Sei sulla pagina 1di 114

NEWS

a rc h i t e c t u r a l l i g h t i n g “ M A N I I N I T A L Y ” led technology

Colori Simboli
List of colours - Farbtabelle Symbols

A1 Conforme alle normative Europee EN 605981 Apparecchio che supera la prova del filo Montaggio facilitato.
Compliant with EN 605981 850° incandescente a 850° Easy installation.
Alluminio satinato
The unit passed the incandescent wire
Satin Aluminium Attesta la sicurezza collaudata e il funzionamento test at 850°C
Aluminium satiniert soddisfa le normative europee di settore ad esso
applicate. Connessione rapida.
A3 It certifies the tested safety and the functioning Alimentatore elettromeccanico Quick connection.
Cromo that meets the specific European standards Mechanical transformer
Chrome applied to it.
Chrom
Apparecchio con emergenza (1h) Trasformatore/alimentatore elettronico Articoli a bassa
Unit with safety device (1h) Light distribution patterns luminanza.
A4 Low luminance items.
Bianco RAL 9010
White RAL 9010 D A L I
Apparecchio dimmerabile con sistema DALI Temperatura della superficie del vetro in °C
Weiß RAL 9010 Dimmering possible with the DALI system Glass surface temperature in °C
Possibilità di dimmerare
A5 gli articoli.
Grigio alluminio CLASSE I Apparecchio carrabile a Kg Possibility of dimming
Apparecchi con parti metalliche costantemente Carriageable unit for Kg the items.
Aluminium grey collegate al circuito di terra
Aluminium grau
CLASS I Resistenza agli urti in Joul Luce d’accento.
A6 Equipment with metal parts constantly Impact resistance in Joul Accent light.
Acciaio Corten connected to the earth circuit
Corten steel
Rostoptik Fascio di apertura
CLASSE II Light beam angle Trasmissione onde
Apparecchi con parti in tensione isolate fra loro radio.
A7 e verso l’esterno con un doppio isolamento e Transmission airwaves.
Nero RAL 9005 senza dispositivi di messa a terra Ottica asimmetrica
Black RAL 9005 Wall washer lens
Schwarz RAL 9005 CLASS II
Equipment with live parts insulated from one
A8 another and from the outside with double
insulation and without earthing devices DALI Dimensione del foro
Nichel satinato da praticare in mm
Satin Nickel CLASSE III Dimensions of the hole
Nickel matt Apparecchi alimentati con tensione di to be drilled in mm
sicurezza inferiore ai 50V
A9
Ruggine CLASS III Ottica basculante
Rust Equipment powered with safety voltage + Tilting lens
lower than 50V
Rost
Apparecchi idonei per essere montati su
A34 superfici normalmente infiammabili RGB
Cromo - Bianco RAL 9010 RGB
Satin Chrome - White RAL 9010 Equipment suitable to be fitted on
Chrom - Weiß RAL 9010 normally inflammable surfaces

A35
Cromo - Grigio metallizzato
Satin Chrome - Metallic grey
Chrom - Metallicgrau

A37
Cromo - Nero RAL 9005
Satin Chrome - Black RAL 9005
Chrom - Schwarz RAL 9005 Indice di protezione IP... Protective degree
A38
Cromo - Nichel satinato
La “resistenza” offerta dall’apparecchio alla penetrazione di solidi e liquidi The resistance of the fitting to the penetration of solids and liquids is
Satin Chrome - Nickel viene indicata dal prefisso IP (International Protection) seguita da due cifre stated by the code IP (International Protection) followed by two
Chrom - Nickel satiniert significative. significant numbers.
A57 La prima cifra identifica il grado di protezione contro l’ingresso di corpi The first number identifies the protection degree against the entry of
Grigio alluminio- Nero RAL 9005 solidi. La seconda cifra identifica il grado di protezione contro l’ingresso solid bodies. The second number identifies the protection degree
Aluminium grey - Black RAL 9005 di corpi liquidi. against the entry of liquids.
Aluminium grau - Schwarz RAL 9005

B1
Acciaio Inox IP 1... Protetto contro la penetrazione di corpi solidi IP ...0 Non protetto.
Stainless steel di dimensioni superiori a 50 mm. Unprotected.
Edelstahl Protected against the entry of solid bodies with
dimensions of more than 50 mm.
IP ...1 Protetto contro le cadute verticali
B5 di gocce d’acqua.
Grigio metallizzato IP 2... Protetto contro la penetrazione di corpi solidi Protected against the vertical falling
Metallic grey di dimensioni superiori a 12 mm. of water drops.
Metallicgrau Protected against the entry of solid bodies with
dimensions of more than 12 mm.
B7
IP ...2 Protetto contro la caduta dell’acqua con
inclinazione massima di 15°.
Nero opaco IP 3... Protetto contro la penetrazione di corpi solidi Protected against the falling of water with a
Matt black di dimensioni superiori a 2,5 mm. maximum inclination of 15°.
Matt schwarz Protected against the entry of solid bodies with
dimensions of more than 2,5 mm.
C1
IP ...3 Protetto contro la pioggia.
Protected against rain.
Alluminio anodizzato semiopaco IP 4... Protetto contro la penetrazione di corpi solidi
Mat anodized di dimensioni superiori a 1 mm.
Matt anodisierte oberfläche Protected against the entry of solid bodies with IP ...4 Protetto contro gli spruzzi.
dimensions of more than 1 mm. Protected against sprinklings.
C2
Alluminio anodizzato rigato IP ...5 Protetto contro i getti d’acqua.
Ribbed finish IP 5... Protetto contro la penetrazione della polvere. Protected against water jets.
Protected against entry of dust.
Gerillte oberfläche
IP ...6 Protetto contro le ondate.
C7 Protected against heavy waves.
Nero goffrato IP 6... Protetto completamente contro la penetrazione
della polvere.
Embossed black Completely protected against entry of dust. IP ...7 Protetto contro l’immersione temporanea.
Rauhe Schwarzlack Temporary immersion proof
NEWS

2 Traddel
Guida alla consultazione del catalogo
How to read the catalogue / Hinweise zur Benutzung des Katalogs

nome descrizione informazioni prodotto Serie esempio


name description tecniche, product Range di applicazione
versioni
disponibili example
of application
techinical
data,
available
version

PROJECTOR erhältlich

Look-Signal
Proiettori orientabili con adattatore
Eurostandard per binario. Corpo in
pressofusione di alluminio con blocco
meccanico e scala graduata per pun-
tamento. Alimentatori ferromagnetici o
elettronici 230/240V inclusi.

Swivel projectors with Eurostandard


adaptor for track. Die-cast aluminium
body. Mechanical lock and graduated
scale for directing. 230/240V ferroma-
gnetic or electronic drivers included.
Dreh- und schwenkbare Strom-
schienen-Strahler mit Euro-Adapter,
Gehäuse aus Aludruckguß, mit
mechanischem Überdrehschutz
und Skala zum ausrichten, VVG oder
EVG eingebaut.

9
17

350°
Articoli realizzati su richiesta / Items availables on request / Auf Afrange erhältlich
321

CODE ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH CODE OPTICS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH
90° 90°
54824... ...15°...60° HIT-CE G12 150W - 240V kg. 5,60 m3 0,014 A4 HIT CE 54854... ...10°...30°...50° 9 LED x 1W RGB kg. 2,02 m3 0,009 A4

30 54825... ...15°...60° HIT-CE G12 150W - 240V kg. 5,60 m3 0,014 B5 7,5° 54855... ...10°...30°...50° 9 LED x 1W RGB kg. 2,02 m3 0,009 B5
6
0

15°
14

54827... ...15°...60° HIT-CE G12 150W - 240V 3


kg. 5,60 m 0,014 A7 54857... ...10°...30°...50° 9 LED x 1W RGB kg. 2,02 m3 0,009 A7
(2x7,5°) 5000
270°
IP 40 850° 15° 60° 850°
RGB
10° 30° 50°
Ι max: 7500

7605 cd/klm COMPOSIZIONE DEL CODICE


9 10000
17
ORDER CODE COMPOSITION
350°
CODE ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH GESTALTUNG DER ARTIKELNUMMER
335

90° 90°
54834... ...15°...60° HIT-CE G12 70W - 240V kg. 3,85 m3 0,014 A4 HIT CE 54854 10°
30°
54835... ...15°...60° HIT-CE G12 70W - 240V kg. 3,85 m3 0,014 B5
54837... ...15°...60° HIT-CE G12 70W - 240V kg. 3,85 m3 0,014 A7 60° code optics
( 2x30°) 400
29
0

8 IP 40
14

850° 15° 60°


Ι max: 600
270° 635 cd/klm CODE COLOURS LED OPTICS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH
800 6 LED 90° 90°
54864... ...10°...30°...50° 6 LED x 2W kg. 1,96 m3 0,007 A4 x 2W
9 CODE ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH
17 54865... ...10°...30°...50° 6 LED x 2W kg. 1,96 m3 0,007 B5 5°
350° 54844... ...15°...60° HIT-CE G12 150W - 240V kg. 4,10 m3 0,014 A4 10°
54867... ...10°...30°...50° 6 LED x 2W kg. 1,96 m3 0,007 A7
(2x5°) 4000
54845... ...15°...60° HIT-CE G12 150W - 240V 3
kg. 4,10 m 0,014 B5
335

IP 40 850° 10° 30° 50°


54847... ...15°...60° HIT-CE G12 150W - 240V kg. 4,10 m3 0,014 A7 Ι max: 6000

4950 cd/klm
IP 40 850° 15° 60° 8000

31 COMPOSIZIONE DEL CODICE


9
0

6 LED
14

COMPOSIZIONE DEL CODICE ORDER CODE COMPOSITION 90° 90°


BI BC AM VE RO BL x 2W
270° ORDER CODE COMPOSITION GESTALTUNG DER ARTIKELNUMMER
25°
GESTALTUNG DER ARTIKELNUMMER
54864 - BC - 10° 50°
54824... 15° (2x25°) 1000

code colour led optics Ι max: 1500

code optics 1790 cd/klm


2000

Per ulteriori versioni vedi catalogo Traddel 2006-2007 da pag. 14


NEWS

NEWS

For other versions see the Traddel 2006-2007 catalogue, page 14


62 Traddel PROJECTOR - LOOK
Für weitere Ausführungen siehe Katalog Traddel 2006-2007 Seite 14 LOOK - PROJECTOR Traddel 63

codice ottica elettrificazione finitura


code optics electrification finish
disegno
tecnico
quotato curva foto
fotometrica prodotto
quoted finitura
Pagina technical photometric Product colore led Serie Pagina
page drawing lines images finish colour led Range page
NEWS

Traddel 3
Index
LINEA PROFIL C PROFIL H REVERSE COMPLETE ELEMENTS
Line
System

NEWS pag 6 NEWS pag 12 NEWS pag 30 NEWS pag 40 NEWS pag 50

LOOK SIGNAL LOOK SIGNAL TRACK SYSTEM DYNAMIK TRACK


Projector

NEWS pag 62 pag 13 pag 16 pag 18 pag 20 pag 24

UNIX SPOT WALL SKYLIGHT CEILING OBLÒ


Indoor
recessed

NEWS pag 54 NEWS pag 60 NEWS pag 64 pag 37 pag 39 pag 44 pag 50 pag 54 pag 56

OBLÒ STORM

pag 58 pag 61 pag 62

DUAL LINEAR DOUBLE URSA


Indoor
aluminium

NEWS pag 66 pag 71 pag 84 pag 67 pag 76 pag 79 pag 83 pag 88 pag 90

MATRIX CAMP-PRO CAMP-WHITE CAMP CRYSTAL KUBE


Collection

NEWS pag 70 pag 107 NEWS pag 72 NEWS pag 76 NEWS pag 77 pag 95 pag 97 pag 100 pag 104

MODULAR ELUX SIGMA QUEEN

pag 108 pag 111 pag 112 pag 113 pag 114 pag 117 pag 118 pag 120 pag 121

ORION FLOWER HALLEY ELUX ATHENA

150
System

pag 124 pag 127 pag 128 pag 131 pag 132 pag 135 pag 136 pag 137 pag 138

BELL GLOBAL SIGMA MODULAR ACCESSORIES

pag 139 pag 141 pag 142 pag 144 pag 146 pag 148
NEWS

4 Traddel INDEX
ORION MATRIX FLOWER VEGA
300
System

pag 152 pag 155 pag 156 pag 160 pag 164 pag 167 pag 168 pag 170 pag 171

SIGMA ELUX MODULAR ACCESSORIES

pag 173 pag 174 pag 175 pag 176 pag 179 pag 180

ANDROMEDA SIGMA TELK ELUX BELL ATHENA


Mono
System

pag 184 pag 185 pag 186 pag 187 pag 189 pag 190 pag 191 pag 193 pag 193

GLOBAL VIRGO ACCESSORIES

pag 194 pag 195 pag 196

TEXO SQUARE TEXO PRO TEXO MAXI TEXO INSERT


Outdoor
recessed

NEWS pag 81 NEWS pag 174 NEWS pag 175 pag 205 pag 206 pag 209 pag 211 pag 202

STALK STALK LED PLUS STALK MAXI STALK DUAL


Outdoor

NEWS pag 90 NEWS pag 92 NEWS pag 94 pag 217 pag 218 pag 221 pag 222 pag 227 pag 230

URSA VISION DOUBLE

pag 235 pag 236 pag 239 pag 243 pag 244 pag 245 pag 246 pag 249 pag 254

DOUBLE BORDER ELF SUN

pag 256 pag 258 pag 259 pag 260 pag 260 pag 261 pag 261

Control
System

NEWS pag 96
NEWS

INDEX Traddel 5
LINE SYSTEM
Linea LINE SYSTEM

Sistema componibile per la realizzazione di linee


continue di luce applicabile a filo su pareti o sof-
fitti in cartongesso con spessore 12,5 o 15mm.
Utilizzo di moduli fluorescenti T16 completi di
cablaggio elettronico passante predisposto fino
a 3 accensioni, versione in emergenza o dim-
merabile DALI. Diffusore in policarbonato estruso
opale antiriflesso.

A modular system for the creation of continuous


light lines that can be applied flush with plaster-
board walls and ceilings of 12.5 or 15 mm thick.
Utilising T16 fluorescent modules with electronic
ballasts with accommodation for up to three
switch-on points in DALI dimmable or emergen-
cy version. Finish in extruded non-reflective opal
polycarbonate diffuser.

Einbauleuchtensystem zur Bildung von Lichtbän-


dern, die in Wände und Decken von 12,5 bis 15
mm Stärke eingebaut werden können.
Die T5/16 mm Module sind komplett mit EVG
und 5 poliger Durchgangsverdrahtung, als Op-
tion gibt es DALI EVGs und Notlichtelemente.
Abdeckungen sind aus mattiertem Polykarbonat.

Montaggio facilitato.

Easy installation.

Leichte Montage.

Connessione rapida.
Quick connection.

Schnellanschluss.

Possibilità di dimmerare gli articoli.

Possibility of dimming the items.

Die Artikel können gedimmert werden.

FOTO Luce di Emergenza.

Emergency light.

Notlicht.
NEWS

6 Traddel LINE SYSTEM - LINEA


NEWS

LINEA - LINE SYSTEM Traddel 7


Linea MASTER

LINE SYSTEM

MODULI STRUTTURALI
Struttura con staffe in acciaio prezincato e profili in alluminio
estruso. Installabile a parete o controsoffitto di spessore 12,5 o
15mm. Unione delle strutture tramite appositi giunti di collega-
mento per la realizzazione di file continue.

STRUCTURAL MODULES
Structure with pre-galvanised steel brackets and extruded
aluminium sections. These versions can be installed on 12.5
or 15mm suspended ceilings. Structural coupling using special
joints to achieve continuous lines.
mm 1175 mm 1475 mm 2830
GRUNDMODULE
Grundmodule bestehen aus verzinktem Stahlbügel und 55825 55845 55865
stranggepressten Aluminiumprofilen.
Wand - und Deckenmontage in einer Stärke 12,5 - 15 mm.
Verbindung durch Reihenverbinder.

ELETTRIFICAZIONI
Moduli luminosi per l’impiego di lampade fluorescenti.
Cablaggi elettronici, dimmerabili DALI o in emergenza con
autonomia di 1 ora. Connessione rapida e cablaggio passante
5 poli sezione 1,5mmq per connessione continua con portata
massima di 1200W per fase.

POWER SOURCE
Lighting modules for the use of fluorescent lamps. Electronic
ballast, DALI dimmable or emergency version with 1 hour au- mm 1175 mm 1475 mm 2830
tonomy. Quick connection and 5-pole through wiring with 1.5 55350 1x28W 55370 1x35W
sq. mm cross section for continuous section with a maximum 55360 1x54W 55380 1x80W per CODE:
1200W capacity per phase. 55865
55550 1x54W D A L I 55570 1x35W 2 pcs

ELEKTRISCHE AUSFÜHRUNG G5 T16 55560 1x80W D A L I

Leuchtenmodule für T5/16 mm Leuchtstofflampen mit G5 T16


Verdrahtung, als Option DALI EVG oder Notlichtelemente für
1-stündige Brenndauer. 5-polige Durchgangsverdrahtung
mittels Steckverbinder max. 1,2 KW/Phase.

DIFFUSORI
Diffusori in policarbonato estruso opale antiriflesso.

DIFFUSERS
Extruded non-reflective opal polycarbonate diffusers.

ABDECKUNGEN
Abdeckungen aus mattiertem Polykarbonat.

mm 1175 mm 1475 mm 2830


56010 56030 56050

ESEMPIO DI COMBINAZIONE ( 1 x 28W + 1 x 28W + 1 x 35W )

Combination example
mm 1175 ( 1x28W ) CODE: 55350
Kombinationsbeispiel

mm 1175

MASTER CODE: 55825


NEWS

8 Traddel LINE SYSTEM - LINEA


SLAVE SLAVE

Per ottenere la lunghezza de-


siderata si devono aggiungere
al Master scelto un numero di
Slave combinabili tra loro fino
ad una potenza max di 1200 W
per fase.

To obtain the required length a


number of slaves must be ad-
ded to the master chosen, that
can be combined with each
other up to a maximum power
of 1200W per phase.
mm 1055 mm 1355 mm 2710
55815 55835 55855 Um die gewünschte Länge zu
erhalten, müssen dem gewähl-
ten Master eine Anzahl von
untereinander kombinierbaren
Slaves zugefügt werden, bis zu
einer max. Leistung von 1200 W
pro Phase.

0 mm 1175 mm 1475 mm 2710


55350 1x28W 55370 1x35W
E: per CODE:
5
55360 1x54W 55380 1x80W
55855
55550 1x54W D A L I 55570 1x35W 2 pcs
G5 T16 55560 1x80W D A L I

G5 T16

mm 1055 mm 1355 mm 2710


56000 56020 56040

mm 1175 ( 1x28W ) CODE: 55350

mm 1475 (1x35W ) CODE: 55370

mm 1055 mm 1355

SLAVE CODE: 55815 SLAVE CODE: 55835

mm 3585
NEWS

LINEA - LINE SYSTEM Traddel 9


Linea
LINE SYSTEM

Moduli Strutturali Master / Structural master modules / Strukturelle Module Master

CODE DIMENSIONS WEIGHT VOLUME FINISH

55825 129 x121x1175 mm kg. 2,95 m3 0,007 C1


0
83
5-
2 55845 129x121x1475 mm kg. 3,70 m3 0,008 C1
7
14
75- 55865 129x121x2830 mm kg. 7,40 m3 0,013 C1
11
121

95 x 1175 / 1475 / 2830


12
9

Moduli Strutturali Slave / Structural slave modules / Strukturelle Module Slave

CODE DIMENSIONS WEIGHT VOLUME FINISH

55815 129x121x1055 mm kg. 2,85 m3 0,007 C1


0
2 71
5 5- 55835 129x121x1355 mm kg. 3,60 m3 0,008 C1
13
5 5- 55855 129x121x2710 mm kg. 7,30 m3 0,013 C1
10
121

95 x 1055 / 1355 / 2710


12
9

Elettrificazioni Master-Slave / Master-slave power supplys / Elektrische Ausführung Master - Slave

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME

55350 L 1175 mm T16 G5 1x 28W - 240V - 50/60Hz kg. 1,85 m3 0,01

75
55360 L 1175 mm T16 G5 1x 54W - 240V - 50/60Hz kg. 1,85 m3 0,01
14
7 5- 55550 L 1175 mm T16 G5 1x 54W - 240V - 50/60Hz kg. 1,95 m3 0,01
11
55370 L 1475 mm T16 G5 1x 35W - 240V - 50/60Hz kg. 2,05 m3 0,01
55380 L 1475 mm T16 G5 1x 80W - 240V - 50/60Hz kg. 2,15 m3 0,01
55560 L 1475 mm T16 G5 1x 80W - 240V - 50/60Hz kg. 2,25 m3 0,01
55570 L 1475 mm T16 G5 1x 35W - 240V - 50/60Hz kg. 3,05 m3 0,01

850°

Diffusori / Diffusers / Abdeckung

CODE DIMENSIONS DESCRIPTION WEIGHT VOLUME


830 90° 90°
0 -2 56000 L 1055 mm policarbonato opale / opal polycarbonate kg. 0,35 m3 0,004 1 x T16 60°
2 71
5- 56010 3
7 L 1175 mm policarbonato opale / opal polycarbonate kg. 0,40 m 0,004
14
5- 120°
1 35 56020 L 1355 mm policarbonato opale / opal polycarbonate kg. 0,45 m3 0,004
7 5- ( 2x60°) 100
- 11 56030 L 1475 mm policarbonato opale / opal polycarbonate kg. 0,50 m3 0,004
55
10
56040 L 2710 mm policarbonato opale / opal polycarbonate kg. 0,75 m3 0,012 Ι max: 150

56050 L 2830 mm policarbonato opale / opal polycarbonate kg. 0,80 m3 0,012 140 cd/klm

850°

Componenti / Components / Zubehör


Spina di alimentazione. Kit tappi terminali. Giunto per profilo e modulo strutturale.
100

0
Power supply kit. End Caps. 14 Connectors.

Einspeisung. 93
Verschlusskappen Anschluß zu Struktur und strukturelle Module.

CODE CODE CODE

55140 1 pcs 55890 2 pcs 55670 2 pcs


NEWS

10 Traddel LINE SYSTEM - LINEA


ESEMPI DI COMBINAZIONI
Combination examples / Kombinationsbeispiele
55890

55825

55350

56010

55350

56010

SPECIFICHE DI MONTAGGIO Assembly specifications / Montageanleitung

Ingombro minimo per installazione e altezza Collegare e regolare le funi di sostegno. I moduli sono adatti
1 massima per fissaggio funi di sostegno su 4 per controsoffito da 15mm, se lo spessore è di 12,5mm
controsoffitto già esistente. Per installazioni inserire gli appositi compensatori in dotazione. Fissare i moduli
min 130 mm / max 500 mm

min 220 m. su altezze superiori, montare i sostegni prima con viti ogni 40 cm tenendoli distanziati con apposita dima in
della realizzazione del controsoffitto. dotazione. Completare con rasatura e pittura.

Minimum outer dimensions for installation and Connect and adjust the suspension cables. The modules are
maximum height for fixing support cables to suitable for suspended ceilings 15mm thick, if the thickness
the existing suspended ceiling. For instal- is 12.5 use the special shims supplied. Fix the modules with
lations at greater heights, fit the supports screws spaced at 40 cm intervals. Use the special template
12,5 mm

before creating the suspended ceiling. provided to keep them at the right distance from each other.
15 mm

Complete with smoothing and painting.


Mindestausmaß zur Installierung und max.
Höhe zur Befestigung der Halteseile an DIMA Die Halteseile anschließen und einstellen. Die Module sind für
der schon bestehenden Hängedecke. Bei eine Hängedecke mit 15 mm geeignet, wenn die Stärke 12,5
Installierungen auf größeren Höhen, die mm beträgt, die mitgelieferten Ausgleichelemente einfügen.
Halterungen vor der Ausführung der Hänge- Die Module alle 40 cm mit den Schrauben befestigen und mit
decke montieren. einer mitgelieferten Schablone distanzieren. Durch Glätten und
Malen vervollständigen.

Dopo l’esecuzione dell’apertura sul contro- Inserire le elettrificazioni nei moduli strutturali ed effettuare
2 soffitto prevedere un’eventuale fissaggio con i 5 la connessione tra le elettrificazioni.
sostegni in dotazione.
Insert the power supplys in the structural modules and
After making the opening in the suspended carry out the connection between the power supplys.
ceiling use the supports supplied for any
anchorage point installation. Die Elektrifikationen in die strukturellen Module einsetzen
und den Anschluss unter den Elektrifikationen ausführen.
Nach der Ausführung der Öffnung an der
Hängedecke eine eventuelle Befestigung mit
den mitgelieferten Halterungen vorsehen.

Unire i moduli strutturali e inserirli nel Verificare che le elettrificazioni siano in posizione corretta
3 controsoffitto. 6 ed adiacenti, chiudere con i diffusori.

Join the structural modules and insert them Check that the power supplys are in the right position
in the suspended ceiling. and next to each other; lastly fit the diffusers.

Die beiden strukturellen Module verbinden Prüfen, ob die Elektrifikationen in einer korrekten und an-
und in die Hängedecke einsetzen. liegenden Position sind, mit den Diffusoren abschließen.
NEWS

LINEA - LINE SYSTEM Traddel 11


Profil C LINE SYSTEM

PROFIL C soddisfa molteplici esigenze illumi- Incasso totale pag 14.


notecniche per applicazioni in uffici, negozi e Total recessing page 14.
ambienti dedicati ai servizi. Il sistema interamente Einbauleuchten auf Seite 14.
realizzato con profili di alluminio può essere
installato infatti in diverse tipologie: sospensione,
plafone, incasso totale o semincasso. Può esse-
re completato con sorgenti fluorescenti elettroni-
che, lineari elettroniche con cablaggio standard,
in emergenza o dimmerabile DALI. Si possono
utilizzare diffusori in policarbonato opale, ottiche
confort o dark light. È possibile istallare sorgenti
alogene o a scarica per la realizzazione della
luce d’accento.

PROFIL C meets a host of lighting needs for Semincasso a pag 22.


applications in offices, shops and environments Partial recessing on page 22.
in which services are provided. This system, Halbeinbauleuchte auf Seite 22.
entirely made with aluminium profiles, is suitable
for different types of installations: Suspension,
ceiling and totally or partially recessed. It can be
completed with standard electronic fluorescent
sources, in DALI dimmable or emergency ver-
sions with diffused light with comfort or dark light
optics. The accent light can be achieved using
halogen or discharge sources.

PROFIL C Linien System


Das C Linienprofil wird vielen Beleuchtung-
sanforderungen gerecht. Es findet in Büros, Plafone a pag 14.
Verwaltungsgebäuden sowie im Shop Bereich Ceiling on page 14.
Anwendung. Das Aluminiumprofil wird als Ein- Anbauleuchte auf Seite 14.
bau-, Halbeinbau-, Anbau- oder Pendelleuchte
geliefert. Die elektronischen Vorschalgeräte sind
für T5/16 mm Lampen ausgelegt. Als Option
können auch DALI EVGs eingesetzt werden,
des weiteren sind Notlichtelemente möglich.
Als Akzentlicht sind Leuchten für Halogen- und
Entladungslampen einsetzbar.

Sospensione a pag 14.


Suspended on page 14.
Pendelleuchte auf Seite 14.

Elementi completi a pag 48.


Complete elements on page 48.
Komplette Leuchten auf Seite 48.
NEWS

12 Traddel LINE SYSTEM - PROFIL C


NEWS

PROFIL C - LINE SYSTEM Traddel 13


NEWS

14 Traddel LINE SYSTEM - PROFIL C


Profil C
LINE SYSTEM
Caratteristiche principali sono la flessi-
bilità di utilizzo, la facilità di montaggio e
l’estrema variabilità di sorgenti luminose
applicabili.

The main features are flexible use, easy


installation and the great variability of
lighting sources that can be applied.

Hauptsächliche Eigenschaften sind die


Anwendungsflexibilität, die leichte Mon-
tage und die extreme Variabilität der
anwendbaren Leuchtquellen.

Montaggio facilitato.

Easy installation.

Schnellmontage.

Connessione rapida.

Quick connection.

Steckverbinder.

Articoli a bassa luminanza.

Low luminance items.

Leuchten mit geringer Blendung.

Possibilità di dimmerare gli articoli.

Possibility of dimming the items.

Die Leuchte können gedimmt werden.

Luce di Emergenza.

Emergency light.

Notlicht.

Luce d’accento.

Accent light.

Akzentlicht.
NEWS

PROFIL C - LINE SYSTEM Traddel 15


Profil C SCHEMA MODULARE Incasso totale / Plafone / Sospensione
MODULAR LAYOUT Total recessed / Ceiling /Suspended
MODULARES SCHEMA: Vollständiges Einlassen / Deckenlicht / Hängelicht
LINE SYSTEM

MODULI STRUTTURALI
Struttura in alluminio estruso e staffe in acciaio per applicazione a filo parete
e controsoffitto. Necessaria solo per versione incassata.

STRUCTURAL MODULES
Extruded aluminium structure and steel brackets for applications flush with the wall
or suspended ceiling. Necessary only for the recessed version.

STRUKTURELLE MODULE
Struktur aus fließgepresstem Aluminium und Stahlbügel zur bündigen Anwendung
an der Wand oder an der Hängedecke. Nur für eingelassene Ausführung notwen-
dig.

PROFILI
Profilo in alluminio estruso da inserire nel modulo strutturale per l’incassato
oppure da utilizzare come plafone e sospensione monoemissione.
Finitura anodizzata o bianco RAL9010.

PROFILES
Extruded aluminium sections to be inserted in the structural module for the recessed
version or to be used as single-emission ceiling and suspended lights. Anodised
finish or RAL 9010 white.

PROFILE
Profil aus fließgepresstem Aluminium, in das strukturelle Modul zur Einlassung ein-
zufügen oder als Deckenleuchte und Hängeleuchte mit Einzelmission zu verwen-
den. Eloxierte oder weiße Ausführung (RAL9010).

mm 1200
ELETTRIFICAZIONI 1x28W
55200
Moduli elettrificazione fluorescenti elettronici, dimmerabili DALI, o in emergenza 55210 1x54W
oppure alogeni o a scarica per luce d’accento completi di cablaggio 55300 1x54W D A L I

passante a tre accensioni. 55340 1x54W


55260 2x28W
POWER SUPPLYS 55270 2x54W
Power supply modules for electronic fluorescent, DALI dimmable or emergency ei-
G5 T16
ther halogen or discharge type for accent lights complete with through wiring with
three switch-on points.

ELEKTRISCHE AUSRÜSTUNG
EVG für T5/16 mm Lampen, DALI EVG, Notlichtelement oder Akzentlicht durch
Leuchten für Halogen- oder Entladungslampen.

DIFFUSORI
Diffusori per luce diffusa in policarbonato opale antiriflesso, lamellari in alluminio
purissimo per ottiche confort light oppure dark light a luminanza controllata
<1000 cd/m2 conformi alla norma EM 12464-1 (ambienti con video terminali).

DIFFUSERS
Diffusers for diffused light made of non-reflective opal polycarbonate, very pure alumi- mm 1200 mm 1200 mm 1200
nium leaves for comfort light or dark light optics with controlled luminance<1000 cd/
sq.m in compliance with the EM 12464-1 standard (environments with video terminals). 55930 55980 55990

ABDECKUNGEN
Abdeckungen aus Polykarbonat Spiegelraster oder Aluminium - Parabolraster
(rundum endblendet nach EN 12464).

CARTER DI CHIUSURA
Carter di chiusura del profilo per zone non impegnate da elettrificazioni o diffusori.

CASING
Section casing for areas not occupied by power supplys or diffusers.

BLINDABDECKUNG
Blindabdeckung des Profils für Bereiche, die nicht von Elektrifikationen oder Diffu-
soren besetzt sind.

COMPONENTI pag. 19

Accessories page 19.

Zubehörteile Seite 19.


NEWS

16 Traddel LINE SYSTEM - PROFIL C


mm 1500 mm 3000 LINE SYSTEM
55134 55124
55135 55125
NB: per l’utilizzo a sospen-
sione da completare con
relativo accessorio a
pag. 21.

NB: for use in the suspen-


ded version to be comple-
ted with the relative acces-
sory see page 21.

Hinweis: Pendelleuchten
sind mit dem Zubehör auf
Seite 21 zu komplettieren.
mm 1500 mm 3000
55014 55004
55015 55005

mm 1500
55220 1x35W
55230 1x80W mm 3000 mm 300 mm 300 mm 300 mm 600 mm 600
55310 1x80W D A L I 55240 1+1x35W 55664 55754 55764 55694 55684
55280 2x35W 55250 1+1x80W 55665 55755 55765 55695 55685
G5 T16 G5 T16 R7s max 1x200W GU5,3 max 1x35W GX10 35W GU5,3 max 2x35W Rx7s 70W

mm 1500 mm 1500 mm 1500 mm 3000


55920 55960 55970 55900

mm 150 mm 300 mm 600 mm 900 mm 1200 mm 1500


55184 55114 55104 55094 55084 55074
55185 55115 55105 55095 55085 55075
NEWS

PROFIL C - LINE SYSTEM Traddel 17


Profil C ELEMENTI incasso totale / plafone / sospensione
ELEMENTS total recessed / ceiling /suspended
Einbau-, Anbau- und Pendelleuchten
LINE SYSTEM

Moduli Strutturali / Structural modules / Strukturelle Module

CODE DIMENSIONS WEIGHT VOLUME FINISH

55134 129x121x1500 mm kg. 3,75 m3 0,008 A4


55135 129x121x1500 mm kg. 3,75 m3 0,008 C1
55124 129x121x3000 mm kg. 7,45 m3 0,013 A4
55125 129x121x3000 mm kg. 7,45 m3 0,013 C1
95 x 1506 / 3006
0
00
0 -3
1 50
121
12
9

Profili / Profiles / Profile

CODE DIMENSIONS WEIGHT VOLUME FINISH

55014 80x100x1500 mm kg. 3,30 m3 0,027 A4


55015 80x100x1500 mm kg. 7,45 m3 0,027 C1
55004 80x100x3000 mm kg. 6,65 m3 0,053 A4
55005 80x100x3000 mm kg. 6,65 m3 0,053 C1

 





Elettrificazioni 1200 / Power supplys 1200 / Elektrische Ausrüstung 1200

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME

55200 L 1200 mm T16 G5 1 x 28W - 240V kg. 1,65 m3 0,010


55210 L 1200 mm T16 G5 1 x 54W - 240V kg. 1,65 m3 0,010
55300 L 1200 mm T16 G5 1 x 54W - 240V kg. 1,75 m3 0,010
55340 L 1200 mm T16 G5 1 x 54W - 240V kg. 2,75 m3 0,010
 55260 m3 0,010
 L 1200 mm T16 G5 2 x 28W - 240V kg. 1,75
55270 L 1200 mm T16 G5 2 x 54W - 240V kg. 1,75 m3 0,010
850°

Diffusori 1200 / Diffusers 1200 / Abdeckungen 1200

CODE DIMENSIONS DESCRIPTION WEIGHT VOLUME

55930 L 1200 mm - photo 1 - IP 40 kg. 0,35 m3 0,004


55980 L 1200 mm - photo 2 - kg. 0,55 m3 0,010
55990 L 1200 mm - photo 3 - kg. 0,65 m3 0,010

 850°
NEWS

18 Traddel LINE SYSTEM - PROFIL C


LINE SYSTEM

Elettrificazioni 1500-3000 / Power supplys 1500-3000 / Elektrische Ausführung 1500 - 3000

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME

55220 L 1500 mm T16 G5 1 x 35W - 240V kg. 1,85 m3 0,010


55230 L 1500 mm T16 G5 1 x 80W - 240V kg. 1,90 m3 0,010
55310 L 1500 mm T16 G5 1 x 80W - 240V kg. 2,00 m3 0,010
55280 L 1500 mm T16 G5 2 x 35W - 240V kg. 1,95 m3 0,010

  55240 L 3000 mm T16 G5 1+1 x 35W - 240V kg. 3,50 m3 0,022


55250 L 3000 mm T16 G5 1+1 x 80W - 240V kg. 3,60 m3 0,022

850°

Diffusori 1500-3000 / Diffusers 1500-3000 / Abdeckungen 1500 - 3000

CODE DIMENSIONS DESCRIPTION WEIGHT VOLUME


 55920 L 1500 mm - photo 1 - IP 40 kg. 0,40 m3 0,004

55960 L 1500 mm - photo 2 - kg. 0,60 m3 0,010
55970 L 1500 mm - photo 3 - kg. 0,70 m3 0,010
55900 L 3000 mm - photo 1 - IP 40 kg. 0,70 m3 0,013

850°

 1 2 3


Diffusore in policarbonato opale. Diffusore confort. Diffusore Dark-light.


Opal polycarbonate diffuser. Comfort diffuser. Dark-light diffuser.
Abdeckung Polykarbonat mattiert. Spiegelraster. Dark-Light Raster.

90° 90° 90° 90° 90° 90°


1 x T16 58° 1 x T16 45°
1 x T16
32°

116° 90° 64°


( 2x58°) 100 ( 2x45°) 200 ( 2x32°) 300

150 300 450


Ι max: Ι max: Ι max:
150 cd/klm 320 cd/klm 450 cd/klm
NEWS

PROFIL C - LINE SYSTEM Traddel 19


Profil C ELEMENTI incasso totale / plafone / sospensione
ELEMENTS total recessed/ ceiling /suspended
Zubehör für Einbau-, Anbau- und Pendelleuchten
LINE SYSTEM

Moduli Elettrificati / Electrified modules / Einbauelemente

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH


90° 90°

 55664 L 300 mm QT-DE12 R7s (114) max 1x 200W- 240V kg. 0,90 m3 0,007 A4 1 x QT-DE 12
45°
55665 L 300 mm QT-DE12 R7s (114) max 1x 200W- 240V 3
kg. 0,90 m 0,007 C1
90°
IP 40 850° ( 2x45°) 400

Ι max: 600
550 cd/klm

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH


90° 90°
30
0 55754 L 300 mm QR-CBC51 GU5,3 max 1x35W -12V kg. 0,75 m3 0,008 A4
1 x QR-CBC51
55755 L 300 mm QR-CBC51 GU5,3 max 1x35W -12V kg. 0,75 m3 0,008 C1 (35W)
19°

IP 40 850° +
38° 1000
90° (2x19°)
1500
Ι max:
1450 cd
355°

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH


90° 90°
30
0 55764 L 300 mm HI-CRI PAR16 GX10 35W - 240V kg. 0,95 m3 0,008 A4
1 x HI-PAR 16
55765 L 300 mm HI-CRI PAR16 GX10 35W - 240V kg. 0,95 3
m 0,008 C1 (35W) 19°

IP 40 850° +
38°
2000
90°
(2x19°)
Ι max:
4000 cd
4000
355°

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH


90° 90°
55694 L 600 mm QR-CBC51 GU5,3 max 2x 35W -12V kg. 1,25 m3 0,009 A4
1 x QR-CBC51
0 55695 L 600 mm QR-CBC51 GU5,3 max 2x 35W -12V kg. 1,25 m3 0,009 C1 19°
60 (35W)

IP 40 850°
38° 1000
(2x19°)
1500
Ι max:
1450 cd

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH


90° 90°
55684 L 600 mm HIT-DE-CE Rx7s 70W - 240V kg. 1,50 m3 0,009 A4 1 x QT-DE-CE
45°
 55685 L 600 mm HIT-DE-CE Rx7s 70W - 240V kg. 1,50 3
m 0,009 C1


90°
IP 40 850° ( 2x45°) 400

Ι max: 600

550 cd/klm
NEWS

20 Traddel LINE SYSTEM - PROFIL C


Carter di chiusura per profilo / Section casing / Abdeckprofile

CODE DIMENSIONS WEIGHT VOLUME FINISH

55184 L 150 mm kg. 0,30 m3 0,002 A4


 55185 L 150 mm kg. 0,30 m3 0,002 C1

  55114 L 300 mm kg. 0,40 m3 0,002 A4

  55115 L 300 mm kg. 0,40 m3 0,002 C1


55104 L 600 mm kg. 0,50 m3 0,002 A4


 55105 L 600 mm kg. 0,50 m3 0,002 C1
55094 L 900 mm kg. 0,85 m3 0,004 A4
55095 L 900 mm kg. 0,85 m3 0,004 C1
55084 L 1200 mm kg. 0,95 m3 0,004 A4
55085 L 1200 mm kg. 0,95 m3 0,004 C1
55074 L 1500 mm kg. 1,05 m3 0,004 A4
55075 L 1500 mm kg. 1,05 m3 0,004 C1

* Tutti i componenti con finitura B5 si abbinano alla finitura C1 dei profili.


* All the components with B5 finish combine with the C1 section finish.
Componenti / Components / Zubehör * Alle Bestandteile mit Verarbeitung B5 werden mit Verarbeitung C1 der Profile erbunden.

Spina di alimentazione (solo per plafone e incasso). Coppia tappi di chiusura.




Power supply kit (only for ceiling version). Pair of closure plugs.

Einspeisung (nur für Deckenlicht). Zwei Endkappen.



CODE CODE FINISH

55140 1 pcs 55174 2 pcs A4


55175 2 pcs B5*
(solo per incasso totale)
55784 2 pcs (only total recessed) A4
(solo per incasso totale)
55785 2 pcs (only total recessed) B5*

Kit cavo di sospensione. Kit alimentazione con cavo di sospensione.


Power supply kit with suspension cable.
Suspension cable kit. Werkzeuglos stufenlos verstellbare Seilabhängung
mit Baldachin und Einspeisung 3x 1,5 mm².
 

max 2000

Werkzeuglos stufenlos verstellbare Seilabhängung.


CODE DIMENSION FINISH

55464 3 x 0,75 mm2 A4 max 500 W


CODE FINISH 55465 3 x 0,75 mm2 B5* PER LINEA / FOR LINE

55164 1 pcs A4 55194 3 x 1,5 mm2 A4 max 1000 W


55165 1 pcs B5* 55195 3 x 1,5 mm2 B5* PER LINEA / FOR LINE

Kit alimentazione con cavo di sospensione. Giunto per profilo e modulo strutturale.

Power supply kit with suspension cable. Section and structural module joint.


max 2000

Wie vor jedoch 5 x 1,5 mm². Zwei Längsverbinder.

CODE DIMENSION FINISH CODE

55154 5 x 1,5 mm2 A4 55670 2 pcs


55155 5 x 1,5 mm2 B5*

Angolare a 90°. Cablaggio linea continua 5 poli.

90° corner piece. 5 pole continuous line wiring.




90° Bogen. 5polige Durchgangsverdrahtung.


000
 CODE FINISH 0 -3 CODE DIMENSION CODE DIMENSION
 50
-1
9 00
55034 1 pcs A4 0- 55740 L 400 mm 55710 L 1500 mm
40
55035 1 pcs B5* 55720 L 900 mm 55700 L 3000 mm
NEWS

PROFIL C - LINE SYSTEM Traddel 21


Profil C
ESEMPI DI COMBINAZIONI
LINE SYSTEM Combination examples / Kombinationsbeispiele

55124/5

55084/5
55784/5

55220

55970

55164/5 55154/5

55174/5

55014/5

55164/5
55164/5
55220

55960
55670
NEWS

22 Traddel LINE SYSTEM - PROFIL C


SPECIFICHE DI MONTAGGIO Assembly specifications / Montagehinweis

1 Solo incasso totale 6 Incasso totale


Ingombro minimo per installazione e altezza massi- Inserire il profilo nei moduli ed effettuare la connes-
ma per fissaggio funi di sostegno su controsoffitto sione tra le elettrificazioni.
min 130 mm / max 500 mm

min 220 m.
già esistente. Per installazioni su altezze superiori,
montare i sostegni prima della realizzazione del Total recessing
controsoffitto. Insert the section in the modules and carry out the
connection between the power supplys.
Only total recessing
Minimum outer dimensions for installation and Ganz eingelassener Einbau
maximum height for fixing support cables to the Wenn die Lichteinsätze montiert sind die elektri-
existing suspended ceiling. For installations at sche Verbindung herstellen.
greater heights, fit the supports before creating the
suspended ceiling.

Nur ganz eingelassener Einbau


Beider Montage sind die min. und max. Maße
einzuhalten. Bei größeren Einbautiefen sind die
Halterungen vorab zu montieren.

2 Solo incasso totale 7 Plafone


Dopo l’esecuzione dell’apertura sul controsoffitto Fissare il profilo al soffitto ed effettuare la connes-
prevedere il fissaggio con i sostegni in dotazione. sione tra le elettrificazioni.

Only total recessing Ceiling


After making the opening in the suspended ceiling, Fix the section to the ceiling and carry out the
use the supports supplied for any anchorage point connection between the power supplys.
installation.
Deckenbefestigung
Nur ganz eingelassener Einbau Das Profil an der Decke befestigen und den elektri-
Nach der Erstellung der Öffnung die mitgelieferten schen Anschluß herstellen.
Halterungen vorsehen.

3 Solo incasso totale 8 Sospensione


Unire i moduli strutturali e inserirli nel controsoffitto. Agganciare il profilo ai cavi di sospensione, colle-
gare l’alimentazione e le elettrificazioni.
Only total recessing
Join the structural modules and insert them in the Suspension
suspended ceiling. Hook the section to the suspension cables, con-
nect the power supply and the power supplys.
Nur ganz eingelassener Einbau
Die beiden Grundmodule verbinden und in die Einspeisung
Abgehängte Decke einsetzen. Das Profil in die Seilbefestigung einhaken und den
elektrischen Anschluß herstellen.

4 Solo incasso totale 9 Inserire le elettrificazioni non fluorescenti o eventuali


Collegare e regolare le funi di sostegno. I moduli sono adatti per tamponamenti nel profilo.
controsoffito da 15mm, se lo spessore è di 12,5mm inserire gli
appositi compensatori in dotazione. Fissare i moduli con viti ogni 40 Insert the non-fluorescent power supplys or any
cm tenendoli distanziati con apposita dima in dotazione. Completare stopping in the section.
con rasatura e pittura.
Only total recessing Systemzubehör oder Blindabdeckungen mon-
Connect and adjust the support cables. The modules are suitable for tieren.
suspended ceilings 15mm thick, if the thickness is 12 5.use the spe-
cial shims supplied. Fix the modules with screws spaced at 40 cm
12,5 mm

intervals. Use the special template provided to keep them at the right
15 mm

distance from each other. Complete with smoothing and painting.


Nur ganz eingelassener Einbau
DIMA Die Halteseile montieren und justieren, die Halterungen sind für
abgehängte Decken mit 15mm geeignet, bei Stärken bis 12,5 mm
die mitgelieferten Ausgleichselemente verwenden. Die Module alle
400 mm verschrauben und vorher mit der mitgelieferten Schablone
justieren. Danach können die Module eingespachtelt werden.

Inserire le elettrificazioni fluorescenti nel profilo Per l’installazione oltre i 3 metri connettere i
5 prima dell’inserimento nel modulo strutturale 10 profili tra loro con gli appositi giunti e collegare le
(incasso totale), o della giunzione tra profili. elettrificazioni.

Insert the fluorescent power supplys in the For installations of over three metres connect the
profile before inserting in the structural module sections to each other with the special joints and
(total recessing) or inserting the joints between connect the power supplys.
profiles.
Bei der Montage über 3000 mm Länge die hierfür
Die Lichteinsätze vor der Montage einsetzen. vorgesehenen Verbinder verwenden.
NEWS

PROFIL C - LINE SYSTEM Traddel 23


Profil C Schema modulare per SEMINCASSO
Modular layout for PARTIALLY RECESSED VERSION
Schema für Halbeinbau
LINE SYSTEM

MODULI STRUTTURALI
Structural modules
Grundmodell
mm 3000
mm 1500
55124
55134
55125
55135

PROFILI
Sections
Profile

mm 1500 mm 600 mm 300


55014 55024 55044
55015 55025 55045

ELETTRIFICAZIONI
Power supplys
Leuchteneinsätze

mm 1500 mm 600 mm 600 mm 300 mm 300 mm 300


55220 1x35W 55634 55624 55614 55644 55654
55230 1x80W 55635 55625 55615 55645 55655
55310 1x80W D A L I GU5,3 max 2x35W Rx7s 70W R7s max 1x200W GU5,3 max 1x35W GX10 35W
55280 2x35W
G5 T16

DIFFUSORI
Diffusers
Abdeckung

mm 1500 mm 1500 mm 1500


55920 55960 55970

CARTER DI CHIUSURA
Casing
Blindabdeckung

mm 300 mm 600 mm 900


55884 55874 55804
55885 55875 55805
NEWS

24 Traddel LINE SYSTEM - PROFIL C


NEWS

PROFIL C - LINE SYSTEM Traddel 25


Profil C ELEMENTI per Semincasso
ELEMENTS for partially recessed version
ELEMENTE für Halbeinbau
LINE SYSTEM

Moduli Strutturali / Structural modules / Grundmodul


CODE DIMENSIONS WEIGHT VOLUME FINISH

55134 129x121x1500 mm kg. 3,75 m3 0,008 A4


55135 129x121x1500 mm kg. 3,75 m3 0,008 C1
55124 129x121x3000 mm kg. 7,45 m3 0,013 A4
0 00
-3 55125 129x121x3000 mm kg. 7,45 m3 0,013 C1
00
15
121

95 x 1506 / 3006
12
9

Profilo 1500 / Section 1500 / Profil 1500


CODE DIMENSIONS WEIGHT VOLUME FINISH

55014 80x100x1500 mm kg. 3,30 m3 0,027 A4


55015 80x100x1500 mm kg. 7,45 m3 0,027 C1
00
15
100

80

Elettrificazioni 1500 / Power supplys 1500 / Einbauelement 1500


CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME

55220 L 1500 mm T16 G5 1 x 35W - 240V kg. 1,65 m3 0,010


55230 L 1500 mm T16 G5 1 x 80W - 240V kg. 1,70 m3 0,010

50
0 55310 L 1500 mm T16 G5 1 x 80W - 240V kg. 1,80 m3 0,010
1
55280 L 1500 mm T16 G5 2 x 35W - 240V kg. 1,75 m3 0,010

IP 20 850°

Diffusori 1500 / Diffusers 1500 / Abdeckung 1500


CODE DIMENSIONS DESCRIPTION WEIGHT VOLUME

55920 L 1500 mm - photo 1- kg. 0,40 m3 0,004


55960 L 1500 mm - photo 2- kg. 0,60 m3 0,010
55970 L 1500 mm - photo 3- kg. 0,70 m3 0,010

850°

00
15

1 2 3

Diffusore in policarbonato opale. Diffusore confort. Diffusore Dark-light.


Opal polycarbonate diffuser. Comfort diffuser. Dark-light diffuser.
Abdeckung Polykarbonat matt. Spiegelraster. Dark Light Raster.

90° 90° 90° 90° 90° 90°


1 x T16 58° 1 x T16 45°
1 x T16
32°

116° 90° 64°


( 2x58°) 100 ( 2x45°) 200 ( 2x32°) 300

150 300 450


Ι max: Ι max: Ι max:
150 cd/klm 320 cd/klm 450 cd/klm
NEWS

26 Traddel LINE SYSTEM - PROFIL C


LINE SYSTEM

Profilo 600 / Section 600 / Profil 600


CODE DIMENSIONS WEIGHT VOLUME FINISH

55024 80x100x600 mm kg. 1,35 m3 0,009 A4


55025 80x100x600 mm kg. 1,35 m3 0,009 C1
100

0
60
80

Moduli elettrificati 600 / Electrified modules 600 / Einbaumodule 600


CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH
0 90° 90°
60
55634 L 600 mm QR-CBC51 GU5,3 max 2x 35W - 12V kg. 1,00 m3 0,009 A4
1 x QR-CBC51
55635 L 600 mm QR-CBC51 GU5,3 max 2x 35W - 12V kg. 1,00 3
m 0,009 C1 19°
(35W)

IP 40 38° 1000
850°
(2x19°)
1500
Ι max:
1450 cd

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH


90° 90°
60
0 55624 L 600 mm HIT-DE-CE Rx7s 70W - 240V kg. 1,25 m3 0,009 A4 1 x QT-DE-CE
45°
55625 L 600 mm HIT-DE-CE Rx7s 70W - 240V kg. 1,25 m3 0,009 C1
90°
IP 40 850° ( 2x45°) 400

Ι max: 600

550 cd/klm

Profilo 300 / Section 300 / Profil 300


CODE DIMENSIONS WEIGHT VOLUME FINISH

55044 80x100x300 mm kg. 0,70 m3 0,007 A4


100

55045 80x100x300 mm kg. 0,70 m3 0,007 C1


0
30
80

Moduli elettrificati 300 / Electrified modules 300 / Einbaumodule 300 90° 90°
1 x QT-DE 12
45°
CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH
0 90°
30
55614 L 300 mm QT-DE12 R7s (114,2mm) max 1x 200W- 240V kg. 0,90 m3 0,007 A4 ( 2x45°) 400
55615 L 300 mm QT-DE12 R7s (114,2mm) max 1x 200W- 240V kg. 0,90 m3 0,007 C1
Ι max: 600
IP 40 850° 550 cd/klm

90° 90°
CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH
0 1 x QR-CBC51
30 19°
55644 L 300 mm QR-CBC51 GU5,3 max 1 x 35W -12V kg. 0,75 m3 0,008 A4 (35W)

55645 L 300 mm QR-CBC51 GU5,3 max 1 x 35W -12V kg. 0,75 m3 0,008 C1 38° 1000
(2x19°)
90° IP 40 850° +
1500
Ι max:
1450 cd
355°

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH


0 90° 90°
30 55654 L 300 mm HI-CRI PAR16 GX10 35W - 240V kg. 0,95 m3 0,008 A4 1 x HI-PAR 16
55655 L 300 mm HI-CRI PAR16 GX10 35W - 240V kg. 0,95 3
m 0,008 C1 (35W) 19°

IP 40 850° 38°
90° + 2000
(2x19°)
Ι max:
355° 4000 cd
4000
NEWS

PROFIL C - LINE SYSTEM Traddel 27


Profil C ELEMENTI per Semincasso
ELEMENTS for partially recessed version
ELEMENTE für Halbeinbau
LINE SYSTEM

Carter di chiusura / Casing / Blindabdeckung

CODE DIMENSIONS WEIGHT VOLUME FINISH

55884 L 300 mm kg. 0,25 m3 0,002 A4


55885 L 300 mm kg. 0,25 m3 0,002 C1
55874 L 600 mm kg. 0,40 m3 0,002 A4

00 55875 L 600 mm kg. 0,40 m3 0,002 C1


- 9
600 55804 L 900 mm kg. 0,55 m3 0,004 A4
0-
30 55805 L 900 mm kg. 0,55 m3 0,004 C1

* Tutti i componenti con finitura B5 si abbinano alla finitura C1 dei profili.


* All the components with B5 finish combine with the C1 section finish.
Componenti / Components / Zubehör * Alle Bestandteile mit Verarbeitung B5 werden mit Verarbeitung C1 der Profile erbunden.

Spina di alimentazione. Coppia tappi di chiusura profilo per semincasso.



Power supply kit Pair of section closure plugs for partially recessed version.
Einspeisung. Zwei Endkappen für halb eingelassene Montage.


CODE CODE DIMENSION FINISH

55140 1 pcs 55784 80 x 64 mm A4


55785 80 x 64 mm B5*

Distanziatori per semincasso. Coppia giunti per profilo e modulo strutturale.



Spacers for partially recessed version.  Pair of section and structural module joints.


Distanzstücke für Halbeinbau. Verbinder für Grundmodule.

CODE DIMENSION CODE

55790 H 40 mm 4 pcs 55670 2 pcs

Cablaggio linea continua 5 poli.

5 pole continuous line wiring.

5 polige Durchgangsverdrahtung.

000
-3 CODE DIMENSION CODE DIMENSION
00
15
00-
0 -9 55740 L 400 mm 55710 L 1500 mm
40
55720 L 900 mm 55700 L 3000 mm
NEWS

28 Traddel LINE SYSTEM - PROFIL C


ESEMPI DI COMBINAZIONI
Combination examples
Kombinationsbeispiele

55790

55024/
55134/5

55790

55624/5

55044/5

55874/5

55784/5

SPECIFICHE DI MONTAGGIO
Assembly specifications 55644/5
Einbauvorschriften

Ingombro minimo per installazione e altezza Collegare e regolare le funi di sostegno. I moduli sono adatti
1 massima per fissaggio funi di sostegno su 4 per controsoffito da 15mm, se lo spessore è di 12,5mm
controsoffitto già esistente. Per installazioni inserire gli appositi compensatori in dotazione. Fissare i moduli
min 130 mm / max 500 mm

min 220 m. su altezze superiori, montare i sostegni con viti ogni 40 cm tenendoli distanziati con apposita dima in
prima della realizzazione del controsoffitto. dotazione. Completare con rasatura e pittura.

Minimum outer dimensions for installation Connect and adjust the support cables. The modules are sui-
and maximum height for fixing support table for suspended ceilings 15mm thick, if the thickness is 12
cables to the existing suspended ceiling. 5 use the special shims supplied. Fix the modules with screws
For installations at greater heights, fit the spaced at 40 cm intervals. Use the special template provided
12,5 mm

supports before creating the suspended to keep them at the right distance from each other. Complete
15 mm

ceiling. with smoothing and painting.

Beider Montage sind die min. und max. DIMA Die Halteseile montieren und justieren, die Halterungen sind
Maße einzuhalten. Bei größeren Einbautiefen für abgehängte Decken mit 15mm geeignet, bei Stärken bis
sind die Halterungen vorab zu montieren. 12,5 mm die mitgelieferten Ausgleichselemente verwenden.
Die Module alle 400 mm verschrauben und vorher mit der
mitgelieferten Schablone justieren. Danach können die Module
eingespachtelt werden.

Dopo l’esecuzione dell’apertura sul contro- Inserire le elettrificazioni fluorescenti nel profilo e suc-
2 soffitto prevedere il fissaggio con i sostegni 5 cessivamente installare il profilo nel modulo strutturale
in dotazione. interponendo i distanziatori.

After making the opening in the suspended Insert the fluorescent power supplys in the section and
ceiling, fix using use the supports supplied. then install the section inside the structural module
placing the spacers in between.
Nach der Erstellung der Öffnung die mitge-
lieferten Halterungen vorsehen. Die fluoreszierenden Elektrifikationen in das Profil einset-
zen und das Profil daraufhin in das strukturelle Modul
montieren, wobei die Distanzstücke eingesetzt werden.

Giunzione elementi e relativo inserimento su Completare l’installazione con l’inserimento delle elettrifi-
3 controsoffitto. 6 cazioni non fluorescenti, connettere i moduli elettrificati e
chiudere con relativi carter.
Element joints and relative installation on the
suspended ceiling. Complete the installation with the insertion of the non-
fluorescent power supplys, connect the electrified modu-
Verbindung Elemente und diesbezügliches les and close with the relative casings.
Einsetzen in die Hängedecke.
Die Installierung durch Einfügen der nicht fluoreszie-
renden Elektrifikationen vervollständigen und mit den
jeweiligen Gehäusen abschließen.
NEWS

PROFIL C - LINE SYSTEM Traddel 29


Profil H LINE SYSTEM

PROFIL H è un sistema modulare


in estrusione di alluminio per illumi-
nazione a sospensione applicabile
in molteplici situazioni ambientali,
grazie all’ampia gamma di sorgenti
con il quale può essere completa-
to. Oltre alle sorgenti fluorescenti
elettroniche standard, dimmera-
bili DALI a luce indiretta o doppia,
esistono diversi moduli elettrificati
per lampade alogene o a scarica
dedicate alla luce d’accento.

PROFIL H is an extruded aluminium


system for suspension lighting
that can be used in many different
environments thanks to the wide
number of sources it can be
completed with. In addition to the
electronic fluorescent sources
with direct or direct/indirect light
and DALI dimmable versions there
are many electrified modules for
halogen or discharge bulbs for
accent lighting.

PROFIL H ist ein stranggepresstes


Alu-Profil und durch seine Vielzahl
von Lichtquellen universell ein-
setzbar und neben den Leuchten
für T5 Lampen ( direkt/Indirekt/
EVG/DALI EVG ) mit Module für
Halogen- oder Entladungslampen,
als Akzentlicht, bestückbar.
NEWS

30 Traddel LINE SYSTEM - PROFIL H


FOTO

NEWS

PROFIL H - LINE SYSTEM Traddel 31


NEWS

32 Traddel LINE SYSTEM - PROFIL H


Profil H
LINE SYSTEM

Attraverso l’ausilio di numerose elettrifi-


cazioni ed accessori è possibile coprire
una vasta tipologia di applicazioni sia in
uffici che in ambienti commerciali.

With the aid of numerous power


supplys and accessories it is possible
to cover a wide range of applications
in both offices and shops.

Durch zahlreiche Module und Zube-


hörteile sind viele Möglichkeiten in
Büros und Shopbereiche geboten.

Montaggio facilitato.

Easy installation.

Schnellmontage.

Connessione rapida.

Quick connection.

Steckverbinder.

Articoli a bassa luminanza.

Low luminance items.

Leuchten mit geringer Blendung.

Possibilità di dimmerare gli articoli.

Possibility of dimming the items.

Die Leuchte können gedimmt werden.

Luce d’accento.

Accent light.

Akzentlicht.
NEWS

PROFIL H - LINE SYSTEM Traddel 33


Profil H Schema Modulare
Modular Layout
Modulares Schema
LINE SYSTEM

DIFFUSORI SUPERIORI
Diffusori in policarbonato trasparente.

UPPER DIFFUSERS
Transparent polycarbonate diffusers.

OBERE DIFFUSOREN
Abdeckungen aus transparentem Polykarbonat.

ELETTRIFICAZIONI SUPERIORI
Moduli elettrificati fluorescenti elettronici standard o dimmerabili DALI.

UPPER POWER SUPPLYS


Electronic electrified or DALI dimmable modules.

OBERE ELEKTRISCHE AUSFÜHRUNG


EVG oder DALI EVG, komplett mit 5poliger Durchgangsverdrahtung.

PROFILO
Profilo in alluminio estruso in finitura anodizzata o bianca RAL9010, da completare
con relative sospensioni.

SECTION
Section made of extruded aluminium with anodised or RAL9010 finish, to be
completed with relative suspensions.

PROFIL
Profil stranggepresstes Aluminiumprofil eloxiert oder RAL 9010 lackiert.

ELETTRIFICAZIONI INFERIORI
Moduli elettrificazione fluorescenti elettronici, dimmerabili DALI oppure alogeni per
luce d’accento completi di cablaggio passante a tre accensioni.

LOWER Power supplyS


Power supply modules for electronic fluorescent, DALI dimmable or halogen bulbs
for accent lights complete with through wiring with three switch-on points. mm 1200
55400 1x28W
UNTERE ELEKTRISCHE AUSFÜHRUNG 55410 1x54W
Untere Elektrische Ausführung EVG oder DALI EVG komplett mit 5poliger Durch- G5 T16
gangsverdrahtung, Akzentlicht mittels Halogeneinsatz.

DIFFUSORI INFERIORI
Diffusori in policarbonato opale antiriflesso per luce diffusa, oppure ottiche confort
light in alluminio lamellare purissimo.

LOWER DIFFUSERS
Non-reflective opal polycarbonate diffusers for diffused light or comfort light optics
made with very pure leaf aluminium. mm 1200 mm 1200
55930 55980
UNTERE ABDECKUNG
Abdeckung aus mattiertem Polykarbonat oder Raster aus Reinstaluminium.

CARTER DI CHIUSURA INFERIORI


Carter di chiusura del profilo per zone non impegnate da elettrificazioni o diffusori.

LOWER CASING
Section casing for areas not occupied by power supply or diffusers.

BLINDABDECKUNG

Componenti pag 38

Components page 38.

Zubehör Seite 38.


NEWS

34 Traddel LINE SYSTEM - PROFIL H


LINE SYSTEM

mm 1500 mm 3000
55950 55940 N.B: Per versione in
emergenza unire al
Profil H uno o più moduli
Profil C con relativa elet-
trificazione.

N.B.: For emergency ver-


sions, combine one or
more Profil C modules
mm 1500 with the relative power
55440 1x28W supply to Profil H.
55450 1x54W
55520 1x54W D A L I
Hinweis: Alle Profile sind
auch mit Notlichtelemen-
te ausrüstbar.

mm 1500 mm 3000
55064 55054
55065 55055

mm 1500 mm 600 mm 300 mm 300


55420 1x35W 55694 55754 55764
55430 1x80W 55695 55755 55765
55510 1x80W D A L I GU5,3 max 2x35W QR-CBC51 GU5,3 HI-CRI PAR16
G5 T16 max 1x35W GX 10 35W

mm 1500 mm 1500 mm 3000


55920 55960 55900

mm 1 5 0 mm 300 mm 600 mm 900 mm 1200 mm 1500


55184 55114 55104 55094 55084 55074
55185 55115 55105 55095 55085 55075
NEWS

PROFIL H - LINE SYSTEM Traddel 35


Profil H
LINE SYSTEM

Profili / Sections / Profile

CODE DIMENSIONS WEIGHT VOLUME FINISH

55064 80x100x1500 mm kg. 3,25 m3 0,027 A4


0 00 55065 80x100x1500 mm kg. 3,25 m3 0,027 C1
0 -3
0
15 55054 80x100x3000 mm kg. 6,40 m3 0,053 A4
100

55055 80x100x3000 mm kg. 6,40 m3 0,053 C1


80

Elettrificazioni superiori / Upper power supplys / Obere elektrische Ausführung

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME

00 55440 L 1500 mm T16 G5 1x 28W - 240V - 50/60Hz kg. 1,25 m3 0,010


15
55450 L 1500 mm T16 G5 1x 54W - 240V - 50/60Hz kg. 1,25 m3 0,010
55520 L 1500 mm T16 G5 1x 54W - 240V - 50/60Hz kg. 1,75 m3 0,010

850°

Diffusori superiori / Upper diffusers / Obere Abdeckung

CODE DIMENSIONS DESCRIPTION WEIGHT VOLUME

55950 L 1500 mm policarbonato trasparente - transparent polycarbonate kg. 0,40 m3 0,004


1 x T16
200
0
3 00 55940 L 3000 mm policarbonato trasparente - transparent polycarbonate kg. 0,70 m3 0,013
0 0-
15 IP 40 90°
850°
( 2x45°)

90°
45° 90°
Ι max:
215 cd/klm

Elettrificazioni inferiori 1200 / Lower power supplys 1200 / Untere Elektrische Ausführung 1200

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME

55400 L 1200 mm T16 G5 1x 28W - 240V - 50/60Hz kg. 1,65 m3 0,010


0 0
12 55410 L 1200 mm T16 G5 1x 54W - 240V - 50/60Hz kg. 1,65 m3 0,010

850°
NEWS

36 Traddel LINE SYSTEM - PROFIL H


Diffusori inferiori 1200 / Lower diffusers 1200 / Untere Abdeckung 1200

CODE DIMENSIONS DESCRIPTION WEIGHT VOLUME

55930 L 1200 mm - photo 1- IP 40 kg. 0,35 m3 0,004


55980 L 1200 mm - photo 2- kg. 0,55 m3 0,010
850°
00
12

Elettrificazioni inferiori 1500 / Lower power supplys 1500 / Untere elektrische Ausführung 1500

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME

55420 L 1500 mm T16 G5 1x 35W - 240V - 50/60Hz kg. 1,65 m3 0,010


00 55430 L 1500 mm T16 G5 1x 80W - 240V - 50/60Hz kg. 1,70 m3 0,010
15
55510 L 1500 mm T16 G5 1x 80W - 240V - 50/60Hz kg. 1,80 m3 0,010

850°

Diffusori inferiori 1500 e 3000 / Lower diffusers 1500 and 3000 / Untere Abdeckung 1500 - 3000

CODE DIMENSIONS DESCRIPTION WEIGHT VOLUME

0 55920 L 1500 mm - photo 1- IP 40 kg. 0,40 m3 0,004


00
-3 55960 L 1500 mm - photo 2- kg. 0,60 m3 0,010
00
15
55900 L 3000 mm - photo 1- IP 40 kg. 0,70 m3 0,013

850°

00
15

1 2
90° 90° 90° 90°
1 x T16 58° 1 x T16 45°

116° 90°
( 2x58°) 100 ( 2x45°) 200

150 300
Ι max: Ι max:
150 cd/klm 320 cd/klm

Diffusore in policarbonato opale. Diffusore confort.


Opal polycarbonate diffuser. Comfort diffusers.
Abdeckung aus mattiertem Polykarbonat. Raster aus Reinstaluminium.
NEWS

PROFIL H - LINE SYSTEM Traddel 37


Profil H
Moduli Elettrificati / Electrified modules / Einbauelemente
LINE SYSTEM 90° 90°

1 x QR-CBC51
19°
(35W)
CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH
38° 1000
30
0 55754 L 300 mm QR-CBC51 GU5,3 max 1x35W-12V kg. 0,75 m3 0,008 A4 (2x19°)
55755 L 300 mm QR-CBC51 GU5,3 max 1x35W-12V kg. 0,75 m 0,008 3
C1 1500
Ι max:
IP 40 850° +
1450 cd
90°

90° 90°
355°
CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH 1 x HI-PAR 16
(35W) 19°
55764 L 300 mm HI-CRI PAR16 GX10 35W - 240V kg. 0,95 m3 0,008 A4
0 38°
30 55765 L 300 mm HI-CRI PAR16 GX10 35W - 240V kg. 0,95 m3 0,008 C1 2000
(2x19°)
IP 40 850° + Ι max:
4000 cd
4000

90° 90°

1 x QR-CBC51
19°
CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH (35W)

0 55694 L 600 mm QR-CBC51 GU5,3 max 2x 35W-12V kg. 1,25 m3 0,009 A4 38° 1000
60
(2x19°)
55695 L 600 mm QR-CBC51 GU5,3 max 2x 35W-12V kg. 1,25 m3 0,009 C1
1500
Ι max:
IP 40 850° 1450 cd

Carter di chiusura inferiore / Lower casing / Untere Blindabdeckung


5 00
-1 CODE DIMENSIONS WEIGHT VOLUME FINISH
00
- 12
-9
00 55184 L 150 mm kg. 0,30 m3 0,002 A4
600
0 0- 55185 L 150 mm kg. 0,30 m3 0,002 C1
0 -3
15 55114 L 300 mm kg. 0,40 m3 0,002 A4
55115 L 300 mm kg. 0,40 m3 0,002 C1
55104 L 600 mm kg. 0,50 m3 0,002 A4
55105 L 600 mm kg. 0,50 m3 0,002 C1
55094 L 900 mm kg. 0,85 m3 0,004 A4
55095 L 900 mm kg. 0,85 m3 0,004 C1
55084 L 1200 mm kg. 0,95 m3 0,004 A4
55085 L 1200 mm kg. 0,95 m3 0,004 C1
55074 L 1500 mm kg. 1,05 m3 0,004 A4
55075 L 1500 mm kg. 1,05 m3 0,004 C1

* Tutti i componenti con finitura B5 si abbinano alla finitura C1 dei profili.


* All the components with B5 finish combine with the C1 section finish.
Componenti / Components / Bestandteile * Alle Bestandteile mit Verarbeitung B5 werden mit Verarbeitung C1 der Profile erbunden.

Coppia tappi di chiusura. Kit cavo di sospensione. Kit alimentazione con cavo di sospensione.
Power supply kit with suspension cable.
Pair of closure plugs. Power supply kit with suspension cable. Werkzeuglos und stufenlos verstellbare Seilabhängung
100

mit Baldachin und Einspeisung 3 x 1,5 mm²


max 2000
max 2000

Endkappen. Werkzeuglos und stufenlos verstellbare


Seilabhängung. CODE DIMENSION FINISH

80 CODE FINISH CODE FINISH 55464 3 x 0,75 mm2 A4 max 500 W


PER LINEA / FOR LINE
55465 3 x 0,75 mm2 B5*
55174 2 pcs A4 55164 1 pcs A4
55194 3 x 1,5 mm2 A4 max 1000 W
55175 2 pcs B5* 55165 1 pcs B5*
55195 3 x 1,5 mm2 B5* PER LINEA / FOR LINE

Kit alimentazione con cavo di sospensione. Coppia di giunti per profilo. Cablaggio linea continua a 5 poli
e a 3 poli (solo 55770).
Suspension cable kit. Pair of section joints. 3 pole continuous line wiring (only 55770)
and 5 pole version.
max 2000

0
Werkzeuglos und stufenlos verstellbare Seilabhän- 14 Zwei Längsverbinder. Verkabelung durchgehende 3-Pole-Leitung
gung mit Baldachin und Einspeisung 3 x 1,5 mm² (nur 55770) und mit 5 Pole.
0
CODE 00
CODE DIMENSION FINISH -3 CODE DIMENSION CODE DIMENSION
500
-1
55154 5 x 1,5 mm2
A4 55290 2 pcs 900 55740 L 400 mm 55710 L 1500 mm
0-
55155 5 x 1,5 mm2 B5* 40 55720 L 900 mm SX 55770 L 1500 mm
55730 L 900 mm DX 55700 L 3000 mm
NEWS

38 Traddel LINE SYSTEM - PROFIL H


ESEMPI DI COMBINAZIONI Combination examples / Kombinationsbeispiele
55940

55604/5

55440 55730

55094/5

55720
55164/5

55094/5

55604/5

SPECIFICHE DI MONTAGGIO Assembly specifications / Einbauvorschriften

Inserire le Agganciare il profilo Per l’istallazione oltre i 3


1 elettrificazioni 3 ai cavi di sostegno 5 metri connettere i profili
fluorescenti su- e collegare tra loro con gli appositi
periori e inferiori l’alimentazione e le giunti e collegare le elet-
nel profilo. elettrificazioni. trificazioni.

Insert the upper Hook the section to For installations of over


and lower fluo- the support cables, three metres connect the
rescent power connect the power sections to each other
supplys in the supply and the with the special joints
section. power supplys. and connect the power
supplys.
Die oberen Das Profil in
und unteren die Haltekabel Bei Installierungen über 3
fluoreszierenden einhaken und die Meter, die Profile unterei-
Elektrifikationen Speisung und die nander mit den hierfür vor-
in das Profil Elektrifikationen gesehenen Verbindungen
einfügen. anschließen. sowie die Elektrifikationen
anschließen.

Collegare le Inserire le elettrifica-


2 elettrificazioni 4 zioni non fluorescenti
B superiori (A) ed o eventuali tampona-
W eventuale segna- menti nel profilo.
LINE le Dali (B).
Insert the non-fluore-
W A Connect the scent power supplys
LINE upper power or any stopping in the
supplys (A) and section.
any DALI signal
(B) Die nicht fluoreszie-
renden Elektrifikatio-
Die oberen nen oder eventuelle
Elektrifikationen Abdichtungen in das
(A) und das Profil einsetzen.
eventuelle
Signal Dali (B)
anschließen.
NEWS

PROFIL H - LINE SYSTEM Traddel 39


Reverse LINE SYSTEM

Sistema di illuminazione sospesa


ad emissione diretta o doppia
che permette di essere installato
in due diverse configurazioni
estetiche, UP e DOWN. I moduli
di entrambe le tipologie sono
già compresi di elettrificazioni
fluorescenti elettroniche, dimme-
rabili DALI, RGB o in emergenza
e possono essere completati con
vari diffusori al fine di ottenere
l’illuminazione più adeguata per
uffici, musei, o spazi espositivi.
È possibile utilizzare sorgenti
luminose per la realizzazione della
luce d’accento.

Direct or double emission


suspended lighting system that
allows it to be installed in two
different configurations according
to the appearance required: UP
and DOWN. The modules of both
types are already fitted with elec-
tronic fluorescent, DALI dimmable,
RGB or emergency power sup-
plys and can be completed with
various diffusers in order to obtain
the most appropriate lighting for
offices, museums or exhibition
spaces, not least because of the
use of accent light sources.

Pendelleuchte direkt/indirekt
strahlend, die in unterschiedlichen
Konfigurationen up und down
montiert werden können.
Die Module beider Ausführungen
sind komplett mit EVG und als
Option mit DALI EVG, Notlichte-
lement oder in RGB Ausführung
lieferbar. Sie können mit verschie-
denen Abdeckungen geliefert
werden. Dank der unterschie-
dlichen Module eignen sich die
Leuchten für Büros, Museen und
Ausstellungsräume.
NEWS

40 Traddel LINE SYSTEM - REVERSE


FOTO

NEWS

REVERSE - LINE SYSTEM Traddel 41


NEWS

42 Traddel LINE SYSTEM - REVERSE


Reverse
LINE SYSTEM

Struttura componibile in estruso di al-


luminio anodizzato o verniciato bianco
RAL 9010. L’elettrificazione utilizza linea
continua passante a connessione rapi-
da con possibilità di avere fino a tre ac-
censioni separate, dimmerazione DALI
o emergenza.

Anodised or painted extruded alumi-


nium modular structure. The power
supply uses a quick connection type
through continuous line with the pos-
sibility of having up to three separate
switch-on points and DALI dimming or
emergency feature.

Anbauprofil aus eloxiertem oder la-


ckiertem stranggepresstem Aluminium.
Das Profil dient zur Aufnahme von
5poliger Durchgangsverdrahtung mit
Steckverbindern, EVGs, DALI EVGs
und Notlichtelemente.

Montaggio facilitato.

Easy installation.

Schnellmontage.

Connessione rapida.

Quick connection.

Steckverbinder.

Articoli a bassa luminanza.

Low luminance items.

Leuchten mit geringer Blendung.

Possibilità di dimmerare gli articoli.

Possibility of dimming the items.

Die Leuchte können gedimmt werden.

Luce di Emergenza.

Emergency light.

Notlicht.

Luce d’accento.

Accent light.

Akzentlicht.

RGB.

RGB.

RGB.
NEWS

REVERSE - LINE SYSTEM Traddel 43


Reverse Up
LINE SYSTEM
mm 1500 mm 1500
56484 56450
56485

mm 1500 mm 1500
56420 56420

mm 1500 mm 1500 mm 1500


56234 3x35W 56204 2x35W 56274 3x49W
56235 3x35W 56205 2x35W 56275 3x49W RGB
56244 3x49W 56314 2x49W D A L I

G5 T16
56245 3x49W 56315 2x49W D A L I

G5 T16 56224 2x80W


56225 2x80W
G5 T16

mm 1500 mm 1500 mm 1500 mm 1500 mm 1500


56440 56470 56494 56534 56494
56495 56535 56495

1 2 3 4 5

Policarbonato opale. Dark-light. Carter inferiore chiuso. Carter con spot. Carter inferiore chiuso.
Opal polycarbonate. Dark-light. Lower casing. Casing with spot. Lower casing.
Abdeckung Polykarbonat matt. Dark Light Raster. Blindabdeckung. Spot Light Einsatz. Blindabdeckung.
NEWS

44 Traddel LINE SYSTEM - REVERSE


LINE SYSTEM

Profili con elettrificazioni / Sections with power supplys / Einbaumodul


52 CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH

56204 1500x220x52 mm T16 G5 2x35W - 240V kg. 6,00 m3 0,03 A4


56205 1500x220x52 mm T16 G5 2x35W - 240V kg. 6,00 m3 0,03 C1
56314 1500x220x52 mm T16 G5 2x49W - 240V kg. 6,10 m3 0,03 A4
00
15 56315 1500x220x52 mm T16 G5 2x49W - 240V kg. 6,10 m3 0,03 C1
22 56224 1500x220x52 mm T16 G5 2x80W - 240V kg. 6,10 m3 0,03 A4
0
56225 1500x220x52 mm T16 G5 2x80W - 240V kg. 6,10 m3 0,03 C1
56234 1500x220x52 mm T16 G5 3x35W - 240V kg. 6,20 m3 0,03 A4
56235 1500x220x52 mm T16 G5 3x35W - 240V kg. 6,20 m3 0,03 C1
56244 1500x220x52 mm T16 G5 3x49W - 240V kg. 6,20 m3 0,03 A4
56245 1500x220x52 mm T16 G5 3x49W - 240V kg. 6,20 m3 0,03 C1
56274 1500x220x52 mm T16 G5 3x49W - 240V kg. 6,70 m3 0,03 A4
56275 1500x220x52 mm T16 G5 3x49W - 240V kg. 6,70 m3 0,03 C1
850°

Carter centrale superiore/ Upper central casing / Obere Blindabdeckung


CODE DIMENSIONS DESCRIPTION WEIGHT VOLUME FINISH

56484 L 1500 mm 1 pcs kg. 0,65 m3 0,004 A4


0 0 56485 L 1500 mm 1 pcs kg. 0,65 m3 0,004 C1
15

850°

Diffusori trasparenti superiori / Transparent upper diffusers / Transparente Abdeckung


280
CODE DIMENSIONS DESCRIPTION WEIGHT VOLUME
00
15 56420 L 1500 mm 2 pcs - policarbonato trasparente / transparent polycarbonate kg. 0,85 m 0,004 3 210
2 x T16
56450 L 1500 mm 1 pcs - policarbonato trasparente / transparent polycarbonate kg. 0,35 m3 0,004 140
140°
850° ( 2x70°)

90° 70° 90°


00 Ι max:
15
220 cd/klm

Carter inferiori / Lower casing / Untere Blindabdeckung


90° 90°
CODE DIMENSIONS DESCRIPTION WEIGHT VOLUME FINISH 1 x T16 50°
56494 L 1500 mm 1 pcs - photo 3 - kg. 0,65 m3 0,004 A4
100°
56495 L 1500 mm 1 pcs - photo 3 - kg. 0,65 m3 0,004 C1 ( 2x50°) 200

00
15 850° 150
Ι max:
125 cd/klm
100

Diffusori inferiori / Lower diffusers / Untere Abdeckungen 1 x T16


90° 90°

32°
CODE DIMENSIONS DESCRIPTION WEIGHT VOLUME 64°
( 2x32°) 300
56440 L 1500 mm 1 pcs - photo 1 - kg. 0,35 m3 0,004
56470 L 1500 mm 1 pcs - photo 2 - 3
kg. 0,55 m 0,010 Ι max: 450

450 cd/klm
850°

00
15
Carter con spot / Casing with spot / Abdeckung mit Spot Light
90° 90°

CODE DIMENSIONS DESCRIPTION WEIGHT VOLUME FINISH 1 x QR-CBC51


19°
(35W)
56534 L 1500 mm GU 5,3 max 2x35W - 12V - photo 4 - kg. 2,85 m3 0,03 A4
38° 1000
56535 L 1500 mm GU 5,3 max 2x35W - 12V - photo 4 - kg. 2,85 m3 0,03 C1 (2x19°)
0 0
15 850° Ι max: 1500

1450 cd
NEWS

REVERSE - LINE SYSTEM Traddel 45


Reverse Down
LINE SYSTEM

mm 1500 mm 1500
56484 56450
56485

mm 1500 mm 1500
56204 2x35W 56234 3x35W
56205 2x35W 56235 3x35W
56224 2x80W 56244 3x49W
56225 2x80W 56245 3x49W
56294 2x35W G5 T16
56295 2x35W
56314 2x49W D A L I

56315 2x49W D A L I

G5 T16

mm 1500 mm 1500 mm 1500 mm 1500 mm 1500


56494 56534 56494 56534 56494
56495 56535 56495 56535 56495

mm 1500 mm 1500 mm 1500 mm 1500 mm 1500


56410 56410 56400 56400 56460

1 2 3 4 5

Policarbonato opale più carter Opale con spot centrali. Policarbonato a microprismi più Policarbonato a microprismi con Dark-light più carter centrale.
centrale. Opal with central spots. carter centrale. spot centrale. Dark-light plus central casing.
Opal polycarbonate plus central Mattierte Abdeckung mit Spot Microprism-type polycarbonate Microprism polycarbonate diffuser Dark Light Raster und Blindab-
casing. Light. plus central casing. with central spot. deckung.
Polykarbonatabdeckung matt Mikroprismenabdeckung. Mikroprismenabdeckung mit
einschließlich mittlere Abdeckung. Spot Light.
NEWS

46 Traddel LINE SYSTEM - REVERSE


LINE SYSTEM

Profili con elettrificazioni / Sections with power supplys / Einbaumodule


52
CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH

56204 1500x220x52 mm T16 G5 2x35W - 240V kg. 6,00 m3 0,03 A4


56205 1500x220x52 mm T16 G5 2x35W - 240V kg. 6,00 m3 0,03 C1
56314 1500x220x52 mm T16 G5 2x49W - 240V kg. 6,10 m3 0,03 A4
00
15
56315 1500x220x52 mm T16 G5 2x49W - 240V kg. 6,10 m3 0,03 C1
22
0
56224 1500x220x52 mm T16 G5 2x80W - 240V kg. 6,10 m3 0,03 A4
56225 1500x220x52 mm T16 G5 2x80W - 240V kg. 6,10 m3 0,03 C1
56234 1500x220x52 mm T16 G5 3x35W - 240V kg. 6,20 m3 0,03 A4
56235 1500x220x52 mm T16 G5 3x35W - 240V kg. 6,20 m3 0,03 C1
56294 1500x220x52 mm T16 G5 3x35W - 240V kg. 6,90 m3 0,03 A4
56295 1500x220x52 mm T16 G5 3x35W - 240V kg. 6,90 m3 0,03 C1
56244 1500x220x52 mm T16 G5 3x49W - 240V kg. 6,20 m3 0,03 A4
56245 1500x220x52 mm T16 G5 3x49W - 240V kg. 6,20 m3 0,03 C1
850°

Carter centrale superiore/ Upper central casing / Obere Blindabdeckung


CODE DIMENSIONS DESCRIPTION WEIGHT VOLUME FINISH
200
1 x T16
56484 L 1500 mm 1 pcs kg. 0,65 m3 0,004 A4

15
00 56485 L 1500 mm 1 pcs kg. 0,65 m3 0,004 C1 90°
( 2x45°)
850°
90°
45° 90°
Ι max:
215 cd/klm
Diffusore superiore trasparente
Transparent upper diffuser / Obere transparente Abdeckung
90° 90°
CODE DIMENSIONS DESCRIPTION WEIGHT VOLUME 2 x T16
40°
56450 L 1500 mm 1 pcs - policarbonato trasparente / transparent polycarbonate kg. 0,35 m3 0,004
80°
850°
( 2x40°) 200
00
15
Ι max: 300

250 cd/klm
Carter inferiori /Lower casings / Untere Blindabdeckung 400

CODE DIMENSIONS DESCRIPTION WEIGHT VOLUME FINISH


90° 90°

56494 L 1500 mm 1 pcs - photo 1 - kg. 0,65 m3 0,004 A4 2 x T16 50°

56495 L 1500 mm 1 pcs - photo 1 - kg. 0,65 m3 0,004 C1


100°
0 0 ( 2x50°)
15 850°
100

Ι max: 150

155 cd/klm
200

Diffusori inferiori / Lower diffusers / Untere Abdeckungen


90° 90°
CODE DIMENSIONS DESCRIPTION WEIGHT VOLUME 2 x T16
32°
00
15 56400 L 1500 mm 2 pcs - photo 3 - kg. 0,85 m3 0,004
64°
56410 L 1500 mm 2 pcs - photo 1 - kg. 0,85 m3 0,004 ( 2x32°) 200

56460 L 1500 mm 2 pcs - photo 5 - 3


kg. 0,90 m 0,010
Ι max: 300

850° 295 cd/klm


400

00
15
Carter con spot / Casing with spot / Gehäuse mit Spot Light
90° 90°
CODE DIMENSIONS DESCRIPTION WEIGHT VOLUME FINISH 1 x QR-CBC51
19°
(35W)
56534 L 1500 mm GU 5,3 max 2x35W - 12V - photo 2/4 - kg. 2,85 m3 0,03 A4
38°
56535 L 1500 mm GU 5,3 max 2x35W - 12V - photo 2/4 - kg. 2,85 3
m 0,03 C1 1000
(2x19°)
0 0
15 850°
Ι max: 1500

1450 cd
NEWS

REVERSE - LINE SYSTEM Traddel 47


Reverse
* Tutti i componenti con finitura B5 si abbinano alla finitura C1 dei profili.
LINE SYSTEM * All the components with B5 finish combine with the C1 section finish.
Componenti / Components / Zubehör * Alle Bestandteile mit Verarbeitung B5 werden mit Verarbeitung C1 der Profile erbunden.

Kit alimentazione. Kit testate universali di chiusura.

Power supply kit. Universal head closure kits.


max 2000

Endkappen.

61
Einspeisung mit Baldachin.

CODE DIMENSION FINISH CODE DIMENSION FINISH


22
0 56574 2 pcs A4
56524 3 x 0,75 mm2 A4 max 500 W
56525 3 x 0,75 mm2 B5*
PER LINEA / FOR LINE
56575 2 pcs B5*
56514 5 x 0,75 mm2 A4 max 500 W
56515 5 x 0,75 mm2 B5* PER LINEA / FOR LINE

56504 5 x 1,50 mm 2
A4 max 1000 W
PER LINEA / FOR LINE
56505 5 x 1,50 mm2 B5*

Kit cavi di sostegno. Kit testata universale di giunzione.

Suspension cable kit. 61 Universal head junction kit.

Seilaufhängung. Set Mittelverbinder.


max 2000

22
CODE FINISH 0 CODE DIMENSION FINISH

56544 2 pcs A4 56584 1 pcs A4


56545 2 pcs B5* 56585 1 pcs B5*

AR BL Filters
Kit filtro colore per diffusore 56440.

Colour filter kit for diffuser 56440.

Set Farbfilter für Diffusor 56440.

CODE DIMENSIONS COLOUR FINISH

56594AR L 1500 mm Orange A4

VE RO 56594BL L 1500 mm Blue A4


56594RO L 1500 mm Red A4
56594VE L 1500 mm Green A4
56595AR L 1500 mm Orange B5*
56595BL L 1500 mm Blue B5*
56595RO L 1500 mm Red B5*
56595VE L 1500 mm Green B5*
NEWS

48 Traddel LINE SYSTEM - REVERSE


ESEMPI DI COMBINAZIONI
Combination examples / Kombinationsbeispiele

56544/5

56484/5

56234/5

56544/5 56470
56574/5

56494/

56410

56504/5

56450

56234/
56574/5

56494/

SPECIFICHE DI MONTAGGIO
56410
Assembly specifications / Einbauvorschriften

Inserimento kit Cablaggio e Connessione rapida


1 cavi di sostegno 3 fissaggio del carter 5 con kit alimenta-
per Reverse con spot. zione.
up/down.
Wiring and fixing Quick connection
Insertion of the casing with with power supply kit
support cable spot
kit for up/down Einspeisung mit
reverse. Montage eines Steckverbinder.
Spots.
Montage der
Seilabhängung
up/down.

Inserimento e Possibilità di doppio Connessione rapi-


2 rimozione dei 4 posizionamento del 6 da e giunzione tra
diffusori laterali in diffusore centrale profili elettrificati.
policarbonato. per eventuale utilizzo
filtri colorati. Quick connection
Insertion and and joint between
removal of side Possibility of two electrified sections.
polycarbonate central diffuser
diffusers. 1 positions for use of Durchgangsver-
coloured filters. drahtung mit
Montage der Steckverbinder.
Stirnteile. Montage eines
Mittelverbinders und
anbringen eines
Farbfilters.
2
NEWS

REVERSE - LINE SYSTEM Traddel 49


ELEMENTI
COMPLETI
Complete Elements / Komplette Elemente

Serie di articoli pronti per l’istallazione già selezionati tra molteplici combinazioni possibili con
i componenti dei vari sistemi di illuminazione presentati. Il vantaggio è di avere degli articoli
completi di tutto, già assemblati e utili su realizzazioni dove non sono richiesti una particolare
progettazione o studio dell’ambiente.

Complete Elements are a series of items ready for installation already selected from among
many possible combinations with the components from the different lighting systems presen-
ted. The advantage is to have items that are complete with all their parts already assembled
and that are useful on installations where no particular design or study of the environment is
required

Unter kompletten Elementen versteht man eine Serie von installierungsbereiten Artikeln, die
schon unter zahlreichen möglichen Kombinationen mit den Bestandteilen der verschiedenen
vorgeschlagenen Beleuchtungssystemen gewählt wurden. Der Vorteil ist, komplette Artikel zu
haben, die schon zusammengebaut sind und für Ausführungen bestimmt sind, in denen kein
besonderer Entwurf oder Entwicklung der Umgebung gefordert werden.

Profil
ELEMENTI COMPLETI
Profil Linea 1500/3000

Incasso completo di staffe Recessing with fixing Einlassen mit Befestigung-


di fissaggio con diffusore in bracket with non-reflective sbügeln und Diffusor aus
policarbonato antiriflesso. polycarbonate diffuser. Polykarbonatabdeckung.

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH

56165 L 1500 mm T16 G5 1 x 49W - 240V kg. 5,30 m3 0,027 C1


56175 L 3000 mm T16 G5 1+1 x 49W - 240V kg.10,20 m3 0,053 C1
81x1506
850°
81x3006

81

1506 / 3006
NEWS

50 Traddel LINE SYSTEM - ELEMENTI COMPLETI


Profil C
ELEMENTI COMPLETI

Profil C 1
Sospensione a luce diretta Direct light type suspen- nate diffuser.endelleuchte
con diffusore in policarbo- sion version with non- direkt strahlend mit matter
nato opale antiriflesso. reflective opal polycarbo- Polykarbonatabdeckung.

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH

56125 L 1500 mm T16 G5 1x35W - 240 V kg. 5,35 m3 0,027 C1

IP 40 850°

Profil C 2
Sospensione a luce diretta Direct light type suspen- Pendelleuchte direkt
con diffusore dark-light. sion version with dark-light strahlend mit Darklight
diffuser. Raster.

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH

56115 L 1500 mm T16 G5 1x35W - 240 V kg. 5,65 m3 0,027 C1

850°

Profil C 3
Plafone con diffusore Ceiling version with dark- Anbauleuchte mit Darklight
dark-light. light diffuser. Raster.

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH

56105 L 3000 mm T16 G5 2x35W - 240 V kg. 10,65 m3 0,053 C1

850°

Profil C 4
Plafone o sospensione Single-emission square Anbau- oder Pendelleuchte
monoemissione di forma ceiling or suspension quadratisch mit matter
quadrata con diffusore in po- version and non-reflective Polykarbonatabdeckung.
licarbonato opale antiriflesso. opal polycarbonate diffuser.
CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH

56155 600x600 mm 2G11 4x55W - 240 V kg. 8,60 m3 0,05 C1

IP 40 850°

Kit sospensione elettrificata. Suspension Kit with Power Supply. Pendel- und Stromversorgungssatz.
CODE DIMENSIONS

54705 max 2000 mm


NEWS

ELEMENTI COMPLETI - LINE SYSTEM Traddel 51


Profil H
ELEMENTI COMPLETI

Profil H 1
Sospensione biemissione Bi-emission suspension Pendelleuchte direkt/indi-
con diffusore in alluminio version with diffuser in rekt strahlend mit Raster
confort nella parte inferiore comfort aluminium at the aus Reinstaluminium
e policarbonato trasparente bottom and transparent und transparenter oberer
nella parte superiore. polycarbonate at the top. Abdeckung.

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH

56145 L 1500 mm T16 G5 1x35W + 1x35W - 240 V kg. 6,65 m3 0,027 C1

850°

Profil H 2
Sospensione biemissione Bi-emission suspension Pendelleuchte direkt/
doppia accensione, con dif- version with diffuser in indirekt strahlend, untere
fusore in policarbonato opale opal polycarbonate at the Abdeckung Polykarbonat
antiriflesso nella parte inferiore bottom and transparent mattiert, obere Abdeckung
e policarbonato trasparente polycarbonate at the top. Polykarbonat transparent.
nella parte superiore.
CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH

56135 L 3000 mm T16 G5 2x35W + 2x28W - 240 V kg. 13,10 m3 0,053 C1

IP 40 850°
NEWS

52 Traddel
Trraddel LINE SYSTEM - ELEMENTI COMPLETI
Reverse
Rev
verse
ELEMENTI COMPLETI

Reverse Down 1
Sospensione a emissio- Direct-emission type Pendelleuchte mit direktem
ne diretta con diffusori suspension version and Lichtaustritt und matter
in policarbonato opale non-reflective opal polycar- Polykarbonatabdeckung.
antiriflesso. bonate diffusers.

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH

56355 L 1500 mm T16 G5 2x35W - 240 V kg. 8,15 m3 0,03 C1

IP 40 850°

Reverse Down 2
Sospensione a emissione Direct-emission type su- Pendelleuchte mit direktem
diretta con diffusori in allu- spension version and very Lichtaustritt und Raster aus
minio purissimo dark-light. pure aluminium dark-light Reinstaluminium.
diffusers.

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH

56345 L 1500 mm T16 G5 2x35W - 240 V kg. 8,30 m3 0,03 C1

850°

Reverse Up 3
Sospensione a luce indi- Suspension version with Pendelleuchte mit indi-
retta fluorescente e diretta fluorescent indirect light and rektem Lichtaustritt und
con spot alogeni. direct halogen spot lights. direktem Halogenspot.

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH

56375 L 1500 mm T16 G5 2x35W + GU5,3 2x35W - 240 V kg. 10,30 m3 0,06 C1

IP 40 850°

Reverse Up 4
Sospensione biemissione Bi-emission suspension Pendelleuchte mit direktem/
doppia accensione con version with diffusers in Indirektem Lichtaustritt,
diffusori in policarbonato tra- transparent polycarbonate transparenter Polykarbona-
sparente nella parte superiore at the top and opal at the tabdeckung nach oben und
e opalino nella parte inferiore. bottom. matter nach unten.

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH

56365 L 3000 mm T16 G5 6x35W - 240 V kg.15,70 m3 0,06 C1

IP 40 850°
NEWS

ELEMENTI COMPLETI - LINE SYSTEM Traddel 53


INDOOR RECESSED

Unix
Serie di apparecchi da incasso multilampada
per sorgenti alogene, a scarica o fluorescenti
anche in RGB. La semplicità di installazione
e la possibilità di utilizzare la cornice sia con
battuta esterna oppure da incassare a filo
controsoffito o parete, la rendono versatile
per qualsiasi applicazione.

Range of multi-light recessed versions for


halogen and discharge or fluorescent (inclu-
ding RGB) lights. The easy installation and
the possibility of using a frame installed either
outer or recessed flush with the suspended
ceiling or wall make the range versatile for any
application.

Einbauleuchtenserie für Entladungs-, Halo-


gen- und Leuchtstofflampen auch in RGB
Ausführung. Mit sichtbarem und verdecktem
Rahmen für Wände und abgehängte Decken.

Cornice in alluminio estruso e acciaio, faretto orientabile in pressofusione di alluminio, staffe di fissaggio in
acciaio per spessori da 2 a 25 mm per articoli con cornice a vista, e da 7 a 25 mm per cornici da rasare.

Extruded aluminium and steel frame, die cast aluminium swivel spot light, steel fixing brackets for thicknesses
of 2-25 mm for items with visible frame and 7-25 mm for frames to be trimmed.

Rahmen aus stranggepresstem Aluminiumprofil und verzinktem Stahlblech, dreh- und schwenkbare Leuchten
aus Aluguß, Befestigungsbügel aus Stahlblech für Deckenstärken - bei sichtbarem Rahmen 2 - 25 mm und-
verdecktem Rahmen von 7-25 mm.
NEWS

54 Traddel INDOOR RECESSED - UNIX


NEWS

UNIX - INDOOR RECESSED Traddel 55


Unix Accessories
Cornici / Frames / Rahmen Cassaforma per laterizio.
INDOOR RECESSED Formwork for masonry.
Einbaugehäuse für Mauerwerk

7
17
CODE DIMENSIONS WEIGHT VOLUME FINISH CODE

56804 210x210x55 mm kg. 0,75 m3 0,004 A4 57900

450
56805 210x210x55 mm kg. 0,75 m3 0,004 A57

850° 197x197 31
0

CODE DIMENSIONS WEIGHT VOLUME FINISH CODE 17


7

56814 210x400x55 mm kg. 1,30 m3 0,007 A4 57910


56815 210x400x55 mm kg. 1,30 m3 0,007 A57

500
850° 197x387
45
0

CODE DIMENSIONS WEIGHT VOLUME FINISH

56824 210x590x55 mm kg. 1,95 m3 0,010 A4


56825 210x590x55 mm kg. 1,95 m3 0,010 A57

850° 197 x 577

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH

56854 210x930x105 mm TC-L 2G11 2 x 55W - 240V kg. 3,05 m3 0,042 A4


56855 210x930x105 mm TC-L 2G11 2 x 55W - 240V kg. 3,05 m3 0,042 A57

850° 197 x 917

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH

56874 210x930x120 mm T16 G5 2 x 39W - 240V kg. 2,95 m3 0,042 A4


56875 210x930x120 mm T16 G5 2 x 39W - 240V kg. 2,95 m3 0,042 A5

850° 197 x 917

Cornice bianca e interno bianco. Cornice grigia e interno nero.


White frame with white interior. Grey frame with black interior.
Weißer Rahmen und weiße Innenfläche. Grauer Rahmen und schwarze Innenfläche.
NEWS

56 Traddel INDOOR RECESSED - UNIX


CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH

56864 210x930x190 mm T16 G5 3 x 39W - 240V kg. 4,05 m3 0,042 A4


56865 210x930x190 mm T16 G5 3 x 39W - 240V kg. 4,05 m3 0,042 A5

850° 197 x 917


RGB
NEWS

UNIX - INDOOR RECESSED Traddel 57


Unix
Incasso / Recessing / Versenkter Einbau
INDOOR RECESSED
Apparecchi da incasso realizzati in
pressofusione di alluminio da installare
singolarmente o inglobare sulle cornici.
Adatti per alloggiare sorgenti alogene
o a scarica, da completare con relativi
alimentatori.

Items for recessing made of die-cast


aluminium; to be recessed individually
or together in the Frames. They are su-
itable for housing halogen or discharge
sources, to be completed with the
relative drivers.

Einbauleuchten aus Aludruckguß, die


in einfach oder mehrfach Rahmen
eingebaut werden können.
Leuchte für Halogen- oder Entladung-
slampen die mit dem entsprechenden
Betriebsgerät komplettiert werden
müsse.

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH


90

90° 90°
56834 152 mm QR-111 G53 max 100W - 240V kg. 0,55 m3 0,005 A4
2

QR111
56837 152 mm QR-111 G53 max 100W - 240V kg. 0,55 m3 0,005 A7 22,5°
45°
152
850° +30°/-30° Ø 145
( 2x22,5°)
1400

Ι max:
2100
2000 cd
100W
2800

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH


90° 90°
137

56844 152 mm HIT-CE G12 35/70W - 240V kg. 0,70 m3 0,005 A4 HIT-CE
2

56847 152 mm HIT-CE G12 35/70W - 240V kg. 0,70 m3 0,005 A7 35/70W 30°

60°
850° +30°/-30° Ø 145 400
152 ( 2x30°)

Ι max: 600

635 cd/klm
800

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH


101

90° 90°
56884 152 mm HI-PAR111 GX8,5 35/70W - 240V kg. 0,57 m3 0,005 A4
2

HI-PAR 111
56887 152 mm HI-PAR111 GX8,5 35/70W - 240V kg. 0,57 m3 0,005 A7 20°
40°
152
850° +30°/-30° Ø 145 ( 2x20°) 3000

Ι max:
4500
4000 cd
35W 6000
NEWS

58 Traddel INDOOR RECESSED - UNIX


Alimentatori e trasformatori / Drivers and transformers / Vorschaltgeräte und Transformatoren

38 Trasformatore elettronico 100W/12V 79 Alimentatore elettronico 2x35W (HIT-HIPAR) 95


Alimentatore elettromeccanico 70W (HIT)
28

100W/12V electronic power supply unit 2x35W (HIT-HIPAR) electronic power supply unit 70W (HIT) electromechanical power supply unit
35

85

12
3
Elektronisches Vorschaltgerät 100W/12V Elektronisches Vorschaltgerät 2x35W (HIT-HIPAR) Elektromechanisches Vorschaltgerät 70W (HIT)
17
4
12
CODE 8
CODE CODE
40
0
53510 x 56834 - 56837 53540 x 56844/7 - 56884/7 53570 x 56844 - 56847

46 Trasformatore elettronico 200W/12V 79 Alimentatore elettronico 70W (HIT-HIPAR) 0 Alimentatore elettromeccanico 2x35W (HIT)
11
200W/12V electronic power supply unit 70W (HIT-HIPAR) electronic power supply unit 2x35W (HIT) electromechanical power supply unit
35
38

94

Elektronisches Vorschaltgerät 200W/12V 15


Elektronisches Vorschaltgerät 70W (HIT-HIPAR) Elektromechanisches Vorschaltgerät 2x35W (HIT)
18 0,5
5

CODE CODE 14
0 CODE

53520 x 56834 - 56837 53550 x 56844/7 - 56884/7 40


0 53580 x 56844 - 56847

79 Alimentatore elettronico 35W (HIT-HIPAR) 95 Alimentatore elettromeccanico 35W (HIT) 0 Alimentatore elettromeccanico 2x70W (HIT)
11
35W (HIT-HIPAR) electronic power supply unit 35W (HIT) electromechanical power supply unit 2x70W (HIT) electromechanical power supply unit
35

85

94

15 Elektronisches Vorschaltgerät 35W (HIT-HIPAR) Elektromechanisches Vorschaltgerät 35W (HIT) Elektromechanisches Vorschaltgerät 2x70W (HIT)
0,5
12
8
CODE CODE 14 CODE
0
40
0
53530 x 56844/7 - 56884/7 53560 x 56844 - 56847 40
0
53590 x 56844 - 56847
NEWS

UNIX - INDOOR RECESSED Traddel 59


Apparecchi ad incasso fissi e orientabili finalizzati all’utilizzo di
lampade alogene e scarica. Realizzati in alluminio pressofuso.
Installazione su controsoffitti tramite molle. Da completare con
relativi alimentatori.

Spot Fixed and swivel items for recessing; to be used with halogen
and discharge lights. Made of die-cast aluminium. Recessed
installation in suspended ceilings with springs. To be comple-
ted with the relative drivers.

INDOOR RECESSED Starre und schwenkbare Einbauleuchten für Halogen- und


Entladungslampen aus Aludruckguß zum Einbau in abgehängte
Decken. Die mit dem entsprechenden betriebsgerät komplet-
tiert werden müsse.

CODE ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH


90° 90°
56

57334 QR-CB51 GU5,3 max 50W - 12V kg. 0,17 m3 0,001 A4


2

1 x QR-CBC51
57338 QR-CB51 GU5,3 max 50W - 12V 3
kg. 0,17 m 0,001 A8 (35W)
19°

57333 QR-CB51 GU5,3 max 50W - 12V kg. 0,17 m3 0,001 A3 38°
Ø 81 1000
(2x19°)
850° Ø 70
1500
Ι max:
1450 cd

CODE ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH


90° 90°
57344 kg. 0,19 m3 0,001
80

HI-CRI PAR16 GX10 35W A4


1 x HI-PAR 16
57348 HI-CRI PAR16 GX10 35W kg. 0,19 m3 0,001 A8 19°
2

(35W)
57343 HI-CRI PAR16 GX10 35W kg. 0,19 m3 0,001 A3 38°
2000
Ø 81 (2x19°)
850° Ø 70
Ι max:
4000 cd
4000

94 CODE ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH


90° 90°
57324 QR-CB51 GU5,3 max 50W - 12V kg. 0,25 m3 0,001 A4
57

1 x QR-CBC51
2

57328 QR-CB51 GU5,3 max 50W - 12V 3


kg. 0,25 m 0,001 A8 (35W)
19°

57323 QR-CB51 GU5,3 max 50W - 12V kg. 0,25 m3 0,001 A3 38° 1000
850° Ø 80
(2x19°)
10° 10° +
1500
Ι max:
1450 cd

A4 A8 A3

Bianco RAL 9010 Nichel satinato Cromo


RAL 9010 white Satinised nickel Chrome
Weiß RAL 9010 Nickel matt Chrom
NEWS

60 Traddel INDOOR RECESSED - SPOT


Apparecchi orientabili con schermatura parziale ad incasso finalizzati
all’utilizzo di lampade alogene. Realizzati in alluminio pressofuso. Otti-
che basculanti e combinazioni bicolore. Installazione su controsoffitti
tramite molle. Da completare con relativi alimentatori.

Recess-type swivel items with partial screening for use with halogen
lights. Made of die-cast aluminium. Pivoted optics and two-tone
colour combinations. Recessed installation in suspended ceilings
with springs. To be completed with the relative drivers.

Dreh- und schwenkbare Einbaustrahler aus Aludruckguß für


Halogenlampen, zum Einbau in abgehängte Decken. Die mit dem
entsprechenden betriebsgerät komplettiert werden müsse.

Ø 92 CODE ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH


90° 90°
57314 QR-CB51 GU5,3 max 50W - 12V kg. 0,25 m3 0,001 A4
62

1 x QR-CBC51
57318 QR-CB51 GU5,3 max 50W - 12V 3
kg. 0,25 m 0,001 A8 19°
2

(35W)
57313 QR-CB51 GU5,3 max 50W - 12V kg. 0,25 m3 0,001 A3 38° 1000
57313-B QR-CB51 GU5,3 max 50W - 12V kg. 0,25 m3 0,001 A34 (2x19°)
20°
57313-G QR-CB51 GU5,3 max 50W - 12V 3
kg. 0,25 m 0,001 A35 Ι max: 1500

360° 57313-N QR-CB51 GU5,3 max 50W - 12V kg. 0,25 m3 0,001 A37 1450 cd

850° + Ø 85

92 CODE ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH


90° 90°
57304 QR-CB51 GU5,3 max 50W - 12V kg. 0,25 m3 0,001 A4
62

1 x QR-CBC51
2

57308 QR-CB51 GU5,3 max 50W - 12V 3


kg. 0,25 m 0,001 A8 (35W)
19°

57303 QR-CB51 GU5,3 max 50W - 12V kg. 0,25 m3 0,001 A3 38° 1000
57303-B QR-CB51 GU5,3 max 50W - 12V kg. 0,25 m3 0,001 A34 (2x19°)
20°
57303-G QR-CB51 GU5,3 max 50W - 12V kg. 0,25 m3 0,001 A35 Ι max: 1500
360°
57303-N QR-CB51 GU5,3 max 50W - 12V kg. 0,25 m3 0,001 A37 1450 cd

850° + Ø 85

Trasformatori e alimentatori / Drivers and transformers / Vorschaltgeräte und Transformatoren


30 Trasformatore elettronico 60W/12V 38 Trasformatore elettronico 100W/12V Alimentatore elettronico 35W (HIT-CRI-PAR)
60
28
20

100W/12V electronic power supply unit


28

60W/12V electronic power supply unit 35W (HIT-CRI-PAR) electronic power supply unit
12
90 3
Elektronisches Vorschaltgerät 60W/12V Elektronisches Vorschaltgerät 100W/12V 90 Elektronisches Vorschaltgerät 35W (HIT-CRI-PAR)

CODE CODE CODE

57350 53510 57360

A4 A8 A3 A34 A35 A37

Bianco RAL 9010 Nichel satinato Cromo Bianco / cromo Grigio / cromo Nero / cromo
RAL 9010 white Satinised nickel Chrome White / chrome Grey / chrome Black / chrome
Weiß RAL 9010 Nickel matt Chrom Weiß / Chrom Grau / Chrom Schwarz / Chrom
NEWS

SPOT - INDOOR RECESSED Traddel 61


PROJECTOR

Look-Signal
Proiettori orientabili con adattatore
Eurostandard per binario. Corpo in
pressofusione di alluminio con blocco
meccanico e scala graduata per pun-
tamento. Alimentatori ferromagnetici o
elettronici 230/240V inclusi.

Swivel projectors with Eurostandard


adaptor for track. Die-cast aluminium
body. Mechanical lock and graduated
scale for directing. 230/240V ferroma-
gnetic or electronic drivers included.

Dreh- und schwenkbare Strom-


schienen-Strahler mit Euro-Adapter,
Gehäuse aus Aludruckguß, mit
mechanischem Überdrehschutz
und Skala zum ausrichten, VVG oder
EVG eingebaut.

9
17

350°
321

CODE ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH


90° 90°
54824... ...15°...60° HIT-CE G12 150W - 240V kg. 5,60 m3 0,014 A4 HIT CE
54825... ...15°...60° HIT-CE G12 150W - 240V kg. 5,60 m3 0,014 B5 7,5°
30
6
0

15°
14

54827... ...15°...60° HIT-CE G12 150W - 240V kg. 5,60 m3 0,014 A7


(2x7,5°) 5000
270°
IP 40 850° 15° 60°
Ι max: 7500

7605 cd/klm
9 10000
17
350°
CODE ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH
335

90° 90°
54834... ...15°...60° HIT-CE G12 70W - 240V kg. 3,85 m3 0,014 A4 HIT CE
30°
54835... ...15°...60° HIT-CE G12 70W - 240V kg. 3,85 m3 0,014 B5
54837... ...15°...60° HIT-CE G12 70W - 240V kg. 3,85 m3 0,014 A7 60°
( 2x30°) 400
29
0

8 IP 40
14

850° 15° 60°


Ι max: 600
270° 635 cd/klm
800

9 CODE ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH


17
350° 54844... ...15°...60° HIT-CE G12 150W - 240V kg. 4,10 m3 0,014 A4
54845... ...15°...60° HIT-CE G12 150W - 240V kg. 4,10 m3 0,014 B5
335

54847... ...15°...60° HIT-CE G12 150W - 240V kg. 4,10 m3 0,014 A7

IP 40 850° 15° 60°

31
9
0
14

COMPOSIZIONE DEL CODICE


270° ORDER CODE COMPOSITION
GESTALTUNG DER ARTIKELNUMMER
54824... 15°

code optics
NEWS

62 Traddel PROJECTOR - LOOK


Articoli realizzati su richiesta / Items availables on request / Auf Afrange erhältlich

CODE OPTICS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH

54854... ...10°...30°...50° 9 LED x 1W RGB kg. 2,02 m3 0,009 A4


54855... ...10°...30°...50° 9 LED x 1W RGB kg. 2,02 m3 0,009 B5
54857... ...10°...30°...50° 9 LED x 1W RGB kg. 2,02 m3 0,009 A7

850° 10° 30° 50°


RGB

COMPOSIZIONE DEL CODICE


ORDER CODE COMPOSITION
GESTALTUNG DER ARTIKELNUMMER
54854 10°
code optics

CODE COLOURS LED OPTICS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH


6 LED 90° 90°
54864... ...10°...30°...50° 6 LED x 2W kg. 1,96 m3 0,007 A4 x 2W
54865... ...10°...30°...50° 6 LED x 2W kg. 1,96 m3 0,007 B5 5°
10°
54867... ...10°...30°...50° 6 LED x 2W kg. 1,96 m3 0,007 A7
(2x5°) 4000

IP 40 850° 10° 30° 50°


Ι max: 6000

4950 cd/klm
8000

COMPOSIZIONE DEL CODICE


ORDER CODE COMPOSITION 6 LED 90° 90°
BI BC AM VE RO BL x 2W
GESTALTUNG DER ARTIKELNUMMER
25°
54864 - BC - 10° 50°
(2x25°) 1000

code colour led optics Ι max: 1500

1790 cd/klm
2000

Per ulteriori versioni vedi catalogo Traddel 2006-2007 da pag. 14


NEWS

For other versions see the Traddel 2006-2007 catalogue, page 14


Für weitere Ausführungen siehe Katalog Traddel 2006-2007 Seite 14 LOOK - PROJECTOR Traddel 63
Apparecchi da incasso per applicazione su cartongesso,
o laterizio con l’utilizzo di controcassa. Corpo in lamiera
di acciaio verniciato, riflettore in alluminio verniciato.
Wall Elettrificazione alogena o fluorescente elettronica inclusa.

Recess items for application on plasterboard or masonry


with the use of body frame. Painted sheet steel body,
painted aluminium reflector. Halogen or fluorescent lamp
INDOOR RECESSED source, with electronic ballast included.

Einbauleuchte zur Montage in Gipskartondecken oder


Mauerwerk, Gehäuse aus lackiertem Stahlblech, Reflektor
aus lackiertem Aluminium zur Bestückung mit Halogen-
und Kompaktleuchtstofflampen.

79
CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH 0.8 h 0.5 CODE
90° 90°
50764 80x79x375 QR-C16 GY6,35 max 35W - 12V kg. 1,45 m3 0,006 A4 50730
QR-C16 40°
0.4
80x79x375 QR-CB35 GU4 max 35W - 12V kg. 1,45 m3 0,006 A4 GY6,35 85
60 10
0.0 260
850° 309x69 40° 100 110
326
375

0.4
150 lux
Ι max:
160 cd/klm 0.8
80 200 m 0.0 0.4 0.8 1.2 1.6

510
18
6

79

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH 1.00 h 0.5 CODE


90° 90°
50754 205x79x375 QT-DE12 R7s (114,2mm) max 150W-240V kg. 3,24 m3 0,015 A4 R7s 0.50
50720
150W 40°
850° 309x194 300 100
0.0 85
1100
326

400 200
375

40° 300
0.50 500
450 lux
Ι max:
20
465 cd/klm 1.00
5 600 m 0.0 0.50 1.00 1.50 2.0

510
CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH 1.00 h 0.5

90° 90°
51054 205x79x375 TC-TEL GX24q-2 18W - 240V kg. 3,35 m3 0,015 A4 30
0.50
GX24q-2 32° 150 90 60

850° 309x194 18W 120


0.0 300

32° 200 31
1
0.50

Ι max: 300 lux

337 cd/klm 1.00


400 m 0.0 0.50 1.00 1.50 2.0

79

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH 1.00 h 0.5 CODE


90° 90°
51084 320x79x375 QT-DE12 R7s (114,2mm) max 200W-240V kg. 3,85 m3 0,017 A4 R7s 50710
0.50
200W 40°
850°
326

309x309 400
375

133
0.0 85
1463
40° 300 532 266

0.50 665

Ι max: 450 lux


32
0 465 cd/klm 1.00
600 m 0.0 0.50 1.00 1.50 2.0
510

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH 1.00 h 0.5 (26W)


10
90° 90°
50804 320x79x375 TC-TEL GX24q 3-4 max 42W-240V kg. 3,95 m3 0,017 A4
0.50
TC-TEL GX24q 32°
210 110
850° 309x309 max 42W
0.0 310
410 42
32° 200 6
0.50
Ι max: 300

337 cd/klm lux


1.00
400 m 0.0 0.50 1.00 1.50 2.0

Per ulteriori versioni vedi catalogo Traddel 2006-2007 pag. 36


NEWS

For other versions see the Traddel 2006-2007 catalogue, page 36


64 Traddel INDOOR RECESSED - WALL Für weitere Ausführungen siehe Katalog Traddel 2006-2007 Seite 36
NEWS

WALL - INDOOR RECESSED Traddel 65


INDOOR ALUMINIUM
Dual
Apparecchio per installazione a
parete ad emissione diretta e indiretta
finalizzato all’impiego di sorgenti alo-
gene. Corpo in alluminio estruso con
verniciatura ad alta resistenza.
Vetri di protezione temperati e serigra-
fati per le diverse emissioni luminose.

Direct and indirect emission type item


for wall installation for use with halogen
sources. Extruded aluminium body
with high-resistance paint. Hardened
protection glass, silk-screened for
different light emissions.

Wandleuchte mit direktem und/oder


indirektem Lichtaustritt zur Bestückung
mit Halogenlampen. Leuchtengehäuse
aus stranggepresstem. Aluminium und
widerstandsfähiger Lackierung, gehär-
teten und siebbedruckten Sicherhei-
tsglasscheiben mit verschiedenen
Ausstrahlungswinkeln.

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH

56624 100x100x90 mm QT-14 G9 max 60W - 240V kg. 0,60 m3 0,003 A4


56625 100x100x90 mm QT-14 G9 max 60W - 240V kg. 0,60 m3 0,003 A5
90

850° IP 40

10 0
0 10

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH

56634 100x100x90 mm QT-14 G9 max 60W - 240V kg. 0,60 m3 0,003 A4


56635 100x100x90 mm QT-14 G9 max 60W - 240V kg. 0,60 m3 0,003 A5
90

850° IP 40

10 0
0 10

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH

56644 100x100x90 mm QT-14 G9 max 60W - 240V kg. 0,60 m3 0,003 A4


56645 100x100x90 mm QT-14 G9 max 60W - 240V kg. 0,60 m3 0,003 A5
90

850° IP 40

10 0
0 10
NEWS

66 Traddel INDOOR ALUMINIUM - DUAL


NEWS

DUAL - INDOOR ALUMINIUM Traddel 67


Dual
Apparecchio per installazione a parete
ad emissione diretta e indiretta finalizzato
INDOOR ALUMINIUM all’impiego di sorgenti alogene o a scarica.
Corpo in alluminio estruso con verniciatura
ad alta resistenza. Riflettore in alluminio e
vetro di protezione temperato. Alimentatori
elettronici inclusi.

Direct and indirect emission type item for


wall installation, for use with halogen or
discharge sources. Extruded aluminium
body with high-resistance paint. Aluminium
reflector and hardened protection glass.
Electronic drivers included.

Wandleuchte mit direktem und/oder


indirektem Lichtaustritt zur Bestückung
mit Halogen- oder Entladungslampen.
Gehäuse aus stranggepresstem Aluminium
mit widerstandsfähiger Lackierung, Reflektor
aus Aluminium, Sicherheitsglasscheiben
und eingebauten Betriebsgeräten.

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH


200
56614 150x150x135 mm QT-DE12 R7s (74) max 100W-240V kg. 2,20 m3 0,007 A4
R7s 100W
135

56615 150x150x135 mm QT-DE12 R7s (74) max 100W-240V 3


kg. 2,20 m 0,007 A5
90° 45° 90°
90°
850° IP 40
( 2x45°) 45°
15 50
0 1
Ι max:
184 cd/klm 200

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH


200
56604 150x150x135 mm HIT - TC - CE G8,5 35W - 240V kg. 2,35 m3 0,007 A4 G8,5 35W
135

56605 150x150x135 mm HIT - TC - CE G8,5 35W - 240V kg. 2,35 m3 0,007 A5


45°
90° 90° 90°
850° IP 40 ( 2x45°) 45°
15 0
0 15
Ι max:
164 cd/klm 200
NEWS

68 Traddel INDOOR ALUMINIUM - DUAL


NEWS

DUAL - INDOOR ALUMINIUM Traddel 69


COLLECTION
Matrix
Apparecchio per installazione a parete o
soffitto ad emissione diretta e parzialmente
indiretta. Struttura in estruso di alluminio e
testate in policarbonato verniciate. Schermo
in policarbonato diffondente antiriflesso.
Elettrificazione elettronica standard e dim-
merabile DALI per fluorescenti lineari T16.
Filtro opzionale colorato per luce indiretta.

Direct and partially indirect emission type


item for wall or ceiling installation. Extruded
aluminium structure and painted polycar-
bonate heads. Non-reflective diffusing
polycarbonate screen. Standard electronic
and DALI dimmable power supply for T16
linear fluorescents. Optional coloured filter
for indirect light.

Wand- oder Deckenleuchte mit direktem


und teilweise indirektem Lichtaustritt, Sei-
tenteile aus stranggepresstem Aluminium,
Stirnteile aus lackiertem Polykarbonat.
Abdeckungen aus Polykarbonat, EVG und
optional DALI EVG, zur Bestückung mit T16
Lampen und zusätzlichen farbigen Filtern für
indirektes Licht.

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH


200
56654 950x320x47 mm T16 G5 2x39W - 240V kg. 4,40 m3 0,047 A4
T16 G5
56655 950x320x47 mm T16 G5 2x39W - 240V 3
kg. 4,40 m 0,047 B5
47

145° 72,5° 90°


95
0 57104 950x320x47 mm T16 G5 2x39W - 240V kg. 4,50 m3 0,047 A4
(2x72,5°) 55°
32
0 57105 950x320x47 mm T16 G5 2x39W - 240V kg. 4,50 m3 0,047 B5

850° Ι max:
159 cd/klm 200

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH

56664 1250x320x47 mm T16 G5 2x54W - 240V kg. 5,80 m3 0,058 A4


56665 1250x320x47 mm T16 G5 2x54W - 240V kg. 5,80 m3 0,058 B5
57114 1250x320x47 mm T16 G5 2x54W - 240V kg. 5,90 m3 0,058 A4
47

50
12
57115 1250x320x47 mm T16 G5 2x54W - 240V kg. 5,90 m3 0,058 B5
32
0
850°

Filters AR BL

Filtro per luce indiretta. CODE DIMENSIONS COLOUR

Filter for indirect light. 56670AR L 950 mm orange


56670BL L 950 mm blue
Filter für indirektes Licht.
56670RO L 950 mm red
56670VE L 950 mm green
56680AR L 1250 mm orange
56680BL L 1250 mm blue
56680RO L 1250 mm red
VE RO
56680VE L 1250 mm green
NEWS

70 Traddel COLLECTION - MATRIX


NEWS

MATRIX - COLLECTION Traddel 71


NEWS

72 Traddel COLLECTION - CAMP-PRO


Camp-pro
COLLECTION

Apparecchio professionale a sospensione


in pressofusione di alluminio. Elettrificazioni
a scarica in versione elettronica o elettro-
meccanica, fluorescente elettronica o con
attacco E27. Da completare con riflettori in
policarbonato trasparente rigato, alluminio
anodizzato o verniciato. Su richiesta scher-
mi di protezione obbligatori per lampade a
scarica.

Professional suspension-type item in die-


cast aluminium. Discharge power supply in
electronic or electromechanical, electronic
fluorescent version or version with E27
connection. To be completed with scored
transparent polycarbonate, anodised or
painted aluminium. On request, obligatory
protection screens for discharge lights.
57035 E27 max 250W
57005 TC-TEL 2x26/32/42W Professionelle Pendelleuchte, Gehäuse
57015 HIT-CE 70W aus Aludruckguß, für Entladungs- und
57025 HIT-CE 150W Kompaktleuchtstofflampen. Entladungslam-
57045 HIT-CE 70W pen auch mit VVG. Reflektor aus gerilltem
transparenten Polykarbonat, eloxiertem
57055 HIT-CE 150W
oder lackiertem Aluminium. Bei Entladung-
slampen zusätzliche Abschlußscheibe aus
Polykarbonat.

57200 57225 57215

57240 57230
Schermo di protezione in vetro temprato satinato. Schermo di protezione in vetro temprato trasparente.
Tempered satinated glass protection screen. Tempered transparent glass protection screen.
Abschirmung aus satiniertem Glas. Abschirmung aus transparenAtem Glas.

Necessari per lampade HIT-CE.


Necessary for HIT-CE lights.
Für die Lampen HIT-CE notwendig.
NEWS

CAMP-PRO - COLLECTION Traddel 73


Camp-pro
Elettrificazioni / Power supplys / Elektrifikationen
COLLECTION CODE ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH

57035 QT-32 1x E27 250W - 240V kg. 1,5 m3 0,008 B5


TC-TSE E27 max 30W - 240V kg. 1,5 m3 0,008
850°

max 2000
57005 TC-TEL 2 x GX24q-3-4 26/32/42W-240V kg. 1,8 m3 0,008 B5

850°

57015 HIT-CE G12 70W-240V kg. 3,0 m3 0,008 B5

IP 40 850°

460
57025 HIT-CE G12 150W - 240V kg. 3,5 m3 0,008 B5

IP 40 850°
414

57045 HIT-CE G12 70W - 240V kg. 1,8 m3 0,008 B5

IP 40 850°

57055 HIT-CE G12 150W - 240V kg. 1,9 m3 0,008 B5

IP 40 850°

1 2 3
Riflettori / Reflectors / Reflektoren
CODE DESCRIPTION WEIGHT VOLUME FINISH

57200 - photo 1- kg. 2,0 m3 0,050


57215 - photo 2- kg. 1,6 m3 0,050 B5
57225 - photo 3- kg. 1,6 m3 0,050 C1

Policarbonato trasparente Alluminio verniciato Alluminio anodizzato


Transparent polycarbonate Painted aluminium Anodised aluminium
Transparentes Polykarbonat Lackiertes Alu Eloxiertes Alu

Schermo di protezione / Protection screen / Abschirmung


CODE DESCRIPTION A B
57240 - photo A -
57230 - photo B -

Necessari per lampade HIT-CE. Schermo di protezione in vetro temprato satinato. Schermo di protezione in vetro temprato trasparente.
Necessary for HIT-CE lights. Tempered satinated glass protection screen. Tempered transparent glass protection screen.
Für Lampen HIT-CE. Abschirmung aus satiniertem Glas. Abschirmung aus transparenAtem Glas.

AR BL RO VE

Filters
Filtro colore per effetto de-
corativo sulla parte superiore
della campana.

Colour filter for decorative


effect on the upper part of the
reflector.

Farbfilter für Dekorationszwe-


cke im oberen Bereich
der Glocke.
57250AR orange 57250BL blue 57250RO red 57250VE green

105 105
90 90 90 90 90 90 90 90
1 x G12 1 x G12 50 50
2 x GX24q 2 x GX24q
3-4 3-4
210 100
( 2x105 ) (2x50 ) 210 100
100 200 100 200
(2x105 ) (2x50 )

Ι max: 150 Ι max: 300 Ι max: 150 Ι max: 300


150 cd/klm 220 cd/klm 110 cd/klm 270 cd/klm
200 400 200 400

Rif. photo 1. Rif. photo 2/3. Rif. photo 1. Rif. photo 2/3.
NEWS

74 Traddel COLLECTION - CAMP-PRO


NEWS

CAMP-PRO - COLLECTION Traddel 75


Camp-White
COLLECTION
Apparecchio professionale com-
pleto di riflettore in finitura RAL
9010 e schermo di protezione in
vetro temprato satinato, compre-
so in entrambe le versioni. Elettrifi-
cazioni per lampade fluorescenti
compatte o a scarica.

Professional item with reflector


in RAL 9010 finishing and sati-
nated glass protection screen.
Included in both versions.

Pendelleuchte komplett mit


Reflektor aus satiniertem Glas
oder RAL 9010 lackiert.
max 2000

460

414

CODE ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH

57264 TC-TEL 2 x GX24q-3-4 26/32/42W - 240V kg. 3,4 m3 0,050 A4


57274 HIT-CE G12 70W - 240V IP 40 kg. 3,4 m3 0,050 A4

IP 40 850°
Articoli completi di schermo di protezione.
Complete with protection screen.
Komplett mit Abschlußscheibe.
NEWS

76 Traddel COLLECTION - CAMP-WHITE


Camp
COLLECTION
Apparecchio a sospensione in presso-
fusione di alluminio completo di riflettore
in policarbonato trasparente rigato. Elet-
trificazioni a scarica con alimentazione
elettromeccanica e con attacco 3xE27 a
doppia accensione per lampade alogene
o a fluorescenza compatte.

Suspension type die-cast aluminium


item complete with scored transparent
polycarbonate reflector. Discharge power
supplys with electromechanical driver
and with 3xE27 double switch-on point
connection for halogen or compact
fluorescent lights.

Pendelleuchte Gehäuse aus Alu-


druckguß, komplett mit Reflektor aus
transparentem und gerilltem Polykarbo-
nat. Entladungslampen mit VVG
und 3 Fassungen E 27 für
Kompaktleuchtstofflampen,sowie Halo-
genlampen. Kompaktleuchtstofflampen
in getrennter Schaltung der Lampen.
max 2000

CODE ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH

57075 HIT-CE G12 70W-240V kg. 4,9 m3 0,088 B5


57065 HIT-CE G12 150W-240V kg. 5,4 m3 0,088 B5

IP 40
410

90 90
1 x G12 52
Schermo di protezione incluso per art. 57065-57075.
Protection screen included for item 57065-57075.
412 Abschlußscheibe einschließlich für Art. 57065-57075. 104
( 2x52 ) 200

Ι max: 300
380 cd/klm
400
max 2000

CODE ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH


410

57085 QT-32 3x E27 max 75W - 240V kg. 2,6 m3 0,088 B5


TC-TSE 3x E27 max 30W - 240V

IP 40 850°
412

Accessories
Schermo di protezione in vetro temprato Accessorio inox satinato.
A satinato, solo per art. 57085. B
Satinised stainless steel accessory.
Tempered satinated glass protection
screen only for item 57085. Zubehörteile aus satiniertem
Edelstahl.
Abschirmung aus satiniertem Glas nur
für Leuchte 57085.

57280 57290
NEWS

CAMP - COLLECTION Traddel 77


OUTDOOR
Texo Square

pag 81 pag 81

Texo Pro

pag 82 pag 82 pag 82 pag 82

Texo Maxi

pag 85 pag 86 pag 86


Stalk

pag 89 pag 90
Stalk Led Plus

pag 93
Stalk Maxi

pag 94
NEWS

78 Traddel OUTDOOR - INDEX


NEWS

INDEX - OUTDOOR Traddel 79


È necessario prevedere un drenag-
gio con ghiaia di almeno 20 cm.
At least a 20 cm deep drainage
hole filled by gravel must be made
to prevent flooding.
Es muss eine Kiesbettung von min-
destens 20 cm zur Dränung vorge-
sehen werden.

1 ingresso: usare tassativamen-


tecavo H07RN-F 3 x 1,5mm2
1 input: use only H07RN-F 3 x
1.5sq.mm cable
1 Eingang: unbedingt das
Kabel H07RN-F 3 x 1,5mm2
verwenden.

Accessories

E 41017
Morsettiere con pressacavi
per giunti e connessioni IP68.

IP 68 terminal-block for fast


connections.

Verbindungsmuffe IP 68.

E 41025
Kit per giunzione stagna con resina. IP68

Resined watertight juntion-kit IP68

Gießharzmuffe IP 68
NEWS

80 Traddel OUTDOOR - TEXO


Incasso carrabile con ottica diffusa o asimetrica
per lampade a scarica o fluorescenti. Corpo in
pressofusione di alluminio con verniciatura ad
alta resistenza e pretrattamento di fluorotitana-
zione. Flangia superiore in acciaio inox o acciaio
corten, vetro temprato e viteria in acciaio inox.
Alimentatori 230/240V inclusi.

Recessed light that can be driven over, with


diffused or asymmetrical optics for discharge
or fluorescent lights. Die-cast aluminium body
with high-resistance paint and fluorotitanate pre-
Texo Square
treatment. Stainless steel and corten steel upper
flange, hardened glass, and stainless steel
screws and nuts. 230/240V drivers included. OUTDOOR
Bodeneinbauleuchte überfahrbar, mit symmetri-
scher oder asymmetrischer Lichtverteilung, für
Entladungs- oder Kompaktleuchtstofflampen.
Gehäuse aus Aludruckguß mit widerstandsfähi-
ger Lackierung, sichtbarer flansch aus Edelstahl
oder Rostoptik, gehärtetes Glas und Edelstahl-
schrauben, Betriebsgeräte 230/240V eingebaut.

0 18 CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH 1000


7 m
CODE
18 0 lux 5
Controcassa
57705 180x180x111 mm HIT - TE - CE G8,5 35W - 240V kg. 2,30 m3 0,04 B1 750
9 6
52800 Outer Casing
3 HIT-TE-CE G8,5 15 5
57706 180x180x111 mm HIT - TE - CE G8,5 35W - 240V kg. 2,30 3
m 0,04 A6
111

35W 30 4
500
8 16
IP 67 850° 60° 2000kG 12J 65 3 15 9
17° 17° 105 2

90° 90° 230 1

129
Ι max:
0
766 cd/klm 0,6 m

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH

57725 180x180x111 mm TD - D G24d - 13W - 240V kg. 2,45 m3 0,04 B1


57726 180x180x111 mm TD - D G24d - 13W - 240V kg. 2,45 m3 0,04 A6

IP 67 100° 850° 40° 2000kG 12J

0 18 CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH 400 CODE


18 0 lux 7 3,0 m
Controcassa
57715 180x180x111 mm HIT - TE - CE G8,5 20W - 240V kg. 2,30 m3 0,04 B1 300 12 2,5 52800 Outer Casing
3 HIT-TE-CE G8,5
57716 180x180x111 mm HIT - TE - CE G8,5 20W - 240V kg. 2,30 3
m 0,04 A6
111

21 2,0
20W 8 16
200
46 1,5 15 9
IP 67 110° 850° 55° 2000 kg 12J 110°
1,0
(2X55°) 112
55°
129

90° 90° 220 0,5


Ι max:
0
237 cd/klm 0,6 m

B1 A6

Acciaio inox Acciaio corten


Stainless steel Corten steel Per ulteriori versioni vedi catalogo Traddel 2006-2007 pag. 209
Edelstahl Rostoptik For other versions see the Traddel 2006-2007 catalogue, page 209
Für weitere Ausführungen siehe Katalog Traddel 2006-2007 Seite 209
NEWS

TEXO - OUTDOOR Traddel 81


Incasso carrabile con ottica fissa
o basculante per lampade fluore- 1 2
scenti alogene o scarica. Corpo e
flangia in pressofusione di alluminio
con verniciatura ad alta resistenza
e pretrattamento di fluorotitana-
zione. Vetro temprato trasparente
o satinato, viteria in acciaio inox.
Alimentatori elettronici 230/240V
Texo Pro inclusi.

Recessed light that can be driven


over, with fixed or pivoted optics for
fluorescent halogen or discharge
OUTDOOR lights. Die-cast aluminium body and
flange with high-resistance paint
and fluorotitanate pre-treatment. 3 4
Transparent or satinised hardened
glass, stainless steel screws and
nuts. 230/240V electronic drivers
included.

Bodeneinbauleuchte überfahrbar,
mit starrem oder schwenkbarem
Reflektor für Halogen-, Entladungs-
und Kompaktleuchtstofflampen.
Gehäuse und Flansch aus Alu-
druckguß und widerstandsfähiger
Lackierung, transparenter oder
satinierter Glasscheibe, mit EVG
230/240V.

Ø 200 CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH CODE


Controcassa
56745 200 x 148 mm MLF GX53 6W - 240V kg. 1,65 m3 0,009 A5 52870 Outer Casing

IP 67 100° 850° 35° 2000 kg 10J ( photo 1 ) Ø 170


148

155
Ø 200 CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH 2000 CODE
Controcassa
56755 200 x 224 mm PAR20 E27 max 50W - 240V kg. 2,35 m3 0,011 A5 1500 52880 Outer Casing
PAR20 E27
IP 67 max 50W
850° 85° 2000 kg 10J ( photo 2 ) 1000
30° Ø 170
(2x15°) 15°
224

90° 90°
Ι max:
1000 cd/klm

240

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH 2000

56765 200 x 224 mm QR - CBC51 GU5,3 max 35W - 12V kg. 2,35 m3 0,011 A5 1500
GU5,3 (38°)
IP 67 35W
850° 75° 2000kG 10J + +/- 20° ( photo 3 ) 1000
38°
(2x19°) 19°
90° 90°
Ι max:
1450 cd

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH 4000

56775 200 x 224 mm HIT - TC - CE PGJ5 20W - 240V kg. 2,45 m3 0,011 A5 3000
HIT-TC-CE
IP 67 PGJ5 20W
25° 850° 50° 2000 kg 10J ( photo 4 ) 2000
25°
( 2x12,5°) 12,5°
90° 90°
Ι max:
3300 cd/klm

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH 400

56785 200 x 224 mm HIT - TC - CE PGJ5 20W - 240V 3


kg. 2,45 m 0,011 A5 300
HIT-TC-CE
IP 67 PGJ5 20W
100° 850° 50° 2000 kg 10J ( photo 4 ) 200
110°
( 2x55°)
55°
90° 90°
Ι max:
200 cd/klm
NEWS

A richiesta flangia in acciaio inox


Stainless-steel flange on request.
82 Traddel OUTDOOR - TEXO Auf Wunsch Flansch aus Edelstahl.
È necessario prevedere un drenag-
gio con ghiaia di almeno 20 cm.
At least a 20 cm long drain hole
filled by gravel must be made to
prevent flooding.
Es muss eine Kiesbettung von min-
destens 20 cm zur Dränung vorge-
sehen werden.

2 ingressi: usare tassativamen-


tecavo H07RN-F 3 x 1,5mm2
2 inputs: only use H07RN-F 3
x 1.5 sq.mm cable
2 Eingänge: Unbedingt das
Kabel H07RN-F 3 x 1,5mm2
benützen

20° 20°

Ottica orientabile
su articoli: 57765
Orientable reflector
on art: 57765
Optik schwenkbar Artkeln:
57765

Accessories

E 41017
Morsettiere con pressacavi
per giunti e connessioni IP68.

IP 68 terminal-block for fast


connections.

Verbindungsmuffe IP 68.

E 41025
Kit per giunzione stagna con resina. IP68

Resined watertight juntion-kit IP68

Gießharzmuffe IP 68
NEWS

TEXO - OUTDOOR Traddel 83


È necessario prevedere un drenag-
gio con ghiaia di almeno 20 cm.
At least a 20 cm long drain hole
filled by gravel must be made to
prevent flooding.
Es muss eine Kiesbettung von min-
destens 20 cm zur Dränung vorge-
sehen werden.

2 ingressi: usare tassativamen-


tecavo H07RN-F 3 x 1,5mm2
2 inputs: only use H07RN-F 3
x 1.5 sq.mm cable
2 Eingänge: Unbedingt das
Kabel H07RN-F 3 x 1,5mm2
benützen

15° 15°

Ottica orientabile
su articoli: 57785-57786-57795-
57765-57775-57766
Orientable reflector
on art: 57785-57786-57795-
57765-57775-57766
Optik schwenkbar Artkeln:
57785-57786-57795-57765-
57775-57766

Accessories

E 41017
Morsettiere con pressacavi
per giunti e connessioni IP68.

IP 68 terminal-block for fast


connections.

Verbindungsmuffe IP 68.

E 41025
Kit per giunzione stagna con resina. IP68

Resined watertight juntion-kit IP68

Gießharzmuffe IP 68
NEWS

84 Traddel OUTDOOR - TEXO


Incasso carrabile con ottica fissa, basculante o asimetrica
per lampade a scarica o fluorescenti. Corpo e flangia
superiore in pressofusione di alluminio con verniciatura
ad alta resistenza e pretrattamento di fluorotitanazione,
o flangia superiore in acciaio inox o acciaio corten. Vetro
temprato trasparente o satinato, viteria in acciaio inox.
Alimentatori ferromagnetici o elettronici 230/240V inclusi. Texo Maxi
Recessed light that can be driven over, with fixed or
asymmetrical optics for fluorescent or discharge lights.
Die-cast aluminium upper body and flange with high-resi- OUTDOOR
stance paint and fluorotitanate pre-treatment, or stainless
steel and corten steel upper flange, hardened transpa-
rent or satinised glass. Stainless steel screws and nuts.
230/240V ferromagnetic or electronic drivers included.

Bodeneinbauleuchte überfahrbar, mit starrem oder


schwenkbarem Reflektor für Halogen-, Entladungs- und
Kompaktleuchtstofflampen.
Gehäuse und Flansch aus Aludruckguß und wider-
standsfähiger Lackierung, transparenter oder satinierter
Glasscheibe, mit EVG 230/240V.

Ø 260 CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH 20000


lux 5 20 m CODE
Controcassa
57785 260 x 303 HIT - CE G12 70W - 240V 3
kg. 5,95 m 0,034 A5 15000
HIT-CE G12 8 15 52850 Outer Casing
57795 260 x 303 HIT - CE G12 70W - 240V kg. 5,95 m3 0,034 B1 70W 10000
25 15
57786 260 x 303 HIT - CE G12 70W - 240V kg. 5,95 m3 0,034 A6 10° Ø 266
(2x5°) 5°
IP 67 140 5
303

10° 850° 75° 2000 kg 20J +


90° 90°
Ι max:
0
15630 cd/klm 0,3 m

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH 800


lux 8 5m

370
57765 260 x 303 HIT - CE G12 70W - 240V 3
kg. 5,95 m 0,034 A5 600 16 4
HIT-CE G12
57775 260 x 303 HIT - CE G12 70W - 240V kg. 5,95 m3 0,034 B1 70W 37 3
400
57766 260 x 303 HIT - CE G12 70W - 240V kg. 5,95 m3 0,034 A6 60° 115 2
(2x30°) 30°
IP 67 60° 850° 75° 2000 kg 20J + 830 1
90° 90°
Ι max:
0
615 cd/klm 0,3 m

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH 200

57825 260 x 303 TC-TEL GX24q-3-4 26/32/42W - 240V 3


kg. 4,65 m 0,034 A5 150

57826 260 x 303 TC-TEL GX24q-3-4 26/32/42W - 240V kg. 4,65 m3 0,034 A6
100

IP 67 100° 850° 60° 2000 kg 20J 100°


(2x50°)
50°
90° 90°
Ι max:
185 cd/klm
CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH

57835 260 x 303 TC - D G24d-3 26W - 240V kg. 4,80 m3 0,034 A5


57836 260 x 303 TC - D G24d-3 26W - 240V kg. 4,80 m3 0,034 A6

IP 67 100° 850° 55° 2000 kg 20J

A5 B1 A6

Alluminio Acciaio inox Acciaio Corten


Aluminium Stainless steel Corten steel Per ulteriori versioni vedi catalogo Traddel 2006-2007 pag. 211
Aluminium Edelstahl Rostoptikt For other versions see the Traddel 2006-2007 catalogue, page 211
Für weitere Ausführungen siehe Katalog Traddel 2006-2007 Seite 211
NEWS

TEXO - OUTDOOR Traddel 85


Texo Maxi
OUTDOOR

Ø 260 CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH 400 CODE


Controcassa
57745 260 x 303 mm HIT - CE G12 70W - 240V kg. 5,90 m3 0,034 A5 300 52850 Outer Casing
HIT-CE G12
57755 260 x 303 mm HIT - CE G12 70W - 240V 3
kg. 5,90 m 0,034 B1 70W 200
57746 260 x 303mm HIT - CE G12 70W - 240V kg. 5,90 m3 0,034 A6 100° Ø 266
(2x50°)
IP 67
303

100° 850° 75° 2000 kg 20J 50°


90° 90°
Ι max:
209 cd/klm

370

Ø 260 CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH 1000 CODE


Controcassa
57805 260 x 303 mm HIT - TC - CE Rx7s 70W - 240V kg. 6,15 m3 0,034 A5 750 52850 Outer Casing
1 x HIT-TC
57815 260 x 303 mm HIT - TC - CE Rx7s 70W - 240V 3
kg. 6,15 m 0,034 B1 70W 500
57806 260 x 303 mm HIT - TC - CE Rx7s 70W - 240V kg. 6,15 m3 0,034 A6 Ø 266
13°
13°
IP 67
303

850° 75° 2000 kg 20J


90° 90°
Ι max:
795 cd/klm
370

A5 B1 A6

Alluminio Acciaio inox Acciaio Corten


Aluminium Stainless steel Corten steel Per ulteriori versioni vedi catalogo Traddel 2006-2007 pag. 211
Aluminium Edelstahl Rostoptikt For other versions see the Traddel 2006-2007 catalogue, page 211
Für weitere Ausführungen siehe Katalog Traddel 2006-2007 Seite 211
NEWS

86 Traddel OUTDOOR - TEXO


È necessario prevedere un drenag-
gio con ghiaia di almeno 20 cm.
At least a 20 cm long drain hole
filled by gravel must be made to
prevent flooding.
Es muss eine Kiesbettung von min-
destens 20 cm zur Dränung vorge-
sehen werden.

2 ingressi: usare tassativamen-


tecavo H07RN-F 3 x 1,5mm2
2 inputs: only use H07RN-F 3
x 1.5 sq.mm cable
2 Eingänge: Unbedingt das
Kabel H07RN-F 3 x 1,5mm2
benützen

Accessories

E 41017
Morsettiere con pressacavi
per giunti e connessioni IP68.

IP 68 terminal-block for fast


connections.

Verbindungsmuffe IP 68.

E 41025
Kit per giunzione stagna con resina. IP68

Resined watertight juntion-kit IP68

Gießharzmuffe IP 68
NEWS

TEXO - OUTDOOR Traddel 87


NEWS

88 Traddel OUTDOOR - STALK


Serie di apparecchi a palo con profilo a sezione rettangolare, mono
e biemissione. Corpo in estrusione di alluminio con verniciatura ad
alta resistenza e pretrattamento di fluorotitanazione. Diffusore in meta-
crilato opale, guarnizioni in silicone, viterie in acciaio inox.
Sorgenti fluorescenti ad alimentazione elettronica.

Range of single bi-emission upright pole items with rectangular


cross-section. Extruded aluminium body with high-resistance paint
and fluorotitanate pre-treatment. Opal methacrylate diffuser, silicone
seals, stainless steel screws, nuts and pole bases. Fluorescent with
Stalk
electronic driver. New corten finish.

OUTDOOR
Rechteckige Pollerleuchte mit ein- oder zweifachem Lichtaustritt.
Gehäuse aus stranggepresstem Aluminium und widerstandsfähiger
Lackierung. Lichtaustritte aus matten Methacrylat, Silikondichtung,
Schrauben und Montagesockel aus Edelstahl, mit EVG für Kompakt-
leuchtstofflampen.

85 60 CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH

56965 h 360 mm TC - EL 2G7 9W - 240V kg. 1,60 m3 0,009 A5 56975 h 360 mm TC - EL 2G7 9W - 240V kg. 1,50 m3 0,009 A5
360

56966 h 360 mm TC - EL 2G7 9W - 240V kg. 1,60 m3 0,009 A6 56976 h 360 mm TC - EL 2G7 9W - 240V kg. 1,50 m3 0,009 A6
56967 h 360 mm TC - EL 2G7 9W - 240V kg. 1,60 m3 0,009 A7 56977 h 360 mm TC - EL 2G7 9W - 240V kg. 1,50 m3 0,009 A7
120
130
IP 55 IP 55

85 60

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH

53875 h 700 mm TC-L 2G11 18W - 240V kg. 3,10 m3 0,012 A5 53975 h 700 mm TC-L 2G11 18W - 240V kg. 3,00 m3 0,012 A5
700

53876 h 700 mm TC-L 2G11 18W - 240V kg. 3,10 m3 0,012 A6 53976 h 700 mm TC-L 2G11 18W - 240V kg. 3,00 m3 0,012 A6
53877 h 700 mm TC-L 2G11 18W - 240V kg. 3,10 m3 0,012 A7 53977 h 700 mm TC-L 2G11 18W - 240V kg. 3,00 m3 0,012 A7
IP 55 IP 55

120
170

85 60

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH

53885 h 1100 mm TC-L 2G11 18W - 240V kg. 3,90 m3 0,016 A5 53985 h 1100 mm TC-L 2G11 18W - 240V kg. 3,80 m3 0,016 A5
53886 h 1100 mm TC-L 2G11 18W - 240V kg. 3,90 m3 0,016 A6 53986 h 1100 mm TC-L 2G11 18W - 240V kg. 3,80 m3 0,016 A6
1100

53887 h 1100 mm TC-L 2G11 18W - 240V kg. 3,90 m3 0,016 A7 53987 h 1100 mm TC-L 2G11 18W - 240V kg. 3,80 m3 0,016 A7
IP 55 IP 55

120
170

85 60

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH

53865 h 1400 mm TC-L 2G11 36W - 240V kg. 5,05 m 0,024 3


A5 53965 h 1400 mm TC-L 2G11 36W - 240V kg. 4,90 m3 0,024 A5
53866 h 1400 mm TC-L 2G11 36W - 240V kg. 5,05 m3 0,024 A6 53966 h 1400 mm TC-L 2G11 36W - 240V kg. 4,90 m3 0,024 A6
53867 h 1400 mm TC-L 2G11 36W - 240V kg. 5,05 m3 0,024 A7 53967 h 1400 mm TC-L 2G11 36W - 240V kg. 4,90 m3 0,024 A7
IP 55 IP 55
1400

120
170

100
90° 90°

Accessories TC-EL 2G7


9W
50°
TC-EL 2G7
9W
90° 50° 90°
100° 100°
( 2x50°) 100 ( 2x50°) 50°
Kit tiranti di fissaggio con dima di posiziona-
mento. Escluso art. 56965-56966-56967. Ι max: 150 Ι max:
128 cd/klm 103 cd/klm 100
Fixing tie kit with positioning template.
Excluding items 56965-56966-56967.
270

Zugstangenset mit Positionierungsschablone. 100


Ausschließlich Art. 56965-56966-56967. 90° 90°
TC-L 2G11 TC-L 2G11
50°
18W-36W 18W-36W
CODE DIMENSION 50°
90° 90°
100° 100°
53890 H 270 mm
( 2x50°) 100 ( 2x50°) 50°

Ι max: 150 Ι max:


103 cd/klm 100
128 cd/klm
NEWS

STALK - OUTDOOR Traddel 89


Serie di apparecchi per applicazioni a parete e da palo con profilo
a sezione rettangolare, mono e biemissione. Corpo in estrusione
di alluminio con verniciatura ad alta resistenza e pretrattamento
di fluorotitanazione. Diffusore in metacrilato opale, guarnizioni in
silicone, viterie in acciaio inox. Sorgenti fluorescenti ad alimentazione
elettronica.

Range of single and bi-emission items for wall and upright pole ap-
Stalk plications, with rectangular cross-section. Extruded aluminium body
with high-resistance paint and fluorotitanate pre-treatment. Opal
methacrylate diffuser, silicone seals, stainless steel screws, nuts
and pole bases. Fluorescent sources with electronic driver.
OUTDOOR
Rechteckige Wand- oder Pollerleuchte mit ein- und zweifachem
Lichtaustritt, Gehäuse aus Aludruckguß mit widerstandsfähiger
Lackierung, Lichtaustritte aus mattem Methacrylat, Silikondichtun-
gen, Schrauben und Montagesockel aus Edelstahl, mit EVG für
Kompaktleuchtstofflampen.

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH


60
85 90° 90°
53845 200x400 mm TC-L 2G11 18W - 240V kg. 2,15 m3 0,014 A5 TC-L 2G11 50°
200 400 53846 200x400 mm TC-L 2G11 18W - 240V 3
kg. 2,15 m 0,014 A6 18W
53847 200x400 mm TC-L 2G11 18W - 240V kg. 2,15 m3 0,014 B1 100°
100
( 2x50°)
IP 55
Ι max: 150

128 cd/klm

60 CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH


100
85
53945 200x400 mm TC-L 2G11 18W - 240V kg. 2,05 m3 0,014 A5 TC-L 2G11
200 400 53946 200x400 mm TC-L 2G11 18W - 240V 3
kg. 2,05 m 0,014 A6 18W
90° 50° 90°
53947 200x400 mm TC-L 2G11 18W - 240V kg. 2,05 m3 0,014 B7 100°
( 2x50°) 50°
IP 55
Ι max:
103 cd/klm 100

60
CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH
100
85
53995 200x400 mm TC-L 2G11 18W - 240V kg. 2,10 m3 0,014 A5 TC-L 2G11
200 400 53996 200x400 mm TC-L 2G11 18W - 240V kg. 2,10 m3 0,014 A6 18W
90° 50° 90°
53997 200x400 mm TC-L 2G11 18W - 240V kg. 2,10 m3 0,014 B7 100°
( 2x50°) 50°
IP 55
Ι max:
103 cd/klm 100

85
CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH
60
90° 90°
400 53825 h 1100x400 mm TC-L 2G11 18W - 240V kg. 4,70 m3 0,033 A5 TC-L 2G11 50°
53826 h 1100x400 mm TC-L 2G11 18W - 240V 3
kg. 4,70 m 0,033 A6 18W
1100

53827 h 1100x400 mm TC-L 2G11 18W - 240V kg. 4,70 m3 0,033 B7 100°
100
( 2x50°)
IP 55
Ι max: 150

128 cd/klm
170
120
85 CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH
60 90° 90°
53805 h 3000x600 mm TC-L 2G11 36W - 240V kg. 10,85 m3 0,088 A5 TC-L 2G11
600
50°
53806 h 3000x600 mm TC-L 2G11 36W - 240V kg. 10,85 m3 0,088 A6 36W
53807 h 3000x600 mm TC-L 2G11 36W - 240V kg. 10,85 m3 0,088 B7 100°
100
( 2x50°)
3000

IP 55
Ι max: 150

128 cd/klm

200
140

Accessories Kit tiranti di fissaggio con dima di posiziona-


mento. Escluso art. 56965-56966-56967.

Fixing tie kit with positioning template.


Excluding items 56965-56966-56967.

Zugstangenset mit Positionierungsschablone.


Ausschließlich Art. 56965-56966-56967.
270

CODE DIMENSION

53890 H 270 mm
NEWS

Per ulteriori versioni vedi catalogo Traddel 2006-2007 pag. 217


For other versions see the Traddel 2006-2007 catalogue, page 217
90 Traddel OUTDOOR - STALK
Für weitere Ausführungen siehe Katalog Traddel 2006-2007 Seite 217
NEWS

STALK - OUTDOOR Traddel 91


Accensione combinata 1-2. / Turning combined 1-2. / Turning kombiniert 1-2. Accensione fluorescente 1. / Turning fluorescent 1. / Turning fluoreszierend 1. Accensione led 2. / Turning LED 2. / Turning LED 2.
NEWS

92 Traddel OUTDOOR - STALK


Elementi per illuminazione di esterni finalizzati
all’impiego di sorgenti luminose fluorescenti abbinate
a led, a doppia accensione. Costituito da palo con
profilo a sezione rettangolare mono e biemissione.
Corpo in estrusione di alluminio con verniciatura ad
alta resistenza e pretrattamento di fluorotitanazione.
Diffusore in metacrilato opale, guarnizioni in silicone,
veterie e basi in acciaio inox.

Elements for external lighting, for use with fluorescent


light sources coupled with LEDs; with two switch-on
points. Consisting of single and bi-emission upright
Stalk-Led Plus
pole with rectangular cross-section. Extruded alumi-
nium body with high-resistance paint and fluorotitana-
te pre-treatment. Opal methacrylate diffuser, silicone OUTDOOR
seals, stainless steel screws, nuts and bases.

Mast- und Pollerleuchte für Kompaktleuchtstof-


flampen und LEDs, separat schaltbar.Gehäuse aus
stranggepresstem Aluminium mit widerstandsfähiger
Lackierung, Lichtaustritt aus Methacrylat, Silikon-
dichtungen, Schrauben und Montagesockel aus
Edelstahl.

85
60

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH


100

56925 h 1400 mm TC-L 2G11 36W - 240V + LED 2W blue 70° kg. 5,00 m3 0,024 A5 TC-L 2G11
56926 h 1400 mm TC-L 2G11 36W - 240V + LED 2W amber 70° kg. 5,00 m3 0,024 A6 36W
90° 50° 90°
100°
IP 55
600

( 2x50°) 50°
1400

Ι max:
103 cd/klm 100

400

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH


60

90° 90°
56915 h 1100 mm TC-L 2G11 18W - 240V + LED 2W blue 70° kg. 4,80 m3 0,033 A5 TC-L 2G11
85 50°
56916 h 1100 mm TC-L 2G11 18W - 240V + LED 2W amber 70° kg. 4,80 m3 0,033 A6 18W
100°
IP 55 100
600

( 2x50°)
1100

Ι max: 150

128 cd/klm

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH


600 90° 90°
56905 h 3000 mm TC-L 2G11 36W - 240V + LED 2W blue 70° kg. 10,95 m3 0,088 A5 TC-L 2G11 50°
56906 h 3000 mm TC-L 2G11 36W - 240V + LED 2W amber 70° kg. 10,95 m 0,088 3
A6 36W
100°
IP 55 100
( 2x50°)
60

85 150
Ι max:
128 cd/klm

Accessories
600
3000

Kit tiranti di fissaggio con dima di posiziona-


mento. Escluso art. 56965-56966-56967.

Fixing tie kit with positioning template.


Excluding items 56965-56966-56967.
270

Zugstangenset mit Positionierungsschablone.


Ausschließlich Art. 56965-56966-56967.

CODE DIMENSION

53890 H 270 mm
NEWS

STALK - OUTDOOR Traddel 93


Stalk Maxi
Sistema di illuminazione a luce diretta finalizzato all’impiego di sorgenti luminose fluorescenti con o senza
luce ausiliaria a led a doppia accensione. Costituito da palo a sezione rettangolare differenziata. Parte
OUTDOOR inferiore zincata e verniciata nero goffrato. Parte superiore in estruso d’alluminio pretrattato con fluoroti-
tanazione e verniciato a polveri grigio metallizzato, oppure versione con totale finitura corten. Diffusore in
policarbonato opale, guarnizioni in silicone, viterie in acciaio inox.

Direct light system, for use with fluorescent light sources, with or without auxiliary double switch-on LED
light. Consisting of upright pole with differentiated rectangular cross-section. Galvanised and embossed
black-painted lower part. Upper part in extruded aluminium, either fluorotitanate pre-treated and coated
75 with metalised grey powder paint or in version with total corten finish. Opal polycarbonate diffuser, silico-
0 ne seals, stainless steel screws and nuts.

Mastleuchte direkt strahlend für Kompaktleuchtstofflampen, optional mit zusätzlichen LEDs separat
geschaltet. Abgesetzter Mast unterer Teil verzinkt und schwarz lackiert, oberer Teil aus stranggepresstem
Aluminium und grau lackiert oder komplett in Rostoptik. Lichtaustritt aus mattem Polykarbonat, Silikon-
dichtungen und Edelstahlschrauben.

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH


90° 90°
56935 h 4500x750 mm TC-L 2G11 55W - 240V kg. 42,80 m3 0,12 A5+C7 TC-L 2G11
50°
56936 h 4500x750 mm TC-L 2G11 55W - 240V kg. 42,80 m 0,12 3
A6 55W

100°
IP 55 100
( 2x50°)

Ι max: 150
128 cd/klm

CODE DIMENSIONS ELECTRIFICATION WEIGHT VOLUME FINISH


90° 90°
56945 h 4500x750 mm TC-L 2G11 55W - 240V + 3 LED x 2W blue 70° kg. 43,50 m3 0,12 A5+C7 TC-L 2G11
50°
56946 h 4500x750 mm TC-L 2G11 55W - 240V + 3 LED x 2W amber 70° kg. 43,50 3
m 0,12 A6 55W

100°
IP 55 100
( 2x50°)
4500

Ι max: 150
128 cd/klm

Disponibile da marzo 2008 versione multipotenza 55/80W/ Available as of March 2008: the 55/80W multipower version./Ab März 2008 ist die Mehrfachleistungsausführung 55/80W erhältlich.

TC-L 2G11
55W
4,5 m

3 LED X 2W
1000

4,5 m

10 m
5m

35 lux
5m
4,5 m

10 m 8 lux
5m 3,3 lux 9 lux 10 lux

35 lux
10 m 8 lux 1,9 lux 2 lux
600

5m 3,3 lux 9 lux 10 lux

35 lux
5m
10 m 8 lux 1,9 lux 2 lux
1,8 lux 9 lux 10 lux

1,9 lux 2 lux


4500
3000
1100
NEWS

Per ulteriori versioni vedi catalogo Traddel 2006-2007 pag. 217


For other versions see the Traddel 2006-2007 catalogue, page 217
94 Traddel OUTDOOR - STALK Weitere Ausführungen im Katalog Traddel 2006-2007 Seite 217
NEWS

STALK - OUTDOOR Traddel 95


CONTROL SYSTEM
Sistemi di gestione luce / Light management systems / Lichtkontrollsysteme

Il confort degli ambienti, in particola- The comfort of environments, particu- Der Komfort der Umgebungen, insbe-
re quelli di lavoro, è uno dei principali larly work environments, is one of the sondere der Arbeitsumgebungen, ist ei-
obiettivi della progettazione architettoni- main aims in architectural planning. To nes der wichtigsten Ziele der architekto-
ca. A tal fine Traddel ha studiato sistemi this end, Traddel has designed lighting nischen Entwicklung. Hierzu hat Traddel
di controllo della luce che consentono control systems that make it possible Lichtkontrollsysteme entwickelt, die jede
di realizzare ogni idea di “controllo luce” to implement all “lighting manage- „Lichtkontrollidee“ für die einzelnen Be-
pensata t per il proprio
i spazio.i V i i i
Variazioni ment” t” concepts t tto serve your particu-
ti i h realisieren.
reiche li i LLeuchtstärkevariatio-
ht tä k i ti
d’intensità luminosa, effetti di colore, lar space. Variation of lighting intensity, nen, Farbeffekte und Szenenfolgen ver-
sequenze di scenari consentono di colour effects, sequences of scenes wirklichen ein stimulierendes Ambiente.
rendere un ambiente più stimolante. Il make it possible to make an environ- Die Kontrolle des künstlichen Lichts in
controllo della luce artificiale, in relazio- ment more stimulating. The control of Bezug auf das vorliegende natürliche
ne alla luce naturale presente, consen- artificial light in relation to the natural Licht ermöglicht auch einen geringe-
te anche di avere un minor consumo di light present makes it possible to have ren Energieverbrauch, ohne den guten
energia senza alterare il buon confort lower energy consumption without Sichtkomfort zu beeinträchtigen und die
visivo e di spegnere le sorgenti lumino- compromising good visual comfort Lichtquellen abzuschalten, wenn kei-
se in assenza di persone; tutte queste and to turn the lights off when no one ne Personen anwesend sind; all diese
operazioni possono essere automatiz- is there; all these operations can be Vorgänge können automatisiert werden.
zate. Soluzioni tecniche pensate con automated. Technical solutions spe- Technische Lösungen mit dem Ziel,
la volontà di offrire all’utente degli stru- cifically designed to offer innovative dem Anwender innovative und leicht an-
menti innovativi e facili da usare. products that are easy to use. zuwendende Instrumente zu bieten.
NEWS

96 Traddel CONTROL SYSTEM


Legenda
DALI: (Digital Addressable Lighting Interface): protocollo digi- SCENA/SCENARI: indica la situazione luminosa di una stan- E’ possibile assegnare una schedula differente ad ogni giorno
tale per il controllo degli apparecchi di illuminazione. za derivante dal contributo dei singoli apparecchi di illumina- della settimana.
RGB: è il nome del modello additivo che si basa sui tre colori zione regolati/dimmerati entro determinate modalità. Questo TEMPO DI DISSOLVENZA/FADING: è il tempo nel quale il
primari, rosso (RED), verde (GREEN), blu (BLUE). La loro mi- presuppone che in questa stanza ci siano un certo numero sistema di illuminazione passa da uno scenario a quello suc-
scelazione da luogo ad un’infinita varietà di sfumature cromati- di apparecchi di illuminazione o di gruppi di apparecchi e che cessivo in modalità sequenziale.
che che permettono anche la creazione del bianco. la loro luminosità possa essere impostata in maniera indipen- WIRELESS: Trasmissione tramite tecnologia ad onde radio.
BUS DALI: è il mezzo che permette la comunicazione bidire- dente da quella degli altri. Il protocollo DALI suppurta un mas- Segnale trasmesso anche attraverso pareti con distanza utile
zionale di istruzioni tra unità di controllo e dispositivi DALI. simo di 16 scene. di trasmissione variabile in base alla densità dei materiali delle
GRUPPI DALI: Un gruppo è un insieme di apparecchi che re- GESTIONE DINAMICA: è un sistema che permette di avere pareti.
agiscono in misura uguale ad un determinato comando DALI. scenari di luce in movimento MASTER-SLAVE: nel collegamento “MASTER-SLAVE” pos-
In un sistema DALI possono esserci al massimo 16 gruppi. SEQUENZA: con il termine sequenza si intende il richiamo in sono essere comandati contemporaneamente fino a 16 unità
INDIRIZZI / INDIRIZZAMENTO DEI GRUPPI / UNITA’ DI automatico e ciclico delle scene precedentemente impostate. di controllo DALI EASY mediante telecomando. Questo signifi-
CONTROLLO: è la procedura che attribuisce agli apparecchi A questa è anche possibile impostare un tempo di permanen- ca che possono essere messi a punto sistemi di illuminazione
collegati sul “BUS DALI” un indirizzo specifico permettendo la za della scena e di dissolvenza. con oltre 32 indirizzi DALI.
successiva identificazione. Il protocollo DALI supporta fino ad SCHEDULE: è una funzione che permette di impostare e ri- RICEVITORE AD INFRAROSSI: riceve i segnali dal teleco-
un massimo di 64 indirizzi. chiamare delle sequenze o delle scene nell’arco delle 24 ore. mando e li inoltra all’unità di controllo.

Legend
DALI: (Digital Addressable Lighting Interface): digital protocol sequent identification. The DALI protocol supports up to 64 and recall sequences and scenes over the twenty-four hour
for the control of lighting systems. addresses. period. It is possible to assign a different schedule to each
RGB: this is the name of the add-on model that is based on SCENE / SCENES: this indicates the lighting situation of a day of the week.
the three primary colours red, green and blue. When mixed room deriving from the contribution of the individual lighting FADING: this is the time in which the lighting system moves
they create an infinite number of shades and also permit the devices adjusted/dimmed in a certain way. from one setting to the next sequentially.
creation of white. This assumes that in this room there are a certain number of WIRELESS: transmission by radio waves.
DALI BUS: this is the means by which two-way communi- light fittings or groups of light fittings and that the luminosity of Signals transmitted also through walls with variable useful tran-
cation of instructions between control unit and DALI devices each can be set independently. The DALI protocol supports smission distance depending on the density of the materials
is possible. up to 16 scenes. of the walls.
DALI GROUPS: a group is a set of devices that react to the DYNAMIC MANAGEMENT: this is a system that makes it MASTER-SLAVE: in the “MASTER-SLAVE” connection up to
same extent to a given DALI command. There can be a maxi- possible to have moving light scenes. sixteen DALI EASY control units can be controlled by remote
mum of sixteen groups in a DALI system. SEQUENCE: the term sequence means the automatic and control at the same time. This means that lighting systems with
ADDRESSES / GROUP ADDRESSING / CONTROL cyclical recall of scenes that were previously set. more than 32 DALI addresses can be fine tuned.
UNIT: this is the procedure that attributes a specific address It is also possible to set a scene duration time and fadeout. INFRARED RECEIVERS: these receive remote control si-
to the devices connected on the “DALI BUS” allowing sub- SCHEDULE: this is a function that makes it possible to set gnals and sends them to the control unit.

Zeichenerklärung
DALI: (Digital Addressable Lighting Interface): Digitales Protokoll die folgende Identifikation ermöglicht. Das Protokoll DALI trägt bis Szenen innerhalb von 24 Stunden einzustellen oder aufzurufen.
zur Kontrolle der Beleuchtungsgeräte. zu 64 Adressen. Es ist möglich, jedem Tag der Woche eine unterschiedliche Ein-
RGB: Das ist der Name des zusätzlichen Modells, das auf drei SZENE / SZENERIEN: gibt die Lichtsituation eines Raums an, stellung zuzuweisen.
Grundfarben basiert, rot (RED), grün (GREEN), blau (BLUE). Ihre die durch die einzelnen geregelten/gedimmerten Leuchtgeräte ÜBERBLENDUNGSZEIT /FADING: Das ist die Zeit, in dem
Mischung schenkt uns eine unendliche Variation an Farbnuan- innerhalb bestimmter Vorgehensweisen stammt. das Beleuchtungssystem von einer Szene zur nächsten aufei-
cen, die auch die Kreierung der Farbe Weiß ermöglichen. Das setzt voraus, dass sich in diesem Raum eine bestimmte nander folgend übergeht.
BUS DALI: Das ist das Mittel, das die doppelt ausgerichtete Anzahl von Leuchtgeräten oder Gerätegruppen befindet und WIRELESS: Übertragung durch Radiowellentechnologie.
Kommunikation zwischen den Kontrolleinheiten und den Vor- ihre Leuchtkraft unabhängig von den anderen eingestellt werden Auch durch Wände mit einem variablen Übertragungsabstand
richtungen DALI ermöglicht. kann. Das Protokoll DALI trägt höchstens 16 Szenen. aufgrund der Dichte des Wandmaterials übertragenes Signal.
GRUPPEN DALI: Eine Gruppe stellt verschiedene Geräte dar, DYNAMISCHE KONTROLLE: Es handelt sich um ein System, MASTER-SLAVE: Im Anschluss “MASTER-SLAVE” können glei-
die auf einen bestimmten Befehl DALI gleich reagieren. In einem das sich bewegende Lichtszenerien ermöglicht. chzeitig bis zu 16 Kontrolleinheiten DALI EASY mit Fernsteuerung
System DALI können höchstens 16 Gruppen vorhanden sein. FOLGE: Unter dem Begriff Folge versteht man das automatische gesteuert werden. Das bedeutet, dass Beleuchtungssysteme mit
ADRESSEN / ADRESSIERUNG DER GRUPPEN / KON- und zyklische Aufrufen der zuvor eingestellten Szenen. Es ist eben- über 32 Adressen DALI abgestimmt werden können.
TROLLEINHEIT: Das ist das Verfahren, das den am „BUS DALI“ so möglich, eine Szenen- und Überblendungszeit einzugeben. INFRAROT-EMPFÄNGER: Erhält die Signale aus der Fernsteu-
angeschlossenen Geräten eine spezifische Adresse zuweist, die SCHEDULE: Das ist eine Funktion, die ermöglicht, Folgen oder erung und leitet sie an die Kontrolleinheit weiter.
NEWS

CONTROL SYSTEM Traddel 97


GESTIONE DALI BASE Dali base management / Kontrolle Dali base

L
N
PE
L
N OPPURE
OR
DALI 1
DALI 2
DALI PS1 DALI PS

L L DALI 1
N N DALI 2
PE
DALI 1 DALI 1
DALI 2 DALI 2

DALI 1 DALI 1
articolo DALI trasformatore DALI DALI RM
DALI 2 DALI 2 article DALI trasformer DALI
T2 up Scena D
T2 dn Scena C
T1 up Scena B
T1 dn Scena A N ON / OFF
COM COM
PE utenza elettrica
DALI GC DALI SC L electricity users

Aggiungendo 1 “DALI SC” + 4 By adding 1 “DALI SC” + 4 pu- Wenn 1 “DALI SC” + 4 Druck-
pulsanti si possono impostare shbuttons it is possible to set knöpfe zugefügt werden, kön-
fino a 4 scenari. Il sistema può four scenes. The system can be nen bis zu 4 Szenerien eingestel-
essere espanso fino ad un mas- expanded up to a maximum of lt werden. Das System kann auf
simo di 8 “DALI GC” per un tota- 8 “DALI GCs” for a total of 16 max. 8 “DALI GC” erweitert wer-
le di 16 gruppi e 4 “DALI SC” per groups and 4 “DALI SCs” for a den, d.h. insgesamt 16 Gruppen
un totale di 16 scene. total of 16 scenes. und 4 “DALI SC” für insgesamt
16 Szenen.

Gestione DALI tramite pulsantiera per l’accensione, lo spegni- DALI management by means of button pad for the turning Kontrolle DALI durch Druckknopftafel zum Einschalten, Aus-
mento e la dimmerazione di 2 gruppi di apparecchi creati tra on, off and dimming of two groups of devices created from schalten und Dimmern von 2 unter max. 64 Adressen gebil-
un massimo di 64 indirizzi. Per la composizione dei gruppi e among a maximum of 64 addresses. For the composition of deten Gerätegruppen. Zur Zusammensetzung der Gruppen
la successiva gestione sono sufficienti 2 pulsanti. È possibile the groups and subsequent management just two buttons are und die folgende Kontrolle sind 2 Druckknöpfe notwendig. Es
creare una deviata. enough. It is possible to create a branch off. ist möglich, eine Abweichung zu bilden.

GESTIONE DALI TOUCH PANEL DALI management touch panel / Kontrolle Dali touch panel

L
N
PE
L
N OPPURE
DALI 1
DALI 2
DALI PS1 DALI PS

L L DALI 1
N N DALI 2
PE
DALI 1 DALI 1
DALI 2 DALI 2
articolo DALI trasformatore DALI DALI RM
DALI 1 article DALI trasformer DALI
DALI 2
N ON / OFF
PE utenza elettrica
L electricity users
TOUCH PANEL

Gestione tramite “TOUCH PANEL” per l’accensione, lo spe- TOUCH PANEL management for the turning on, turning off Kontrolle durch “TOUCH PANEL” zum Einschalten, Ausschal-
gnimento, la dimmerazione di un massimo di 5 gruppi di ap- and dimming of up to five groups of devices for the creation ten und Dimmern von max. 5 Gerätegruppen, zur Bildung und
parecchi, per la creazione e per la successiva gestione di un and the subsequent management of a maximum of five sce- folgenden Kontrolle von max. 5 Szenen. Die 6 Druckknöpfe
massimo di 5 scene. I 6 pulsanti possono essere associati nes. The six buttons can be freely associated with groups, können entweder Gruppen, Szenen, Steuerungen DALI oder
indifferentemente a gruppi, scene, comandi DALI o ad una scenes, DALI commands or a combination these. einer Kombination dieser zugewiesen werden.
combinazione di questi.
NEWS

98 Traddel CONTROL SYSTEM


GESTIONE DALI TOUCH PANEL PROFESSIONAL DALI management professional touch panel / Kontrolle Dali touch panel professional

L
N
PE
L
N OPPURE
DALI 1
DALI 2
DALI PS1 DALI PS

L L DALI 1
N N DALI 2
PE
DALI 1 DALI 1
DALI 1
DALI 2 DALI 2
DALI 2 articolo DALI trasformatore DALI DALI RM
article DALI trasformer DALI

L
N N ON / OFF
DALI 1
DALI 2 PE utenza elettrica
220V / 24V T2 up L electricity users
T2 dn
T1 up
T1 dn
COM
TOUCH PANEL
PROFESSIONAL DALI GC Se è necessario ac- If it is necessary Wenn das System aus
cendere/spegnere to switch on or anderen Bedienungs-
l’impianto da altri off the system stelle ein-/ausgeschal-
punti di comando, from other control tet werden Soll, kön-
possono essere points then a “Dali nen auch die „DALI
associati i moduli DC” can be con- GC“ Module und die
“DALI GC” con i nected with the betreffende Knöpfe
relativi pulsanti. relative switches. benützt werden.

X-TOUCH PANEL è un touch panel interattivo con display a X-TOUCH PANEL is an interactive touch panel with colour X-TOUCH PANEL ist ein interaktives touch panel mit Farb-Display,
colori che consente di effettuare facilmente e velocemente display that makes setting and managing the DALI lighting das ermöglicht, die Einstellung und die Kontrolle der Beleuchtung-
l’impostazione e la gestione di sistemi di illuminazione DALI. system a quick and easy operation. ssysteme DALI leicht und schnell auszuführen.
Ha la possibilità di gestire gli apparecchi in modalità “BASIC” There is the possibility of managing the devices in “BASIC” Die Kontrolle der Geräte wird über den Modus “BASIC” (generelle
(gestione generale DALI) e in modalità “COLOR” (dedicata mode (general DALI management) and in “COLOUR” mode Kontrolle DALI) und Modus “COLOR” ermöglicht (zur Bildung von
alla creazione di scenografie colorate R,G,B,W). Dispone di (for the creation of scenes and coloured R,G,B,W). Two Szenen und Farben R,G,B,W). Es verfügt über 2 Ausgänge für
2 uscite per BUS DALI con max 64 unità ciascuna. Può as- outputs are available for the DALI BUS with a maximum of BUS DALI mit je max. 64 Einheiten. Es kann bis zu max. 16 Grup-
segnare e controllare fino ad un massimo di 16 gruppi DALI. 64 units each. It can assign and control up to sixteen DALI pen DALI zuweisen und kontrollieren.
Può definire e richiamare fino ad un massimo di 16 scenogra- groups. Es können bis zu 16 Szenen und DALI definiert und aufgerufen
fie DALI. Può settare fino a 99 scenari luminosi. Si possono It can define and recall up to sixteen DALI scenes. It can set up werden. Es können bis zu 99 Leuchtszenerien eingestellt werden.
impostare delle schedulazioni settimanali indipendenti giorno to 99 light scenes. You can set weekly independent schedu- Es können wöchentliche, Tag für Tag unabhängige Einstellungen
per giorno. L’alimentatore del “BUS DALI” “DALI PS” o “DALI ling day by day. The “DALI BUS” “DALI PS” or “DALI PS1” dri- festgesetzt werden. Das Netzteil des “BUS DALI” “DALI PS” oder
PS1” è venduto separatamente. Dispone di una cornice lumi- vers are sold separately. There is a light frame that can be set “DALI PS1” wird getrennt verkauft. Es verfügt über einen Leuchtrah-
nosa che può essere settata nel colore preferito. E’ possibile in the colour of choice. The software can be updated through men, der in der bevorzugten Farbe eingestellt werden kann. Eben-
aggiornare il software tramite porta IrDA. (gli “update” sono the IrDA port. (the “updates” are available at the website: www. so ist es möglich, die Software durch das Tor IrDA zu aktualisieren
disponibili al sito: www.tridonicatco.com). tridonicatco.com). (die „Updates“ sind unter: www.tridonicatco.com erhältlich).

NEWS

CONTROL SYSTEM Traddel 99


ARTICOLI PER GESTIONE DALI Items for DALI management / Artikel zur Kontrolle Dali

DALI PS Code: 57400

Alimentatore di BUS DALI (montaggio su barra ome- DALI BUS driver (assembly on omega/din bar) Netzteil des BUS DALI (Einbau auf Omega/Din-
ga/din) Stange)

DALI PS1 Code: 57410

Alimentatore di BUS DALI (da incasso) DALI BUS driver (for recessing) Netzteil des BUS DALI (versenkter Einbau)

DALI GC Code: 57420

Modulo per la gestione di 2 gruppi DALI con funzio- Module for the management of two DALI groups Modul zur Kontrolle von 2 Gruppen DALI mit ON-/
ne on/off e dimmerazione. Si possono collegare fino with on/off and dimming function. Up to OFF- und Dimmerfunktion. Es können bis zu 8
ad 8 moduli per un totale di 16 gruppi. eight modules can be connected for a total of si- Module für insgesamt 16 Gruppen angeschlossen
xteen groups. werden.

DALI SC Code: 57430

Modulo per la gestione di 4 scenari DALI con la Module for the management of four DALI scenes Modul zur Kontrolle von 4 Szenerien DALI mit Aufruf-
funzione di richiamo. Si possono collegare sul BUS with recall function. Up to four modules can be con- funktion. Es können am BUS DALI bis zu 4 Module
DALI fino a 4 moduli per un totale massimo di 16 nected on the DALI bus for a maximum of sixteen für insgesamt max. 16 Szenerien angeschlossen
scenari. scenes. werden.

DALI RM Code: 57470

Contatto relais per allacciamento di apparecchi d’il- Relay contact for the connection of the light fittings Relaiskontakt für den Anschluss von Beleuchtung-
luminazione e utenze elettriche. and other electrical appliances. sgeräten und elektrischen Einrichtungen.

TRASFORMATORI DALI Code: 57480 (20-105 VA)


Code: 57490 (50-150 VA)

Trasformatore elettronico dimmerabile DALI da in- Recessing type DALI dimmable electric transformer Elektronisches Trafo, dimmerbar DALI, für ver-
casso per lampade alogene. for halogen lights. senkten Einbau von Halogenlampen.

DALI TOUCH PANEL Code: 57440


82
11

Pannello per il controllo indipendente dei sistemi Panel for the independent control of the DALI sy- Paneel zur unabhängigen Kontrolle der Systeme DALI.
DALI. Permette di creare gruppi, scene ed inviare stems. It permits the creation of groups, scenes and Ermöglicht die Bildung von Gruppen, Szenen und die
comandi agli apparecchi di illuminazione. I 6 pulsanti it sends commands to the light fittings. The six but- Übersendung von Steuerungen an die Beleuchtung-
107

a disposizione permettono di essere associati indif- tons available can be freely associated with groups, sgeräte. Die verfügbaren 6 Druckknöpfe können
ferentemente a gruppi, scene, comandi DALI (on/ scenes, DALI commands (on/off/dimmer) or a com- unabhängig Gruppen, Szenen, Steuerungen DALI (on,
off/dimmer) o ad una combinazione di questi. Non bination these. No fitting frame is required. off, dimmer) oder einer Kombination dieser zugewiesen
necessitano di controcassa. werden. Sie benötigen kein Montagegehäuse.

200 TOUCH PANEL PROFESSIONAL Code: 57450


19

Touch panel interattivo con display a colori che con- Interactive touch panel with colour display that ma- Interaktives Touch panel mit Farbdisplay zur leichten
sente di effettuare facilmente e velocemente l’impo- kes setting and managing the DALI lighting systems und schnellen Einstellung und Kontrolle von Be-
stazione e la gestione di sistemi di illuminazione DALI.
150

a quick and easy operation. There is the possibility leuchtungssystemen DALI. Es kontrolliert die Geräte
Ha la possibilità di gestire gli apparecchi in modalità of managing the devices in “BASIC” mode (general im Modus “BASIC” (generelle Kontrolle DALI) und im
“BASIC” (gestione generale DALI) e in modalità “CO- DALI management) and in “COLOUR” mode (for the Modus “COLOR” (zur Bildung von farbigen Szenen
LOR” (dedicata alla creazione di scenografie colorate creation of scenes coloured R,G,B,W). No fitting R,G,B,W). Es ist kein Montagegehäuse notwendig.
R,G,B,W). Non necessitano di controcassa. frame is required.

DALI USB Code: 57460

Interfaccia PC/DALI. Permette di interfacciare il PC PC/DALI interface. It makes it possible to interface Schnittstelle PC/DALI. Ermöglicht die Schnittstel-
con il sistema DALI agevolando l’indirizzamento dei the PC with the DALI system making the addressing lenverbindung des PCs mit dem System DAI und
gruppi e la realizzazione delle scene rispetto a quella of the groups and the implementation of the scenes erleichtert die Adressierung der Gruppen und die
tramite pulsanti standard o del TOUCH PANEL. Il si- easier than through standard buttons or TOUCH Ausführung der Szenen gegenüber der Standard-
stema deve essere integrato con il software gratuito PANEL. The system must be integrated with the Druckknopfausführung oder dem TOUCH PANEL.
“CONFIG TOOL” (download su: www.tridonicatco. free “CONFIG TOOL” software (download on: www. Das System muss mit der kostenlosen Software
com). Il software permette inoltre di configurare le tridonicatco.com). “CONFIG TOOL” integriert werden (download über:
funzioni dei singoli reattori elettronici ed ottenere in- www.tridonicatco.com). Die Software ermöglicht
formazioni sullo stato di funzionamento. außerdem die Konfigurierung der Funktionen der
einzelnen elektronischen Reaktoren und den Erhalt
von Informationen über den Funktionszustand.
NEWS

100 Traddel CONTROL SYSTEM


GESTIONE DALI RGB ( solo per serie Unix ) / DALI RGB management (only for Unix series) / Kontrolle Dali RGB (nur für Unix Serie)
L
N
PE

GND (-)
CH4 + (W)
CH3 + (B)
CH2 + (G)
DALI RMC L CH1 + (R)
N
IR

L L L
N N N max
DALI EASY II PE PE PE
DALI EASY IR (-) (-) (-) 8 art.
(W) (W) (W)
(B) (B) (B)
(G) (G) (G)
(R) (R) (R)
L
GND (-)
N CH4 + (W) “DALI EASYII” può essere sincro- “DALI EASYII” can be synchroni- “DALI EASYII” kann mit anderen Kon-
IR
R CH3 + (B)
CH2 + (G)
nizzato con altri moduli di control- sed with other “DALI EASY II” light trollmodulen des Lichts “DALI EASY
CH1 + (R) lo della luce “DALI EASY II” (max control modules (up to 16 units) II” (max. 16 Einheiten) durch einen
16 unità) tramite una connessione through a “MASTER SLAVE” Anschluss “MASTERSLAVE” synchro-
“MASTER-SLAVE”. connection. nisiert werden.
DALI EASY IR Y-CONNECTOR DALI EASY II

Gestione tramite telecomando “DALI RMC” di 4 canali di Management using “DALI RMC” remote control with four DALI Kontrolle durch Fernsteuerung “DALI RMC” mit 4 Ausgangskanä-
uscita DALI (R,G,B,W). Il sistema gestisce fino ad 8 indirizzi output channels (R,G,B,W). The system manages up to 8 ad- len DALI (R,G,B,W). Das System kontrolliert bis zu 8 Adressen pro
per canale. Il telecomando accende, spegne e dimmera ogni dresses per channel. The remote control turns on, turns off Kanal. Die Fernsteuerung führt das Einschalten, Ausschalten und
canale indistintamente. Inoltre possono essere richiamate fino and dims each channel as required. In addition, up to four Dimmern jedes Kanals getrennt aus. Außerdem können bis zu 4
a 4 scenari d’ illuminazione. lighting scenes can be recalled. Beleuchtungsszenerien aufgerufen werden.

ARTICOLI PER GESTIONE DALI RBG Items for DALI RGB management / Artikel zur Kontrolle Dali RGB
DALI EASY II Code: 57500
Unità di controllo a 4 canali per sistemi DALI. Può 4-channel control unit for DALI systems. It can Kontrolleinheit mit 4 Kanälen für Systeme DALI.
gestire fino ad un massimo di 8 indirizzi per canale. manage up to a maximum of eight addresses per Sie kann bis zu max.8 Adressen pro Kanal
Per aumentare il numero di indirizzi, utilizzare il siste- channel. kontrollieren.
ma MASTER-SLAVE. To increase the number of addresses use the Zur Erhöhung der Adressenzahl, das System
MASTER-SLAVE system. MASTER-SLAVE verwenden.

DALI RMC Code: 57510


Telecomando ad infrarossi per l’indirizzamento, Infrared remote control for the addressing, turning Infrarot-Fernsteuerung zur Adressierung, Einschal-
l’accensione, lo spegnimento, la dimerazione e la on, switching off, dimming and management in ten, Ausschalten, Dimmern und zur generellen
gestione in generale delle unità DALI. E’ possibile general of the DALI units. It is possible to set a Kontrolle der Einheiten DALI. Es kann eine Folge
impostare una sequenza con le scene create. sequence with the scenes created. mit den gebildeten Szenen eingestellt werden.

DALI EASY IR Code: 57520


Ricevitore ad infrarossi con cavo di collegamento. Infrared receiver with connection cable. Infrarot-Empfänger mit Anschlusskabel.

Y-CONNECTOR Code: 57530


Connettore per la realizzazione di un collegamento Connector for the creation of a master-slave Steckverbinder zur Ausführung eines Anschlusses
master-slave. connection. master-slave.

LMS CI BOX Code: 57540


Custodia per il montaggio su controsoffitto dell’unità Case for mounting the “DALI EASY II, TOUCH DIM Schutzgehäuse zum Einbau an Hängedecke der
di controllo “DALI EASY II, TOUCH DIM RC, DALI RC” control unit on the ceiling. Kontrolleinheit “DALI EASY II, TOUCH DIM RC”.
.

EASY PC KIT Code: 57550


Adattatore USB EASY con software per la program- USB EASY adaptor with software for the fast Adapter USB EASY mit Software zur schnellen
mazione rapida del sistema. programming of the system. Programmierung des Systems.
NEWS

CONTROL SYSTEM Traddel 101


GESTIONE WIRELESS Wireless Management / Kontrolle Wireless

L
N
PE
L
N
Ch1

Ch2

TOUCH DIM RC

L L L L
OPPURE
N N N N
PE PE PE PE
DALI 1 DALI 1 DALI 1 DALI 1
DIM RMC DIM WCU DALI 2 DALI 2 DALI 2 DALI 2

ch 1 ch 2

Gestione tramite telecomando o pulsantiera “WIRELESS”, senza Management through remote control or “WIRELESS” button pad Kontrolle durch Fernsteuerung oder Druckknopftafel “WIRE-
batterie e senza fili, di 2 canali che possono gestire fino a 15 without batteries and without wires, with two channels that can LESS”, ohne Batterie und ohne Kabel, von 2 Kanälen, die jeweils
apparecchi DALI ciascuno. Il raggio operativo del segnale e di manage up to fifteen DALI devices each. The operating range of bis zu 15 Geräte DALI überwachen können. Die Reichweite des
300 metri all’ aperto e da 10 a 30 metri all’interno di edifici con the signal is three hundred metres outdoors and 10 to 30 metres Signals beträgt 300 m im Freien und 10 bis 30 m innerhalb von
passaggio del segnale attraverso pareti di diverse tipologie (cal- inside buildings with a passage of the signal through walls of dif- Gebäuden bei Durchgang des Signals durch verschiedene Wan-
cestruzzo, muratura, cartongesso). ferent types (concrete, masonry, plasterboard). darten (Beton, Mauer, Gipskarton).

ARTICOLI PER GESTIONE WIRELESS Items for wireless management / Artikel zur wireless-kontrolle

TOUCH DIM RC Code: 57560

Unità di controllo per la regolazione wireless. Può Control unit for the wireless adjustment. It can ma- Kontrolleinheit zur Wireless-Einstellung. Kann bis zu
gestire fino a 15 unità per canale per un totale di nage up to fifteen units per output for a total of thirty 15 Einheiten pro Ausgang bei insgesamt 30 Einhei-
30 unità. Ricezione radio da un minimo di 10 metri units. Radio reception of a minimum of ten metres ten kontrollieren. Funkempfang mindestens 10 m in
all’interno attraverso le pareti, a un massimo di 300 inside the walls and a maximum of three hundred Innenbereichen durch Wände, bis zu einer Höch-
metri all’aperto. metres outdoors. streichweite von 300 m im Freien.

TOUCH DIM RMC Code: 57570

Telecomando con trasmettitore a 4 canali. Non ne- Remote control with four-channel transmitter. It does Fernsteuerung mit 4-Kanal-Geber. Es werden kei-
cessita di batterie per il funzionamento. Può essere not need batteries to work. It can be used for the ne Batterien zur Inbetriebnahme benötigt. Kann
utilizzato per la gestione di 2 “TOUCH DIM RC”. management of 2 “TOUCH DIM RC”. zur Kontrolle von 2 “TOUCH DIM RC” verwendet
werden.

DIM WCU Code: 57580

Pulsantiera con trasmettitore a 2 canali per il mon- Button pad with two-channel transmitter for wall Druckknopftafel mit 2–Kanal-Geber für die
taggio a parete. Non necessita di batterie e di alcun mounting. It does not need a battery or any type Wandmontage. Es werden keine Batterien und kei-
tipo di alimentazione. of power source. ne sonstige Speisung benötigt.

LMS CI BOX Code: 57540

Custodia per il montaggio su controsoffitto dell’unità Case for mounting the “DALI EASY II, TOUCH DIM Schutzgehäuse zum Einbau an der Hängedecke
di controllo “DALI EASY II, TOUCH DIM RC. RC control units on the ceiling. der Kontrolleinheit “DALI EASY II, TOUCH DIM RC.
NEWS

102 Traddel CONTROL SYSTEM


GESTIONE DIGITALE Digital management / Digitale Kontrolle

L
N
PE
+12V
LUX
L PIR
GND
N D1
L D2

T1

L L
N N
SMART DIM SM Ip PE
DALI 1 DALI 1
DALI 2 DALI 2
articolo DALI trasformatore DALI
article DALI trasformer DALI

Aggiungendo 1 “SMART DIM SENSORE By adding 1 “SMART DIM SENSOR 2” the Durch Zufügen 1 “SMART DIM SENSOR 2” wird
2” si automatizza il sistema in quanto il system is automated because the light detector das System automatisiert, da die Lichterfassung im
SMART DIM rilevatore di luce presente all’interno del inside the sensor keeps the lighting level Sensor die zuvor eingestellte Beleuchtungsstärke
sensore, mantiene costante il livello di illu- previously set constant, integrating artificial light konstant hält und das schon vorliegende Tageslicht
sensore 2 minamento precedentemente impostato, with the daylight already present. It is possible mit dem künstlichen Licht vervollständigt. Es kann
integrando alla luce diurna già presente, la to choose among various management pro- unter verschiedenen, schon im Steuergerät vorin-
luce artificiale. grams already pre-installed in the control unit. stallierten Kontrollprogrammen gewählt werden.

Gestione digitale tramite 1 pulsante per l’accensione, lo spe- Digital management through button pad for switching on and Digitale Kontrolle durch Druckknopftafel zum Einschalten,
gnimento e la dimmerazione simultanea di max 25 apparecchi off and dimming 25 DALI devices at the same time. Ausschalten und gleichzeitigem Dimmern von max. 25 DALI
DALI. E’ possibile scegliere fra vari programmi di gestione già – Geräten.
preinstallati nella centralina.

ARTICOLI PER GESTIONE DIGITALE Items for digital management / Artikel zur digitalen kontrolle

SMART DIM SM ip Code: 57590

Unità di controllo digitale “DSI” per il comando di “DSI” digital control unit for the command of a maxi- Digitale Kontrolleinheit “DSI” zur Steuerung von
max 25 reattori elettronici digitali, trasformatori o mum of 25 digital electronic reactors, transformers max. 25 elektronischen digitalen Reaktoren, Trafos
dimmer fasici. Consente una pratica, accensione, or phasic dimmers. It permits practical turning on, oder Phasendimmern. Ermöglicht ein praktisches
spegnimento e dimmerazione tramite pulsante. off and dimming by means of button pad. Einschalten, Ausschalten und Dimmern durch
Vi si possono allacciare in parallelo tutti i pulsanti You can connect all the buttons required in parallel Druckknopf. Es können parallel alle gewünschten
voluti, in modo che il comando risulti disponibile in in such a way that the command is available at more Druckknöpfe angeschlossen werden, damit die
vari punti. than one point. Steuerung an verschiedenen Stellen möglich ist.

SMART DIM sensore 2 Code: 57600

Sensore di luce diurna con rilevatore di presenza Daylight sensor with integrated presence detector. Tageslichtsensor mit integrierter Anwesenheitserfas-
integrato. Collegando un sensore “SMART DIM By connecting one “SMART DIM SENSOR” to the sung. Durch Anschluss eines Sensors “SMART DIM
SENSORE” all’unità di controllo “SMART DIM SM “SMART DIM SM lp” control unit the dimmable de- SENSOR” an die Kontrolleinheit “SMART DIM SM
lp” gli apparecchi dimmerabili si accendono auto- vices come on automatically when a presence is lp” werden die dimmerbaren Geräte automatisch
maticamente alla rivelazione di una presenza e si detected and they dim on the basis of daylight. The bei Erfassung einer Anwesenheit eingeschaltet und
dimmerano in base alla luce diurna. La lunghezza maximum length of the cable between sensor and aufgrund des Tageslichts gedimmert. Die Höchst-
massima del cavo tra sensore ed interfaccia di con- control interface can be up to ten metres. länge des Kabels zwischen Sensor und Kontrol-
Ø 52 mm trollo è di 10 metri. lschnittstelle kann 10 m betragen.

TRASFORMATORI DALI Code: 57480 (20-105 VA)


Code: 57490 (50-150 VA)

Trasformatore elettronico dimmerabile DALI da in- Recessing type DALI dimmable electric transformer Elektronisches Trafo, dimmerbar DALI, für ver-
casso per lampade alogene. for halogen lights. senkten Einbau von Halogenlampen.
NEWS

CONTROL SYSTEM Traddel 103


FUNZIONE PRESENZA Presence function / Funktion Anwesenheit

L
N
PE

L1
N1
N PE
DALI 1
L DALI 2

rilevatore di presenza standard


standard presence detector

Si ha la possibilità di collegare direttamente agli apparecchi DALI


TRADDEL un sensore di presenza ad infrarosso standard. Questa
funzione risulta particolarmente utile in tutti quei luoghi caratterizzati da
un’affluenza saltuaria (corridoi, aree di transito, ecc.), dove è possibile
conseguire un elevato risparmio energetico. In questa modalità la
sorgente luminosa in assenza di movimento si posizione ad un valore
del 10% del flusso luminoso totale. Non appena il sensore rileva il
movimento all’interno del suo raggio d’azione, la sorgente luminosa
si posiziona al 100% per l’intervallo di tempo impostato sul sensore
stesso. Gli apparecchi entrano automaticamente in questa funzione
se l’interfaccia digitale viene alimentata per un periodo di tempo
superiore ai 5 minuti. Questo semplifica enormemente l’installazione.
Si deve semplicemente effettuare il cablaggio come descritto e
rimanere nella stanza per più di 5 minuti o regolare il rilevatore di
presenza con un delay time superiore ai 5 minuti. Questa procedura
è richiesta solamente durante la fase di prima installazione.

It is possible to connect a standard infrared presence sensor directly


to the DALI TRADDEL devices. This is particularly useful in all those
areas with occasional presences (corridors, transit areas, etc.), whe-
re it is possible to make considerable energy saving. In this way the
light source in the absence of movement is positioned at a value of
10% of the total lighting flux. As soon as the sensor detects a move-
ment inside its range of action the light source is positioned at 100%
for the interval of time set on the said sensor.
The lighting fitting get into this function if the digital interface is sup- LIGHT LIGHT
plied for a time period higher than 5 minuts. This semplify enormously
the installation. You must simply doing the connection as described
and stay into the room for 5 minuts or you must regulate the presence
10% 100%
sensor with a delay time higher than 5 minuts. This is required only
during the first installation step.

Man hat die Möglichkeit, direkt einen Standard-Infrarot-Anwesenhei-


tssensor direkt an die Geräte DALI TRADDEL anzuschließen. Diese
Funktion ist besonders an den Orten nützlich, wo eine unregelmäßige
Anwesenheit vorliegt (Korridore, Durchgänge, usw.), wodurch eine
hohe Energieeinsparung ermöglicht wird. In diesem Modus posi-
tioniert sich die Lichtquelle bei Abwesenheit von Bewegungen auf
einen Wert von 10% des Gesamtlichtflusses. Sobald der Sensor eine
Bewegung innerhalb seiner Reichweite erfasst, positioniert sich die
Lichtquelle über die im Sensor eingestellte Zeitspanne auf 100%.
NEWS

104 Traddel INDEX


NEWS CODES REFERENCES

COD. pag. COD. pag. COD. pag.

E 41017 80 – 83 – 84 – 87 53877 89 55005 17 – 18

E 41025 80 – 83 – 84 – 87 53885 89 55014 17 – 18 – 24 – 26

50710 64 53886 89 55015 17 – 18 – 24 – 26

50720 64 53887 89 55024 24 – 27

50730 64 53890 89 – 90 – 93 55025 24 – 27

50754 64 53945 90 55034 21

50764 64 53946 90 55035 21

50804 64 53947 90 55044 24 – 27

51054 64 53965 89 55045 24 – 27

51084 64 53966 89 55054 35 – 36

52800 81 53967 89 55055 35 – 36

52850 85 - 86 53975 89 55064 35 – 36


52870 82 53976 89 55065 35 – 36

52880 82 53977 89 55074 17 – 21 – 35 – 38

53510 59 - 61 53985 89 55075 17 – 21 – 35 – 38

53520 59 53986 89 55084 17 – 21 – 35 – 38

53530 59 59987 89 55085 17 – 21 – 35 – 38

53540 59 53995 90 55094 17 – 21 – 35 – 38

53550 59 53996 90 55095 17 – 21 – 35 – 38

53560 59 53997 90 55104 17 – 21 – 35 – 38

53570 59 54705 51 55105 17 – 21 – 35 – 38

53580 59 54824 62 55114 17 – 21 – 35 – 38

53590 59 54825 62 55115 17 – 21 – 35 – 38

53805 90 54827 62 55124 17 – 18 – 24 – 26

53806 90 54834 62 55125 17 – 18 – 24 – 26

53807 90 54835 62 55134 17 – 18 – 24 – 26

53825 90 54837 62 55135 17 – 18 – 24 – 26

53826 90 54844 62 55140 10 – 21 – 28

53827 90 54845 62 55154 21 – 38

53845 90 54847 62 55155 21 – 38

53846 90 54854 63 55164 21 – 38

53847 90 54855 63 55165 21 – 38

53865 89 54857 63 55174 21 – 38

53866 89 54864 63 55175 21 – 38

53867 89 54865 63 55184 17 –21 – 35 – 38

53875 89 54867 63 55185 17 –21 – 35 – 38

53876 89 55004 17 – 18 55194 21 – 38


NEWS

INDEX Traddel 105


NEWS CODES REFERENCES

COD. pag. COD. pag. COD. pag.

55195 21 – 38 55644 24 – 27 55900 17 – 19 – 35 – 37

55200 16 – 18 55645 24 – 27 55920 17 – 19 – 24 – 26 – 35 – 37

55210 16 – 18 55654 24 – 27 55930 16 – 18 – 34 – 37

55220 17 – 19 – 24 – 26 55655 24 – 27 55940 35 – 36

55230 17 – 19 – 24 – 26 55664 17 – 20 55950 35 – 36

55240 17 – 19 55665 17 - 20 55960 17 – 19 – 24 – 26 – 35 – 37

55250 17 – 19 55670 10 – 21 – 28 – 38 55970 17 – 19 – 24 – 26

55260 16 – 18 55684 17 – 20 55980 16 – 18 – 34 – 37

55270 16 – 18 55685 17 - 20 55990 16 – 18

55280 17 – 19 – 24 – 26 55694 17 – 20 -35 – 38 56000 9 – 10

55290 38 55695 17 – 20 – 35 – 38 56010 8 – 10

55300 16 – 18 55700 21 – 28 56020 9 – 10


55310 17 – 19 – 24 – 26 55710 21 – 28 56030 8 – 10

55340 16 – 18 55720 21 – 28 – 38 56040 9 – 10

55350 8 – 9 – 10 55730 38 56050 8 – 10

55360 8 – 9 – 10 55740 21 – 28 – 38 56105 51

55370 8 – 9 – 10 55754 17 – 20 – 35 – 38 56115 51

55380 8 – 9 – 10 55755 17 – 20 – 35 – 38 56125 51

55400 34 – 36 55764 17 – 20 – 35 – 38 56135 52

55410 34 – 36 55765 17 – 20 – 35 – 38 56145 52

55420 35 – 37 55770 38 56155 51

55430 35 – 37 55784 21 – 28 56165 50

55440 35 – 36 55785 21 – 28 56175 50

55450 35 – 36 55790 28 56204 44 – 45 – 46 – 47

55464 21 – 38 55804 24 – 28 56205 44 – 45 – 46 – 47

55465 21 – 38 55805 24 – 28 56224 44 – 45 – 46 – 47

55510 35 – 37 55815 9 – 10 56225 44 – 45 – 46 – 47

55520 35 – 36 55825 8 – 10 56234 44 – 45 – 46 – 47

55550 8 – 9 – 10 55835 9 – 10 56235 44 – 45 – 46 – 47

55560 8 – 9 – 10 55845 8 – 10 56244 44 – 45 – 46 – 47

55570 8 – 9 – 10 55855 9 – 10 56245 44 – 45 – 46 – 47

55614 24 – 27 55865 8 – 10 56274 44 – 45

55615 24 – 27 55874 24 – 27 56275 44 – 45

55624 24 – 27 55875 24 – 27 56294 46 – 47

55625 24 – 27 55884 24 – 27 56295 46 – 47

55634 24 – 27 55885 24 – 27 56314 44 – 45 – 46 – 47

55635 24 – 27 55890 10 56315 44 – 45 – 46 – 47


NEWS

106 Traddel INDEX


COD. pag. COD. pag. COD. pag.

56345 53 56604 68 56854 56

56355 53 56605 68 56855 56

56365 53 56614 68 56864 57

56375 53 56615 68 56865 57

56400 46 – 47 56624 66 56874 56

56410 46 – 47 56625 66 56875 56

56420 44 – 45 56634 66 56884 5

56440 44 – 45 56635 66 56887 56

56450 44 – 45 – 46 – 47 56644 66 56905 93

56460 46 – 47 56645 66 56906 93

56470 44 – 45 56654 70 56915 93

56484 44 – 45 – 46 – 47 56655 70 56916 93

56485 44 – 45 – 46 – 47 56664 70 56925 93

56494 44 – 45 – 46 – 47 56665 70 56926 93

56495 44 – 45 – 46 – 47 56670-AR 70 56935 94

56504 48 56670-BL 70 56936 94

56505 48 56670-RO 70 56945 94

56514 48 56670-VE 70 56946 94

56515 48 56680-AR 70 56965 89

56524 48 56680-BL 70 56966 89

56525 48 56680-RO 70 56967 89

56534 44 – 45 – 46 – 47 56680-VE 70 56975 89

56535 44 – 45 – 46 – 47 56745 82 56976 89

56544 48 56755 82 56977 89

56545 48 56765 82 57005 73 – 74

56574 48 56775 82 57015 73 – 74

56575 48 56785 82 57025 73 – 74

56584 48 56804 56 57035 73 – 74

56585 48 56805 56 57045 73 – 74

56594-AR 48 56814 56 57055 73 – 74

56594-BL 48 56815 56 57065 77

56594-RO 48 56824 56 57075 77

56594-VE 48 56825 56 57085 77

56595-AR 48 56834 58 57104 70

56595 BL 48 56837 58 57105 70

56595-RO 48 56844 58 57114 70

56595-VE 48 56847 58 57115 70


NEWS

INDEX Traddel 107


NEWS CODES REFERENCES

COD. pag. COD. pag. COD. pag.

57200 73 – 74 57410 100 57815 86

57215 73 – 74 57420 100 57825 85

57225 73 – 74 57430 100 57826 85

57230 73 – 74 57440 100 57835 85

57240 73 – 74 57450 100 57836 85

57250-AR 74 57460 100 57900 56

57250-BL 74 57470 100 57910 56

57250-RO 74 57480 100 – 103

57250-VE 74 57490 100 – 103

57264 76 57500 101

57274 76 57510 101

57280 77 57520 101

57290 77 57530 101

57303 61 57540 101 – 102

57303-B 61 57550 101

57303-G 61 57560 102

57303-N 61 57570 102

57304 61 57580 102

57308 61 57590 103

57313 61 57600 103

57313-B 61 57705 81

57313-G 61 57706 81

57313-N 61 57715 81

57314 61 57716 81

57318 61 57725 81

57323 60 57726 81

57324 60 57745 86

57328 60 57746 86

57333 60 57755 86

57334 60 57765 85

57338 60 57766 85

57343 60 57775 85

57344 60 57785 85

57348 60 57786 85

57350 61 57795 85

57360 61 57805 86

57400 100 57806 86


NEWS

108 Traddel INDEX


LAMPS

Denominazione Denominazione Attacco lampada Potenza Flusso luminoso (lm) CODICE


massima W Intensità luminosa (cd)
Name Name Lamp connection Maximum W Luminous flux (lm) CODE
power Luminous intensity(cd)
Bezeichnung Bezeichnung Lampenfassung Maximale Lichtstrom (lm) ART-NR.
Leistung W Lichtstärke (cd)
ZVEI/LBS ILCOS
A60 IA E27 60 (lm) 730 –
A60 IA E27 100 (lm) 1380 –

R80 IRR E27 75 (cd) 345 –


R80 IRR E27 100 (cd) 500 –

PAR20-10° IPAR E27 50 (cd) 3000 –


PAR20-30° IPAR E27 50 (cd) 1000 –
PAR30-10° IPAR E27 75 (cd) 6500 –
PAR30-30° IPAR E27 75 (cd) 2000 N2175-9 Osram
PAR30-10° IPAR E27 100 (cd) 9000 –
PAR30-30° IPAR E27 100 (cd) 3000 N2291-9 Osram

QPAR16-25° HAGS GU10 35 (cd) 800 –


QPAR16-35° HAGS GU10 35 (cd) 600 N2160-9 Osram
QPAR16-35° HAGS GU10 50 (cd) 950 N2070-9 Osram
QPAR16-25° HAGS GU10 50 (cd) 1000 –
QPAR16-50° HARI GU10 50 (cd) 600 –
QPAR16-40° HARI GU10 50 (cd) 950 –
QPARCB16-25° HRGI GZ10 50 (cd) 1000 –
QPARCB16-35° HRGS GZ10 50 (cd) 900 N2173-9 Osram
QPARCB16-50° HRGI GZ10 50 (cd) 600 –
QPARCB20-25° HRGS GZ10 75 (cd) 2500 –
QPARCB20-50° HRGS GZ10 75 (cd) 1000 –

QT14 HS G9 40 (lm) 490 –


QT14 HS G9 40 (lm) 460 N2001-9 Osram
QT14 HS G9 60 (lm) 820 –
QT14 HS G9 60 (lm) 790 N2053-9 Osram

QT18 HS B15d 75 (lm) 1100 N2292-9 Osram


QT18 HS B15d 100 (lm) 1500 N2174-9 Osram
QT18 HS B15d 150 (lm) 2500 N2293-9 Osram

QT32 HS E27 75 (lm) 1100 –


QT32 HS E27 100 (lm) 1500 –
QT32 HS E27 230 (lm) 4350 –

QT-DE11/12 HD R7s 60 (lm) 840 N2145-9 Osram


QT-DE11/12 HD R7s 100 (lm) 1600 N1839-9 Osram

QT-DE11/12 HD R7s 150 (lm) 2500 N1813-9 Osram


QT-DE11/12 HD R7s 200 (lm) 3500 N1700-9 Osram
QT-DE11/12 HD R7s 250 (lm) 4000 –
QT-DE11/12 HD R7s 300 (lm) 5300 –

QT9-LP-ax/c HS G4 10 (lm) 130 N1570-9 Osram


QT9-LP-ax/c HS G4 20 (lm) 320 N1692-9 Osram
QT-SR9 HR G4 20 (cd) 180 N2302-9 Osram

QR-CBC35-38° HR GU4 35 (cd) 900 N2294-9 Osram

QR-C16 HR GY6,35 35 (cd) 1000 N2299-9 Osram


QR-C16 HR GY6,35 50 (cd) 1400 N2310-9 Osram

QR-CBC51-24° HR GU5,3 20 (IRC) (cd) 1300 (2300) –


QR-CBC51-38° HR GU5,3 20 (IRC) (cd) 780 (1000) –
QR-CBC51-24° HR GU5,3 35 (IRC) (cd) 3100 (4400) –
QR-CBC51-38° HR GU5,3 35 (IRC) (cd) 1450 (2200) N2158-9 Osram
QR-CBC51-24° HR GU5,3 50 (IRC) (cd) 4400 (5700) –
QR-CBC51-38° HR GU5,3 50 (IRC) (cd) 2200 (2850) N2159-9 Osram

QR-111-LP-8° HMGS G53 35 (IRC) (cd) 22500 –


QR-111-LP-24° HMGS G53 35 (IRC) (cd) 4500 –
QR-111-LP-8° HMGS G53 50 (IRC) (cd) 33000 –
QR-111-LP-24° HMGS G53 50 (IRC) (cd) 5800 –
QR-111-LP-8° HMGS G53 65 (IRC) (cd) 45000 –
QR-111-LP-24° HMGS G53 65 (IRC) (cd) 8500 –
QR-111-LP-8° HMGS G53 75 (cd) 30000 –
QR-111-LP-24° HMGS G53 75 (cd) 5300 –
QR-111-LP-45° HMGS G53 75 (cd) 2000 N2208-9 Osram
QR-111-LP-8° HMGS G53 100 (cd) 48000 –
QR-111-LP-24° HMGS G53 100 (cd) 8500 –
QR-111-LP-45° HMGS G53 100 (cd) 2800 N2206-9 Osram

– Non gestito a magazzino / Stock not available / Nicht lagerhaltig.


NEWS

INDEX Traddel 109


LAMPS

Denominazione Denominazione Attacco lampada Potenza Flusso luminoso (lm) CODICE


massima W Intensità luminosa (cd)
Name Name Lamp connection Maximum W Luminous flux (lm) CODE
power Luminous intensity(cd)
Bezeichnung Bezeichnung Lampenfassung Maximale Lichtstrom (lm) ART-NR.
Leistung W Lichtstärke (cd)
ZVEI/LBS ILCOS

MASTER Line TC 12V G8,5 60 (lm) 1100 N2305-9 Philips

HIT-CE MT G12 35/830 (lm) 3300 N2204-9 Osram


HIT-CE MT G12 70/830 (lm) 7000 N2205-9 Osram
HIT-CE MT G12 70/942 (lm) 6700 013000003000 Osram
HIT-CE MT G12 150/830 (lm) 15500 013000004000 Osram
HIT-CE MT G12 150/942 (lm) 14500 013000005000 Osram

HIT-TC-CE MT G8,5 20/830 (lm) 1700 013000002000 Osram


HIT-TC-CE MT G8,5 35/830 (lm) 3300 N2202-9 Osram
HIT-TC-CE MT G8,5 70/830 (lm) 6600 N2203-9 Osram

HIT-TC-CE MT PGJ5 20/830 (lm) 1500 N2304-9 Philips

HIT-DE-CE MD RX7s 70/830 (lm) 6900 N2237-9 Osram


HIT-DE-CE MD RX7s 70/942 (lm) 6700 013000001000 Osram
HIT-DE-CE MD RX7s-24 150/830 (lm) 14800 N2201-9 Osram
HIT-DE-CE MD RX7s-24 150/942 (lm) 14200 –

HIPAR111-10° MT GX8,5 35/830 (cd) 35000 –


HIPAR111-24° MT GX8,5 35/830 (cd) 8500 –
HIPAR111-40° MT GX8,5 35/830 (cd) 4000 N2214-9 Philips
HIPAR111-10° MT GX8,5 70/830 (cd) 50000 –
HIPAR111-24° MT GX8,5 70/830 (cd) 15000 –
HIPAR111-40° MT GX8,5 70/830 (cd) 6500 N2303-9 Philips

HI-CRI PAR16-38° MT GX10 35/830 (cd) 4000 013000006000 Sylvania


HI-CRI PAR16-60° MT GX10 35/830 (cd) 2000 –

T16 FQ G5 24/830 (lm) 1750 N2047-9 Osram


T16 FQ G5 24/840 (lm) 1750 N2198-9 Osram
T16 FH G5 28/830 (lm) 2600 011000007000 Osram
T16 FH G5 28/840 (lm) 2600 011000008000 Osram
T16 FH G5 35/830 (lm) 3300 N2337-9 Osram
T16 FH G5 35/840 (lm) 3300 011000011000 Osram
T16 FQ G5 39/830 (lm) 3100 N2048-9 Osram
T16 FQ G5 39/840 (lm) 3100 N2199-9 Osram
T16 FQ G5 49/830 (lm) 4300 011000009000 Osram
T16 FQ G5 49/840 (lm) 4300 011000010000 Osram
T16 FQ G5 54/830 (lm) 4450 N2166-9 Osram
T16 FQ G5 54/840 (lm) 4450 N2093-9 Osram
T16 FQ G5 80/830 (lm) 6150 N2094-9 Osram
T16 FQ G5 80/840 (lm) 6150 N2167-9 Osram

TC-D FSQ G24d-1 10/830 (lm) 600 –


TC-D FSQ G24d-1 10/840 (lm) 600 N2295-9
TC-D FSQ G24d-1 13/830 (lm) 900 –
TC-D FSQ G24d-1 13/840 (lm) 900 N2296-9
TC-D FSQ G24d-2 18/830 (lm) 1200 –
TC-D FSQ G24d-2 18/840 (lm) 1200 –
TC-D FSQ G24d-3 26/830 (lm) 1800 –
TC-D FSQ G24d-3 26/840 (lm) 1800 –

TC-DEL FSQ G24q-1 13/830 (lm) 900 –


TC-DEL FSQ G24q-1 13/840 (lm) 900 N2049-9
TC-DEL FSQ G24q-2 18/830 (lm) 1200 –
TC-DEL FSQ G24q-2 18/840 (lm) 1200 –
TC-DEL FSQ G24q-3 26/830 (lm) 1800 –
TC-DEL FSQ G24q-3 26/840 (lm) 1800 –

TC-T FSM GX24d-2 18/830 (lm) 1200 –


TC-T FSM GX24d-2 18/840 (lm) 1200 N2297-9

TC-TEL FSMH GX24q-2 18/830 (lm) 1200 –


TC-TEL FSMH GX24q-2 18/840 (lm) 1200 N2298-9
TC-TEL FSMH GX24q-3 26/830 (lm) 1800 N2239-9
TC-TEL FSMH GX24q-3 26/840 (lm) 1800 –
TC-TEL FSMH GX24q-3 32/830 (lm) 2400 N2240-9
TC-TEL FSMH GX24q-3 32/840 (lm) 2400 –
TC-TEL FSMH GX24q-4 42/830 (lm) 3200 N2241-9
TC-TEL FSMH GX24q-4 42/840 (lm) 3200 –

– Non gestito a magazzino / Stock not available / Nicht lagerhaltig.


NEWS

110 Traddel LAMPS


Denominazione Denominazione Attacco lampada Potenza Flusso luminoso (lm) CODICE
massima W Intensità luminosa (cd)
Name Name Lamp connection Maximum W Luminous flux (lm) CODE
power Luminous intensity(cd)
Bezeichnung Bezeichnung Lampenfassung Maximale Lichtstrom (lm) ART-NR.
Leistung W Lichtstärke (cd)
ZVEI/LBS ILCOS

ML-F GX53 7/830 (lm) 220 N2330-9 Sylvania


ML-F - GX53 7/840 (lm) 220 011000012000 Sylvania

TC-EL FSD 2G7 9/830 (lm) 600 –


TC-EL FSD 2G7 9/840 (lm) 600 011000013000 Osram

TC-F FSS 2G10 36/830 (lm) 2800 N2103-9


TC-F FSS 2G10 36/840 (lm) 2800 –

TC-L FSD 2G11 18/830 (lm) 1200 N2163-9 Osram


TC-L FSD 2G11 18/840 (lm) 1200 011000014000 Osram
TC-L FSD 2G11 36/830 (lm) 2900 N2134-9 Osram
TC-L FSD 2G11 36/840 (lm) 2900 011000015000 Osram
TC-L FSD 2G11 55/830 (lm) 4800 N2144-9 Osram
TC-L FSD 2G11 55/840 (lm) 4800 011000016000 Osram

TC-TSE FBT E27 20/827 (lm) 1230 –


TC-TSE FBT E27 23/827 (lm) 1500 N2306-9
TC-TSE FBT E27 30/827 (lm) 1900 –

EL-CR80 - E27 23/827 (cd) 500 N2177-9 Osram

TCG-SE FBG E27 15/827 (lm) 700 –


TCG-SE FBG E27 20/827 (lm) 1100 N2165-9 Osram

– Non gestito a magazzino / Stock not available / Nicht lagerhaltig.

NEWS

LAMPS Traddel 111


001-2006-2007
a n e w w a y t o c o d i f y l i g h t
Sede operativa
Via della Fornace, 59 Z.I.
I - 31020 Castelminio di Resana (TV)

Ufficio Vendite Italia


Tel. +39 0423 786912-13
Fax +39 0423 786900
sales@linealight.com

Export Sales Dept.


Tel. +39 0423 786914-15
Fax +39 0423 786999
customer.service@linealight.com

Sede Legale
Via Cal Longa Z.I.
I - 31028 Vazzola (TV)
Tel. +39 0438 444826
Fax +39 0438 444850

a brand of