Sei sulla pagina 1di 125

20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 1 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST

Questo manuale deve essere considerato parte integrante del


veicolo e deve essere allegato al veicolo nel caso venga rivenduto.

Questa pubblicazione include le informazioni più aggiornate relative


alla produzione al momento di andare in stampa. Honda Motor Co.,
Ltd. si riserva il diritto di apportare modifiche in qualsiasi momento
senza preavviso e senza incorrere in alcun obbligo.

Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta senza


permesso scritto.

Il veicolo illustrato in questo manuale d’uso può presentare


differenze rispetto al veicolo posseduto.

© 2020 Honda Motor Co., Ltd.


20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 2 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST

Benvenuti
Congratulazioni per avere acquistato un ● II codici seguenti, utilizzati nel corso del
nuovo veicolo Honda. L’aver scelto un manuale, indicano i rispettivi paesi.
veicolo Honda ti permette di entrare in una ● Le illustrazioni sono basate sul modello
grande famiglia di clienti soddisfatti e che CRF300LA ED.
hanno dimostrato di riconoscere che Honda
significa qualità in ogni prodotto. Codici paese
Codice Paese
Per garantire sicurezza e piacere di guida: CRF300LA
● Leggere con attenzione il presente Vendite dirette in Europa,
manuale d’uso. Francia, Regno Unito, Turchia,
ED
● Seguire le raccomandazioni e le Ucraina, Hong Kong, Macao,
procedure contenute nel presente Sudafrica
manuale. FO Taiwan
● Prestare particolare attenzione ai KO Corea
messaggi di sicurezza nel presente U Australia, Nuova Zelanda
manuale e sul veicolo.
*Le caratteristiche del veicolo possono
variare a seconda delle zone o dei paesi.
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 3 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST

Brevi cenni sulla sicurezza


La sicurezza, propria ed altrui, riveste
un'estrema importanza. L'utilizzo in sicurezza di
3PERICOLO
questo veicolo è una responsabilità importante. La mancata osservanza di queste
Per aiutare a prendere decisioni con cognizione di istruzioni CAUSA la MORTE o GRAVI
causa, in questo manuale e sulle etichette relative LESIONI.
alla sicurezza sono incluse le procedure di
funzionamento e altre informazioni. Queste 3ATTENZIONE
informazioni segnalano potenziali rischi che
La mancata osservanza di queste
possono causare lesioni al cliente o agli altri.
istruzioni PUÒ CAUSARE la MORTE o
Ovviamente, non è né realistico né possibile
GRAVI LESIONI.
fornire segnalazioni di attenzione per tutti i
rischi legati al funzionamento o alla manu‐
tenzione di questo veicolo. Pertanto, è indi‐ 3AVVERTENZA
spensabile utilizzare il proprio buon senso. La mancata osservanza di queste
istruzioni PUÒ CAUSARE LESIONI.
Troverete importanti informazioni relative alla
sicurezza in una varietà di forme tra cui:
● Etichette di avvertenza sul veicolo Altre informazioni importanti vengono
● Messaggi di sicurezza preceduti da un fornite dopo i seguenti titoli:
simbolo di segnalazione e da una AVVISO Informazioni che contribuiscono a
delle tre parole di segnalazione: evitare danni al veicolo, alle cose
PERICOLO, ATTENZIONE o AVVERTENZA. o all’ambiente.
Il significato di questi termini è il seguente:
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 4 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST

Indice

Sicurezza del veicolo P. 2

Guida di funzionamento P. 20

Manutenzione P. 56

Diagnostica P. 93

Informazioni P. 108

Specifiche tecniche P. 120


20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 5 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST

Sicurezza del veicolo

Questa sezione contiene importanti informazioni relative alla guida in sicurezza del veicolo.
Si prega di leggere attentamente questa sezione.

Linee guida relative alla sicurezza ........................ P. 3


Etichette con simboli................................................ P. 7
Precauzioni relative alla sicurezza ...................... P. 12
Precauzioni relative alla guida ............................ P. 13
Accessori e modifiche............................................ P. 17
Sicurezza fuori strada ............................................ P. 18
Carico......................................................................... P. 19
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 6 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST

Linee guida relative alla sicurezza

Linee guida relative alla Prima di mettersi alla guida


sicurezza Verificare di essere fisicamente in forma, concentrati e

Sicurezza del veicolo


di non essere sotto l'effetto di alcool e droghe.
Seguire queste linee guida per aumentare la Indossare e controllare che il passeggero indossi un
sicurezza personale: casco e l'abbigliamento protettivo omologati. Istruire
● Eseguire tutti i controlli regolari e di routine il passeggero su come aggrapparsi alla cintola della
specificati nel presente manuale. sella o alla vita del conducente, come piegare il corpo
● Spegnere il motore e tenere lontane scintille e durante la percorrenza delle curve insieme al
fiamme prima di riempire il serbatoio del guidatore e come tenere i piedi sui poggiapiedi
carburante. anche quando il veicolo è fermo.
● Non avviare il motore in ambienti parzialmente Prendere il tempo necessario per
o completamente chiusi. Il monossido di imparare e fare pratica
carbonio contenuto nei gas di scarico è tossico
e può essere mortale. Anche se si ha già esperienza di guida con altri
veicoli, eseguire delle guide di prova in luoghi
Indossare sempre il casco sicuri per acquisire familiarità con il modo in cui
questo veicolo funziona e deve essere gestito, oltre
È un fatto dimostrato: caschi e indumenti protettivi
ad abituarsi alle misure e al peso del veicolo stesso.
contribuiscono a ridurre significativamente il
numero e la gravità delle ferite alla testa e alle altre Non guidare in modo aggressivo
parti del corpo. Indossare quindi sempre un casco Prestare attenzione ai veicoli circostanti senza dare
e l'abbigliamento protettivo omologati. 2 P. 12 per scontato che gli altri conducenti siano in grado di
vedervi. Essere sempre pronto a una fermata improv‐
visa o a eseguire una manovra per evitare ostacoli.

Segue 3
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 7 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST

Linee guida relative alla sicurezza

Rendersi visibili Non bere né fare uso di stupefacenti


È necessario rendersi più visibili, in special modo di prima di guidare
Sicurezza del veicolo

notte, indossando un abbigliamento catarifrangen‐ Alcool, stupefacenti e guida non sono il giusto mix.
te, posizionandosi in modo da essere visibili dagli Anche una sola bevanda alcolica può ridurre l'abilità di
altri guidatori, segnalando le svolte o i cambi di reagire alle variazioni di condizioni, mentre il tempo di
corsia e utilizzando l’avvisatore acustico quando reazione peggiora a ogni ulteriore bevanda assunta. Lo
necessario. stesso vale per l'uso di stupefacenti. Non bere né fare
uso di stupefacenti prima di guidare e non lasciare che i
Fare attenzione ai pericoli fuori strada propri amici lo facciano.
Il terreno può presentare varie difficoltà quando si
guida fuori strada. Mantenere la propria Honda in
“Leggere” continuamente il terreno per prevenire condizioni di sicurezza
svolte, salti, rocce, incassi e altri pericoli. È importante una corretta manutenzione del
Mantenere sempre una velocità sufficientemente veicolo, in modo che sia sempre in condizioni di
bassa da poter vedere i pericoli e reagire in tempo. essere guidato in sicurezza.
Avere un guasto può essere problematico,
Non superare i propri limiti particolarmente se si rimane appiedati fuoristrada
Non guidare mai oltre le proprie capacità o più e lontani dalla base.
velocemente di quanto lo consentano le condizioni Controllare il proprio veicolo prima di ogni guida
del percorso. Stanchezza e distrazione possono ed eseguire tutta la manutenzione raccomandata.
compromettere la capacità di usare buon senso e Non superare mai i limiti di carico (2 P. 19) e non
di guidare in sicurezza. eseguire modifiche al veicolo o installare accessori
che possano renderlo pericoloso (2 P. 17).

4
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 8 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST

Linee guida relative alla sicurezza

Se si è coinvolti in un incidente Se si decide di continuare a guidare, portare prima


il commutatore di accensione in posizione (Off)
La priorità è la sicurezza personale. In caso di

Sicurezza del veicolo


e valutare le condizioni del veicolo. Controllare se
presenza di feriti, non sottovalutare la gravità delle
ci sono perdite di liquidi e se i dadi e i bulloni
lesioni e controllare se è possibile continuare a
essenziali sono correttamente serrati, quindi
guidare in sicurezza. Se necessario, chiamare
controllare manubrio, leve di comando, freni e
un’ambulanza. Inoltre, se nell’incidente sono state
ruote. Guidare a velocità ridotta e con la massima
coinvolte altre persone o altri veicoli, attenersi alle
prudenza.
leggi e normative in vigore.
Il veicolo potrebbe aver subito danni non
immediatamente visibili. Fare eseguire quanto
prima un controllo approfondito del veicolo presso
un’officina autorizzata.

Segue 5
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 9 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST

Linee guida relative alla sicurezza

Rischi legati al monossido di carbonio 3ATTENZIONE


I gas di scarico contengono monossido di
Sicurezza del veicolo

L'azionamento del motore del veicolo


carbonio, un gas incolore e inodore. Respirare il
in aree chiuse o parzialmente chiuse
monossido di carbonio può causare la perdita dei
sensi e il decesso. può causare un rapido accumulo di
monossido di carbonio tossico.
Se il motore viene avviato in ambienti completa‐
mente o parzialmente chiusi, l’aria che si respira L'inalazione di questo gas inodore e in‐
può contenere una pericolosa quantità di monossi‐ colore può causare stati di incoscienza
do di carbonio. e addirittura la morte.
Non avviare mai il veicolo in un garage o in altri
luoghi chiusi. Avviare il motore del veicolo solo in
aree aperte ben ventilate.

6
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 10 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST

Etichette con simboli

Etichette con simboli

Sicurezza del veicolo


Nelle pagine seguenti viene descritto il
significato delle etichette. Alcune etichette Leggere con attenzione le istruzioni contenute
segnalano i potenziali rischi che potrebbero nel manuale d’uso.
provocare lesioni. Altre invece forniscono
informazioni importanti sulla sicurezza. Leggere con attenzione le istruzioni contenute
Leggere attentamente queste informazioni e nel manuale d’officina. Nell'interesse della
non rimuovere l'etichetta. sicurezza, affidare la manutenzione del veicolo
soltanto alla propria concessionaria.
Se un'etichetta si stacca o diventa illeggibile,
PERICOLO (su sfondo ROSSO)
contattare la propria concessionaria per la
La mancata osservanza di queste istruzioni
sostituzione.
causa GRAVI LESIONI o MORTE.
ATTENZIONE (su sfondo ARANCIONE)
Su ogni etichetta è riportato un simbolo
La mancata osservanza di queste istruzioni
specifico.
può causare GRAVI LESIONI o MORTE.
Di seguito vengono illustrati i significati dei
AVVERTENZA (su sfondo GIALLO)
simboli e delle etichette.
La mancata osservanza di queste istruzioni
può causare il RISCHIO DI LESIONI.

Segue 7
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 11 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST

Etichette con simboli

Eccetto versione KO ETICHETTA BATTERIA


PERICOLO
Sicurezza del veicolo

• Tenere la batteria lontana da fiamme e scintille. La batteria produce un gas


esplosivo.
• Indossare occhiali protettivi e guanti isolanti prima di toccare la batteria per
evitare il rischio di ustioni e di perdita della vista in seguito al contatto con
l’elettrolito della batteria.
• Non lasciare che bambini o altre persone tocchino la batteria se non sono
Versione KO perfettamente a conoscenza delle corrette precauzioni di utilizzo e dei
rischi correlati.
• Maneggiare l’elettrolito della batteria con estrema cautela poiché contiene
acido solforico diluito. Il contatto con la pelle o gli occhi può provocare
ustioni o la perdita della vista.
• Leggere e comprendere a fondo il presente manuale prima di maneggiare
la batteria. La mancata osservanza delle istruzioni può causare lesioni
personali e danni al veicolo.
• Non utilizzare la batteria se il livello dell’elettrolito si trova in
corrispondenza o sotto al contrassegno di livello inferiore in quanto
potrebbe esplodere e causare lesioni gravi.

8
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 12 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST

Etichette con simboli

ETICHETTA DEL TAPPO RADIATORE


PERICOLO

Sicurezza del veicolo


Eccetto versione KO
NON APRIRE QUANDO È CALDO.
Il contatto con liquido di raffreddamento bollente provoca gravi ustioni.
La valvola limitatrice della pressione inizia ad aprirsi a 1,1 kgf/cm2.

ETICHETTA DI ATTENZIONE RELATIVA AD ACCESSORI E CARICO


ATTENZIONE
Versione ED
ACCESSORI E CARICO
• La stabilità e il controllo in sicurezza di questo veicolo possono
risentire dell’aggiunta di accessori e bagagli.
• Leggere con attenzione le istruzioni contenute nel manuale d’uso e
nella guida all’installazione prima di installare qualsiasi accessorio.
• Il peso totale di accessori e bagaglio, aggiunti al peso di
guidatore e passeggero, non può essere superiore a 162 kg,
valore relativo al carico massimo.
• Il peso del bagaglio non può essere superiore a 4,5 kg in alcun caso.
• Non è consigliato il montaggio di carenature maggiorate
montate su forcelle o manubrio.

Segue 9
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 13 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST

Etichette con simboli

ETICHETTA DELL'AMMORTIZZATORE POSTERIORE


Eccetto versione KO
Sicurezza del veicolo

RIEMPITO CON GAS


Non aprire. Non riscaldare.

ETICHETTA INFORMAZIONI PNEUMATICO E CATENA DI


TRASMISSIONE
Eccetto versione KO

Pressione pneumatico a freddo:


[Solo guidatore]
Anteriore 150 kPa (1,50 kgf/cm2)
Posteriore 150 kPa (1,50 kgf/cm2)
[Guidatore e passeggero]
Anteriore 150 kPa (1,50 kgf/cm2)
Posteriore 175 kPa (1,75 kgf/cm2)
Tenere la catena registrata e lubrificata.
Gioco 50 - 55 mm

10
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 14 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST

Etichette con simboli

ETICHETTA PROMEMORIA SICUREZZA


Eccetto versione KO

Sicurezza del veicolo


Per la propria protezione, indossare sempre casco e abbigliamento
protettivo.
ETICHETTA CARBURANTE
Eccetto versione KO
Solo benzina senza piombo
ETANOLO fino al 10% di volume

11
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 15 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST

Precauzioni relative alla sicurezza

Precauzioni relative alla ● Deve essere comodo ma sicuro e con il


sottogola allacciato.
sicurezza
Sicurezza del veicolo

● Deve avere una visiera che consenta un ampio


campo visivo o altri tipi di occhiali protettivi
● Guidare con prudenza, tenendo le mani sul
omologati
manubrio e i piedi sui poggiapiedi.
● Durante la guida, il passeggero deve
3ATTENZIONE
aggrapparsi alla cinghia della sella o alla cintola
del guidatore e appoggiare i piedi sui Il mancato utilizzo del casco aumenta il
poggiapiedi. rischio di lesioni gravi o morte in caso
● Tenere sempre in considerazione la sicurezza di incidente.
del passeggero e degli altri guidatori.
Assicuratevi che voi e il passeggero
Abbigliamento protettivo indossiate un casco omologato e
Assicuratevi che voi e il passeggero indossiate un abbigliamento protettivo.
casco per motocicletta omologato, occhiali
protettivi e indumenti protettivi ad alta visibilità.
Evitare di indossare abiti larghi che possano
# Guanti
Guanti di pelle con dita e alta resistenza
rimanere impigliati in parti del veicolo. Non all'abrasione
guidare in modo aggressivo, bensì in funzione
delle condizioni meteorologiche e stradali. # Stivali o calzature per la guida
Stivali resistenti con suole antiscivolo e protezione
# Casco per le caviglie
Omologato secondo gli standard di sicurezza, ad
alta visibilità e della misura corretta
12
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 16 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST

Precauzioni relative alla guida

# Giacche e pantaloni Precauzioni relative alla


Indossare giacche protettive, ad alta visibilità e a
guida

Sicurezza del veicolo


maniche lunghe, pantaloni resistenti per la guida (o
una tuta protettiva)
Periodo di rodaggio
# Accessori supplementari per la guida Durante i primi 500 km di utilizzo, seguire queste
fuoristrada linee guida per garantire l'affidabilità e le
Gli indumenti per la guida su strada possono prestazioni future del veicolo.
essere adatti anche per l'occasionale escursione ● Evitare partenze a pieno gas e brusche
fuori strada. Tuttavia, se si intende intraprendere accelerazioni.
percorsi fuori strada seriamente impegnativi sarà ● Evitare le frenate brusche e le scalate rapide.
opportuno dotarsi di accessori adeguati. Oltre al ● Guidare con prudenza.
casco e alla protezione per gli occhi, si consiglia di
indossare guanti e stivali per motocross, pantaloni
da motociclista con imbottiture all'anca e al
ginocchio, una maglia con imbottiture ai gomiti e
una protezione per il torace/spalle.

Segue 13
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 17 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST

Precauzioni relative alla guida

Freni ● Per massimizzare l'efficienza dell'azione


frenante, azionare contemporaneamente il
Osservare le seguenti linee guida:
Sicurezza del veicolo

freno anteriore e il freno posteriore.


● Evitare le frenate molto brusche e le scalate
rapide.
u Una brusca frenata può ridurre la stabilità
# Sistema antibloccaggio dei freni (ABS)
Questo modello è dotato di un sistema antibloc‐
del veicolo.
caggio dei freni (ABS) progettato per impedire il
u Quando possibile, ridurre la velocità in
bloccaggio dei freni durante le frenate brusche.
prossimità di una curva, per evitare il rischio
● Il sistema ABS non riduce lo spazio di frenata.
di scivolare.
In determinate circostanze, il sistema ABS può
● Guidare con prudenza sui tratti in cui la
allungare la distanza di arresto.
trazione è limitata.
● Il sistema ABS non entra in funzione a velocità
u Le ruote si bloccano più facilmente su tali
inferiori a 10 km/h.
superfici, causando spazi di frenata più
● La leva e il pedale del freno possono subire un
lunghi.
leggero contraccolpo quando vengono
● Evitare di frenare continuamente.
azionati i freni. Ciò è normale.
u Le frenate ripetute durante la percorrenza
● Utilizzare sempre le ruote dentate e gli pneu‐
di lunghi tratti in discesa possono
matici anteriore/posteriore consigliati per garan‐
surriscaldare eccessivamente i freni,
tire il corretto funzionamento del sistema ABS.
riducendone l’efficacia. Per ridurre la
velocità, utilizzare il freno motore abbinato
all'azionamento intermittente dei freni.

14
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 18 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST

Precauzioni relative alla guida

# Freno motore Parcheggio


Il freno motore contribuisce a rallentare il veicolo ● Parcheggiare il veicolo su una superficie solida

Sicurezza del veicolo


quando l'acceleratore viene rilasciato. Il passaggio e piana.
a una marcia inferiore contribuisce ad aumentare ● Se è necessario parcheggiare su una superficie
ulteriormente l'azione frenante. Quando si leggermente inclinata o non sicura, assicurarsi
percorrono discese lunghe e ripide, è consigliabile che il veicolo non possa muoversi o cadere.
ridurre la velocità tramite il freno motore e ● Verificare che i componenti molto caldi non
attraverso l'utilizzo intermittente dei freni. entrino in contatto con materiali infiammabili.
# Condizioni di pioggia o bagnato ● Non toccare il motore, il silenziatore, i freni e
Le superfici stradali bagnate sono scivolose e i freni gli altri componenti caldi prima che si siano
bagnati riducono ulteriormente l’efficienza della raffreddati.
frenata. ● Per ridurre il rischio di furti, quando si lascia il
Frenare con estrema attenzione in condizioni di veicolo incustodito, bloccare sempre il
bagnato. manubrio e rimuovere la chiave.
Se i freni sono bagnati, è necessario frenare È consigliato anche l’utilizzo di un dispositivo
durante la guida a bassa velocità per fare in modo antifurto.
che si asciughino. # Parcheggio con cavalletto laterale
1. Spegnere il motore.
2. Abbassare il cavalletto laterale.
3. Inclinare lentamente il veicolo verso sinistra
finché il suo peso è appoggiato sul cavalletto
laterale.

Segue 15
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 19 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST

Precauzioni relative alla guida

4. Ruotare il manubrio completamente a sinistra. Linee guida relative al rifornimento e al


u Ruotare il manubrio verso destra riduce la carburante
Sicurezza del veicolo

stabilità e può causare la caduta del


Seguire queste linee guida per proteggere il
veicolo.
motore, l'impianto di alimentazione e il
5. Portare il commutatore di accensione in
catalizzatore:
posizione (Lock) e rimuovere la chiave.
● Utilizzare solamente carburante senza piombo.
2 P. 46
● Utilizzare il carburante con il numero di ottano
consigliato. L'utilizzo di carburante a basso
numero di ottano può diminuire le prestazioni
del motore.
● Non utilizzare carburanti con alta
concentrazione di alcool. 2 P. 118
● Non utilizzare carburante vecchio o
contaminato o una miscela olio/carburante.
● Evitare di far penetrare sporco o acqua
all'interno del serbatoio.

16
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 20 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST

Accessori e modifiche

Accessori e modifiche 3ATTENZIONE

Sicurezza del veicolo


Si raccomanda vivamente di non dotarsi di accessori Accessori o modifiche non corretti
non progettati specificamente da Honda o eseguire possono provocare incidenti, con
modifiche che alterino il design originale del veicolo. conseguenti lesioni gravi o morte.
Ciò potrebbe comprometterne la sicurezza.
Le modifiche al veicolo possono far decadere la Seguire le istruzioni fornite nel presente
garanzia e rendere illegale la libera circolazione del manuale utente relative agli accessori e
veicolo su strada. Prima di decidere di installare
alle modifiche.
accessori sul veicolo, è necessario assicurarsi che
tali modifiche siano sicure e legali.
Non trainare rimorchi o sidecar con il veicolo. Il
veicolo non è stato progettato per questi scopi e il
loro utilizzo può compromettere seriamente il
controllo del veicolo stesso.

17
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 21 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST

Sicurezza fuori strada

Sicurezza fuori strada ● Nella maggior parte delle aree di guida


fuoristrada vige l'obbligo del silenziatore.
Sicurezza del veicolo

Imparare la guida fuori strada in un'area poco Non modificare il sistema di scarico.
affollata e senza ostacoli, prima di avventurarsi su Tenere presente che il rumore eccessivo arreca
terreni poco conosciuti. fastidio a tutti e crea una cattiva reputazione
● Rispettare sempre le norme e regolamenti per il motociclismo.
locali in materia di guida fuori strada.
● Ottenere la necessaria autorizzazione prima di
guidare su terreni di proprietà privata. Evitare
le aree recintate e rispettare i cartelli di
“DIVIETO di transito”.
● Guidare assieme a un amico su un altro veicolo
in modo da potersi prestare reciprocamente
assistenza in caso di problemi.
● È assolutamente essenziale conoscere bene il
proprio veicolo, qualora dovesse verificarsi un
problema quando si è lontani da ogni forma di
assistenza.
● Guidare sempre in base alla propria esperienza
o abilità personale e compatibilmente con le
condizioni esterne.
● Guidare con cautela se non si conosce bene il
terreno. Rocce, buche o scarpate nascoste
potrebbero causare gravi incidenti.
18
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 22 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST

Carico

Carico Inoltre, seguire queste linee guida quando si guida


fuori strada su terreni accidentati:

Sicurezza del veicolo


● Il trasporto di un peso supplementare influenza ● Non trasportare un passeggero.
il controllo, la frenata e la stabilità del veicolo. ● Il carico dovrebbe essere piccolo e leggero.
Adattare sempre la velocità al carico che si sta Accertarsi che non possa rimanere facilmente
trasportando per mantenere una guida in impigliato in cespugli o altri oggetti, e che non
sicurezza. interferisca con la propria libertà di movimento
● Non trasportare mai carichi eccessivi e per mantenere equilibrio e stabilità.
rispettare sempre i limiti di carico specificati.
Carico massimo / peso massimo bagaglio
2 P. 120 3ATTENZIONE
● Fissare saldamente tutti i bagagli in modo che Carichi eccessivi o un carico non
siano bilanciati e vicini al centro del veicolo. corretto possono provocare incidenti,
● Non posizionare oggetti vicino alle luci o al con conseguenti lesioni gravi o morte.
silenziatore.
Rispettare tutti i limiti di carico e le altre
linee guida relative ai carichi contenute
nel presente manuale.

19
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 23 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST

Ubicazione componenti
Sella (P.75)
Scatola fusibili A (P.104)
Guida di funzionamento

Manopola dell'acceleratore
(P.92)

Tappo di riempimento
dell'olio motore (P.78)

Vetro spia livello olio


motore (P.78)

Serbatoio del liquido freno


posteriore (P.82)

20
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 24 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST

Leva della frizione (P.89)


Serbatoio di riserva del refrigerante (P.80)
Tappo serbatoio del di carburante (P.53)

Guida di funzionamento
Serbatoio del liquido freno anteriore (P.82)
Batteria (P.73)
Fusibile principale (P.105)

Portacasco (P.54)
Convogliatore
sinistro (P.76)
Scatola fusibili B (P.106)
Borsa portadocumenti (P.55)
Scatola porta-attrezzi/Kit attrezzi (P.55)
Coperchio laterale sinistro
(P.77)

Catena di trasmissione (P.86)


Cavalletto laterale (P.85)
Leva del cambio (P.50)
Connettore per collegamento dati

21
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 25 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST

Strumentazione
Contagiri
AVVISO
Evitare di portare il regime motore fino alla zona rossa del
Guida di funzionamento

contagiri. Un regime motore eccessivo può pregiudicare la


vita utile del motore.
Zona rossa contagiri
(regime motore eccessivo)

Pulsante SEL

Pulsante SET

Controllo del display


Quando il commutatore di accensione viene portato in posizione (On), vengono
visualizzate tutte le modalità e i segmenti digitali. Se alcuni non vengono visualizzati
correttamente, fare controllare il problema presso la concessionaria.

22
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 26 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST

Orologio (visualizzazione 12 ore)


Per impostare l'orologio: (P.33) Contachilometri totale [TOTAL] e
Contachilometri parziale [TRIP A/B]

Guida di funzionamento
e Cronometro (P.24)

Spia posizione cambio


La posizione del cambio è mostrata
dall'indicatore posizione cambio.
u "‐" compare quando il cambio marce non
viene eseguito correttamente.
Tachimetro
Consumo chilometrico medio [AVG], Consumo di
carburante e Velocità media [AVG] (P.28)
Indicatore livello carburante
Carburante rimanente quando inizia a lampeggiare solo il 1°(E) segmento:
circa 1,9 L
Se l'indicatore livello carburante lampeggia ripetutamente
oppure si spegne: (P.98)
AVVISO
Si consiglia di fare rifornimento quando l'indicatore si avvicina al
segmento E (1°). L'esaurimento del carburante può provocare la mancata
accensione del motore, danneggiando il catalizzatore.

Segue 23
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 27 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST

Strumentazione (Segue)
Contachilometri totale [TOTAL] e Contachilometri parziale [TRIP A/B] e Cronometro
Il pulsante SEL consente la commutazione tra contachilometri totale, contachilometri parziale A,
contachilometri parziale B e cronometro.
Guida di funzionamento

Contachilometri totale Contachilometri parziale A Contachilometri parziale B Cronometro

24
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 28 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST

# Contachilometri totale [TOTAL] # Cronometro


Distanza totale percorsa. Quando viene Visualizza il tempo trascorso da quando il
visualizzato "‐‐‐‐‐‐", recarsi alla concessionaria pulsante SET è stato premuto per avviare la

Guida di funzionamento
per l'assistenza. misurazione.
Intervallo di visualizzazione:
0H00M00.0S ‐ 9H59M59.9S
# Contachilometri parziale [TRIP A/B] • Da superiore a 9H59M59.9S a 0H00M00.0S
Distanza percorsa dall'azzeramento del
Per utilizzare il cronometro: (P.27)
contachilometri parziale.
Quando viene visualizzato"‐‐‐‐.‐", recarsi alla
concessionaria per l'assistenza.
Per azzerare il contachilometri parziale:
(P.26)

Segue 25
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 29 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST

Strumentazione (Segue)
# Per azzerare il contachilometri parziale Per effettuare l'azzeramento simultaneo di
[TRIP A/B], il consumo chilometrico contachilometri parziale B, consumo
medio [AVG], il consumo di carburante chilometrico medio B, consumo di carburante B
e velocità media B (tutti basati sul valore
Guida di funzionamento

e la velocità media [AVG]


Per effettuare l'azzeramento simultaneo di riportato sul contachilometri parziale B), tenere
contachilometri parziale A, consumo premuto il pulsante SEL quando sul display
chilometrico medio A, consumo di carburante A viene visualizzato il contachilometri parziale B.
e velocità media A (tutti basati sul valore Consumo chilome- Consumo medio Velocità
riportato sul contachilometri parziale A), tenere trico medio B di carburante B media B
premuto il pulsante SEL quando sul display
viene visualizzato il contachilometri parziale A.
oppure oppure
Consumo chilome- Consumo medio Velocità
trico medio A di carburante A media A Contachilometri
parziale B
oppure oppure oppure oppure

Contachilometri
parziale A

oppure oppure

26
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 30 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST

Cronometro # Per riavviare la misurazione


# Per misurare il tempo Premere nuovamente il pulsante SET . Il
cronometro riavvia la misurazione.
1. Selezionare il cronometro. (P.24)

Guida di funzionamento
2. Per avviare la misurazione premere il # Per azzerare il valore misurato
pulsante SET . Tenere premuto il pulsante SEL quando viene
u La misurazione prosegue anche se si visualizzato il cronometro e viene terminata
modifica una voce durante la misurazione. anche la misurazione.
3. Per terminare la misurazione, premere il
pulsante SET .
u È possibile terminare la misurazione anche
portando il commutatore di accensione in
posizione (Off).
Pulsante SEL

Pulsante SET Cronometro

Segue 27
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 31 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST

Strumentazione (Segue)
Consumo chilometrico medio [AVG], Consumo di carburante e Velocità media [AVG]
Il pulsante SET consente la commutazione tra il consumo chilometrico medio, il consumo di
carburante e la velocità media.
Guida di funzionamento

Consumo chilome- Consumo di Velocità media


trico medio carburante

28
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 32 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST

# Consumo chilometrico medio [AVG] • Quando viene azzerato il contachilometri


Visualizza il consumo chilometrico medio a parziale A o B: viene visualizzato “‐‐‐.‐”.
partire dall'ultimo azzeramento del

Guida di funzionamento
contachilometri parziale. Quando viene visualizzato “‐‐‐.‐”, eccetto che
Il consumo chilometrico medio viene calcolato nei casi suddetti, recarsi alla concessionaria per
in base al valore visualizzato dal contachilometri l'assistenza.
parziale (A o B) selezionato. Per azzerare il consumo chilometrico
Inoltre, il consumo chilometrico medio per il medio: (P.26)
contachilometri parziale A viene visualizzato
anche quando sono selezionati il
contachilometri totale, il contachilometri
parziale A e il cronometro.
Intervallo di visualizzazione:
Versione ED da 0.0 a 299.9 km/L (L/100km,
mile/gal o mile/L)
Eccetto versione ED da 0.0 a 299.9 km/L (L/100km)
• Versione ED Superiore a 299.9 km/L (L/100km,
mile/gal o mile/L): viene visualizzato “299.9”.
• Eccetto versione ED Superiore a 299.9 km/L
(L/100km): viene visualizzato “299.9”.

Segue 29
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 33 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST

Strumentazione (Segue)
# Consumo di carburante Quando viene visualizzato “‐‐‐.‐”, recarsi alla
Visualizza il consumo di carburante a partire concessionaria per l'assistenza.
dall'ultimo azzeramento del contachilometri Per azzerare il consumo di carburante:
Guida di funzionamento

parziale. (P.26)
Il consumo di carburante viene calcolato in base
al valore visualizzato dal contachilometri
parziale (A o B) selezionato.
Inoltre, il consumo di carburante per il
contachilometri parziale A viene visualizzato
anche quando sono selezionati il
contachilometri totale, il contachilometri
parziale A e il cronometro.
Intervallo di visualizzazione:
Versione ED da 0.0 a 299.9 L (litri) o da 0.0 a
299.9 gal (galloni)
Eccetto versione ED da 0.0 a 299.9 L (litri)
• Versione ED Superiore a 299.9 L (litri) o
299.9 gal (galloni): viene visualizzato “299.9”.
• Eccetto versione ED Superiore a 299.9 L
(litri): viene visualizzato “299.9”.

30
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 34 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST

# Velocità media [AVG] Quando viene visualizzato "‐‐‐"., eccetto che nel
Visualizza la velocità media a partire dall'ultimo caso suddetto, recarsi dalla concessionaria per
azzeramento del contachilometri parziale. l'assistenza.
Per azzerare la velocità media: (P.26)

Guida di funzionamento
La velocità media viene calcolata in base al valore
visualizzato dal contachilometri parziale (A o B)
selezionato.
Inoltre, la velocità media per il contachilometri
parziale A viene visualizzata anche quando sono
selezionati il contachilometri totale, il
contachilometri parziale A e il cronometro.
Intervallo di visualizzazione:
Versione ED da 0 a 199 km/h (da 0 a 124 mile/h)
Eccetto versione ED da 0 a 199 km/h
• Visualizzazione iniziale: viene visualizzato "‐‐‐".
• Se il veicolo ha percorso meno di 0,2 km da
quando è stato avviato il motore: viene
visualizzato: "‐‐‐".
• Se il tempo di funzionamento del veicolo da
quando è stato avviato il motore è inferiore a
30 secondi: viene visualizzato "‐‐‐".

Segue 31
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 35 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST

Strumentazione (Segue)
Impostazione del display
Modalità di impostazione A
Le seguenti voci possono essere modificate in sequenza. (P.33)
Guida di funzionamento

• Impostazione dell'orologio
• Regolazione della retroilluminazione
• Solo versione ED Modifica delle unità di misura di velocità e chilometraggio
• Modifica delle unità di misura del chilometraggio

Modalità di impostazione B
Le seguenti voci possono essere modificate in sequenza. (P.36)
• Impostazione dell'indicatore giri motore
(illuminazione impostazione giri/min, illuminazione intervallo impostazione giri/min e regolazione
luminosità)
• Modalità di impostazione della visualizzazione del contagiri

32
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 36 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST

Modalità di impostazione A 1 Impostazione dell'orologio:


Se il pulsante SET non viene premuto per circa a Portare il commutatore di accensione in
30 secondi, il sistema di controllo viene posizione (On).
automaticamente commutato dalla modalità di

Guida di funzionamento
b Tenere premuti i pulsanti SEL e SET finché la
impostazione alla modalità di visualizzazione cifra delle ore inizia a lampeggiare.
normale.

Se il pulsante SET non viene premuto per circa


30 secondi, i parametri ancora in fase di
c Premere il pulsante SEL fino a visualizzare l'ora
configurazione saranno annullati e solo i
desiderata.
parametri per cui la fase di configurazione è già
u Tenere premuto il pulsante SEL per
stata completata saranno applicati. Solo se il
l'avanzamento veloce delle ore.
commutatore di accensione è in posizione
(Off) saranno applicati sia i parametri in fase
di configurazione, sia quelli per cui è stata
completata la configurazione.
d Premere il pulsante SET . Le cifre dei minuti
iniziano a lampeggiare.

Segue 33
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 37 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST

Strumentazione (Segue)
e Premere il pulsante SEL fino a visualizzare il 2 Regolazione della retroilluminazione:
minuto desiderato. La luminosità è regolabile su cinque livelli.
u Tenere premuto il pulsante SEL per a Premere il pulsante SEL . Viene attivata la
l'avanzamento veloce dei minuti.
Guida di funzionamento

funzione di regolazione della luminosità.

f Premere il pulsante SET . Una volta completata


b Versione ED
l'impostazione del formato dell'ora, il display
passa alla modalità di regolazione della Premere il pulsante SET . La retroillumina‐
retroilluminazione. zione è stata impostata, quindi la visualizza‐
zione passa alla modifica delle unità di misu‐
ra di velocità e chilometraggio.
Eccetto versione ED
Premere il pulsante SET . La retroillumina‐
zione è stata impostata e la visualizzazione
passa alla modifica delle unità di misura del
consumo chilometrico.

34
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 38 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST

3 Modifica delle unità di misura di velocità 4 Modifica delle unità di misura


e chilometraggio: dell'indicatore del consumo chilometrico:
Solo versione ED a Quando è selezionato "km/h" per la velocità e
"km" per il chilometraggio

Guida di funzionamento
a Premere il pulsante SEL per selezionare "km/h"
Premere il pulsante SEL per selezionare
e "km" o "mph" e "mile".
“L/100km” o “km/L”.
Solo versione ED
Quando è selezionato "mph" per la velocità e
"mile" per il chilometraggio
Premere il pulsante SEL per selezionare
b Premere il pulsante SET . Una volta completata “mile/L" o "mile/gal".
l'impostazione delle unità di misura di velocità u Quando è selezionato "mile/gal", l'unità di
e chilometraggio, il display passa alla modifica misura del consumo di carburante passa a
delle unità di misura del chilometraggio. "gal".
b Premere il pulsante SET . L'unità di misura del
consumo chilometrico è impostata e la
visualizzazione passa alla modalità di
visualizzazione ordinaria.

Segue 35
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 39 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST

Strumentazione (Segue)
Modalità di impostazione B 1 Impostazione dell'indicatore giri motore:
Se il pulsante SET non viene premuto per circa È possibile modificare l'impostazione dell'indica‐
30 secondi, il sistema di controllo viene tore giri motore.
automaticamente commutato dalla modalità di Durante l'impostazione, l'indicatore giri motore
Guida di funzionamento

impostazione alla modalità di visualizzazione lampeggia.


normale. Pulsante SEL Indicatore giri motore

Se il pulsante SET non viene premuto per circa


30 secondi, i parametri ancora in fase di
configurazione saranno annullati e solo i
parametri per cui la fase di configurazione è già
stata completata saranno applicati. Solo se il
commutatore di accensione è in posizione
(Off) saranno applicati sia i parametri in fase
Pulsante SET Display del contagiri
di configurazione, sia quelli per cui è stata
completata la configurazione. Contagiri numerico

36
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 40 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST

a Per modificare la modalità di impostazione B, b Ogni volta che il pulsante SEL viene premuto,
portare il commutatore di accensione in posizio‐ il valore dei giri/min illuminato aumenta di
ne (On) premendo contemporaneamente il pul‐ 250 r/min (giri/min) (un segmento). Quando il
sante SEL finché il controllo del display non viene valore impostato supera l’intervallo consentito,

Guida di funzionamento
completato. Il lampeggio del segmento nel con‐ il valore dei giri/min impostato torna
tagiri indica i giri/min attuali e sul display viene vi‐ automaticamente a 4.000 r/min (giri/min).
sualizzato anche il valore numerico. u Tenere premuto il pulsante SEL per
u Il segmento del contagiri viene visualizzato l'avanzamento veloce del valore dei
come visualizzazione convenzionale, giri/min illuminato.
indipendentemente dal metodo di
visualizzazione impostato. Intervallo di impostazione consentito
Da 4.000 r/min (giri/min) a 10.500 r/min (giri/min)

Segue 37
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 41 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST

Strumentazione (Segue)
c Premere il pulsante SET . Il valore dei giri/min
illuminato è impostato e la visualizzazione
passa all'impostazione dell'intervallo giri/min.
Contemporaneamente, il segmento
Guida di funzionamento

lampeggiante indica l'impostazione attuale Contagiri


dei giri/min e sul display del contagiri viene
visualizzato anche l'intervallo dei giri/min.
d Ogni volta che il pulsante SEL viene premuto, Display del contagiri
il numero dell'intervallo dei giri/min illuminato numerico
viene commutato tra 0 r/min (giri/min),
250 r/min (giri/min) e 500 r/min (giri/min) in
questo ordine.

38
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 42 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST

Es. Quando valore dei giri/min illuminato viene e Premere il pulsante SET . L'intervallo dei
impostato su 8.000 r/min (giri/min) e l'intervallo giri/min è impostato e la visualizzazione passa
dei giri/min è 250 r/min (giri/min). alla regolazione della luminosità dell'indicatore
giri motore.

Guida di funzionamento
Indicatore giri motore r/min (giri/min)
L'indicatore dei giri motore passa da
Lampeggiante lampeggiante a illuminato.
7.250 r/min (giri/min)
(2 volte/secondo) f Premere il pulsante SEL . Viene attivata la
Lampeggiante funzione di regolazione della luminosità.
7.500 r/min (giri/min) u La luminosità è regolabile su cinque livelli.
(5 volte/secondo)
Lampeggiante
7.750 r/min (giri/min)
(10 volte/secondo)
Acceso 8.000 r/min (giri/min)
Se l'intervallo dei giri/min è pari a 0, l'indicatore g Premere il pulsante SET . La luminosità
giri motore inizia ad accendersi quando viene dell'indicatore giri motore è impostata e la
raggiunto il valore dei giri/min impostato. visualizzazione passa all'impostazione del
display del contagiri.

Segue 39
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 43 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST

Strumentazione (Segue)
2 Modifica della modalità di Es. Giri al minuto del motore
visualizzazione del contagiri: 10.500 r/min (giri/min)
È possibile modificare la modalità di Visualizzazione Segmento
visualizzazione del contagiri.
Guida di funzionamento

convenzionale contagiri
a Premere il pulsante SEL per commutare la
modalità di visualizzazione del contagiri.
b Premere il pulsante SET . La modalità di
visualizzazione attuale è impostata e si passa
alla visualizzazione normale. Visualizzazione
con valore di
Visualizzazione convenzionale picco
Indica i giri/min del motore sul segmento del
contagiri.

Visualizzazione con valore di picco


Indica i giri/min del motore sul segmento del Segmento Segmento
contagiri e il segmento del valore di picco. contagiri valore di picco
Il segmento del valore di picco viene mantenuto
per visualizzare temporaneamente i giri/min
massimi del motore.

40
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 44 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST

Spie
Se alcune non si accendono quando dovrebbero, fare controllare il problema
presso la concessionaria.

Spia sistema antibloccaggio dei freni (ABS) posteriori OFF

Guida di funzionamento
Si accende quando il commutatore di accensione viene portato in posizione (On).
Si accende quando la funzione ABS sulla ruota posteriore è disinserita.

Spia di folle
Questa spia si accende
quando il cambio è in folle.

Spia guasti (MIL) sistema PGM-FI (iniezione programmata del carburante)


La spia si accende brevemente quando il commutatore di accensione viene portato in
posizione (On) e l'interruttore di arresto del motore è in posizione (Run).
Versioni FO, U Se la spia si accende con il motore in funzione: (P.96)
Versioni ED, KO Se la spia si accende o lampeggia con il motore in funzione: (P.96)

Segue 41
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 45 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST

Spie (Segue)
Indicatore giri motore (P.43) Spia alta temperatura liquido di raffreddamento
Si accende quando il commutatore di
accensione viene portato in posizione (On).
Guida di funzionamento

Spia abbaglianti
Se la spia si accende durante la guida: (P.95)

Spia indicatore di direzione sinistro Spia indicatore di direzione destro

Spia ABS (sistema antibloccaggio dei freni)


La spia si accende quando il commutatore di accensione viene
portato in posizione (On).
La spia si spegne quando la velocità raggiunge circa 10 km/h.
Se la spia si accende durante la guida: (P.97)

42
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 46 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST

Indicatore giri motore


• Si accende quando il commutatore di
accensione viene portato in posizione (On).

Guida di funzionamento
Impostazione iniziale
Giri/min lampeggiante: 8.000 r/min (giri/min)
intervallo giri/min: 250 r/min (giri/min)
Indicatore giri motore r/min (giri/min)
Lampeggiante
7.250 r/min (giri/min)
(2 volte/secondo)
Lampeggiante
7.500 r/min (giri/min)
(5 volte/secondo)
Lampeggiante
7.750 r/min (giri/min)
(10 volte/secondo)
Acceso 8.000 r/min (giri/min)

u Impostazione dell'indicatore giri motore:


(P.36)

43
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 47 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST

Interruttori

Devioluci
Guida di funzionamento

• : Abbagliante
• : Anabbagliante

Pulsante del clacson

Interruttore indicatori di direzione


u Premendo l’interruttore vengono
disattivati gli indicatori di direzione.

Interruttore ABS posteriore


Attiva/disattiva la funzione ABS sulla ruota posteriore. (P.47)

44
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 48 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST

Commutatore di accensione (On)


Fornisce/toglie alimentazione all'impianto Fornisce alimentazione all’impianto
elettrico, blocca lo sterzo. elettrico per l’avviamento/guida.

Guida di funzionamento
u La chiave può essere rimossa quando si
(Off)
trova in posizione (Off) o (Lock).
Spegne il motore.
Bloccasterzo: (P.46)
(Lock)
Interruttore di arresto del motore Blocca lo sterzo.
Normalmente, l'interruttore deve essere
impostato in posizione (Run).
u In caso di emergenza, portarlo in posizione (Stop) (il motorino
di avviamento verrà disabilitato) per spegnere il motore.
Pulsante di avviamento
Versione ED Il faro si spegne quando viene azionato il motorino
di avviamento.
Interruttore luci di emergenza
Commutabile quando il commutatore di
accensione viene portato in posizione (On).

Segue 45
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 49 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST

Interruttori (Segue)
Bloccasterzo # Blocco
Per ridurre il rischio di furti, bloccare lo sterzo a Ruotare il manubrio completamente a sinistra.
quando si parcheggia. b Premere la chiave, quindi portare il commuta‐
Guida di funzionamento

Si consiglia inoltre l’utilizzo di un lucchetto a U o tore di accensione in posizione (Lock).


un dispositivo simile. u Se l'inserimento del blocco appare
difficoltoso, ruotare leggermente il
manubrio in entrambi i lati.
c Rimuovere la chiave.
Spingere
# Sblocco
Inserire la chiave, premerla e portare il commu‐
tatore di accensione in posizione (Off).
Ruotare

Chiave di accensione

46
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 50 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST

Funzione ABS sulla ruota posteriore


La funzione ABS sulla ruota posteriore può Per attivare la funzione ABS su entrambe
essere disattivata in via opzionale per la guida le ruote
fuoristrada. a Arrestare il veicolo.
u Ogni volta che il commutatore di accensione viene

Guida di funzionamento
b Tenere premuto l'interruttore ABS posteriore fino
portato in posizione (On), la funzione ABS su allo spegnimento della spia di disattivazione del
entrambe le ruote si attiva automaticamente. sistema ABS o portare il commutatore di
accensione in posizione (Off) e (On).
Per disattivare la funzione ABS sulla ruota
posteriore
a Arrestare il veicolo.
b Tenere premuto l’interruttore ABS posteriore
finché la spia di disattivazione del sistema ABS
posteriore inizia a lampeggiare, quindi La funzione ABS su entram- La funzione ABS sulla ruota
be le ruote è inserita. posteriore è disinserita.
rilasciare l'interruttore mentre la spia
lampeggia.
u La spia di disattivazione del sistema ABS Interruttore
posteriore si accende quando la funzione ABS posteriore
ABS sulla ruota posteriore è disattivata.
u Il sistema ABS sulla ruota posteriore rimane
acceso se l'interruttore viene rilasciato
dopo che la spia smette di lampeggiare.

47
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 51 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST

Avviamento del motore


Avviare il motore con la seguente procedura, indipendente‐ a Verificare che l'interruttore di spegnimento
mente dal fatto che il motore sia freddo o caldo. motore sia in posizione (Run).
b Portare il commutatore di accensione in
posizione (On).
Guida di funzionamento

c Portare ila trasmissione in folle (la spia N si


accende). In alternativa, tirare la leva della frizione
per avviare il veicolo con una marcia innestata
purché il cavalletto laterale sia sollevato.
d Premere il pulsante di avviamento con
l’acceleratore completamente rilasciato.
u Se non è possibile avviare il motore, accelerare
leggermente (ruotare la manopola di circa 3 mm,
senza gioco) e premere il pulsante di avviamento.
AVVISO
• Se il motore non si avvia entro 5 secondi, portare il
Circa 3 mm, senza gioco
commutatore di accensione in posizione (Off) e
attendere 10 secondi prima di provare nuovamente ad
avviare il motore, per consentire il recupero della
tensione della batteria.
• Il regime minimo accelerato e i fuorigiri del motore per
periodi di tempo prolungati possono danneggiare il
motore e il sistema di scarico.
• Il motore non si avvia se l'acceleratore è
completamente aperto.

48
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 52 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST

Se il motore non si avvia:


a Accelerare a fondo e premere il pulsante di
avviamento per 5 secondi.
b Ripetere la normale procedura di avviamento.

Guida di funzionamento
c Se il motore si avvia, accelerare leggermente se
il minimo non è stabile.
d Se il motore non si avvia, attendere 10 secondi
prima di eseguire nuovamente le operazioni
descritte ai punti a e b.

# Se il motore non si avvia (P.94)

49
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 53 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST

Selezione marce
Il cambio del veicolo ha 6 marce avanti in uno
schema con la prima verso il basso e le altre
cinque verso l'alto.
Guida di funzionamento

6
5
4
3
2

Se viene innestata una marcia con il cavalletto


laterale abbassato, il motore si spegne.

50
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 54 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST

Segnale di arresto di emergenza


Eccetto versione ED Il segnale di arresto di emergenza si disattiva
Il segnale di arresto di emergenza si attiva quando il quando:
sistema rileva una frenata brusca durante la guida a ● Vengono rilasciati i freni.
50 km/h o a una velocità superiore per avvisare i ● L'ABS è disattivato.

Guida di funzionamento
conducenti dei veicoli che seguono della frenata im‐ ● La velocità di decelerazione del veicolo
provvisa, facendo lampeggiare velocemente entram‐ diventa moderata.
bi gli indicatori di direzione. Ciò può aiutare i condu‐ ● Si preme l’interruttore delle luci di
centi dei veicoli che seguono a eseguire l'azione ap‐ emergenza.
propriata per evitare possibili collisioni con il veicolo.

Attivazione del sistema:


Frenata brusca

La luce di stop si accende

Gli indicatori di direzione lampeggiano

Entrambe le spie degli indicatori di direzione lampeggiano

Segue 51
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 55 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST

Segnale di arresto di emergenza (Segue)


u Il segnale di arresto di emergenza non è un si‐
stema in grado di impedire un tamponamento
causato da una frenata brusca. Si consiglia
sempre di evitare frenate brusche a meno che
Guida di funzionamento

non sia assolutamente necessario.


u Il segnale di arresto di emergenza non si attiva
quando l'interruttore luci di emergenza è
premuto.
u Se il sistema ABS smette di funzionare per un
certo periodo durante la frenata, il segnale di
arresto di emergenza potrebbe non attivarsi.

52
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 56 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST

Rifornimento
Apertura del tappo del serbatoio carburante
Chiave di Bordo inferiore Aprire il coperchio della serratura, inserire la chiave di
accensione del bocchettone accensione e ruotarla in senso orario per aprire il tappo.
Chiusura del tappo del serbatoio carburante
di rifornimento

Guida di funzionamento
a Al termine del rifornimento, allineare il
dispositivo di chiusura del tappo del serbatoio
del carburante con la fessura del bocchettone
di riempimento.
b Spingere il tappo del serbatoio del carburante
nel bocchettone di riempimento finché si
chiude di scatto e si blocca.
Tappo del serbatoio c Rimuovere la chiave e chiudere il coperchio serratura.
del carburante Coperchio serratura
u Se il coperchio non è bloccato, non è
possibile rimuovere la chiave.
Non rifornire di carburante oltre il bordo
inferiore del bocchettone di rifornimento. 3ATTENZIONE
Tipo di carburante: solo benzina senza piombo La benzina è estremamente infiammabile ed esplosiva.
Numero di ottano carburante: questo Manipolando il carburante si rischia di ustionarsi o
veicolo è stato progettato per utilizzare un lesionarsi gravemente.
numero di ottano (RON) pari a 91 o superiore.
Capacità del serbatoio: 7,8 L • Spegnere il motore e tenere lontano fonti di calore,
scintille e fiamme.
• Manipolare il carburante soltanto all’aperto.
• Asciugare immediatamente eventuali fuoriuscite.
# Linee guida relative al rifornimento e al
carburante (P.16)
53
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 57 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST

Attrezzatura vano sottosella


Portacasco # Sblocco
Il portacasco si trova sul lato sinistro del veicolo. Aprire il coperchio serratura, inserire la chiave di
accensione e ruotarla in senso antiorario.
Portacasco Perno Chiave di accensione
Guida di funzionamento

# Blocco
a Agganciare il casco al perno e premere per bloccarlo.
Coperchio b Rimuovere la chiave e chiudere il coperchio serratura.
serratura u Utilizzare il portacasco solo quando il
veicolo è parcheggiato.

3ATTENZIONE
Durante la guida, un casco attaccato al
portacasco può interferire con la ruota o la
sospensione posteriore e può causare un
incidente con possibilità di lesioni gravi o
decesso.

Utilizzare il portacasco solo quando il


veicolo è parcheggiato. Non guidare
con un casco fissato al portacasco.

54
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 58 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST

Borsa portadocumenti e kit attrezzi Scatola Borsa portadocumenti


La borsa portadocumenti e il kit attrezzi sono porta-attrezzi
situati nella scatola apposita situata sul lato Posizione di
sinistro del veicolo.

Guida di funzionamento
blocco
# Apertura
Inserire la chiave di accensione e girarla in
senso orario per aprire la scatola porta‐attrezzi.

# Chiusura Chiave di
Chiudere la scatola porta‐attrezzi e premere le accensione Posizione di blocco
posizioni di blocco fino a quando non è
saldamente chiusa. Rimuovere la chiave di Scatola porta-attrezzi Posizione di blocco
accensione.
u Prima di guidare controllare che la scatola Posizione
porta‐attrezzi sia chiusa. di blocco
u Come mostrato in figura, avvolgere il kit
attrezzi con una spugna e conservarlo nella
scatola porta‐attrezzi.

Chiave di
accensione
Spugna Kit attrezzi
55
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 59 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST

Manutenzione

Prima di tentare qualsiasi intervento di manutenzione, leggere attentamente “Importanza


della manutenzione” ed “Elementi essenziali della manutenzione”. Per i dati relativi alla
manutenzione, far riferimento a "Specifiche tecniche".

Importanza della manutenzione......................... P. 57 Cavalletto laterale................................................... P. 85


Programma di manutenzione.............................. P. 58 Catena di trasmissione .......................................... P. 86
Elementi essenziali della manutenzione ........... P. 61 Ruote ......................................................................... P. 88
Attrezzi ...................................................................... P. 72 Frizione...................................................................... P. 89
Rimozione e installazione dei componenti della Acceleratore ............................................................. P. 92
carrozzeria .............................................................. P. 73
Batteria ........................................................................ P. 73
Fermo .......................................................................... P. 74
Sella.............................................................................. P. 75
Convogliatore sinistro.............................................. P. 76
Coperchio laterale sinistro...................................... P. 77
Olio motore.............................................................. P. 78
Liquido di raffreddamento ................................... P. 80
Freni ........................................................................... P. 82
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 60 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST

Importanza della manutenzione

Importanza della manutenzione Sicurezza della manutenzione


Eseguire una corretta manutenzione del veicolo è Leggere sempre le istruzioni relative alla
assolutamente fondamentale per la sicurezza e la manutenzione prima di iniziare un intervento e
protezione dell’investimento, per ottenere le verificare di essere in possesso dei necessari
prestazioni migliori, per evitare guasti e per ridurre attrezzi, componenti e capacità tecniche.

Manutenzione
l’inquinamento atmosferico. La responsabilità della Non è possibile fornire segnalazioni di attenzione
manutenzione è a carico del proprietario. Prima di per ogni tipo di rischio che possa insorgere
iniziare a guidare, controllare il veicolo ed eseguire durante gli interventi di manutenzione. Spetta al
i controlli periodici specificati nel programma di tecnico decidere se eseguire o meno un
manutenzione. 2 P. 58 determinato intervento.

3ATTENZIONE Quando si eseguono interventi di manutenzione,


Una manutenzione non corretta del vei‐ rispettare queste linee guida.
colo o la mancata risoluzione di un pro‐ ● Spegnere il motore e rimuovere la chiave.
blema prima di mettersi alla guida può ● Parcheggiare il veicolo su una superficie solida e
piana, sostenendolo con il cavalletto laterale o un
causare un incidente con conseguenti
cavalletto di sicurezza per la manutenzione.
lesioni gravi o mortali.
● Per evitare ustioni, prima di procedere alla
manutenzione lasciare raffreddare motore,
Seguire sempre i consigli e i programmi silenziatore, freni e altri componenti sottoposti
di controllo e manutenzione riportati in ad alte temperature.
questo manuale. ● Avviare il motore solo quando viene ordinato e
in un ambiente ben ventilato.

57
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 61 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST

Programma di manutenzione
Il programma di manutenzione specifica i requisiti Tutti i costi della manutenzione programmata
di manutenzione necessari per garantire vengono considerati di norma a carico del
prestazioni ottimali in termini di sicurezza e proprietario e verranno addebitati dalla
affidabilità, oltre a un corretto controllo delle concessionaria. Conservare tutte le ricevute. Se il
emissioni. veicolo viene venduto, consegnare queste ricevute
al nuovo proprietario insieme al veicolo.
Manutenzione

I lavori di manutenzione devono essere eseguiti in


base agli standard e alle specifiche Honda da Dopo ciascuna manutenzione periodica, Honda
tecnici correttamente formati ed equipaggiati. La consiglia di fare eseguire una prova su strada del
propria concessionaria risponde a tutti questi veicolo presso una concessionaria.
requisiti. Tenere un registro dettagliato di tutti gli
interventi di manutenzione, per garantire che il
veicolo sia sottoposto a una manutenzione
corretta.
Verificare che chiunque esegua interventi di
manutenzione compili questo registro.

58
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 62 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST

Programma di manutenzione

Controllo di Frequenza*1
Controllo Sostitu‐ Fare
preparazione
Voci alla guida × 1.000 km 1 12 24 36 48 zione riferimento
annuale regolare alla pagina
2 P. 61 × 1.000 mi 0,6 8 16 24 32
Condotti carburante –
Livello del carburante 53
Funzionamento dell'acceleratore 92

Manutenzione
Filtro aria*2 –
Sfiato del basamento*3 –
Candela –
Gioco valvole –
Olio motore –
Filtro olio motore –
Regime minimo del motore –
Liquido di raffreddamento radiatore*5 3 anni 80
Sistema di raffreddamento –
Impianto di alimentazione –
dell'aria secondario
Sistema di controllo delle
emissioni di vapori –
solo versioni ED, FO, KO

Livello di manutenzione Legenda manutenzione


: Intermedio. Raccomandiamo che gli interventi di manutenzione : Controllare (pulire, registrare, lubrificare o, se necessario, sostituire)
vengano eseguiti presso la concessionaria, a meno che non si : Lubrificare
disponga degli attrezzi necessari e non si abbia la necessaria : Sostituire
esperienza in campo meccanico. : Pulire
Le procedure sono descritte in tutti i manuali d’officina Honda ufficiali.
: Tecnico. Per motivi di sicurezza, questi interventi di manutenzione sul
veicolo devono essere eseguiti presso la concessionaria.
Segue 59
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 63 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST

Programma di manutenzione

Controllo di Frequenza*1
Controllo Sostitu‐ Fare
preparazione
Voci alla guida × 1.000 km 1 12 24 36 48 zione riferimento
annuale regolare alla pagina
2 P. 61 × 1.000 mi 0,6 8 16 24 32
Catena di trasmissione*4 Ogni 1.000 km: 86
Pattino della catena conduttrice*4 –
Liquido freni*5 2 anni 82
Manutenzione

Usura delle pastiglie dei freni 83


Impianto frenante 61
Interruttore luce di stop 84
Orientamento dei fari –
Luci/avvisatore acustico –
Interruttore di arresto del motore –
Impianto della frizione 89
Cavalletto laterale 85
Sospensioni –
Dadi, bulloni, dispositivi di fissaggio*4 –
Ruote/pneumatici*4 Ogni 6.000 km: 69, 88
Cuscinetti della testa dello sterzo –

Note:
*1 : Se il contachilometri totale indica un chilometraggio *3 : Eseguire una manutenzione più frequente in caso di guida sotto
maggiore, ripetere agli intervalli di frequenza stabiliti. la pioggia o con l'acceleratore premuto al massimo.
*2 : Effettuare la manutenzione più frequentemente *4 : Quando si guida FUORISTRADA, eseguire la

quando si utilizza il mezzo in zone molto umide o manutenzione più frequentemente.


polverose. *5 : La sostituzione richiede adeguate competenze

meccaniche.

60
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 64 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST

Elementi essenziali della manutenzione

Controlli precedenti alla messa in moto Anteriori e posteriori: controllare il livello del liquido
dei freni e l'usura delle pastiglie. 2 P. 82, 2 P. 83
Per la propria sicurezza, il cliente ha la responsabilità di ● Luci e avvisatore acustico ‐ Assicurarsi che luci,
effettuare il controllo di preparazione alla guida e indicatori e avvisatore acustico funzionino
assicurarsi che eventuali problemi rilevati vengano risolti. Il correttamente.
controllo di preparazione alla guida è obbligatorio, non ● Interruttore di arresto del motore ‐ Controllare

Manutenzione
solo per la propria sicurezza, ma anche perché un se il funzionamento è corretto. 2 P. 45
semplice guasto o uno pneumatico sgonfio potrebbero ● Frizione ‐ Controllare il funzionamento;
rivelarsi problemi più gravi. Se necessario, regolare il gioco. 2 P. 89
● Impianto di esclusione accensione cavalletto laterale −
Prima di utilizzare il veicolo, controllare quanto segue: Controllare se funziona correttamente. 2 P. 85
● Livello carburante ‐ Quando necessario, ● Ruote e pneumatici ‐ Controllare lo stato, la
riempire il serbatoio del carburante. 2 P. 53 pressione e, se necessario, regolare. 2 P. 69
● Acceleratore ‐ Controllare se si apre Prima di guidare fuoristrada, eseguire tutti i
regolarmente e se si chiude completamente in controlli suddetti più i seguenti:
● Verificare che tutti i raggi siano serrati.
tutte le posizioni dello sterzo. 2 P. 92
Controllare che i cerchi non presentino alcun
● Livello olio motore ‐ Se necessario, rabboccare.
danno. 2 P. 88
Controllare l'eventuale presenza di perdite. 2 P. 78
● Controllare che il tappo di rifornimento del
● Livello del liquido di raffreddamento ‐ Se necessario,
carburante sia fissato saldamente. 2 P. 53
aggiungere del liquido di raffreddamento. ● Controllare se vi sono cavi e altri componenti
Controllare l'eventuale presenza di perdite. 2 P. 80 allentati e che non vi sia nulla di apparente‐
● Catena di trasmissione ‐ Controllare le condizioni mente anomalo.
e il lasco e, se necessario, lubrificare. 2 P. 86 ● Usare una chiave per verificare il serraggio di tutti
● Freni ‐ Controllare il funzionamento; i dadi, bulloni e dispositivi di fissaggio accessibili.

61
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 65 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST

Elementi essenziali della manutenzione

Sostituzione dei componenti 3ATTENZIONE


Utilizzare sempre componenti originali Honda o L'installazione di componenti non
equivalenti per garantire affidabilità e sicurezza. originali Honda può rendere il veicolo
Eccetto versione FO
pericoloso e provocare incidenti con
Quando si ordinano componenti colorati,
possibilità di lesioni gravi o mortali.
Manutenzione

specificare il nome del modello, il colore e il codice


indicato sull’etichetta colori.
L'etichetta colori è fissata sul lato destro del telaio. Utilizzare sempre componenti originali
Honda o equivalenti, progettati e
omologati per il veicolo.
Etichetta colori

62
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 66 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST

Elementi essenziali della manutenzione

Batteria ● Schizzi di elettrolita sulla pelle:


u Rimuovere gli indumenti interessati e
Il veicolo è dotato di una batteria che non richiede sciacquare con cura la pelle con acqua.
manutenzione. Non è necessario controllare il livello di ● Schizzi di elettrolita nella bocca:
elettrolito della batteria o aggiungere acqua distillata. u Sciacquare con cura la bocca con acqua e
Pulire i terminali della batteria se sono sporchi o corrosi. non ingerire.

Manutenzione
Non rimuovere le guarnizioni del tappo della AVVISO
batteria. Non è necessario rimuovere il tappo Lo smaltimento non corretto della batteria può essere
durante la carica. dannoso per l'ambiente e nocivo per la salute.
Attenersi sempre alle disposizioni locali per il corretto
AVVISO smaltimento della batteria.
La batteria non richiede manutenzione e può essere
danneggiata in modo permanente se viene rimossa
la guarnizione dei tappi.
3ATTENZIONE
Durante il normale funzionamento, la
Questo simbolo sulla batteria significa che batteria esala idrogeno esplosivo.
questo prodotto non deve essere smaltito
come un normale rifiuto domestico. Scintille o fiamme possono causare l'esplosione
della batteria con una forza tale da comportare il
# Come comportarsi in caso di emergenza rischio di lesioni gravi o letali.
Se si verifica uno qualsiasi dei seguenti eventi,
visitare immediatamente un medico.
Indossare indumenti protettivi e una
● Schizzi di elettrolita negli occhi: protezione per il viso, oppure fare
u Sciacquare ripetutamente gli occhi con acqua eseguire gli interventi di manutenzione
fredda per almeno 15 minuti. L'acqua sotto della batteria da un meccanico esperto.
pressione può danneggiare gli occhi.
Segue 63
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 67 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST

Elementi essenziali della manutenzione

# Pulizia dei terminali della batteria AVVISO


1. Rimuovere la batteria. 2 P. 73 L’installazione di accessori elettrici non originali Honda
2. Se i terminali iniziano a corrodersi e sono può sovraccaricare l’impianto elettrico, con il rischio di
rivestiti da una sostanza bianca, lavarli con scaricare la batteria e di danneggiare l’impianto elettrico.
acqua calda e pulirli.
3. Se i terminali sono molto corrosi, pulire e Fusibili
Manutenzione

lucidare i terminali con una spazzola metallica


I fusibili proteggono i circuiti elettrici del veicolo. Se un
o carta vetrata. Indossare occhiali protettivi.
componente elettrico del veicolo smette di funzionare,
controllare e sostituire eventuali fusibili bruciati. 2 P. 104

# Controllo e sostituzione dei fusibili


Portare il commutatore di accensione in posizione
(Off) per rimuovere e controllare i fusibili. Se un
fusibile è bruciato, sostituirlo con un fusibile dello
stesso amperaggio. Per l'amperaggio dei fusibili,
vedere "Specifiche". 2 P. 122
4. Dopo la pulizia, reinstallare la batteria.
Fusibile bruciato
La batteria ha una durata utile limitata. Rivolgersi
alla concessionaria per i tempi di sostituzione della
batteria. Sostituire sempre la batteria con una dello
stesso tipo, che non richiede manutenzione.

64
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 68 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST

Elementi essenziali della manutenzione

AVVISO ● Standard JASO T 903*1: MA


La sostituzione di un fusibile con uno di amperaggio ● Standard SAE*2: 10W‐30
maggiore aumenta considerevolmente il rischio di ● Classificazione API*3: SG o superiore
danneggiare l’impianto elettrico. *1.
Lo standard JASO T 903 è un indice per gli oli per
motori di motociclette a 4 tempi. Esistono due
Se un fusibile si brucia ripetutamente, è probabile
classi: MA e MB. Ad esempio, la seguente etichetta

Manutenzione
che ci sia un guasto di natura elettrica. Fare
controllare il veicolo presso la concessionaria. indica la classificazione MA.

Olio motore Codice olio


Il consumo e la qualità dell’olio motore peggiorano in
Classificazione olio
base alle condizioni di guida e al trascorrere del tempo.
Controllare regolarmente il livello dell'olio e, se
necessario, rabboccare con l'olio motore di tipo *2.
Lo standard SAE classifica gli oli in base alla viscosità.
consigliato. L’olio sporco o esausto deve essere *3.
La classificazione API specifica il livello di qualità e
cambiato quanto prima. prestazioni degli oli motore. Utilizzare oli di tipo
SG o superiore, ad eccezione dei lubrificanti
# Selezione dell’olio motore recanti i contrassegni "a risparmio energetico" o "a
Per l'olio motore raccomandato, vedere "Specifiche conservazione delle risorse" sul simbolo circolare
tecniche". 2 P. 121 di servizio API.

Se viene utilizzato un olio motore non originale


Honda, controllare l’etichetta per verificare che tale
olio soddisfi tutti gli standard seguenti:

Segue 65
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 69 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST

Elementi essenziali della manutenzione

Catena di trasmissione
Controllare e lubrificare regolarmente la catena di
trasmissione. Controllare la catena più frequente‐
mente se si guida su strade dissestate, ad alta velo‐
cità oppure con rapide accelerazioni ripetute.
Manutenzione

Sconsigliato Consigliato 2 P. 86
Se la catena non si muove regolarmente, produce
rumori inusuali, presenta rulli danneggiati, perni
Liquido freni allentati, O‐ring mancanti o attorcigliamenti, farla
Non aggiungere o cambiare il liquido freni, ad controllare presso la concessionaria.
eccezione dei casi di emergenza. Utilizzare sempre
liquido freni nuovo proveniente da un contenitore Controllare inoltre l'ingranaggio conduttore e l'ingranaggio
sigillato. Se viene aggiunto liquido, fare eseguire condotto. Se i denti sono usurati o danneggiati, far
quanto prima la manutenzione dell’impianto controllare l'ingranaggio presso la concessionaria.
frenante presso la concessionaria.
AVVISO
Il liquido freni può danneggiare le superfici in
plastica e verniciate.
Eliminare immediatamente le fuoriuscite e Normali Usurati Danneggiati
lavare accuratamente. (IN BUONE (SOSTITUIRE) (SOSTITUIRE)
CONDIZIONI)
Liquido freni consigliato:
Liquido freni Honda DOT 3 o DOT 4 o equivalente

66
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 70 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST

Elementi essenziali della manutenzione

AVVISO
L’uso di una catena nuova con ingranaggi usurati
causerà il rapido logorio della catena.

# Pulizia e lubrificazione
Dopo aver verificato il gioco, pulire la catena e gli

Manutenzione
ingranaggi ruotando la ruota posteriore. Utilizzare
un panno asciutto e un detergente adatto per le
catene con O‐ring, oppure un detergente neutro. Non utilizzare pulitori a vapore, aspiratori ad alta
Se la catena è sporca, pulirla mediante una pressione, spazzole metalliche, solventi volatili
spazzola morbida. quali carburante e benzene, detergenti abrasivi,
Al termine dell'intervento di pulizia, asciugare e
detergenti per catene o lubrificanti NON specifici
lubrificare con il lubrificante consigliato.
per catene con O‐ring, poiché potrebbero
Lubrificante consigliato: danneggiare le guarnizioni degli O‐ring di gomma.
Lubrificante per catene di trasmissione Non versare il lubrificante sui freni o sugli
progettato specificamente per catene pneumatici. Non utilizzare quantità eccessive di
con O‐ring lubrificante per catene, per evitare di spruzzarlo sui
Se non è disponibile, utilizzare olio per propri indumenti e sul veicolo.
ingranaggi SAE 80 o 90.

67
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 71 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST

Elementi essenziali della manutenzione

Liquido di raffreddamento AVVISO


raccomandato L'utilizzo di liquido di raffreddamento non specificato
per motori in alluminio o normale acqua di
Il liquido di raffreddamento Pro Honda HP è una rubinetto/minerale può causare corrosione.
soluzione premiscelata di antigelo e acqua
distillata. Sfiato basamento
Manutenzione

Concentrazione: Quando si guida sotto la pioggia, a pieno gas o


50% antigelo e 50% acqua distillata dopo che il veicolo è stato lavato o ribaltato,
eseguire più frequentemente la manutenzione.
Una concentrazione di antigelo inferiore al 40% Effettuare la manutenzione se nella sezione
non fornisce una corretta protezione dalla trasparente del tubo di scarico è possibile vedere
corrosione e dalle basse temperature. uno strato di deposito.
Una concentrazione fino al 60% fornisce una Se il tubo di scarico tracima, il filtro aria potrebbe
migliore protezione alle temperature più fredde. essere contaminato dall'olio motore, compromet‐
Versione FO, Hong Kong, Macao tendo le prestazioni del motore.
Non diluire con acqua il LIQUIDO DI RAFFREDDA‐
MENTO PREMISCELATO HONDA originale. Il LI‐
QUIDO DI RAFFREDDAMENTO PREMISCELATO
HONDA originale previene in modo eccellente la
corrosione e il surriscaldamento.
Il liquido di raffreddamento deve essere controllato
e sostituito regolarmente secondo il programma di
manutenzione. 2 P. 58

68
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 72 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST

Elementi essenziali della manutenzione

Pneumatici (controllo/sostituzione) sui lati o sul battistrada. Controllare anche se sono


presenti protuberanze o rigonfiamenti sulle pareti
# Controllo della pressione dell’aria laterali degli pneumatici.
Ispezionare visivamente gli pneumatici e misurare
la pressione di gonfiaggio con un manometro # Verifica di un’eventuale usura anomala
prima di ciascuna guida fuoristrada e ogni volta Controllare se gli

Manutenzione
che si ritorna sulla strada dopo aver guidato pneumatici mostrano
fuoristrada. Se si guida soltanto su strada, segni di usura anomala
controllare la pressione almeno una volta al mese sulla superficie di
od ogni volta che gli pneumatici sembrano sgonfi. contatto.
Controllare sempre la pressione a pneumatici
freddi.
Se si decide di regolare la pressione degli
pneumatici per una particolare condizione di guida # Controllo della profondità dei battistrada
Controllare gli indicatori di usura dei battistrada. Se
fuoristrada, apportare le modifiche gradualmente.
sono visibili, sostituire immediatamente gli
pneumatici.
# Verifica di eventuali danni Per una guida sicura, è necessario sostituire gli
Controllare se gli pneumatici quando viene raggiunta l’altezza
pneumatici sono tagliati, minima dei battistrada.
fessurati o incrinati in
modo da esporre tessuti
interni, o se sono
presenti chiodi o altri
corpi estranei conficcati
Segue 69
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 73 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST

Elementi essenziali della manutenzione

3ATTENZIONE
Guidare con pneumatici eccessivamente
o TWI usurati o con un gonfiaggio non
corretto può causare un incidente con
conseguenti lesioni gravi o letali.
Manutenzione

Contrassegno ubicazione Seguire tutte le istruzioni in materia di


indicatore di usura
gonfiaggio e manutenzione degli
pneumatici riportate nel presente
# Ispezione dei cerchi e degli steli delle manuale d’uso e manutenzione.
valvole
Verificare che i cerchi non presentino danni e raggi
allentati.
Controllare la posizione degli steli delle valvole.
Uno stelo della valvola inclinato indica che la
camera d’aria slitta all’interno del pneumatico o
che il pneumatico slitta sul cerchio.
Rivolgersi alla concessionaria.

70
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 74 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST

Elementi essenziali della manutenzione

Fare sostituire gli pneumatici presso la concessionaria.


Per gli pneumatici raccomandati, la pressione e la
3ATTENZIONE
profondità minima del battistrada, vedere L'installazione di pneumatici non cor‐
"Specifiche". 2 P. 121 retti sul veicolo può comprometterne il
Seguire queste linee guida ogni volta che vengono controllo e la stabilità, con il rischio di
sostituiti gli pneumatici. causare un incidente con conseguenti

Manutenzione
● Utilizzare pneumatici raccomandati o lesioni gravi o mortali.
equivalenti con misura, dettagli costruttivi e
indici di velocità e carico identici.
Usare sempre pneumatici della misura e
● Ricordarsi di sostituire anche la camera d'aria
ogni volta in cui si sostituisce uno pneumatico. del tipo consigliati nel presente manua‐
Probabilmente, la vecchia camera d'aria sarà le utente.
dilatata e potrebbe cedere qualora venga
installata su un nuovo pneumatico.

71
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 75 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST

Attrezzi
Il kit attrezzi si trova nella scatola porta‐attrezzi.
2 P. 55

Grazie agli attrezzi in dotazione, è possibile


eseguire alcune riparazioni, regolazioni di minore
entità e sostituzioni di componenti ai bordi della
Manutenzione

strada.

● Cacciavite standard/Phillips
● Impugnatura cacciavite
● Chiave fissa da 12 × 14 mm
● Chiave esagonale da 5 mm
● Chiave esagonale da 6 mm
● Estrattore per fusibili

72
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 76 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST

Rimozione e installazione dei componenti della carrozzeria

Batteria 2. Rimuovere il bullone e il supporto della


batteria.
Terminale positivo 3. Scollegare il terminale negativo - dalla batteria.
4. Scollegare il terminale positivo + dalla
batteria.

Manutenzione
5. Rimuovere la batteria facendo attenzione
Terminale a non far cadere i dadi dei terminali.
negativo
# Installazione
Installare i componenti nell'ordine inverso
rispetto alla rimozione. Collegare sempre per
primo il terminale positivo +. Verificare che
Supporto bulloni e dadi siano correttamente serrati.
batteria Dopo aver ricollegato la batteria, assicurarsi
Bullone Batteria che i dati dell'orologio siano corretti. 2 P. 33
Per una gestione corretta della batteria, vedere
"Elementi essenziali della manutenzione". 2 P. 63
# Rimozione "Batteria completamente scarica". 2 P. 100
Assicurarsi che il commutatore di accensione
sia in posizione (Off).
1. Rimuovere il convogliatore sinistro. 2 P. 76
73
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 77 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST

Rimozione e installazione dei componenti della carrozzeria u Fermo

Fermo
# Rimozione
1. Premere verso il basso in corrispondenza
del perno centrale per sganciare il dispo‐
Manutenzione

sitivo di bloccaggio.
2. Estrarre il fermo dal foro.

Perno
centrale

# Installazione
1. Premere la parte inferiore del perno centrale.

2. Inserire il fermo nel foro.


3. Premere verso il basso in corrispondenza
del perno centrale per bloccare il fermo.

74
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 78 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST

Rimozione e installazione dei componenti della carrozzeria u Sella

Sella # Rimozione
1. Rimuovere i bulloni a gancio e i collari.
Denti posteriori 2. Tirare la sella all'indietro e verso l'alto.
Sella
Collare
Bullone a # Installazione

Manutenzione
gancio 1. Allineare l’incavo con la linguetta e
inserire i denti nelle staffe, quindi fissare la
Staffe anteriori
sella come mostrato in figura.
Collare 2. Installare i collari sui bulloni a gancio.
Serrare i bulloni a gancio.
Coppia: 21 N·m (2,1 kgf·m)
Incavo

Linguetta
Denti anteriori Staffe posteriori Bullone a gancio

75
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 79 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST

Rimozione e installazione dei componenti della carrozzeria u Convogliatore sinistro

Convogliatore sinistro # Rimozione


1. Rimuovere il coperchio laterale sinistro.
Fermi 2 P. 77
Bullone 2. Rimuovere i fermi. 2 P. 74
3. Rimuovere i bulloni.
Manutenzione

4. Rimuovere il convogliatore sinistro.

# Installazione
1. Installare il convogliatore sinistro.
2. Installare e serrare i bulloni.
3. Installare i fermi.
4. Installare il coperchio laterale sinistro.

Bulloni
Convogliatore sinistro

76
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 80 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST

Rimozione e installazione dei componenti della carrozzeria u Coperchio laterale sinistro

Coperchio laterale sinistro # Rimozione


1. Rimuovere la sella. 2 P. 75
Gommini Denti 2. Rimuovere la clip. 2 P. 74
3. Rimuovere il bullone.
4. Rimuovere i denti dai gommini.

Manutenzione
5. Rimuovere il coperchio laterale sinistro.

Fermo # Installazione
Installare i componenti nell’ordine inverso
rispetto alla rimozione.

Bullone

Coperchio laterale sinistro

77
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 81 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST

Olio motore

Controllo dell’olio motore Vetro spia


livello olio
1. Se il motore è freddo, lasciarlo al regime minimo
Contrassegno di
per un tempo compreso tra 3 e 5 minuti. livello superiore
2. Portare il commutatore di accensione in
Manutenzione

posizione (Off) e attendere 2 o 3 minuti.


3. Collocare il veicolo in posizione verticale
su una superficie solida e piana.
4. Controllare se il livello dell'olio è compreso
Contrassegno di
tra i contrassegni di livello superiore e livello inferiore
inferiore nel vetro spia livello olio. Tappo bocchettone di
riempimento olio

78
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 82 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST

Olio motore u Aggiunta di olio motore

Aggiunta di olio motore AVVISO


Rifornire di olio in modo eccessivo o guidare con
Se il livello dell’olio motore è inferiore o una quantità insufficiente di olio può causare danni
al motore. Non mischiare oli di grado e marca
vicino al contrassegno di livello inferiore,
differenti. Ciò può compromettere la lubrificazione e
aggiungere l’olio motore raccomandato. il funzionamento corretto della frizione.

Manutenzione
2 P. 65, 2 P. 121
1. Rimuovere il tappo del bocchettone di Per l'olio raccomandato e le linee guida
riempimento olio. Rabboccare con l’olio relative alla selezione dell'olio, vedere
consigliato fino a raggiungere il contras‐ "Elementi essenziali della manutenzione".
segno di livello superiore. 2 P. 65
u Durante il controllo del livello olio,
collocare il veicolo in posizione
verticale su una superficie solida e
piana.
u Non rabboccare oltre il contrassegno
di livello superiore.
u Verificare che non penetrino corpi
estranei nell’apertura del bocchettone
di riempimento olio.
u Eliminare immediatamente le fuoriuscite.
2. Reinstallare saldamente il tappo del
bocchettone di riempimento olio.
79
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 83 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST

Liquido di raffreddamento

Controllo del liquido di Tappo serbatoio riserva


raffreddamento Contrassegno di
livello UPPER
Controllare il livello del liquido di
raffreddamento nel serbatoio di riserva a
Manutenzione

motore freddo.

1. Collocare il veicolo su una superficie


solida e in piano.
2. Mantenere il veicolo in posizione verticale. Contrassegno di
3. Controllare se il livello del liquido di livello LOWER
raffreddamento è compreso tra i Serbatoio della riserva
contrassegni di livello UPPER e LOWER sul
serbatoio della riserva.

Se il livello del liquido di raffreddamento


diminuisce notevolmente o il serbatoio della
riserva è vuoto, è probabile che ci siano
importanti perdite. Fare controllare il veicolo
presso la concessionaria.

80
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 84 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST

Liquido di raffreddamento u Aggiunta di liquido di raffreddamento

Aggiunta di liquido di 3ATTENZIONE


raffreddamento Rimuovere il tappo del radiatore a
motore caldo può causare la fuoriuscita
Se il livello del liquido di raffreddamento è del liquido di raffreddamento con il
inferiore al contrassegno di livello LOWER, rischio di gravi ustioni.

Manutenzione
aggiungere il liquido di raffreddamento
consigliato (2 P. 68) in modo che il livello Lasciare sempre raffreddare il motore e
raggiunga il contrassegno di livello UPPER. il radiatore prima di rimuovere il tappo
Aggiungere il liquido solo attraverso il tappo del radiatore.
del serbatoio della riserva e non rimuovere il
tappo del radiatore.
1. Rimuovere il tappo del serbatoio della
riserva e rabboccare controllando il livello
del liquido di raffreddamento.
u Non superare il contrassegno di livello
UPPER.
u Verificare che non penetrino corpi
estranei nell'apertura del serbatoio
della riserva.
2. Reinstallare il tappo del serbatoio della
riserva.

81
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 85 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST

Freni

Controllo del liquido freni Se il livello del liquido freni in uno dei
serbatoi è inferiore al contrassegno di livello
1. Collocare il veicolo in posizione verticale LOWER /LWR oppure se il gioco del pedale e
su una superficie solida e piana. della leva del freno è eccessivo, controllare se
2. Lato anteriore Controllare che il tappo del le pastiglie del freno sono usurate.
Manutenzione

serbatoio del liquido freni sia in posizione Se le pastiglie del freno non sono usurate, è
orizzontale e che il livello del liquido sia molto probabile che ci siano perdite. Fare
superiore al contrassegno di livello LOWER. controllare il veicolo presso la concessionaria.
Lato posteriore Controllare che il
serbatoio del liquido freni sia in posizione
orizzontale e che il livello del fluido sia
superiore al contrassegno di livello LWR.
Anteriore Serbatoio del liquido freno anteriore Posteriore Serbatoio del liquido freno posteriore

Contrassegno LWR

Contrassegno di livello LOWER

82
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 86 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST

Freni u Controllo delle pastiglie dei freni

Controllo delle pastiglie dei 1. Lato anteriore Controllare le pastiglie del


freno dalla parte sottostante la pinza del
freni freno.
2. Lato posteriore Controllare le pastiglie del
Controllare le condizioni degli indicatori di
freno dalla parte posteriore destra del
usura delle pastiglie del freno.

Manutenzione
veicolo.
Se una pastiglia è usurata fino all'indicatore,
Se necessario, fare sostituire le pastiglie
devono essere sostituite tutte le pastiglie.
presso la concessionaria.
Sostituire sempre contemporaneamente le
pastiglie sinistra e destra del freno.

Anteriore Pastiglie Posteriore Pastiglie

Indicatore Indicatore Indicatore Indicatore


di usura di usura di usura di usura

Disco Disco
83
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 87 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST

Freni u Regolazione dell'interruttore della luce di stop

Regolazione dell'interruttore Interruttore luce di stop

della luce di stop


Controllare il funzionamento dell'interruttore
della luce di stop.
Manutenzione

Mantenere fermo l'interruttore della luce di A


stop e ruotare il dado di registro in direzione B
A se l'interruttore entra in funzione troppo
tardi oppure ruotarlo in direzione B se
l'interruttore entra in funzione troppo presto.

Dado di registro

84
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 88 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST

Cavalletto laterale

Controllo del cavalletto laterale 4. Avviare il motore, tirare la leva della


frizione e innestare la marcia.
5. Abbassare completamente il cavalletto
laterale. Il motore deve spegnersi quando
si abbassa il cavalletto laterale. Se il

Manutenzione
motore non si spegne, fare controllare il
veicolo presso la concessionaria.

Molla
cavalletto
laterale

1. Controllare che il cavalletto laterale


funzioni regolarmente. Se il cavalletto
laterale è duro o cigola, pulire la zona
intorno al perno e lubrificare il bullone del
perno con del grasso pulito.
2. Controllare se la molla è danneggiata o
allentata.
3. Sedersi sul veicolo, portare il cambio in
folle e sollevare il cavalletto laterale.

85
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 89 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST

Catena di trasmissione

Controllo del gioco della catena 3. Inserire un righello attraverso la fessura


sul copricatena.
di trasmissione
Controllare il gioco della catena di trasmissio‐
ne in diversi punti della catena. Se il gioco è
Manutenzione

diverso nei vari punti, alcune maglie potreb‐ Fessura


bero essere attorcigliate o grippate.
Fare controllare la catena presso la
concessionaria.

1. Portare il cambio in folle. Spegnere il


motore. Righello Copricatena
2. Collocare il veicolo sul cavalletto laterale
su una superficie solida e piana.

86
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 90 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST

Catena di trasmissione u Controllo del gioco della catena di trasmissione

4. Tirare verso l'alto la catena di trasmissione 5. Procedere in avanti con il veicolo e


e controllare il gioco tra la parte superiore verificare che la catena si muova in modo
del forcellone e la catena di trasmissione regolare.
mediante il righello. 6. Controllare le ruote dentate. 2 P. 66
7. Installare e lubrificare la catena di
Catena di trasmissione. 2 P. 67

Manutenzione
trasmissione

Parte superiore
del forcellone

Gioco catena di trasmissione:


50 ‐ 55 mm
u Non utilizzare il veicolo se il gioco è
superiore a 57 mm.
87
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 91 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST

Ruote

Raggi e cerchi delle ruote 3. Ruotare la ruota lentamente per vedere


se "sfarfalla". In caso affermativo, vuol dire
Mantenere la corretta forma delle ruote che il cerchio non è perfettamente
(rotonda) e la corretta tensione dei raggi è rotondo ossia è "deformato". Se si nota
essenziale per il funzionamento in sicurezza uno sfarfallio, fare ispezionare il veicolo
Manutenzione

del veicolo. dalla concessionaria.


Se i raggi sono eccessivamente allentati,
guidando ad alta velocità la motocicletta può Cerchio
diventare instabile con il rischio di perdere il della
controllo. ruota
Non è necessario smontare le ruote per
eseguire la manutenzione consigliata nel Raggio
programma di manutenzione. Tuttavia, per le
situazioni di emergenza sono incluse le
informazioni per la rimozione delle ruote.
2 P. 99

1. Ispezionare i cerchi e i raggi delle ruote


per controllare che non abbiano danni.
2. Serrare eventuali raggi allentati.

88
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 92 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST

Frizione

Controllo della frizione Controllare che il cavo della frizione non sia
piegato o logoro. Se necessario, farlo
# Controllo del gioco della leva della sostituire presso la concessionaria.
frizione Lubrificare il cavo della frizione con un
lubrificante per cavi disponibile in commercio
Controllare il gioco della leva della frizione.

Manutenzione
per evitare la prematura comparsa di usura o
Gioco in corrispondenza della leva della corrosione.
frizione: AVVISO
10 ‐ 20 mm La regolazione impropria del gioco può provocare
l’usura prematura della frizione.
Leva della frizione

Gioco

89
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 93 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST

Frizione u Regolazione del gioco della leva della frizione

Regolazione del gioco della Registro


leva della frizione minore del
cavo frizione
+
Dado di
# Regolazione minore bloccaggio
minore
Manutenzione

Effettuare un primo tentativo con il registro di –


regolazione minore del cavo della frizione.
Parapolvere
di gomma
1. Estrarre il parapolvere di gomma tirando‐
lo all'indietro.
2. Allentare il dado di bloccaggio minore.
3. Ruotare il registro di regolazione minore del
cavo frizione finché il gioco è 10 ‐ 20 mm.
4. Serrare il dado di bloccaggio minore e
controllare nuovamente il gioco.
5. Installare il parapolvere di gomma.

90
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 94 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST

Frizione u Regolazione del gioco della leva della frizione

# Regolazione maggiore leva della frizione e aprire l’acceleratore. Il


veicolo dovrebbe muoversi in modo
Se il registro di regolazione minore del cavo della regolare e accelerare gradualmente.
frizione è svitato fin quasi al suo limite, oppure
non è possibile ottenere il gioco corretto,
effettuare un tentativo con il registro di Registro di
regolazione

Manutenzione
regolazione maggiore del cavo della frizione. maggiore del
1. Estrarre il parapolvere di gomma tirando‐ cavo frizione
lo all'indietro. Allentare il dado di bloc‐
caggio minore e avvitare completamente
il registro di regolazione minore del cavo
della frizione (per ottenere il gioco massi‐ –
mo). Serrare il dado di bloccaggio mino‐
re. Installare il parapolvere di gomma. +
2. Allentare il dado di bloccaggio maggiore.
Dado di bloccaggio
3. Ruotare il registro di regolazione maggiore
maggiore del cavo frizione finché il gioco
della leva della frizione è 10 ‐ 20 mm.
4. Serrare il dado di bloccaggio maggiore e
controllare nuovamente il gioco della leva Se non è possibile ottenere una corretta
della frizione. registrazione o se la frizione non funziona
5. Avviare il motore, tirare la leva della correttamente contattare la concessionaria.
frizione e ingranare una marcia. Accertarsi
che il motore non si spenga e che il
veicolo avanzi correttamente. Rilasciare la
91
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 95 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST

Acceleratore

Controllo dell’acceleratore Gioco

Con il motore spento, controllare che Flangia


l’acceleratore ruoti regolarmente dalla
posizione completamente chiusa alla
Manutenzione

posizione completamente aperta in tutte le


posizioni dello sterzo e che il gioco
dell’acceleratore sia corretto. Se
l'acceleratore non si muove regolarmente,
non ritorna automaticamente in posizione o
se il cavo è danneggiato, far controllare il
veicolo presso la concessionaria.
Gioco in corrispondenza della flangia
della manopola dell’acceleratore:
2 ‐ 6 mm

92
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 96 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST

Diagnostica

Il motore non si avvia ............................................ P. 94 Instabilità intermittente del motore in


Surriscaldamento (la spia alta temperatura liquido funzione................................................................ P. 107
di raffreddamento è accesa) .............................. P. 95
Spie accese ............................................................... P. 96
Spia guasti (MIL) sistema PGM‐FI (iniezione
programmata del carburante)............................. P. 96
Spia ABS (sistema antibloccaggio dei freni) ....... P. 97
Altre spie................................................................... P. 98
Segnalazione indicatore livello carburante......... P. 98
Foratura pneumatico ............................................. P. 99
Guasto elettrico .................................................... P. 100
Batteria completamente scarica.......................... P. 100
Lampadina bruciata ............................................... P. 100
Fusibile bruciato...................................................... P. 104
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 97 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST

Il motore non si avvia

Il motorino di avviamento Il motorino di avviamento non


funziona ma il motore non si funziona
avvia Controllare quanto segue:
● Controllare la corretta sequenza di
Controllare quanto segue:
avviamento del motore. 2 P. 48
● Controllare la corretta sequenza di
● Verificare che l'interruttore di arresto del
Diagnostica

avviamento del motore. 2 P. 48


motore sia in posizione (Run). 2 P. 45
● Controllare che ci sia carburante nel
● Controllare se un fusibile è bruciato.
serbatoio.
2 P. 104
● Controllare se la spia guasti (MIL) del
● Controllare se i collegamenti della batteria
sistema PGM‐FI è accesa.
sono allentati (2 P. 73) o se i terminali
u Se la spia è accesa, contattare quanto
della batteria sono corrosi (2 P. 63).
prima la concessionaria.
● Controllare le condizioni della batteria.
2 P. 100
Se il problema persiste, fare controllare il
veicolo presso la concessionaria.

94
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 98 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST

Surriscaldamento (la spia alta temperatura liquido di raffreddamento è accesa)


Il motore si surriscalda quando si verifica Se la ventola non funziona:
quanto segue: Probabilmente si è verificato un guasto.
● La spia di alta temperatura del liquido di Non avviare il motore. Portare il veicolo
raffreddamento è accesa. presso la concessionaria.
● L'accelerazione diventa fiacca. Se la ventola funziona:
In tal caso, portarsi in sicurezza ai bordi della Lasciare raffreddare il motore con il commuta‐
strada ed eseguire la seguente procedura. tore di accensione in posizione (Off).

Diagnostica
Un alto regime minimo prolungato può cau‐ 3. Dopo che il motore si è raffreddato,
sare l'accensione della spia alta temperatura controllare il tubo flessibile del radiatore e
liquido di raffreddamento. ricercare eventuali perdite. 2 P. 80
AVVISO Se ci sono perdite:
Proseguire la guida con il motore surriscaldato può Non avviare il motore. Portare il veicolo
causare gravi danni al motore. presso la concessionaria.
1. Spegnere il motore con il commutatore di 4. Controllare il livello del liquido di raffredda‐
accensione, quindi portare il commutato‐ mento del serbatoio di riserva. 2 P. 80
re di accensione in posizione (On). u Aggiungere il liquido di
2. Controllare che la ventola del radiatore raffreddamento se necessario.
funzioni, quindi portare il commutatore di 5. Se i controlli da 1 a 4 hanno esito positivo,
accensione in posizione (Off). è possibile proseguire la guida, ma con‐
trollare con attenzione la spia alta tempe‐
ratura del liquido di raffreddamento.

95
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 99 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST

Spie accese

Spia guasti (MIL) sistema PGM- Cosa fare quando la spia si accende
Evitare alte velocità e far ispezionare
FI (iniezione programmata del immediatamente il veicolo presso una
carburante) concessionaria.
Cosa fare quando la spia lampeggia
Versione FO, U Parcheggiare il veicolo in un luogo sicuro
Se la spia si accende durante la guida, è lontano da fonti infiammabili e attendere
Diagnostica

possibile che il sistema PGM‐FI abbia un almeno 10 minuti a motore spento fino a
grave problema. Ridurre la velocità e far quando non si raffredda.
controllare quanto prima il veicolo presso la
AVVISO
concessionaria.
Se si guida con la spia di guasto accesa, il sistema di
controllo delle emissioni e il motore potrebbero
Versione ED, KO subire danni.
Motivi dell'accensione o del
AVVISO
lampeggiamento della spia
Se la spia guasti lampeggia nuovamente al riavvio
● Si accende in caso di problemi con il del motore, recarsi presso la concessionaria più
sistema di controllo delle emissioni del vicina a una velocità di 50 km/h o inferiore. Far
motore. ispezionare il veicolo.
● Lampeggia quando viene rilevata
un'accensione irregolare del motore.

96
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 100 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST

Spie accese u Spia ABS (sistema antibloccaggio dei freni)

Spia ABS (sistema L'indicatore ABS può lampeggiare se viene


ruotata la ruota posteriore mentre è sollevata
antibloccaggio dei freni) da terra. In tal caso, portare il commutatore di
accensione in posizione (Off), quindi
Se si verifica uno dei seguenti casi di funzio‐
riportarlo in posizione (On). L'indicatore ABS si
namento della spia, potrebbe essere presen‐
spegne quando la velocità raggiunge 30 km/h.
te un problema grave nell'ABS. Ridurre la ve‐
locità e fare controllare quanto prima il vei‐

Diagnostica
colo presso la concessionaria.
● La spia si accende o inizia a lampeggiare
durante la guida.
● La spia non si accende quando il commu‐
tatore di accensione è in posizione (On).
● La spia non si spegne a velocità superiori
a 10 km/h.

Se la spia del sistema ABS rimane accesa, i


freni continuano a funzionare nel modo
tradizionale, ma senza la funzione
antibloccaggio.

97
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 101 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST

Altre spie

Segnalazione indicatore livello


carburante
Se si verifica un guasto nell'impianto di
alimentazione, i segmenti vengono
visualizzati come indicato in figura.
In questo caso, contattare quanto prima la
Diagnostica

concessionaria.

98
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 102 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST

Foratura pneumatico
La riparazione di una foratura o la rimozione Ogniqualvolta la camera d'aria viene
di una ruota richiede attrezzi speciali ed sostituita, lo pneumatico deve essere
esperienza tecnica. Consigliamo di fare controllato con attenzione come descritto.
eseguire questo tipo di intervento presso la
concessionaria. 3ATTENZIONE
Dopo una riparazione di emergenza, fare Guidare il veicolo con un una riparazio‐
controllare/sostituire lo pneumatico presso la ne temporanea dello pneumatico o del‐

Diagnostica
concessionaria. la camera d'aria può essere rischioso.
Se la riparazione temporanea cede, è
Riparazione e sostituzione della possibile essere coinvolti in un inciden‐
te con conseguenti lesioni gravi o letali.
camera d'aria
Se una camera d’aria è forata o danneggiata Se si rende necessaria la guida con una
sostituirla appena possibile. Una camera d'aria riparazione temporanea dello pneuma‐
riparata potrebbe non essere affidabile quanto tico o della camera d'aria, guidare len‐
una camera d'aria nuova e potrebbe non tamente e con grande attenzione, senza
funzionare correttamente durante la guida. superare i 50 km/h fino alla sostituzione
Se è necessario eseguire una riparazione dello pneumatico o della camera d'aria.
provvisoria con una toppa o con un sigillante
in spray, guidare con cautela a velocità
ridotta e far sostituire la camera d'aria prima
di utilizzare nuovamente il veicolo.
99
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 103 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST

Guasto elettrico

Batteria completamente scarica Lampadina bruciata


Caricare la batteria utilizzando un Per sostituire una lampadina bruciata, seguire
caricabatterie per motociclette. la procedura riportata di seguito.
Rimuovere la batteria dal veicolo prima Portare il commutatore di accensione in
dell’operazione di carica. posizione (Off) o (Lock).
Non utilizzare un caricabatterie per Lasciare raffreddare la lampadina prima di
Diagnostica

automobili, in quanto può surriscaldare la sostituirla.


batteria del veicolo e causare danni Non utilizzare lampadine diverse da quelle
permanenti. Se la batteria non si riprende specificate.
dopo la ricarica, contattare la concessionaria. Controllare se la lampadina di ricambio
AVVISO funziona correttamente prima di mettersi alla
È sconsigliato l'avviamento con ausilio di cavi guida.
utilizzando una batteria per automobili, in quanto
può danneggiare l'impianto elettrico del veicolo.
Per la potenza della lampadina, vedere
"Specifiche". 2 P. 122

100
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 104 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST

Guasto elettrico u Lampadina bruciata

Versione ED
Portalampada
La luce targa utilizza diversi LED. Se un LED
non si accende, rivolgersi alla propria
concessionaria per la riparazione.
Eccetto versione ED
Linguette Bulloni
Il faro, gli indicatori di direzione anteriori/le
luci di posizione, gli indicatori di direzione

Diagnostica
posteriori e la luce targa utilizzano diversi
LED. Se un LED non si accende, rivolgersi alla
propria concessionaria per la riparazione.

# Lampadina faro anteriore


Versione ED
1. Rimuovere i bulloni.
2. Rimuovere il gruppo faro anteriore. Bulloni Gruppo faro
3. Estrarre il portalampada premendo, nel
contempo, le linguette.

Segue 101
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 105 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST

Guasto elettrico u Lampadina bruciata

4. Rimuovere il parapolvere. # Lampadina luce di stop/luce di


5. Premere il perno verso il basso ed estrarre posizione posteriore
la lampadina senza ruotarla.
1. Rimuovere la sella. 2 P. 75
6. Installare la nuova lampadina e i
2. Rimuovere i bulloni a gancio e i collari.
componenti eseguendo in ordine inverso
3. Rimuovere i denti dai gommini.
la procedura utilizzata per la rimozione.
4. Rimuovere il parafango posteriore.
u Installare il parapolvere con le sue
Diagnostica

linguette disposte verticalmente. Bullone a gancio Parafango


Non toccare con le dita la superficie di vetro. Collare posteriore
Se si tocca la lampadina a mani nude,
ripulirla con un panno imbevuto di alcool.

Perno
Collare
Dente

Lampadina Bullone
Linguette Parapolvere a gancio
Gommini Dente

102
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 106 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST

Guasto elettrico u Lampadina bruciata

5. Ruotare il portalampada in senso # Lampadina indicatori di direzione


antiorario, quindi rimuoverlo. anteriori/posteriori
6. Premere leggermente la lampadina e
Versione ED
ruotarla in senso antiorario.
1. Rimuovere la vite.
7. Installare la nuova lampadina e i
2. Rimuovere il trasparente dell'indicatore di
componenti eseguendo in ordine inverso
direzione.
la procedura utilizzata per la rimozione.
3. Premere leggermente la lampadina e

Diagnostica
8. Serrare i bulloni a gancio.
ruotarla in senso antiorario.
Coppia: 21 N·m (2,1 kgf·m) Trasparente indicatore di direzione
Lampadina
Portalampada Lampadina

Vite

4. Installare la nuova lampadina e i


componenti eseguendo in ordine inverso
la procedura utilizzata per la rimozione.

103
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 107 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST

Guasto elettrico u Fusibile bruciato

Fusibile bruciato
Prima di maneggiare i fusibili, vedere
"Controllo e sostituzione dei fusibili". 2 P. 64

# Scatola fusibili A
1. Rimuovere la sella. 2 P. 75
Diagnostica

2. Aprire il coperchio della scatola fusibili.


3. Estrarre i fusibili uno alla volta con
Fusibile di riserva
l'estrattore per fusibili nel kit attrezzi e
controllare se ci sono fusibili bruciati. Coperchio scatola fusibili
Sostituire sempre un fusibile bruciato con
uno dello stesso amperaggio.
4. Chiudere il coperchio della scatola fusibili.
5. Montare la sella.

104
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 108 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST

Guasto elettrico u Fusibile bruciato

# Fusibile principale 1. Rimuovere il coperchio laterale sinistro.


2 P. 77
Connettore filo
2. Estrarre l'interruttore magnetico di
avviamento.
3. Scollegare il connettore del filo
dell'interruttore magnetico di avviamento.
4. Estrarre il fusibile principale e controllare

Diagnostica
se uno dei fusibili è bruciato.
Fusibile Sostituire sempre un fusibile bruciato con
principale
uno dello stesso amperaggio.
u Il fusibile principale di scorta si trova
nell'interruttore magnetico di
Interruttore magnetico Fusibile principale avviamento.
di avviamento di scorta
5. Reinstallare i componenti nell'ordine
inverso rispetto alla rimozione.

Segue 105
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 109 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST

Guasto elettrico u Fusibile bruciato

# Scatola fusibili B 1. Rimuovere il coperchio laterale sinistro.


2 P. 77
Coperchio scatola fusibili
2. Aprire il coperchio della scatola fusibili.
Solo versione U 3. Estrarre i fusibili uno alla volta con
l'estrattore per fusibili nel kit attrezzi e
controllare se ci sono fusibili bruciati.
Sostituire sempre un fusibile bruciato con
Diagnostica

uno dello stesso amperaggio.


Solo versione U

Fusibile di u Il fusibile di scorta si trova nella scatola


riserva fusibili A. 2 P. 104
4. Chiudere il coperchio della scatola fusibili.
5. Reinstallare i componenti nell'ordine
inverso rispetto alla rimozione.

AVVISO
Se un fusibile si brucia ripetutamente, è probabile
che ci sia un problema di natura elettrica. Fare
controllare il veicolo presso la concessionaria.

106
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 110 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST

Instabilità intermittente del motore in funzione


Se il filtro della pompa del carburante è
ostruito, l'instabilità del motore in funzione si
verificherà in modo intermittente durante la
guida.
Anche se si verifica questo sintomo, è
possibile proseguire la guida.
Se si verifica instabilità del motore anche con

Diagnostica
una quantità sufficiente di carburante, far
controllare il veicolo dalla concessionaria non
appena possibile.

107
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 111 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST

Informazioni

Registratori diagnostici di assistenza .............. P. 109


Chiavi....................................................................... P. 109
Strumentazione, comandi e altre
caratteristiche...................................................... P. 110
Prendersi cura del proprio veicolo................... P. 111
Conservazione del veicolo.................................. P. 114
Trasporto del veicolo........................................... P. 115
Tu e l’ambiente ..................................................... P. 116
Numeri di serie...................................................... P. 117
Carburanti contenenti alcool............................. P. 118
Catalizzatore .......................................................... P. 119
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 112 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST

Registratori diagnostici di assistenza

Registratori diagnostici di Chiavi


assistenza
Chiave di accensione
Il veicolo è dotato di dispositivi di assistenza che Annotare il numero della chiave fornito con la
registrano informazioni relative alle prestazioni targhetta con il numero delle chiavi. Conservare la
della catena cinematica e alle condizioni di marcia. chiave di ricambio e il numero della chiave in un
I dati possono essere utilizzati per aiutare i tecnici luogo sicuro.
nelle operazioni di diagnosi, riparazione e Per duplicare la chiave, consegnare la chiave di
manutenzione del veicolo. L'accesso ai dati scorta o il codice della chiave alla propria

Informazioni
potrebbe essere impedito a terzi che non siano concessionaria.
autorizzati legalmente o dal proprietario del In caso di smarrimento di tutte le chiavi di
veicolo. accensione o se i codici non sono più recuperabili,
Tuttavia, a Honda, ai suoi concessionari e riparatori il gruppo commutatore di accensione dovrà essere
autorizzati, dipendenti, rappresentanti e rimosso dalla concessionaria per individuare il
collaboratori a contratto è consentito accedere a codice della chiave.
questi dati al fine unico di diagnosi tecnica, ricerca
e sviluppo relativi al veicolo. Un portachiavi metallico può danneggiare la zona
intorno al commutatore di accensione.

109
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 113 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST

Strumentazione, comandi e altre caratteristiche

Strumentazione, comandi Contachilometri parziale


e altre caratteristiche I contachilometri parziali tornano a visualizzare 0.0
quando ciascuna indicazione supera il valore
Commutatore di accensione 9.999,9.
Se il commutatore di accensione viene lasciato in Borsa portadocumenti
posizione (On) a motore spento, la batteria si
Il manuale utente e la documentazione relativa a
scaricherà.
immatricolazione e assicurazione del mezzo
Non girare la chiave durante la guida.
possono essere riposti nella borsa portadocumenti
Informazioni

Interruttore di arresto del motore che si trova nella scatola porta‐attrezzi.


Utilizzare l'interruttore di spegnimento motore solo Impianto di esclusione accensione
in caso di emergenza. Se l'interruttore di
Un sensore angolo di inclinazione arresta
spegnimento motore viene utilizzato durante la
automaticamente il motore e la pompa carburante
guida, il motore si spegnerà improvvisamente,
se il veicolo cade a terra. Per azzerare il sensore,
pregiudicando la sicurezza di guida.
portare il commutatore di accensione in posizione
Se è necessario spegnere il motore utilizzando
(Off), quindi in posizione (On) prima di
l'interruttore di arresto del motore, portare prima il
riavviare il motore.
commutatore di accensione in posizione (Off).
altrimenti la batteria si scaricherà.

Contachilometri totale
Il display continuerà a indicare 999.999 se
l'indicatore supera 999.999.
110
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 114 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST

Prendersi cura del proprio veicolo

Frizione con funzione antislittamento Prendersi cura del proprio


La frizione dotata della funzione assistita veicolo
antisaltellamento consente di evitare il blocco della
ruota posteriore quando, in fase di decelerazione, Una pulizia e una lucidatura frequenti sono
il freno motore agisce in modo marcato. Inoltre, importanti per garantire la durata del proprio
veicolo Honda nel tempo. Un veicolo pulito
ciò rende più leggero l'azionamento della leva consente di individuare meglio eventuali problemi.
della frizione. In particolare, acqua e sale marino utilizzati per
Utilizzare esclusivamente olio motore di prevenire la formazione di ghiaccio sulle strade
classificazione MA per il proprio veicolo. L'utilizzo favoriscono fenomeni di corrosione. Lavare sempre

Informazioni
di un olio motore con una classificazione diversa accuratamente il veicolo dopo aver guidato lungo
da MA potrebbe danneggiare la frizione dotata strade costiere o trattate con sale.
della funzione antislittamento e della funzione di Lavaggio
assistenza.
Lasciare raffreddare il motore, il silenziatore, i freni e le altre
parti calde prima di provvedere al lavaggio.
1. Con un tubo da giardino a bassa pressione,
sciacquare accuratamente il veicolo per
rimuovere lo sporco non aderente.
2. Se necessario, rimuovere lo sporco servendosi
di una spugna o di uno straccio morbido e un
detergente delicato.
u Pulire il trasparente del faro, i pannelli e
altri componenti in plastica prestando
particolare attenzione a non graffiarli.
Evitare di dirigere il getto d’acqua verso il filtro aria,
il terminale di scarico e i componenti elettrici.
Segue 111
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 115 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST

Prendersi cura del proprio veicolo

3. Sciacquare accuratamente il veicolo con # Precauzioni relative al lavaggio


abbondante acqua e asciugare con un panno Quando si esegue il lavaggio, rispettare queste linee guida:
morbido e pulito. ● Non utilizzare sistemi di lavaggio ad alta pressione:
4. Una volta asciugata, lubrificare i componenti u L’utilizzo di idropulitrici ad alta pressione potrebbe
mobili del veicolo. danneggiare i componenti mobili e quelli elettrici
u Accertarsi di non versare lubrificante sui freni compromettendone il funzionamento.
o sugli pneumatici. I dischi, le pastiglie, il u L'eventuale acqua presente nella presa d'aria
potrebbe essere convogliata all'interno del
tamburo e le ganasce del freno contaminati
corpo farfallato e/o entrare nel filtro aria.
con olio subiscono una notevole riduzione in ● Non dirigere il getto d'acqua verso il silenziatore:
termini di efficacia frenante e potrebbero
Informazioni

u La presenza di acqua nel silenziatore potrebbe


quindi provocare incidenti. impedire l'avviamento e favorire la formazione
5. Al temine del lavaggio e dell'asciugatura del di ruggine al suo interno.
veicolo, lubrificare immediatamente la catena ● Asciugare i freni:
di trasmissione. u La presenza di acqua riduce l’efficacia
6. Applicare uno strato di cera per prevenire frenante. Dopo il lavaggio, azionare più
fenomeni di corrosione. volte i freni durante la guida a bassa
velocità per fare in modo che si asciughino.
u Evitare l'uso di prodotti contenenti
● Non dirigere il getto d'acqua verso la scatola
detergenti aggressivi o solventi chimici. porta‐attrezzi:
Questi prodotti potrebbero danneggiare i u La presenza di acqua nella scatola porta‐
componenti in metallo, plastica o la attrezzi potrebbe danneggiare i documenti
verniciatura del veicolo. e altri oggetti qui riposti.
Tenere la cera lontana da pneumatici e freni. ● Non dirigere il getto d’acqua verso il filtro aria:
u Se il veicolo è dotato di componenti con vernice u La presenza di acqua nel filtro aria
opaca, non applicarvi uno strato di cera. potrebbe impedire al motore di avviarsi.

112
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 116 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST

Prendersi cura del proprio veicolo

● Non dirigere il getto d’acqua vicino al faro: ● Non utilizzare cera o prodotti lucidanti sulle
Versione ED superfici a vernice opaca:
u La lente interna del faro anteriore potrebbe u Usare un panno morbido o una spugna,
appannarsi temporaneamente dopo il la‐ acqua abbondante e un detergente delicato
vaggio o durante la guida sotto la pioggia. per pulire le superfici a vernice opaca.
Ciò non compromette il funzionamento del Asciugare con un panno morbido e pulito.
faro anteriore.
u L'eventuale condensa presente all’interno Componenti in alluminio
del faro anteriore dovrebbe dissiparsi dopo A contatto con sporco, fango o sale da spargere,
alcuni minuti di funzionamento del motore l’alluminio si corrode. Pulire regolarmente i

Informazioni
con faro anteriore acceso. componenti in alluminio e seguire queste linee
Tuttavia, se è presente una quantità elevata guida per evitare graffi:
di acqua o ghiaccio all'interno della lente, ● Non utilizzare spazzole con setole dure, lana
disporre l'ispezione del veicolo da parte di d’acciaio o detergenti contenenti abrasivi.
una concessionaria. ● Evitare di salire o urtare contro marciapiedi.
Eccetto versione ED
u La lente interna del faro anteriore potrebbe Pannelli
appannarsi temporaneamente dopo il la‐ Seguire queste linee guida per evitare graffi e
vaggio o durante la guida sotto la pioggia. macchie:
Ciò non compromette il funzionamento del ● Lavare delicatamente con una spugna morbida
faro anteriore. Tuttavia, se è presente una e abbondante acqua.
quantità elevata di acqua o ghiaccio all'in‐
terno della lente, disporre l'ispezione del
veicolo da parte di una concessionaria.

Segue 113
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 117 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST

Conservazione del veicolo

● Per rimuovere le macchie più resistenti, Conservazione del veicolo


utilizzare un detergente diluito e risciacquare
accuratamente con abbondante acqua. Se il veicolo viene conservato all'aperto, è oppor‐
● Non versare benzina, liquido freni o detergenti tuno valutare l'utilizzo di un telo copricarrozzeria
sulla strumentazione, sui pannelli o sul faro integrale.
anteriore. Se si prevede di non guidare per un periodo di
tempo prolungato, rispettare queste linee guida:
Tubo di scarico e terminale di scarico ● Lavare il veicolo e lucidare tutte le superfici
Se il collettore di scarico e il terminale di scarico verniciate (eccetto quelle rifinite con vernice
sono verniciati, non utilizzare detergenti abrasivi
Informazioni

opaca). Trattare i componenti cromati con olio


reperibili in commercio. Utilizzare un detergente antiruggine.
neutro per pulire la superficie verniciata sul collettore ● Lubrificare la catena di trasmissione. 2 P. 66
di scarico e il terminale di scarico. Se non si è sicuri ● Sostenere il veicolo con un cavalletto di
che il collettore di scarico e il terminale di scarico sicurezza per la manutenzione e posizionarlo
siano verniciati, contattare la concessionaria. in modo da sollevare le ruote da terra.
● Dopo la pioggia, rimuovere il telo copricarroz‐
zeria e fare asciugare il veicolo.
● Rimuovere la batteria (2 P. 73) per evitare che
si scarichi. Caricare completamente la batteria
e posizionarla in una zona ombreggiata e ben
ventilata.
u Se la batteria non viene rimossa, scollegare
il terminale negativo - per evitare di
scaricarla.
114
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 118 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST

Trasporto del veicolo

Prima di riutilizzare il veicolo, controllare tutte le Trasporto del veicolo


voci specificate nel programma di manutenzione.
In caso di trasporto, caricare il veicolo su un rimor‐
chio per moto oppure su un mezzo o un rimorchio
a pianale dotato di rampa di caricamento o piatta‐
forma di sollevamento, nonché di cinghie di fissag‐
gio. Non tentare mai di trainare il veicolo con una
o entrambe le ruote a terra.
AVVISO

Informazioni
Il traino del veicolo potrebbe causare gravi danni
alla trasmissione.

115
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 119 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST

Tu e l’ambiente

Tu e l’ambiente Riciclare i materiali di scarto


Raccogliere l'olio e altri materiali di scarto tossici in
Essere proprietario e guidare un veicolo può
appositi contenitori di raccolta e smaltirli presso un
essere divertente, ma tutti dobbiamo fare la nostra
centro di riciclaggio. Contattare l'ufficio dei lavori
parte per proteggere l'ambiente.
pubblici o l'ufficio per la tutela ambientale di zona
Scegliere detergenti a basso impatto o regionale per individuare il centro di riciclaggio
ambientale più vicino e richiedere informazioni per il corretto
smaltimento dei materiali di scarto non riciclabili.
Lavare il veicolo utilizzando un detergente biode‐ Non gettare l'olio esausto nella spazzatura, non
Informazioni

gradabile. Non utilizzare detergenti in spray conte‐ versarlo in un canale di scolo o nel terreno. L’olio
nenti clorofluorocarburi (CFC), che contribuiscono esausto, la benzina, il liquido di raffreddamento e i
ad assottigliare lo strato di ozono atmosferico. solventi contengono sostanze tossiche che
potrebbero comportare rischi per la salute degli
operatori ecologici e contaminare acqua, laghi,
fiumi e oceani.

116
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 120 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST

Numeri di serie

Numeri di serie
I numeri di serie di telaio e motore identificano il
veicolo in modo univoco e sono necessari per
l’immatricolazione. Potrebbero essere necessari
anche per l’eventuale ordinazione di parti di
ricambio.
Questi numeri devono essere annotati e conservati
in un luogo sicuro.

Informazioni
Numero di telaio

Numero motore

117
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 121 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST

Carburanti contenenti alcool

Carburanti contenenti L'utilizzo di benzina contenente più del 10% di


etanolo potrebbe:
alcool ● Danneggiare la verniciatura del serbatoio del
carburante.
In alcuni Paesi, sono in commercio carburanti a base
● Danneggiare i tubi in plastica della tubazione
di alcool che consentono di ridurre le emissioni e di
del carburante.
rispettare le normative antinquinamento. Se si
● Provocare la corrosione del serbatoio del
prevede di utilizzare un carburante a base di alcool,
carburante.
verificare che si tratti di carburante senza piombo e
● Causare problemi di prestazioni.
con il numero di ottano minimo richiesto.
Informazioni

AVVISO
Le seguenti miscele possono essere utilizzate con il L’utilizzo di miscele contenenti percentuali superiori
veicolo: ai valori ammessi potrebbe danneggiare i compo‐
● Etanolo (alcol etilico) fino al 10% di volume. nenti in metallo, gomma o plastica dell’impianto di
u La benzina contenente etanolo può essere alimentazione.
commercializzata con il nome di Gasohol.
Se si notano sintomi operativi o problemi di pre‐
stazioni indesiderabili, cambiare marca di benzina.

118
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 122 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST

Catalizzatore

Catalizzatore Seguire queste linee guida per proteggere i


catalizzatori del veicolo.
Questo veicolo è dotato di due convertitori ● Utilizzare sempre carburante senza piombo.
catalitici a tre vie. Il catalizzatore contiene metalli L'utilizzo di carburante con piombo danneggia
preziosi che agiscono come elementi catalizzatori i catalizzatori.
innescando reazioni chimiche ad alta temperatura ● Mantenere il motore in buone condizioni di
per convertire gli idrocarburi (HC), il monossido di funzionamento.
carbonio (CO) e gli ossidi di azoto (NOx) dei gas di ● Fare controllare il veicolo presso la concessio‐
scarico in composti meno nocivi. naria. se si verificano accensioni irregolari, ritor‐
no di fiamma, stallo o funzionamento irregola‐

Informazioni
Un catalizzatore difettoso contribuisce all'inquina‐ re del motore. In questo caso, interrompere la
mento atmosferico e può compromettere le pre‐ guida e spegnere il motore.
stazioni del motore. Nel caso sia necessario sosti‐
tuire il catalizzatore, utilizzare un componente di
ricambio Honda o un prodotto equivalente.

119
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 123 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST

Specifiche tecniche
■ Componenti principali Rapporto di
10,7:1
Lunghezza totale 2.230 mm compressione
Larghezza totale 820 mm Benzina senza piombo
Carburante
Altezza totale 1.200 mm Consigliato: RON 91 o superiore
Interasse 1.455 mm Carburante
ETANOLO fino al 10% di volume
Distanza minima da terra 285 mm contenente alcool
Eccetto Capacità serbatoio 7,8 L
Inclinazione piantone versione KO 27° 30’
YTZ8V
dello sterzo Versione KO 27,5° Batteria
12 V‐7,0 Ah (10 HR) / 7,4 Ah (20 HR)
Avancorsa 109 mm 1a 3,538
Versione ED 142 kg 2a 2,250
Peso in ordine di
Versione FO 141 kg 3a 1,650
marcia
Specifiche tecniche

Versione KO, U 140 kg Rapporti del cambio


4a 1,346
Versione ED 162 kg 5a 1,115
Versione FO 155 kg 6a 0,925
Carico massimo *1
Versione KO 139 kg Rapporto di riduzione
2,807 / 2,857
Versione U 149 kg (primaria/finale)
Peso massimo
Versione ED 4,5 kg *1 : Inclusi guidatore, passeggero, tutti i bagagli e gli accessori.
bagaglio *2 *2 : Incluso il peso del bagaglio e degli accessori aggiunti.
Numero passeggeri Guidatore e 1 passeggero
Eccetto
Raggio minimo di versione KO 2,20 m
sterzata Versione KO 2,3 m
Cilindrata 286 cm3
Alesaggio x corsa 76,0 x 63,0 mm

120
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 124 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST

Specifiche tecniche

■ Dati di manutenzione Olio per motori a 4 tempi Honda,


Dimensioni Anteriore 80/100‐21M/C 51P Classificazione di servizio API SG o
pneumatico Posteriore 120/80‐18M/C 62P Olio motore superiore, ad eccezione dell'olio
A struttura diagonale, con consigliato contrassegnato come a risparmio
Tipo di
pneumatico camera d’aria energetico o a conservazione di risorse,
SAE 10W‐30, Standard JASO T 903 MA
Pneumatici Anteriore IRC GP‐21F
Dopo lo svuotamento 1,4 L
raccomandati Posteriore IRC GP‐22R
Capacità olio Dopo lo scarico e il
Normale Non consentito 1,5 L
motore cambio del filtro
Speciale Non consentito
Dopo lo smontaggio 1,8 L
Categoria d'uso Neve *2
(Contrassegno DP sulla Liquido freni
pneumatici *1 Consentito Liquido freni Honda DOT 3 o DOT 4
protezione laterale dello consigliato

Specifiche tecniche
pneumatico) Capacità impianto
0,86 L
Ciclomotore Non consentito di raffreddamento
Pressione dell'aria Anteriore 150 kPa (1,50 kgf/cm2) Liquido di raffreddamento Pro Honda HP
Liquido di
pneumatici raffreddamento
Versione FO, Hong Kong, Macao
Posteriore 150 kPa (1,50 kgf/cm2) LIQUIDO DI RAFFREDDAMENTO
(Solo guidatore) raccomandato
Pressione dell'aria Anteriore 150 kPa (1,50 kgf/cm2) PREMISCELATO HONDA
pneumatici Gioco catena di
50 ‐ 55 mm
(Guidatore e Posteriore 175 kPa (1,75 kgf/cm2) trasmissione
passeggero) Lubrificante per Lubrificante per catene di trasmissione
Altezza minima Anteriore 3,0 mm catene di progettato specificamente per catene con
battistrada Posteriore 3,0 mm trasmissione O‐ring. Se non è disponibile, utilizzare olio
Candela (standard) SIMR8A9 (NGK) consigliato per ingranaggi SAE 80 o 90.
Distanza tra (non Catena di DID 520VF
gli elettrodi regolabile) 0,8 ‐ 0,9 mm trasmissione
N. maglie 106
Regime minimo 1.450 ± 100 giri/min standard
121
20201001165522_3LK1TB000_ita_BOOK Page 125 Thursday, October 01 2020 18:17:26 JST

Specifiche tecniche

Ingranaggio ■ Lampadine
Dimensioni 14T
conduttore Versione ED 12 V‐60 / 55 W
ingranaggi
Ingranaggio Faro Eccetto
standard 40T versione ED LED
condotto
Luce di stop /
*1 : Categorie stabilite dal regolamento UNECE n. 75
luce di posizione 12 V‐21 / 5 W
*2 : Non include solo la neve, ma anche DP (Dual Purpose, doppia
funzione), M+S, MS, M&S (Mud and Snow, neve e fango). posteriore
Indicatore di Versione ED 12 V‐21 / 5 W × 2
direzione/luce
di posizione Eccetto
versione ED LED
anteriore
Indicatore di Versione ED 12 V‐21 W × 2
direzione
Specifiche tecniche

Eccetto
LED
posteriore versione ED
Luce targa LED

■ Fusibili
Fusibile principale 30 A
Altro fusibile 30 A, 10 A

■ Specifiche di serraggio
Bullone a gancio 21 N·m (2,1 kgf·m)

122

Potrebbero piacerti anche