Guida di funzionamento
c Se il motore si avvia, accelerare leggermente se
il minimo non è stabile.
d Se il motore non si avvia, attendere 10 secondi
prima di eseguire nuovamente le operazioni
descritte ai punti a e b.
49
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 53 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST
Selezione marce
Il cambio del veicolo ha 6 marce avanti in uno
schema con la prima verso il basso e le altre
cinque verso l'alto.
Guida di funzionamento
6
5
4
3
2
50
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 54 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST
Guida di funzionamento
conducenti dei veicoli che seguono della frenata im‐ ● La velocità di decelerazione del veicolo
provvisa, facendo lampeggiare velocemente entram‐ diventa moderata.
bi gli indicatori di direzione. Ciò può aiutare i condu‐ ● Si preme l’interruttore delle luci di
centi dei veicoli che seguono a eseguire l'azione ap‐ emergenza.
propriata per evitare possibili collisioni con il veicolo.
Segue 51
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 55 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST
52
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 56 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST
Rifornimento
Apertura del tappo del serbatoio carburante
Chiave di Bordo inferiore Aprire il coperchio della serratura, inserire la chiave di
accensione del bocchettone accensione e ruotarla in senso orario per aprire il tappo.
Chiusura del tappo del serbatoio carburante
di rifornimento
Guida di funzionamento
a Al termine del rifornimento, allineare il
dispositivo di chiusura del tappo del serbatoio
del carburante con la fessura del bocchettone
di riempimento.
b Spingere il tappo del serbatoio del carburante
nel bocchettone di riempimento finché si
chiude di scatto e si blocca.
Tappo del serbatoio c Rimuovere la chiave e chiudere il coperchio serratura.
del carburante Coperchio serratura
u Se il coperchio non è bloccato, non è
possibile rimuovere la chiave.
Non rifornire di carburante oltre il bordo
inferiore del bocchettone di rifornimento. 3ATTENZIONE
Tipo di carburante: solo benzina senza piombo La benzina è estremamente infiammabile ed esplosiva.
Numero di ottano carburante: questo Manipolando il carburante si rischia di ustionarsi o
veicolo è stato progettato per utilizzare un lesionarsi gravemente.
numero di ottano (RON) pari a 91 o superiore.
Capacità del serbatoio: 7,8 L • Spegnere il motore e tenere lontano fonti di calore,
scintille e fiamme.
• Manipolare il carburante soltanto all’aperto.
• Asciugare immediatamente eventuali fuoriuscite.
# Linee guida relative al rifornimento e al
carburante (P.16)
53
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 57 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST
# Blocco
a Agganciare il casco al perno e premere per bloccarlo.
Coperchio b Rimuovere la chiave e chiudere il coperchio serratura.
serratura u Utilizzare il portacasco solo quando il
veicolo è parcheggiato.
3ATTENZIONE
Durante la guida, un casco attaccato al
portacasco può interferire con la ruota o la
sospensione posteriore e può causare un
incidente con possibilità di lesioni gravi o
decesso.
54
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 58 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST
Guida di funzionamento
blocco
# Apertura
Inserire la chiave di accensione e girarla in
senso orario per aprire la scatola porta‐attrezzi.
# Chiusura Chiave di
Chiudere la scatola porta‐attrezzi e premere le accensione Posizione di blocco
posizioni di blocco fino a quando non è
saldamente chiusa. Rimuovere la chiave di Scatola porta-attrezzi Posizione di blocco
accensione.
u Prima di guidare controllare che la scatola Posizione
porta‐attrezzi sia chiusa. di blocco
u Come mostrato in figura, avvolgere il kit
attrezzi con una spugna e conservarlo nella
scatola porta‐attrezzi.
Chiave di
accensione
Spugna Kit attrezzi
55
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 59 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST
Manutenzione
Manutenzione
l’inquinamento atmosferico. La responsabilità della Non è possibile fornire segnalazioni di attenzione
manutenzione è a carico del proprietario. Prima di per ogni tipo di rischio che possa insorgere
iniziare a guidare, controllare il veicolo ed eseguire durante gli interventi di manutenzione. Spetta al
i controlli periodici specificati nel programma di tecnico decidere se eseguire o meno un
manutenzione. 2 P. 58 determinato intervento.
57
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 61 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST
Programma di manutenzione
Il programma di manutenzione specifica i requisiti Tutti i costi della manutenzione programmata
di manutenzione necessari per garantire vengono considerati di norma a carico del
prestazioni ottimali in termini di sicurezza e proprietario e verranno addebitati dalla
affidabilità, oltre a un corretto controllo delle concessionaria. Conservare tutte le ricevute. Se il
emissioni. veicolo viene venduto, consegnare queste ricevute
al nuovo proprietario insieme al veicolo.
Manutenzione
58
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 62 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST
Programma di manutenzione
Controllo di Frequenza*1
Controllo Sostitu‐ Fare
preparazione
Voci alla guida × 1.000 km 1 12 24 36 48 zione riferimento
annuale regolare alla pagina
2 P. 61 × 1.000 mi 0,6 8 16 24 32
Condotti carburante –
Livello del carburante 53
Funzionamento dell'acceleratore 92
Manutenzione
Filtro aria*2 –
Sfiato del basamento*3 –
Candela –
Gioco valvole –
Olio motore –
Filtro olio motore –
Regime minimo del motore –
Liquido di raffreddamento radiatore*5 3 anni 80
Sistema di raffreddamento –
Impianto di alimentazione –
dell'aria secondario
Sistema di controllo delle
emissioni di vapori –
solo versioni ED, FO, KO
Programma di manutenzione
Controllo di Frequenza*1
Controllo Sostitu‐ Fare
preparazione
Voci alla guida × 1.000 km 1 12 24 36 48 zione riferimento
annuale regolare alla pagina
2 P. 61 × 1.000 mi 0,6 8 16 24 32
Catena di trasmissione*4 Ogni 1.000 km: 86
Pattino della catena conduttrice*4 –
Liquido freni*5 2 anni 82
Manutenzione
Note:
*1 : Se il contachilometri totale indica un chilometraggio *3 : Eseguire una manutenzione più frequente in caso di guida sotto
maggiore, ripetere agli intervalli di frequenza stabiliti. la pioggia o con l'acceleratore premuto al massimo.
*2 : Effettuare la manutenzione più frequentemente *4 : Quando si guida FUORISTRADA, eseguire la
meccaniche.
60
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 64 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST
Controlli precedenti alla messa in moto Anteriori e posteriori: controllare il livello del liquido
dei freni e l'usura delle pastiglie. 2 P. 82, 2 P. 83
Per la propria sicurezza, il cliente ha la responsabilità di ● Luci e avvisatore acustico ‐ Assicurarsi che luci,
effettuare il controllo di preparazione alla guida e indicatori e avvisatore acustico funzionino
assicurarsi che eventuali problemi rilevati vengano risolti. Il correttamente.
controllo di preparazione alla guida è obbligatorio, non ● Interruttore di arresto del motore ‐ Controllare
Manutenzione
solo per la propria sicurezza, ma anche perché un se il funzionamento è corretto. 2 P. 45
semplice guasto o uno pneumatico sgonfio potrebbero ● Frizione ‐ Controllare il funzionamento;
rivelarsi problemi più gravi. Se necessario, regolare il gioco. 2 P. 89
● Impianto di esclusione accensione cavalletto laterale −
Prima di utilizzare il veicolo, controllare quanto segue: Controllare se funziona correttamente. 2 P. 85
● Livello carburante ‐ Quando necessario, ● Ruote e pneumatici ‐ Controllare lo stato, la
riempire il serbatoio del carburante. 2 P. 53 pressione e, se necessario, regolare. 2 P. 69
● Acceleratore ‐ Controllare se si apre Prima di guidare fuoristrada, eseguire tutti i
regolarmente e se si chiude completamente in controlli suddetti più i seguenti:
● Verificare che tutti i raggi siano serrati.
tutte le posizioni dello sterzo. 2 P. 92
Controllare che i cerchi non presentino alcun
● Livello olio motore ‐ Se necessario, rabboccare.
danno. 2 P. 88
Controllare l'eventuale presenza di perdite. 2 P. 78
● Controllare che il tappo di rifornimento del
● Livello del liquido di raffreddamento ‐ Se necessario,
carburante sia fissato saldamente. 2 P. 53
aggiungere del liquido di raffreddamento. ● Controllare se vi sono cavi e altri componenti
Controllare l'eventuale presenza di perdite. 2 P. 80 allentati e che non vi sia nulla di apparente‐
● Catena di trasmissione ‐ Controllare le condizioni mente anomalo.
e il lasco e, se necessario, lubrificare. 2 P. 86 ● Usare una chiave per verificare il serraggio di tutti
● Freni ‐ Controllare il funzionamento; i dadi, bulloni e dispositivi di fissaggio accessibili.
61
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 65 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST
62
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 66 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST
Manutenzione
Non rimuovere le guarnizioni del tappo della AVVISO
batteria. Non è necessario rimuovere il tappo Lo smaltimento non corretto della batteria può essere
durante la carica. dannoso per l'ambiente e nocivo per la salute.
Attenersi sempre alle disposizioni locali per il corretto
AVVISO smaltimento della batteria.
La batteria non richiede manutenzione e può essere
danneggiata in modo permanente se viene rimossa
la guarnizione dei tappi.
3ATTENZIONE
Durante il normale funzionamento, la
Questo simbolo sulla batteria significa che batteria esala idrogeno esplosivo.
questo prodotto non deve essere smaltito
come un normale rifiuto domestico. Scintille o fiamme possono causare l'esplosione
della batteria con una forza tale da comportare il
# Come comportarsi in caso di emergenza rischio di lesioni gravi o letali.
Se si verifica uno qualsiasi dei seguenti eventi,
visitare immediatamente un medico.
Indossare indumenti protettivi e una
● Schizzi di elettrolita negli occhi: protezione per il viso, oppure fare
u Sciacquare ripetutamente gli occhi con acqua eseguire gli interventi di manutenzione
fredda per almeno 15 minuti. L'acqua sotto della batteria da un meccanico esperto.
pressione può danneggiare gli occhi.
Segue 63
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 67 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST
64
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 68 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST
Manutenzione
che ci sia un guasto di natura elettrica. Fare
controllare il veicolo presso la concessionaria. indica la classificazione MA.
Segue 65
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 69 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST
Catena di trasmissione
Controllare e lubrificare regolarmente la catena di
trasmissione. Controllare la catena più frequente‐
mente se si guida su strade dissestate, ad alta velo‐
cità oppure con rapide accelerazioni ripetute.
Manutenzione
Sconsigliato Consigliato 2 P. 86
Se la catena non si muove regolarmente, produce
rumori inusuali, presenta rulli danneggiati, perni
Liquido freni allentati, O‐ring mancanti o attorcigliamenti, farla
Non aggiungere o cambiare il liquido freni, ad controllare presso la concessionaria.
eccezione dei casi di emergenza. Utilizzare sempre
liquido freni nuovo proveniente da un contenitore Controllare inoltre l'ingranaggio conduttore e l'ingranaggio
sigillato. Se viene aggiunto liquido, fare eseguire condotto. Se i denti sono usurati o danneggiati, far
quanto prima la manutenzione dell’impianto controllare l'ingranaggio presso la concessionaria.
frenante presso la concessionaria.
AVVISO
Il liquido freni può danneggiare le superfici in
plastica e verniciate.
Eliminare immediatamente le fuoriuscite e Normali Usurati Danneggiati
lavare accuratamente. (IN BUONE (SOSTITUIRE) (SOSTITUIRE)
CONDIZIONI)
Liquido freni consigliato:
Liquido freni Honda DOT 3 o DOT 4 o equivalente
66
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 70 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST
AVVISO
L’uso di una catena nuova con ingranaggi usurati
causerà il rapido logorio della catena.
# Pulizia e lubrificazione
Dopo aver verificato il gioco, pulire la catena e gli
Manutenzione
ingranaggi ruotando la ruota posteriore. Utilizzare
un panno asciutto e un detergente adatto per le
catene con O‐ring, oppure un detergente neutro. Non utilizzare pulitori a vapore, aspiratori ad alta
Se la catena è sporca, pulirla mediante una pressione, spazzole metalliche, solventi volatili
spazzola morbida. quali carburante e benzene, detergenti abrasivi,
Al termine dell'intervento di pulizia, asciugare e
detergenti per catene o lubrificanti NON specifici
lubrificare con il lubrificante consigliato.
per catene con O‐ring, poiché potrebbero
Lubrificante consigliato: danneggiare le guarnizioni degli O‐ring di gomma.
Lubrificante per catene di trasmissione Non versare il lubrificante sui freni o sugli
progettato specificamente per catene pneumatici. Non utilizzare quantità eccessive di
con O‐ring lubrificante per catene, per evitare di spruzzarlo sui
Se non è disponibile, utilizzare olio per propri indumenti e sul veicolo.
ingranaggi SAE 80 o 90.
67
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 71 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST
68
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 72 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST
Manutenzione
che si ritorna sulla strada dopo aver guidato pneumatici mostrano
fuoristrada. Se si guida soltanto su strada, segni di usura anomala
controllare la pressione almeno una volta al mese sulla superficie di
od ogni volta che gli pneumatici sembrano sgonfi. contatto.
Controllare sempre la pressione a pneumatici
freddi.
Se si decide di regolare la pressione degli
pneumatici per una particolare condizione di guida # Controllo della profondità dei battistrada
Controllare gli indicatori di usura dei battistrada. Se
fuoristrada, apportare le modifiche gradualmente.
sono visibili, sostituire immediatamente gli
pneumatici.
# Verifica di eventuali danni Per una guida sicura, è necessario sostituire gli
Controllare se gli pneumatici quando viene raggiunta l’altezza
pneumatici sono tagliati, minima dei battistrada.
fessurati o incrinati in
modo da esporre tessuti
interni, o se sono
presenti chiodi o altri
corpi estranei conficcati
Segue 69
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 73 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST
3ATTENZIONE
Guidare con pneumatici eccessivamente
o TWI usurati o con un gonfiaggio non
corretto può causare un incidente con
conseguenti lesioni gravi o letali.
Manutenzione
70
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 74 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST
Manutenzione
● Utilizzare pneumatici raccomandati o lesioni gravi o mortali.
equivalenti con misura, dettagli costruttivi e
indici di velocità e carico identici.
Usare sempre pneumatici della misura e
● Ricordarsi di sostituire anche la camera d'aria
ogni volta in cui si sostituisce uno pneumatico. del tipo consigliati nel presente manua‐
Probabilmente, la vecchia camera d'aria sarà le utente.
dilatata e potrebbe cedere qualora venga
installata su un nuovo pneumatico.
71
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 75 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST
Attrezzi
Il kit attrezzi si trova nella scatola porta‐attrezzi.
2 P. 55
strada.
● Cacciavite standard/Phillips
● Impugnatura cacciavite
● Chiave fissa da 12 × 14 mm
● Chiave esagonale da 5 mm
● Chiave esagonale da 6 mm
● Estrattore per fusibili
72
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 76 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST
Manutenzione
5. Rimuovere la batteria facendo attenzione
Terminale a non far cadere i dadi dei terminali.
negativo
# Installazione
Installare i componenti nell'ordine inverso
rispetto alla rimozione. Collegare sempre per
primo il terminale positivo +. Verificare che
Supporto bulloni e dadi siano correttamente serrati.
batteria Dopo aver ricollegato la batteria, assicurarsi
Bullone Batteria che i dati dell'orologio siano corretti. 2 P. 33
Per una gestione corretta della batteria, vedere
"Elementi essenziali della manutenzione". 2 P. 63
# Rimozione "Batteria completamente scarica". 2 P. 100
Assicurarsi che il commutatore di accensione
sia in posizione (Off).
1. Rimuovere il convogliatore sinistro. 2 P. 76
73
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 77 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST
Fermo
# Rimozione
1. Premere verso il basso in corrispondenza
del perno centrale per sganciare il dispo‐
Manutenzione
sitivo di bloccaggio.
2. Estrarre il fermo dal foro.
Perno
centrale
# Installazione
1. Premere la parte inferiore del perno centrale.
74
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 78 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST
Sella # Rimozione
1. Rimuovere i bulloni a gancio e i collari.
Denti posteriori 2. Tirare la sella all'indietro e verso l'alto.
Sella
Collare
Bullone a # Installazione
Manutenzione
gancio 1. Allineare l’incavo con la linguetta e
inserire i denti nelle staffe, quindi fissare la
Staffe anteriori
sella come mostrato in figura.
Collare 2. Installare i collari sui bulloni a gancio.
Serrare i bulloni a gancio.
Coppia: 21 N·m (2,1 kgf·m)
Incavo
Linguetta
Denti anteriori Staffe posteriori Bullone a gancio
75
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 79 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST
# Installazione
1. Installare il convogliatore sinistro.
2. Installare e serrare i bulloni.
3. Installare i fermi.
4. Installare il coperchio laterale sinistro.
Bulloni
Convogliatore sinistro
76
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 80 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST
Manutenzione
5. Rimuovere il coperchio laterale sinistro.
Fermo # Installazione
Installare i componenti nell’ordine inverso
rispetto alla rimozione.
Bullone
77
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 81 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST
Olio motore
78
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 82 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST
Manutenzione
2 P. 65, 2 P. 121
1. Rimuovere il tappo del bocchettone di Per l'olio raccomandato e le linee guida
riempimento olio. Rabboccare con l’olio relative alla selezione dell'olio, vedere
consigliato fino a raggiungere il contras‐ "Elementi essenziali della manutenzione".
segno di livello superiore. 2 P. 65
u Durante il controllo del livello olio,
collocare il veicolo in posizione
verticale su una superficie solida e
piana.
u Non rabboccare oltre il contrassegno
di livello superiore.
u Verificare che non penetrino corpi
estranei nell’apertura del bocchettone
di riempimento olio.
u Eliminare immediatamente le fuoriuscite.
2. Reinstallare saldamente il tappo del
bocchettone di riempimento olio.
79
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 83 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST
Liquido di raffreddamento
motore freddo.
80
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 84 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST
Manutenzione
aggiungere il liquido di raffreddamento
consigliato (2 P. 68) in modo che il livello Lasciare sempre raffreddare il motore e
raggiunga il contrassegno di livello UPPER. il radiatore prima di rimuovere il tappo
Aggiungere il liquido solo attraverso il tappo del radiatore.
del serbatoio della riserva e non rimuovere il
tappo del radiatore.
1. Rimuovere il tappo del serbatoio della
riserva e rabboccare controllando il livello
del liquido di raffreddamento.
u Non superare il contrassegno di livello
UPPER.
u Verificare che non penetrino corpi
estranei nell'apertura del serbatoio
della riserva.
2. Reinstallare il tappo del serbatoio della
riserva.
81
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 85 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST
Freni
Controllo del liquido freni Se il livello del liquido freni in uno dei
serbatoi è inferiore al contrassegno di livello
1. Collocare il veicolo in posizione verticale LOWER /LWR oppure se il gioco del pedale e
su una superficie solida e piana. della leva del freno è eccessivo, controllare se
2. Lato anteriore Controllare che il tappo del le pastiglie del freno sono usurate.
Manutenzione
serbatoio del liquido freni sia in posizione Se le pastiglie del freno non sono usurate, è
orizzontale e che il livello del liquido sia molto probabile che ci siano perdite. Fare
superiore al contrassegno di livello LOWER. controllare il veicolo presso la concessionaria.
Lato posteriore Controllare che il
serbatoio del liquido freni sia in posizione
orizzontale e che il livello del fluido sia
superiore al contrassegno di livello LWR.
Anteriore Serbatoio del liquido freno anteriore Posteriore Serbatoio del liquido freno posteriore
Contrassegno LWR
82
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 86 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST
Manutenzione
veicolo.
Se una pastiglia è usurata fino all'indicatore,
Se necessario, fare sostituire le pastiglie
devono essere sostituite tutte le pastiglie.
presso la concessionaria.
Sostituire sempre contemporaneamente le
pastiglie sinistra e destra del freno.
Disco Disco
83
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 87 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST
Dado di registro
84
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 88 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST
Cavalletto laterale
Manutenzione
motore non si spegne, fare controllare il
veicolo presso la concessionaria.
Molla
cavalletto
laterale
85
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 89 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST
Catena di trasmissione
86
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 90 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST
Manutenzione
trasmissione
Parte superiore
del forcellone
Ruote
88
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 92 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST
Frizione
Controllo della frizione Controllare che il cavo della frizione non sia
piegato o logoro. Se necessario, farlo
# Controllo del gioco della leva della sostituire presso la concessionaria.
frizione Lubrificare il cavo della frizione con un
lubrificante per cavi disponibile in commercio
Controllare il gioco della leva della frizione.
Manutenzione
per evitare la prematura comparsa di usura o
Gioco in corrispondenza della leva della corrosione.
frizione: AVVISO
10 ‐ 20 mm La regolazione impropria del gioco può provocare
l’usura prematura della frizione.
Leva della frizione
Gioco
89
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 93 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST
90
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 94 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST
Manutenzione
regolazione maggiore del cavo della frizione. maggiore del
1. Estrarre il parapolvere di gomma tirando‐ cavo frizione
lo all'indietro. Allentare il dado di bloc‐
caggio minore e avvitare completamente
il registro di regolazione minore del cavo
della frizione (per ottenere il gioco massi‐ –
mo). Serrare il dado di bloccaggio mino‐
re. Installare il parapolvere di gomma. +
2. Allentare il dado di bloccaggio maggiore.
Dado di bloccaggio
3. Ruotare il registro di regolazione maggiore
maggiore del cavo frizione finché il gioco
della leva della frizione è 10 ‐ 20 mm.
4. Serrare il dado di bloccaggio maggiore e
controllare nuovamente il gioco della leva Se non è possibile ottenere una corretta
della frizione. registrazione o se la frizione non funziona
5. Avviare il motore, tirare la leva della correttamente contattare la concessionaria.
frizione e ingranare una marcia. Accertarsi
che il motore non si spenga e che il
veicolo avanzi correttamente. Rilasciare la
91
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 95 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST
Acceleratore
92
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 96 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST
Diagnostica
94
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 98 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST
Diagnostica
Un alto regime minimo prolungato può cau‐ 3. Dopo che il motore si è raffreddato,
sare l'accensione della spia alta temperatura controllare il tubo flessibile del radiatore e
liquido di raffreddamento. ricercare eventuali perdite. 2 P. 80
AVVISO Se ci sono perdite:
Proseguire la guida con il motore surriscaldato può Non avviare il motore. Portare il veicolo
causare gravi danni al motore. presso la concessionaria.
1. Spegnere il motore con il commutatore di 4. Controllare il livello del liquido di raffredda‐
accensione, quindi portare il commutato‐ mento del serbatoio di riserva. 2 P. 80
re di accensione in posizione (On). u Aggiungere il liquido di
2. Controllare che la ventola del radiatore raffreddamento se necessario.
funzioni, quindi portare il commutatore di 5. Se i controlli da 1 a 4 hanno esito positivo,
accensione in posizione (Off). è possibile proseguire la guida, ma con‐
trollare con attenzione la spia alta tempe‐
ratura del liquido di raffreddamento.
95
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 99 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST
Spie accese
Spia guasti (MIL) sistema PGM- Cosa fare quando la spia si accende
Evitare alte velocità e far ispezionare
FI (iniezione programmata del immediatamente il veicolo presso una
carburante) concessionaria.
Cosa fare quando la spia lampeggia
Versione FO, U Parcheggiare il veicolo in un luogo sicuro
Se la spia si accende durante la guida, è lontano da fonti infiammabili e attendere
Diagnostica
possibile che il sistema PGM‐FI abbia un almeno 10 minuti a motore spento fino a
grave problema. Ridurre la velocità e far quando non si raffredda.
controllare quanto prima il veicolo presso la
AVVISO
concessionaria.
Se si guida con la spia di guasto accesa, il sistema di
controllo delle emissioni e il motore potrebbero
Versione ED, KO subire danni.
Motivi dell'accensione o del
AVVISO
lampeggiamento della spia
Se la spia guasti lampeggia nuovamente al riavvio
● Si accende in caso di problemi con il del motore, recarsi presso la concessionaria più
sistema di controllo delle emissioni del vicina a una velocità di 50 km/h o inferiore. Far
motore. ispezionare il veicolo.
● Lampeggia quando viene rilevata
un'accensione irregolare del motore.
96
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 100 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST
Diagnostica
colo presso la concessionaria.
● La spia si accende o inizia a lampeggiare
durante la guida.
● La spia non si accende quando il commu‐
tatore di accensione è in posizione (On).
● La spia non si spegne a velocità superiori
a 10 km/h.
97
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 101 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST
Altre spie
concessionaria.
98
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 102 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST
Foratura pneumatico
La riparazione di una foratura o la rimozione Ogniqualvolta la camera d'aria viene
di una ruota richiede attrezzi speciali ed sostituita, lo pneumatico deve essere
esperienza tecnica. Consigliamo di fare controllato con attenzione come descritto.
eseguire questo tipo di intervento presso la
concessionaria. 3ATTENZIONE
Dopo una riparazione di emergenza, fare Guidare il veicolo con un una riparazio‐
controllare/sostituire lo pneumatico presso la ne temporanea dello pneumatico o del‐
Diagnostica
concessionaria. la camera d'aria può essere rischioso.
Se la riparazione temporanea cede, è
Riparazione e sostituzione della possibile essere coinvolti in un inciden‐
te con conseguenti lesioni gravi o letali.
camera d'aria
Se una camera d’aria è forata o danneggiata Se si rende necessaria la guida con una
sostituirla appena possibile. Una camera d'aria riparazione temporanea dello pneuma‐
riparata potrebbe non essere affidabile quanto tico o della camera d'aria, guidare len‐
una camera d'aria nuova e potrebbe non tamente e con grande attenzione, senza
funzionare correttamente durante la guida. superare i 50 km/h fino alla sostituzione
Se è necessario eseguire una riparazione dello pneumatico o della camera d'aria.
provvisoria con una toppa o con un sigillante
in spray, guidare con cautela a velocità
ridotta e far sostituire la camera d'aria prima
di utilizzare nuovamente il veicolo.
99
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 103 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST
Guasto elettrico
100
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 104 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST
Versione ED
Portalampada
La luce targa utilizza diversi LED. Se un LED
non si accende, rivolgersi alla propria
concessionaria per la riparazione.
Eccetto versione ED
Linguette Bulloni
Il faro, gli indicatori di direzione anteriori/le
luci di posizione, gli indicatori di direzione
Diagnostica
posteriori e la luce targa utilizzano diversi
LED. Se un LED non si accende, rivolgersi alla
propria concessionaria per la riparazione.
Segue 101
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 105 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST
Perno
Collare
Dente
Lampadina Bullone
Linguette Parapolvere a gancio
Gommini Dente
102
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 106 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST
Diagnostica
8. Serrare i bulloni a gancio.
ruotarla in senso antiorario.
Coppia: 21 N·m (2,1 kgf·m) Trasparente indicatore di direzione
Lampadina
Portalampada Lampadina
Vite
103
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 107 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST
Fusibile bruciato
Prima di maneggiare i fusibili, vedere
"Controllo e sostituzione dei fusibili". 2 P. 64
# Scatola fusibili A
1. Rimuovere la sella. 2 P. 75
Diagnostica
104
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 108 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST
Diagnostica
se uno dei fusibili è bruciato.
Fusibile Sostituire sempre un fusibile bruciato con
principale
uno dello stesso amperaggio.
u Il fusibile principale di scorta si trova
nell'interruttore magnetico di
Interruttore magnetico Fusibile principale avviamento.
di avviamento di scorta
5. Reinstallare i componenti nell'ordine
inverso rispetto alla rimozione.
Segue 105
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 109 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST
AVVISO
Se un fusibile si brucia ripetutamente, è probabile
che ci sia un problema di natura elettrica. Fare
controllare il veicolo presso la concessionaria.
106
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 110 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST
Diagnostica
una quantità sufficiente di carburante, far
controllare il veicolo dalla concessionaria non
appena possibile.
107
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 111 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST
Informazioni
Informazioni
potrebbe essere impedito a terzi che non siano concessionaria.
autorizzati legalmente o dal proprietario del In caso di smarrimento di tutte le chiavi di
veicolo. accensione o se i codici non sono più recuperabili,
Tuttavia, a Honda, ai suoi concessionari e riparatori il gruppo commutatore di accensione dovrà essere
autorizzati, dipendenti, rappresentanti e rimosso dalla concessionaria per individuare il
collaboratori a contratto è consentito accedere a codice della chiave.
questi dati al fine unico di diagnosi tecnica, ricerca
e sviluppo relativi al veicolo. Un portachiavi metallico può danneggiare la zona
intorno al commutatore di accensione.
109
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 113 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST
Contachilometri totale
Il display continuerà a indicare 999.999 se
l'indicatore supera 999.999.
110
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 114 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST
Informazioni
di un olio motore con una classificazione diversa accuratamente il veicolo dopo aver guidato lungo
da MA potrebbe danneggiare la frizione dotata strade costiere o trattate con sale.
della funzione antislittamento e della funzione di Lavaggio
assistenza.
Lasciare raffreddare il motore, il silenziatore, i freni e le altre
parti calde prima di provvedere al lavaggio.
1. Con un tubo da giardino a bassa pressione,
sciacquare accuratamente il veicolo per
rimuovere lo sporco non aderente.
2. Se necessario, rimuovere lo sporco servendosi
di una spugna o di uno straccio morbido e un
detergente delicato.
u Pulire il trasparente del faro, i pannelli e
altri componenti in plastica prestando
particolare attenzione a non graffiarli.
Evitare di dirigere il getto d’acqua verso il filtro aria,
il terminale di scarico e i componenti elettrici.
Segue 111
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 115 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST
112
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 116 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST
● Non dirigere il getto d’acqua vicino al faro: ● Non utilizzare cera o prodotti lucidanti sulle
Versione ED superfici a vernice opaca:
u La lente interna del faro anteriore potrebbe u Usare un panno morbido o una spugna,
appannarsi temporaneamente dopo il la‐ acqua abbondante e un detergente delicato
vaggio o durante la guida sotto la pioggia. per pulire le superfici a vernice opaca.
Ciò non compromette il funzionamento del Asciugare con un panno morbido e pulito.
faro anteriore.
u L'eventuale condensa presente all’interno Componenti in alluminio
del faro anteriore dovrebbe dissiparsi dopo A contatto con sporco, fango o sale da spargere,
alcuni minuti di funzionamento del motore l’alluminio si corrode. Pulire regolarmente i
Informazioni
con faro anteriore acceso. componenti in alluminio e seguire queste linee
Tuttavia, se è presente una quantità elevata guida per evitare graffi:
di acqua o ghiaccio all'interno della lente, ● Non utilizzare spazzole con setole dure, lana
disporre l'ispezione del veicolo da parte di d’acciaio o detergenti contenenti abrasivi.
una concessionaria. ● Evitare di salire o urtare contro marciapiedi.
Eccetto versione ED
u La lente interna del faro anteriore potrebbe Pannelli
appannarsi temporaneamente dopo il la‐ Seguire queste linee guida per evitare graffi e
vaggio o durante la guida sotto la pioggia. macchie:
Ciò non compromette il funzionamento del ● Lavare delicatamente con una spugna morbida
faro anteriore. Tuttavia, se è presente una e abbondante acqua.
quantità elevata di acqua o ghiaccio all'in‐
terno della lente, disporre l'ispezione del
veicolo da parte di una concessionaria.
Segue 113
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 117 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST
Informazioni
Il traino del veicolo potrebbe causare gravi danni
alla trasmissione.
115
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 119 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST
Tu e l’ambiente
gradabile. Non utilizzare detergenti in spray conte‐ versarlo in un canale di scolo o nel terreno. L’olio
nenti clorofluorocarburi (CFC), che contribuiscono esausto, la benzina, il liquido di raffreddamento e i
ad assottigliare lo strato di ozono atmosferico. solventi contengono sostanze tossiche che
potrebbero comportare rischi per la salute degli
operatori ecologici e contaminare acqua, laghi,
fiumi e oceani.
116
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 120 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST
Numeri di serie
Numeri di serie
I numeri di serie di telaio e motore identificano il
veicolo in modo univoco e sono necessari per
l’immatricolazione. Potrebbero essere necessari
anche per l’eventuale ordinazione di parti di
ricambio.
Questi numeri devono essere annotati e conservati
in un luogo sicuro.
Informazioni
Numero di telaio
Numero motore
117
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 121 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST
AVVISO
Le seguenti miscele possono essere utilizzate con il L’utilizzo di miscele contenenti percentuali superiori
veicolo: ai valori ammessi potrebbe danneggiare i compo‐
● Etanolo (alcol etilico) fino al 10% di volume. nenti in metallo, gomma o plastica dell’impianto di
u La benzina contenente etanolo può essere alimentazione.
commercializzata con il nome di Gasohol.
Se si notano sintomi operativi o problemi di pre‐
stazioni indesiderabili, cambiare marca di benzina.
118
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 122 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST
Catalizzatore
Informazioni
Un catalizzatore difettoso contribuisce all'inquina‐ re del motore. In questo caso, interrompere la
mento atmosferico e può compromettere le pre‐ guida e spegnere il motore.
stazioni del motore. Nel caso sia necessario sosti‐
tuire il catalizzatore, utilizzare un componente di
ricambio Honda o un prodotto equivalente.
119
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 123 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST
Specifiche tecniche
■ Componenti principali Rapporto di
10,7:1
Lunghezza totale 2.230 mm compressione
Larghezza totale 820 mm Benzina senza piombo
Carburante
Altezza totale 1.200 mm Consigliato: RON 91 o superiore
Interasse 1.455 mm Carburante
ETANOLO fino al 10% di volume
Distanza minima da terra 285 mm contenente alcool
Eccetto Capacità serbatoio 7,8 L
Inclinazione piantone versione KO 27° 30’
YTZ8V
dello sterzo Versione KO 27,5° Batteria
12 V‐7,0 Ah (10 HR) / 7,4 Ah (20 HR)
Avancorsa 109 mm 1a 3,538
Versione ED 142 kg 2a 2,250
Peso in ordine di
Versione FO 141 kg 3a 1,650
marcia
Specifiche tecniche
120
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 124 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST
Specifiche tecniche
Specifiche tecniche
pneumatico) Capacità impianto
0,86 L
Ciclomotore Non consentito di raffreddamento
Pressione dell'aria Anteriore 150 kPa (1,50 kgf/cm2) Liquido di raffreddamento Pro Honda HP
Liquido di
pneumatici raffreddamento
Versione FO, Hong Kong, Macao
Posteriore 150 kPa (1,50 kgf/cm2) LIQUIDO DI RAFFREDDAMENTO
(Solo guidatore) raccomandato
Pressione dell'aria Anteriore 150 kPa (1,50 kgf/cm2) PREMISCELATO HONDA
pneumatici Gioco catena di
50 ‐ 55 mm
(Guidatore e Posteriore 175 kPa (1,75 kgf/cm2) trasmissione
passeggero) Lubrificante per Lubrificante per catene di trasmissione
Altezza minima Anteriore 3,0 mm catene di progettato specificamente per catene con
battistrada Posteriore 3,0 mm trasmissione O‐ring. Se non è disponibile, utilizzare olio
Candela (standard) SIMR8A9 (NGK) consigliato per ingranaggi SAE 80 o 90.
Distanza tra (non Catena di DID 520VF
gli elettrodi regolabile) 0,8 ‐ 0,9 mm trasmissione
N. maglie 106
Regime minimo 1.450 ± 100 giri/min standard
121
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 125 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST
Specifiche tecniche
Ingranaggio ■ Lampadine
Dimensioni 14T
conduttore Versione ED 12 V‐60 / 55 W
ingranaggi
Ingranaggio Faro Eccetto
standard 40T versione ED LED
condotto
Luce di stop /
*1 : Categorie stabilite dal regolamento UNECE n. 75
luce di posizione 12 V‐21 / 5 W
*2 : Non include solo la neve, ma anche DP (Dual Purpose, doppia
funzione), M+S, MS, M&S (Mud and Snow, neve e fango). posteriore
Indicatore di Versione ED 12 V‐21 / 5 W × 2
direzione/luce
di posizione Eccetto
versione ED LED
anteriore
Indicatore di Versione ED 12 V‐21 W × 2
direzione
Specifiche tecniche
Eccetto
LED
posteriore versione ED
Luce targa LED
■ Fusibili
Fusibile principale 30 A
Altro fusibile 30 A, 10 A
■ Specifiche di serraggio
Bullone a gancio 21 N·m (2,1 kgf·m)
122